a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

ВВЕДЕНИЕ

А.Г. ПРОКОФЬЕВА, В.Ю. ПРОКОФЬЕВА

литературные прогулки

1


УДК 8 (092) ВВЕДЕНИЕ

ББК 83.3 (0)-8 П 80 Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках реализации государственной программы Российской Федерации «Развитие культуры и туризма» в 2019 году Фотографии Андрея Морозова

П80

Прокофьева, А.Г., Прокофьева, Ю.В. Оренбург: литературные прогулки / А.Г. Прокофьева, В.Ю. Прокофьева. – Оренбург: ООО «Оренбургское книжное издательство имени Г.П. Донковцева», 2019 – 128 с.: ил.

ISBN 978-5-88788-256-7 Оренбуржье славится знаменитыми поэтами и писателями. Здесь корни Мориса Дрюона и Жозефа Кесселя, здесь жили и работали Гавриил Державин, Сергей Аксаков, Владимир Даль, Тарас Шевченко, Муса Джалиль, сюда приезжали Александр Пушкин и Лев Толстой. Вместе с авторами – известными литературоведами Оренбуржья – читатель проходит по любимым горожанами местам Оренбурга, которые стали предметом художественного осмысления и создали «оренбургский текст» русской литературы. Издание иллюстрировано современным взглядом на Оренбург фотографа Андрея Морозова.

ISBN 978-5-88788-256-7 12+

УДК 8 (092) ББК 83.3 (0)-8

© А.Г. Прокофьева, В.Ю. Прокофьева, текст, 2019 © А.В. Морозов, фотографии, 2019 © ООО «Оренбургское книжное издательство имени Г.П. Донковцева», 2019

2


Город Оренбург в пространстве литературной памяти ВВЕДЕНИЕ

Город Оренбург в пространстве литературной памяти Подробное описание Оренбурга в литературе впервые появляется в 1824 году в очерке русского писателя и художника, первого издателя журнала «Отечественные записки» («дедушки русских журналов») П.П. Свиньина (1787–1839). В одну из своих многочисленных поездок по России он побывал в Оренбургском крае и свои впечатления от этой поездки отразил в рисунках и путевом очерке «Картина Оренбурга и его окрестностей...». В очерке писатель наметил те проблемы, которые будут интересовать и его последователей: основание города, его имя, облик города, построенного на границе Европы и Азии, его история, его жители и их занятия, памятные места и пр. Свиньин пишет: «Оренбург принадлежит к числу городов, явившихся на лице земли Русской после преобразования нашего отечества. История сего города нова, коротка и незанимательна. О построении его можно сказать, что он, как странствующий исполин, идучи вниз по Уральскому берегу, сам выбирал место для своего основания. В царствование императрицы Анны (1731) киргизский хан Абулхаир, будучи со всех сторон притесняем беспокойными кочующими и некочующими соседями, добровольно вступил с подвластною ему ордою в Российское подданство. По настоянию сего хана высочайше

поручено было статскому советнику Кирилову провести по Уралу вооруженную пограничную черту, которая бы совершенно разделяла Башкирию с киргиз-кайсацкой степью, и в середине черты сей поставить крепость, долженствующую быть главным пунктом торговых и политических сношений с народами Средней Азии и охранительницею спокойствия всей окрестной страны. Кирилов в 1735 году заложил крепость сию при устье впадающей в Урал реки Орь, где ныне крепость Орская, и, по господствовавшему тогда обыкновению давать русским городам иностранные имена, назвал оную Оренбургом». Продолжая рассказ про основание города, Свиньин сообщает, что преемник Кирилова Татищев «нашел... место при устье Ори, угрожаемое каждый год наводнениями от Урала, неудобным для построения на нем большой крепости» и хотел поэтому основать Оренбург в 1738 году при урочище Красной горы, где потом возникла крепость Красногорская. Но и это место было признано неудобным, и «Оренбург основан наконец на нынешнем его месте тайным советником Неплюевым в 1743 году, в царствование кроткой Елизаветы». В подтверждение писатель ссылается на работу самого Неплюева «Жизнь Неплюева, им самим написанная» – она была опубликована в журнале «Отечественные записки».

3


ВВЕДЕНИЕ

Известный литературовед ХХ века Ю.М. Лотман И.И. Неплюеву посвятил отдельный очерк в книге «Беседы о русской культуре» (в главе «Птенцы гнезда Петрова»), где, в частности, писал: «Неплюев развил на огромном пространстве от Саратова до Казахстана исключительно энергичную деятельность. Он переносит на новое, более удобное место город Оренбург, строит пограничные крепости, усиливает освоение степных земель и одновременно, с коварством и жесткостью, которым мог бы позавидовать английский колонизатор той же эпохи, ссорит башкиров и "киргиз-кайсаков", натравляя их друг на друга...». Исходя из предложенной классификации Ю.М. Лотмана, Оренбург явно следует отнести к разновидности эксцентрического города, расположенного «на краю» культурного пространства, созданного вопреки Природе (оппозиция «естественное – искусственное»). В очерке П.П. Свиньина сообщается, что Оренбург находится на правом берегу Урала, несколько выше устья Сакмары, отмечается, что река и прибрежная крутизна возвышения, на котором построен город, делают его неприступным. Говоря об облике Оренбурга, писатель отмечает «точную правильность кварталов и улиц, чистоту сих последних, которые по сухости грунта вместо мостовых усыпаны только песком; пленительную опрятность домов, большею частию деревянных, оштукатуренных;

начало великолепного каменного тротуара на большой улице и ряды молодых деревьев, насажденных перед домами», подчеркивает разделение города на прямоугольные кварталы, окружающие центральную площадь. Характеризуя Оренбург как город-крепость, Свиньин перечисляет «замечательные» казенные строения: на площади главную гауптвахту, возле которой устраивались разводы Оренбургского гарнизона, два больших каменных дома, где квартировали военные чиновники Оренбургского отдельного корпуса, дом военного губернатора, выстроенный на самом высоком месте берега; церкви – соборы Золотой и Зеленый, церковь свв. Петра и Павла – для военных, Троицкую – для статских, Вознесенскую – для купцов. П.П. Свиньиным, по сути, выделяются главные «градообразующие элементы»: церкви (храм – религиозный центр), губернаторский дом (дворец – средоточие административной власти), крепостные сооружения (военный опорный пункт), Гостиный двор (торговый центр). В очерке сообщаются и исторические сведения об Оренбурге, в основном касающиеся Пугачевского восстания: «В 1774 году выдержал он осаду буйного Пугачева», «есть еще церковь св. Георгия в Форштадте, с ее колокольни Пугачев высматривал осажденный им город и стрелял в него из большого орудия, которое по приказанию сего разбойника было помещено в соседстве с колоколами». Легенды о Пугачевском восстании,

4


5 View of the central and the northern parts of the city

Вид на центр и северную часть города

Город Оренбург в пространстве литературной памяти


От вокзала кПЕРВАЯ центру ПРОГУЛКА

От вокзала к центру Сочетание «литературные прогулки» кажется непривычным: гораздо чаще от преподающих литературу слышится «литературные экскурсии». Тем не менее в среде словесников это понятие существует давно, и если задать эти два слова в любой интернетный поисковик, то можно увидеть тысячи ссылок и употреблений. О литературных прогулках первым заговорил Н.П. Анциферов во введении (которое так и называется – «Литературные прогулки») своей знаменитой книги «Петербург Достоевского» (Пг., 1923; переизд. М., 1991), где определил двойную жизнь литературного произведения: «С одной стороны, оно является вещью, представляющей собой самодовлеющую ценность, вещью, принадлежащею векам и каждому времени по-новому. Она как бы меняется в потоке времени, становясь частицей новых культурно-исторических организмов». Мы привыкли к «первой» жизни художественного произведения, отрывая его от контекста, говоря лишь о сюжете, теме, идее, характеристике персонажей, но стоит нам проникнуться духом литературной прогулки, как, независимо от ранга произведения с точки зрения истории литературы, «сможем вскрыть замкнутый, как бы самодовлеющий мир художественных элементов. Однако, в нем же мы встретим отзвуки жизни, которые устанавливают связь

между художественным литературным памятником и органически соединенной с ним исторической средой. Он не есть продукт своего времени в смысле механических причинно-следственных связей, он есть элемент времени, живая монада своей эпохи». Следующий прорыв в жанре литературной прогулки был сделан пермским филологом Владимиром Абашевым и его литературно-краеведческой школой в виде приятной и хорошо иллюстрированной книги «В поисках Юрятина1: литературные прогулки по Перми», которую авторы в предисловии называют «своеобразным путеводителем» по Перми, а город рассматривается сквозь призму литературных произведений и текстов городского фольклора. Своеобразие такого путеводителя – в воспитании «умения глазеть», видеть еле слышную жизнь старых кирпичных стен, окон, деревянных заборов, ржавых решеток. Книга доказывает, что «именно город, а не природа, – идеальное место прогулки, ибо он многообразен, протеистичен, криволинеен, богат нишами, где можно укрыться. И литературен. В городе образовался европейский роман, а роман сформировал видение города». 1 Юрятин – литературный псевдоним Перми в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго».

29


ПРОГУЛКА ПЕРВАЯ

А в 2009 году в журнале «Литература», предназначенном для словесников, появляется и становится регулярной рубрика «Литературные прогулки», за три с половиной года накопившая множество литературных маршрутов в рамках произведений школьной программы. Чем же отличается литературная прогулка от экскурсии? Экскурсия основана прежде всего на рассказе экскурсовода, ведущего и задающего темп, привлекающего внимание ведомых и разъясняющего ценность объектов. Прогулка снимает это неравенство, и впечатления всех участников становятся не менее ценны, чем знания экскурсовода, «на прогулке мы вбираем в себя мир со всеми его случайностями, подробностями, которые наталкивают на размышления, сопоставления и аналогии. Мы можем отвлечься, переключиться с одного на другое без всякой видимой логики. Если экскурсия на первый план выдвигает цель получить информацию, узнать, то прогулка – получить впечатления, проникнуться атмосферой». Еще одно отличие: литературная прогулка может быть самостоятельной, но не одинокой, так как мы прогуливаемся по «литературному городу» с собеседниками – литературными персонажами или авторами художественных текстов, у которых свое отношение к городу, своя «история» с ним. В отличие от других культурных форм передвижений (экскурсия, поход, туристическая поездка, экспедиция, шопинг, паломничество, выход в театр, музей, выставочный зал) прогулка не имеет век-

торной заданности, она ценна сама по себе, в ней нет стремления достичь цели, она сама есть цель. Маршрут же прогулки литературной определяется не столько объектами реального города, сколько объектами, попавшими в художественное произведение и создающими архитектонику города литературного. Вектор литературных прогулок по Оренбургу может быть различен: Оренбург пушкинский, далевский, шевченковский, православный, казачий или по улицам старого города. Самая продолжительная прогулка будет, наверное, от вокзала до набережной Урала, ее можно разделить на две части: от вокзала до Дома Советов и от Дома Советов по улице Советской до набережной. Предлагаем читателю первую литературную прогулку по Оренбургу, начинающуюся от вокзала. Одним из первых писателей, описавших Оренбург как железнодорожную станцию (и в то же время не забывший, что это граница Европы и Азии), был Н.Н. Каразин. Вот отрывок из его очерков «От Оренбурга до Ташкента» (1886): «Резкий свисток локомотива... звонок... Суетня в вагонах; торопливый, почему-то всегда тревожный, разбор мешков, пледов, зонтиков и т.п... Станция Оренбург!.. Ну, слава Богу, доехали!.. Неуклюжий, широкоплечий татарин-атлет с нумерной бляхой на груди чуть не выхватывает у вас из рук багажный билет, нагружается вашими чемоданами и влечет вас самих к выходу.

30


31 The Railway bridge over the Ural

Железнодорожный мост через реку Урал

От вокзала к центру


To the left of the park – the former Evropeiskaya Hotel

Слева от сквера – бывшая «Европейская» гостиница ПРОГУЛКА ПЕРВАЯ

32


Литературные места Оренбурга ПРОГУЛКА ТРЕТЬЯ

Литературные места Оренбурга В Оренбурге побывали многие писатели, и с их жизнью и деятельностью связаны разные места города. Эту прогулку мы посвящаем литературным местам Оренбурга, отражающим пребывание в городе известных писателей – В.И. Даля, А.Н. Плещеева, Т.Г. Шевченко, А. Григорьева и др.

По архивным документам известно, что летом 1836 года Даль купил дом в Оренбурге и оформил его на свою мать – Ульяну Христофоровну. В документах указано, что дом находился недалеко от Орских ворот, участок был ограничен улицами Орской (теперь Пушкинской) и Преображенской (ныне ул. 8-го Марта). Судя по воспоминаниям дочери писателя Е. Даль, покупка дома была неожиданной и связана с создавшейся ситуацией, когда «какой-то отъезжающий до тех пор приставал к отцу, купи да купи у меня дом, что в самом деле купил». Дом этот сохранился, его современный адрес ул. Пушкинская, 42. В жизни и деятельности русского писателя и лексикографа В.И. Даля оренбургский период (1833–1841) занимает значительное место. В Оренбурге родились первые дети писателя, после смерти первой жены Даль женился на оренбургской жительнице Е.Л. Соколовой. В Оренбург Далю предложил приехать на службу назначенный губернатором Оренбургского края В.А. Перовский по просьбе друзей Даля, обеспокоенных угрозами со стороны жандармского управления из-за выхода в свет далевских сказок. Исполняя обязанности чиновника особых поручений при губернаторе В.А. Перовском, Даль многое сделал для благо-

Далевские места и Оренбург В.И. Даля Прогулка по далевским местам должна коснуться прежде всего трех улиц – Пушкинской, Пролетарской и Ленинской. Первый дом, в котором жил В.И. Даль с семьей, по предположениям оренбургских краеведов, был дом В.И. Звенигородского и находился напротив современного драмтеатра со стороны ул. Пролетарской. Мемориальная доска была установлена на доме по ул. Ленинской. В Оренбурге в Южном поселке есть улица Даля (во времена писателя это пространство находилось за городом). У Даля часто собирались друзья – Т. Зан, сосланный в Оренбург философ, композитор А.А. Алябьев, певецлюбитель Дурасов, пел и сам В. Даль, и его первая жена Юлия Андре. О литературно-музыкальных вечерах у Даля вспоминал впоследствии генерал И.Ф. Бларамберг, автор воспоминаний об Оренбурге.

71


ПРОГУЛКА ТРЕТЬЯ

устройства Оренбургского края. В оренбургский период Даль стал известен как ученый – в 1838 г. был избран в Академию наук за труды по естественным наукам, как писатель. Его оренбургские впечатления нашли отражение в художественном творчестве, что уже отмечалось во введении. Можно выделить произведения писателя об уральских казаках («Уральский казак», «Полунощник»), о башкирах («Башкирская русалка»), о киргиз-кайсаках («Бикей и Мауляна», «Майна»), о жизне русских людей в пограничной Оренбургской губернии, о частом пленении русских хивинцами («Осколок льду», «Рассказ пленника Федора Федоровича Грушина») и др. По прозаическим произведениям Даля можно представить Оренбург 1830-х годов, его географическое расположение, историю основания, архитектуру, особенности жизни, быта оренбуржцев, речевые особенности жителей (в Оренбурге писатель начал собирать слова для своего словаря), развитие торговли лесной и дровяной, торговые связи со Средней Азией и мн. др. В. Даль участвовал в создании зоологического музея (в зале Дворянского собрания), в организации подготовки мастеров чучельного дела, много занимался казачьими делами, составлением устава казаков, писал учебные пособия для военных училищ. Рассказывая о жизни оренбуржцев, Даль нередко дает описания различных мест Оренбургского края, особое внимание уделяя прежде всего самому Оренбургу.

В примечании к повести «Бикей и Мауляна» писатель сообщает: «Оренбург был первоначально заложен на месте Орской крепости, потом перенесен туда, где ныне Красногорская, а наконец уже основан там, где стоит и поныне». Оренбург Даля – «это город степной, где дынь и арбузов много, а орехов нет» («Обмиранье»). Рассказ «Домик на Водяной улице» Даль так начинает: «В опрятном новом городке елизаветинских времен, перенесенном трижды с места на место, в переулке Водяной улицы стоял сильно развалившийся домишко…» (улица Водяная – ныне М. Горького). В повести «Гофманская капля» Далем дано описание здания Благородного собрания в г. Тугарине, явно напоминающее оренбургское (ул. Советская, 17): «Зала благородного собрания старинного удельного, а ныне губернского города Тугарина освещена была, как щит на потешных огнях. Свет падал сквозь цельные зеркальные стекла, недавно выписанные дворянством в честь нового губернатора и на прощанье со старым; яркая полоса ложилась во всю ширину здания поперек улицы, загроможденной каретами, колясками, дрожками: кучера и выносные расхаживали в толпе любопытного народа и заглядывали в окна; в окнах мелькали головы, проносились попарно и подавали зрителям на улице повод к разным толкам и замечаниям». Если описываемое здание Далю не нравится, писатель объясняет почему: «В Оренбурге есть и гостиный двор,

72


73 Monument to the Explanatory Dictionary of the Live Great Russian Language by Vladimir Dahl, Sovietskaya Street

Памятник «Словарю живого великорусского языка» Владимира Даля на улице Советской

Литературные места Оренбурга


Национальные писатели в Оренбурге ПРОГУЛКА ПЯТАЯ

Национальные писатели в Оренбурге Оренбургский край с самого начала своего существования был многонациональным. Эту особенность края отмечал еще П.П. Свиньин, в своем очерке «Картина Оренбурга и его окрестностей (Из живописного путешествия по России издателя «Отечественных записок» в 1824 году)» писавший: «В Оренбурге... кроме русских обывателей, есть много магометан, частию там живущих, частью приезжающих туда с караванами и на летнюю кордонную службу. Различие языков, одежд и обыкновений представляет иногда в сем городе весьма занимательные картины. Случается, что рядом с болтливым евреем видишь важного индейца; или пред толпою диких киргиз-кайсаков – какого-нибудь странствующего европейца, разряженного по всем правилам моды. Более всех замечательны в Оренбурге татары, составляющие особый и значительный класс обывателей... они отличаются удивительною ловкостью в здешней торговле и нередко приобретают посредством оной великие капиталы. Как в больших европейских городах повсюду слышен язык французский, так в столице Оренбургского края татарский между низшими сословиями не уступает в употребительности своей русскому».

Эта особенность края подчеркнута современным национально-культурным комплексом «Национальная деревня». Не удивительно, что Оренбург богат памятными местами, связанными с деятелями литературы и культуры народов России. Улица Ленинская, 31. В этом доме в конце XIX – начале ХХ века собирался весь цвет татарской интеллигенции Оренбурга: здесь с 1890 по 1918 г. жил татарский поэт и издатель, золотопромышленник и общественный деятель Дэрдменд, настоящее имя которого Рамиев Закир Мухаммет садык улы (1859–1921). Знаток арабского, персидского и турецкого языков, Закир Рамиев считался одним из образованнейших и богатых людей своего времени. Он окончил медресе, а затем продолжил учебу в Стамбуле, где изучал турецкий язык и литературу, философию и литературу Западной Европы. Вместе с братом Рамиев был хозяином нескольких десятков приисков на Урале, часть прибыли они жертвовали на содержание учебных заведений и благотворительные цели. Поэт переводил стихи А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева, сочинял свои стихи, подписываясь псевдонимом «Дэрдменд», что означает «опечаленный».

103


ПРОГУЛКА ПЯТАЯ

В одном из первых стихотворений, привлекших внимание читателей, – «Корабль» – Рамиев воспевал татарскую нацию в аллегорическом образе парусного корабля, плывущего неизвестно куда «по волнам будущего». Его поэзия – камерная, негромкая. Дэрдменд – поэт печали. В 1906 году братья Рамиевы осуществляют свою мечту: они получают разрешение на издание в Оренбурге газеты и журнала на татарском языке. С 21 февраля 1906 года начинает выходить газета «Вакыт» («Время»), а с 10 января 1908 года – журнал «Шура» («Совет»), на страницах которых печатались произведения татарских писателей и ученых – Г. Тукая, Г. Ибрагимова, Ш. Камала, М. Гафури и др. З. Рамиев избирался депутатом Государственной Думы Оренбургской губернии, был членом Оренбургского городского управления. Первое стихотворение З. Рамиева «Каләмгә хитаб» («Обращение к перу»), напечатано под псевдонимом Дэрдменд в 1906 году в газете «Казан мө хбире» (Казанский вестник). Другие сочинения поэта публиковались в изданиях «Вакыт» и «Шура». В 1910 г. на татарском языке вышла небольшая книжка Дэрдменда для детей «Балалар ө чен вак хикәяләр» («небольшие рассказы для детей»). Будучи крупным издателем и обладателем хорошо оснащенной типографии, Дэрдменд своих книг больше не издавал. После революции 1917 года Рамиев лишился и приисков, и типографии, и библиотеки, собранной за многие годы, вместе с ней погибли и рукописи поэта. Первый

сборник произведений поэта «Дәрдмәнд әсәрләре» («Произведения Дэрдменда») был издан в Казани в 1929 году. Далее сворачиваем в переулок Левашова, где сохранилась первая в Оренбурге мечеть (1804). Здесь, в медресе, учился классик татарской литературы, филолог, Галимджан Гирфанович Ибрагимов (1887–1938), который так вспоминал безрадостные годы учебы в романе «Безнең көннәр» («Наши дни», 1920 г.): «Годы, проведенные в медресе, накладывают на шакирдов как бы каторжное клеймо. Радостные, озорные, румяные мальчики после нескольких лет пребывания в медресе сгибаются, точно под тяжестью груза, их лица, как у тюремных заключенных, годами не видящих солнца, лишенных свежего воздуха, покрываются землистой бледностью, в глазах затаиваются тени смерти. Всеми ими овладевает робость, равнодушие, безнадежность. Они становятся воплощенным в человеческом образе страданием». Первый рассказ Ибрагимова «Изгнание шакирда Заки из медресе», опубликованный в 1907 году в газете «Аль-Ислах», во многом автобиографичен: как и самого писателя, его героя изгоняют из медресе за вольнодумие. На доме № 27 по Ивановскому переулку есть мемориальная доска: «Здесь жил с 1 октября 1906 года по июнь 1907 года редактор-издатель татарского сатирического литературного журнала "Карчыга" Шакир Мухамедов». Творчество Ш. Мухамедова (1865–1923) невелико по объему, но его произведения включены в школьную программу по родной литературе, а его журналистская

104


105 Kirov Street and Hussainia Mosque

Улица Кирова и мечеть «Хусаиния»

Национальные писатели в Оренбурге


Monument to Musa Jalil, Postnikov Street

Памятник Мусе Джалилю на улице Постникова ПРОГУЛКА ПЯТАЯ

106


Национальные писатели в Оренбурге

и издательская деятельность значима для истории развития татарской периодической печати. Его сатирический журнал «Карчыга» («Ястреб») выходил в Оренбурге с сентября 1906 по июль 1907 года, вышло всего 9 номеров. Недолгая жизнь была практически у всех сатирических журналов начала ХХ века: скупые богачи, безбожные муллы – основные прототипы героев таких журналов – всячески препятствовали самому их существованию. Мухамедов был и редактором журнала, и автором многих материалов, подписываясь в том числе и псевдонимами, и распространителем. На страницах своего издания писатель вел борьбу с невежеством, косностью, защищал гражданское достоинство простых людей, вселял в них веру в торжество справедливости. На пересечении улиц Бурзянцева и Кирова стоит трехэтажное каменное здание – бывшее медресе «Хусаиния», за которым возвышается минарет мечети. Это медресе было одним из лучших мусульманских учебных заведений России, оно построено на средства братьев Хусаиновых – миллионеров, меценатов, вкладывавших деньги в образование. Медресе «Хусаиния», основанное братьями в 1889–1890-х годах, приравнивалось к высшим учебным заведениям и имело огромную популярность не только в Оренбурге. Многие выпускники медресе впоследствии стали выдающимися людьми и связали свою жизнь с литературным творчеством: поэты Сагит Рамиев и Касим Шакирзянов (Шамун Фидаи), писатель

и государственный деятель Афзал Тагиров, писатель и военно-политический деятель Шамиль Усманов, один из основоположников татарского профессионального театра Ильяс Кудашев-Ашказарский, драматург Мирхайдар Файзи, имя которого носит Оренбургский татарский драматический театр, поэт-герой Муса Джалиль, к 60-летию со дня рождения которого на здании была установлена мемориальная доска. Есть в Оренбурге улица, пересекающая пр. Победы и названная именем армянского поэта, – улица Ваана Терьяна, а на доме по ул. Чичерина, 32, в 1940 году установлена мемориальная доска, на которой на армянском и русском языках написано: «В этом доме прошли последние дни жизни армянского поэта Ваана Терьяна, члена ВКП(б) и ВЦИК. 1885–1920». Неподалеку от дома стоит памятник В. Терьяну, установленный в 1976 году, – дар правительства Армении. С именем Ваана Терьяна (настоящая фамилия Тер-Григорьян Ваан Сукиасович; 1885–1920) связан целый период развития армянской поэзии: он обогатил армянскую литературу новыми темами и мотивами, поднял стихосложение на новую высоту, открыл музыкальные возможности армянской поэтической речи. Ваан Терьян интересен для переводчиков, его переводили В. Брюсов, К. Бальмонт, Ф. Сологуб, А. Ахматова, И. Бродский, А. Кушнер, М. Дудин, Вс. Рождественский. В последний период жизни Терьян развернул работу в Народном комиссариате по делам национальностей. В качестве члена

107


ПРОГУЛКА ПЯТАЯ

советской делегации по мандату, подписанному В.И. Лениным, он участвовал в Брестских мирных переговорах. В 1919 году, будучи уже членом Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета, Терьян был направлен в Туркестан, Персию и Турцию, но в пути заболел тифом. 13 декабря военно-санитарный поезд достиг Оренбурга, где сначала в поезде, а затем в доме местных жителей Оганян на Гришковской ул. (ныне Чичерина) протекли последние недели его жизни. В оренбургской школе № 24 г. работает музей имени В.Терьяна, школьники изучали жизнь и творчество поэта, ездили на его родину, встречались с родственниками, земляками и друзьями Терьяна. Ребята переписывались с писателями и поэтами Армении, готовили и проводили литературные вечера. Этот музей стал центром изучения армянской культуры в Оренбурге. Он в край степной пришел издалека И не успел допеть прекрасной песни, Уснул в земле Урала навека Ваан Терьян, Армянский Буревестник… (М. Трутнев) Место захоронения В. Терьяна не сохранилось, по словам исследователей, оно находилось на кладбище, расположенном между нынешними улицами Аксакова, М. Жукова и Туркестанской. Рядом, на пересечении улиц Кирова и 9 Января, находится здание бывшего КГБ, теперь – ФСБ Оренбургской

области. В 1907 году здесь располагалась редакция первой легальной социалистической газеты на татарском языке «Урал», организатором и вдохновителем которой был Хусаин Ямашев. Адресованная самым широким слоям населения, газета освещала социальные и политические темы. Издание газеты было прекращено на 31 номере 27 апреля 1907 года, издатели были привлечены к судебной ответственности. Возвращаемся на ул. Правды, на месте дома № 9 стояло здание, в котором с 1906 по 1918 годы жил ученый-мыслитель, историк, педагог, создатель татарской историко-биографической энциклопедии, религиозный и общественный деятель, редактор журнала «Шура» Ризаэтдин Фахретдинов, приехавший в Оренбург по приглашению издателей братьев Рамиевых (рядом с этим местом, на ул. Пролетарской, сохранился дом Шакира Рамиева). В Оренбурге Р. Фахретдинов преподавал в медресе «Хусаиния» и работал в газете «Вакыт». В 1908–1918 годах он был главным редактором татарского общественнолитературного журнала «Шура» («Совет»), знакомившего читателей с восточной и русской литературой, поднимавшего вопросы развития татарского языка. Р. Фахретдинов – автор трудов об общественной жизни мусульман и их положении в России, по истории и мусульманской философии, популярных брошюр по основам этики, морали и педагогики. Выходим на улицу Советскую и пройдем по шевченковским местам. Ссыльного поэта сначала поместили

108


Поэтические места Оренбурга

121


The Orenburg Gubernatorial Museum of Local History

Оренбургский губернаторский историко-краеведческий музей ПРОГУЛКА ШЕСТАЯ

122


123 Façade of the Orenburg City Administration building

Фасад здания администрации города Оренбурга

Поэтические места Оренбурга


ПРОГУЛКА ШЕСТАЯ

Литература 1. Свиньин П.П. Картина Оренбурга и его окрестностей… // Оренбургский край в русской литературе. Хрестоматия по литературному краеведению / Сост. А.Г. Прокофьева. – Оренбург: Орлит, 2003. 2. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII – начало XIX в.) – СПб.: Искусство – СПб, 1994. 3. Даль В.И.: Оренбургский край в художественных произведениях писателя / Сост. А.Г. Прокофьева, В.Ю. Прокофьева и др. – Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2001. 4. Авдеев М.В. Горы. Дорожные заметки // Оренбургский край в русской литературе. Хрестоматия по литературному краеведению / Сост. А.Г. Прокофьева. – Оренбург: Орлит, 2003. 5. Короленко В.Г. У казаков // Оренбургский край в русской литературе. Хрестоматия по литературному краеведению / Сост. А.Г. Прокофьева. – Оренбург: Орлит, 2003.

6. Каразин Н.Н. От Оренбурга до Ташкента. – СПб., 1886. 7. Бунин И.А. Стихотворения. – М.: Сов. Россия, 1981. 8. Григорьев А.А. Сочинения. В 2-х т. Т.2. Статьи; Письма / Сост Б. Егоров. – М.: Худож. лит., 1990. 9. Плещеев А.Н. Житейские сцены. Отец и дочь. Пашинцев // Оренбургский край в русской литературе. Хрестоматия по литературному краеведению / Сост. А.Г. Прокофьева. – Оренбург: Орлит, 2003. 10. Гусев-Оренбургский С.И. Повести и рассказы. – М.: Госиздат, 1958. 11. Правдухин В.П. По излучинам Урала // Оренбургский край в русской литературе. Хрестоматия по литературному краеведению / Сост. А.Г. Прокофьева. – Оренбург: Орлит, 2003. 12. Коваленков А. Избранные стихи из 20 книг. – М., 1968.

124


125 Krupskaya Library of Orenburg Region

Оренбургская областная библиотека им. Н.К. Крупской

Поэтические места Оренбурга


ПРОГУЛКА ШЕСТАЯ

126


Поэтические места Оренбурга

Содержание

Orenburg: Literary Strolls

Введение. Город Оренбург в пространстве литературной памяти..............................................................3 Прогулка первая. От вокзала к центру..............................29 Прогулка вторая. По пушкинским местам.....................51 Прогулка третья. Литературные места Оренбурга .........71 Прогулка четвертая. Предместья Оренбурга..................87

The Orenburg region is renowned for famous writers and poets. The origins of Maurice Druon and Joseph Kessel come from Orenburg. Gavriil Derzhavin, Sergey Aksakov, Vladimir Dahl, Taras Shevchenko, Musa Jalil lived and worked here. Alexander Pushkin, Leo Tolstoy visited Orenburg. The wellknown Orenburg literary historians will show a reader around the favourite places of the city which became the attractions for the artistic comprehension and which have helped to create the “Orenburg text” of the Russian literature. The book is illustrated by the photographer Andrei Morozov.

Прогулка пятая. Национальные писатели в Оренбурге..........................................................................103 Прогулка шестая. Поэтические места Оренбурга..............................................................................115 Литература.....................................................................124

127

Profile for orenbook

Литературные прогулки  

Литературные прогулки  

Profile for orenbook
Advertisement