Page 1

OPTIVIEW

01 19

P E R I O D I S C H E S FA C H J O U R N A L D E R O P T I P H A R M . E R S C H E I N T V I E R M A L J Ä H R L I C H

Stilaxx®- der Hustenstiller nach Island-Formel Alles über den in der Schweiz neu erhältlichen Hustenstiller ab S. 10

Mudiro - medizinische Hilfe in Namibia

Geben Sie der Grippe keine Chance!

Neue Zusammenarbeit mit Gynial

Lesen Sie über die neusten Entwicklungen und Ereignisse der medizinischen Hilfe im Norden Namibias. Seite 6

Bereiten Sie sich gut vor. Der neue Impfstoff Vaxigrip von Sanofi-Pasteur ist ab sofort bestellbar. Seite 8-9

Profitieren Sie von unserer neuen Zusammenarbeit mit Gynial. 20% Rabatt auf Kontrazeptiva bis am 30. Juni 2019. Seite 16-17


EDITORIAL

2

Liebe Leserin Lieber Leser 2019 ist schon beinahe vier Monate alt und wir freuen uns Ihnen die aktuelle «opti view» zuzustellen. Einmal mehr befassen wir uns mit sehr unterschiedlichen Themen. Ab sofort können Sie bei uns den neuen Stilaxx® Hustenstiller bestellen. Stilaxx® basiert auf pflanzlicher Basis nach Island-Formel und ist schnell reizlindernd. Mit den neuen Vorschriften für Hustensäfte ist das sicher eine sehr willkommene Alternative. Profitieren Sie von den Sonderkonditionen bis zum 30. April 2019. Gerne machen wir Sie auch über einige Änderungen der «Mittel- und Gegenstandsliste» aufmerksam. Sanofi-Pasteur‘s «Vaxigrip Tetra» können Sie ab sofort über den Bestell- und Kundendienst bestellen. Geben Sie der Grippe keine Chance und nutzen Sie das attraktive Angebot.

Jürg Furer, VR-Präsident opti pharm ag

Die «opti pharm» unterstützt seit Jahren medizinische Hilfe im Norden Namibias. Für uns bedeutet nachhaltige medizinische Aus- und Weiterbildung, dass spezialisierte Ärzte und Pflegespezialisten aus dem schweizerischen Gesundheitswesen ehrenamtlich in den Spitälern von Rundu, Nyangana, Nankudu und Andara arbeiten und dank diesem Wissenstransfer direkte Hilfe bei den Menschen vor Ort leisten. Mehr Informationen als unser Bericht in dieser Ausgabe finden Sie online unter mudiro.com. Mit «Gynial» arbeiten wir neu zusammen. Die Produkte können Sie bei uns mit 20% Rabatt auf Kontrazeptiva bestellen. Wir sind von der Qualität dieser Marke überzeugt. Wir wünschen Ihnen eine angenehme Lektüre und bedanken uns für die gute Zusammenarbeit!

Impressum Grafik/Layout: Christoph Habegger

Herzlichst,

Redaktion: Nicole Schädler, Christoph

Jürg Furer

Habegger, Jürg Furer

opti pharm ag Thunstrasse 56, 3110 Münsingen Tel. 031 720 14 14, Fax 031 720 14 15 Medical 031 889 16 16 E-Mail: info@optipharm.ch, www.optipharm.ch


Neu

Angenehm dünnes Material Schlankes Design und bequeme Passform

Anatomisch vorgeformte volare, dorsale oder ulnare Aluminiumschiene Optimale, individuelle Unterstützung und Schmerzlinderung am Handgelenk

Nahtloses Design Angenehmer Tragekomfort im empfindlichen Daumenbereich

Spiralfeder Stabilität für den Daumen durch die Spiralfeder

Pull-2-go Verschluss Einfache, schnelle Handhabung mit nur einer Hand

Zuschneidbarer Verschluss Gute Passform bei geschwollenen Unterarmen

Beidseitige Anwendung Eine Version für links und rechts

50P21

50P20

Manu Arexa Manu Arexa Pollex Mit der Manu Arexa und Manu Arexa Pollex versorgen Sie die meisten Ihrer Patientengruppen: Die meisten Indikationen werden dank den diversen Anpassungsmöglichkeiten abgedeckt. Dank der hohen Akzeptanz der Handbandage, ist eine erfolgreiche Stabilisierung und Entlastung gewährleistet. Indikationen • Rheumatoide Arthritis • Karpaltunnelsyndrom • Tendopathie des Handgelenks • Fallhand bei Parese oder Paralyse des Nervus radialis • Bandverletzung, Banddehnung des Handgelenks, Bandruptur (Teilruptur) • Distorsionen des Handgelenks oder des Daumensattelgelenks • Frakturen am distalen Unterarm oder Handwurzelknochen • Präoperative/postoperative/posttraumatische Zustände, die eine Ruhigstellung des Handgelenks erfordern

Artikelnummer 50P20 50P21

Grösse

Ø (cm)

S M L

14 - 16 16 - 19 19 - 22

Otto Bock Suisse AG · Luzerner Kantonsspital 10 · 6000 Luzern 16 · T 041 455 61 71 · F 041 455 61 70 · www.ottobock.ch · suisse@ottobock.com


SERVICE

4

Mittel- und Gegenständeliste Die Mittel- und Gegenständeliste (MiGeL) regelt die Mittel und Gegenstände, die von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (OKP) übernommen werden; dabei handelt es sich um Mittel und Gegenstände, die von den Versicherten selbst oder einer nichtberuflich an der Untersuchung oder Behandlung mitwirkenden Person angewendet werden. Die MiGeL-Revision-bedingten Veränderungen wurden auf den offiziellen Kanälen kommuniziert und treten per 01. April 2019 in Kraft. Nebst Änderungen in den Vorbemerkungen und einzelnen Korrektiven liegt der Fokus auf:

Kapitel 15 Inkontinenzhilfen

Kapitel 29 Stomaartikel

Kapitel 17 Kompressionstherapie-Mittel

Zudem gibt es auch beim Material für Katheterisierungen einige Änderungen

Wieso es sich lohnt die Änderungen zu verfolgen: Im Kapitel 15 haben bewährte Produkte wie Analtampons einen Platz in der MiGeL enthalten und bei bestehenden Positionen hat sich der Höchstvergütungsbetrag teils verändert. Anziehhilfen für med. Kompressionsstrümpfe sind neu im Kapitel 17 zu finden, eine Anpassung, welche bei all den Veränderungen beinahe untergeht. Bei den Stomaartikeln entfällt die Unterscheidung nach Stomaart und die Produktgruppen, welche in die Vergütung fallen sind abschliessend aufgelistet. Sowohl die Liste mit den aktuellen Änderungen, wie auch die ab dem 1.4.2019 gültige Gesamt-Liste sind unter der offiziellen BAG-Website einseh- und downloadbar: www.bag.admin.ch /Versicherungen/Krankenversicherungen/Leistungen und Tarife/Mittel- und Gegenständeliste


SERVICE

5

OMNi-BiOTiC® POWER im neuen Look!

OMNi-BiOTiC® POWER OMNi-BiOTiC® POWER erscheint ab sofort im neuen Kleid. Neu: Natürliches Aroma (Blutorange) und 375 mg Magnesiumcitrat. Preise und Packungsgrössen sowie die Dosierung bleiben unverändert. OMNi-BiOTiC® POWER – Für Sport, Job und Schule Ständiges Auspowern – sowohl beim Sport als auch in Beruf und Schule – stellen eine Herausforderung für unseren Körper dar. Daher ist es besonders wichtig, unseren Darm, unser Immunsystem und unseren Geist bei dieser schwierigen Aufgabe zu unterstützen. Unsere Darmschleimhaut reagiert auf hohe Anstrengung überaus empfindlich – die Diversität der gesunden Darmflora, die eine wichtige Rolle bei der Energiegewinnung spielt, wird verringert. Nutzen Sie die unterstützenden Eigenschaften von OMNi-BiOTiC® POWER, um die Vielfalt der Darmbakterien zu fördern und Ihre Darmschleimhaut zu unterstützen. Sie stellt eine Barriere gegen unerwünschte Nahrungsbestandteile und fremde Keime dar und vermag somit deren Eindringen in Ihren Organismus zu unterbinden. Planen Sie bei hoher Belastung 1 x täglich OMNi-BiOTiC® POWER ein und starten Sie stark aus der Mitte in den Tag.

Nachstehend finden Sie die wichtigsten Informationen zu OMNi-BiOTiC® POWER: Pharmacode

Bezeichnung

Packungsgrösse

Ex-Factory Preis in CHF*

6192621 OMNi-BiOTiC® POWER

7 Btl 4g

10.71

6192638 OMNi-BiOTiC POWER

28 Btl 4g

36.13

®


REPORT

6

Mudiro: Engagement im Norden Namibias In der Landessprache Thimbukushu bedeutet Mudiro “Feuer”. Es symbolisiert den Enthusiasmus und die Leidenschaft, mit der wir uns bei Mudiro für die Menschen im Norden Namibias engagieren. Mein Name ist Barbara Müller, arbeite im Aussendienst der opti pharm ag und ich habe den gemeinnützigen Verein Mudiro im Jahr 2014 in Münsingen bei Bern gegründet. Auslöser war eine schwere Erkrankung meiner Tochter, die während einer unserer Reisen im südlichen Afrika lebensbedrohliche Ausmasse angenommen hat und mich in das Buschspital von Andara in der Kavango Region geführt hat. Mir wurde in dieser Situation bewusst, dass ich mich hier im Norden Namibias persönlich engagieren will und muss. Dieses tiefgreifende Erlebnis und mein Hintergrund aus dem Gesundheitswesen hat mich nach meiner Rückkehr angespornt, Mudiro zu gründen und die Menschen in dieser Region aktiv zu unterstützen. Sie fragen sich vielleicht, warum wir tun was wir tun? Das Gesundheitssystem und damit die Bevölkerung in ländlichen Gebieten und Ländern mit begrenzten Ressourcen, leiden unter einem Mangel an qualifizierten

Ärzten und Pflegepersonal. Und genau da setzen wir unseren Schwerpunkt: Ausbildung von Ärzten und Pflegepersonal vor Ort! Den betroffenen Menschen Zugang zu einem funktionierenden Gesundheitssystem mit gut ausgebildeten Ärzten zu ermöglichen, ist unsere Mission. MUDIRO ist ein Schweizer Verein mit gemeinnützigem Zweck. Der Schwerpunkt unseres Engagements bildet ein Weiterbildungsprogramm für Ärzte, Pflegepersonal, Hebammen und weiteres Gesundheitspersonal in Namibia. Für uns bedeutet nachhaltige medizinische Aus- und Weiterbildung, dass spezialisierte Ärzte und Pflegespezialisten aus dem schweizerischen Gesundheitswesen ehrenamtlich in den Spitälern von Rundu, Nyangana, Nankudu und Andara arbeiten und dank diesem Wissenstransfer direkte Hilfe bei den Menschen vor Ort leisten.


7

So funktionieren die Einsätze Zugleich bietet das Projekt wertvolle Weiterbildungsmöglichkeiten für Schweizer Ärzte. Die technisierte Arbeitswelt verleitet junge Schweizer Ärzte, den Fokus auf den Patienten zu verlieren. Der Umgang mit knappen Ressourcen ist eine wichtige Erfahrung für angehende Fachärzte aller Spezialisierungen, aber im Besonderen der Hausarztmedizin. Dieses Bewusstwerden stärkt die persönlichen Kernkompetenzen jedes Einzelnen. Mudiro hat sich zum Ziel gesetzt, den einheimischen wie auch schweizerischen Medizinern im Austausch eine Lehr- und Lernplattform zu sein. Die Einsätze des medizinischen Fachpersonals von Mudiro sind in zwei sich ergänzende Einheiten fokussiert. Kern des Programms ist die Weiterbildung im Austausch am Patientenbett oder in der ambulanten Sprechstunde. Dort stehen erfahrene Schweizer Ärzte mit einer breiten hausarztmedizinischen und teils auch tropenmedizinischen Ausbildung für ihre einheimischen Kollegen in Namibia als Austausch- und Diskussionspartner zu Verfügung. Die ausgebildeten Schweizer Fachärzte werden bedarfsorientiert von einem in Ausbildung stehenden Schweizer Assistenzarzt begleitet. Mudiro strebt daher die Anerkennung des Ausbildungsprogrammes nicht nur beim Gesundheits- und Bildungsministerium in Namibia, sondern auch in der Schweiz bei der schweizerischen Fachärztevereinigung FMH an. Diese Einsätze werden durch Schulungseinheiten zu spezifischen medizinischen Themen, welche vorgängig mit den namibischen Verantwortlichen definiert werden, ergänzt. Die Schulungen werden durch renommierte Fachärzte gehalten und orientieren sich an den namibischen Guidelines. Mudiro legt Wert darauf, dass die Spezialisten ein schweizerisch anerkanntes Diplom-Äquivalent und Erfahrungen im Bereich der Lehre aufweisen. Ein ausgeprägtes zwischenmenschlich-kulturelles Gespür und eine gegenseitige Wertschätzung sind dabei unabdingbar. Derzeit bringt Mudiro viermal jährlich 3-6 Schweizer Ärzte und Spezialisten aus unterschiedlichen Fachgebieten in den Norden Namibias. Die durchschnittliche Einsatzdauer beträgt 5 Wochen und beinhaltet wechselnde Einsätze in den vier von uns betreuten Krankenhäusern in der Kavango Region. In den bisherigen Einsätzen konnten wir Weiterbildungen in den Bereichen Infektiologie, Neonatologie, Pneumologie, Gynäkologie, Diabetes, Augenheilkunde, Ultraschall, Kardiologie und Zahnmedizin durchführen. In Zukunft wollen wir die Weiterbildung auf alle medizinischen Disziplinen, insbesondere der spezialisierten Chirurgie, erweitern.

Um die Ziele nachhaltig zu erreichen, entwickelt Mudiro bedürfnisorientierte Schulungsmodule in Absprache mit den einheimischen Medizinern und dem Pflege- personal. Mudiro kümmert sich aktiv um den Austausch mit den einheimischen Behörden, der medizinischen Fakultät der Universität in Namibia und der FMH, um die Ausbildungseinheiten den Qualitätsansprüchen entsprechend nachhaltig anbieten und weiterverfolgen zu können. Mudiro bietet Ihnen die einzigartige Möglichkeit, in einem Ausbildungsprojekt in Gebieten mit medizinischer Unterversorgung mitarbeiten zu können. Sie erleben wertvolle Weiterbildungsmöglichkeiten, sowie einen Austausch mit namibischen Fachkräften. Mudiro ist eine Lehr- und Lernplattform. Für Sie wird es eine bereichernde, spannende Lebenserfahrung in fachlicher und kultureller Hinsicht in einer sehr schönen Umgebung in Afrika. Die Unterkunfts- und Reisekosten werden durch Spendengelder finanziert. Von den Ärzten wird ihr Fachwissen und ihre Zeit eingebracht. «Das Leitmotiv von Mudiro mit Aus- und Fortbildung in bereits vorhandenes medizinisches Humankapital zu investieren, finde ich unterstützungswürdig, da es sehr effektiv und nachhaltig ist». Dr. med. Martin Weber


1 Grip peim fstoff für al 1, p le 2 ,*

peDer neue quadrivalente Grip r u e t s a Impfstof von Sanof P , A /H1N1 gegen die 4 V irenstämme ictoria V / B A/H3N2, B/Yam d agata un

Einziger 4-fach Grippe-Impfstoff bereits ab 6 Monaten für alle Altersklassen Für alle Personen ab 65 Jahren Während der Schwangerschaft und Stillzeit Für alle Patienten mit einem erhöhten Komplikationsrisiko bei einer GrippeErkrankung Gutes Verträglichkeitsprofil

Für Patienten mit Thrombozytopenie oder Blut-Gerinnungsstörungen auch tief s.c. Injektion indiziert Gleiche Dosis für alle Altersstufen – 0.5 ml: bei Kindern, die im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahre erstmals geimpft werden, sind 2 Injektionen à 0.5 ml im Abstand von 4 Wochen zu verabreichen

VaxigripTetra ® – der quadrivalente Impfstoff mit breiterer Abdeckung als das bewährte Mutagrip® – mit vergleichbarem Verträglichkeitsprofil und bestätigter Wirksamkeit 1,2 *Gekürzte Fachinformation: VaxigripTetra®, Saisonaler Grippeimpfstoff, quadrivalent, Suspension zur i.m. oder tief s.c. Injektion: Z: Je 15 μg Hämagglutinin von Grippeviren der vier Influenza-Stämme nach den jährlichen Empfehlungen der WHO für die nördliche Hemisphäre. I: Zur aktiven Immunisierung ab 6 Monaten zur Vorbeugung der echten Virusgrippe (Influenza). D: Erwachsene sowie Kinder und Jugendliche von 9–17 Jahren: 1 Injektion zu 0.5 ml. Kinder zwischen 6 Monaten und 8 Jahren: 1 Injektion zu 0.5 ml, bzw. bei Erstimpflingen eine zweite Dosis von 0.5 ml nach einem Intervall von mindestens 4 Wochen. Injektion erfolgt intramuskulär oder tief subkutan. KI: Bekannte Überempfindlichkeit gegen einen oder mehrere Inhaltsstoffe. Verschieben der Impfung bei Fieber oder akuter Erkrankung. VM: Nicht intravaskulär injizieren. Vorsicht bei Vorliegen einer Thrombozytopenie oder Blutgerinnungsstörung. IA: Bei Patienten unter immunsuppressiver Therapie kann das immunologische Ansprechen schwächer ausfallen. UW: Lokal: Rötungen, Schwellungen, Schmerzen, Ekchymose, Verhärtungen. Allgemein: Fieber, Unwohlsein, Schüttelfrost, Müdigkeit, Kopfschmerzen, Schwitzen, Muskel- und Gelenkschmerzen, Erbrechen, Schläfrigkeit, Appetitverlust, anormales Weinen. P: Packungen à 1 oder 10 Fertigspritzen. AK: B. Zulassungsinhaberin: sanofi-aventis (schweiz) ag, 1214 Vernier/GE. Stand der Information: Januar 2018. Ausführliche Informationen siehe Arzneimittel-Fachinformation der Schweiz unter www.swissmedicinfo.ch. SACH.VAXI.18.07.0525. 1 2

www.swissmedicinfo.ch Bundesamt für Gesundheit, Eidgenössische Kommission für Impffragen (EKIF), Schweizerischer Impfplan 2018, Richtlinien und Empfehlungen. Bern: Bundesamt für Gesundheit, 2018. www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/i-und-b/richtlinien-empfehlungen/allgemeine-empfehlungen/schweizerischer-impfplan.pdf, aufgerufen am 28.09.2018

sanofi-aventis (schweiz) ag – Route de Montfleury 3 – 1214 Vernier – Schweiz E-Mail: customer.care@sanofi.com – Tel.: +41 (0)58 440 21 20 – Fax: +41 (058) 440 21 31


Grippe? keine Chance! Spezialangebot zur Grippeprophylaxe 2019/20

Bestellfristverlängerung bis 31. Mai 2019 Bestellung Vaxigrip Tetra® - der neue quadrivalente Grippe-Impfstoff von Sanofi Pasteur Menge

Pharmacode + Packungsgrösse

........ x ........ x

7669054 / 10er Dosen mit 10 Fertigspritzen à 0,5ml 7669048 / 1er Dose mit 1 Fertigspritze à 0,5ml

Publ. Preis  CHF 19.20 (pro Impfung) CHF 19.20

Mengenrabatte (Preise jeweils pro Packung):

Ex Factory CHF 95.20 CHF 9.58

HIT-Angebot

Ab 2 Packungen mit 10 Fertigspritzen à 0,5ml Ab 5 Packungen mit 10 Fertigspritzen à 0,5ml Ab 10 Packungen mit 10 Fertigspritzen à 0,5ml Ab 20 Packungen verlangen Sie bitte unser Spezialangebot

CHF 88.00 CHF 84.00 CHF 78.00

Spezialpreise zuzüglich MwSt. 2.5%

Preisänderungen vorbehalten

Bestell- und Lieferbedingungen Dieses Angebot ist gültig für Bestellungen, welche bis am 31. Mai 2019 in der opti pharm ag eintreffen. Ihre Bestellung für Grippeimpfstoffe ist verbindlich und kann nicht annulliert werden. Der gelieferte Impfstoff kann nicht zurückgenommen werden. Selbstverständlich können auch sämtliche andere Grippeimpfstoffe bei uns bestellt werden. Bei diesen erhalten Sie jedoch keine Sonderkonditionen. Im Weiteren können wir bei diesen Produkten keine Vorreservation vornehmen. Bitte gewünschte Lieferwoche des bestellten Impfstoffes angeben. Bei gestaffelter Lieferung bitten entsprechend aufteilen.  sofort (sobald lieferbar) Anz: .....  Kalenderwoche 40 Anz: .....  Kalenderwoche 41 Anz: .....

 Kalenderwoche 42  Kalenderwoche 43  Kalenderwoche 44

Anz: ..... Anz: ..... Anz: .....

 Kalenderwoche 45  Kalenderwoche 46  Kalenderwoche 47

Anz: ..... Anz: ..... Anz: .....

Datum: ............................ Stempel/Unterschrift: ................................................................................


Bei Reizhusten

Stilaxx® Hustenstiller 200 ml Pharmacode

7648448

Aktionspreis

CHF 8.32

Ex Factory

CHF 10.40

Bei Reizhusten

Hustenpastillen Pastilles contre la toux Pastiglie contro la tosse

Stilaxx® Hustenstiller junior 100 ml Pharmacode

7648454

Isländisch Moos / Mousse d’Islande / Muschio islandic

+ Süssholzwurzel / racine de réglisse / Radice di liquiriz

Aktionspreis Ex Factory

CHF 6.48 CHF 8.11

+ Eibischwurzel / racine de guimauve / Radice di alte

lindern schnell reiz

a dement l’irrit soulage rapi lenitivo rapidamente

Stilaxx® Hustenpastillen 28 Stk. Pharmacode

7648431

Aktionspreis Ex Factory

CHF 6.48 CHF 8.11

NEU

eiz! in der Schw otheken

Ap Exklusiv in h! en erhältlic und Drogeri

Zuckerfrei / Sans sure / Senza zucchero Stück 28 Pastilles / Pezz Cassis / Cassis / Ribes nero

Die pflan

Für Er

Für Sc

Alkoho


co

e izia

e ea

k c ü t S 1 b a s bereit

019 bis 31. Mai 2 ig lt gü ot b ge Einführungsan

Bei Reizhusten Bei Reizhusten

Hustenstiller

Hustenstiller

Isländisch Moos + Süssholzwurzel + Eibischwurzel

Isländisch Moos + Süssholzwurzel + Eibischwurzel

schnell reizlindernd

schnell

®

reizlindernd

Medizinprodukt

n

t t a b a R % 0 2

nd

ation

zi

Für Kinder ab 1 Jahr Alkohol- und zuckerfrei

100 ml

Für Tag und Nacht Alkohol- und zuckerfrei

200 ml

nzliche Alternative bei Reizhusten!

rwachsene und Kinder ab 1 Jahr

chwangere und Stillende

ol- und zuckerfrei

Mit der Island-Formel 3-fach reizlindernd Isländisch Moos Süssholzwurzel Eibischwurzel


Stilaxx®: der Hustenstiller nach Island-Formel Stilaxx® ist der pflanzliche Hustenstiller bei Reizhusten. Er wirkt sofort und langanhaltend reizlindernd durch den innovativen 3-fach Komplex der Island-Formel. Stillt den Hustenreiz und entspannt den Rachen. Husten ist nicht gleich Husten Schon die Isländer wussten was bei Reizhusten hilft. Seit Jahrhunderten setzen die Isländer bei Reizhusten auf die Heilkraft des Isländisch Moos. Allerdings hat es lange gedauert, bis sich das Isländisch Moos vom einfachen Mittel der Volksheilkunde zu einem ernst zu nehmenden Inhaltsstoff gegen Reizhusten entwickeln konnte. Heute, in der modernen Phytomedizin, wird Isländisch Moos zusammen mit der Eibischwurzel und der Süssholzwurzel zur effektiven Behandlung von Reizhusten eingesetzt. Hustenstiller erste Wahl bei Reizhusten Je nachdem, welche Hustenart vorliegt, sollte ein geeigneter Hustensaft gewählt werden. Während beim sogenannten produktiven Husten die Schleimlösung oberste Priorität hat, geht es bei einem trockenen Reizhusten vor allem darum, den quälenden Hustenreiz zu stillen und den Rachen wieder schnell zu entspannen. Der Reizhusten äussert sich häufig als bellender Husten. Die Rachenschleimhaut ist gereizt und bereits der geringste Anlass kann zu einem star-

ken Hustenreiz führen. Da die Reinigungsfunktion fehlt, hat der Husten keinen Nutzen – stört aber empfindlich den erholsamen Schlaf. Island Formel 3-fach reizlindernd Die neu entwickelte Island-Formel mit dem 3-fach Komplex wirkt effektiv gegen Reizhusten. Die Pflanzenextrakte Isländisch Moos, Eibischwurzel und Süssholzwurzel erzeugen einen balsamartigen Film der langanhaltend den Hustenreiz lindert. Isländisch Moos wird bereits seit dem 17. Jahrhundert in der Volksmedizin verwendet. Schon die Wikinger verwendeten diese Heilpflanze wegen ihrer balsamartigen Inhaltsstoffe bei Schleimhaut-reizungen der oberen Atemwege. Isländisch Moos legt sich schützend über die gereizte Schleimhaut und lindert sofort den lästigen Hustenreiz. Eibisch wirkt schleimhautschützend und beruhigend. Die Süssholzwurzel komplementiert die Island-Formel. Sie hat einen einhüllenden und schützenden Effekt auf die Schleimhaut, so dass diese besser ausheilen kann.


INFO

13

Stilaxx®- sofort reizstillend bei Reizhusten Der Stilaxx® Hustenstiller wird speziell zur Behandlung von Reizhusten eingesetzt. Seine reizlindernde Wirkung erhält der Stilaxx® Hustenstiller aus der wirksamen Island-Formel mit den natürlichen Pflanzenextrakten von Isländisch Moos, Eibischwurzel und Süssholzwurzel. Dieser 3-fach Komplex der Island-Formel lindert schnell und langanhaltend den trockenen Reizhusten. Die Inhaltsstoffe der Island-Formel legen sich wie ein Balsam über die Schleimhaut in Hals und Rachen, so dass die reizlindernde Wirkung sofort eintritt. Nach traditionellem Vorbild werden die Pflanzenextrakte gekocht und zu einem wirksamen Flüssigextrakt verarbeitet, das als Basis für Stilaxx® Hustenstiller dient. Durch dieses in Österreich entwickelte einzigartige Produktionsverfahren entsteht

der qualitativ hochwertige und wirksame Stilaxx® Hustenstiller. Der Stilaxx® Hustenstiller ist tagsüber, aber auch für die Nacht sehr gut geeignet. Durch die reizlindernde Wirkung der Schleimstoffe sorgt er für einen ruhigen und erholsamen Schlaf. Stilaxx® Hustenstiller gibt es für Erwachsene und Jugendliche, sowie als Stilaxx® Hustenstiller junior mit fruchtigem Himbeergeschmack für Kinder und Kleinkinder ab 1 Jahr. Mit den Stilaxx® Hustenpastillen ist die reizlindernde Island-Formel auch als Lutschpastille mit Cassis Geschmack erhältlich. Natürlich sind alle Stilaxx® Produkte pflanzlich, sowie alkoholfrei und zuckerfrei.

Stilaxx® Hustenstiller für Erwachsene und Jugendliche

Stilaxx® Hustenstiller junior für Kinder und Kleinkinder

Stilaxx® Hustenpastillen Für Erwachsene und Kinder

Wirkt schnell reizlindernd bei Reizhusten, für Erwachsene und Jugendliche ab 10 Jahren. Problemlos für Schwangere und Stillende. Alkohol- und zuckerfrei Für Tag und Nacht 200 ml

Wirkt schnell reizlindernd bei Reizhusten, für Kinder und Kleinkinder ab 1 Jahr. Fruchtiger Himbeer-Geschmack. Alkohol- und zuckerfrei, für Tag und Nacht 100 ml

Wirkt schnell reizlindernd bei Reizhusten. Balsamartiger Film für langanhaltende Linderung. Für zwischendurch – ergänzend zum Hustenstiller. Fruchtiger Cassis-Geschmack. Zuckerfrei 28 Stück

Alle Stilaxx® Produkte sind ab sofort erhältlich und lieferbar! Profitieren Sie von den Einführungspreisen.


REPORT

14

WICHTIGE INFORMATION RETOUREN In letzter Zeit haben wir vermehrt Ware retour erhalten wo oftmals der Absender der Praxis fehlte. Zur Erinnerung: Gerne können Sie bei uns im Bestell- und Kundendienst die speziellen Retourenformulare bestellen. Somit gehen wir und Sie sicher, dass die Ware korrekt rückerstattet wird. Folgende Angaben sind ZWINGEND anzugeben:  Name der Praxis (wird leider oft vergessen)  Ist die Ware zum gutschreiben oder entsorgen? (bitte getrennt voneinander zurückgeben)  Kühlware kann nicht zurückgenommen werden

Geltungsbereich Diese Retourenbedingungen sind bereits seit 2011 gültig für alle Kunden der opti pharm ag. Ergänzungen und Änderungen dieses Reglements bleiben jederzeit vorbehalten. Allgemein Es werden nur Produkte zurückgenommen, welche durch die opti pharm ag geliefert und fakturiert worden sind. Für folgende Produkte kann keine Vergütung erfolgen:  Besorgungsartikel, Spezialbestellungen  Produkte aus dem Ausland (Besorgungen)  Magistralrezepturen  Artikel ausser Handel  Grundsätzlich gelten für die Retouren mit Vergütung die Richtlinien der pharmazeutischen Industrie. Der Retourenweg entspricht in der Regel dem Lieferweg.

Sämtliche Informationen und Retourformulare sowie alle Bedingungen finden Sie auch online unter optipharm.ch

Verbindliche Retouren Kunden können von der opti pharm ag gelieferte Produkte zurückgeben, sofern die Produkte originalverpackt und in einwandfreiem, wiederverkäuflichen Zustand sind. Der Kunde legt zwingend den Retourenschein bei. Diese retournierten Produkte werden wie folgt vergütet:  bis zum 10. Tag nach dem Lieferdatum: 100 % des verrechneten Preises.  ab dem 11. Tag ab Lieferdatum 80- bis 100 % des fakturierten Betrages. Für Retouren, welche eine kürzere Laufzeit als 12 Monate aufweisen, können wir keine Gutschriftsgarantie geben. Die opti pharm ist jedoch bemüht, für solche Artikel bestmögliche Preise gutzuschreiben respektive sucht einen möglichen Käufer. Verschmutzte, beschädigte oder mit Selbstklebe-Etiketten versehene Produkte werden nicht zurückgenommen.  Betäubungsmittel werden ausschliesslich innerhalb von 2 Arbeitstagen nach Auslieferung mit dem Retourenformular zurückgenommen (nur Lagerware). Die opti pharm ag erstellt im Sinne einer Dienstleis tung die vorgeschriebene Meldung an Swissmedic und leitet diese weiter.  Kühlprodukte werden nur nach Absprache und mit Vorankündigung zurückgenommen. Lagerbereinigungen Grössere Lagerbereinigungen sind vorgängig mit der opti pharm ag abzusprechen. In jedem Fall wird hier der grösstmögliche Betrag von bis zu 100 % gutgeschrieben. Vergütungen Die opti pharm ag erfasst alle Retouren auf einer Gutschrift. Die Gutschrift wird automatisch auf der nächsten Monatsrechnung in Abzug gebracht.


NEU

Erhältlich in Ihrer Praxis.

Bauchweh?

2019_056

Lindert Beschwerden bei Malabsorption von Fruchtzucker

Weitere Informationen unter

alles - essen.ch


ORALE KONTRAZEPTIVA ZU

ÖSTERREICHISCHEN PREISEN.

u z n e l l i P hen Preisen

aus hochmoderner Produktion

Levonorgestrelum 0,10 mg Ethinylestradiolum 0,02 mg

1 x 28

Filmtabletten // Comprimés pelliculés

ZENZI GYNIAL Desogestrelum 0,075 mg

1 x 21

Filmtabletten // Comprimés pelliculés

MIZZI GYNIAL Levonorgestrelum 0,15 mg Ethinylestradiolum 0,03 mg

GYNIAL

SOFFI GYNIAL

in Deutschland

GYNIAL

1 x 21

Filmtabletten // Comprimés pelliculés

GYNIAL

c s i h c i e r r e t ös

VERHÜTUNG MIT VERANTWORTUNG „Verhütung mit Verantwortung - auch bei der Preisgestaltung: Gynial bietet Schweizer Frauen seit 01. April 2018 orale Kontrazeptiva zu österreichischen Preisen an.“ Elisabeth Pichler, Geschäftsführerin Gynial AG

GYNIAL Besuch anfordern! info@gynial.ch Gynial AG | Chamerstrasse 44 | 6331 Hünenberg | T: + 41 (0)41 780 60 00 | F: + 41 (0)41 780 70 66 | E: info@gynial.ch | www.gynial.ch Fachinformationen finden Sie auf www.swissmedicinfo.


UNKLARER

ZERVIXABSTRICH 6 MONATE

KINDER?

KONISATION?

www.gynial.ch

Unklarer Zervixabstrich? DeflaGyn® Vaginalgel zur Förderung der Remission bei unklaren Zervixabstrichen (ZERVIKALE EROSIONEN / ASC-US, ASC-H, LSIL, HSIL / PAP III, PAP IIID)

Gynial AG | Chamerstrasse 44 | CH-6331 Hünenberg | T: + 41 (0)41 780 60 00 | F: + 41 (0)41 780 70 66 | E: info@gynial.ch | www.gynial.ch


ANGEBOT

18

! U NE

rm

pha i t i op

be

medical ECONEt: EM-301 Ruhe-EKG-Gerät Das EM-301 von medical Econet ist ein kosteneffektives 3-Kanal Ruhe-EKG-Gerät mit 7-Zoll-LCD-Farbdisplay und automatischer Interpretationsempfehlung, inkl. SD-Karte 4 GB für 200 Aufnahmen – dank eingebautem Akku auch ideal für Hausbesuche


Einführungsangebot bis zum 30.04.2019 CHF 958.— exkl. MwSt. und 10 Rollen passendes Registrierpapier gratis.  Inkl. SD-Karte für über 200 Aufnahmen   1 x USB-Anschluss  5 Stunden Akkulaufzeit bei vollständiger Batterieladung (3 Stunden im kontinuierlichen Ausdruck)  Automatische Interpretationsempfehlung  Hochauflösender Thermokammdruck  Inkl. EKG-Zubehörsatzbleitungen

Ableitungen: 12 simultane Ableitungen inkl. automatischem EKG-Interpretationsprogramm Abtastfrequenz:

1000 Hz, Pacemaker Detection 10.000 Hz

Erfassungsmodus:

Manueller Modus, Rhythmusmodus, Automatischer Modus

Filter: Muskel-Tremor-Filter: 30 / 40 Hz einstellbar Netzfilter zur Unterdrückung von 50 / 60 Hz Störungen Basislinienfilter einstellbar Display:

7-Zoll-LCD Farbbildschirm Auflösung 800 x 480

Speicherung:

SD-Karte, USB-Stick, Im Netzwerk über LAN

Stromversorgung: 100-240 VAC, 50 / 60 Hz, eingebauter, aufladbarer Lithium-Akku Abmessungen:

310 x 244 x 65 mm (B x H x T)

Gewicht:

ca. 2,25 kg


Die Darm-Leber-Hirn Achse:

Ein Fokus unserer Forschung

25 Jah

Erfahr

re

ung!

OMNi-BiOTiC® 6 Der „Allrounder“ für den Darm

OMNi-BiOTiC® metabolic Die „Kalorien-Polizei“

OMNi-BiOTiC® Aktiv Aktiv durchs Leben

OMNi-BiOTiC® PANDA Für Mutter und Baby

OMNi-BiOTiC® 10 Zu jedem Antibiotikum

OMNi-BiOTiC® POWER Für Sport, Job und Schule

OMNi-BiOTiC® HETOX Unterstützung für die Leber – aus dem Darm

OMNi-BiOTiC® REISE Vor, während und nach jeder Reise

OMNi-BiOTiC® HETOX light Darm, Leber und Gehirn – eng verbunden

OMNi-BiOTiC® STRESS Repair Für den anspruchsvollen Alltag

Der Spezialist für Mikrobiomforschung. www.allergosan.ch

Vertrieb in der Schweiz: Beloga AG www.beloga.ch

Profile for opti pharm

opti view Nr. 1 - April 2019  

opti view Magazin mit den aktuellsten Neuigkeiten der opti pharm ag

opti view Nr. 1 - April 2019  

opti view Magazin mit den aktuellsten Neuigkeiten der opti pharm ag

Profile for optipharm