OUTUBRO/OCTOBER – DEZEMBRO/DECEMBER 2016
Edição/Issue 63
Calendário de Eventos / Calendar Of Events Oct./ Outubro 8 Oct./Outubro 15 Nov./Novembro 11 Nov./Novembro 19 Dec./Dezembro 14 Dec./Dezembro 17 Dec./Dezembro 31
Festa do Sporting -- 7 PM PACC Scholarship -- 6 PM Festa de São Martinho -- 7 PM Festa dos Beirões -- 7 PM Assembleia Geral – 8 PM Festa do Natal -- 7 PM Festa da Passagem de Ano -- 7 PM
Eventos da Comunidade/Community Events Oct./Outubro 30 Nov./Novembro 6
Nov./Novembro 13
Amigos do Porto Angariação de Fundos p/Rancho patrocinado pela Família Amaral Angariação de Fundos (Pre António)
1200 Palm Harbor Pkwy. · Palm Coast, FL 32137 TEL 386-446-3910 · FAX 386No-446-5155 EMAIL palmcoastpacc1200@gmail.com WEBSITE WWW.PALMCOASTPORTUGUESECLUB
MAR PORTUGUÊS Ó mar salgado, quanto do teu sal São lágrimas de Portugal! Por te cruzarmos, quantas mães choraram, Quantos filhos em vão rezaram! Quantas noivas ficaram por casar Para que fosses nosso, ó mar! Valeu a pena? Tudo vale a pena Se a alma não é pequena. Quem quer passar além do Bojador Tem que passar além da dor. Deus ao mar o perigo e o abismo deu, Mas nele é que espelhou o céu. PORTUGUESE SEA Oh salty sea, so much of your salt Is tears of Portugal! Because we crossed you, so many mothers wept, So many sons prayed in vain! So many brides remained unmarried That you might be ours, oh sea! Was it worthwhile? All is worthwhile When the spirit is not small. He who wants to go beyond the Cape Has to go beyond pain. God to the sea peril and abyss has given, But it was in it that he mirrored heaven.
Informação do Clube / Club Information........................2 Mensagem do Presidente / President’s Message.........3 Assembleia Geral / General Assembly.........................4 Eventos do Clube / Club Events...................................5 Eventos na Comunidade / Community Events...........10 Anúncios / Advertisements.........................................11
Mar Português é um dos poemas mais famosos de Fernando Pessoa. O poema foi publicado no seu livro Mensagem (1934) que é um livro dividido em três grandes temáticas: Brasão, Mar Português e O Encoberto. O poema debruça-se sobre a época das grandes navegações, sendo os interlocutores Infante D. Henrique, Vasco da Gama e Fernão de Magalhães.
INFORMAÇÃO DO CLUBE / CLUB INFORMATION
Página / Page 2
P.A.C.C. HORÁRIO / HOURS OF OPERATION Assembleia Geral / General Assembly
President – Mário V. Carmo Vice President – António Amaral Secretary – M. Amália Mesquita Directores / Board of Directors President – Manuel Pereira Vice President – Manuel Goulart Treasurer – João Costa Secretary – Ana Miranda Diretores / Trustees Adoindo De Moura José Carlos Fragoso Rosa Fragoso Pam Marques Manuel Santiago Conselho Fiscal / Fiscal Committee President – João Mariano Vice Presidente – Adelino Marçal Secretary – Jack Ataíde
Conselho Disciplinar / Disciplinary Committee George Da Conceição Jack Gonçalves
ATENÇÃO/ATTENTION NOVO e-mail do PACC:
SÓ PARA SÓCIOS - FOR MEMBERS ONLY
SEGUNDA – QUINTA / MONDAY – THURSDAY 1:00 PM – 8:00 PM SEXTA / FRIDAY 1:00 PM – 12:00 AM SÁBADO / SATURDAY 12:00 AM – 10:00 PM DOMINGO / SUNDAYS 1:00 PM – 6:00 PM
COZINHA / KITCHEN PARTICIPE NAS INICIATIVAS DO P.A.C.C. PARTICIPATE IN P.A.C.C.’s INITIATIVES JANTAR ÀS SEXTAS-FEIRAS / DINNER ON FRIDAYS * 6:00 PM – 8:00 PM
ALMOÇO BUFFET TODOS OS SÁBADOS / LUNCH BUFFET EVERY SATURDAY 12:00 PM – 2:00 PM
ALUGUER DO SALÃO / HALL RENTAL Se desejar alugar o salão para qualquer evento, por favor telefone ou visite o clube e deixe o seu nome e número de telefone no escritório ou no bar e alguém o contactará.
palmcoastpacc1200@gmail.com
-------------------------------------------------
Visite a nossa Website/Visit our Website:
If you would like to reserve the hall for an event, please call or visit the club to leave your name and telephone number at the office or bar and someone will contact you.
www.palmcoastportugueseclub.com 386-446-3910
Hall Manager Newsletter Staff Maria Elizabeth Frazão Pereira PACC-elizabeth@hotmail.com
Fátima Lavado
Tel: 386-446-3910
MENSAGEM DO PRESIDENTE / PRESIDENT’S MESSAGE
Página / Page 3
Outubro de 2016 A MENSAGEM DO PRESIDENTE … Estimados sócios, Já chegamos a Outubro, não digo isto porque esta Direcção está ansiosa para chegar ao fim com rapidêz. Pelo contrário, estamos empenhados em cumprir o mandato até ao fim com prazer e satisfação. Assim, agradeço a toda a direcção o esforço e o trabalho realizado até agora, tenha sido motivo de orgulho. Ao mesmo tempo quero agradecer a todos as pessoas que de uma forma ou outra ajudaram em todas as necessidades do clube. Também por este meio quero agradecer a todos os patrocinadores a colaboração e apoio que tiveram para a nossa Palmeira. Obrigado! Muito ainda temos para fazer e assim peço ajuda a todos os sócios para podermos chegar ao fim com a mesma vontade como começamos. A bem do PACC, os meus sinceros agradecimentos, Manuel Pereira Presidente - 2016
October 2016 THE PRESIDENT’S MESSAGE…
Dear Members, October is here, I mention this not that you may think that the Board is anxious to get to the end of our term in haste. Instead, we are determined to work to the end of the year with pleasure and satisfaction. I’m thankful to the Board members for all the effort and work accomplished so far, it has been a cause for pride. I’m also thankful to the people that in any way have helped the Club run daily. To the advertisers in the Palmeira Newsletter, thank you for your support and collaboration. Much is yet to be done and in this message, once again, I ask all the members for a helping hand, so that, we can work till the end of our term with the same energy as we started. To the betterment of PACC and with my gratitude, Manuel Pereira President - 2016
ALBINO A. MOURA ALEX VOLLARO AMADEU D. PEREIRA ANA P. MEDEIROS ANTONIO DUARTE ANTONIO FERREIRA CARLOS DE CASTRO CARLOS DIAS JR. CARLOS J. GARCIA CARLOS J. LOPES CARLOS M. PACHECO DENISE AGABABIAN
NOVOS SÓCIOS / NEW MEMBERS - BEM VINDOS / WELCOME FERNANDO NOGUEIRA JOAQUIM OLIVEIRA FRAN ATKINSON JOSE ALVES, JR. FRANCISCO SOLVERIO JOSE ROBERTO NOBREGA FRANK RULLO JOSEPH TAVARES FREDERICK STALY JULIAN W. BOYDEN GLYN STUCHLER LESLIE HORENION GUILHERME COELHO MANUEL AMARAL ILIDIO MATOS MANUEL BERNARDINO JACK PITMAN MANUEL DA SILVA JAMES L. MANFRE MANUEL M. DE ALMEIDA JOAO SILVA
MANUEL M. DOS SANTOS MANUEL S. MARGUY MARIA DO CARMO C. MYERS MARIO GARGANTA MICHAEL COSTA PATRICIA A. WEBSTER PHILLY ROSE SPENCER SANDRA AZEVEDO TOM GARGIULO WALDIR ANDRADE
ASSEMBLEIA GERAL / GENERAL ASSEMBLY
Página / Page 4
ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA REGULAR GENERAL ASSEMBLY Convocatória/Agenda
Quarta-Feira, dia 14 de Dezembro, 2016 às 8:00 PM Wednesday, December 14, 2016 at 8:00 PM De acordo com o Capítulo IX, Artigo 23 e Artigo 26 – Parágrafo 1, dos Estatutos em vigor, tenho a honra de convocar todos os Sócios(as) em pleno gozo dos seus direitos, a tomarem parte numa reunião da Assembleia Geral. / In accordance with Chapter IX, Article 23 and Article 26, Paragraph 1 of the current ByLaws, I have the honor to inform all members of their rights, to take part in a General Assembly meeting. A referida Assembleia Geral terá lugar na sede do P.A.C.C. com a seguinte ordem de trabalho: / The referenced General Assembly will take place at the P.A.C.C. with the following agenda: 1. Abertura da Sessão / Open Session 2. Chamada dos Sócios / Roll Call 3. Leitura e aprovação da Acta da Assembleia Geral anterior. / Approval of Minutes from the previous General Assembly. 4. Leitura da correspondência dirigida à Assembleia Geral (se houver). / Reading of any correspondence directed to the General Assembly (if any). 5. Aprovação das contas / Approval of finances 6. Trabalhos pendentes / Pending tasks 7. Novos Trabalhos – Apresentação e discussão de assuntos de interesse para o Clube. / New tasks— presentation and discussion of subjects of interest to the club. 8. Encerramento /Adjournment Solicitando e agradecendo a vossa presença, subscrevo-me com as minhas melhores saudações. / Requesting and thanking your presence, I subscribe myself with regards. A bem do P.A.C.C., / To the betterment of the P.A.C.C.,
Mário V. Carmo Presidente-Assembleia Geral / President-General Assembly Se na hora marcada não se verificar a presença de pelo menos 40 Sócios(as), a Assembleia reunirá 30 minutos mais tarde com a presença de qualquer nùmero de Sócios(as). / If at least 40 members are not present at the scheduled meeting time, the General Assembly will meet 30 minutes later with the presence of any number of members.
Para sua referência, é favor trazer esta Convocatória consigo para a próxima reunião./ Please bring this Page with you to the next meeting as a reference.
EVENTOS DO CLUBE / CLUB EVENTS
Página / Page 5
Sábado, dia 15 de Outubro de 2016 às 6:00 PM Saturday, October 15 2016 at 6:00 PM SERVIDO À MESA / SIT DOWN DINNER EMENTA / MENU Aperitivos / Appetizers Sopa e Salada / Soup & Salad Mariscada c/arroz – Seafood w/rice Galinha assada c/batatas e vegetais / Roasted chicken w/potatoes & vegetables Sobremesas Variadas e Café / Various desserts & Coffee Preços / Prices:
Adultos/Adults: $35.00 Crianças c/menos de 15 Anos /Children under 15: Grátis
Música pelos MD’s of Music
Agrademos antecipadamente a quem puder, trazer uma sobremesa. We would greatly appreciate if guests would bring a dessert.
EVENTOS DO CLUBE / CLUB EVENTS
Página / Page 6
Sexta-feira, dia 11 de Novembro, 2016 às 7 PM Friday, November 11, 2016 at 7 PM
MÚSICA por / MUSIC by:
Luís Ferreira
Preços / Prices:
EMENTA/ MENU
Sócios/Members: $20.00 Não Sócios/Non Members: $25.00 Crianças/Children: 14-17: $15.00 Crianças/Children: 0-13: Free
Bacalhau á Gomes de Sá Frango e Costela de Churrasco Castanhas Assadas, Café e Sobremesas Variadas Roasted Chestnuts, Coffee and Various Desserts
Agrademos antecipadamente a quem puder trazer uma sobremesa. We would greatly appreciate if guests would bring a dessert.
EVENTOS DO CLUBE / CLUB EVENTS
Página / Page 7
6º CONVÍVIO BEIRÃO Dia 19
de Novembro de 2016 7:00 da noite
Ementa Aperitivos à Mesa Queijo da Serra, Chouriço, Presunto, Azeitonas, Sopa, Salada, Bacalhau à Zé Do Pipo Alcatra com Arroz e Vegetais Sobremesas Variadas
Adultos/Adults $35.00 Crianças/Children 12-17 $15.00 Crianças/Children under 12 Free
-- 7 PM
Haverá Queijo da Serra à Venda
EVENTOS DO CLUBE / CLUB EVENTS
Página / Page 8
Consoada de Natal Christmas Dinner Sábado, dia 17 de Dezembro de 2016 às 7 PM
Saturday, December 17, 2016 at 7 PM
EMENTA/ MENU
Bacalhau Cozido com Batatas, Couves e Cenouras Boiled Cod Fish with Potatoes, Cabbage and Carrots Bifinhos c/cogumelos / Steak w/mushrooms “Chicken Fingers” e Batatas Fritas / Chicken Fingers & Fries Sobremesas Variadas e Café / Various Desserts and Coffee
MÚSICA/ MUSIC :
Luis Ferreira
Preços / Prices: Sócios/Members: $25.00 Crianças/Children: 0-14: Grátis/Free VISITA DO PAI NATAL COM PRESENTES PARA AS CRIANÇAS VISIT FROM SANTA WITH PRESENTS FOR THE KIDS
Agrademos antecipadamente a quem puder trazer uma sobremesa. We would greatly appreciate if guests would bring a dessert.
EVENTOS DO CLUBE / CLUB EVENTS
Página / Page 9
New Year’s Party 2016 - 2017 Sábado, dia 31 de Dezembro de 2016 às 7 PM Saturday, December 31, 2016 at 7 PM All Night Entertainment
EMENTA / MENU Buffet de Aperitivos / Appetizer Buffet: Polvo, Camarão Cozido, Pastéis de Bacalhau, Rissoes de Camarão, Salada de Bacalhau c/ Grão de Bico, Feijão Frade, Chicken Fingers, etc. Cooked Shrimp, Fried Squid, Cod Fish Croquette, Shrimp Pastry, Codfish Salad w/ Chick Peas, Blackeyed Peas, Chicken Fingers, etc.
Mar e Terra - Bifinhos c/Camarão
Bolo Rei Nas Mesas
Bebidas Incluídas (Bar Aberto – Toda a Noite) / Beverages Included (Open Bar – All Night) Sobremesas Variadas e café / Various desserts and coffee
Preços / Prices: Sócios/Members: $90.00 Não Sócios/Non-Members: $110.00 1 AM Caldo Verde,Chouriço e Broa / Soup, Sausage and Corn Bread
Crianças de Sócios/Children of Members: 0-14 = Grátis/Free Crianças de Não Sócios/Children of NonMembers: 0-7 = Grátis/Free Crianças de Não Sócios/Children of NonMembers: 8-14 = $25.00
BRINDE DE CHAMPANHE / CHAMPAGNE TOAST
EVENTOS da COMUNIDADE / COMUNITY NEWS
Página / Page 10
MENU Dobrada à moda Feijoada à moda do Porto do Norte Rojões Frango no Churrasco Hamburgers Hot Dogs Salada Arroz e batata cozida O famoso: “Porco Assado à Madaleno”
MD’s of Music
Inclui Vinho, Cerveja, Água e Soda
Donativo $25 $30 à porta Grátis para menores de 15 anos
É só trazer a sua caneca!
Domingo 30 de Outubro 2016
Para mais informações chame
386-264-0760 ou 386-445-9393 Adquira bilhetes ou reserve até ao dia 21 de Outubro no escritório do Amaral: 13 Utility Drive, Palm Coast, FL 32137
Picnic - Angariação de Fundos para o Rancho Corações de Portugal Patrocinado pela Família Amaral Domingo, 6 de Novembro de 2016 à 1 PM Sunday, November 6, 2016 at 1 PM
Este evento terá lugar: 1370 Palm Harbor Parkway Palm Coast, FL
Música para animar EMENTA / MENU
Barbecue Food Comida de Piquenique
Pode adquirir bilhetes no PACC, no escritório do Tony Amaral , ou chamar: José Gonçalves 386-986-6721 António Dos Santos 386-447-5570 João Furão 386-986-1598 João Couceiro 386-283-7538
a tarde! Donativo $25.00 $30.00 à porta Grátis para menores de 13 anos
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 11
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 12
$395,800 ~
Commander Ct.
--- VENDIDA --- SOLD ---
F-Section *UNDER CONSTRUCTION* Pick Your Colors
New House on Canal
$132,000 ~ Great Vacation Home
~Resale~ 10 Pine Grove Dr. * $152,900
386-446-0504
Lic. # BK620723
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 13
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS ERTISEMENTS
Pรกgina / Page 14
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 15
Somos Portugueses e falamos Português Para sua conveniência estamos localizados junto do aeroporto de Orlando Não se pode deslocar até Orlando? Contacte-nos e iremos entregar-lhe o carro ou as peças para o seu carro, em sua casa.
608 B. E. Landstreet Rd. Orlando, FL 32824
407-504-7876 Somos Portugueses e falamos Português
Any Make Any Model
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 16
ERTISEMENTS
“Falamos Português” “Se Habla Español”
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Quarta-feira, dia 21 de Setembro, às 11:30 da manhã Wednesday, September 21 at 11:30 am
Página / Page 17
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 18
386-931-0008 CGC 1521660
CPC 1458621
Hablamos en Español Falamos Português
5054 N. Oceanshore Blvd. Palm Coast, FL 32137
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 19
386.587.2688 Kathy Austrino
Ana Paula DeAlmeida
50 Leanni Way, Suite E3 25 Old Kings Road, North, Ste 5A
386.931.9476
Palm Coast, FL 32137
Kathy@BuyOrSellInPalmCoast.com
www.BuyOrSellInPalmCoast.com
386.585.0379 AnaPaula@BuyOrSellInPalmCoast.com
www.TAGVenturesRealEstate.com
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 20
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 21
Alex Martins, (nova gerência) 9 Palm Harbor Village Way, Suite F
Palm Coast, FL 32137 Tel. 386-283-5618 Carnes/Meat, Bacalhau da Noruega/Dried Cod, Peixe/Fish, Sardinhas/Sardines, Sausages, Chouriço, Cheeses/Queijos, Azeite/Olive Oil, Canned goods & much more…
WINE SALE !
Over 200 bottles buy 1 get 1 free
(selected brands) Pegões, Monte Velho, Vinho Verde, Alvarinho, Dão do Alentejo e outros Vinhos de diferentes regiões!
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 22
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 23
Chame para nós hoje. Falamos português! Ask about our highly rated Duct Cleanings 386-252-1247
Lic. Ins CAC 1816500 FINANCING AVAILABLE
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 24
Tue-Thu: 12:00 pm - 9:00 pm Fri-Sat: 11:30 am - 10:00 pm Sun: 11:30 am - 9:00 pm Closed Mondays
Excelente Serviço de Táxi: eficiente, honesto, ético, e responsável. Pontualidade e segurança Servimos chegadas e partidas de aviões dos seguintes aeroportos : Orlando, Miami, Daytona, St. Augustine ou Jacksonville. 386.693.4932 ou 386.264.1638
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Terri Adams - Owner/ Instructor
Pรกgina / Page 25
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 26
Paulo Rodrigues
386-627-0668 23 Hargrove Grade Unit A
Palm Coast, FL
Lisboa À Noite – Lisbon Café European Village
101 Palm Harbor Parkway, Palm Coast, FL 386-225-4499 Pequeno Almoço / Breakfast -- Fri/Sat/Sun Almoço / Lunch Specials 10:30 AM Jantar / Dinner 4-10 PM Aberto Terças – Domingos / Open Tues - Sunday Fechados Segunda-feira / Closed Mondays
Complete Auto Service & Repair
Certified AC Technician Electrical repairs Computer diagnostics Diesel repair Engine rebuilds Brakes Shocks and struts Tune-ups Fleet service
Family Owned Facility
Gaylee 386-446-7990
em
Portugal
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 27
Palm Coast Market 386 • 447 • 3636
1 North Florida Park Dr., Unit 107 (Sunrise Plaza) Palm Coast, FL
Segunda-Sábado / Monday-Saturday 9:30 AM to 6:30 PM Domingo / Sunday 9:30 AM to 2:00 PM Artigos de Portugal, Brasil, México, América Central e do Sul / Items from Portugal, Brazil, Central and South America Produtos / Products Bacalhau, Azeitonas Portuguesas/Salted Cod, Portuguese Olives Vinhos, Cervejas Portuguesas, Àguas e Refrigerantes variados/ Portuguese Wines and Beers Variety of Water and Sodas Temos uma selecção de produtos congelados (Legumes e Peixe) / Selection of frozen products (Vegetables and Fish) Queijos, Chouriços, Alheiras e Morcelas / Cheeses a selection of sausage products Seviços / Services
Cartões de telefone / Calling Cards Transferências de dinheiro / Money Transfers Agente de Zai Cargo / Zai Cargo Agent Pagamento de Luz, Telefone, etc./Utility Bill Payments
Palm Coast Market
Instalação, monitorização e manutenção de sistemas de alarme em residências e negócios para prevenção de vandalismo e roubo. Instalação de sistema de cameras digitais incluindo gravação e visibilidade remota aprovado pelo sistema judiciário. Instalação de sistema de música, tv, radio, luz, persianas, DvD com control automático centralizado.
FALE CONNOSCO Licença da Florida EG13000344 Visite o nosso web site: www. Aitflorida.com Contacte-nos por e-mail: service@ait.florida.coms Ou Telefone: 386-986-7248
Steve Brito
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 28
Milla Yerakhavets Florida Licensed Agent
Long Term Care – Medicare Supplements Life – Annuities – IRA’s 386 • 334 • 3853 Eu Falo Português
444 Seabreeze Blvd., Ste. 400 Daytona Beach, FL, 32118 04-B025
I speak Polish. Notary Public & Wedding Officiate
ANÚNCIOS/ADVERTISEMENTS
Página / Page 29
203-673-2414 386-864-2848 50 Leanni Way, E-3 *** 25 Old Kings Road, North, Ste 5A Palm Coast, FL 32137
29 Old King’s Road Palm Coast, FL 32137
Sandy Carreiro-Showers Account Executive Eu falo Português sandy@haywardbrownflagler.com
973-986-6076 50 Leanni Way, E-3 *** 25 Old Kings Road, North, Ste 5A Palm Coast, FL 32137
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS ERTISEMENTS
Pรกgina / Page 30
ANร NCIOS/ADVERTISEMENTS
Pรกgina / Page 31
PRSRT STD U.S. POSTAGE PAID PALM COAST, FL PERMIT NO. 262
1200 Palm Harbor Parkway Palm Coast, FL 32137 Tel: 386-446-3910