Issuu on Google+

2

PREMIER PALACE HISTORY Страницы истории "Премьер Палас"

4

BUSINESS events & social life CОБЫТИЯ И ЛЮДИ

6

Centenary Столетие

8

RESTAURANT NEWS Новости Ресторана

10

WEEKENDS ВЫХОДНЫЕ

12

CITY WALKS ПРОГУЛКИ ПО ГОРОДУ

14

PLAYBILL АФИША


PREMIER PALACE HISTORY СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ «ПРЕМЬЕР ПАЛАС»

Часть 7

Chapter 7

O

24

n 24 August 1991, the Verkhovna Rada passed an act that proclaimed the independence of Ukraine. On 1 December this historical decision was confirmed in a nationwide Ukrainian referendum by 92%.

августа 1991 года Верховная Рада провозгласила о независимости Украины. А 1 декабря того же года на всенародном референдуме 92% населения страны поддержали это решение.

In July 1991, Boris Yeltsin came to power and declared the end of Communist rule. The USSR broke up into fifteen independent republics and was officially dissolved in December 1991. And Ukraine, one of the founding members of the Soviet Union, back in 1922, officially gained its independence.

В июле 1991-го Борис Ельцин объявил об окончании эпохи советской власти. СССР был разделен на 15 независимых государств. И Украина, которая выступала одной из основоположниц СНГ-Содружества независимых государств, наконец-то обрела независимость.

Once again, the path of history had taken a sharp turn.

Еще раз мы убедились, что история может принять неожиданный поворот.

Our hotel’s history took an interesting turn, too. We witness the maturity of its employees. They didn’t need state – controlled management. The team quickly adopted one of the newly available models of running their business ‘western style’.

Наша история также была интересной. Мы стали свидетелями необычайной мотивированности сотрудников. Им было не нужно управление, контролируемое государством. Команда быстро адаптировалась к новой системе управления в западном стиле.

In any case, the high prestige, a number of conveniences and its perfect location contributed to the hotel’s profitability. No less than half of the hotel's revenues were in foreign currency from guests from abroad. The pricing scale ranged from $75.00 for a single room to $190.00 for a three-room suite. 80% of profits went to further developing the hotel. When the hotel hosted the annual conference of the European Bank for Reconstruction and Development in 1998, participants gave the establishment a high appraisal. A delegate remembers: ‘In comparison to other post-Soviet hotels, the service was superb and the standard of the hotel  – to put it mildly – was acceptable. But when we attended a meeting with the Minister of Economy of Romania, there was a power failure. Within ten minutes the staff lit so many candles, that we continued our meeting by candlelight. It was actually really romantic.' With its new status as a European capital, investment projects for the opening of top class hotels in Kyiv were unrolled. In order to retain its status as

2 Premier Palace Focus

В любом случае, высокий престиж, предлагаемые удобства и идеальное расположение отеля способствовало его доходности. Не меньше половины доходов гостиницы поступали в иностранной валюте от гостей из заграницы. Цены на номера колебались от 75$ за одноместный номер и до 190$ за трехкомнатный. Около 80% доходов шли на развитие отеля. Когда гостиница принимала конгресс Европейского банка реконструкции и развития в 1998 году, его участники дали высокие оценки сервису и уровню обслуживания. Из воспоминаний делегата: «В сравнении с другими постсоветскими отелями сервис был превосходный, а уровень отеля, мягко говоря, приемлемый. Но когда мы были на встрече с министром экономики Румынии, случилась авария с энергоснабжением. В течение десяти минут персонал зажег такое количество свечей, что мы смогли продолжить совещание. Было очень романтично». Когда Киев получил статус европейской столицы, появилось множество инвестиционных проектов по открытию новых люксовых отелей.

the number one in the city, the Ukraina either had to accept the challenge or to lead a life between despair and shutting down.

Гостинице «Украина» предстояло сделать выбор: принять вызов либо стать одним из отелей, которые существуют на грани выживания.

At that point, the Ukraina became a public stock company. The decision was to make the Ukraina again the leading hotel of the city, able to fend off the onslaught of the best hotel companies in the world.

«Украина» была трансформирована в ОАО. Это решение сделало отель одним из ведущих в городе, готовым к отражению атак конкурентов в лице лучших отельных компаний мира.

The main goal was to maintain the outside look of the building while the inside was converted into an ultra-modern luxury hotel.

Внешний облик здания сохранили, так как оно является достоянием столицы и охраняется законом, а внутри отель превратился в ультрасовременный комплекс класса люкс.

DEAR GUESTS!

УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ!

The final month of winter has come. It may be chilly, but the first signs of spring are already there. Our Hotel invites you to celebrate all the holidays of February with us. The best ones are a romantic St. Valentine’s weekend with lots of presents and exquisite crepes during Maslianytsia, a week of fun and enjoyment.

Вот и пришел последний зимний месяц. И хотя на улице все еще холодно, уже чувствуются первые признаки весны. Наш отель предлагает Вам отметить все праздники этого месяца. Прежде всего это романтический уик-энд на праздник всех влюбленных по специальной программе, а также веселая и вкусная неделя Масленицы, знаменующая приход весны.

And who said you need an excuse to celebrate? Give your partner a dream weekend at the Premier Palace Hotel anytime. Relax during a leisurely Sunday brunch and swim in our sumptuous pool with its glass roof. For the winter to seem short, you just need a little break—and what better place to do that than at Premier Palace Hotel! Afterwards, you can enjoy the last cold month and take a walk down the Andriyivskiy Uzviz.

И кто сказал, что необходимо искать повод для отдыха. Подарите любимому человеку выходные мечты в гостинице «Премьер Палас». Расслабьтесь на воскресном бранче с шампанским, поплавайте в бассейне под стеклянным куполом. Чтобы зима не казалась Вам слишком длинной, в этом сезоне просто необходимо сделать перерыв. «Премьер Палас» лучшее место для этого. А затем насладитесь последним морозным месяцем и отправьтесь на прогулку по Андреевскому спуску.

Maybe you’d like to try skating or skiing, too?

А может быть, Вы захотите покататься на лыжах или коньках?

Read about all of this in the pages of the February issue of Focus.

Всю необходимую информацию Вы можете найти на страницах февральского дайджеста.

From the entire team at the Premier Palace Hotel and from me personally, I wish you a pleasant rest, inspiration and new energy!

От всего коллектива гостиницы «Премьер Палас» и от себя лично желаю Вам приятного отдыха, вдохновения и сил!

Sincerely yours, Oleksandr Lytvyn General Manager, Premier Palace Hotel

Искренне Ваш, Александр Литвин, генеральный директор

зима · 2009 · winter 3


BUSINESS EVENTS & SOCIAL LIFE CОБЫТИЯ И ЛЮДИ

New Year’s at the Terracotta -----------------------------------------------------------On New Year’s Eve, a pre-opening party took place at the Terracotta Mediterranean Restaurant. The Terracotta’s first guests not only entered the Year of the Fiery Bull, but also traveled in time and space, accompanied by gourmet Mediterranean cuisine.

The Terracotta offered its guests a choice of sole with mussels in champagne sauce, pork brisket with white mushroom sauce, or breast of duck with bleu cheese and red wine sauce. Nor did eager guests have to wait long for their first taste. MC Dmytro Shepelev and charming Ukrainian singer Marta, opened all the secrets of time travel for our guests. Everybody dove into the atmosphere of four epochs, each of them completely different and not linked by reason. The combination was outstanding and the evening energized with excitement. The evening started with the epoch of power and grace, 19th century France. Just as everybody got used to the classical orchestra, they were suddenly transported to America in the 1930s. The best cigars and whiskey from the Terracotta selection, and the quirky popular music of that time played by the jazz band took guests through this legendary epoch to the bells of the New Millennium in Russia’s capital and, finally, dancing until dawn to middle eastern music. A memorable prize—a stay at the Hotel’s Royal Suite—and many other gifts were drawn in a lottery among guests. Nobody went home empty-handed, thanks to the evening’s sponsors. If you believe the folk saying, “As you meet the year, so you will spend it,” you can be certain of the pleasant fate of all the guests at our brand new Terracotta Restaurant!

4 Premier Palace Focus

новый год в ресторане "терракота" ----------------------------------------------------------В Новогоднюю ночь состоялось допремьерное открытие ресторана высокой кухни «Терракота». Первые гости ресторана «Терракота» не только перешагнули в год Огненного быка, но также успели совершить увлекательное путешествие во времени и насладиться блюдами средиземноморской кухни в авторском исполнении. Ресторан порадовал разнообразным меню: будь-то рыба-соль с морскими гребешками под соусом из шампанского, свинина на косточке с соусом из белых грибов или утиная грудка с голубым сыром и соусом из красного вина, превосходный вкус не заставил себя долго ждать. Ведущий вечера Дмитрий Шепелев и очаровательная украинская певица Марта, раскрыли гостям мероприятия все секреты путешествий во времени. Все окунулись в атмосферу четырех эпох, совершенно не связанных между собой, но при их тандеме свершилось невообразимое и заряд положительной энергии ошеломил всех присутствующих. Вечер начался с эпохи величественности и грациозности Франции Х1Х века, однако не успели все привыкнуть к завораживающим звукам оркестра, исполняющего классическую музыку, как на гостей, подобно холодному душу, обрушилась Америка 30-х годов. Отборные сигары и виски из коллекции ресторана «Терракота» и эксцентричные популярные композиции того времени, представленные джаз-бендом, погрузили посетителей ресторана в другую легендарную эпоху. Путешествие продолжилось под звон курантов нового миллениума в российской столице и с танцами до утра под завораживающие восточные мелодии. Приятной неожиданностью для гостей стал розыгрыш призов, предоставленных гостиницей «Премьер Палас» и партнерами мероприятия. Наиболее запоминающимся из них оказалось проживание в королевских апартаментах. Но никто не ушел с пустыми руками, все получили подарки от спонсоров. Если верить народной поговорке «Как встретишь Новый год, так его и проведешь», то за судьбу гостей новогодней вечеринки и ресторана «Терракота» можно быть спокойными. Не зря открытие ресторана совпало с приходом года Огненного быка.

Those who struggle for their business donated UAH 4,000,000 to those who struggle for their lives ------------------------------------------------------------

Те, кто сегодня борется за свой бизнес, пожертвовали 4 миллиона гривен тем, кто борется за свою жизнь -----------------------------------------------------------

On Saturday, November 29, 2008, the largest charitable auction in the history of Ukraine took place at the Premier Palace Hotel. The third social collection Fashion AID – AIDS Army Fashion, created by 32 Ukrainian designers and dedicated to the fight against AIDS – was sold out.

В субботу, 29 ноября 2008 года, в киевском отеле Premier Palace состоялся самый крупный благотворительный аукцион в истории Украины. На торги была выставлена третья социальная коллекция проекта Fashion AID – AIDS Army Fashion, созданная 32 лучшими украинскими

The Vitaliy and Volodymyr Klitschko presented their unique lot. In all during the charitable evening organized by the Elena Franchuk ANTIAIDS

дизайнерами и посвященная борьбе со СПИДом. Кроме того Виталий и Владимир Кличко решили выставить на торги еще один уникальный лот. Всего на благотворительном вечере Фонда Елены Франчук «АНТИСПИД» было собрано 580 тысяч долларов (4 миллиона гривен), что является абсолютным рекордом для благотворительных аукционов в Украине вообще и для fashion аукционов в частности! Эти средства будут направлены на приобретение мобильных клиник для оказания помощи ВИЧ-позитивным детям, проживающим в регионах Украины, наиболее пострадавших от эпидемии СПИДа. В этот вечер поддержать фонд «АНТИСПИД» своими выступлениями пришли Александр Пономарев, Наталья Могилевская и участники украинской «Фабрики звезд-2», команда «95-й квартал» и маленькая Соломийка Лукьянец.

Foundation US $580,000 (UAH 4,000,000) was raised  – that is the absolute record for charitable auctions in Ukraine in general and for fashion auctions particularly! All funds raised will be directed to setting up mobile clinics to help HIV-positive children affected by the AIDS epidemic in remote regions of Ukraine. Использованы материалы сайта www.antiaids.org зима · 2009 · winter 5


CENTENARY СТОЛЕТИЕ

Barvinok Orphanage -----------------------------------------------------------New Year’s is the gift-giving season in Ukraine. Unfortunately, some children do not have parents and live in orphanages. The Premier Palace team went to one of the orphanages in Kyiv Oblast on New Year’s Eve, gave these children presents, and showed a Miracle Play. Actually, this was not a one-time event under the patronage of Premier Palace Hotel General Manager Oleksandr Lytvyn. Earlier, the Barvinok Orphanage in the village of Makariv was renovated and a play set was installed on its grounds.

6 Premier Palace Focus

детский дом -----------------------------------------------------------Новый год – пора подарков. Но к сожалению, есть дети, у которых нет родителей,и живут они в детских домах. В одном из таких домов в Киевской области побывала команда гостиницы «Премьер Палас». В канун новогодних праздников детям вручили подарки и показали спектакль-сказку. Это была не одноразовая благотворительная акция под патронатом генерального директора отеля «Премьер Палас» Александра Литвина. Так, в детском доме «Барвинок» в с. Макаров, Киевской области, был сделан ремонт и установлена детская площадка.

CALENDAR -----------------------------In 2009, the Premier Palace Hotel celebrates its 100th anniversary. Clearly, we had to devise a series of special events for this milestone. A great variety of ideas were proposed and it was very difficult to choose from among them. So we asked ourselves: “What makes any organization what it is?” The answer was closer than we imagined: An organization consists of the people who are working to make it prosperous and effective. Thus, we decided to show the real face of the Premier Place Hotel by highlighting our staff. We invited a well-known Ukrainian photographer, Igor Gaidai, to take a photograph of the Premier Palace team, which we could then use for a special 2009 calendar. The idea was to show that, although we are many, we all come together to make the bigger picture. We also wanted to show the collective energy of the team that provides the Hotel’s services during its centenary year. The challenge of any photograph is to use the art of photography to its fullest, to where the result reflects both a visible, physical reality and its invisible spiritual dimension. This shot’s composition was based on the idea of a group of individuals united by the same activity or idea. The Premier Place Hotel team has similar ideas, thoughts and beliefs—and a common objective. For some team members, participating in this historic shoot meant so much that they sacrificed sleep to be in it! Even more amazingly, since the shoot, the power of our combined energy has become even stronger.

Календарь -----------------------В 2009 году отелю «Премьер Палас» 100 лет. Особенный год обязывает — необходимо создать особенный календарь. Было очень много идей по поводу того, что поместить на его обложку. Как всегда, оказалось, ответ близко. Что такое любая организация? Конечно, это люди, которые в ней работают. Возникла идея запечатлеть людей, которые обслуживают отель, когда ему исполняется 100 лет. Мы обратились к одному из самых известных украинских фотографов – Игорю Гайдаю. Идея данного фотопроекта заключается в понимании того факта, что источник всего един. Он может делиться на части, а части могут объединяться в единое целое. Мощность объединенных частей тогда возрастает с новой силой, это важно для созидания. Вот этой простой идеей и хочется поделиться с каждым человеком. С помощью документальной фотографии мы можем увидеть и почувствовать силу коллективной энергии. Коллектив гостиницы «Премьер Палас» объединяют общие мысли, общая вера, общая работа. В съемках, которые проходили ночью, приняли участие 300 человек. Для них этот проект показался настолько важным, что люди пожертвовали сном, как настоящие патриоты отеля «Премьер Палас».

зима · 2009 · winter 7


RESTAURANT NEWS НОВОСТИ РЕСТОРАНА

Valentine’s Day -----------------------------------------------------------Spend the most romantic evening of the year at our panoramic gourmet restaurant Terracotta. You will be entertained by a professional trio playing harp, violin and harpsichord. The view of night-time Kyiv will create a truly festive mood, while the exquisite menu promises a truly unforgettable experience for the most demanding gourmand. During the evening, valuable gifts will be drawn among guests and not one lady will leave the restaurant without a present. In honor of the Day of Love, we also offer a special package including: • An overnight stay at the hotel: where: in the Royal Suite duration: 1 day (Feb. 14, 2009) number of guests: 2 • A festive dinner at the Terracotta • Deluxe French Perrier-Jouet Champagne in your room • Fruit and a bouquet of flowers in your room • A gift from the Hotel • The option to extend your stay at a preferred rate. • Early check-in (08:00) and late check-out (20:00) • 10% discount on brunch at the Terracotta • A discount certificate for 2 fitness packages The cost of this Valentine’s Package is EUR 550, with the option to extend at special rate.

8 Premier Palace Focus

ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА -----------------------------------------------------------Проведите самый романтичный вечер в году в ресторане высокой кухни «Терракота». Для Вас будет играть живая музыка в исполнении арфистки, скрипача и клавесиниста. Вид на вечерний Киев создаст по-настоящему праздничное настроение, а изысканное меню обещает подарить прекрасный вкус самому требовательному гурману. На протяжении вечера будут разыграны ценные призы, и ни одна дама не уйдет без презента. Также ко дню Всех влюбленных мы предлагаемый специальный пакет, который включает: • Проживание в гостинице: номер King продолжительность: сутки (14.02.09) количество гостей в номере: 2 • Праздничный ужин в ресторане «Терракота» • Элитное французкое шампанское Perrier-Jouet в номер. • Фрукты и букет цветов в номер • Подарок от отеля • Возможность продления пакета по тарифу • на льготных условиях • Ранний въезд 08:00 и поздний выезд 20:00 • сертификат на 10%-ную скидку на бранчи в ресторане ³«Терракота» • сертификат на 10%-ную скидку на приобретение двух фитнес-пакетов Стоимость пакета 550 евро, с возможностью продления по специальной цене

For pancake lovers! -----------------------------------------------------------From February 23 until March 1, the Slavic world celebrates Maslianytsia, a holiday symbolizing arrival of spring. In the olden days, pancakes were considered a symbol of the sun, as they are round, yellow and hot, just like the sun. People believed that, in eating a pancake, they were taking in part of the sun’s heat and power. At the Terracotta restaurant and Fan Fest Sports Bar, you will be able to taste traditional thin pancakes or crepes with asparagus, mushrooms, caviar, seafood and other delicious fillings. Order any item on the crepe menu and get a 50% discount on vodka, grappa and calvados. Tea Time -----------------------------------------------------------Savor luxurious teas from the Ronnefeldt Collection, accompanied by exquisite pastries, honey, jam, fruit and other delights. Visit the Lobby Bar during the entire month of February (from 3p.m. to 7 p.m.). Terracotta’s new aquarium -----------------------------------------------------------The Terracotta Restaurant opened recently on the panoramic 8th floor of the Premier Palace Hotel offering gourmet Mediterranean cuisine. Each morning diners can admire a wonderful view from the restaurant’s wide French windows, catching the sun’s rays as they cross the winter sky and every evening, the evening watching the parade of lights in the night-time city. In January, Terracotta guests discovered yet another breathtaking surprise—a marine aquarium whose pride and joy is live coral.

Любителям блинов! -----------------------------------------------------------С 23 февраля по 1 марта весь славянский мир отмечает Масленицу – провожает зиму и празднует приход весны. Древние считали блин символом солнца, поскольку он, как и солнце, желтый, круглый и горячий, и верили, что вместе с блином они съедают частичку тепла и могущества небесного светила. В ресторане "Терракота" и спорт-баре "Fan Fest" гостиницы «Премьер Палас» Вы сможете попробовать традиционные блины сo спаржей, грибами, икрой, морепродуктами и другими вкусностями. Закажите что-то из блинного меню и получите водку, граппу и кальвадос со скидкой 50%. Время чая -----------------------------------------------------------Насладиться элитными сортами чая из коллекции «Роннефельд» с разнообразными сладостями – пирожными, медом, джемом, фруктами и другими угощениями – Вы можете в лобби-баре с 15:00 до 19:00 до конца марта 2009 года. Аквариум в ресторане «Терракота» -----------------------------------------------------------Недавно на восьмом, панорамном этаже гостиницы «Премьер Палас» открылся ресторан высокой средиземноморской кухни «Терракота». Утром из широких панорамных окон ресторана можно наблюдать за первыми лучами солнца, пронизывающими февральское небо, а вечером  – за чередой ярких огней вечернего города. В январе посетителям заведения был преподнесен еще один сюрприз – зрелище, от которого захватывает дух в любое время суток, – морской аквариум с живыми кораллами. зима · 2009 · winter 9


WEEKEND УИК-ЭНД

Champagne Brunches on Sundays ------------------------------------------------------------

T weekend package ------------------------------------------------------------

ПАКЕТЫ ВЫХОДНОГО ДНЯ ------------------------------------------------------------

T

Т

The Premier Package includes a buffet-style breakfast at the Terracotta Restaurant on the 8th floor of the Hotel, with its lovely panoramic view of the city, and the use of the Fitness Club: open sauna, beautiful swimming pool and exercise gym.

В стоимость пакета «Премьер» включен завтрак «шведский стол» в ресторане «Терракота» на 8-м этаже отеля и услуги фитнес-клуба – общая сауна, великолепный бассейн и тренажерный зал.

The Premier Weekend Package (Friday, 15:00 – Monday, 12:00) includes these features: • A special room rate • A welcome gift on arrival (a bottle of champagne and a basket of fruits) • Dinner from a special menu at the Terracotta Restaurant on the 8th floor • A relaxing massage (must be reserved in advance)

В рамках пакета «Премьер» (3 дня с пятницы 15:00 по понедельник 12:00) Вам предоставляется: • специальная цена на проживание; • приветственный подарок при заезде (бутыл��а шампанского и фрукты); • ужин в ресторане «Терракотта» на 8-м этаже отеля; • расслабляющий массаж (пожалуйста, забронируйте заранее);

For further information, please contact our Reservation Desk by phone at +380 (44) 537-4501, 244-1211, 244-1292 or via e-mail at reservation@premier-palace.com

Для получения детальной информации обращайтесь по телефонам: +380 (44) 537 45 01, 244 12 11, 244 12 92 или по электронной почте reservation@premier-palace.com

he Premier Palace 3-day Premier Weekend Package turns an ordinary weekend into a delightful, unforgettable occasion. Don’t deny yourself the chance to enjoy an unexpected celebration with your loved ones!

рехдневный пакет выходного дня «Премьер» сделает Ваш обычный уик-энд особенным и запоминающимся. Не отказывайте себе в возможности превратить выходные в маленький праздник для Вас и Ваших близких!

he tradition of Sunday brunches goes back to the beginning of the 20th century and the origin of this meal probably was Britain. The concept is simple: breakfast+lunch=brunch. Brunch was first introduced to the public in 1941 in one of the luxury hotels on Fifth Avenue in Manhattan. Needless to say, that Sunday meal was a great success among guests. Soon, news about “brunch” reached every corner of the world. Today, millions of people luxuriate in this leisurely meal at hotels around the world, gaining energy and a positive boost for the entire week. The Premier Palace Hotel is no exception. On February 8th, the newly-opened Terracotta Restaurant premiers its deluxe Perrier-Jouet Champagne Brunch. The Premier Palace Hotel's new restaurant will be open for you and your family and friends to enjoy the best cuisine from wellknown Chef Igal Kovriga. In this cozy circle, you can spend leisurely Sunday afternoons socializing, sipping Perrier-Jouet champagne with its subtly full body and flowery bouquet, and savoring a delightful brunch while live musicians play light music in the background. For your children, the Terracotta offers their own space, complete with nanny, games and a clown. Seating in the Terracotta Restaurant is limited, so we encourage you to reserve your places in advance. Sundays from 13:00–16:00. The cost of this Champagne Brunch is US $150 per person. Children under 12 dine at half-price; children under 6 dine at no cost.

Воскресные бранчи с шампанским ------------------------------------------------------------

Т

радиция воскресного бранчевания уходит корнями в начало XX столетия, вероятной родиной трапезы является Британия. Все гениальное просто: breakfast (завтрак) плюс lunch (ланч) равняется бранч. Бранч в отеле впервые был представлен на суд публике в 1941 году в одном из роскошных заведений на Пятой авеню в Манхэттене. Стоит ли говорить, что воскресная трапеза произвела фурор среди посетителей отеля. Вскоре новость о бранче облетела весь мир. Сегодня миллионы людей наслаждаются продолжительной трапезой в отелях всего мира, получая положительную энергию и заряд бодрости на неделю. 8 февраля в ресторане «Терракота» состоится премьера бранчей с элитным французким шампанским Perrier-Jouet. Отныне каждое воскресенье ресторан гостиницы «Премьер Палас» приглашает Вас и Вашу семью насладиться коронными блюдами от именитого шеф-повара Игала Ковриги. Приятное времяпровождение в кругу семьи и друзей, наслаждение от общения, бранча и тонким цветочным ароматом шампанского PerrierJouet – вот еще один рецепт счастья и вдохновения. Для Ваших детей детей: игровая комната с няней и клоунами. На протяжении бранча для Вас играет легкая живая музыка. Развлечения для Вас и Ваших детей гарантированы. Наличие мест ограничено, рекомендуем бронировать столик заранее. Каждое воскресенье с 13:00 до 16:00.

P.S. Don’t forget to visit our exhibition of historic photos on the occasion of the Centenary of the Premier Palace Hotel. See how the city and hotel changed over the last 100 years! Tel. +380 (44) 244-1235, 244-1242 E-mail: f&b@premier-palace.com Address: bul. Shevchenka 5-7/29, cor. vul. Pushkinska, Kyiv 01004, Ukraine Premier Palace Hotel, 8th floor 10 Premier Palace Focus

P.S. Не забудьте посетить выставку исторических фотографий, посвященных 100-летию гостиницы «Премьер Палас», и Вы увидите, как выглядел отель и город более 100 лет назад. Тел.: +38 (044) 244-1235, 244-1242 E-mail: f&b@premier-palace.com Адрес: г. Киев, бул. Т. Шевченко/ул. Пушкинская 5-7/29, гостиница "Премьер Палас", 8 этаж. зима · 2009 · winter 11


CITY WALKS ПРОГУЛКИ ПО ГОРОДУ

As you descend along Andriyivskiy Uzviz, pay special attention to #34, where you will see the tower house. Before the coming of the Bolsheviks, there were silver leaf tents inside this house. Opposite to this is a building known as Richard’s Castle this, at #15, and made in the English neoGothic style. If you believe in ghosts, this is probably the best place to meet them. Rumors about ghosts came from the residents of this house, who talked about awful sounds heard during the rain.

АНДРЕЕВСКИЙ СПУСК ----------------------------------------------------------егодня Вам повезло находиться в Киеве – одном из наиболее живописных городов мира. В феврале рекомендуем посетить Андреевский спуск, островок народного мастерства и самую знаменитую сувенирную улицу Киева. Наденьте удобную обувь – и смело в путь. Начать прогулку можно с Подола или от Андреевской церкви. Киевляне предпочитают второй вариант, ведь гораздо комфортнее спускаться, разглядывая поделки народных мастеров и памятники архитектуры. К тому же перед Вами открывается замечательный вид на город.

We strongly recommend you to visit the Bulgakov museum, at #13, which is full of the mysticism that permeates all of this author’s works. You can buy a Bulgakov book at the museum’s shop and have the museum stamp put on it. Don’t miss the portrait of Cat Behemoth, with a fork stabbing a pickle in one paw and shot glass in the other, painted on the facade of one of the buildings. , Like all the old streets of Kyiv, Andriyivskiy Uzviz has its own life, its own history and even a soul of its own. If you would like to know more about the history of this street, visit the Museum of One Street at #26B, which was named “Best European Museum of the Year.” Enjoy yourselves!

К Андреевской церкви Вас приведет Десятинная улица, соединяющая Михайловскую площадь и Андреевский спуск. Десятинная улица названа в честь церкви, разрушенной ханом Батыем в Средние века. Церковь была построена в Х веке на могилах святых на десятую часть княжеских доходов. А по размерам и могуществу превосходила все церкви той эпохи. Первое, что бросается в глаза, когда Вы приближаетесь к спуску, это Андреевская церковь. Храм был построен к визиту в Киев российской императрицы Елизаветы I. Говорят, что каждый раз приезжая в Киев, она посещала именно этот храм. Андреевская церковь – один

C

ANDRIYIVSKIY UZVIZ ---------------------------------------------------------ood fortune has brought you to Kyiv, one of the most picturesque cities in the world. In February, we suggest a visit to Andriyivskiy Uzviz, a hilly mecca of artisanry and folk craft and Kyiv’s most famous outdoor souvenir market. Put on your most comfortable shoes and you’re ready for a delightful promenade. You can start your meandering from the Podil or from St. Andrew’s Church (Andriyivska Tserkva). Kyivites tend to prefer the latter, as it is much more comfortable to saunter down the winding hill, admiring ethnic crafts and the Uzviz’s historic architecture. Moreover, you can enjoy the wonderful view that stretches before you. Desiatynna, the street that connects Mykhailivska Ploshcha and Andriyivskiy Uzviz, leads to St. Andrew’s Church. The street itself is named after the Desiatynna Church, which was ruined by Batu Khan in the 13th century. This church had been built in the 10th century on the tombs of saints, costing a tithe or one tenth of the Prince’s income. It towered over all the other churches of the epoch in size and power. The first thing you see while walking towards the Uzviz is a fairytale-like confection of gold and blue. This is Andriyivska Tserkva or St. Andrew’s Church. It was built for the arrival of Russian Empress Elizabeth I. Apparently she attended this church every time she visited Kyiv. This church is of the few buildings in Kyiv by the renowned architect Bartolomeo Rastrelli that still stands today, his second masterpiece being the Mariyinskiy Palace. From the panoramic terrace around the church, you have a breathtaking view of the lower city. Legend says that there was once water where the church now stands. Andriy Pervozvanniy, the apostle, placed the cross and the water went down, below the hill. Supposedly, there are no bells at the top of Andriyivska Tserkva because if the bells ring, the water will return and flood the city. This church was a museum during soviet times and an intimate concert hall. Today services are held during the day on Sundays and holidays, but at other times it continues to bring enjoyment to tourists and fans of classical music. Copper sculptures of two characters from a popular comedy about Kyiv life at the beginning of the 20th century called “Za dvoma zaitsiamy’’ [Chasing two hares] can be found at the foot of the church stairs.

G

12 Premier Palace Focus

из немногих памятников архитектуры, подаренных городу знаменитым Бартоломео Растрелли (вторым шедевром известного архитектора является Мариинский дворец). Со смотровой площадки, сооруженной по периметру церкви, открывается захватывающий вид на Киев. Существует легенда, что на месте, где сегодня стоит храм, была вода. Андрей Первозванный поставил там крест, и вода ушла вниз, под гору. Именно поэтому на Андреевской церкви нет колоколов, ведь если ударить в колокола, вода вернется из глубин и затопит весь Киев. Очень долго Андреевская церковь действовала как музей и концертный зал камерной классической музыки. Сегодня храм вернулся к своему предназначению: по выходным и праздничным дням там проводятся богослужения. В остальное время церковь продолжает радовать туристов и любителей музыки. У ее подножия расположились герои популярного фильма «За двумя зайцами» – отлитые из меди Свирид Голохвастов и Проня Прокоповна. Спускаясь вниз по улице обратите внимание на Дом-терем, который находится по адресу: Андреевский спуск, 34. До прихода большевиков к власти в доме были шатры, крытые листовым серебром. На Андреевском спуске, 15 Вы увидите еще одну достопримечательность – Замок Ричарда, построенный в стиле английской неоготики. Если Вы верите в привидения, это наиболее вероятное место встречи с ними в Киеве. Слухи о призраках пошли от жильцов дома, которые рассказывали о жутких звуках, раздающихся во время дождя. Настоятельно рекомендуем посетить доммузей Михаила Булгакова (Андреевский спуск, 13), он полон мистицизма, которым пропитаны все произведения автора. При выходе из музея можно купить одну из его книг в сувенирной лавке и, не отходя от кассы, поставить фирменную печать музея. На фасаде одного из домов не пропустите изображение кота Бегемота – в одной лапе он держит вилку с наколотым огурцом, а в другой  – рюмку. Как и все старые улицы Киева, Андреевский спуск живет своей жизнью, имеет свою историю и даже душу. И если Вы хотите побольше узнать об этом, посетите Музей одной улицы (Андреевский спуск, 26), отмеченный призом «Лучший Европейский музей года». Приятной прогулки!

зима · 2009 · winter 13


PLAYBILL АФИША

MUSEUms

-----------------------------------------------------------National Museum of History vul. Volodymirska 2, 278-2924 10:00 –17:00, open Th-Tu Natonal Museum of the Great Patriotic War of 1941-1945 vul. Sichnevoho Povstannia 44, 285-9457 10:00 – 17:00, open Tu-Su Saint Sofia Cathedral vul. Volodymirska 24, 278-6152 10.00 – 17.30 National Kyiv-Pechersk Historical and Cultural Preserve vul. Sichnevoho Povstannia 21, 280-4648 9.00 – 18.00 National Art Museum of Ukraine vul. Hrushevskoho 6, 278-1357 10.00 – 18.00,open We-Su Museum of the Hetmans vul. Spasska 16-b, 425-5549 10.00 – 17.00, open Tu-Su Kyiv Museum of Russian Art vul. Tereshchenkivska 9, 234-6218 10.00 – 17.00, open F-Tu The Bohdan and Varvara Khanenko Museum of Art vul. Tereshchenkivska 15, 235-0225 10.30 – 17.00, open W-Su Pyrohovo Museum of Folk Architecture and Rural Lifestyle 526-5765 10.00 – 19.00 National «Chornobyl» Museum vul. Khoreviy Provulok 1, 425-3068 10:00 – 17:30, open M-Sa State Museum of Aviation of Ukraine vul. Medova 1, 241-2583 10.00 – 19.00, open We-Su Museum of One Street vul. Andriyvsky Uzviz 2-b, 425-0398 12.00 – 18.00,open Tu-Su PinchukArtCenter vul. Chervonoarmiyska / Baseyna 1/3-2, "А"Block, Kyiv , 590-0858 Tuesday through Sunday from 12:00 until 21:00 Closed Monday Sam Taylor-Wood Solo exhibition until 01.03.09 21 RUSSIA. Group exhibition of contemporary Russian artists

МУЗЕИ КИЕВА ---------------------------------------------------------Национальный музей истории Украины 10:00 – 17:00, вых.: ср. 278-2924 Национальный музей истории Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. 10:00 – 17:00, вых.: пн. 285-9457 Национальный заповедник «София Киевская» 278-6152 10:00 – 17:30 Hациональный Киево-Печерский историкокультурный заповедник 280-4648 9:00 – 18:00 Национальный художественный музей Украины 10:00 – 18:00, вых.: пн., вт. 278-1357 Музей гетманства 10:00 – 17:00, вых.: пн. 425-5549 Киевский музей русского искусства 10:00 – 17:00, вых.: ср.,чт. 234-6218 Музей искусств им. Богдана и Варвары Ханенко 10:30 – 17:00, вых.: пн, вт. 235-0225 Музей народной архитектуры и быта 10:30 – 17:00, вых.: пн, вт. с. Пирогово, 526-5765 10:00 – 19:00 Национальный музей «Чернобыль» 10:00 – 17:30, вых.: воскресенье 425-3068 Государственный музей авиации Украины 10:00 – 19:00, вых.: пн., вт. 241-2583 Музей одной улицы 12:00 – 18:00, вых.: пн. 425-0398 PinchukArtCentre ул. Красноармейская/Бассейная 1/3-2, блок А, Бессарабский квартал, 590-0858 Вторник — Воскресенье с 12:00 до 21:00 Понедельник — выходной 590-0858 Сэм Тейлор-Вуд Персональная выставка до 01.03.09 Групповая выставка современных российских художников

sport/RECREATION (Kyiv has several ice skating rinks and ski slopes available) -----------------------------------------------------------ICE RINKS Sofiyivska Square Rink (Near the Bohdan Khmelnytskiy monument). Free. Skate rental is UAH 25. 222-9444 (For reservations) Karavan Shopping Center Rink vul. Luhova 12, 461-8205 Bolshevik Shopping Center Ice Arena vul. Hetmana 6, (metro Shulyavka) 200-0750 Pioneer Ice Club vul. Dniprovsky Uzviz 1, (metro Arsenalna) 496-5353 Olympiysky Sport Complex, Kryzhynka Rink vul. Chervonoarmiyska 55a, Operates only on Saturday (from 16:15) and Sunday (from 17:30) 246-7425 SKI SLOPE (Green ski line) Protasiv Yar Ski Hill Extension – 350 m and 500 m (lower), 2 pulleys, vul. Protasiv Yar 23, 528-9260 Vyshhorod Extension – 200 m and 350 m (for borders), 1 pulley Parallel to sled track. (8 067) 537-2496, (8 067) 198-8829 Любители активного зимного отдыха могут посетить в Киеве ледовые стадионы/катки или покататься на лыжах. -----------------------------------------------------------ЛЕДОВЫЕ СТАДИОНЫ Каток в ТРЦ «Караван» ул. Луговая, 12 461 8205 Каток в ТЦ «Большевик» ул. Гетьмана, 6 (М «Шулявская») 200-0750 Каток «Пионер» ул. Днепровский спуск, 1, (М «Арсенальная») 496-5353 Каток «Крыжинка» в спорткомплексе «Олимпийский» ул. Красноармейская, 55а (М «Республиканский стадион») сб. – с 16:15. вс. – с 17:30. 246-7425

bul. Shevchenka 5-7 / vul. Pushkinska 29 Kyiv 01004 Ukraine Бульв. Т. Шевченко / ул. Пушкинская 5-7/29, Киев 01004, Украина Tel.: +380 (44) 537 45 00 Fax: +380 (44) 279 87 72 http://www.premier-palace.com

Premier Palace Focus, a digest for hotel guests Project Director: O. Lytvyn Editor-in-Chief: A. Bondarenko Style Editor: V. Vasilieva English Editor: L. Wolanskyj Cover photo: M. Chaplow Design and typesetting: Gorobets Publishing, at the request of the Premier Palace Hotel Printed in Ukraine Premier Palace Hotel thanks the Seven Wonders of Kyiv guidebook editors (www.kiev-guide.com) for help selecting materials and for providing the photos in this issue. We welcome comments and suggestions from our readers. You can e-mail us any time at: bondarenko@premier-palace.com Other photos provided by: Premier Palace Hotel, A.Bondarenko, M. Chaplow and A. Augustin. The Premier Palace Hotel would like to thank everyone who provided information for our digest: The Olena Franchuk ANTIAIDS Foundation, A. Augustin, M. Kalnytskiy

Premier Palace Focus дайджест для гостей отеля Руководитель проекта: А. Литвин Главный редактор: А. Бондаренко Литредактор: В. Васильева Литредактор (англ. версия): Л. Волянська Фотография на обложке: М. Чеплоу Дизайн, верстка: Издательство «Горобец» по заказу ОАО «Гостиница «Премьер Палас». Гостиница «Премьер Палас» благодарит за помощь в подборе материалов и предоставлении фотографий редакцию путеводителя  «Семь чудес Киева» (http://kiev-guide.com). Ваши отзывы и предложения присылайте по адресу: bondarenko@premier-palace.com Фотографии предоставлены: отелем «Премьер Палас», А. Бондаренко, М. Чеплоу, А. Августин. Гостиница «Премьер Палас» благодарит за предоставленную информацию: фонд Елены Франчук АНТИСПИД , А. Августин, М. Кальницкого.

ЛЫЖНЫЕ ТРАССЫ (зеленые) Протасов Яр Длина трассы 350м и 500 м (более пологая)/ 2 подъемника. Протасов Яр, 23а. 528-9260 Вышгород Длина трассы 200м и 350 м (для бордеров)/ 1 подъемник. Ориентир – санная трасса (8 067) 537-2496, (8 067) 198-8829

14 Premier Palace Focus

зима · 2009 · winter 15



Focus #7