Cod.: C009305
Rev.: 00 of 07/05/2024
Istruzioni montaggio della morsa sul penetrometro e corretto serraggio della punta al piezocono
1. Fissare la morsa alla macchina mediante l’utilizzo del bullone, rondella e dado (vedi “Figura 1”).
2. Regolare le ganasce superiori mobili della morsa a seconda del piezocono in uso (10 cm2 o 15 cm2).
Per regolare le ganasce superiori mobili della morsa:
• sfilare le due copiglie;
• rimuovere il perno centrale;
• rimuovere il distanziatore esagonale;
• sfilare le due ganasce superiori mobili.
1 - Copiglia
2 - Perno centrale
3 - Distanziatore esagonale
4 - Ganasce superiori mobili
5 - Asta di serraggio
Fare riferimento alle incisioni sulla morsa per posizionare correttamente le ganasce superiori mobili a seconda del piezocono in uso (10 cm2 o 15 cm2).
MONTAGGIO MORSA E SERRAGGIO PUNTA 1
Figura 1 - Montaggio morsa al penetrometro
3 1 2 5 4 4
Figura 2 - Morsa per piezocono
Figura 1
MONTAGGIO MORSA E SERRAGGIO PUNTA
3. Una volta rimontata la morsa è possibile inserire il piezocono tra le ganasce. Serrare il piezocono alla morsa posizionando i denti della ganascia sul corpo centrale del piezocono per non danneggiare il manicotto e sensore FS (vedi “Figura 3”).
4. Serrare fino a battuta la punta al piezocono agganciando al foro presente sulla punta la chiave a settore in dotazione. (vedi “Figura 4”).
2
Figura 4
Figura 3 - Posizionamento piezocono
Figura 4 - Serraggio punta
Instructions on fitting the clamp to the Pagani CPT rigs and on the correct tightening of the tip to the piezocone
1. Fit the clamp to the penetrometer using the bolt, washer and nut (see”Figure 1”).
2. Adjust the mobile upper jaws of the clamp according to the piezocone in use (10 cm2 or 15 cm2).
To adjust the mobile upper jaws of the clamp:
• remove the two cotter pins;
• remove the central pin;
• remove the hexagonal spacer;
• remove the two mobile upper jaws.
1 - Bundles
2 - Centre pin
3 - Hexagonal spacer
4 - Mobile upper jaws
5 - Clamping rod
Refer to the markings on the clamp to correctly position the moving upper jaws according to the piezocone in use (10 cm2 or 15 cm2).
3
FITTING OF THE CLAMP AND TIGHTENING OF THE TIP
Figure 1 - Clamp fitting to the Pagani CPT rig TG63/73
3 1 2 5 4 4
Figure 2 - Clamp for piezocone
FITTING OF THE CLAMP AND TIGHTENING OF THE TIP
3. Once the clamp is reassembled you can insert the piezocone between the jaws. Tighten the piezocone positioning the teeth of the jaws on the central body of the piezocone to avoid damaging Fs sleeve and sensor (see “Figure 3”).
4. Tighten the tip to the piezocone to the stop, fitting the sector wrench into the hole on the tip (see “Figure 4”).
4
Figure 3 - Piezocone positioning
Figure 4 - Cone tightening
Figure 3
Figure 4
Instructions pour le montage de l’étau sur le pénétromètre et pour le bon serrage de la pointe au piézocône
1. Fixer l’étau au pénétromètre à l’aide d’une vis, d’une rondelle et d’un boulon («Figure 1»).
2. Ajustez les mâchoires supérieures mobiles de l’étau en fonction du piézocône utilisé (10 cm2 ou 15 cm2).
Pour régler les mâchoires supérieures mobiles de l’étau, il est nécessaire de démonter l’étau :
• retirer les deux goupilles ;
• retirer l’axe central ;
• retirer l’entretoise hexagonale ;
• retirer les deux mâchoires supérieures mobiles.
1 - Goupilles
2 - Axe central
3 - Entretoise hexagonale
4 - Mâchoires supérieures mobiles
5 - Manette de serrage
Référez-vous aux points de repères sur l’étau pour positionner correctement les mâchoires supérieures mobiles.
MONTAGE DE L’ÉTAU ET SERRAGE DE LA POINTE 5
Figure 1 - Montage étau au pénétromètre
3 1 2 5 4 4
Figure 2 - Étau pour piézocône
3. Une fois remontée l’étau, vous pouvez insérer le piézocône entre les mâchoires. Serrer le piézocône dans l’étau à l’aide de la manette de serrage. Les dents de la mâchoire doivent être placées sur le corps central du piézocône afin de ne pas endommager le capteur FS («Figure 3»).
4. À l’aide de la clé à secteur, serrer la pointe au piézocône jusqu’à la butée en utilisant le trou présent sur la pointe («Figure 4»).
POINTE 6
MONTAGE DE L’ÉTAU ET SERRAGE DE LA
Figure 3 - Positionnement piézocône
Figure 4 - Clé à secteur
Figure 3
Figure 4
Instrucciones del montaje de la mordaza y de la punta del piezocono
1. Fije la mordaza a las maquinas Pagani TG63/73 utilizando el tornillo, la arandela y la tuerca (“Figura 1”).
2. Ajuste las mordazas superiores mĂłviles en funciĂłn del piezocono en uso (10 cm2 o 15 cm2).
Para ajustar las mordazas superiores mĂłviles del tornillo de banco, es necesario desmontar el tornillo de banco:
• Remover los dos pasadores;
• Remover el pivote central;
• Remover el separador hexagonal;
• Remover las dos mordazas móviles superiores.
1 - Pasador
2 - Pivote central
3 - Separador hexagonal
4 - Mordazas superiores mĂłviles
5 - Barra de sujeciĂłn
Consulte las incisiones en la mordaza para colocar correctamente las mordazas mĂłviles superiores.
MONTAJE DE LA MORDAZA Y DE LA PUNTA DEL PIEZOCONO 7
Figura 1 - Montaje de la mordaza en las Pagani TG63/73
3 1 2 5 4 4
Figura 2 - Mordaza para piezoconos
3. Una vez que la mordaza se ha vuelto a montar, apriete el piezocono colocando los dientes de la mordaza en el cuerpo central del piezocono para no dañar el mango y el sensor FS (“Figura 3”).
4. A través de la llave de sector, Apriete hasta su tope la punta al piezocono marrando la llave a sector al orificio presente en la punta (“Figura 4”).
LA MORDAZA
DE LA
DEL PIEZOCONO 8
MONTAJE DE
Y
PUNTA
Figura 3 - Posicionamiento piezocono
Figura 4 - Montaje de la punta
Figura 3
Figura 4