Page 3

Raija Lehtonen, MEK

мнение

Верить полезно Как сказал французский философ XVII века Блез Паскаль, «в Бога нужно верить, потому что если Его не существует, от веры немного зла, но если Он существует, то лучше верить». То же самое касается Санта Клауса: если его нет и ты не веришь – подарка не получишь, а вот если не веришь, а он есть – подарка точно не получишь. Так стоит ли рисковать? Бесспорным аргументом, подтверждающим факт существования Санта Клауса, считается тест финской газеты Turun Sanomat, проведенный с помощью детектора лжи на рождество 2002 года. На детекторе допросили Санта Клауса, пробегавшего по торговому центру города Турку. В результате 60% его ответов были признаны правдой и соответственно 40% ложью. Вот некоторые из них: «Существует ли Санта? – Да. Это я (ложь). Где живет Санта? – В Корватунтури, разве ты не знал? (правда). Почему он раздает подарки? – Приятно радость детям дарить (правда). Сколько в мире плохих детей? – Ни одного. Они все в глубине души хорошие (ложь)».

Вероника ПЕННАНЕН

проблемы продажи прохладительных напитков зимой нашли блестящее решение. С тех пор и началось торжественное шествие по планете главного «двигателя» рождественской торговли – фигуры в красной шубе с мешком подарков. Эмигрант? Репатриант? Как видите, все началось с Америки. В общий американский котел каждый народ вносил чтото от своих традиций. Поэтому и в создании нынешнего Санты участвовало целое поколение, представители практически всех основных групп эмигрантов. Если по поводу общепризнанного происхождения Санта Клауса никто не сомневался (от Святого Николаса), то все остальные родственные связи служили поводом для многочислен-

ных разногласий. Особенно, когда Сантаобраз, через тех же эмигрантов, начал появляться в других странах, вступая в странные отношения с местными рождественскими героями, преимущественно, «темного» происхождения. Иногда они вообще проходили по разряду нечистой силы, появляющейся в это самое темное время года. Постепенно шведский Jultomten, норвежский Julenissen, финский Joulupukki, датскогренландский Julemanden либо уступили почетное рождественское место Санта Клаусу, либо слились с ним. Почему же они не выдержали конкуренции? Ответ не так уж сложен. Вопервых, национальные предтечи, скажем так, были совсем не добродушны и мало подходили для коммерческих целей. Ну как могут рекламировать рождественскую торговлю тролли, духи, козлы и гномы (кстати, именно так во многих случаях переводится вторая часть имен северных «клаусов»). Первая же одинакова для всех и означает рождество. Дальше – больше. По мере развития туристического бизнеса, вышедшего за пределы Северной Европы, выяснилось, что основной потенциальный клиент, способный заинтересоваться поездкой на Север (особенно в рождественсконовогодние праздники) – за границей. И что ему предложить? Согласитесь, какая уж тут романтика и сказочность, если главный герой праздника одет в волчью шкуру с козлиными рогами на голове и вовсе не отличает добродушием. Страшновато и совсем не празднично. Даже имя его трудно произнести. Возможно, нашлась бы группа экстримщиков, желающих попугать друг друга, но вряд ли их количество достигло коммерческого масштаба. И на чем бы тогда зарабатывали жители Лапландии, Гренландии, Норвежских фьордов? Ведь там нет ни Эйфелевой

башни, ни пирамид, ни статуи Свободы, а коегде нет даже королевской четы. Трудно представить, что может заставить сотню тысяч туристов за одну только рождественскую неделю ежегодно бросать свои теплые дома, праздничных гусей и окорока, друзей и родственников? Активный отдых на 30 градусном морозе в период полярной ночи? Вряд ли для поддержания их интереса хватило бы северного сияния или катаний на собачьих/оленьих упряжках. По туристической статистике той же Лапландии, именно он, турист изза рубежа, преобладает в рождество. А «свои» либо дома сидят (всетаки семейный праздник), либо подаются в теплые страны. Зима долгая и холодная – надо поднабраться ультрафиолета, да и смена обстановки не повредит. А снег никуда денется – для него остаются общепринятые «лыжные» каникулы, но уже ближе к весне, когда потеплее, да и солнца побольше. Вот и бегают по финской Лапландии, по Дании, Норвегии, Швеции американизированные Санты, развлекая интернациональную публику стандартизированным обликом. Кстати, даже русский Дед Мороз тоже поддался влиянию Америки. В конце ноября 2006 года, прибыв с первым визитом в Южную Корею для обмена опытом, представитель русской народной сказки предстал перед корейскими коллегами в красной куртке, подпоясанной широким черным поясом в сопровождении женщины пожилого возраста в красном платье с белым передником. Куда делась молодая девушка по имени Снегурочка, Дед Мороз не объяснил, зато задорно поприветствовал корейских «студентов» «обычной» фразой: «ХОХОХО». И все поняли, кто предстал перед публикой. Восторгу не было предела. Ну как таким не воспользоваться?! Вот и переодели все свою рождественскую нечиNEWHORIZONS 6/2015

3

New Horizons 6 (96) / 2015 WINTER  

New Horizons 6 (96) / 2015 WINTER

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you