Page 7

Je ne sais pas si je dois raconter mon secret… après tout le monde va le savoir… Bon ok, quand j’emprunte la rue principale au Mont-Saint-Michel, il y a une toute petite ruelle sur la gauche après quelques boutiques… Elle est si étroite, qu’on ne peut pas y passer à 2. Elle me mène vers des petits escaliers et des endroits tranquil es, loin de la foule, d'où je peux observer l'immensité de la baie. » Le secret d'Emmanuel : «

Emmanuel’s secret: “When I walk up the Mont-Saint-Michel main street, there is a tiny alley on the left that allows me to walk up the Mont away from the crowd.”

Quand je me rends au Mont-Saint-Michel, je fais toujours un arrêt au superbe barrage sur le Couesnon. Cet endroit est tout simplement calme et serein et me permet d’observer à loisir le Mont qui se dresse majestueux devant moi .»

Le secret de Karine : «

El secreto de Emmanuel: “Caminando por la calle principal del Mont-Saint-Michel, se encuentra un pasaje escondido a mano izquierda que me permite de llegar a la Abadía más rápido, evitando “el tránsito.”

Karine’s secret: “When I go to the Mont-Saint-Michel, I always stop at the superb Couesnon dam. This place is simply quiet and serene and enables me to observe freely the Mont standing majestically in front of me.” El secreto de Karine: “Me encanta ir al Mont-Saint-Michel, siempre me gusta hacer una pausa en la represa del Couesnon. Es un lugar tranquilo, donde se puede observar su majestuosidad.”

J’adore aller me promener au Mont-Saint-Michel le soir car c’est très calme. On se sent comme dans une bulle… On évite les bousculades et on profite au max du charme des lieux ! (le petit plus : parking gratuit le soir de 19h à 2h). »

Le secret de Sandrine : «

Le secret de Sandra : «

Sandrine’s secret: “I love going for a stroll in the evening as it is very quiet. You feel as if in a bubble. No jostling and you feel spellbound! (A little extra, free parking after 7pm up to 2am.)” El secreto de Sandrine: “Me encanta caminar en el Mont-Saint-Michel por la noche, porque es muy tranquilo. Se siente como a dentro de una burbuja…Se evita la aglomeración de gente, se puede aprovechar todos los lugares. (Además, el parqueo es gratis después de las 7pm hasta las 2am.)”

Abbaye

Mon secret ? C’est de visiter l’abbaye en juil et-août, de nuit, lors des balades nocturnes, car des salles non accessibles en journée sont ouvertes le soir. Découvrir la crypte de Notre-Dame-sous-Terre, est un moment inoubliable. »

Sandra’s secret: “It is to visit the Abbey in July and August at night during nocturnal strolls for they open rooms that they don’t open during the day time. To collect my thoughts in the small chapel “Notre-Dame-sous-Terre” it is a unique moment.” El secreto de Sandra: “Es de visitar en julio y agosto la Abadía por la noche, durante los “Nocturnos”. Porque se abren salas que no se ven durante el día. Visitar Notre-Dame-sous-terre, una de las primeras capillas de la Abadía, es un momento único.”

10

11

Compagnon de voyage 2017  
Advertisement