Page 1

TANGO


TANGO Ecouter un tango, c’est voyager dans le temps. Un rythme qui envoûte, des paroles qui bouleversent.

Escuchar un tango es como viajar en el tiempo. Un ritmo que envuelve, palabras que conmueven.

Pampa & Pop puisent, pour cette collection, l’inspiration dans l’essence du tango d’aujourd’hui : alliance de l’ancien et du contemporain, un univers rétro où naît une chorégraphie moderne et sophistiquée.

Para esta colección, Pampa & Pop se inspiraron en la esencia del tango de hoy : la unión de lo antiguo y lo contemporáneo para dar a luz un universo retro donde nace una coreografía moderna y sofisticada.

Les nouvelles coupes et couleurs sont un hommage à ce qui émane de la femme dansant le tango : passion et féminité.

Los nuevos modelos y colores son un homenaje a todo lo que emana la mujer que baila un tango: pasión et feminidad.

Listening to tango is like travelling in time. A rhythm that embraces you while you are moved by words. For this collection, Pampa & Pop found their inspiration in today’s tango : a marriage between old and contemporary to give birth to a retro universe where modern and sophisticated choreography appears. New models and colours are a tribute to everything a woman dancing tango inspires: passion and femininity.


Qui est Pampa ?

Who is Pampa?

¿Quién es Pampa?

Age : 31. Signe astral : Poisson. Couleur préférée : vert. Intellectuelle, très observatrice. Inconditionnelle en amitié, compliquée en amour et ultra-professionnelle au boulot. Un brin classique. Cérébrale et sensible, parfois prise de tête. Un petit faible pour Shakira, mais ne jure, en public, que par Gardel et Piazzolla. Discrète, authentique et perfectionniste. Elle parle peu, mais avec sa répartie, les fous rires sont garantis.

Age 31: Sign: Pisces. Favorite color: green. Intellectual and deep observer. Unconditional in friendship, complicated in love and ultraprofessional at work. Dreamy, complicated, stilted. Somewhat classic. Would never admit in public she likes Shakira; Gardel or Piazzolla are the only ones who deserve her respect. Discreet, authentic and perfectionist. Doesn’t speak much, but when she does, her fascinating cynicism guarantees laughter.

Edad: 31. Signo: Piscis. Color preferido: verde. Intelectual, observadora. Incondicional en la amistad, complicada en el amor y ultraprofesional en el trabajo. Algo clásica. Jamás admitiría en público cuánto le gusta Shakira; sólo Gardel o Piazzolla merecen su respeto. Discreta, auténtica y perfeccionista. Un bolero en si bemol. Habla poco, pero cuando lo hace... derroche de ingenio y risas garantizadas.

Qui est Pop ?

Who is Pop?

¿Quién es Pop?

Age: 27 Sign: Aries. Favorite color: fuchsia. Generous although materialistic, something of a fashion victim. Incapable of keeping a secret. She collects high heels and the whole works of Simone de Beauvoir. Impulsive, rash and passionate. She only eats organic, although she is addict to cocktails and happy-hour. Speaks too much, but also loves too much.

Edad: 27. Signo: Aries. Color preferido: fucsia. Generosa aunque materialista, algo fashion victim. Incapaz de guardar un secreto. Colecciona los tacos altos y la obra de Simone de Beauvoir. Impulsiva, audaz y apasionada. Sólo come productos orgánicos, aunque sea adicta a los happy-hours. Habla demás, pero ama demás.

Et.. qu’ont-elles en commun ?

So.. what makes them alike?

¿Y.. qué tienen en común?

Tout semble les opposer, et pourtant Pampa & Pop sont complémentaires. Ce sont leurs valeurs de solidarité et d’équité qui les ont rendues inséparables. Ensemble, elles créent un univers unique où la mode est un moyen d’expression pour affirmer leur personnalité, leur originalité et leur éthique. L’alchimie de leur rencontre tient en deux mots : audace & conviction.

Although everything seems to oppose them, Pampa & Pop are complementary. What has made them inseparable is their passion for equity and solidarity. Together, they create a unique universe where fashion is a means of expression to affirm their personality, their originality and their ethics. The alchemy of their friendship is summed up in two words: creativity & conviction.

Aunque todo parezca oponerlas, Pampa & Pop son complementarias. Lo que las ha vuelto inseparables es su pasión por la equidad y la solidaridad. Juntas, crean un universo único donde la moda es un medio de expresión para afirmar su personalidad, su originalidad y su ética. La alquimia de su amistad se resume en dos palabras: creatividad & convicción.

Age : 27. Signe astral : Bélier. Couleur préférée : fuchsia. Généreuse bien que matérialiste et limite fashion victim. Incapable de garder un secret. Collectionne les talons hauts et a l’œuvre complète de Simone de Beauvoir. Impulsive, taquine et passionnée. Raffole des cocktails et des happy-hours, mais mange bio. Elle parle trop, mais elle aime trop.


Une marque éthique tout droit débarquée d’Argentine

An ethical brand straight from Argentina

Una marca ética directo de Argentina

La démarche de Pampa & Pop : l’éthique au profit de l’esthétique.

The goal of Pampa & Pop : ethics in favor of esthetics.

La meta de Pampa & Pop: la ética en pos de la estética.

Pour elles, qualité rime avec équité, design avec dignité, style avec solidarité.

For them, quality rhymes with equality, design with dignity, style with solidarity.

Para ellas, calidad rima con equidad, diseño con dignidad, estilo con solidaridad.

Les valeurs du commerce équitable, fils conducteurs de Pampa & Pop, se traduisent par un engagement concret tout au long de la production.

The values of fair trade, connecting wire of Pampa & Pop, translate into a concrete commitment throughout the whole production.

Voir notre charte sur: www.pampapop.com

See our chart on : www.pampapop.com

Los valores del comercio justo, hilo conductor de Pampa & Pop, se traducen en un compromiso concreto a lo largo de toda la producción.

Porter Pampa & Pop c’est devenir actrice d’une démarche impliquée, c’est avoir un impact direct sur la vie de nombreuses personnes en Argentine.

To wear Pampa & Pop is to become a protagonist of an engaged initiative, it is to strike directly in many people’s lives in Argentina.

Ver nuestra declaración en: www.pampapop.com Usar Pampa & Pop es convertirse en protagonista de una iniciativa comprometida, es impactar directamente en la vida de muchas personas en Argentina.


lucila

28 x 36 x 6

7

adelita 28 x 36 x 6

frida

28 x 36 x 6


amalia 38 x 40 x 12

antonia 60 x 35 x 15

corina

40 x 42 x 8

8


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

adela 38 x 25 x 13

9

barbara 32 x 45 x 5

carmela 24 x 20 x 6


Dimensions : largeur x hauteur x profondeur / Dimensions: wide x height x depth / Dimensiones: ancho x alto x profundidad

ludmi 26 x 32 x 5

eloisa

32 x 45 x 5

zoe 38 x 25 x 13

10


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

ofelia

34 x 44 x 11

11

copetina 33 x 17 x 4

octavia 33 x 17 x 4


Dimensions : largeur x hauteur x profondeur / Dimensions: wide x height x depth / Dimensiones: ancho x alto x profundidad

sofia

24 x 16 x 5

nelly

24 x 16 x 5

serena 24 x 16 x 5

francisca 24 x 16 x 5

12


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

betina

irene

beatriz

debora

irina

monica

10 x 22

19 x 11

13

12 x 15

9 x 13

10 x 18

23 x 14


Ceintures rĂŠversibles en taille unique ajustable / Reversible waistbands in unique adjustable size / Cintos reversibles en talle Ăşnico ajustable

constanza

tita

florencia 15

clarisa

lara


Taille / Size / Talle : 0 - 4

coralina

muriel

jimena

fabia 16


Taille / Size / Talle : 0 - 4

faustina 17

jacinta

paula


100% cuir de vachette argentin et doublure en satin imprimĂŠ / 100% cow leather from Argentina and patterned satin lining / 100% cuero vacuno argentino y forrerĂ­a de raso estampado

dalia

marta

cora 18


FRANCE Paris 28 rue St Ambroise, 11ème (+33) 1 71 20 41 56

www.pampapop.com info@pampapop.com

ARGENTINA Buenos Aires Av. Cnel Díaz 2289, Palermo (+5411) 4822 9412

Catalogue Pampa & Pop 2014 TANGO  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you