Issuu on Google+

VOLVER 2012-13


Volver Une collection en hommage à la nostalgie, ce sentiment aigre-doux qui nous bouleverse.

A collection that celebrates nostalgia, this sweet-and-sour feeling that permanently moves us.

Una colección en homenaje a la nostalgia, ese sentimiento agridulce que nos sacude.

S’inspirer de ce qui fait sens.

Getting inspired by what makes sense.

Inspirarse en aquello que tiene sentido.

Retour aux sources pour Pampa & Pop qui déclinent leur univers au fil de leurs souvenirs.

Going back to the sources. Pampa & Pop revisit their universe by evoking their own memories.

Volver a las fuentes para Pampa & Pop es declinar su universo al compás de los recuerdos.

Authenticité, comme celle qui les guide.

Authenticity, like the one guiding them.

Autenticidad, como aquella que las moviliza.

Rêveries, comme celles qui imprègnent cette collection.

Daydreaming, like the one pervading this collection.

Ensueño, como el que impregna esta colección.

Audace, comme celle qui anime leurs créations.

Boldness, like the one always boosting their creativity.

Audacia, como la que guía sus creaciones.


Qui est Pampa ?

Who is Pampa?

¿Quién es Pampa?

Age : 31. Signe astral : Poisson. Couleur préférée : vert. Intellectuelle, très observatrice. Inconditionnelle en amitié, compliquée en amour et ultra-professionnelle au boulot. Un brin classique. Cérébrale et sensible, parfois prise de tête. Un petit faible pour Shakira, mais ne jure, en public, que par Gardel et Piazzolla. Discrète, authentique et perfectionniste. Elle parle peu, mais avec sa répartie, les fous rires sont garantis.

Age 31: Sign: Pisces. Favorite color: green. Intellectual and deep observer. Unconditional in friendship, complicated in love and ultraprofessional at work. Dreamy, complicated, stilted. Somewhat classic. Would never admit in public she likes Shakira; Gardel or Piazzolla are the only ones who deserve her respect. Discreet, authentic and perfectionist. Doesn’t speak much, but when she does, her fascinating cynicism guarantees laughter.

Edad: 31. Signo: Piscis. Color preferido: verde. Intelectual, observadora. Incondicional en la amistad, complicada en el amor y ultraprofesional en el trabajo. Algo clásica. Jamás admitiría en público cuánto le gusta Shakira; sólo Gardel o Piazzolla merecen su respeto. Discreta, auténtica y perfeccionista. Un bolero en si bemol. Habla poco, pero cuando lo hace... derroche de ingenio y risas garantizadas.

Qui est Pop ?

Who is Pop?

¿Quién es Pop?

Age: 27 Sign: Aries. Favorite color: fuchsia. Generous although materialistic, something of a fashion victim. Incapable of keeping a secret. She collects high heels and the whole works of Simone de Beauvoir. Impulsive, rash and passionate. She only eats organic, although she is addict to cocktails and happy-hour. Speaks too much, but also loves too much.

Edad: 27. Signo: Aries. Color preferido: fucsia. Generosa aunque materialista, algo fashion victim. Incapaz de guardar un secreto. Colecciona los tacos altos y la obra de Simone de Beauvoir. Impulsiva, audaz y apasionada. Sólo come productos orgánicos, aunque sea adicta a los happy-hours. Habla demás, pero ama demás.

Et.. qu’ont-elles en commun ?

So.. what makes them alike?

¿Y.. qué tienen en común?

Tout semble les opposer, et pourtant Pampa & Pop sont complémentaires. Ce sont leurs valeurs de solidarité et d’équité qui les ont rendues inséparables. Ensemble, elles créent un univers unique où la mode est un moyen d’expression pour affirmer leur personnalité, leur originalité et leur éthique. L’alchimie de leur rencontre tient en deux mots : audace & conviction.

Although everything seems to oppose them, Pampa & Pop are complementary. What has made them inseparable is their passion for equity and solidarity. Together, they create a unique universe where fashion is a means of expression to affirm their personality, their originality and their ethics. The alchemy of their friendship is summed up in two words: creativity & conviction.

Aunque todo parezca oponerlas, Pampa & Pop son complementarias. Lo que las ha vuelto inseparables es su pasión por la equidad y la solidaridad. Juntas, crean un universo único donde la moda es un medio de expresión para afirmar su personalidad, su originalidad y su ética. La alquimia de su amistad se resume en dos palabras: creatividad & convicción.

Age : 27. Signe astral : Bélier. Couleur préférée : fuchsia. Généreuse bien que matérialiste et limite fashion victim. Incapable de garder un secret. Collectionne les talons hauts et a l’œuvre complète de Simone de Beauvoir. Impulsive, taquine et passionnée. Raffole des cocktails et des happy-hours, mais mange bio. Elle parle trop, mais elle aime trop.


Une marque éthique tout droit débarquée d’Argentine

An ethical brand straight from Argentina

Una marca ética directo de Argentina

La démarche de Pampa & Pop : l’éthique au profit de l’esthétique.

The goal of Pampa & Pop : ethics in favor of esthetics.

La meta de Pampa & Pop: la ética en pos de la estética.

Pour elles, qualité rime avec équité, design avec dignité, style avec solidarité.

For them, quality rhymes with equality, design with dignity, style with solidarity.

Para ellas, calidad rima con equidad, diseño con dignidad, estilo con solidaridad.

Les valeurs du commerce équitable, fils conducteurs de Pampa & Pop, se traduisent par un engagement concret tout au long de la production.

The values of fair trade, connecting wire of Pampa & Pop, translate into a concrete commitment throughout the whole production.

Los valores del comercio justo, hilo conductor de Pampa & Pop, se traducen en un compromiso concreto a lo largo de toda la producción.

Voir notre charte sur: www.pampapop.com

See our chart on : www.pampapop.com

Ver nuestra declaración en: www.pampapop.com

Porter Pampa & Pop c’est devenir actrice d’une démarche impliquée, c’est avoir un impact direct sur la vie de nombreuses personnes en Argentine.

To wear Pampa & Pop is to become a protagonist of an engaged initiative, it is to strike directly in many people’s lives in Argentina.

Usar Pampa & Pop es convertirse en protagonista de una iniciativa comprometida, es impactar directamente en la vida de muchas personas en Argentina.


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

ludmi

26 x 32 x 5

marina 37 x 34 x 12

8

barbara

alina

40 x 22 x 20

28 x 15 x 5

elena

fausta

30 x 35 x 3

32 x 32 x 8


Dimensions : largeur x hauteur x profondeur / Dimensions: wide x height x depth / Dimensiones: ancho x alto x profundidad

amalia

valeria

sofia

= daim / suede / gamuza

elisa

24 x 16 x 5

38 x 40 x 12

32 x 28 x 16

= cuir / leather / napa

29 x 19x 5

beatriz

betina

debora

monica

irina

10 x 18

10 x 22

19 x 11

23 x 14

9 x 13 9


Ceintures rĂŠversibles en taille unique ajustable / Reversible waistbands in unique adjustable size / Cintos reversibles en talle Ăşnico ajustable

constanza

graciela

diana 10

petunia

gabriela

Gants taille / Gloves size / Guantes talle : 0 - 4

clarisa

morena


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

sara

12

cora

begonia

rosa


Taille / Size / Talle : 0 - 4

jacinta

marta

= cuir / leather / napa

= daim / suede / gamuza

estela

paula

13


Satin imprimĂŠ / Patterned satin / Raso estampado Taille / Size / Talle: 0 - 4

fabiola

14

fabia

carolina

muriel


Coton biologique et encre biodégradable / Organic cotton and biodegradable ink / Algodón agroecológico y tinta biodegradable Taille unique / Unique size / Talle único

luz

flores Coton biologique / Organic cotton / Algodón agroecológico

etanol

mapamundi

Viscose / Viscosa 15


FRANCE Leticia Amorin lamorin@pampapop.com +33 6 61 21 88 52 62 avenue de la République 93170 Bagnolet, France ARGENTINA Josefina Gamboa jgamboa@pampapop.com +54 9 11 6726 2919 Peña 3183, 3° A, Palermo (1425) Buenos Aires, Argentina www.pampapop.com


CATALOGUE volver 2012-13