Page 1

EYEWEAR


GLASSES TECHNOLOGY ZEISS™ ZERTIFIZIERTE BRILLENGLÄSER

VERRES DE LUNETTES CERTIFIES ZEISS™

SCHÄRFE (Klarheit)

ACUITE (clarté)

PRISMA (Visuelle Verzerrung)

PRISME (Distorsion visuelle)

Optische Gläser für Sportbrillen von Zeiss™ werden exklusiv in Italien für Giro von Carl Zeiss Vision Sunlens hergestellt. Sie bilden die absolute Spitzenklasse dank führender Technologien für kontrastreiche Sehschärfe, sorgfältigste Detailarbeit und einer kompromisslosen Qualitätsphilosophie. Jedes Glas für Sportbrillen von Zeiss wird aus hochwertigstem Polycarbonat in hochpräzisen Formen hergestellt und mit den innovativsten Beschichtungen ausgestattet. Vor der Gravur mit dem markanten «Z» wird jedes Glas einer überaus strengen Qualitätskontrolle unterzogen und nach erfolgter Prüfung mit einem Echtheitszertifikat versehen. Scharfes, klares Sehen ist essentiell für die Leistung und die Gesundheit der Augen. Weil scharfes und klares Sehen so wichtig ist, werden ZEISS zertifizierte Gläser nach eigenen, sehr hohen Standards getestet. Während bei Sonnenbrillen, die mit minderwertigen Gläsern ausgestattet sind, die Linien der Testgrafik ineinander verschwimmen, bleiben die Linien bei Zeiss zertifizierten Gläsern auch bei einer Entfernung von 4,5 Metern noch deutlich erkennbar.

Visuelle Verzerrung kann die Wahrnehmung von Objekten und deren Standorte verändert darstellen. Um eine geringste Verzerrung der Gläser zu gewährleisten stellt ZEISS seine Gläser unter grösster Präzision her und unterzieht sie den höchsten Standards in der Industrie. Während Gläser mit geringer Qualität die Sicht verzerren können, gewährleisten Giro Sonnenbrillen mit ZEISS zertifizierten Gläsern eine verzerrungsfreie, klare Sicht.

Les verres optiques Zeiss™ pour lunettes de sport sont fabriqués exclusivement en Italie pour Giro par Carl Zeiss Vision Sunlens. Grâce à des technologies de pointe, ils forment une catégorie supérieure absolue pour une acuité visuelle riche en contrastes, un détail des plus minutieux et une philosophie de qualité sans compromis. Chaque verre Zeiss pour lunettes de sport est fabriqué en un polycarbonate de haute qualité dans des formes extrêmement précises et muni des revêtements les plus innovants. Avant la gravure du remarquable «Z», chaque verre est soumis à un contrôle qualité très sévère et muni d’un certificat d’authenticité une fois l’examen réussi. Une vision précise et claire est essentielle pour les performances et la santé des yeux. Comme une vision claire et précise est si importante, les verres certifiés ZEISS sont testés selon des normes propres très élevées. Alors que pour des lunettes de soleil qui sont munies de verres de moindre qualité, les lignes du graphique de test se perdent les unes dans les autres, dans les verres certifiés Zeiss les lignes restent clairement identifiables même après un éloignement de 4,5 mètres.

La distorsion visuelle peut représenter la perception modifiée des objets et de leur emplacement. Pour garantir la plus faible distorsion des verres, ZEISS fabrique ses verres avec la plus grande précision et les soumet aux normes les plus élevées de l’industrie. Alors que des verres de moindre qualité peuvent déformer la vision, les lunettes de soleil Giro avec verres certifiés ZEISS garantissent une vision claire, sans distorsions. TEST DU PRISME NORMES (barres plus courtes = meilleur résultat*)

EYEWEAR

PRISMA TEST STANDARDS (kürzere Balken = besseres Resultat*)

94

* Die dargestellten Werte sind Toleranzen. 0.00 ist ideal.

* Les valeurs représentées sont les tolérances. 0.00 est idéal.

TROUGH POWER (Vergrösserung)

TROUGH POWER (grossissement)

Zusätzlich zu diesen optischen Haupttests erfüllt jedes ZEISS zertifizierte Glas die höchsten Industriestandards in: • Leistung und Qualität des Materials • Haltbarkeit und Stossfestigkeit • Abnutzung • kosmetischer Konsistenz und Qualität

En plus de ces principaux tests optiques, chaque verre certifié ZEISS respecte les normes industrielles les plus élevées en: • Performance et qualité du matériau • Durabilité et résistance aux chocs • Usure • Consistance cosmétique et qualité

THROUGH POWER TEST STANDARDS (kürzere Balken = besseres Resultat*)

TEST «THROUGH POWER» STANDARDS (barres plus courtes = meilleur résultat*)

Die Augen sollten nicht belastet werden, Dinge so zu sehen wie sie sind. Brillengläser mit geringer Qualität können Objekte vergrössern und sie verändert darstellen, was zu starken Belastungen der Augen führen kann. Giro Sonnenbrillen mit ZEISS zertifizierten Gläsern erfüllen striktere Standards als die Industrienormen für wahres Sehen, die Objekte im Sichtfeld werden nicht vergrössert oder verfremdet dargestellt.

* Die dargestellten Werte sind Toleranzen. 0.00 ist ideal.

Les yeux ne devraient pas être surchargés de voir les choses comme elles sont. Les verres de lunettes de moindre qualité peuvent grossir les objets et les représenter de manière modifiée, ce qui peut conduire à de fortes surcharges des yeux. Les lunettes de soleil Giro avec verres certifiés ZEISS remplissent des normes plus strictes que les normes industrielles pour une bonne vision, les objets du champ de vision ne sont pas grossis ni représentés de manière déformée.

* Les valeurs représentées sont les tolérances. 0.00 est idéal.


GLASSES TECHNOLOGY Zeiss™ Polarisierungstechnologie liefert beste polarisierende Brillengläser mit unterschiedlicher Lichtabsorption als Blendschutz und bester Sehschärfe bei minimaler Verzerrung. Diese Qualitätsgläser erfüllen weltweit die höchsten Blendschutzstandards. Das Resultat ist: • 99% des polarisierenden Lichts wird gefiltert • Scharfe, klare optische Qualität der Gläser • 100% Schutz vor schädlichen UV Strahlen • Widerstandsfähige und haltbare Anti-Kratz Beschichtung

ECHTHEITSZERTIFIKAT «Z»

Jedes ZEISS Glas, das alle 24 Tests besteht, bekommt ein «Z» eingraviert und wird mit einem Echtheitszertifikat ausgeliefert.

TRUE SIGHT™ TECHNOLOGIE

Sehen ist der erste Schritt zum Verstehen. Die Gläser der Giro Sonnenbrillen wurden mit der True Sight™ Technologie entwickelt und eliminieren Verzerrungen am Rand des Sichtfelds ebenso wie in seinem Zentrum. Sie bieten einen grösseren Scharfsichtbereich, der vom optischen Zentrum bis zu 30° in die Sichtperipherie hineinreicht. Das bedeutet mehr Sehschärfe im gesamten Sichtfeld durch Beseitigung prismatischer Verzerrungen.

GLASTÖNUNGEN

Die Zahlen hinter der Farbbezeichnung geben die Lichtdurchlässigkeit des Glases in % an. Je kleiner der Wert, desto dunkler das Glas.

VERRES POLARISES ZEISS

La technologie de polarisation Zeiss™ fournit les meilleurs verres de lunettes polarisés avec une absorption variée de la lumière comme protection contre l’éblouissement et une meilleure acuité visuelle pour une distorsion minimale. Ces verres de qualité remplissent dans le monde entier les normes les plus élevées de protection contre l’éblouissement. Le résultat est le suivant: • 99% de la lumière polarisée est filtrée • Une qualité optique précise et claire des verres • Une protection de 100% contre les rayons UV nuisibles • Revêtement antigriffes résistant et durable

CERTIFICAT D’AUTHENTICITE «Z»

Chaque verre ZEISS qui a réussi les 24 tests reçoit une gravure «Z» et est livré avec un certificat d’authenticité.

TRUE SIGHT™ TECHNOLOGIE

Voir est la première étape pour comprendre. Les verres des lunettes de soleil Giro ont été développés avec la technologie True Sight et éliminent les distorsions en bordure du champ de vision ainsi qu’en son centre. Elles offrent une visibilité précise accrue qui s’étend du centre optique jusqu’à 30° de la périphérie visuelle. Cela veut dire plus d’acuité visuelle dans l’ensemble du champ de vision par l’élimination des distorsions prismatiques.

TEINTES DE VERRE

Les chiffres derrière la désignation de couleur indiquent la transmittance du verre en %. Plus la valeur est petite, plus le verre est foncé.

Zeiss Certified Polarized Grey 12z Polarisierendes Glas mit neutraler Tönung, Antiblendwirkung und zusätzlicher Entspiegelung ohne Einschränkungen bei der Farbechtheit für helle Lichtverhältnisse. VLT 12%.

Zeiss Certified Polarized Grey 12z Verre polarisant de teinte neutre, effet antireflet et traitement antireflet supplémentaire sans atteinte à l’authenticité des couleurs par luminosité claire. VLT 12%

Zeiss Certified Polarized Brown 13z Polarisierendes Glas mit warmer Brauntönung für kontrastreiches Sehen, Antiblendwirkung und zusätzlicher Entspiegelung. VLT 13%.

Zeiss Certified Polarized Brown 13z Verre polarisant avec teinte brune chaude pour une vision contrastée, un effet anti-éblouissement et antireflet. VLT 13%.

Brown 16 Warme Brauntönung für kontrastreiches Sehen unter mittleren bis hellen Lichtverhältnissen. VLT 16%.

Brown 16 Teinte marron chaude pour une vue riche en contrastes par luminosité moyenne à claire. VLT 16%

Grey Green 18 Coole, klassische Tönung für optimalen Kontrast unter hellen Lichtverhältnissen. VLT 18%.

Grey Green 18 Teinte cool, classique pour contraste optimal par luminosité claire. VLT 18%

Grey 20 Neutrale Tönung für Echtfarben unter hellen Lichtbedingungen. VLT 20%.

Grey 20 Teinte neutre pour conserver la pureté des couleurs par luminosité claire. VLT 20%

Rose Silver 23 Eine von Giro entwickelte Tönung mit rosafarbenem Grundton und Silver Flash Verspiegelung für verbesserte Detail- und Kontrastschärfe unter wechselhaften Lichtverhältnissen. VLT 23% .

Rose Silver 23 Une teinte développée par nous-mêmes: ton de couleur rose dominant et reflets Silver Flash pour une meilleure précision des détails et des contrastes par luminosités changeantes. VLT 23% .

Brown Bronze 28 Warme Brauntönung mit Bronze Flash Verspiegelung für optimale Sehschärfe bei mittleren bis hellen Lichtverhältnissen. VLT 28%.

Brown Bronze 28 Teinte marron chaude avec reflet Bronze Flash pour une acuité visuelle optimale par luminosité moyenne à claire. VLT 28%.

Rose Fade 27 Vom exklusiven rose in klar wechselnd. Schont die Augen vor hellem Lichteinfall von oben. VLT 27%.

Rose Fade 27 Du rose exclusif changeant au clair. Préserve les yeux de la lumière claire qui vient de dessus. VLT 27%.

Grey Fade 27 Vom coolen grau in klar wechselnd. Schont die Augen vor hellem Lichteinfall von oben. VLT 27%.

Grey Fade 27 D’un gris cool changeant au clair. Préserve les yeux de la lumière claire qui vient de dessus. VLT 27%.

Brown Fade 27 Vom warmen braun in klar wechselnd. Schont die Augen vor hellem Lichteinfall von oben. VLT 27%.

Brown Fade 27 D’un brun chaud changeant au clair. Préserve les yeux de la lumière claire qui vient de dessus. VLT 27%.

Clear Silver 82 Ein klares Glas mit einer dezenten silber Flash Beschichtung für schwache Lichtverhältnisse. VLT 82%.

Clear Silver 82 Un verre clair avec une couche Blue Flash discrète pour une luminosité faible. VLT 82%.

SUPER FIT™ ENGINEERING

Das macht Brillen aus, die so gut aussehen, passen und sich anfühlen wie eine individuelle Massanfertigung.

SUPER FIT™ ENGINEERING

Cela donne des lunettes qui sont tout aussi jolies et adaptables qu’une fabrication sur mesure.

EYEWEAR

ZEISS POLARISIERENDE GLÄSER


POP TOP™ TECHNOLOGY Das als Patent angemeldete Pop Top-System von Giro bietet weit mehr als herkömmliche Einsetzsysteme für Sportbrillengläser, bei denen es schwer ist, die Gläser ohne Fingerabdrücke, Druckstellen und Schrammen zu wechseln oder bei denen man sich nicht sicher ist, ob das Brillenglas korrekt in die Brillenfassung eingesetzt wurde. Das Pop Top-Einsetzsystem für Sportbrillengläser besteht aus einem raffiniertem Verschlussbügel, der es ermöglicht, das Brillenglas auf sichere und leichte Weise aus der Sportbrillenfassung herauszunehmen und wieder einzusetzen. Ausserdem wird das Brillenglas nach dem Herausnehmen sicher in der Sportbrillenfassung befestigt. Der grösste Vorteil des Systems besteht jedoch darin, dass Sie die Sportbrillengläser in nur wenigen Sekunden auf sichere Weise wechseln können – sogar wenn Sie Handschuhe tragen – ohne dass Sie befürchten müssen, dass die Brillengläser beschädigt werden. Le système Pop Top de Giro, en attente de brevetage, va plus loin que le système traditionnel «snap-in» qui rend difficile le changement de lentilles sans stress, sans traces de doigts ni griffes sur la lentille et qui ne permet pas de savoir avec certitude si la lentille est correctement installée ou non. Au lieu de ça, Pop Top présente un verrou à came intelligent qui libère la lentille de la monture, permet un retrait et une installation sûrs et faciles de la lentille et la verrouille dans la monture quand vous avez terminé. Encore mieux, vous pouvez changer les lentilles en quelques secondes, même munis de gants, en toute confiance et sans endommager vos lentilles.

Herausnehmen des Sportbrillenglases mit Pop Top Retrait des lentilles avec Pop Top

Schritt 1 Halten Sie die Sportbrille so, dass ein Glas frei ist. Étape 1 Tenez les lunettes de soleil de manière à ce qu’une seule lentille soit libre

Einsetzen des Sportbrillenglases mit Pop Top Installations des lentilles avec Pop Top

Schritt 1 Stecken Sie das neue Brillenglas in die Brillenfassung. Étape 1 Glissez la nouvelle lentille dans la monture.

Schritt 2 Öffnen Sie den Pop Top-Stecker, um das Brillenglas herausnehmen zu können.

Schritt 2 Achten Sie darauf, dass sich das Brillenglas nicht verschiebt und schließen Sie den Pop Top-Stecker.

Étape 2 Ouvrez le verrou Pop Top pour libérer la lentille.

Étape 2 Maintenez la lentille en place, fermez le verrou Pop Top.

Schritt 3 Halten Sie das Brillenglas an beiden Seiten am Rand fest und nehmen Sie es aus der Fassung heraus. Étape 3 Attrapez les bords de la lentille et retirez la lentille de la monture.

Schritt 3 Halten Sie das Brillenglas an beiden Seiten am Rand fest und nehmen Sie es aus der Fassung heraus. Étape 3 Répétez le processus avec l’autre lentille.

FILTER

EYEWEAR

Das Modell Filter setzt mit der Einführung der Pop Top Technologie neue Massstäbe im Wechselscheibensystem. Dank Pop Top ist das Scheibenwechseln in wenigen Sekunden sowie ohne Fingerabdrücke und Kratzer möglich. Die Filter ist helmkompatibel und auf der Nase kaum spürbar. Komfort und Stabilität stehen im Vordergrund. Dank belüfteten Nasenpads und Bügelenden gewährt die Brille einen optimalen Tragekomfort und ist zudem absolut rutschfest.

red/grey grey 18z + rose silver 18z CHF 329.00

Le modèle Filter est équipé du système Pop Top dans de nouvelles dimensions. Grâce à Pop Top, il est possible de changer les verres de ses lunettes en quelques secondes, sans trace de doigts ni rayure. Les lunettes Filter sont compatibles avec les casques et se font discrètes sur le nez. Au premier plan, confort et stabilité. Le repose-nez assure la circulation de l’air et l’armature offre aux lunettes un confort optimal tout en lui permettant de rester bien en place.

gloss white grey 18z + clear-silver 80z CHF 329.00

matte silver ti rose silver 18z + orange selector 67z CHF 359.00

matte black grey 18z CHF 269.00

Art.-Nr./No d’art: 341 090 050 striped tort brown bronze 24z + clear-silver 80z CHF 359.00

gloss black rose silver 18z + clear-silver 80z CHF 359.00

matte black grey 18z + yellow selector 56z CHF 329.00

matte black grey 18z + rose silver 18z CHF 329.00

CASE

Sonnenbrillen-Etui Etui à lunettes de soleil , Art.-Nr./No d art: 342 090 010 CHF 18.00 RX READY

8-BASE SCHEIBE

white blue grey 18z + orange selector 67z CHF 329.00 VERRE 8-BASE

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE

96

Art.-Nr./No d’art: 342 090 020

brown bronze 24z

clear-silver 80z

grey 18z

rose silver 18z

yellow selector 56z

orange selector 67z

CHF 79.00

CHF 79.00

CHF 49.00

CHF 79.00

CHF 79.00

CHF 79.00


HAVIK FULL LENS Puristische Sportbrille für kompromisslose Athleten. Die Havik bietet einen bequemen, sicheren Halt und ist perfekt auf das Tragen mit Helm abgestimmt. Dank der durchgehenden Scheibe inkl. Belüftungsöffnungen garantiert die Havik eine exzellente sowie beschlagsfreie Rundum-Sicht. Der feuchtigkeitsabweisende Nasenpad und die glatten Bügel gewähren zudem einen optimalen Tragekomfort.

striped tort brown 16z CHF 259.00

Des lunettes de sport puristes pour des athlètes intransigeants. Le modèle Havik offre un maintien sûr tout en assurant un véritable confort, et se révèle parfait pour être porté avec un casque. La continuité de son verre avec ses trous d’aération garantit aux lunettes Havik une vision parfaite. Le repose-nez empêche la formation de buée et les branches lisses assurent un confort maximum.

matte black grey 20z CHF 259.00

Art.-Nr./No d’art: 341 090 011

pearl red grey 20z CHF 259.00

matte silver rose silver 23z + clear-silver 82z CHF 329.00

7-BASE SCHEIBE

VERRE 7-BASE

matte black orange selectors 67z CHF 299.00

matte silver yellow selectors 56z CHF 299.00

matte black rose silver 23z CHF 299.00

gloss white grey 20z CHF 259.00

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE grey 20z

CHF 89.00

rose silver 23z

CHF 119.00

matte silver rose silver 23 z CHF 299.00

EYEWEAR

matte black rose silver 23z + clear-silver 82z CHF 329.00

Art.-Nr./No d’art: 342 090 022 clear-silver 82z

CHF 119.00

yellow selector 56z

CHF 119.00

REPLACEMENT NOSE

orange selector 67z

CHF 119.00

Ersatz Nasenpad zu Havik , Art.-Nr./No d art: 343 090 010 CHF 14.00

97


HAVIK COMPACT LENS Puristische Sportbrille für kompromisslose Athleten. Die Havik bietet einen bequemen, sicheren Halt und ist perfekt auf das Tragen mit Helm abgestimmt. Dank der durchgehenden Scheibe inkl. Belüftungsöffnungen garantiert die Havik eine exzellente sowie beschlagsfreie Rundum-Sicht. Der feuchtigkeitsabweisende Nasenpad und die glatten Bügel gewähren zudem einen optimalen Tragekomfort. Des lunettes de sport puristes pour des athlètes intransigeants. Le modèle Havik offre un maintien sûr tout en assurant un véritable confort, et se révèle parfait pour être porté avec un casque. La continuité de son verre avec ses trous d’aération garantit aux lunettes Havik une vision parfaite. Le repose-nez empêche la formation de buée et les branches lisses assurent un confort maximum.

matte black rose silver 23z CHF 299.00

matte black rose silver 23z + clear-silver 82z CHF 329.00

matte black grey 20z CHF 259.00

matte black orange selector 67z CHF 299.00

gloss white brown bronze 26z CHF 299.00

gloss white grey 20z CHF 259.00

Art.-Nr./No d’art: 340 710 010

gloss black grey 20z CHF 259.00

EYEWEAR

matte silver yellow selector 56z CHF 299.00

matte silver rose silver 23z CHF 299.00

matte silver rose silver 23z +clear-silver 80z CHF 329.00

pearl red grey 20z CHF 259.00

pearl red yellow selector 56z CHF 299.00

pearl white rose silver 23z CHF 299.00

7-BASE SCHEIBE

VERRE 7-BASE

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE brown 16z

98

CHF 89.00

brown bronze 24z

CHF 119.00

grey 20z

CHF 89.00

Art.-Nr./No d’art: 342 090 021 rose silver 23z

CHF 119.00

clear-silver

CHF 119.00

yellow selector 56z

CHF 119.00

REPLACEMENT NOSE

orange selector 67z

CHF 119.00

Ersatz Nasenpad zu Havik , Art.-Nr./No d art: 343 090 010 CHF 14.00


SEMI FULL LENS Die sportliche, halboffene Fassung bietet neben Leichtgewicht und kompromissloser Performance auch mehr als genug Styling für den Alltag. Die Semi schützt optimal und die feuchtigkeitsabweisenden Nasenpads sowie die belüfteten Bügel gewährleisten eine hohe Funktionalität. Die Full Variante unterscheidet sich durch die etwas grössere Scheibenform. Si la version sportive et semi-ouverte confère à ces lunettes un poids particulier léger, elle reste au quotidien intransigeante sur ses performances et son style. Le modèle Semi protège parfaitement vos yeux et garantit une utilisation optimale grâce au repose-nez anti-buée et aux branches bien aérées. Le modèle Full se différencie par la taille de son verre, légèrement supérieur.

gloss black grey polarized 12z CHF 269.00

matte black rose silver 23z CHF 199.00

gloss white brownbronze 28z CHF 199.00

matte black clear-silver 82z CHF 199.00

EYEWEAR

Art.-Nr./No d’art: 341 090 021

bronze fade brown polarized 13z CHF 269.00

matte black orange selector 67z CHF 199.00

RX READY 8-BASE SCHEIBE

gloss black grey 20z CHF 179.00

matte titanium yellow selector 56z CHF 199.00

VERRE 8-BASE

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE

Art.-Nr./No d’art: 342 090 024

grey polarized 12z

brown polarized 13z

rose silver 23z

clear-silver 82z

grey 20z

brown 16z

yellow selector 56z

orange selector 67z

CHF 149.00

CHF 149.00

CHF 79.00

CHF 79.00

CHF 49.00

CHF 49.00

CHF 79.00

CHF 79.00

99


SEMI COMPACT LENS Die sportliche, halboffene Fassung bietet neben Leichtgewicht und kompromissloser Performance auch mehr als genug Styling für den Alltag. Die Semi schützt optimal und die feuchtigkeitsabweisenden Nasenpads sowie die belüfteten Bügel gewährleisten eine hohe Funktionalität. Die Semi Compact Variante unterscheidet sich durch die etwas schmalere Scheibenform. Si la version sportive et semi-ouverte confère à ces lunettes un poids particulier léger, elle reste au quotidien intransigeante sur ses performances et son style. Le modèle Semi protège parfaitement vos yeux et garantit une utilisation optimale grâce au repose-nez anti-buée et aux branches bien aérées. Le modèle Semi se différencie par la taille de son verre, légèrement inférieure.

striped tort brown polarized 13z CHF 269.00

matte black rose silver 23z CHF 199.00

striped tort brown 16z CHF 179.00

gloss white brown bronze 28z CHF 199.00

EYEWEAR

Art.-Nr./No d’art: 340 710 020

gloss black grey polarized 12z CHF 269.00

gloss black grey 20z CHF 179.00

RX READY 8-BASE SCHEIBE

VERRE 8-BASE

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE

100

titanium grey 20z CHF 179.00

matte black clear-silver 82z CHF 199.00

Art.-Nr./No d’art: 342 090 023

grey polarized 12z

rose silver 23z

clear-silver 82z

grey 20z

brown 16z

yellow selector 56z

orange selector 67z

CHF 149.00

CHF 79.00

CHF 79.00

CHF 49.00

CHF 49.00

CHF 79.00

CHF 79.00


INSTIGATOR Die Instigator ist die optimale Lösung für Leute, die Wert auf ein cooles Styling legen. Sie kombiniert Funktionalität mit Style für den Sport wie auch für die Freizeit. Die Fassung mit 8-Base True Sight Gläsern passt sich optimal an und sitzt perfekt. Die Instigator passt sich optimal ans Gesicht an und bietet einen hohen Tragekomfort. Allez de l’avant avec une monture ayant des performances et de l’attitude à l’appui. La monture Instigator est idéale pour le sport qui recherchent un style puissant et sophistiqué tout en étant aussi bien fonctionnelle en course que pour les loisirs. Conçue avec des verres 8-base True Sight™ qui épousent parfaitement votre visage et une plaquette hydrophobe pour la maintenir bien en place sur le nez.

bronze fade brown polarized 13z CHF 259.00

RX READY 8-BASE SCHEIBE

VERRE 8-BASE

Art.-Nr./No d’art: 340 710 030

gloss black grey polarized 12z CHF 259.00

gloss black grey 20 CHF 169.00

matte black rose silver 23 CHF 199.00

striped tort brown 16 CHF 169.00

matte olive green green grey 18 CHF 169.00

bronze fade brown 16 CHF 169.00

gloss black clear-silver 82 CHF 199.00

gloss white grey 20 CHF 169.00

Klassische Urbanität trifft auf Inspiration aus der Natur. Die Splitter ist für Menschen, die gern draussen unterwegs sind. Die robuste, elegante Fassung gewährleistet ein grosszügiges Blickfeld und optimalen Schutz, die belüfteten Bügel sorgen jederzeit für klare Sicht. L’urbanité classique tire son inspiration de la nature. Le Splitter est conçu pour ceux qui aiment être dehors. La monture robuste et élégante garantit un vaste champ de vision et une protection optimale, les branches ventilées permettent une vision claire à tout moment.

gloss black grey polarized 12z CHF 259.00

RX READY 8-BASE SCHEIBE

VERRE 8-BASE

Art.-Nr./No d’art: 340 710 040

bronze fade brown 16 CHF 169.00

matte black rose silver 23 CHF 199.00

gloss black grey 20 CHF 169.00

matte black clear silver 82 CHF 199.00

matte titanium orange selector 67z CHF 199.00

gloss white grey 20 CHF 169.00

matte olive green green grey 18 CHF 169.00

EYEWEAR

SPLITTER

striped tort brown 16 CHF 169.00 101


CYMBAL Die zeitlose Silhouette der Cymbal ist die perfekte Begleitung für Gesichter, die nicht in der Masse untergehen. Der eingelassene Injection Mold Rahmen offeriert eine mittelgrosse Passform, die einen immer gut aussehen lässt, egal ob am Strand oder auf dem Boulevard. Die überragende Qualität der ZEISS zertifizierten Gläser schützt die Augen vor der Sonne und vor schädlicher UV-Strahlung ohne Bildverzerrung. La silhouette intemporelle de Cymbal est l’accompagnement parfait pour les visages qui ne se fondent pas dans la masse. La monture encastrée Injection Mold offre une forme de taille moyenne, qui est toujours jolie, que ce soit sur la plage ou sur les boulevards. La qualité exceptionnelle des verres certifiés ZEISS protège les yeux du soleil et des rayons UV nuisibles sans distorsion de l’image.

gloss black grey 20z CHF 169.00

gloss black grey polarized 12z CHF 259.00

gloss black fade grey fade 26z CHF 199.00

gloss white brown fade 26z CHF 199.00

cola tort brown fade 26z CHF 199.00

crystal pink rose fade 27z CHF 199.00

gloss black grey 20z CHF 169.00

cola tort brown 16z CHF 169.00

gloss black/white grey 20z CHF 169.00

gloss black green grey 18z CHF 169.00

gloss white brown bronze 28z CHF 199.00

gloss red grey 20z CHF 169.00

CASE

Sonnenbrillen Etui Etui à lunettes de soleil , Art.-Nr./No d art: 342 090 010 CHF 18.00 8-BASE SCHEIBE

VERRE 8-BASE

Art.-Nr./No d’art: 341 090 061

FADER

EYEWEAR

Der klassische Fashion Style der Fader passt immer! Der eingelassene Rahmen ist genau richtig, um im AlltagsGebrauch jederzeit zu bestehen und macht mit seiner mittelgrossen Passform sowohl auf der Strasse als auch auf der Bühne immer eine gute Figur. Die ZEISS zertifizierten Gläser schützen die Augen zuverlässig vor schädlicher UV-Strahlung und verhindern, dass die Sicht durch Bildverzerrung eingeschränkt wird. Le Fashion Style classique de Fader est toujours adapté! La monture encastrée est idéale pour convenir à tout moment à une utilisation quotidienne et fait toujours bonne figure avec sa forme de taille moyenne dans la rue ou sur les planches. Les verres certifiés ZEISS protègent les yeux de manière fiable des rayons UV nuisibles et empêchent que la vue ne soit limitée par une distorsion de l’image.

CASE

Sonnenbrillen Etui Etui à lunettes de soleil , Art.-Nr./No d art: 342 090 010 CHF 18.00 8-BASE SCHEIBE

102

VERRE 8-BASE

Art.-Nr./No d’art: 341 090 060


COY

NEW L MODE

Macht überall eine gute Figur – ob am Strand oder auf dem Boulevard. Oversize-Rahmen mit markantem Dekor. Faîtes partout bonne figure – Sur la plage comme sur le boulevard. Monture Oversize avec décor stylé.

linear tort brown 16z CHF 169.00

gloss black grey 20z CHF 169.00

crystal rhone rose fade 27z CHF 199.00

CASE

Sonnenbrillen-Etui Etui à lunettes de soleil , Art.-Nr./No d art: 342 090 010 CHF 18.00

soda tort brown fade 26z CHF 199.00

Art.-Nr./No d’art: 341 090 063

TONE

NEW L MODE

Der Oversize-Rahmen der Tone kombiniert zeitlose Eleganz mit trendigem Style. Perfekt für Business und Freizeit.

black tort grey fade 26z CHF 199.00

gloss black grey polayrized 12z CHF 259.00

EYEWEAR

La monture Oversize de la Tone combine élégance temporelle et style tendance. Parfaitement adaptée à la fois pour le travail et les loisirs.

semi gloss black grey 20z CHF 169.00

CASE

Sonnenbrillen-Etui Etui à lunettes de soleil , Art.-Nr./No d art: 342 090 010 CHF 18.00

Art.-Nr./No d’art: 341 090 062

linear tort brown 16z CHF 169.00

crystal smoke brown 16z CHF 169.00 103


STATION MTB

EYEWEAR

Die ultimative Downhill-, Freeride- und Action-Sportbrille von Giro. Der Super Fit Rahmen bietet bestmögliche Passform – ob mit oder ohne Full Face Helm gefahren. Die True Sight Scheiben aus Polycarbonat bieten zudem eine verzerrungsfreie Rundumsicht und sind zudem extrem bruchsicher. Les lunettes de sport dernier cri de Giro pour le downhill, le freeride et l’action. La monture Super Fit offre une forme idéale – que vous rouliez avec ou sans casque intégral. De plus, les verres True Sight en polycarbonate offrent une vision panoramique sans distorsions et sont en outre extrêmement résistants.

matte black clear 83z CHF 129.00

Art.-Nr./No d’art: 341 090 071

gloss gold clear 83z CHF 129.00

gloss red clear 83z CHF 129.00

ERSATZSCHEIBEN/VERRES DE RECHANGE

104

clear 83z

grey 41z

grey 41z

Art.-Nr./N° d’art: 342 090 025 CHF 49.00

Art.-Nr./N° d’art: 342 090 025 CHF 49.00

Tear-offs Art.-Nr./N° d’art: 342 090 026 CHF 29.00

Giro_Eyewear  

E Y E WE AR La distorsion visuelle peut représenter la perception modifiée des objets et de leur emplacement. Pour garantir la plus faible di...

Advertisement