Page 1


03 | OUT® ITA

ENG

Le Orobie. Luoghi fantastici, veri, puri… come la loro gente. Luoghi incontaminati che conservano ancora una bellezza primordiale che toglie il respiro. Luoghi dove il passato è presente e le tradizioni sono valore tangibile. Terre di cultura, lavoro e sport. Terre severe, ma soprattutto terre di passione per la montagna. Terre a cui l’industria ha chiesto tanto, forse troppo, ma terre che possono dare ancora tanto, soprattutto a chi le vuole scoprire per quello che sono: luoghi unici. Noi Siamo dei privilegiati perché viviamo a stretto contatto con tutto ciò, potendo così godere di questo mondo, semplicemente uscendo dalla porta di casa: siamo fortunati nel nostro essere orobici. Ed è proprio dalla consapevolezza di questa fortuna che due anni fa, ci siamo resi conto che era giunto il momento di far nascere un unico evento capace di coinvolgere l’intero territorio di Bergamo e la sua gente. Una manifestazione internazionale, un’avventura impegnativa, ma al tempo stesso esaltante che, alla sua seconda edizione, può già vantare numeri importanti: 34 Nazioni partecipanti, quasi 1000 atleti iscritti e 700 volontari coinvolti. I bergamaschi hanno accolto con entusiasmo questo progetto, confermando che la passione per le montagne ed il proprio territorio ha radici profonde. Può essere che i bergamaschi aspettassero un’occasione - come si sta rivelando il Reda Rewoolution Orobie Ultra Trail – in cui identificarsi e nella quale riconoscere i propri valori? Se il progetto riuscirà ad avere il sostegno e la collaborazione necessaria, per questo grande sogno condiviso, siamo certi che questa semplice corsa potrà innescare una articolata serie di opportunità. Nei nostri sogni, che con il duro lavoro quotidiano diventano progetti, v’è l’obiettivo di entrare a far parte dell’UTWT(Ultra Trail World Tour) il campionato del mondo dell’ ultra trail. Simile traguardo porterebbe Bergamo e le nostre Orobie nel mondo, generando in futuro un turismo di alto profilo (amanti della montagna) come già avviene in tutte le località che ospitano eventi di questo tipo. Permettendo a chiunque, così come queste prime righe annunciavano, di conoscere Le Orobie. Luoghi fantastici, veri, puri… come la loro gente.

Paolo Picchiello & Tomaso Luzzana Titolari e Soci Fondatori Spiagames Outdoor Agency

The Orobie mountains. Fantastic, true, pure places... like their inhabitants. Unspoilt locations that still preserve a primordial beauty that takes your breath away. Places where the past is present and traditions are a tangible value. Lands of culture, work and sport. Harsh lands, but above all lands of passion for the mountains. Lands in which industry has taken much, perhaps too much, but lands that can still give a great deal, particularly to those who wish to discover them for what they truly are: unique places. We are privileged because we live in close contact with all of this; we are able to enjoy this world by simply leaving our home; we are fortunate to be Orobie people. It is precisely because we were aware of our fortune that, two years ago, we realised the moment had come to create a unique event in our area which was able to involve the entire province of Bergamo and its people. An international event, a challenging but exciting adventure, which, in its second year, can already boast significant numbers: 34 countries participating, almost 1,000 athletes registered and 700 volunteers involved. The people of Bergamo have enthusiastically welcomed this project, demonstrating that their passion for the mountains and their land has deep roots. Is it perhaps that the people of Bergamo foresee an occasion – as the Reda Rewoolution Orobie Ultra Trail is turning out to be – with which to identify themselves and in which to recognise their own value? If the project succeeds in having the necessary support and collaboration, for this great shared dream, we are certain that this simple race could trigger a wide-ranging series of opportunities. In our dreams, which with hard daily work become projects, we hope to become part of the UTWT (Ultra Trail World Tour), the world ultra trail championships. This goal would make Bergamo and our Orobie mountains known to the world, generating in the future a high-profile form of tourism (mountain lovers), as already occurs in all places that host events of this type, and allowing anyone to get to know the Orobie mountains. As the first few lines announced: fantastic, true, pure places... like their inhabitants.

Paolo Picchiello & Tomaso Luzzana Founders and Owners Spiagames Outdoor Agency

Benvenuti a Bergamo WeLCome to Bergamo


inDiCe inDeX

03 Benvenuti a Bergamo Welcome to Bergamo 07 Due parole sulla seconda edizione A couple of words on the second edition

C OMPONENTI ELETTRICI PER A UTOMAZIONE INDUSTRIALE ED E FFICIENZA ENERGETICA

08 Il saluto delle istituzioni Greetings on behalf of the istitutions

Costruire prodotti affidabili e innovativi ed offrire servizi che rispondano alle aspettative dei Clienti è la missione della nostra azienda da quattro generazioni.

10/12 Agenda Agenda 14 Conosciamo meglio Reda Rewoolution A clooser look at Reda Rewoolution

1922 Nasce la prima sede di LOVATO Electric a Bergamo.

18/19 Mappa e punti d’interesse Maps and point of interest

2016

20 Valmarina - Progetto Orobie Ultra Taste Valmarina - Orobie Ultra Taste project

I prodotti LOVATO Electric sono utilizzati in più di 100 paesi. Una distribuzione capillare ne assicura assistenza e reperibilità mondiale.

22/23 Dati tecnici Technical data 26/27 Dati importanti Relevant data 30 Punti di passaggio per gli spettatori Watching spots for audience 32 Qualcuno dei nostri Top Runners Some of our Top Runners 34 I vincitori della seconda edizione Winners of the second edition 36 Segui la gara dal vivo Follow the race live 37 Contatti social Social link 38/41 Ringraziamenti Thanks to

www.LovatoElectric.com


07 | OUT®

Due ParoLe SuLLa

a CouPLe oF WorDS on tHe

SeConDa eDiZione

SeConD eDition

Sono già passati 365 giorni dalla prima edizione del Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®. Un anno nel quale Spiagames Outdoor Agency e ASD Asso Orobica si sono messi da subito al lavoro, per confezionare l’ormai prossimo evento che prenderà il via dapprima con l’Orobie Ultra Trail - il 29 luglio a Clusone, con la partenza alle ore 12.00 - a cui seguirà il giorno successivo il Gran Trail Orobie - in partenza da Carona, alle 10.00.

365 days have already passed since the first edition of the Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®; a year in which Spiagames Outdoor Agency and ASD Asso Orobica immediately set to work to prepare the next event, which will get underway at first with the Orobie Ultra Trail, starting at midday on 29 July in Clusone, and then the following day with the Gran Trail Orobie, starting at 10.00 a.m. from Carona.

E’ stato un anno impegnativo ma anche ricco di soddisfazioni.

It has been a challenging year, but one that was also filled with much satisfaction.

Impegnativo. Perché la nostra maniera di condurre la gara, privilegiando la sicurezza, ha richiesto scelte importanti che se in qualcuno hanno lasciato un po’ di amaro in bocca, si sono però tradotte nell’atteggiamento più ragionevole, poiché volto all’incolumità di tutti gli atleti ancora in gara. Impegnativo, visto che sin da subito ci siamo rimboccati le maniche con l’intento di migliorarci. Perché l’unico verbo che permette a ciascuno di noi – nella vita sportiva come nella vita quotidiana - di guardare avanti senza timore e paura è proprio questo, “migliorare”.

Challenging, because our way of organising the race, which means putting safety first, required important choices that left a bitter taste in the mouth of some people, but which resulted in a more reasonable attitude because it was directed at the safety of all athletes still in the race. Challenging, because from the very beginning we rolled up our sleeves with the intention of improving ourselves; because the only verb that allows each of us – in both our sporting and daily life – to look ahead without fear or worry is precisely this: “to improve”.

Abbiamo così rifinito il regolamento, colmando quelle lacune che i sondaggi post-gara ci avevano segnalato, ma anche attivando degli Info - point sul territorio e appoggiando l’iniziativa spontanea ma di valore di Obiettivo GTO. Senza dimenticare, poi, i primi appuntamenti dell’Orobie Ultra Taste, realizzato anche grazie ad un grande tavolo territoriale che ci permette di condividere concretamente il nostro progetto con tutto il territorio e le sue istituzioni.

We therefore went over the rules, filling those gaps that post-race feedback pointed out to us, but also setting up Info-points around the province and supporting the voluntary but valuable initiatives of GTO target; without forgetting the first appointments of Orobie Ultra Taste, which was achieved due to the wonderful local network of restaurants that allowed us to share our project with the entire province and its institutions.

Soddisfazioni. Perché OUT e GTO sono diventati due acronimi ormai di uso comune fra i tanti corridori bergamaschi e non solo. Parole che nel momento in cui vengono pronunciate, lasciano subito spazio agli scenari del nostro territorio - aspro quanto magnifico - e a quel grande viaggio che simili sfide obbligano ad intraprendere. Soddisfazioni, perché crediamo veramente e fino in fondo che il Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® sia un occasione magnifica per parlare di noi, della nostra gente, attraverso ciò che facciamo, attraverso la nostra passione per la montagna e per lo sport.

Satisfaction, because OUT and GTO have become two acronyms in common use among many Bergamask runners and others. Words that from the moment they are uttered immediately evoke visions of the local landscape – as harsh as they are magnificent – and of that great journey similar challenges compel us to take. Satisfaction, because we truly and fully believe that the Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® is a wonderful occasion for talking about ourselves and our people through what we do and through our passion for the mountains and sport.

Spiagames Outdoor Agency

Spiagames Outdoor Agency

Reda Rewoolution, title sponsor del Reda Rewoolution Orobie Ultra Trail, è un brand di abbigliamento sportivo in pura lana Merino, che nasce da Reda, storico lanificio biellese, leader nella produzione di tessuti con oltre 150 di esperienza.

Reda Rewoolution, title sponsor of the Reda Rewoolution Orobie Ultra Trail, is a brand of sportswear made of pure Merino wool, which was created by Reda, a historic woollen mill in Biella and a leader in the production of fabrics with over 150 years of experience.

L’innovazione continua, l’utilizzo di materia prima pregiata, unite allo stile italiano hanno permesso a Reda Rewoolution di creare un prodotto nuovo, alternativo al sintetico, che assicuri il meglio agli sportivi che ricercano performance e comfort senza rinunciare allo stile e alla sintonia con l’ambiente e il rispetto per la natura.

Continuous innovation and the use of prime raw materials, together with Italian style, have enabled Reda Rewoolution to create a new product, an alternative to synthetic materials. It delivers the best to athletes looking for performance and comfort, but who do not want to relinquish style, harmony with the environment and respect for nature.

Proprio questo ultimo punto ci ha spinto a credere e sostenere fin da subito Orobie Ultra Trail, perché abbiamo individuato in questo progetto molti dei nostri valori nei quali crediamo: sport, natura, sfida, spirito di sacrificio per ottenere una performance.

It is precisely this last point that led us to believe and support, from the very beginning, the Orobie Ultra Trail, because we have identified in this project many of the values in which we believe: sport, nature, challenge and the spirit of sacrifice to achieve something important.

Ercole Botto Poala Amministratore Delegato Successori Reda Spa

Ercole Botto Poala CEO Successori Reda Spa


09 | OUT® titoL SPonSor

iL SaLuto DeLLe

iStituZioni

main SPonSor

SPonSor

teCHniCaL SPonSor

ITA

Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® consolida la sua presenza nel territorio montano e collinare bergamasco e conclude gli impegnativi percorsi di gara nella nostra città: dentro le Mura di Bergamo Alta, candidate a diventare Patrimonio Unesco dentro un ampio progetto transnazionale centrato sulle opere di difesa veneziane. Durante la scorsa edizione del Trail, resa ancor più difficile dalle avverse condizioni meteorologiche, abbiamo verificato l’attenzione degli organizzatori al coinvolgimento del territorio, in particolare con un ingaggio sulle modalità per rendere la corsa sostenibile dal punto di vista dell’impatto ambientale e rispettosa dei luoghi attraversati dalla corsa e delle persone che li abitano: questo approccio, insieme al positivo risultato complessivo di OUT 2015, ci ha spinti a lanciare la sfida di un coinvolgimento formale, oltre che operativo, dei vari soggetti associativi e istituzionali che interagiscono tra loro e con gli organizzatori attorno ad un evento che può rappresentare una nuova occasione per valorizzare il paesaggio fisico e culturale delle montagne e delle colline bergamasche, con modalità proattive e sostenibili. Non sembri una sfida da poco: aggregare più soggetti, su un territorio ampio, con ruoli e coinvolgimenti differenziati, non è un processo semplice. Ma è un inizio significativo per accompagnare una manifestazione che nasce dall’esigenza di tenere insieme sfida e rispetto di sé, dentro una prova sportiva eccezionale. Loredana Poli Assessore Istruzione Formazione Università Sport

Partner iStituZionaLi

Partner

greetingS on BeHaLF oF tHe

iStitutionS ENG

Reda Rewoolution Orobie Ultra Trail® continues to strengthen its presence in the mountains and hills of Bergamo province, and concludes its challenging races in our city: within the walls of Upper Bergamo, a candidate for inclusion into UNESCO’s list of World Heritage Sites within an extensive transnational project centred on Venetian works of defence. During the last edition of the Trail, which was made extremely difficult by the adverse weather conditions, we noted the attention that organisers paid to involvement of the local area, particularly the commitment to making the course sustainable from the point of view of environmental impact and to respecting the places crossed by the route and the people living there. This approach, together with the positive overall result of OUT 2015, encouraged us to rise to the challenge of involving, not only operationally but also formally, the various associations and institutions that interact with each other and with the organisers of the event, which could be a new opportunity to enhance the physical and cultural landscape of the mountains and hills of Bergamo province in a proactive, sustainable way. This is no easy challenge: bringing together several parties in an extensive area with different roles and involvement is not a simple process, but it’s an important beginning for guiding an event that was developed out of a need to combine challenge and respect for oneself within an exceptional sporting environment. Loredana Poli Alderman for public education and sports

meDia Partner

Fornitori

aSSiStenZa e SoCCorSo

un ringraZiamento PartiCoLare aLLe amminiStraZioni Di: aLZano | arDeSio | aviatiCo | Bergamo | BranZi | Carona | CaStione DeLLa PreSoLana | CLuSone | CoLere | CornaLBa | CoSta Di Serina | Fino DeL monte | ganDeLLino | gaZZaniga gorno | gromo | nemBro | oLtre iL CoLLe | oLtreSSenDa aLta | oneta | Parre | PonteraniCa | PremoLo | ronCoBeLLo | rovetta | SeLvino | SoriSoLe vaLBonDione | vaLgogLio | vertova | viLLa D’ogna | viLminore Di SCaLve | Zogno


GIOVEDì 28 LUGLIO

agenDa

08:00 - APERTURA RACE OFFICE Presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124 Orario Apertura 08:00 - 23:00 18:30 - CONFERENZA STAMPA DI APERTURA GARA Conferenza presso Domus, Piazza Dante (BG) 20:45 - STORYTELLING NIGHT “Di sport, di vita e di altre sciocchezze” Storytelling night con gli atleti Emilio Previtali e Lucio Bazzana presso Sede Parco dei Colli, Via Valmarina (BG) VENERDì 29 LUGLIO

11 | OUT®

ITA

22:00 - CANCELLO ALL’INGRESSO - PASSO DI ZAMBLA Cancello all’ingresso presso la Base vita di Passo di Zambla. Tempo massimo sosta in base vita per GTO - Passo di Zambla: 2 ore. Tempo massimo sosta in base vita per OUT - Passo di Zambla: 3 ore. DOMENICA 31 LUGLIO

09:00 - PARTENZA PROGETTO K-BIKE BY KRATOS Presso il ristoro di Valmarina. Arrivo in Piazza Vecchia (BG) per le ore 10:00. 10:00 - CANCELLO DI CHIUSURA GARA OUT & GTO - BERGAMO

07:00 - APERTURA RACE OFFICE Presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124 Orario Apertura 07:00 - 23:00

10:30 - CONFERENZA STAMPA CHIUSURA GARA Conferenza stampa di chiusura gara presso Casa Suardi, Piazza Vecchia (BG)

09:30 - PARTENZA BUS NAVETTA - OUT Tempo limite partenza navetta per Clusone. Presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 2412

12:00 - PREMIAZIONI Premiazioni ufficiali della manifestazione presso Piazza Vecchia (BG) ATTIVITÀ VILLAGGIO

10:00 - TERMINE CONSEGNA SACCHE E PETTORALI - OUT Tempo limite per ritiro pettorali e consegna sacche per basi vita presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124

Servizi CEC

11:00 - RADUNO CLUSONE - OUT Ritrovo atleti, spunta finale, controllo del materiale obbligatorio a Clusone (BG)

ATTIVITÀ GARA

atb.bergamo.it

12:00 - INIZIO GARA OUT @ CLUSONE Partenza di Orobie Ultra-Trail®, 140 km per 9500 metri di dislivello positivo, alle ore 12.00 presso la Piazza dell`orologio di Clusone, BG. 23:00 - TERMINE CONSEGNA SACCHE E PETTORALI - GTO Tempo limite per ritiro pettorali e consegna sacche per basi vita presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124

A

SABATO 30 LUGLIO

B

00:00 - CANCELLO ALL’INGRESSO OUT - VALBONDIONE Cancello all’ingresso presso la Base vita di Valbondione Tempo massimo di sosta in base vita a Valbondione: 2 ore; 07:00 - PARTENZA BUS NAVETTA - GTO Tempo limite partenza navetta per Carona. Presso Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 2412 08:30 - RADUNO A CARONA - GTO Ritrovo atleti e spunta finale a Carona (BG)

Il percorso più conveniente

10:00 - INIZIO GARA GTO @ CARONA Partenza di Gran Trail® Orobie, 70 km per 4200 metri di dislivello positivo, alle ore 10.00 presso riva del lago di Carona, BG. 10:00 - CANCELLO AL PASSAGGIO OUT - RIFUGIO F.LLI CALVI Cancello al passaggio presso il Ristoro Rifugio F.lli Calvi. Valido per la gara OUT.

tra due punti è ATB

Tariffe speciali

Vantaggi sulla spesa

Sconti a teatro

Pagamento dilazionato

Sali a bordo Abbonati

PARTENZA OUT Piazza dell’Orologio, Clusone (BG) Ph: Belfrond Lorenzo


THURSDAY JULY 28TH

agenDa

08:00am - RACE OFFICE OPENING At Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124 Opening hours 08:00am - 11:00pm 06:30pm - RACE OPENING PRESS CONFERENCE Press conference at Domus, Piazza Dante (BG) 09:00pm - STORYTELLING NIGHT “Di sport, di vita e di altre sciocchezze” Storytelling night with the athletes Emilio Previtali and Lucio Bazzana at Sede Parco dei Colli, Via Valmarina (BG) FRIDAY JULY 29TH

07:00am - RACE OFFICE OPENING At Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124 Opening hours 07:00am - 11:00pm 09:30am - SHUTTLE BUSES DEPARTURE - OUT Deadline for shuttles to Clusone. At Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 2412 10:00am - BAG AND BIB ASSIGNMENT DEADLINE - OUT Deadline to pick up bib and give bags for rest areas at Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124

13 | OUT®

ENG

10:00pm - REST AREA DEADLINE GTO - PASSO DI ZAMBLA Deadline to access rest area Passo di Zambla. Maximum time allowed in rest area for GTO - Passo di Zambla: 2 hours. Maximum time allowed in rest area for OUT - Passo di Zambla: 3 hours. SUNDAY JULY 31ST

09:00am - K-BIKE BY KRATOS PROJECT START At refreshment area Valmarina. Arrival in Piazza Vecchia (BG) at around 10:00am. 10:00am - FINISH DEADLINE OF RACES OUT & GTO - BERGAMO 10:30am - RACE FINISH PRESS CONFERENCE Press conference for race finish at Casa Suardi, Piazza Vecchia (BG) 12:00pm - AWARD CEREMONY Event’s official award ceremony in Piazza Vecchia (BG)

VILLAGE ACTIVITY RACE ACTIVITY

11:00am - CLUSONE MEETING - OUT Athlete meeting point, checklist, mandatory equipment checkup in Clusone (BG) 12:00pm - OUT RACE START @ CLUSONE Start of Orobie Ultra-Trail®, 140 km and 9500 meters of elevation gain, at 12:00pm in Piazza dell’orologio in Clusone, BG. 11:00pm - BAG AND BIB ASSIGNMENT DEADLINE - GTO Deadline to pick up bib and give bags for rest areas at Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 24124 SATURDAY JULY 30TH

12:00am - REST AREA DEADLINE OUT - VALBONDIONE Deadline to access rest area Valbondione Maximum time allowed at rest area in Valbondione: 2 hours; 07:00am - SHUTTLE BUSES DEPARTURE - GTO Deadline for shuttles to Carona. At Palanorda, Piazzale Enrico Tiraboschi, 2412 08:30am - CLUSONE MEETING - GTO Athlete meeting point, checklist, mandatory equipment checkup in Carona (BG) 10:00am - RACE START GTO @ CARONA Start of Gran Trail® Orobie, 70 km and 4200 meters of elevation gain, at 10.00am at lake side in Carona, BG. 10:00am - REST AREA DEADLINE OUT - RIFUGIO F.LLI CALVI Deadline to access refreshment area at Rifugio F.lli Calvi. Valid for OUT race.

Da Capanna 2000 correndo verso il Grem Oltre il Colle (BG) Ph: Marchesi Giovanni


15 | OUT®

ConoSCiamo megLio

reDa reWooLution ITA

I modelli che più vi rendono orgogliosi della vostra collezione quali sono? Per quanto riguarda la nostra ultima collezione e, nello specifico l’ultra trail, mi sento di dire ma soprattutto consigliare la nostra Tshirt VANGUARD ed il suo corrispettivo al femminile, la canotta Anik in quanto rappresentano un first layer di nuova concezione, termoregolante e naturalmente elastico grazie alla nostra Reda Active Merino Mesh, la cui struttura consente un’efficace traspirazione anche in condizioni estreme.

a CLoSer LooK at

reDa reWooLution ENG

La vostra azienda nasce nel 1865, sono 150 anni di lavoro ma soprattutto di valori: quali sono i vostri? Sono stati 150 anni di coerenza aziendale, di scelte convinte e convincenti, di forte ispirazione, di obiettivi mirati e di piene soddisfazioni. Sono stati anni di lavoro costante con l’obiettivo ultimo di mettere l’esperienza al servizio dell’eccellenza. Una storia imprenditoriale, che in questi anni ha intrecciato il valore delle nostre persone e l’unicità delle nostre lane dando vita ad un tessuto fatto di passione e tenacia. Dietro ogni azienda ci sono le persone: quante persone lavorano nel vostro gruppo? Che prerogative possiedono? La Reda oggi conta quattrocento persone tra operai ed impiegati, due mondi all’apparenza contrapposti che in realtà però si muovono all’interno del medesimo ingranaggio in cui ogni elemento risulta indispensabile. Al di là dell’esperienza, del talento e della passione, requisiti che tutte le persone della squadra Reda possiedono, mi piacerebbe sottolineare che quello che fa la differenza è la nostra propensione al cambiamento. Da sempre, la filosofia Reda è stata costruita su di una forte valorizzazione delle proprie risorse artigianali e territoriali, oltre che su investimenti in tecnologia e ricerca allo scopo di poter affrontare anche questo contesto congiunturale in maniera adeguata, sapendo rispondere così alle esigenze di un mercato in continuo divenire. Solo agendo in questo modo e prestando la massima attenzione nei confronti della qualità e della creatività del nostro team sapremo affrontare in modo adeguato i cambiamenti inevitabili che si succedono nel mondo. Tre aggettivi in grado di qualificare la vostra azienda? La Reda è sicuramente innovativa, ecologica e non ultimo madeinItaly. Quale è la vostra opinione in merito al mondo dell’outdoor? È decisamente un mondo in continuo divenire e soprattutto non ancora congestionato dai grandi brand della moda come quello della confezione degli abiti formali. È un mondo più dinamico, sicuramente alla ricerca di performance reali oltre che qualità ed immagine e forse proprio per questo presenta buoni margini di crescita. Quale è la vostra eccellenza, in cosa primeggiate? Primeggiamo nella conoscenza su una materia prima preziosa come la lana. Le nostre fattorie in Nuova Zelanda sono state acquisite proprio per capire come potevamo migliorare la qualità, già eccellente, della vita dei nostri capi al fine di ottenere una fibra quanto più perfetta possibile. Non voglio affermare che la lana in generale nello sport sia la materia migliore, tuttavia è una valida alternativa per tutti coloro che amano la natura e l’attività sportiva a contatto con essa, che magari preferiscono vivere momenti di svago o sport all’aria aperta vestiti di una fibra naturale e non sintetica. Primeggiamo nel fatto che controlliamo la filiera produttiva dal vello al prodotto finito e questo è indubbiamente sinonimo di qualità assoluta. Primeggiamo perché la nostra squadra ha talento, ha esperienza, ha nel proprio dna quello che mi piace definire “arte del saper fare” ed è un sapere che si tramanda di generazione in generazione.

It is world in continuous evolution and above all not yet congested with large fashion brands like that of the world of formal clothing. It is a more dynamic world, definitely in search of high performance as well as quality and image, and it is precisely for this reason we have good growth margins. What is your outstanding feature, in what do you excel? We excel in our knowledge of a valuable raw material such as wool. Our factories in New Zealand were acquired precisely in order to understand how we could improve the quality – already excellent – of our garments in order to obtain a fibre as near perfect as possible. I don’t want to say that wool in general is the best material for sport, however it is a valid alternative for those who love nature and sports in the countryside, who perhaps prefer to enjoy leisure time and sporting activities outdoors wearing a natural, non-synthetic fibre. We excel in the fact that we monitor our supply chain from the fleece to the finished product, and this is undoubtedly synonymous with absolute quality. We excel because our team has talent, has experience and has engrained in their DNA what I like to call the “art of know-how” and it’s a know-how that has been handed down from generation to generation. What are the styles that make you proud of your collection? In our latest collection and, specifically, for the ultra trail, I can say, but above all recommend our VANGUARD t-shirt and its female equivalent as well as the Anik vest as it is a new concept in first layers, being both heat-regulating and naturally elastic thanks to our Reda Active Merino Mesh, the structure of which allows effective perspiration even in extreme conditions.

Perché avete deciso di diventare title sponsor dell’Orobie Ultra Trail? Siamo il title sponsor di OUT poiché abbiamo trovato una forte coerenza tra la nostra idea di sport e quella che caratterizza il mondo delle competizioni di questo tipo. Penso che gli ultra trail siano una chiara espressione di tutti quei valori sani che lo sport trasmette: spirito di sacrificio, lealtà, impegno. E, tutti questi valori sono alla base del nostro brand, fortemente legato alla natura e al rispetto per essa, un prodotto 100% naturale per sentirsi un tutt’uno con l’ambiente circostante durante l’attività fisica, un momento durante il quale si è soli con se stessi e il mondo che ci circonda. Cosa apprezzate più di questa competizione? Difficile stilare un elenco perché fin da subito, prima sulla carta poi percorrendo i sentieri, abbiamo sentito una forte affinità tra la nostra quadra e quella di Out. Dovendo fare una scelta però direi la sfida continua, lo spirito di sacrificio, l’impegno ed il rispetto della natura. La nostra motivazione, che spero sia di molti, se non di tutti, è la spinta ad agire sempre con intensità, correndo verso la vetta con determinazione per tagliare il traguardo con noi stessi e, in questo caso, con Bergamo tutta. Oltre all’Orobie Ultra Trail, immagino siate promotori di altre iniziative... Ci fate alcuni nomi a riguardo? Subito dopo Out, il nostro team sarà impegnato a settembre a Chamonix il “Trail des aiguilles rouges” perché non ci fermiamo mai e solo attraverso gare di questa portata e fatica possiamo veramente testare i nostri prodotti, capirne a fondo le performance e, laddove è possibile migliorarci. Ercole Botto Poala Amministratore Delegato Successori Reda Spa

Why did you decide to become title sponsor of the Orobie Ultra Trail? Your company was founded in 1865, 150 years of work but above all values: What are yours? These have been 150 years of corporate consistency, convinced and convincing choices, powerful inspiration, targeted goals and total satisfaction. They have been years of constant work with the end goal of placing experience at the service of excellence. An entrepreneurial story that, during these years, has interwoven the value of our people with the unique quality of our wool, giving life to fabric created with passion and tenacity. Behind every company there are people: how many people work in your group, what qualities do they have? Today, Reda has four hundred people, both blue-collar workers and clerical staff; two categories seemingly worlds apart, but which in reality move within the same mechanism where each component is indispensable. In addition to experience, talent and passion, qualifications that all people in the Reda team possess, I would like to underline that what makes the difference is our propensity for change. The Reda philosophy has always be built on attributing great value to its artisan and local resources, as well as to investments in technology and research so that it can face even this economic situation appropriately, knowing how to respond to the needs of a market in continuous transformation. Only by acting in this way and by paying the utmost attention to the qualities and creativity of our team will we know how face the inevitable changes happening in the world in a suitable manner. Can you give us three adjectives to describe your company? Reda is certainly innovative, ecological and, last but not least, Italian. What is your opinion of the outdoor world/market?

We are the title sponsor of OUT because we have found a strong link between our idea of sport and that of the world of competitions of this type. I think that ultra trails are a clear expression of all those healthy values that sport transmits: spirit of sacrifice, loyalty, commitment. And all these values are the foundations of our brand, which is strongly connected to nature and respect for the countryside. Our product is 100% natural so that we can feel at one with the surrounding environment during physical activity, a time when we are alone with ourselves and the world that surrounds us. What do you appreciate most about this competition? It’s difficult to compile a list because since the very beginning, firstly on paper and then by following the routes, we felt a powerful kinship between our team and that of OUT. Having to choose, however, I’d say the continuous challenge, the spirit of sacrifice, the commitment and the respect for nature. Our motivation, which I hope is the same for many if not all, is the desire to always act with enthusiasm, running towards the peak with determination, so that we can challenge ourselves and, in this case, the whole of Bergamo. In addition to the Orobie Ultra Trail, I imagine you are promoters of other events. Could you name them please? Immediately after OUT, in September, our team will be involved in Chamonix in the “Trail des aiguilles rouges” because we never stop and only through races of this calibre and through effort can we really test our products, understand their performance thoroughly and, wherever possible, make improvements. Ercole Botto Poala CEO Successori Reda Spa


17 | OUT®

Rifugio Alpe Corte Valcanale (BG) Ph: Marchesi Giovanni


19 | OUT®

Point oF intereSt

Punti D’intereSSe PALANORDA

- Race Office - Info Point Orobie Ultra Trail® - Partenza Navette OUT (per Clusone) e GTO (per Carona) | Shuttles depart for OUT (Clusone) and GTO (Carona) - Reda Rewoolution Temporary Shop - OUT® Merchandise Point - Servizio Docce e Ricovero d’emergenza (da Sab. 00:00 a Dom. 16:00) | Shower Service and Emergency shelter (from Sat. 12:00am to Sun. 04:00pm) - Ristoro Heavy post traguardo (da Sab. 12:00 a Dom. 16:00) | Heavy Refreshment post finish line (from Sat. 12:00pm to Sun. 04:00pm)

PIAZZA DANTE / DOMUS BERGAMO

- Conferenza stampa di apertura gara (28 Luglio - Ore 18.30) | Pre-race press conference (July 28 - 06.30pm)

PIAZZA VECCHIA

-

Arrivo OUT e GTO | OUT and GTO Finish Line Ristoro Light (riservato agli atleti) | Light refreshments (athletes-only) Ritiro sacche e maglie FINISHER | Runners package and FINISHERS t-shirt pick-up point Reda Rewoolution Temporary Shop Media House Conferenza stampa di chiusura gara | Post-race press conference Premiazioni Manifestazione | Prize-giving Ceremony

FUNICOLARE | CLIFF RAILWAYS - Punto di partenza Funicolare per Città Alta | Cliff railways point of departure to Città Alta Tragitto della funicolare | Path by cliff railways Tragitto alternativo a piedi | Alternative path by foot

P.ZZA MERCATO DELLE SCARPE

- Punto di arrivo Funicolare per Città Alta | Cliff railways point of arrival to Città Alta - Shuttle Bus riservato per trasferimenti Città Alta / PalaNorda (dalle 13:00 di Sabato fino alle 13:00 di Domenica, partenze ogni 30 minuti) | Reserved Shuttle Bus from Città Alta to PalaNorda (starting at 1:00 pm on Saturday to 1:00 pm on Sunday, departing every 30 minutes) Tragitto alternativo a piedi | Alternative path by foot

VALMARINA / D|GIORNO & D|NOTTE | D|GIORNO & D|NOTTE / VALMARINA STATION - STORYTELLING NIGHT “Di sport, di vita e di altre sciocchezze” (Giovedì 28 dalle 20:45) | STORYTELLING NIGHT (Thu. 28 from 20:45) Direzione consigliata in macchina | Recommended direction by car Direzione consigliata a piedi | Recommended direction by foot

ULTIMO KM DI GARA | LAST KM OF THE RACE


18 | OUT®

oroBie uLtra taSte

vaLmarina

Orobie Ultra Taste è un evento in sinergia con Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail ®, il primo ultra trail al mondo con partenza nel cuore delle alpi e arrivo in una città medievale, Città Alta, Bergamo. Nato per sostenere e celebrare gli atleti ed i prodotti del territorio, realizzato in questa occasione grazie alla collaborazione di Edoné Bergamo.

36 ORE NON STOP IN VALMARINA c/o sede del Parco dei Colli - Mercatino di prodotti enogastronomici a km zero - Ristorazione a base di prodotti tipici - Una notte d’estate nel Parco dei Colli - Aperitivo con DJ SET SABATO 30 DALLE 12.00 MENU OROBIE ULTRA TASTE Tagliere Parco dei Colli Tagliere di salumi misti e formaggi - Tagliere Ultra Veg Orobie Ultra salad - Sandwich del Parco Cocktail, vino e le birre del Birrificio Indipendente Elav Nel pomeriggio menù merenda Dalle 18.30 aperitivo aloha Dj Set: hawaiian funky/elettro pacific [ only vinyl ] DOMENICA 31 DALLE 12:00 MENU OROBIE ULTRA TASTE Dalle 9:00 menù Colazione Dalle 9:00 ALLE 14:00 IL MERCATO DEI BAMBINI - giochi educativi gratuiti aperti a tutti i bambini Dalle 12:00 ALLE 14:00 MENU’ OROBIE ULTRA TASTE Molla l’ordinario per lo STRAORDINARIO!!

ITALIAN CRAFT BREWERY Via Autieri d’Italia, 268 Comun Nuovo (Bergamo) info@elavbrewery.com

Birrificio Indipendente Elav Elav Brewery


Dati teCniCi

1 CHaLLenge 2 traiLS

teCHniCaL Data

23 | OUT®

1 gara 2 traCCiati

70KM +4.200

CLUSONE

BRANZI RONCOBELLO ARDESIO OLTRE IL COLLE PREMOLO GORNO ONETA CORNALBA VERTOVA COSTA SERINA GAZZANIGA AVIATICO SELVINO ZOGNO NEMBRO ALZANO LOMBARDO SORISOLE PONTERANICA BERGAMO

OLTRESSENDA ALTA ROVETTA FINO DEL MONTE CASTIONE DELLA PRESOLANA COLERE VILMINORE DI SCALVE GROMO VALBONDIONE GANDELLINO CARONA VALGOGLIO BRANZI RONCOBELLO ARDESIO OLTRE IL COLLE PREMOLO GORNO ONETA CORNALBA VERTOVA COSTA SERINA GAZZANIGA AVIATICO SELVINO ZOGNO NEMBRO ALZANO LOMBARDO SORISOLE PONTERANICA BERGAMO

FINISH!

FINISH!

CARONA

140KM +9.500


25 | OUT®

SURR_Outdoor_Male_200x100_quer_IT.indd 1

08.07.16 11:29

sport

Sentiero dei Fiori alto Oltre il Colle (BG) Ph: Belfrond Lorenzo


Dati imPortanti reLevant Data

27 | OUT®

traCCiato traCing

PerSone PeoPLe BeHinD tHe event

aCQua e CiBo FooD & Beverage


29 | OUT®

Arrivo in Piazza Vecchia Città Alta, Bergamo (BG) Ph: Belfrond Lorenzo


Punti Di PaSSaggio

WatCHing SPotS

Per gLi SPettatori

For auDienCe Distanza Distance

Cancello Time Barrier

Ristoro e Info generiche Refreshment Point and General Infos

Clusone

0 Km

Rif. Olmo

13 Km

Passo della Presolana

Baita Pagherola alta

17 Km

Valzurio

Rif. Chalet dell’Aquila

22 Km

Colere

Sentiero Rif.Albani+401 - 3.30H

Piane di Lizzola

30 Km

Lizzola

Sentiero 322 - 0.30H

Rif. Curò

37 Km

Valbondione

Valbondione

41 Km

Fiumenero

46 Km

Rif. Brunone

54 Km

Rif. Calvi

65 Km

Carona

/0 Km

Partenza OUT c/o Piazza dell’Orologio

24:00

Sentiero 315+319 - 2.00H

Sentiero 340+311 - 2.00H

Sentiero 305 - 3.00H

Palazzetto dello Sport - Notte Bianca Uscita Pista Ciclabine Valbondione - Fiumenero Fiumenero

10:00

Carona

Sentiero 227 - 4.30H Sentiero 210 - 3.00H

Partenza GTO c/o Riva del lago di Carona

Rif. Gemelli

75/7 Km

Rif. Alpe Corte

80/13 Km

Rif. Branchino

83/16 Km

Rif. Capanna 2000

87/19 Km

Passo di Zambla

97/29 Km

Passo della Forca

100/32 Km

Passo di Zambla

Rif. Monte Poieto

112/43 Km

Aviatico

Selvino

115/48 Km

Parco Vulcano

Monte di Nese

122/54 Km

Frazione Castello

Ristoro Light Refreshment point Light

Colle Maresana

129/60 Km

Via Maresana

Valmarina

134/65 Km

Valmarina - Parco dei Colli

Città Alta

140/70 Km

Ristoro Medium Refreshment point Medium Ristoro Heavy Refreshment point Heavy Partenza e Arrivo Start & Finish Line

Roncobello

Sentiero 215 - 2.00H

Valcanale Valcanale

Sentiero 220 - 1.00H

Sentiero 220+218 - 1.45H

Zambla Alta

22:00

10:00

Sentiero 221 - 1.00H

Impianti Sportivi Sentiero 501 - 2.00H Sentiero 537 - 0.30H

Arrivo GTO e OUT in Piazza Vecchia

Raggiungibile in macchina Accessible by car Meno di 1H di cammino Less than 1H walk Più di 1H di cammino More than 1H walk Base Vita Rest Area

31 | OUT®


QuaLCuno Dei noStri

toP runnerS Some oF our OUT

GTO

UOMINI | MEN

UOMINI | MEN

MATTEO COLOMBO - ITA - Team Tecnica PABLO CRIADO TOCA - ES - Team Grivel OLIVIERO BOSATELLI - ITA - Valetudo - Erock team - 2° OUT 2015 STEFANO TRISCONI  - ITA - Valetudo Newbalance XIAOLIN WANG - RPC - Tecnica China ALBERTO BOLCATO - ITA - Team Asso LUCAS BOIX - ES - Team Asso  CLAUDIO CHIARINI - ITA - Team Tecnica FLORIAN SCHüTZ - GER - Team AT OBERALLGÄU

MARCO ZANCHI - ITA - Team Vibam - 1° OUT ed.2015 PIOTR HERCOG - POL - Salomon Suunto Team PABLO BARNES - ARG - Salomon Bergteam JORGE MARAVILLA - USA - Hoka oneone MICHAEL DOLA - ITA - Reda Rewoolutoion Team 3° GTO ed.2015 DAVID MUNDINA - ES - Team Race Land CARLO SALVETTI - ITA - Erock Team CARLTON ROWLANDS - UK - Team Vibram LUCA CARRARA - ITA - Mammut Team ROBERTO GIL LOPEZ - ES - WAA Team

DONNE | WOMEN LISA BORZANI - ITA - Team Tecnica - 1°donna OUT 2015 MARINA PLAVAN - ITA - Valetudo SIMONETTA CASTELLI - ITA - Altitude Race GIULIANA ARRIGONI - ITA - Team Tecnica ROBERTA ORSENIGO - ITA - Roadrunner Club Milano ROSSANA MORE - ITA - Runners Bergamo

DONNE | WOMEN VIRGINIA OLIVIERI - ARG - Salomon Bergteam - 3° donna GTO SONIA ESCURIOLA - ES - Team Race Land CAROLINA TIRABOSCHI - ITA - Carvico Skyrunning ANGELS LLOBERA - ES - Club Mon D’aventura CRISTINA SONZOGNI - ITA - Erock Team


i vinCitori DeLLa SeConDa eDiZione WinnerS oF tHe SeConD eDition OUT UOMINI | MEN 1° Pet.12 - ZANCHI MARCO - 23:37:58 2° Pet.212 - BOSATELLI OLIVIERO - 23:56:42 3° (pari merito) Pet.11 - GALEATI GIANLUCA Pet.8 - INSAM CHRISTIAN 24:55:03

35 | OUT®

ConoSCiamo megLio

eLLeerre

ITA

Chi è e cosa fa Elle-Erre? Elle-Erre è una azienda artigianale della Valle Seriana, nata nel 1992. Produce e distribuisce prodotti pubblicitari come striscioni a modulo continuo in TNT, bandiere Easy-Flag, gazebo in alluminio Easy-Gazebo con coperture in poliestere a stampa personalizzata, stendardi, tappeti, pettorali e strutture gonfiabili. La missione della azienda è mettere in condizione i propri clienti e i loro brand di essere presenti con una immagine coordinata in occasione di eventi e manifestazioni sportive, indoor e outdoor. Il motore della attività produttiva è costituita dalla stampa digitale di alta qualità su tessuti di poliestere. Qual’è il legame tra Elle-Erre e Bergamo?

1° Pet.4 - BORZANI LISA - 28:07:19 2° Pet.3 - BERTASA CINZIA - 28:31:00 3° Pet.6 - PE GRAZIANA - 31:56:13

Elle-Erre è partner di numerose aziende ed eventi sportivi in tutto il mondo. I suoi prodotti sono stati preparati e utilizzati nel corso di campionati mondiali ed eventi internazionali, le aziende e i brand serviti sono ovunque nel mondo ma l’attenzione agli eventi anche piccoli sul territorio, l’attenzione alle piccole realtà artigianali non è mai andata persa. Nella filosofia aziendale c’è il desiderio di servire con eguale livello di qualità sia la grande azienda internazionale che la piccola realtà artigianale del territorio limitrofo. La connessione con le realtà della provincia è forte e preservata come un valore.

GTO

Perché Elle-Erre crede in OUT

DONNE | WOMEN

UOMINI | MEN 1° Pet.6 - BES JORDI - 08:14:11 2° Pet.8 - ZEMANÍK JAN - 08:17:50 3° Pet.453 - DOLA MICHAEL - 08:26:03

OUT e i suoi organizzatori si ispirano agli stessi valori della azienda Elle-Erre. La ricerca continua della eccellenza, l’attenzione e la cura per i dettagli organizzativi e la forte connessione con il territorio sono valori condivisi tra organizzatori e azienda. Inoltre il grande numero di partecipanti alla competizione, estremamente motivati ed entusiasti, ispirati da valori di amicizia e solidarietà reciproca, sintetizzano perfettamente il trademark aziendale Elle-Erre “Dove c’è passione.”

DONNE | WOMEN 1° Pet.1 - BES GINESTA CRISTINA - 10:00:19 2° Pet.2 - TIRABOSCHI CAROLINA - 10:27:44 3° Pet.3 - OLIVERI VIRGINIA - 10:46:32

BANDIERE GAZEBO GONFIABILI STRISCIONI TNT PETTORALI FETTUCCIA www.elleerre.it info@elleerre.it +39 035 470 527


Segui La gara DaL vivo

37 | OUT®

SoCiaL

FoLLoW tHe raCe Live Vai su live.orobieultratrail.it oppure usa il nostro QR code! Go to live.orobieultratrail.it or use our QR code!

OFFICIAL HASHTAG: #OrobieUltraTrail www.orobieultratrail.it

LIVE TRACKING

ITA

Segui in tempo reale gli atleti durante la gara tramite il sistema di Live Tracking: consultando la mappa interattiva puoi conoscere in tempo reale, sia per OUT che per GTO, la classifica ufficiale. Puoi seguire e fare il tifo per un tuo amico che sta partecipando alla gara o un qualsiasi altro atleta; entrambi sono facilmente rintracciabili mediante un intuitivo e rapido motore di ricerca. L’andamento delle competizioni è rappresentato su una mappa interattiva contenente anche una serie di informazioni riguardanti i rifugi, il territorio e le località di riferimento.

LIVE TRACKING

/OrobieUltraTrail

/OrobieUT

Orobie Ultra Trail

/OrobieUT

ENG

Follow in real time the athletes during the race through the Live Tracking System: You can consult the interactive map and know in real time, both for OUT and GTO, the official ranking. You can also follow and cheer for your friends -or any other athlete- who are participating in the competitions; both are easily traceable through an intuitive and fast search engine. The trend of the two competitions are represented on an Interactive Map which also contains a wealth of information about the shelters, the territory and the reference locations.

SOCIAL NETWORK

ITA

Segui la gara anche prima, durante e dopo l’evento! I nostri canali social sono il modo più facile e veloce per tenervi in costante aggiormamento. Sarete sempre aggiornati su eventi territoriali, appuntamenti sportivi ed attività legate al Mondo Trail a 360°!

SOCIAL NETWORK

ENG

Follow the race even before, during and after the race! Our social network channels are the easiest and fastest way to keep you updated minute by minute. You’ll always be updated on the territory’s events, sports and activities regarding the Trail World 360°!

La nostra è una storia che inizia oltre cent'anni fa e arriva ad oggi quale emblema di un'eccellenza tutta italiana, capace, da quattro generazioni, di costruire la propria leadership nella produzione, stagionatura ed esportazione del Grana Padano e del Parmigiano Reggiano.


39 | OUTÂŽ

Orobie Ultra TrailÂŽ e Gran Trail delle Orobie

Un grandissimo grazie a tutti i volontari e alle Associazioni di volontariato intervenute: nulla di tutto questo sarebbe stato possibile senza di voi! | Special thanks go to all the volunteers and the volunteer Associations involved: none of this would have been possible without you!

sono format pensati, sviluppati e realizzati da

Spiagames Outdoor Agency.

Ringraziamo ogni persona che ha contribuito alla realizzazione di questo booklet informativo.

Photo Credit (dove non specificato): Alberto Orlandi Cristiano Morello Francesco Begna Giovanni Marchesi Lorenzo Belfrond Matteo Zanardi Diritti e Copyright @ Spiagames

Grafica e Impaginazione: Federico Baruzzo Designed in Spiagames

Stampa a cura di:

G&G srl - Industrie Grafiche Sorelle Rossi via Stazione, 1 - 26012 Castelleone (CR) Italy Tel e Fax +39 0374 358169

MAGA


negoZi amiCi ITA

SaLuti!

Partner StoreS

Ringraziamo anche i 7 negozi tra Bergamo e Brescia che ci hanno supportato durante la promozione della gara:

41 | OUT®

greetingS!

ENG We would like also thank the 7 shops between Bergamo and

ITA

Brescia who have supported us during the promotion of the race:

Il Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® e questo gran bel sogno di sentieri che arrivano in Città Alta è possibile solo grazie ai tanti contributi in termini non solo economici. E quindi la nostra gratitudine alle istituzioni, ai volontari e agli sponsor. Tre figure così diverse, eppure fondamentali nella stessa maniera: senza il loro sostegno sarebbe impossibile offrirvi questa esperienza indimenticabile, capace di lasciare dentro di voi il segno ed il disegno di un lungo tracciato che unisce le Alpi a Bergamo.

DIMENSIONE SPORT

www.sportinmontagna.com Via Nazionale 168/A - Piancogno (BS)

Telefono: +39 0364.361260

E dopo esserci voltati indietro, non resta altro da fare che rivolgere il nostro sguardo in avanti, al futuro augurando così a tutti voi – atleti, volontari, tifosi – un buon Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®! Che la nostra terra e la nostra gente possano entrare nei vostri ricordi come una splendida istantanea, da custodire con cura come si fa, ci auguriamo, con i momenti più belli.

KAPPAEMMESPORT

www.kappaemmesport.it Via Provinciale, 23 Loc. Ponte Selva - Parre (BG) Telefono: +39 035.702393

ENG

The Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® and this wonderful dream of routes that reach Upper Bergamo has been possible thanks to many contributions, and not just in economic terms. We are therefore grateful to the institutions, volunteers and sponsors: three very different figures, but fundamental in the same way. Without their support it would be impossible to offer you this unforgettable experience, one that will leave a lasting impression and memory of the long route that unites the Alps with Bergamo.

MILESI SPORT

www.facebook.com/Milesi-Sport-193377944023594 Via Piazzalunga, 49 - San Giovanni Bianco (BG) Telefono: +39 0345.43217

NOI

www.facebook.com/NOI-Foot-Outdoor-Tennis Via Borgo Santa Caterina, 83A - Bergamo (BG) Vicinanze Pizzeria Vesuvio Telefono: +39 035.5293357

And after looking back, all that remains is for us is to turn our gaze ahead to the future, wishing all of you – athletes, volunteers and fans – an excellent Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®! With the hope that our land and our people will be immortalised in your memories as an incredible moment to cherish as we do – we hope – with our favourite times.

READY TO RUN

www.readytorun.it Via Carducci, 4 - Torre Boldone (BG) Telefono: +39 035.4175061

TIRABOSCHI SPORT

www.facebook.com/Sport-Tiraboschi-892585274124370 Via C.Battisti, 23 - Zogno (BG) Telefono: +39 0345.91237

GIALDINI SPORT

www.gialdini.it Via Triumplina, 45 - Brescia (BS) Telefono: +39 030.2002385

Particolare di un concorrente GTO all’arrivo. Città Alta, Bergamo (BG) Ph: Belfrond Lorenzo


43 | OUTÂŽ

Alcuni tra i migliori momenti dell’edizione 2015 immortalati dai nostri fotografi


Profile for orobieultratrail

Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® - 2016 - 2 ed.  

Booklet of the 2016 edition of the Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®. The first Ultra-Trail® in the World that starts in the heart of the...

Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail® - 2016 - 2 ed.  

Booklet of the 2016 edition of the Reda Rewoolution Orobie Ultra-Trail®. The first Ultra-Trail® in the World that starts in the heart of the...

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded