Page 1


Table of Contents Shopping at Gold Souk

Lesson 7 Some Useful Conversations

Arabic Text

Introduction

Lesson 7 Some Useful Conversations

Introducing Dulsco

The Converstaional Arabic Handbook has been developed with the intention of giving readers anText insight about theText Arabic language. It would futrther help them familiarize Arabic English with common terms and phrases of the language, thus enhancing their communication skills in Arabic. The Converstaional Arabic Handbook is divided into a number of sections known as ‘Levels’. Arabic words, phrases, sentences, conversations along with their English meaning and transliteration are allotted to each of these Levels discreetly, thus explaining the readers its meaning and application.

English Text

Transliteration Conventions ................................................................................................... 4 LESSON 1 Hello, Welcome and Goodbye ................................................................................................ 5 LESSON 2

Jeweller

Taariq

What’s your name? .................................................................................................................... 9 “masaa an-noor. Areed khaatim lic binti.” What’s her“masaa name?al-khayr.” ....................................................................................................................... 11

LESSON 3 “Good evening.”

“Good evening. I’d like a ring for my daughter.”

How are you? .............................................................................................................................. 13 How is the“kam family? ...................................................................................................................... cumraha?” “khamsa wi-cishreen sana.” 15 Who are you?/Who is she?” this? ..................................................................................................... 18 “25 years old.” “How old is LESSON 4 “laa, ana areed faDDa. “itfaDDal…khaatim jameel dahab.” What do you do? ....................................................................................................................... 20 haadha faDDa? bikam haadha?”

LESSON 5

“No, I want silver. Is this silver? Where do you live? ................................................................................................................... How much is this one?” 22 “Here you are…a beautiful gold ring.”

LESSON 6 “uf…haadha ghaali kitheer!” Numbers & “aywah GeneralfaDDa. Wishes .................................................................................................... 25 c hadha miya wi-tis een dirham.”

Days of the week & Months of the Year ............................................................................. 26 “Yes, it’s silver. 190 dirhams.”

“Oh…that’s very expensive!”

LESSON 7 Some Useful Conversations Meeting & Greeting .................................................................................................................. 27 “miya khamsa wi-sabaceen dirham. “laa, laa nishoof il-wazn! aakhir kalaam.” Tayyib, miya wi-thamaneen.” Getting Around........................................................................................................................... 28 “175 dirham. That’s my final offer.” “No, no. Let’sfor look at the weight! OK, 180.” Shopping Food..................................................................................................................... 39

Shopping at Gold Souk ............................................................................................................ 30 “zain. mabrook cala bintak.”

Introducing Dulsco.................................................................................................................... 31 “OK. Congratulations to your daughter.”

CONV E R S AT I O N A L

2 30

ARABIC HA N D B O O K

About The Language... Arabic ranks sixth in the world's league table of languages, with an estimated 186 million Vijay native speakers.Farook Being(Customer) the language of the Qur'an, the holy book of Islam, it is the widely used among the Muslim nations. It belongs to the Semitic group of languages which also includes Hebrew and Amharic, the main language of“Sabah Ethiopia. “Sabah Al Khair. Ismee Farook, Al Khair, Ismee Vijay. Ana asthaghal fi shirkat ashtaghal fi Dulsco tanfeezi mabee aat” Arabic has borrowed wordsMosaic” from many languages, including Hebrew, Persian and cSyrian in early centuries, Turkish in medieval European “Good morning. My name is Farook times and contemporary “Good Morning. My namelanguages is Vijay. in and I work in Mosaic Company” I work in Dulsco as the Sales Executive” modern times. “Zayn, Ma huwa nashact al Shirka?”

“Holool Al Mawarid Al Bashariyya wa khidmat idarat Al Nifayat”

Arabic as a language is divided into 3 groups: “Okay, What is Dulsco’s business?” Classical Written Arabic Modern Standard Arabic

“HR Solutions Spoken Arabic& Waste Management Services”

• Classical Written Arabic is principally defined as the Arabic used in the Qur'an and in the earliest literature from the Arabian peninsula, but also forms the Hathi butaqat taacruf mali. core of the literature up until recent times. Mumkin taa’teeni malak min fadlak? “Here is myofbusiness • Modern Standard Arabic is modernization of the structure Classicalcard. Arabic, Can I have yours please?” and includes words for modern phenomenon as well as a rich addition from many dialects spoken all over the Arabic world. “Bikull soroor.”

“Ittasil bee iza muhtaj aii Shayy.”

• Spoken Arabic is a mixed form, which has many variations, and often a “Do contact me for your needs.” “With pleasure!” dominating influence from local languages. Differences between the various variants of spokenAllah.” Arabic can be large“Forsa enough them Saeeda,to Macmake as-salamah.” “Beltakeed/inshaa incomprehensible to one another. Hence it could be correct to refer to the “It was a pleasure meeting you. Good bye” “Sure. I will.” different versions as separate languages named according to their areas, like Moroccan, Cairo Arabic, North Syrian Arabic etc.

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

3 31


Table of Contents Shopping at Gold Souk

Lesson 7 Some Useful Conversations

Arabic Text

Introduction

Lesson 7 Some Useful Conversations

Introducing Dulsco

The Converstaional Arabic Handbook has been developed with the intention of giving readers anText insight about theText Arabic language. It would futrther help them familiarize Arabic English with common terms and phrases of the language, thus enhancing their communication skills in Arabic. The Converstaional Arabic Handbook is divided into a number of sections known as ‘Levels’. Arabic words, phrases, sentences, conversations along with their English meaning and transliteration are allotted to each of these Levels discreetly, thus explaining the readers its meaning and application.

English Text

Transliteration Conventions ................................................................................................... 4 LESSON 1 Hello, Welcome and Goodbye ................................................................................................ 5 LESSON 2

Jeweller

Taariq

What’s your name? .................................................................................................................... 9 “masaa an-noor. Areed khaatim lic binti.” What’s her“masaa name?al-khayr.” ....................................................................................................................... 11

LESSON 3 “Good evening.”

“Good evening. I’d like a ring for my daughter.”

How are you? .............................................................................................................................. 13 How is the“kam family? ...................................................................................................................... cumraha?” “khamsa wi-cishreen sana.” 15 Who are you?/Who is she?” this? ..................................................................................................... 18 “25 years old.” “How old is LESSON 4 “laa, ana areed faDDa. “itfaDDal…khaatim jameel dahab.” What do you do? ....................................................................................................................... 20 haadha faDDa? bikam haadha?”

LESSON 5

“No, I want silver. Is this silver? Where do you live? ................................................................................................................... How much is this one?” 22 “Here you are…a beautiful gold ring.”

LESSON 6 “uf…haadha ghaali kitheer!” Numbers & “aywah GeneralfaDDa. Wishes .................................................................................................... 25 c hadha miya wi-tis een dirham.”

Days of the week & Months of the Year ............................................................................. 26 “Yes, it’s silver. 190 dirhams.”

“Oh…that’s very expensive!”

LESSON 7 Some Useful Conversations Meeting & Greeting .................................................................................................................. 27 “miya khamsa wi-sabaceen dirham. “laa, laa nishoof il-wazn! aakhir kalaam.” Tayyib, miya wi-thamaneen.” Getting Around........................................................................................................................... 28 “175 dirham. That’s my final offer.” “No, no. Let’sfor look at the weight! OK, 180.” Shopping Food..................................................................................................................... 39

Shopping at Gold Souk ............................................................................................................ 30 “zain. mabrook cala bintak.”

Introducing Dulsco.................................................................................................................... 31 “OK. Congratulations to your daughter.”

CONV E R S AT I O N A L

2 30

ARABIC HA N D B O O K

About The Language... Arabic ranks sixth in the world's league table of languages, with an estimated 186 million Vijay native speakers.Farook Being(Customer) the language of the Qur'an, the holy book of Islam, it is the widely used among the Muslim nations. It belongs to the Semitic group of languages which also includes Hebrew and Amharic, the main language of“Sabah Ethiopia. “Sabah Al Khair. Ismee Farook, Al Khair, Ismee Vijay. Ana asthaghal fi shirkat ashtaghal fi Dulsco tanfeezi mabee aat” Arabic has borrowed wordsMosaic” from many languages, including Hebrew, Persian and cSyrian in early centuries, Turkish in medieval European “Good morning. My name is Farook times and contemporary “Good Morning. My namelanguages is Vijay. in and I work in Mosaic Company” I work in Dulsco as the Sales Executive” modern times. “Zayn, Ma huwa nashact al Shirka?”

“Holool Al Mawarid Al Bashariyya wa khidmat idarat Al Nifayat”

Arabic as a language is divided into 3 groups: “Okay, What is Dulsco’s business?” Classical Written Arabic Modern Standard Arabic

“HR Solutions Spoken Arabic& Waste Management Services”

• Classical Written Arabic is principally defined as the Arabic used in the Qur'an and in the earliest literature from the Arabian peninsula, but also forms the Hathi butaqat taacruf mali. core of the literature up until recent times. Mumkin taa’teeni malak min fadlak? “Here is myofbusiness • Modern Standard Arabic is modernization of the structure Classicalcard. Arabic, Can I have yours please?” and includes words for modern phenomenon as well as a rich addition from many dialects spoken all over the Arabic world. “Bikull soroor.”

“Ittasil bee iza muhtaj aii Shayy.”

• Spoken Arabic is a mixed form, which has many variations, and often a “Do contact me for your needs.” “With pleasure!” dominating influence from local languages. Differences between the various variants of spokenAllah.” Arabic can be large“Forsa enough them Saeeda,to Macmake as-salamah.” “Beltakeed/inshaa incomprehensible to one another. Hence it could be correct to refer to the “It was a pleasure meeting you. Good bye” “Sure. I will.” different versions as separate languages named according to their areas, like Moroccan, Cairo Arabic, North Syrian Arabic etc.

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

3 31


Getting Around Transliteration Conventions

Lesson 7 Some Useful Conversations

m address to Male

f address to Female

Arabic Text

English Text

Capital letters indicate an alternative version of the sound. • In the case of D, S, T and Z an emphatic sound is produced by putting your tongue further back against the roof of your mouth, for example in a similar position to where it might be for the English word ‘dull’ (as opposed to ‘dill’) • In the case of H, the sound is a breathy ‘h’, as if you are breathing on glasses to polish them

Nadia

Lesson 7 Useful Conversations 1 Some Hello, Welcome & Goodbye

Arabic Text

Fatimah

Taxi Driver

“marHaba. rayHeen wayn?”

“Taxi! Taxi!”

“Welcome. Where are you going?”

The raised ’c’ indicates the Arabic guttural sound, a kind of ‘ah’ produced the stomach c “shaari Doha, minfrom faDlak.” “shaaric Doha, wayn hadha?” “Doha please.” “Doha Road, that?” ‘kh’Road, is used for the sound made while clearing your where’s throat similar

to the Scottish ‘ch’ as in ‘loch’

Meet our friends...

Laila

Karim

Shopkeeper m address to Male

“taaksi! taaksi!”

English Text

Shopping for food Hello

Fairooz

f address to Female

“SabaaH il-khayr yaa madaam. ayy khidma?”

Arabic Text

Aiwah, acarif acnda madrasatul emarat li thacleem al swiwaqa.

“In Qusais, near to Ministry of Labor”

“Yes, I know, near to Emirates driving school”

GREETING

“Good morning, madam. as-Salamucalay-kum. Can I help you?”

RESPONSE “Good morning. Wacalay-kum Do youassalam. have bread for sandwiches?”

Hi, Bye. (Peace be upon you)

Hi, Bye. (And peace be upon you)

“laa, mafee. bass candina khubz asmar.”

“Tayyib, areed khamsa raja’an.”

(This phrase may be used in different contexts when meeting people)

khamsa. Ayyu khidma ukhra?” Good Morning.

Good Morning. (Maymin yourfaDlik. morning be bright)

“One, two, three, four, five. Anything else?”

Good Afternoon, Good Evening. “Where are you from, madam?”

“And half a kilo of white cheese, please.”

Masaa “ana an-noor. ciraaqeyya, ana caaysh bi Sharaqah.” Good Afternoon, Good Evening. “I’m Iraqi. I live in Sharjah.” (May your afternoon be bright)

‘dh’ is used for a hard ‘th’ as in ‘that’ (in contrast to ‘thin’) The grammar in Arabic sometimes varies as per the gender. For eg. What is her/his name?

“Ok. I’d like five, please.”

Sabaah“WaaHid, al-khayr.ithnayn, thalaatha, arbaca, Sabaah an-noor. wi nuSSi keelu jubn abyaD

Masaa al-khayr. “HaDritik minayn yaa madaam?” ‘gh’ is used for a throaty ‘r’ as in the French ‘rue’

English Text

“SabaaH in-noor. candukum khubz lis-sandaweeja?”

“No, there isn’t. But we have brown bread.”

“Fi Al Qusais, acnd il wizarath ul camal.”

Muhammed

“ahlan wa sahlan fi Dubai!”

“ahlan beek. kam al-Hisaab, min faDlik?”

“Welcome to Dubai!”

“Welcome to you. How much is the bill, please?”

“tisca dirham, khamseen fils.” “nine dirham, fifty fils.”

CONV E R S AT I O N A L

28 4

ARABIC HA N D B O O K

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

29 5


Getting Around Transliteration Conventions

Lesson 7 Some Useful Conversations

m address to Male

f address to Female

Arabic Text

English Text

Capital letters indicate an alternative version of the sound. • In the case of D, S, T and Z an emphatic sound is produced by putting your tongue further back against the roof of your mouth, for example in a similar position to where it might be for the English word ‘dull’ (as opposed to ‘dill’) • In the case of H, the sound is a breathy ‘h’, as if you are breathing on glasses to polish them

Nadia

Lesson 7 Useful Conversations 1 Some Hello, Welcome & Goodbye

Arabic Text

Fatimah

Taxi Driver

“marHaba. rayHeen wayn?”

“Taxi! Taxi!”

“Welcome. Where are you going?”

The raised ’c’ indicates the Arabic guttural sound, a kind of ‘ah’ produced the stomach c “shaari Doha, minfrom faDlak.” “shaaric Doha, wayn hadha?” “Doha please.” “Doha Road, that?” ‘kh’Road, is used for the sound made while clearing your where’s throat similar

to the Scottish ‘ch’ as in ‘loch’

Meet our friends...

Laila

Karim

Shopkeeper m address to Male

“taaksi! taaksi!”

English Text

Shopping for food Hello

Fairooz

f address to Female

“SabaaH il-khayr yaa madaam. ayy khidma?”

Arabic Text

Aiwah, acarif acnda madrasatul emarat li thacleem al swiwaqa.

“In Qusais, near to Ministry of Labor”

“Yes, I know, near to Emirates driving school”

GREETING

“Good morning, madam. as-Salamucalay-kum. Can I help you?”

RESPONSE “Good morning. Wacalay-kum Do youassalam. have bread for sandwiches?”

Hi, Bye. (Peace be upon you)

Hi, Bye. (And peace be upon you)

“laa, mafee. bass candina khubz asmar.”

“Tayyib, areed khamsa raja’an.”

(This phrase may be used in different contexts when meeting people)

khamsa. Ayyu khidma ukhra?” Good Morning.

Good Morning. (Maymin yourfaDlik. morning be bright)

“One, two, three, four, five. Anything else?”

Good Afternoon, Good Evening. “Where are you from, madam?”

“And half a kilo of white cheese, please.”

Masaa “ana an-noor. ciraaqeyya, ana caaysh bi Sharaqah.” Good Afternoon, Good Evening. “I’m Iraqi. I live in Sharjah.” (May your afternoon be bright)

‘dh’ is used for a hard ‘th’ as in ‘that’ (in contrast to ‘thin’) The grammar in Arabic sometimes varies as per the gender. For eg. What is her/his name?

“Ok. I’d like five, please.”

Sabaah“WaaHid, al-khayr.ithnayn, thalaatha, arbaca, Sabaah an-noor. wi nuSSi keelu jubn abyaD

Masaa al-khayr. “HaDritik minayn yaa madaam?” ‘gh’ is used for a throaty ‘r’ as in the French ‘rue’

English Text

“SabaaH in-noor. candukum khubz lis-sandaweeja?”

“No, there isn’t. But we have brown bread.”

“Fi Al Qusais, acnd il wizarath ul camal.”

Muhammed

“ahlan wa sahlan fi Dubai!”

“ahlan beek. kam al-Hisaab, min faDlik?”

“Welcome to Dubai!”

“Welcome to you. How much is the bill, please?”

“tisca dirham, khamseen fils.” “nine dirham, fifty fils.”

CONV E R S AT I O N A L

28 4

ARABIC HA N D B O O K

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

29 5


Lesson 6 1 Days/Months Hello, Welcome of&the Goodbye Year

m address Arabic to Text Male

Welcome Days & Months

f address EnglishtoText Female

Arabic Text

Lesson 7 1 Some Hello, Welcome Useful Conversations & Goodbye

English Text

Days of the Week RESPONSE

GREETING

m address to Male

Farewell Wishes Meeting & Greeting

f address to Female

Arabic Text

English Text

Ahlan wa sahlan.yohm il-ahad

Ahlan beek/Ahlan feek. Sunday

GREETING Macas-salaamah.

Hello and Welcome. yohm il-ithnayn/il-itnayn

Same to you.

Goodbye (Go in safety).

Good bye (Go in peace).

Salam calaykum.

Wa calaykum salam.

Bye (Peace be upon you).

Bye (And on you be peace).

(You are like family so relax and take it easy)

yohm ith-thalathaa/it-talaat yohm il-arbaca

Ahlan Hello, hi.

yohm il-khamees yohm il-jumca

Tuesday Wednesday Ahlayn Double Hello.

yohm is-sabt Marhaban/Marhabaa.

Thursday Friday

Nadia

Saturday

January

Yanaayir Fibraayir

Maaris Welcome, Please come in. Abreel

Shukran. Thankyou.

February March April

Tafaddal/Tafaddalee may be used with hand gestures or in particular contexts to mean a variety of other requests. May Mayo For e.g. It could mean, ”Please have a seat” / “Please have a drink” / “Please leave”

Yonio cafwan.

Yoolio

Oktober

Nufambir It was a pleasure meeting Disambiryou.

Fee amaanil-laah.

“Peace be up on you. Welcome Fayrooz.”

Fee amaanil-kareem.

“Wa Alaikum assalaam,

Goodbye (Go in the trust of God, the most kind). Shu-akhbaarak?” “And peace be upon you, what's your news?”

Tusbih calal-khayr. (m) Tusbihee calal-khayr. (f)

Tusbih calan-noor. (m) Tusbihee calan-noor. (f)

Kaifawaken al haal?” Good Night. (May you in a good state)

Shukran” Good Night. (May you awaken illuminated)

“Al hamdu lillah (bi khair), kullu thamaam.

“Praise be to Allah (well), everything’s fine. How are you?”

“Al hamdu lillah, Ana bikhayr. “Praise be to Allah, I am fine. Thank you”

Macas-salaamah.

June

Ashoofak bacadayn. (m) Ashoofik bacadayn. “haadha(f) zawji Taariq.”

July

I’ll see you “This later.is my husband Taariq”

Goodbye. (Go to in safety) “Pleased meet you, Taariq.”

Ashoofak bukrah. (m) Ashoofik bukrah. (f)

Fee amaanil-laah.

I’ll see you tomorrow.

Goodbye. (Go in God’s Trust)

“tasharafna yaa Taariq.”

August

aghusTus Don’t mention it, sorry. Sibtambir Fursah saceedah.

Fairooz

“Assalaam Alaikum, Goodbye (Go in God’s Trust). yaa fairuz!” Ahlan wa sahlan

Marhabtayn. double welcome to you MonthsA of the Year

Welcome. Tafaddal. (m) Tafaddalee. (f)

Monday

RESPONSE Macas-salaamah.

September Fursah tayyibah.

October

November It was a pleasure meeting you too. December

“Tafaddal”

“yaa hala beeki Fayrooz. ” “Tusbiheecalal-khayr”

“Hello to you, Fairuz.”

“Tusbih calan-noor”

“Shukran”

Taariq

CONV E R S AT I O N A L

26 6

ARABIC HA N D B O O K

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

27 7


Lesson 6 1 Days/Months Hello, Welcome of&the Goodbye Year

Welcome Days & Months

EnglishtoText f address Female

m address Arabic to Text Male

Arabic Text

Lesson 7 1 Some Hello, Welcome Useful Conversations & Goodbye

English Text

Days of the Week RESPONSE

GREETING

m address to Male

Farewell Wishes Meeting & Greeting

f address to Female

Arabic Text

English Text

Ahlan wa sahlan.yohm il-ahad

Ahlan beek/Ahlan feek. Sunday

GREETING Macas-salaamah.

Hello and Welcome. yohm il-ithnayn/il-itnayn

Same to you.

Goodbye (Go in safety).

Good bye (Go in peace).

Salam calaykum.

Wa calaykum salam.

Bye (Peace be upon you).

Bye (And on you be peace).

(You are like family so relax and take it easy)

yohm ith-thalathaa/it-talaat yohm il-arbaca

Ahlan Hello, hi.

yohm il-khamees yohm il-jumca

Tuesday Wednesday Ahlayn Double Hello.

yohm is-sabt Marhaban/Marhabaa.

Thursday Friday

Nadia

Saturday

January

Yanaayir Fibraayir

Maaris Welcome, Please come in. Abreel

Shukran. Thankyou.

February March April

Tafaddal/Tafaddalee may be used with hand gestures or in particular contexts to mean a variety of other requests. May Mayo For e.g. It could mean, ”Please have a seat” / “Please have a drink” / “Please leave”

Yonio cafwan.

Yoolio

Oktober

Nufambir It was a pleasure meeting Disambiryou.

Fee amaanil-laah.

“Peace be up on you. Welcome Fayrooz.”

Fee amaanil-kareem.

“Wa Alaikum assalaam,

Goodbye (Go in the trust of God, the most kind). Shu-akhbaarak?” “And peace be upon you, what's your news?”

Tusbih calal-khayr. (m) Tusbihee calal-khayr. (f)

Tusbih calan-noor. (m) Tusbihee calan-noor. (f)

Kaifawaken al haal?” Good Night. (May you in a good state)

Shukran” Good Night. (May you awaken illuminated)

“Al hamdu lillah (bi khair), kullu thamaam.

“Praise be to Allah (well), everything’s fine. How are you?”

“Al hamdu lillah, Ana bikhayr. “Praise be to Allah, I am fine. Thank you”

Macas-salaamah.

June

Ashoofak bacadayn. (m) Ashoofik bacadayn. “haadha(f) zawji Taariq.”

July

I’ll see you “This later.is my husband Taariq”

Goodbye. (Go to in safety) “Pleased meet you, Taariq.”

Ashoofak bukrah. (m) Ashoofik bukrah. (f)

Fee amaanil-laah.

I’ll see you tomorrow.

Goodbye. (Go in God’s Trust)

“tasharafna yaa Taariq.”

August

aghusTus Don’t mention it, sorry. Sibtambir Fursah saceedah.

Fairooz

“Assalaam Alaikum, Goodbye (Go in God’s Trust). yaa fairuz!” Ahlan wa sahlan

Marhabtayn. double welcome to you MonthsA of the Year

Welcome. Tafaddal. (m) Tafaddalee. (f)

Monday

RESPONSE Macas-salaamah.

September Fursah tayyibah.

October

November It was a pleasure meeting you too. December

“Tafaddal”

“yaa hala beeki Fayrooz. ” “Tusbiheecalal-khayr”

“Hello to you, Fairuz.”

“Tusbih calan-noor”

“Shukran”

Taariq

CONV E R S AT I O N A L

26 6

ARABIC HA N D B O O K

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

27 7


Lesson 5 1 “Where Hello, Welcome do you live?” & Goodbye

Exercise 5.1 1.1

Lesson 6 2 Numbers “What’s your & General name?”Wishes

Translate questions for the following: Translateand the form following in Arabic:

GREETING

Arabic m address toText Male

EnglishtoText f address Female

RESPONSE

Muhammed Muhammed

“Hello”

Laila Laila

Nacam, ana soodaanee “Good Evening”

“Same to you”

Fatimah Fatimah

Karim Karim

Inti masriyyah “Good Night”

“Same to you”

Karim Karim

Fatimah Fatimah

Jinsiyyatchaa kanadiyyah

Laila Laila

“Welcome” (You are like family)

“Likewise”

Muhammed Muhammed

Baladee braazeel “Good bye” (Go in safety)

“Bye” (Go in peace) Laila Laila

Muhammed Muhammed

Heya min indooneesyaa “I’ll see you tomorrow” Karim

Fatimah

waaHidAna I1 ithnayn/itnayn 2 Inta (m) You (m) thalaatha/talaata Inti (f) You 3(f) c arba Mina fadlak (m) Please4(m) khamsa Min fadlik (f) Please5 (f) sitta 6 c sab a 7 QUESTION thamaanya/tamaanya 8 Ismeec Karim, ismak min fadlak? tis a 9 Mycashara name is Karim, what’s your name 10 please? Hidashar 11 ithnashar/itnashar 12 Ismee Laila, ismik min fadlik? 13please? Mythalathashar/talatashar name is Laila, what’s your name arbactashar 14 khamastashar 15 Ana Laila, ismak min fadlak? I’m Laila, what’s your name please?

General Wishes

24 8

ARABIC HA N D B O O K

English Text

sittashar 16(m) Ismak (m) Your name sabcIsmik atashar 17 (f) (f) Your name thamantashar/tamantashar Ma What18 c tis atashar Ism Name19 cishreen 20 Ismee My name waaHid wi-cishreen 21 thalaatheen/talateen 30 ANSWER c arba een 40 Ismee Muhammed. khamseen 50 My name is Muhammed. 60 sitteen sabceen 70 thamaneen/tamaneen 80 Ismee Fatimah. c tisMy eenname is Fatimah. 90 miya 100 alf 1,000 Ana Karim. I’m Karim. “Shukran”

Good luck! Ana Khadeejah. AnaBettawfeeq! Tariq, ismik min fadlik? “Eid meelad c meelad eed!name please?Happy Birthday! I’mEid Tariq, what’ssayour I’m Khadeejah. saceed!” Sana saceedah! Happy New Year! Acyaad meelad saceedah! Merry Christmas! Ismee Ahmed. Ma ismak? (m) Eid Mubarak! Happy Eid! What is your name? My name is Ahmed. Ramadan Kareem! Have a Generous Ramadan! Mabrook! Congratulations! MaYerHamukullah! ismik? (f) Ismee Laila. Bless you! (while sneezing) What is your name?

CONV E R S AT I O N A L

Arabic Text

Vocabulary Numbers

Laa, huwa min al-maghrib “Hi”

Numbers Question & Answer General Wishes

My name is Laila. CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

25 9


Lesson 5 1 “Where Hello, Welcome do you live?” & Goodbye

Exercise 5.1 1.1

Lesson 6 2 Numbers “What’s your & General name?”Wishes

Translate questions for the following: Translateand the form following in Arabic:

GREETING

Arabic m address toText Male

EnglishtoText f address Female

RESPONSE

Muhammed Muhammed

“Hello”

Laila Laila

Nacam, ana soodaanee “Good Evening”

“Same to you”

Fatimah Fatimah

Karim Karim

Inti masriyyah “Good Night”

“Same to you”

Karim Karim

Fatimah Fatimah

Jinsiyyatchaa kanadiyyah

Laila Laila

“Welcome” (You are like family)

“Likewise”

Muhammed Muhammed

Baladee braazeel “Good bye” (Go in safety)

“Bye” (Go in peace) Laila Laila

Muhammed Muhammed

Heya min indooneesyaa “I’ll see you tomorrow” Karim

Fatimah

waaHidAna I1 ithnayn/itnayn 2 Inta (m) You (m) thalaatha/talaata Inti (f) You 3(f) c arba Mina fadlak (m) Please4(m) khamsa Min fadlik (f) Please5 (f) sitta 6 c sab a 7 QUESTION thamaanya/tamaanya 8 Ismeec Karim, ismak min fadlak? tis a 9 Mycashara name is Karim, what’s your name 10 please? Hidashar 11 ithnashar/itnashar 12 Ismee Laila, ismik min fadlik? 13please? Mythalathashar/talatashar name is Laila, what’s your name arbactashar 14 khamastashar 15 Ana Laila, ismak min fadlak? I’m Laila, what’s your name please?

General Wishes

24 8

ARABIC HA N D B O O K

English Text

sittashar 16(m) Ismak (m) Your name sabcIsmik atashar 17 (f) (f) Your name thamantashar/tamantashar Ma What18 c tis atashar Ism Name19 cishreen 20 Ismee My name waaHid wi-cishreen 21 thalaatheen/talateen 30 ANSWER c arba een 40 Ismee Muhammed. khamseen 50 My name is Muhammed. 60 sitteen sabceen 70 thamaneen/tamaneen 80 Ismee Fatimah. c tisMy eenname is Fatimah. 90 miya 100 alf 1,000 Ana Karim. I’m Karim. “Shukran”

Good luck! Ana Khadeejah. AnaBettawfeeq! Tariq, ismik min fadlik? “Eid meelad c meelad eed!name please?Happy Birthday! I’mEid Tariq, what’ssayour I’m Khadeejah. saceed!” Sana saceedah! Happy New Year! Acyaad meelad saceedah! Merry Christmas! Ismee Ahmed. Ma ismak? (m) Eid Mubarak! Happy Eid! What is your name? My name is Ahmed. Ramadan Kareem! Have a Generous Ramadan! Mabrook! Congratulations! MaYerHamukullah! ismik? (f) Ismee Laila. Bless you! (while sneezing) What is your name?

CONV E R S AT I O N A L

Arabic Text

Vocabulary Numbers

Laa, huwa min al-maghrib “Hi”

Numbers Question & Answer General Wishes

My name is Laila. CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

25 9


Lesson 5 2 “Where “What’s do your you name?” live?”

Exercise 2.1 Question & Answer

Translate the following conversation: m address to Male f address to Female

pl plural tense

GREETING

Arabic Text

From

As-Seen

China

Balad

Country

ifreeqiyaa

Africa

Nationality

Al Hind

America

Baakistan

France

Masar

Morocco

Lubnaan

Amreeka

Muhammed

Fransaa Maghrib “Hello”

Germany Britain

As-soodaan

Sudan

Urdan

“Hi”

ANSWER

min wayn inti?/ inti min wayn? (f)

Ana min Amreeka.

“My name is Muhammed. Where are you from? What’s your name please?”

I’m from America.

Muhammed min wayn?

Huwa min Baakisataan.

Where is Muhammed from?

He’s from Pakistan.

Where is she from?

She’s from Britain. Laa, ana min Masr.

Are you from India?

No. I’m from Egypt.

“Good bye”

CONV E R S AT I O N A L

ARABIC HA N D B O O K

English Text

ANSWER Vocabulary

wayn Baladik? Huwa He What/Where is your country? Heya She

Ana min as-soodan. Ismuh I’m from Sudan Ismhaa

Mudeer Shoo jinsiyyatuh? Mudeerik (f) What’s his nationality? Mudeeruh

Your director

Mudeerhaa Heya min wayn?

Her director

Ustaath Huwa lubnanee Ustaathak He is Lebanese Ustaathuh Ustaathchaa Heya hindiyyah.

Director His director

His name Her name Professor Your professor His professor Her professor

She’s Indian. ANSWER

Jordan

Shoo ismuh? Maajid Maghribee What’s his name?

Ismuh Muhammed. chuwa jazaaciree. Laa His name is Muhammed.

Is Maajid a Morrocan?

No. He’s an Algerian.

Shoo ismhaa? Kayf al amal? What’s her name?

Ismhaa Fatimah. Mish tayyib. Her name is Fatimah.

How’s your work?

Going well.

Shoo ism al ustaath?

Ismuh Yousuf.

What’s the professor’s name?

His name is Yousuf.

Shoo ism ustaathak?

cAli wa inta?

What’s your professor’s name?

Ali and yours (your professor’s name)?

Shoo ism al-mudeer?

Ismuh cUthman.

What’s the director’s name?

His name is Osman.

Shoo ism mudeerhaa?

Zayed, wa shoo ism mudeerak?

What’s her director’s name?

Zayed, and what’s your director’s name?

“Likewise”

Int min al-hind?

Arabic Text

Where is she from? QUESTION

“Same to you”

Heya min Bareetaaniya.

f address to Female

Algeria

“I’m Laila”

Min wayn heya?

“It was nice meeting you”

Emirates

Kanadaa “Good Morning to youCanada also”

QUESTION

“Welcome (You are like family)”

Pakistan Lebanon

Bareetaaniya

Sooriyaa“Good Morning” Syria

India Egypt

Emaaraat Jazaacir

Almaaniyaa

Laila

m address to Male

QUESTION

Min Jinsiyyah

10 22

English Text

RESPONSE

Vocabulary

Question & Answer

Lesson 5 2 “Where “What’s do heryou name?” live?”

“Goodbye” (Go in God’s Trust)

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

11 23


Lesson 5 2 “Where “What’s do your you name?” live?”

Exercise 2.1 Question & Answer

Translate the following conversation: m address to Male f address to Female

pl plural tense

GREETING

RESPONSE

Vocabulary From

As-Seen

China

Balad

Country

ifreeqiyaa

Africa

Nationality

Al Hind

America

Baakistan

France

Masar

Morocco

Lubnaan

Amreeka

Muhammed

Fransaa Maghrib “Hello”

Germany Britain

As-soodaan

Sudan

Urdan

“Hi”

ANSWER

min wayn inti?/ inti min wayn? (f)

Ana min Amreeka.

“My name is Muhammed. Where are you from? What’s your name please?”

I’m from America.

Muhammed min wayn?

Huwa min Baakisataan.

Where is Muhammed from?

He’s from Pakistan.

Where is she from?

She’s from Britain. Laa, ana min Masr.

Are you from India?

No. I’m from Egypt.

“Good bye”

CONV E R S AT I O N A L

ARABIC HA N D B O O K

English Text

ANSWER Vocabulary

wayn Baladik? Huwa He What/Where is your country? Heya She

Ana min as-soodan. Ismuh I’m from Sudan Ismhaa

Mudeer Shoo jinsiyyatuh? Mudeerik (f) What’s his nationality? Mudeeruh

Your director

Mudeerhaa Heya min wayn?

Her director

Ustaath Huwa lubnanee Ustaathak He is Lebanese Ustaathuh Ustaathchaa Heya hindiyyah.

Director His director

His name Her name Professor Your professor His professor Her professor

She’s Indian. ANSWER

Jordan

Shoo ismuh? Maajid Maghribee What’s his name?

Ismuh Muhammed. chuwa jazaaciree. Laa His name is Muhammed.

Is Maajid a Morrocan?

No. He’s an Algerian.

Shoo ismhaa? Kayf al amal? What’s her name?

Ismhaa Fatimah. Mish tayyib. Her name is Fatimah.

How’s your work?

Going well.

Shoo ism al ustaath?

Ismuh Yousuf.

What’s the professor’s name?

His name is Yousuf.

Shoo ism ustaathak?

cAli wa inta?

What’s your professor’s name?

Ali and yours (your professor’s name)?

Shoo ism al-mudeer?

Ismuh cUthman.

What’s the director’s name?

His name is Osman.

Shoo ism mudeerhaa?

Zayed, wa shoo ism mudeerak?

What’s her director’s name?

Zayed, and what’s your director’s name?

“Likewise”

Int min al-hind?

Arabic Text

Where is she from? QUESTION

“Same to you”

Heya min Bareetaaniya.

f address to Female

Algeria

“I’m Laila”

Min wayn heya?

“It was nice meeting you”

Emirates

Kanadaa “Good Morning to youCanada also”

QUESTION

“Welcome (You are like family)”

Pakistan Lebanon

Bareetaaniya

Sooriyaa“Good Morning” Syria

India Egypt

Emaaraat Jazaacir

Almaaniyaa

Laila

m address to Male

QUESTION

Min Jinsiyyah

10 22

English Text

Arabic Text

Question & Answer

Lesson 5 2 “Where “What’s do heryou name?” live?”

“Goodbye” (Go in God’s Trust)

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

11 23


Exercise 2.1 Question & Answer

Lesson 4 2 “What “What’sdo your/her you do?” name?”

Jessica and Fatimah are meeting after a long time. Help them understand each other...English Text m address to Male f address to Female pl plural tense Arabic Text Match their conversation to the right translation:

Vocabulary Student

Akhbaar

News

Customer

Mish battaal

Not bad

Musaacid

Assistant

Maa Fee

There is no....

Muwaththaf

Employee

Muhandis

Shirkah mandoob Mabeecaat

Executive

Mushtarayat

Company

Muhaasib

Jessica PRO/Representative

Muwazafat

Sales Receptionist

1. “What’s his director’s name?”

Istiqbal (f)

Receptionist

2. “What’s your director’s name?”

Accountant

How are you (f) Good Good (f)

1. “Shooc ism ustaathchaa?”

Inti Tanfeezi Khidmat Omalaa?

La ana musaacid mudeer.

2. “Shoo ism al-mudeer?”

Are you the customer service executive?

No. I am the Assistant Manager.

Driver

Mudeer camil

Manager (m)

musaa id

Helper

Good

Her condition

I am an Engineer. And you?

Saeeq

Zayn Ana Muhandis. Zaynah Wa (f) inta.?

No. He’s a dentist. Haalhaa

Al-hamdulil-laah Thanks to God Ana Kwaisah Tanfeezi (f) Mushtarayat. Good I am a Purchase Executive.

Fatimah

Good (f)

Helper

3. “Shoo ism ustaathuh?”

5. “Shoo ism mudeerak?”

Laa, ana mudeer mabeecaat.

Are you an Accountant?

No, I am a Sales Manager.

Laila

Exercise 4.1 QUESTION

Muhammed

Translate the following conversation:

ANSWER

Kayf al-haal?

Bi khayr wal-hamdulil-laah

How are you? (m/f)

Fine. Thanks to God.

6. “Shoo ism mudeeruh?” 7. “Shoo ism ustaathak?”

Shoo c8.amaluh? “What’s is the director’s name?”

Huwa8.mandoob mabeecaat. “Shoo ism mudeerha?”

What’s his profession?

He’s a sales representative.

Shoo camalhaa?

Laa, ana min Masr.

What’s her profession?

She’s an accountant.

HA N D B O O K

Ana Muwazafat Istiqbal. (f)Condition Haal

Purchase

Inta Muhasasib?

ARABIC

How

Is Maajid a doctor? Tayyibah (f)

“Shoo ismhaa?” I work4.as a sales executive.

12 20

Shoo Shughulik? Kayf (f)

Engineer

“What’s her professor’s name?” What’s4.your job?

CONV E R S AT I O N A L

Vocabulary ANSWER

Haalik (f) Your condition (f) Laa huwa tabeeb asnaan Haaluh His condition

Ana ashtaghal tanfeezi mabeecaat.

7. “What’s his professor’s name?”

English Text

Kayfik (f) Maajid duktoor? Tayyib

Shoo shughulak?

6. “What’s her name?”

Arabic Text

I amHaalaka the receptionist. (m) Your condition (m)

ANSWER

5. “What’s her director’s name?”

f address to Female

What’s your profession? Kayfak (m) How are you (m)

QUESTION

3. “What’s your professor’s name?”

m address to Male

QUESTION

Taalib cameel

Tanfeezi

Question & Answer

Lesson 4 3 “What “How are do you?” you do?”

Kayf haalak?

Karim

Tayyib wa int? Muhammed

How are you? (m)

Fine and you?

“What is your (m) profession?” Kayfak yaa Muhammed?

am the Zayn wa “Ikayf int?Sales Manager.”

How are you, Muhammed?

Fine. And you?

“What is her profession?”

“She is an Accountant.”

“What is his profession?”

“He is the General Manager.” CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

13 21


Exercise 2.1 Question & Answer

Lesson 4 2 “What “What’sdo your/her you do?” name?”

Jessica and Fatimah are meeting after a long time. Help them understand each other...English Text m address to Male f address to Female pl plural tense Arabic Text Match their conversation to the right translation:

Vocabulary Student

Akhbaar

News

Customer

Mish battaal

Not bad

Musaacid

Assistant

Maa Fee

There is no....

Muwaththaf

Employee

Muhandis

Shirkah mandoob Mabeecaat

Executive

Mushtarayat

Company

Muhaasib

Jessica PRO/Representative

Muwazafat

Sales Receptionist

1. “What’s his director’s name?”

Istiqbal (f)

Receptionist

2. “What’s your director’s name?”

Accountant

How are you (f) Good Good (f)

1. “Shooc ism ustaathchaa?”

Inti Tanfeezi Khidmat Omalaa?

La ana musaacid mudeer.

2. “Shoo ism al-mudeer?”

Are you the customer service executive?

No. I am the Assistant Manager.

Driver

Mudeer camil

Manager (m)

musaa id

Helper

Good

Her condition

I am an Engineer. And you?

Saeeq

Zayn Ana Muhandis. Zaynah Wa (f) inta.?

No. He’s a dentist. Haalhaa

Al-hamdulil-laah Thanks to God Ana Kwaisah Tanfeezi (f) Mushtarayat. Good I am a Purchase Executive.

Fatimah

Good (f)

Helper

3. “Shoo ism ustaathuh?”

5. “Shoo ism mudeerak?”

Laa, ana mudeer mabeecaat.

Are you an Accountant?

No, I am a Sales Manager.

Laila

Exercise 4.1 QUESTION

Muhammed

Translate the following conversation:

ANSWER

Kayf al-haal?

Bi khayr wal-hamdulil-laah

How are you? (m/f)

Fine. Thanks to God.

6. “Shoo ism mudeeruh?” 7. “Shoo ism ustaathak?”

Shoo c8.amaluh? “What’s is the director’s name?”

Huwa8.mandoob mabeecaat. “Shoo ism mudeerha?”

What’s his profession?

He’s a sales representative.

Shoo camalhaa?

Laa, ana min Masr.

What’s her profession?

She’s an accountant.

HA N D B O O K

Ana Muwazafat Istiqbal. (f)Condition Haal

Purchase

Inta Muhasasib?

ARABIC

How

Is Maajid a doctor? Tayyibah (f)

“Shoo ismhaa?” I work4.as a sales executive.

12 20

Shoo Shughulik? Kayf (f)

Engineer

“What’s her professor’s name?” What’s4.your job?

CONV E R S AT I O N A L

Vocabulary ANSWER

Haalik (f) Your condition (f) Laa huwa tabeeb asnaan Haaluh His condition

Ana ashtaghal tanfeezi mabeecaat.

7. “What’s his professor’s name?”

English Text

Kayfik (f) Maajid duktoor? Tayyib

Shoo shughulak?

6. “What’s her name?”

Arabic Text

I amHaalaka the receptionist. (m) Your condition (m)

ANSWER

5. “What’s her director’s name?”

f address to Female

What’s your profession? Kayfak (m) How are you (m)

QUESTION

3. “What’s your professor’s name?”

m address to Male

QUESTION

Taalib cameel

Tanfeezi

Question & Answer

Lesson 4 3 “What “How are do you?” you do?”

Kayf haalak?

Karim

Tayyib wa int? Muhammed

How are you? (m)

Fine and you?

“What is your (m) profession?” Kayfak yaa Muhammed?

am the Zayn wa “Ikayf int?Sales Manager.”

How are you, Muhammed?

Fine. And you?

“What is her profession?”

“She is an Accountant.”

“What is his profession?”

“He is the General Manager.” CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

13 21


Lesson 3 “Who “How are you?” you/Who is this?”

m address to Male

f address to Female

Question & Answer Arabic Text

English Text

Question3.1 Exercise & Answer

Lesson 3 “Who “How is are the you/Who family?”is this?”

Choose the suitable form and translate: pl plural tense m address to Male f address to Female

Arabic Text

English Text

Vocabulary Jasmine

Karim

Laila

Fatimah

QUESTION QUESTION Meen inti (Minu inta (m))? Kayfik Fatimah? Who are you? How are you, Fatimah?

ANSWER ANSWER Ana tabeebat (f) awlaadak. Zaynah. kayf intdoctor. yaa Laila? I’m your Wa children’s Fine. And you Laila?

Meen haathaa? (m) Who is this? Kayf haalhaa?

Haathaa (m) ustaath Tariq, wa meen inti? It’s Professor Tariq, and who are you? Heya kwaisah.

How is she? Ana Karim, wa meen haathi? (f) I’m and who’s this? KayfKarim haaluh/Kayf huwa/Kayfuh?

She is fine. Haathi Saarah. (f) This is zayn/Huwa Saarah. Huwa tayyib.

How is he? Meen haathaa al-mudeer? (m) Who’s this director? Kayf haal mudeerik?

He’s good/He’s great. Huwa mudeeree. He is my director. Huwa bi khayr.

How is your director? Haathi sayyaarat meen? Whose car is this?

He’s fine. Heya sayyaarat Ahmed. It’s Ahmed’s car.

Ma haathi? What’s this?

Haathi maktabat cayesha. It’s Ayesha’s Book store

Shoo ism haathaa al-usthaath? What’s this professor’s name?

Ismuh cUmar. His name is Omar.

Haathaa

This is

Haathi (f)

This is (f)

Meen

CONV E R S AT I O N A L

14 18

ARABIC HA N D B O O K

Ismhaa Kareemah Her name is Kareemah.

Family/Relatives Relations

Who mudeerhaa. Awlaad/Atfal (Haathaa-Haathi) Ismuh Haaniya.

Boys/Children

Maashil-haal

Well

Diraash

Study/Studies

Tayyibeen (pl)

Good (pl)

Work

Zayneen (pl)

Good (pl)

Shughul cAmal

Kwaiseen (pl) cAylah

Good (pl)

Mish/Mush

Not

Work

Family Meen (Haathaa-Haathi) at-tabeebah? Heya Zainab

Muhammed

Karim

QUESTION Kayf caylatak? How’s your family?

ANSWER Kwaisah wa inta? (Haathaa-Haathi) maktabat meen? Fine. And yours?

Kayf al-ahal?

Tayyibah

How’s your wife? (Lit. How’s the family)

Fine.

Kayf ahalhaa?

Kwaiseen.

How’s her family? Shoo ism haathi at-tabeebah? What’s this doctor’s name?

Ahal

They are fine.

Shoo ism (Haathaa-Haathi) al-maktabah?

Kayf caylat Saami?

Tayyibeen.

How’s Saami’s family?

They are fine. CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

15 19


Lesson 3 “Who “How are you?” you/Who is this?”

m address to Male

f address to Female

Question & Answer Arabic Text

English Text

Question3.1 Exercise & Answer

Lesson 3 “Who “How is are the you/Who family?”is this?”

Choose the suitable form and translate: pl plural tense m address to Male f address to Female

English Text

Arabic Text

Vocabulary Jasmine

Karim

Laila

Fatimah

Haathaa

This is

Haathi (f)

This is (f)

Meen

Ahal

Relations

Who mudeerhaa. Awlaad/Atfal (Haathaa-Haathi) Ismuh Haaniya.

QUESTION QUESTION Meen inti (Minu inta (m))? Kayfik Fatimah? Who are you? How are you, Fatimah?

ANSWER ANSWER Ana tabeebat (f) awlaadak. Zaynah. kayf intdoctor. yaa Laila? I’m your Wa children’s Fine. And you Laila?

Meen haathaa? (m) Who haalhaa? is this? Kayf

Haathaa (m) ustaath Tariq, wa meen inti? It’s Professor Tariq, and who are you? Heya kwaisah.

How is she? Ana Karim, wa meen haathi? (f) I’m and who’s this? KayfKarim haaluh/Kayf huwa/Kayfuh?

She is fine. Haathi Saarah. (f) This is zayn/Huwa Saarah. Huwa tayyib.

How is he? Meen haathaa al-mudeer? (m) Who’s this director? Kayf haal mudeerik?

He’s good/He’s great. Huwa mudeeree. He is my director. Huwa bi khayr.

How is your director? Haathi sayyaarat meen? Whose car is this?

He’s fine. Heya sayyaarat Ahmed. It’s Ahmed’s car.

Ma haathi? What’s this?

Haathi maktabat cayesha. It’s Ayesha’s Book store

Kayf al-ahal?

Tayyibah

How’s your wife? (Lit. How’s the family)

Fine.

Shoo ism haathaa al-usthaath? What’s this professor’s name?

Ismuh cUmar. His name is Omar.

Kayf ahalhaa?

Kwaiseen.

CONV E R S AT I O N A L

14 18

ARABIC HA N D B O O K

Ismhaa Kareemah Her name is Kareemah.

Boys/Children

Maashil-haal

Well

Diraash

Study/Studies

Tayyibeen (pl)

Good (pl)

Work

Zayneen (pl)

Good (pl)

Shughul cAmal

Kwaiseen (pl) cAylah

Good (pl)

Mish/Mush

Not

Work

Family Meen (Haathaa-Haathi) at-tabeebah? Heya Zainab

Muhammed

Karim

QUESTION Kayf caylatak? How’s your family?

How’s her family? Shoo ism haathi at-tabeebah? What’s this doctor’s name?

Family/Relatives

ANSWER Kwaisah wa inta? (Haathaa-Haathi) maktabat meen? Fine. And yours?

They are fine.

Shoo ism (Haathaa-Haathi) al-maktabah?

Kayf caylat Saami?

Tayyibeen.

How’s Saami’s family?

They are fine. CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

15 19


Lesson 3 “How is the family?”

m address to Male

f address to Female

Question & Answer Arabic Text

English Text

Lesson 3 “How is the family?”

Exercise 3.1

Translate the following in Arabic:

“How’s my family?” Karim

Muhammed

QUESTION

ANSWER

Kayf al-awlaad?

Zayneen.

How’re the kids?

They are fine.

Kayf diraastak?

Maashil-haal.

How are your studies?

Going well.

Kayf diraast Omar?

Diraastuh mish kuwaisah.

How are Omar’s studies?

His studies are not good.

Kayf shughulak/shughul-ak? (m)

Tamaam.

How’s your work?

Going well.

Kayf al amal?

Mish tayyib.

How’s your work?

Not good.

“Your family is fine.”

Muhammed

Laila

“How’s his family?”

“His family is good.”

Fatimah

Karim

“How are the kids?”

“They are fine.”

Karim

Fatimah

“How are you?”

“Fine. Thanks to God.”

Laila

Muhammed

“How is your work?”

“Not good” Laila

Muhammed

“How are Kazim’s studies?” Karim

CONV E R S AT I O N A L

16

ARABIC HA N D B O O K

“His studies are not good.” Fatimah

CO N V E R S AT I O N A L

ARABIC H A N D B O O K

17

Profile for Parallel Solutions Technology

Conversational Arabic Handbook  

An initiative by Dulsco HR team, to help their employees have basic conversational arabic skills

Conversational Arabic Handbook  

An initiative by Dulsco HR team, to help their employees have basic conversational arabic skills

Advertisement