__MAIN_TEXT__

Page 16

Мир культуры В первую очередь, «НьюЙорк Сити Балле» и АБТ - American Ballet Theater. - На протяжении очень длительного времени русский балет оказывал и продолжает оказывать значительное влияние на классический балет во всем мире и, естественно, здесь, в Америке.

нее увиденного ещё в Союзе. Поскольку вы профессионал, можете ли описать американский подход к классическому балету? - Безусловно, Евгений, каждый хореограф хочет внести что-то новое даже в ту постановку, которая много лет идет на сцене. Но говорить о каком-

Верить в мечту - либретто Эйфмана

#1246, May 24 - 30, 2019

Приезд балетной труппы Бориса Эйфмана в Южную Калифорнию всегда большое событие в культурной жизни. Спектакли знаменитого хореографа запоминаются надолго, и зрители с нетерпением ждут новой встречи с Мастером и его коллективом. Накануне спектакля «Эффект Пигмалиона», который пройдет Джуди Мур. в предстоящие дни на сцене Segerstrom Center for the Arts (Центр исполнительских искусств Сегерстром) в Коста Меса, мы побеседовали с двумя людьми, непосредственно связанными с выступлением балетной труппы Бориса Эйфмана в Калифорнии. Издатель газеты «Пятница-Экспресс» Евгений Левин встретился с исполнительным директором Segerstrom Center for the Arts Джуди Мур и знаменитым импресарио Сергеем Даниляном, руководителем продюсерской компании Ardani Artists. Как утверждают знатоки балета, Сергей Данилян буквально «подсадил» Америку на Бориса Эйфмана.

16

- Сегерстром-центр, или Центр исполнительских искусств графства Орандж, расположенный в Коста Меса, хорошо известен далеко за пределами Южной Калифорнии. Сюда часто приезжают знаменитые исполнители и коллективы из разных стран мира. Особой популярностью у зрителей пользуются балетные труппы и оркестры из России. Джуди, почему Центр, которым вы руководите много лет, привлекает большое количество исполнителей и коллективов из бывшего Союза? - В первую очередь нужно сказать, что балетные труппы из России имеют великолепных танцоров - высокопрофессиональных исполнителей. Мы стараемся представить нашей публике лучшие балеты, которые есть в репертуаре российских коллективов с тем, чтобы лю-

бители этого вида искусства могли насладиться их выступлениями. Мы также учитываем тот фактор, что подобного калибра труппы довольно тяжело заполучить. Пользуясь большим спросом, они гастролируют по всему миру, и мы стараемся выбрать время, когда они свободны. В данном случае нам удалось в очередной раз пригласить балет Бориса Эйфмана, который будет выступать на сцене Сегерстромцентра. Помимо этого публика в Южной Калифорнии, в частности, в графстве Орандж хорошо знакома с русским балетом, и мы знаем, что гастроли коллективов из России всегда привлекают много зрителей. - Джуди, какое влияние оказал русский балет на американскую балетную школу, в частности на те труппы, которые существуют в Соединенных Штатах?

Речь идёт и o репертуаре, и о хореографии, и о прочтении балета. Поэтому мы стараемся, чтобы балетные труппы из России чаще посещали нас. В Сегестром-центре, к счастью, это происходит практически каждый год. Меня саму многое связывает с классическим балетом, в частности с AБТ. И я очень уважительно отношусь к русскому балету. Меня восхищает то, как великолепный хореограф Алексей Ратманский сейчас руководит АБТ. Трудно представить, как выглядело бы танцевальное искусство Америки без влияния русских хореографов и артистов. - Лет 25 назад в НьюЙорке я видел на сцене Линкольн-центра балет «Ромео и Джульетта», представленный AБТ. Этот балетный спектакль значительно отличался от ра-

то американском подходе к балету не совсем верно. Ведь ни танец, ни музыка не требуют какого-то перевода. Они одинаково понятны зрителям и в Америке, и в России… - Джуди, вы участвуете в отборе гастрольного репертуара тех трупп, которые приезжают в Южную Калифорнию. Есть ли у вас какой-то любимый, скажем, русский балет? - Трудно назвать какой-то отдельный балет. Я люблю танцы и делаю все возможное, приглашая к нам на гастроли лучшие балетные коллективы с лучшим репертуаром. При отборе стараюсь, чтобы в первую очередь наша аудитория получила удовлетворение от увиденного. - Какими критериями вы руководствуетесь, приглашая ту или иную труппу на гастроли для выступления в Центре? - В первую очередь, я смотрю, что доступно на рынке. Иными словами, какие балетные труппы можно пригласить и не заняты ли они, могут ли они приехать к нам на гастроли в Южную Калифорнию. Конечно же, мы смотрим, какого уровня эта балетная труппа или оркестр. Мы также смотрим на то, какое количество людей могут приехать, что по-

надобится в плане сценографии, смотрим на музыкальное сопровождение спектаклей. И, безусловно, какой репертуар они могут привезти к нам – какие спектакли могут показать нашей аудитории. - Уже не впервые балет Бориса Эйфмана приезжает в Южную Калифорнию и выступает на сцене Центра. И каждый раз его спектакли вызывают повышенный интерес аудитории. Зрители, в том числе из нашей общины, приезжают в Коста Меса из Лос-Анджелеса, Сан-Диего, даже из Финикса и Сан-Франциско, из других городов Западного побережья США, чтобы посмотреть эти великолепные спектакли. - Я очень рада, что нам удалось пригласить балетную труппу такого всемирно известного хореографа как Борис Эйфман и зрители смогут насладиться премьерой его постановки «Эффект Пигмалиона». Я уверена, что те, кто приедет к нам в Центр, действительно получит удовольствие от искусства высочайшего уровня. - Джуди, спасибо за возможность побеседовать с вами. Знаю, насколько вы загружены, руководя столь большим центром. Хочу поблагодарить вас за великолепную работу, которую вы делаете, предоставляя возможность увидеть такие знаменитые коллективы как Театр балета Бориса Эйфмана. - Спасибо вам, Евгений, и обязательно приезжайте посмотреть выступление балета Бориса Эйфмана, которого мы все с нетерпением ждём. Segerstrom Center for the Arts Eifman Ballet of St. Petersburg THE PYGMALION EFFECT Photo by Michael Khoury

Profile for KMNB Inc.

Friday 1242, May 2019  

Friday 1242, May 2019