Issuu on Google+


สารบัญ / Content ภาพรวมทางการเงินที่สำคัญ Financial Summary

3

รายงานของคณะกรรมการ Directors’ Report

4

คณะกรรมการและเจาหนาที่บริหาร Board of Directors and Executive Officers

6

ลักษณะการประกอบธุรกิจและโครงสรางรายได Nature of Business and Revenue Structure

15

ปจจัยความเสี่ยง Risk Factors

21

การวิเคราะหฐานะการเงินและผลการดำเนินงาน Discussion and Analysis of Financial Position and Operating Results

27

รายการระหวางกัน Related Party Transactions

31

การกำกับดูแลกิจการ Corporate Governance

32

ขอมูลทั่วไป General Information

54

รายงานคณะกรรมการตรวจสอบ Report of the Audit Committee

58

รายงานผูสอบบัญชีรับอนุญาตและงบการเงิน Report of Certied Public Accountant

60


ANNUAL REPORT 2010

ภาพรวมทางการเงินที่สำคัญ FINANCIAL SUMMARY หนวย : พันบาท/ Unit : Thousand Bath 2553 / 2010 2552 / 2009 2551 /2008 ฐานะทางการเงิน / Financial Position สินทรัพยรวม / Total asset เงินลงทุนและเงินฝากธนาคาร Investments and bank deposits หนี้สิน / Total liabilities สวนของผูถือหุน / Shareholders’ equity

810,157 711,015

745,586 642,339

704,753 588,329

150,093 660,064

143,846 601,739

149,892 554,861

ผลการดำเนินงาน / Operating Results เบี้ยประกันภัยรับรวม / Total premium income เบี้ยประกันภัยรับสุทธิ / Net premium income คาสินไหมทดแทนสุทธิ / Net losses incurred กำไรจากการรับประกันภัย / Income on underwriting รายไดจากการลงทุน / Investment income คาใชจา ยในการดำเนินงาน / Operating expenditure กำไรสุทธิ / Net profit

183,818 113,855 37,582 63,824 25,680 73,870 16,221

216,032 126,951 34,271 72,973 21,456 67,500 23,458

213,357 124,563 28,251 88,630 25,319 76,211 32,627

เทียบตอหุน (บาท) / Per-share Value (Baht) กำไรตอหุน / Earnings เงินปนผล / Dividends มูลคาตามบัญชีตอหุน / Book value

2.70 2.00 110.01

3.91 4.00 100.29

5.44 4.00 92.48

2.08

3.23

4.38

3.80

3.49

4.04

2.57

4.06

5.53

73.98

102.31

73.56

อัตราสวนทางการเงิน (รอยละ) / Financial Ratios (percent) nt) ผลตอบแทนตอสินทรัพยรวม (เฉลี่ย) Return on assets (average) ผลตอบแทนจากการลงทุน (เฉลี่ย) Return on investment (average) ผลตอบแทนตอสวนของผูถือหุน (เฉลี่ย) Return on equity (average) เงินปนผลตอกำไรสุทธิ / Payout ratio

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

3


รายงานประจำป 2553

รายงานของคณะกรรมการบริษัท Directors’ Report

4

ในป 2553 บริษทั มีเบีย้ ประกันภัยรับรวม 183.82 ลานบาท ลดลงจากปกอนรอยละ 14.91 มีกำไรจาก การรับ ประกัน ภัย 63.82 ลาน บาท ลด ลง รอย ละ 12.53 เนื่องจาก ได เปลี่ยน วิธี การ คำนวณ สำรอง ค า สิ น ไหม ทดแทน ที่ อาจ เกิ ด ขึ้ น แต ยั ง ไม ได รับ รายงาน (IBNR) ใหม โดย นัก คณิตศาสตร ประกัน ภัย ตาม สำนั ก งาน คณะ กรรมการ กำกั บ และสงเสริมการประกอบธุรกิจประกันภัย (คปภ.) กำหนด ทำให เงิน สำรอง เพิ่ม ขึ้น ประมาณ 3.61 ลานบาท และสำรองคาสินไหมทดแทนคางจายอีก 7.79 ล า น บาท บริ ษั ท มี ราย ได จาก การ ลงทุ น และ ราย ได อื่ น รวม 30.35 ล า น บาท เพิ่ ม ขึ้ น รอยละ 24.23 เนื่องจากผลตอบแทนการลงทุน ของหลักทรัพยในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย ปรับ ตัว สูง ขึ้น หลัง หัก คา ใช จาย การ ดำเนิน งาน จำนวน 73.87 ลานบาท และภาษีเงินไดนิติบุคคล จำนวน 4.08 ลาน บาท แลว บริษัท มี กำไร สุทธิ 16.22 ลานบาท หรือกำไรตอหุนเทากับ 2.70 บาท ลดลงรอยละ 30.85 อัตราผลตอบแทนตอสวนของ ผูถือหุนเทากับรอยละ 2.57

In 2010 the Company reported gross premiums written of 183.82 million baht, a decrease of 14.91% from 2009. Income on underwriting went down by 12.53% to 63.82 million baht due to the change in actuarial calculation of provision for incurred but not reported (IBNR) claims required by the Office of the Insurance Commission (OIC). The adjustment has driven up the provision by approximately 3.61 million baht and outstanding claims reserve by 7.79 million baht. Investment and other income for the year totaled 30.35 million baht, a year-on-year increase of 24.23% as a result of stronger performance of the Thai equities market. After operating expenses of 73.87 million baht and corporate income tax of 4.08 million baht, the Company posted a net profit of 16.22 million baht. Earnings per share were 2.70 baht, down by 30.85%, while return on equity was 2.57%.

ดาน ฐานะ การ เงิน ณ วัน ที่ 31 ธันวาคม 2553 บริษัทมีสินทรัพยรวมทั้งสิ้น 810.16 ลานบาท เพิม่ ขึน้ จากปกอนรอยละ 8.66 และมีสวนของผูถื อหุน 660.06 ลานบาท เพิ่มขึ้นรอยละ 9.69 คิดเปนมูลคา หุนตามบัญชี หุนละ 110.01 บาท

With regard to financial position at 31 December 2010, the Company had total assets of 810.16 million baht, an increase of 8.66% over the previous year. Shareholders’ equity rose by 9.69% to 660.06 million baht, representing a book value of 110.01 baht per share.

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

โครงสรางองคกร บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) Organization Chart Charan Insurance Public Company Limited คณะกรรมการบริษัท BOARD OF DIRECTORS คณะกรรมการลงทุน Investment Committee

คณะกรรมตรวจสอบ Audit Committee

สำนักตรวจสอบภายใน จสอบ Office of Internal Audit

คณะกรรมการบริ มการ หาร Executive Board กรรมการผู ารผจ ัดการ Managing Director

ฝายประกันอัคคีภัย Fire Department

ฝายพัฒนาธุรกิจ และการตลาด Marketing Department

ฝายประกันทางทะเล และลอจิสติกส Marine Cargo & Logistic Department

ฝายการเงนิ และการลงทุน ฝ Finance Department

ฝายประกันภัยเบ็ดเตล็ด Miscellaneous Department

ฝายการบัญชี Accounting Department Ac

ฝายประกันภัยยานยนต์ Motor Department

ฝายธุรการ Ad nistrative Department Admi

ฝายสินไหมทดแทน Claim Management Department

ฝายเทคโนโลยีสารสนเทศ ฝ Information Technology Department

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

5


รายงานประจำป 2553

คณะกรรมการบริษัท Board of Directors

6

นายโสภณ กลวยไม ณ อยุธยา ตำแหนง : ประธานกรรมการ อายุ : 59 ป การศึกษา : ปริญญาโท บริหารธุรกิจ Texas Christian University : ประกาศนียบัตรหลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุนที่ 105/2008 จากสมาคมสงเสริม สถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ผูชวยกรรมการผูจัดการใหญ บมจ. ธนาคารทหารไทย ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูชวยกรรมการผูจัดการใหญ บมจ. ธนาคารทหารไทย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Sopon Kluaymai Na Ayudhya Position : Chairman Age : 59 Education : Master of Business Administration Texas Christian University, U.S.A. : Director Certification Program (DCP) 105/2008 Thai Institute of Director (IOD) Share holding : None Position in other Company : Executive Vice President, Thai Military Bank PCL. Experience in 5 years : Executive Vice President, Thai Military Bank PCL. Criminal records in the past ten years : none

นายชิด จรัญวาศน (เกษียณ 25.5.2553) ตำแหนง : รองประธานกรรมการ และประธานกรรมการบริหาร อายุ : 87 ป การศึกษา : มัธยมปลาย อัสสัมชัญ สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : รองประธานกรรมการ และประธานกรรมการบริหาร ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Chid Charanvas (Retirement May 25.2010) Position : Vice Chairman and Chairman of Executive Directors Age : 87 Education : Senior High School, Assumption College Share holding : None Position in other Company : None Experience in 5 years : Vice Chairman and Chairman of Executive Directors Criminal records in the past ten years : none

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

นายสมพล ไชยเชาวน ตำแหนง : ประธานกรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ อายุ : 64 ป วุฒิการศึกษา : ปริญญาโทบริหารธุรกิจ Texas ADI University : ประกาศนียบัตรหลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุนที่ 45/2005 จากสมาคมสงเสริมสถาบัน กรรมการบริษัทไทย (IOD) สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : กรรมการ บมจ. นครหลวงแฟคตอริ่ง ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : รองกรรมการผูจัดการใหญ บมจ. ธนาคารทหารไทย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฏหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Sompol Chaiyachow Position : Chairman of the Audit Committee and Independent Director Age : 64 Education : Master of Business Administration Texas ADI : Director Accreditation Program (DAP) 45/2005 Thai Institute of Director (IOD) Share holding : None Position in other Company : Director Siam City Factoring PCL. Experience in 5 years : Senior Executive Vice President, Thai Military Bank PCL. Criminal records in the past ten years : none

นางผุดผอง อาสิงสมานันท ตำแหนง : กรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ อายุ : 62 ป การศีกษา : ปริญญาโท บริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามคำแหง : ปริญญาตรี พาณิชยศาสตรและการบัญชี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร : ประกาศนียบัตรหลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุนที่ 2007 จากสมาคมสงเสริมสถาบัน กรรมการบริษัทไทย สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : รองผูอำนวยการสำนักกรรมการผูจัดการใหญ บมจ. ธนาคารทหารไทย : ผูจัดการฝายตรวจสอบ บริษัท บริหารสินทรัพยพญาไท จำกัด ประวัตกิ ารทำผิดทางกฏหมาย ในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mrs. Poodpong Arsingsamanunta Position : Member of the Audit Committee and Independent Director Age : 62 Education : Master of Business Administration, Ramkhamhaeng University Bachelor of Commercial Science, Thammasat University : Director Accreditation Program 2007 Thai Institute of Director (IOD) Share holding : None Position in other Company : None Experience in 5 years : First Vice President, Audit Department Vice President of Chief Officer Executive, Thai Military Bank PCL. Criminal records in the past ten years : none CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

7


รายงานประจำป 2553

8

นายวรยุทธ เจริญเลิศ ตำแหนง : กรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ อายุ : 61 ป การศึกษา : ปริญญาโท เศรษฐ���าสตร Pittsburgh State University U.S.A. : ประกาศนียบัตรหลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุนที่ 45/2005 จากสมาคมสงเสริมสถาบัน กรรมการบริษัทไทย สัดสวนการถือหุน : 0.0017% ตำแหนงในองคกรอื่น : ผูชวยกรรมการผูจัดการใหญ กลุม ธุรกิจสาขาภาคใต บมจ.ธนาคารทหารไทย ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูชวยกรรมการผูจัดการใหญ กลุม ธุรกิจสาขาภาคใต บมจ.ธนาคารทหารไทย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Vorayuth Charoenloet Position : Member of the Audit Committee and Independent Director Age : 61 Education : Master of Economics, Pittsburgh State University, U.S.A. : Director Accreditation Program (DAP) 45/2005 Thai Institute of Director (IOD) Share holding : 0.0017% Position in other Company : Executive Vice President Southern Branch Banking Region Thai Military Bank PCL. Experience in 5 years : Executive Vice President Southern Branch Banking Region Thai Military Bank PCL. Criminal records in the past ten years : none

นายสุกิจ จรัญวาศน ตำแหนง : กรรมการผูจ ดั การและเลขานุการคณะกรรมการ อายุ : 65 ป การศึกษา : ปริญญาโท วิศวโครงสราง California State University at Long Beach : ประกาศนียบัตรหลักสูตร Director Accreditation Program รุนที่ 39/2005 จากสมาคมสงเสริม\ สถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) สัดสวนการถือหุน : 13.65 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : กรรมการผูจัดการและเลขานุการ\ คณะกรรมการ บมจ.จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Sukich Charanvas Position : Managing Director and Secretary to the Board of Directors Age : 65 Education : Master of Civil Engineering, California State University at Long Beach : Director Accreditation Program (DAP) 39/2005 Thai Institute of Director (IOD) Share holding : 13.65% Position in other Company : None Experience in 5 years : Managing Director and Secretary to the Board of Directors Criminal records in the past ten years : none

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

นายยงยุทธ จรัญวาศน ตำแหนง : กรรมการ อายุ : 62 ป การศึกษา : ปริญญาตรี การบัญชี จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย : ปริญญาโท MBA UWLA. California U.S.A. สัดสวนการถือหุน : 20.83% ตำแหนงในองคกรอื่น : กรรมการ บริษัท เจรัญ จำกัด : กรรมการ บริษัท จรัญพร จำกัด : กรรมการ บริษัท พัฒนานาิกา จำกัด : กรรมการ บริษัท ฟูจิอินเตอรฟูดส จำกัด ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : ไมมี ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทผ่ี า นมา : ไมมี

Mr. Yongyudh Charanvas Position : Director Age : 62 Education : Bachelor of Accounting, Chulalongkorn University Master of Business Administration, UWLA. California, U.S.A. Share holding : 20.83% Position in other Company : Director, J-run Co., Ltd. Director, Charanphorn Co., Ltd. Director, The Progress Watch Co., Ltd. Director, Fuji Inter Food Co., Ltd. Experience in 5 years : None Criminal records in the past ten years : None

นายพนธ ฐิติพานิชยางกูร ตำแหนง : กรรมการบริหารและผูจัดการฝายยานยนต อายุ : 61 ป การศึกษา : ประกาศนียบัตรวิทยาลัยพาณิชยการพระนคร : ประกาศนียบัตร Director Accreditation Program (DAP) รุนที่ 10/2005 สมาคม สงเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 7/1996 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : 1.00 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : กรรมการบริหารและผูจัดการฝายยานยนต ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ป ทีผ่ า นมา : ไมมี

Mr. Pon Titipanichayangoon Position : Executive Director and Manager, Automobile Department Age : 61 Education : Diploma, Bangkok Commercial College : Director Accreditation Program (DAP) 40/2005 Thai Institute of Director (IOD) : Insurance Management Development Program 7/1996, Thammasat University Share holding : 1.00% Position in other Company : None Experience in 5 years : Executive Director and Manager Automobile Department, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

9


รายงานประจำป 2553

10

นายกิตติพงศ จรัญวาศน (แตงตั้ง 26.5.2553) ตำแหนง : กรรมการบริหารและผูชวยกรรมการผูจัดการ อายุ : 37 ป การศึกษา : อนุปริญญา Associate of Arts Spokane Falls Community College, U.S.A. : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 14/2006 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย สัดสวนการถือหุน : 5.76% ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูช วยกรรมการผูจั ดการ บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Kittipong Charanvas (Appointed May 26,2010) Position : Executive Director and Assistant Managing Director Age : 37 Education : Diploma, Associate of Arts, Spokane Falls Community College, U.S.A. : Insurance Management Development Program 14/2006, Chulalongkorn University Share holding : 5.76% Position in other Company : None Experience in 5 years : Assistant Managing Director, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

เจาหนาที่บริหาร

EXECUTIVE AND ADMINISTRATIVE OFFICERS

นายสากล เห็มโพธิ์ ตำแหนง : ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจและการตลาด อายุ : 62 ป การศึกษา : มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย มหาวิทยาลัยสงฆ : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 8/1997 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : 0.01% ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจและการตลาด ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Sakol Hempho Position : Manager, Business Development Department and Marketing Age : 62 Education : Mahachulalongkornrajavidyalaya, Buddhist University. : Insurance Management Development Program 8/1997, Thammasat University Share holding : 0.01% Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Marketing Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

นายนิยุทธ พงษธนดิษฐ (เกษียณ 30.6.2553) ตำแหนง : ผูจัดการฝายธุรการ, ผูจัดการฝายบุคคล อายุ : 62 ป การศึกษา : วิชาชีพชัน้ สูง วิทยาลัยพาณิชยการสันติราษฎร : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 6/1995 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : 0.05 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูจัดการฝายธุรการ, ผูจัดการฝายบุคคล ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Niyut Pongthanadit (Retirement June 30,2010) Position : Administration Manager Age : 62 Education : Higher Diploma, Suntiraj Commercial College : Insurance Management Development Program 6/1995, Thammasat University Share holding : 0.05% Position in other Company : None Experience in 5 years : Administration Manager, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

นายพุทธิสร เอกะพันธุ (ลาออก 30.12.2553) ตำแหนง : ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจ อายุ : 58 ป การศึกษา : ปริญญาตรี เศรษฐศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุน ที่ 12/2003 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย สัดสวนการถือหุน : 0.05 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจ ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Phudhisorn Ekaphandhu (Resigned December 30, 2010) Position : Manager, Business Development Department Age : 58 Education : Bachelor of Economics, Kasersart University : Insurance Management Development Program 12/2003, Chulalongkorn University Share holding : 0.05% Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Business Development Department, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

11


รายงานประจำป 2553

12

น.ส.สุดารัตน วิวรรธนะเดช ตำแหนง : ผูจัดการฝายบัญชี อายุ : 57 ป การศึกษา : ปริญญาตรี การบัญชี มหาวิทยาลัยหอการคาไทย : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 5/1993 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : 0.001% ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูจัดการฝายบัญชี บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Miss Sudarat Wiwattanadej Position : Accounts Manager Age : 57 Education : Bachelor of Accounting, University of the Chamber of Commerce : Insurance Management Development Program 5/1993, Thammasat University Share holding : 0.001% Position in other Company : None Experience in 5 years : Accounts Manager, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

น.ส.กัญญวรรณ ไตรศักดิ์สุริยันต ตำแหนง : ผูจัดการฝายการเงิน อายุ : 55 ป การศึกษา : ปริญญาตรี บริหารธุรกิจ สถาบันราชภัฎธนบุรี : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 5/1993 จาก สถาบันพัฒนาผูบริหารธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : 0.13 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ป ยอนหลัง : ผูจัดการฝายการเงิน บมจ.จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Miss Kanyawan Trisaksuriyan Position : Finance Manager Age : 55 Education : Bachelor of Business Administration, Rajabhat Institute Dhonburi : Insurance Management Development Program 5/1993, Thammasat University Share holding : 0.03% Position in other Company : None Experience in 5 years : Finance Manager, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

บร���ษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

นางสมใจ บัณฑิตกฤษดา ตำแหนง : ผูจัดการฝายประกันอัคคีภัย อายุ : 54 ป การศึกษา : ปวช. วิทยาลัยพาณิชยการพระนคร : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุนที่ 7/1996 จาก สถาบันพัฒนาผูบริ  หาร ธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : ผูจัดการฝายประกันอัคคีภัย บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mrs. Somjai Bunditkitsada Position : Manager, Fire Department Age : 54 Education : Diploma, Bangkok Commercial College : Insurance Management Development Program 7/1996, Thammasat University Share holding : None Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Fire Department, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

น.ส.ปุณรดา อายุเจริญกูล ตำแหนง : ผูจัดการฝายประกันภัยเบ็ดเตล็ด อายุ : 46 ป การศึกษา : ปวช. วิทยาลัยพาณิชการราชดำเนิน : ประกาศนียบัตร Insurance Management Development Program รุน ที่ 11/2002 จาก สถาบันพัฒนาผูบริ  หาร ธุรกิจประกันวินาศภัย (IMDP) จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : ผูจัดการฝายประกันภัยเบ็ดเตล็ด บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Miss Punrada Ayucharoenkul Position : Manager, Miscellaneous Department Age : 46 Education : Diploma, Ratchadamnern-Thonburi College : Insurance Management Development Program 11/2002, Chulalongkorn University Share holding : None Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Miscellaneous Department, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

13


รายงานประจำป 2553

14

นายนพดล สุวรรณการียกุล ตำแหนง : ผูจัดการฝายเทคโนโลยีสารสนเทศ อายุ : 40 ป การศึกษา : ปริญญาโท การเงินการธนาคาร มหาวิทยาลัยศรีปทุม สัดสวนการถือหุน : ไมมี ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : ผูจัดการฝายเทคโนโลยีสารสนเทศ บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Nopadol Suwankareekul Position : Manager, Information Technology Department Age : 40 Education : Master of Business Administration, Sripratum University Share holding : None Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Information Technology Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

นายวิสิทธิ์ ลิ้มเจริญสุข ตำแหนง : ผูจัดการฝายประกันภัยทางทะเล และลอจิสติกส อายุ : 65 ป การศึกษา : ประกาศนียบัตร วิทยาลัยเทคนิคกรุงเทพ สัดสวนการถือหุน : 0.04 % ตำแหนงในองคกรอื่น : ไมมี ประวัติการทำงาน 5 ปยอนหลัง : ผูจัดการฝายประกันภัยทางทะเล และลอจิสติกส บมจ. จรัญประกันภัย ประวัตกิ ารทำผิดทางกฎหมายในระยะ 10 ปทีผ่ านมา : ไมมี

Mr. Wisith Limcharoensuk Position : Manager, Marine Cargo and Logistics Department Age : 65 Education : Certificate of Surveyor Department Bangkok Technical Institute Share holding : 0.04% Position in other Company : None Experience in 5 years : Manager, Marine Cargo and Logistics Department, Charan Insurance PCL. Criminal records in the past ten years : none

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

ลักษณะการประกอบธุรกิจและโครงสรางรายได Nature of Business and Revenue Structure ประวัติความเปนมา

Background

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) เดิม ชื่อ “บริษัท ซุนเฮงหลีประกันภัย จำกัด” กอตั้งขึ้น เมื่อวันที่ 10 พฤศจิกายน 2492 ดวยทุนจดทะเบียน 2 ลานบาท เพื่อดำเนินธุรกิจรับประกันวินาศภัยทุก ประเภท ไดแก การประกันอัคคีภัย การประกันภัย ทางทะเลและขนสง การประกันภัยเบ็ดเตล็ด และการ ประกันภัยรถยนต ในป 2518 จดทะเบียนเปลี่ยน ชื่อเปน “บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด” เพิ่มทุนจด ทะเบียนเปน 5 ลานบาท และเปน 10 ลานบาท ในป พ.ศ. 2523 และป พ.ศ. 2526 ตามลำดับ ในป พ.ศ. 2534 เพิ่มทุนเปน 30 ลานบาท และเขาจดทะเบียน ในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทยในป พ.ศ. 2535 ดวยทุนจดทะเบียน 60 ลานบาท ประกอบดวยหุน สามัญ 6 ลานหุน มูลคาที่ตราไว 10 บาท และไดจด ทะเบียนเปนบริษัทมหาชนในป พ.ศ. 2537 ทะเบียน เลขที่ บมจ. 327

Charan Insurance Public Company Limited was established on 10 November 1949 under the name “Soon Heng Lee Insurance Company Limited”. With a starting capital of 2.0 million baht, the Company was licensed to operate all lines of non-life insurance underwriting, i.e. fire insurance, marine insurance, miscellaneous insurance and automobile insurance. The Company was renamed “Charan Insurance Company Limited” in 1975 and increased its registered capital to 5.0 million baht, 10.0 million baht and 30.0 million baht in 1980, 1983 and 1991 respectively. In 1992, Charan Insurance became a listed company on the Stock Exchange of Thailand (SET) with authorized share capital of 60.0 million baht comprising six million ordinary shares of 10.0 baht each. The Company was registered in 1994 as a public company under registration number Bor Mor Jor 327 (PCL 327).

ปจจุบันบริษัทมีทุนจดทะเบียน 60 ลานบาท ชำระ เต็ ม มู ล ค า เป น บริ ษั ท มหาชน จำกั ด ซึ่ ง จด ทะเบียน ใน ตลาดหลักทรัพย แหง ประเทศไทย ทะเบียนเลขที่ 0107537000807 (บมจ.327)

With authorized and paid-up share capital of 60.0 million baht, Charan Insurance is currently a public limited company listed on the Stock Exchange of Thailand under business registration number 0107537000807 (formerly Bor Mor Jor 327).

ในป 2549 บริษทั ไดรับ “รางวัลเกียรติยศบริษทั In 2006, we were named the third ประกันวินาศภัยที่มีการพัฒนาการบริหารงานดีเดน winner of the Non-life Insurer of Outstanding อันดับ 3” จากสำนักงานคณะกรรมการกำกับและ Management Development Award by the Office of the Insurance Commission (OIC). สงเสริมการประกอบธุรกิจประกันภัย

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

15


รายงานประจำป 2553

บริษัท ดำเนิน ธุรกิจ รับ ประกัน วินาศภัย ตาม ประเภทการรับประกันภัยหลัก 4 ประเภท ไดแก การ รับประกันอัคคีภัย การรับประกันภัยทางทะเลและ ขนสง การรับประกันภัยเบ็ดเตล็ด และการรับประกัน ภัยรถยนต รายไดหลักจากการประกอบธุรกิจคือ เบี้ยประกันภัย และลงทุนในสินทรัพยลงทุนประเภท ตางๆ เพือ่ กอใหเกิดรายไดในรูปแบบอืน่ ๆ ภายใตขอ กำหนดวาดวยการลงทุนตามพระราชบัญญัตประกั ิ น วินาศภัย พ.ศ. 2535 การใหกูยื มเงินการลงทุนในหลัก ทรัพย ตั๋วสัญญาใชเงิน พันธบัตร หุนสามัญ หุนกู รวมทั้งการฝากเงินในธนาคาร

The Company operates four major lines of non-life insurance business, i.e. fire insurance, marine insurance, miscellaneous insurance and automobile insurance. The main revenue streams are insurance premiums and income earned from investment assets permitted within the provisions of the Non-Life Insurance Act B.E. 2535 (1992). These include lending, investment in securities, promissory notes, bonds, ordinary shares, debentures and bank deposits.

ลักษณะของผลิตภัณฑหรือบริการ

Products and Services Fire insurance is the protection against property loss or damage caused by fire, lightening and explosion of lighting - or domestic-use gas. Insurance cover can be taken out for any properties located within the kingdom, such as constructions, buildings, dwellings, commercial buildings, manufacturing plants, building contents, stock of merchandise, furniture as well as machinery and raw materials. It also provides additional coverage for other perils, e.g. windstorm, flood, earthquake, electrical derangement, etc.

การ ประกัน อัคคี ภัย เปนการ รับ ประกัน ภัย สิ่งปลูกสราง อาคาร ที่อยูอาศัย อาคารพาณิชย โรงงาน อุตสาหกรรม ทรัพยสิน ใน อาคาร สตอก สินคา เฟอรนิเจอร ตลอดจนเครื่องจักร และวัตถุดิบ ในโรงงานอุตสาหกรรม โดยมีเขตพื้นที่รับประกัน ภัย ทั่ว ราช อาณาจักร ซึ่ง ได รับ ความ สูญ เสีย หรือ เสียหายอันเนื่องมาจากไฟไหม ฟาผา ภัยระเบิด จากแกสที่ใชทำแสงสวางหรือประโยชนเพื่อการอยู อาศัย และ ยัง สามารถ ขยาย ความ คุมครอง พิเศษ เพิ่มเติมได เชน ภัยลมพายุ น้ำทวม แผนดินไหว ภัยเนื่องจากไฟฟา การประกันภัยทางทะเลและลอจิสติกส เปนการ รับประกันภัยขนสงสินคาระหวางประเทศและภายใน ประเทศ โดยทางเรือเดินทะเล และการขนสงทาง บก โดยรถยนต รถไฟ ตลอดจนการขนสงสินคา ทางเครื่องบิน โดยใหความคุมครองความสูญเสีย หรือ ความ เสีย หาย ที่ เกิด ขึ้น กับ สินคา ที่ เอา ประกัน ภัยในระหวางการขนสงที่นำเขาในประเทศและสง ออก ตาง ประเทศ ที่ เกิด ความ เสีย หาย จาก ภัย ทาง ทะเล ความเสียหายจากภัยธรรมชาติตางๆ และ ยังใหความคุมครองพิเศษอื่นๆ เพิ่มเติม เชน การ ลักขโมย ภัยสงคราม การจลาจล การนัดหยุดงาน

16

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Marine and logistics insurance is the coverage for property while in transit via land, air or sea, either domestically or internationally. It provides protection against any loss of or damage to imported and exported goods caused by sea perils or natural forces. Other risks which can also be covered by the insurance policy are theft, war, riot and strike.


ANNUAL REPORT 2010

Miscellaneous insurance การประกันภัยเบ็ดเตล็ด เปนการรับประกันภัยประเภทตางๆ ไดแก includes various types of coverage, such as: - การประกันภัยอุบัติเหตุสวนบุคคลและกลุม - Personal and Group Accident Insurance - การประกันภัยอุบัติเหตุระหวางการเ���ินทาง - Travel Accident Insurance - การประกันภัยสำหรับเงิน - Money Insurance - การประกันภัยโจรกรรม - Burglary Insurance - การประกันภัยการติดตั้งเครื่องจักร - Erection Insurance - การประกันภัยการกอสรางทุกชนิด - Construction Insurance - การประกันภัยอุปกรณอิเลคทรอนิกส - Electronic Equipment Insurance - การประกันภัยความรับผิดตอบุคคลภายนอก - การประกันความเสี่ยงภัยทรัพยสิน - Liability Insurance - การประกันภัยเครือ่ งมือเครือ่ งจักรของผูร บั เหมา - All-Risks Insurance - การประกันภัยสิทธิการเชา - Constractors’ Plant and Equipment - การประกันภัยกระจก Insurance - การประกันภัยอิสรภาพ - Leasehold Insurance - การประกันภัยมะเร็ง - Plate Glass Insurance - การประกันภัยความซื่อสัตย - Bail Bond Insurance - การประกันภัยกอลฟ - การประกันภัยสำหรับผูโ ดยสารเรือโดยสารรับจาง - Cancer Insurance - Fidelity Guarantee - การประกันภัยสำหรับผูตรวจสอบอาคาร - การประกันภัยความรับผิดตามกฎหมาย - Golfers Insurance อันเกิดจากการประกอบกิจการควบคุม - Watercraft Passenger Insurance ประเภทที่ 3 - Surveyors Insurance - การประกันความรับผิดตามกฎหมายจาก - Category 3 Licensed Business Liability การขนสงวัตถุอันตรายทางบก Insurance - การประกันภัยคุมครองการวางงาน - Hazardous Substance Road Transport - การประกันภัยรานทอง Liability Insurance - การประกันภัยการดูแลระยะยาวสำหรับ - Unemployment Insurance ผูสูงอายุ - การประกันภัยเงินทดแทนแรงงาน - Gold Shop Insurance - การประกันภัยหมอกำเนิดไอน้ำและถังอัด - Elderly Care Insurance ความดัน - Workmen’s Compensation Insurance - การประกันภัยเครื่องจักรหยุดชะงัก - Boiler and Pressure Vessel Insurance - การประกันภัยความรับผิดตามกฎหมายตอ ความเสียหายทีเ่ กิดขึน้ จากสินคาทีไ่ มปลอดภัย - Machinery Breakdown Insurance - Product Liability Insurance - กรมธรรมประกันสรรพภัยธุรกิจขนาดยอม - Small-Business All-Risks Insurance - กรมธรรมประกันภัยทรัพยสินคุมครองภัย - Terrorism Property Insurance กอการราย

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

17


รายงานประจำป 2553

การประกันภัยรถยนต เป น การ รั บ ประกั น ความ เสี่ ย ง ภั ย ของการ ใชรถยนต โดยใหความคุมครองการสูญหายและ ความ เสี ย หาย ของ ตั ว รถ อุ ป กรณ ประจำ รถ ถู ก ลั ก ขโมย ความ สู ญ เสี ย ชี วิ ต และทรั พ ย สิ น ของ ผู ขับขี่และ ผู โดยสาร ใน รถ ความ สูญ เสีย ตอ ชีวิต และ ทรัพยสิน ของ บุคคล ภายนอก รวม ทั้ง ความ คุมครองพิเศษอื่นๆ เชน การประกันตัวคนขับใน คดีอาญา โดยแบงการรับประกันภัยออกเปน การรับประกันภัยรถยนตภาคบังคับ หมายถึง การ ประกัน ภัย รถยนต ที่ ถูก บังคับ โดย บัญญัติแห ง กฏ หมาย เพื่อ ความ คุมครอง ตอ การ สูญ เสีย ชีวิต ความ บาด เจ็บ ทาง รางกาย ของ บุคคล ผู ประสบ ภัย จากรถ การ รับ ประกัน ภัย ภาค สมัคร ใจ หมาย ถึง การ ประกัน ภัย ที่ เกิด ขึ้น โดย สมัคร ใจ ของเจาของ รถยนต โดยมิไดเกิดจากการถูกบังคับตามบทบัญญัติ ของกฏหมายแตอยางใด สามารถแบงความคุม ครอง ออกเปน 5 ประเภท ดังนี้ ประเภทที่ 1 : ใหความคุม ครองความเสียหาย ทีเกิ่ ดขึน้ ตอตัวรถยนตหรืออุปกรณติดประจำรถยนต การบาดเจ็บ และการสูญเสียชีวติ ตลอดจนความรับ ผิดตามกฏหมายสำหรับการเสียชีวิต การบาดเจ็บ หรือการเสียหายตอทรัพยสินของบุคคลภายนอก ประเภทที่ 2 : ใหความคุม ครองตอการสูญหาย ของรถยนต หรือไฟไหมเทานั้น และคุมครองความ รับผิดตามกฏหมายสำหรับการเสียชีวติ การบาดเจ็บ หรือการเสียหายตอทรัพยสินของบุคคลภายนอก ประเภทที่ 3 : ใหความคุมครองเฉพาะความ รับผิดตามกฏหมาย สำหรับการเสียชีวติ การบาดเจ็บ หรือความเสียหายตอทรัพยสินของบุคคลภายนอก ประเภทที่ 4 : ใหความคุมครองเฉพาะความ รับผิดตามกฏหมาย ตอทรัพยสนิ ของบุคคลภายนอก เทานั้น ประเภทที่ 5 : ใหความคุม ครองตอการสูญหาย ของรถยนต หรือไฟไหม รวมถึงความเสียหายตอ 18

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Automobile insurance covers risks arising from use of motor vehicle. Protection ranges from loss of and damage to the vehicle itself, theft of auto accessories, to injury, loss of life and property of both the driver and passengers of the vehicle, as well as loss of life and property of third party. It also provides extra coverage such as driver bail bond. Auto insurance is divided into: Compulsory insurance refers to the minimum legally required insurance aimed at protecting against loss of life of and bodily injury to motor accident victims. Voluntary insurance refers to the insurance coverage which is taken out voluntarily by vehicle owner and not imposed by law. It can be further classified into the following 5 categories: Category 1 : protects against loss of or damage to the insured vehicle or auto accessories as well as personal injury and loss of life including legal liability towards third parties for death, injury and loss of or damage to property. Category 2 : covers loss of or damage to the insured vehicle caused by theft and fire only as well as legal liability for third-party death/ injury and property damage. Category 3 : covers only legal liability towards third parties for death, bodily injury and loss of or damage to property. Category 4 : protects against legal liability for third-party property only. Category 5 : covers legal liability towards third parties for death, bodily injury and


ANNUAL REPORT 2010

รถยนตเนือ่ งจากการชน กับยานพาหนะทางบก และ property damage as well as loss of or damage คุมครองความรับผิดตามกฏหมายสำหรับการเสีย to the insured vehicle caused by theft, fire and ชีวิต การบาดเจ็บ หรือการเสียหายตอทรัพยสินของ collision. บุคคลภายนอก Reinsurance การประกันภัยตอ In addition to direct underwriting, we การ ดำเนิ น ธุ ร กิ จ รั บ ประกั น ภั ย ของ บริ ษั ท นอกจาก การ รั บ ประกั น ภั ย จาก ผู เอา ประกั น ภั ย also operate reinsurance business with other โดยตรงแลว บริษัทยังมีการรับประกันภัยตอและเอา domestic insurers. To spread insurance risks ประกันภัยตอจากบริษัทประกันภัยในประเทศและ according to technical principles and ensure เพื่อเปนการกระจายความเสี่ยงภัยตามหลักวิชาการ operational stability and efficient capacity, the ของการประกันภัย ใหการดำเนินธุรกิจการประกัน Company has engaged in the following forms ภัยของบริษทั มีความมัน่ คงและสามารถรองรับความ of risk transfer: เสี่ยงภัยไดอยางมีประสิทธิภาพ บริษัทจึงตองมีการ 1. Facultative reinsurance refers to กระจายความเสี่ยงในรูปแบบ 1. การเอาประกันภัยตอเฉพาะราย (Faculta- reinsurance arranged on an individual basis, tive Reinsurance) เปนการประกันภัยตอแบบเปน where the reinsurer is free to decide to accept ราย ๆ และบริษัทรับประกันภัยตอมีอิสระในการคัด or not the risks presented by the ceding เลือกรับงาน โดยการตอบรับหรือปฏิเสธไดเชนกัน company; 2. การ ประกัน ภัย ตอ แบบ สัญญา (Treaty 2. Treaty reinsurance is a contract under Reinsurance) เปนสัญญาที่บริษัทรับประกันภัยตอ which the reinsurer agrees in advance to cover ใหความไววางใจและใหอิสระในการจัดสรรงานแก the risks passed on by the ceding company. บริษัทเอาประกันภัยตอ การตั้งสำรองคาสินไหมทดแทน บริษัทมีการตั้งเงินสำรองคาสินไหมทดแทน ซึ่งประกอบดวยเงินสำรองที่จัดสรรสำหรับความเสีย หายที่บริษัทไดรับรูแลว เงินสำรองสำหรับความเสีย หายที่ยังไมไดรับรายงาน เงินสำรองสำหรับความ เสียหายที่ไมไดบันทึกพัฒนาการคาสินไหมเพิ่มลด ในอนาคต และเงินสำรองคาสินไหมทดแทนสำหรับ ความเสียหายที่ปดไปแลวและอาจมีการรื้อฟนขึ้น มา ใหม อีก ครั้ง ดวย วิธี การ มาตรฐาน สากล ตาม หลัก การ คณิตศาสตร ประกัน ภัย ภาย ใต ประกาศ ของสำนักงานคณะกรรมการกำกับและสงเสริมการ ประกอบธุรกิจประกันภัย ในพระราชบัญญัติประกัน วินาศภัย (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2551

Claims Reserve Provisioning The Company has set aside a loss reserve, which consists of outstanding claims provision, reserve for claims incurred but not reported (IBNR), reserve for estimated cost of claims payments payable in the future, and provision for closed claims that may be re-opened. These provisions have been calculated and made in accordance with international actuarial standards under the OIC notification imposed pursuant to the Non-Life Insurance Act (No. 2), B.E. 2551. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

19


รายงานประจำป 2553

โครงสรางรายได Revenue Structure โครงสรางรายไดหลักของบริษัทแบงออกได Our revenue structure is made up of two เปน 2 สวน คือ รายไดจากการรับประกันภัยและ major components, i.e. premium income and รายไดจากการลงทุน โดยมีรายละเอียดงวดสิ้นสุด investment income. Revenue analysis for the วันที่ 31 ธันวาคม 2553 2552 และ 2551 ดังนี้ years ended 31 December 2010, 2009 and 2008 is shown below. โครงสรางรายไดตามประเภทธุรกิจ / Revenue by Line of Business กลุมธุรกิจ / Area/Line of Business 1. เบีย้ ประกันภัยรับ-สุทธิ* / Net premiums written 1.1 เบี้ยประกันอัคคีภัย-สุทธิ Net fire premiums 1.2 เบี้ยประกันภัยทางทะเล-สุทธิ Net Marine premiums 1.3 เบี้ยประกันภัยยานยนต-สุทธิ Net automobile premiums 1.4 เบี้ยประกันภัยเบ็ดเตล็ด-สุทธิ Net Miscellaneous premiums รวม / Total 2. รายไดจากการลงทุน Investment income 3. รายไดอ่นื ๆ Other income รวม / Total

ป 2553/2010 ป 2552/2009 ป 2551/2008 ลานบาท รอยละ ลานบาท รอยละ ลานบาท รอยละ Bt mln % Bt mln % Bt mln % 55.06

38.18

82.13

54.24

82.78 53.89

5.77

4.00

5.03

3.33

2.09

48.44

33.59

35.17

23.24

33.71 21.94

4.58

3.18

4.62

3.06

5.98

113.85 25.68

78.95 17.81

126.95 21.46

83.87 14.16

4.67

3.24

2.97

1.97

144.20 100.00

* เบี้ยประกันภัยรับสุทธิจากการสงคืน ยกเลิก และประกันภัยตอ * Net of premiums returned, cancelled and ceded.

20

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

151.38 100.00

1.36

3.89

124.56 81.08 25.32 16.48 3.74

2.44

153.62 100.00


ANNUAL REPORT 2010

ปจจัยความเสี่ยง Risk Factors ความเสี่ยงในการทำธุรกิจประกันภัย

Insurance Business Risk

การดำเนินงานของบริษัท เกี่ยวของกับการ คุมครอง ความ เสี่ยง ภัย ประเภท ตางๆ ของ ผู เอา ประกัน ภัยรวม ถึง ความ เสีย หาย อัน เกิด จาก ปจจัย ภายนอกที่ไมปกติ โดยเฉพาะจากการเปลี่ยนแปลง ของสภาพภูมศิ าสตร เชน ภาวะน้ำทวม ภัยธรรมชาติ ภัย พิบัติ อุบัติภัย ภัย กอการ ราย หรือ โจรกรรม ซึ่งอาจทำใหเกิดความเสียหายอยางรุนแรงตอชีวิต รางกายและทรัพยสินที่บริษัทรับประกันภัยไว และ ความ เสี่ ย ง จาก ความ ไม สมดุ ล ของ สั ด ส ว น ของ ผลิตภัณฑ จากการรับประกันภัยโดยเนนการเจาะ ตลาด เฉพาะ ภั ย บาง ประเภท อาจ ทำให ราย ได ของ บริษัท ตอง ผูก ติด กับ ผลิตภัณฑ นั้น ซึ่ง อาจ สงผลกระทบตอรายไดและกำไรของบริษัท บริ ษั ท มี การ บริ ห าร ความ เสี่ ย ง ด ว ย การ พิจารณาคัดเลือกบุคคล ทรัพยสิน ลักษณะกิจการ ความเสี่ยงของภัยที่จะรับประกันและมีการพิจารณา สภาพพืน้ ที่ ทีอาจ ่ จะไดรับผลกระทบจากภัยธรรมชาติ ประเภทตางๆ ดวย บริษัทไดมีการกระจายความ เสี่ยงโดยจัดการประกันภัยตอไวกับบริษัทรับประกัน ภัยที่มั่นคงทั้งในประเทศและตางประเทศในหลาย รูป แบบโดย ทำ ประกัน ภัย ตอ แบบ สัญญา ลวง หนา (Treaty Reinsurance) การประกันภัยตอแบบเฉพาะ ราย (Facultative Reinsurance) และยังไดซื้อการ คุม ครองแบบความเสียหายสวนเกิน (Excess of Loss Insurance) ซึ่งทำใหความเสี่ยงจากการประกอบ ธุรกิจประกันภัยของบริษัทลดลง

The operations of the Company involves the protection of the insured against various types of risks and loss arising from unusual external factors, particularly those caused by geographical changes, e.g. floods, natural disasters, cataclysms, terrorism or robbery. All such perils can do severe damage to the life and properties insured by the Company. Other business risks include risks of unbalanced product mix resulting from underwriting focus on market penetration for certain risks. The Company’s income may consequently be tied to those products, thus affecting its overall revenue and profit. We manage this type of risk through careful evaluation and selection of prospective client, property, type of business and exposure of the risks to be accepted. Also taken into consideration is the geographical area or location likely to be affected by natural disasters. The Company mitigates such business risk by transferring some of its insurance risks to reliable reinsurers - domestic and overseas - under different forms of reinsurance contracts including treaty reinsurance, facultative reinsurance and excess of loss reinsurance.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

21


รายงานประจำป 2553

ความเสี่ยงในดานการบริหารการจัดเก็บเบี้ย Premium Collection Risk ประกันภัย ในการประกอบธุรกิจประกันวินาศภัย บริษัท มีชองทางการจัดจำหนายผานตัวแทน นายหนาซึง่ ใน การรับประกันภัยผานชองทางดังกลาว บริษทั ไดออก กรมธรรมและจัดสงใหกับตัวแทน นายหนา และได เรียกเก็บคาเบีย้ ประกันภัย ทำใหบริษทั มีความเสีย่ ง ในการจัดเก็บเบีย้ ประกันภัยคางชำระ ทีอาจ ่ จะเรียก เก็บไมได หากตัวแทน นายหนานั้นๆ ขาดสภาพ คลองหรือมีปญหาทางการเงิน ซึ่งถือเปนความเสี่ยง ที่บริษัทตองใหความสำคัญอยางมาก นอกจากนี้ตั้งแตป 2552 เปนตนไปสำนักงาน คณะกรรมการกำกับและสงเสริมการประกอบธุรกิจ ประกันภัย (คปภ.) ไดกำหนดใหการทำประกันภัย รถยนตของบุคคลธรรมดาและนิติบุคคลตองปฏิบัติ เปน ไป ตาม หลัก การ สากล ที่ เรียก วา หลัก Cash before Cover คือการที่ผูเอาประกันภัยตองชำระ คา เบี้ย ประกัน ภัย กอน วัน ที่ กรมธรรม จะ เริ่ม มี ผล คุมครอง บริษัทจึงไดจัดใหมีกระบวนการบริหารความ เสี่ยง เกี่ยว กับ การ จัด เก็บ เบี้ย ประกัน ภัย คาง ชำระ ซึ่งบริษัทไดจัดทำแนวปฏิบัติในการเก็บเบี้ยประกัน ภัยเปนลายลักษณอักษร เพือ่ ความชัดเจนและรัดกุม มี การ ประชุม ผู บริหาร ติดตามเบี้ย คาง ชำระ อยาง สม่ำเสมอ บริษัทไดดำเนินการอยางเขมงวดในการ ติดตาม ทวงถาม เบี้ย ประกัน ภัย ตาม ประกาศ และ ขอบังคับของคณะกรรมการกำกับและสงเสริมการ ประกอบธุรกิจประกันภัย (คปภ.) ซึ่งในการเรียกเก็บ เบี้ยประกันภัย บริษัทมีการกำหนดระยะเวลาในการ จัดเก็บเบีย้ ประกัน หากเบีย้ ประกันภัยคางชำระทีจั่ ด เก็บไมได และเกินกำหนดระยะเวลาในการเรียกเก็บ หนวยงานที่ทำหนาที่ติดตามทวงถามจะดำเนินการ ติดตามซึ่งเปนไปตามขั้นตอนที่ระบุไวในระเบียบ การจัดเก็บคาเบี้ยประกันภัยของบริษัท 22

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

The Company operates its non-life business through the channels of agents and brokers. Insurance underwriting via these channels usually involves issuance and delivery of insurance policies to agents/brokers before premium payments can be collected. The Company thus faces the potential risk of uncollectible premiums, should any agent/ broker encounters financial or liquidity problems - a risk factor which should be given high priority. In addition, since 2009 the Office of the Insurance Commission (OIC) has imposed the cash-before-cover regulation on all motor insurance policies for individuals and legal entities. The new rule is a universal standard in which the insured is required to pay premiums before the date the coverage takes effect. The Company has put in place a process for managing risks associated with premiums collection. Written guidelines have been issued to provide clear operational guidance. There are regular management meetings to monitor outstanding receivables. We have rigorous credit control in line with the regulations of the Office of the Insurance Commission (OIC). With collection cycles/periods now introduced, the Company’s Collection Unit would strictly follow the established procedures in monitoring and handling all overdue accounts.


ANNUAL REPORT 2010

ความเสี่ยงจากการพึ่งพิงแหลงงาน

Business Source Dependence Risk

หากประมวลรายไดในรอบหลายๆ ปที่ผานมา บริษัท ได รับ เบี้ย ประกัน ภัย จาก การ ขยาย งาน ของ สถาบันการเงินสำคัญเปนหลัก โดยเห็นไดชัดเจนใน สวนของการรับประกันอัคคีภัยที่มีสัดสวนประมาณ รอยละ 80 ของเบีย้ ประกันอัคคีภัย ซึง่ บริษทั ก็คำนึง ถึงความเสีย่ งในการสูญเสียโอกาสทีได ่ รับจากสถาบัน การ เงิน อัน อาจ นำ มา ซึ่ง ความ เสี่ยง ของ บริษัท ได ดังนัน้ บริษทั ไดมีความพยายามในการคัดสรรตัวแทน นายหนาทีมี่ คุณภาพเพิม่ ขึน้ เพือ่ ใหมีความสมดุลของ การถวงน้ำหนักรายไดรับจากทุกๆ แหลงใหใกลเคียง กัน เพื่อเปนการลดความเสี่ยง นโยบาย ใน การ คัด เลือก ตัวแทน นาย หนา นอกจากพิจารณาศักยภาพในดานการขายแลว บริษทั ยังพิจารณารวมถึงสถานภาพทางการเงิน ประวัติใน การประกอบธุรกิจ และความสามารถในการชำระ เบี้ย ตลอดจนกำหนดใหตัวแทน นายหนา ตองมี หลักทรัพยหรือบุคคลค้ำประกันในวงเงินเครดิตที่ บริษัทเปนผูกำหนด

Our analysis of income over the past several years shows that the Company’s major stream of revenue has been the premiums generated from the expansion of our main banking shareholder. One obvious example is the fire premiums earned from this source, which accounted for approximately 80% of overall fire premiums. In this connection, we have considered and realized that the risk of losing these business opportunities could pose a significant risk to the Company. To mitigate such dependence risk, we have therefore taken steps to recruit higher-quality agents/brokers so as to keep a better balance of all income sources. Our policy on selection of agents/ brokers takes account not only of their selling capacity, but also their financial status, business background and creditworthiness. Collateral and guarantor requirements have also been laid down as part of the criteria.

ความเสี่ยงจากการลงทุน Investment Risk นอก เหนือ จาก ราย ได จาก การ รับ ประกันภัย แลว รายไดหลักของธุรกิจประกันวินาศภัยอีกสวน หนึ่ง คือ ราย ได จาก การ ลงทุน ซึ่ง การ ลงทุน ของ บริ ษั ท อยู ภาย ใต ขอบเขต และ ข อ กำหนดของ สำนักงานคณะ กรรมการ กำกับ และ สง เสริมการ ประกอบธุรกิจประกันภัย ตามพระราชบัญญัตประกั ิ น วินาศภัยและพระราชบัญญัติประกันชีวิต พ.ศ. 2550 ซึ่งไดกำหนดชนิดของหลักทรัพยที่อนุญาตใหลงทุน รวมทั้งควบคุมสัดสวนของการลงทุนในหลักทรัพย ไวดวย

Apart from premium income, the other main source of revenue for non-life insurance business is income from investment. In this regard, the Company has ensured that all of its investments are within the scope and requirements of the Office of the Insurance Commission, the Non-Life Insurance Act and the Life Insurance Act, B.E. 2550, which specify the permissible types and proportions of securities/ investments.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

23


รายงานประจำป 2553

24

ทางบริษัทไดมีการวางแผนเพื่อรองรับความ เสี่ยง จาก การ ลงทุน โดย การก ระ จา ยการ ลงทุน ในรูปของเงินฝากธนาคาร ตั๋วแลก���งิน พันธบัตร หุน กู หุน สามัญ และหนวยลงทุน ไดรับผลตอบแทน ในรูปของดอกเบี้ย เงินปนผล และกำไรจากการ ขาย หลัก ทรัพย ซึ่ง ผาน การ พิจารณา การ ลงทุน อย า ง รอบคอบ จาก ฝ า ย บริ ห าร ของ บริ ษั ท โดย บริษัทมีนโยบายหลีกเลี่ยงการลงทุนในหลักทรัพย ที่ มี ความ เสี่ ย ง สู ง ประเภท หลั ก ทรั พ ย เก็ ง กำไร และ จะ เน น การ ลงทุ น ใน หลั ก ทรั พ ย ที่ มี คุ ณ ภาพ และใหผลตอบแทนที่แนนอนสม่ำเสมอ

We have careful planning for risk management, by diversifying our investments in bank deposits, promissory notes, bonds, debentures, ordinary shares and unit trusts, which produce returns in the forms of interests, dividends and capital gains. All investments are subject to prudent consideration of the Company’s Management. It is also the corporate policy to avoid high-risk investments such as speculative equities, but to focus on high-quality securities with steady returns.

ความเสี่ยงดานสภาพคลอง

Liquidity Risk

บริษทั ตองคำนึงถึงสภาพคลองในการจัดหาเงิน และบริหารเงินสดรับสุทธิจากการดำเนินงาน เงินลงทุน ในหลักทรัพย การระดมเงินทุนจากแหลงหนี้สินและ แหลงทุน ใหสอดคลองตอสภาพของคาสินไหมทดแทน ทีเกิ่ ดขึน้ และอาจเกิดขึน้ ใหอยูใน  ภาวะทีสามารถ ่ จะ ดำเนินการจายชดใชคาสินไหมไดอยางสะดวก รวดเร็ว รวม ทั้ง ความ สามารถ ใน การ เรียก เก็บ เงิน จาก ผูรับ ประกันภัยตอ หรือเรียกรองจากผูกระทำ  ละเมิดในกรณี ทีสิ่ นไหมรายนัน้ ตองมีผูร บั ผิดชอบตามกฎหมาย ในป 2554 บริษทั ประกันภัยจะมีการเปลีย่ นแปลง ไปใชการรับประกันภัยทีผั่ นแปรตามระดับความมัน่ คง ของเงินกองทุน (RBC) ทัง้ นีการ ้ กำกับดูแลเงินกองทุน ตามระดับความเสีย่ งมีจุดประสงคเพือ่ ใหความมัน่ ใจ วาเงินกองทุนที่บริษทั ประกันวินาศภัยจะตองดำรงไว มีความเพียงพอกับระดับความเสีย่ งและเหมาะสมกับ แนวทางการดำเนินธุรกิจ และสงเสริมการปฏิบตั ตาม ิ หลักสากลทีจะ ่ ชวยยกระดับมาตรฐานของธุรกิจประกัน วินาศภัย

The Company needs to take into account the liquidity of funding and management of cash receipts, securities investments as well as securing of debt and equity finance, to match all incurred and possible losses. This is so that we are always in a position to settle claims promptly and efficiently, while being able to collect reinsurance receivables or to recover damages from the liable party. In 2011, insurance companies will be required to adjust their underwriting operations to the risk-based capital (RBC) standards. The new requirements are aimed at providing assurances that the capital funds maintained by non-life insurers are adequate to the level of risks involved and appropriate to their business activities. Such adoption of international practice would also help raise the standards of local non-life insurance industry.

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

การตลาดและสภาวะการแขงขัน

Market and Competitive Environment

ในป 2553 มีบริษัทประกันวินาศภัยรวมกัน ทั้งสิ้น 69 บริษัท ในจำนวนนี้มีบริษัทที่ทำธุรกิจ ประกันวินาศภัยถึง 63 บริษัท ที่เหลือเปนบริษัท กลางฯ ซึ่งจัดตั้งขึ้นตาม พรบ. คุมครองผูประสบภัย จากรถ พ.ศ. 2535 จำนวน 1 บริษัทและเปนบริษัท ที่ทำธุรกิจเฉพาะประกันสุขภาพอยางเดียว 5 บริษัท ธุรกิจประกันวินาศภัยสามารถผลิตเบีย้ ประกันภัยได ถึง 111,590 ลานบาท (ขอมูลเดือนมกราคม - เดือน พฤศจิกายน 2553 ที่มา : สวนวิจัยและสถิติ ฝาย วางแผนและพัฒนาระบบการตรวจสอบ สำนักงาน คณะกรรมการกำกับและสงเสริมการประกอบธุรกิจ ประกันภัย)

In 2010 there were a total of 69 companies in Thailand’s non-life insurance market. Of these, 63 were operators of non-life business, one being a jointly-owned company established pursuant to the Road Accident Victims Protection Act, B.E. 2535, and the remaining five being health insurers. The nonlife sector generated as high as 111,590 million baht in aggregate premiums. (Official figure for January-November 2010; Source: Statistics Division, Examination Planning and Development Department, Office of the Insurance Commission)

ตารางเปรียบเทียบเบี้ยประกันภัยรับโดยตรงของธุรกิจประกันวินาศภัย / Non-Life Industry’s Direct Premiums หนวย : พันบาท / Unit : thousand baht ประเภทการรับประกันภัย เบี้ยประกันภัยรับโดยตรง / Direct Premiums Type of insurance 2553 2552 เพิ่ม (ลด) % 2010 2009 Increase (decrease) % 7,249,389 7,216,396 0.46 อัคคีภัย / Fire ภัยทางทะเล และขนสง / Marine 3,947,023 3,303,518 19.48 ตัวเรือ / Hull 358,043 337,823 5.99 สินคา / Cargo 3,588,979 2,965,695 21.02 ภัยรถ / Motor 6,622,406 58,605,418 13.68 โดยขอบังคับแหงกฎหมาย / Compulsory 10,110,010 9,906,344 2.06 โดยความสมัครใจ / Voluntary 56,512,395 48,699,074 16.04 ภัยเบ็ดเตล็ด / Miscellaneous 33,771,000 29,962,492 12.71 ความเสี่ยงภัยทรัพยสิน / Property 9,376,641 6,310,344 48.59 ความรับผิดตอบุคคลภายนอก / Liability 1,015,313 758,129 33.92 วิศวกรรม / Engineering 2,322,540 2,498,572 (7.05) อากาศยาน / Aviation 780,209 234,789 232.30 อุบัติเหตุสวนบุคคล / Personal Accident 11,346,792 9,453,202 20.03 สุขภาพ / Health 3,843,759 3,175,194 21.06 พืชผล / Agricultural Produce 2,699 393 587.57 อื่นๆ / Others 5,083,046 7,531,869 (32.51) รวม / Total 111,589,817 99,087,823 12.62 CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

25


รายงานประจำป 2553

26

กลยุทธและการแขงขัน

Strategy and Competition

บริษทั ไดตระหนักถึงความสำคัญของผลกระทบ จาก การ เปลี่ยนแปลง กฎ ระเบียบ ตางๆ ใน ธุรกิจ ประกันวินาศภัย และการแขงขันที่ทวีความรุนแรง มากขึ้นจากการเปดเสรีธุรกิจประกันภัย โดยบริษัท ไดมีการประเมินความเพียงพอของเงินกองทุนตาม ระดับ ความ เสี่ยง ของ บริษัท โดย มี วัตถุประสงค เพื่อประเมินผลกระทบจากการเริ่มบังคับใช หลัก การดำรงเงินกองทุนตามความเสี่ยง (Risk Based Capital) ในป 2554 และ นำมาวางแผนกลยุทธ การ ดำเนิน ธุรกิจ และ การ บริหาร เงิน กองทุน ของ บริษัท ในระยะ 3-5 ป ใหกอประโยชนสูงสุดตอ ผูมีสวนไดเสียของบริษัท เปาหมายการขยายงาน ของบริษัทจะไมคำนึงถึงเฉพาะผลตอบแทนที่บริษัท ไดรับเพียงอยางเดียว แตจะประเมินความคุมคา ของผลตอบแทนกับความเสี่ยงในแตละดาน และ ผลกระทบตอเงินกองทุนและผลประโยชนตอ ผูมี สวน ไดเสียของบริษัทในระยะยาว บริษัทเนนที่จะหลีกเลี่ยงการแขงขันทางดาน ราคา โดยดำเนินกิจกรรมทางการตลาดที่สรางผล กำไรอยางแทจริงใหกับบริษัท บริหารการตลาดใหมี มาตรฐานและมุง ทีจะ ่ เปนไปตามหลักการบรรษัทภิบาล ใหความสำคัญกับภาพลักษณทีดี่ ขององคกรในฐานะ ที่เปนสมาชิกหนวยหนึ่งในสังคม ปรับปรุง และลด ขั้นตอนการทำงานใหมีประสิทธิภาพอยางตอเนื่อง และสม่ำเสมอ มุงขยายชองทางการขาย การบริการ ใหเหมาะสมกับสภาพการณและเสริมสรางคุณภาพ บุคลากร โดยการพัฒนาทุกรูปแบบเพือ่ เพิม่ ศักยภาพ ในการใหบริการ พัฒนาระบบงานดานคอมพิวเตอร ให มี ประสิทธิภาพ สูง ขึ้น เพื่อ รองรับ งาน ดาน การ รับประกันภัยที่ขยายตัวเพิ่มขึ้นเพื่อใหการบริการมี คุณภาพและรวดเร็ว สามารถสงมอบบริการสนอง ความตองการของลูกคาไดตามกำหนดเวลา

The Company is well aware of the possible consequences of regulatory changes and mounting competition from market liberalization. We have evaluated the adequacy of our riskbased capital position with a view to assessing the impact of the imposition of risk-based capital requirements in 2011. The evaluation results have been used to plan our business strategies and capital management over 3-5 years’ period, in ensuring maximum benefit to all our stakeholders. The aim of our expansion will not only take account of the returns achieved, but will also assess the risks and returns in each area as well as the long-term effects on our capital funds and the interests of all stakeholders. We seek to avoid price competion by adopting a number of measures such as: engaging in marketing activities which generate real profits; raising our marketing standards; fulfilling good governance principles; giving priority to promoting the organization’s good image as a member of society; continuously improving and streamlining processes to ensure efficiency; expanding sales and service channels to suit circumstances; strengthening staff skills and qualities through training and development; upgrading IT systems to support the growing business and ensure prompt, quality delivery of service to meet the needs of customers.

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

การวิเคราะหฐานะการเงินและผลการดำเนินงาน

Discussion and Analysis of Financial Position and Operating Results ผลการดำเนินงานสำหรับป 2553 ในป 2553 บริษัทมีกำไรหลังหักภาษีเงินได นิติบุคคลรวมทั้งสิ้น 16.22 ลานบาท ลดลงจากป 2552 จำนวน 7.24 ลานบาท หรือคิดเปนรอยละ 30.85 เนื่องจากบริษัทมีกำไรจากการรับประกันภัย 63.82 ลานบาท ลดลง 9.15 ลานบาท หรือคิดเปนรอยละ 12.53 และเบี้ยประกันภัยที่ถือเปนรายได 119.36 ลานบาท ลดลง 4.37 ลานบาท หรือคิดเปนรอยละ 3.53 ซึ่ง รายไดของบริษัทมี 2 สวน คือ 1. ราย ได จาก การ รั บ ประกั น ภั ย บริ ษั ท มี ยอด เบี้ย ประกัน ภัย รับ ทั้ง สิ้น 183.82 ลาน บาท ลดลงจากป 2552 จำนวน 31.21 ลานบาท คิด เปน รอย ละ 14.91 และ ได จาย เบี้ย ประกัน ภัย ตอ รวม 69.96 ลานบาท คิดเปนรอยละ 38.06 ของ เบี้ยประกันภัยรวม สวนที่บริษัทรับเสี่ยงภัยไวเอง จำนวน 113.85 ลานบาท ประกอบดวยเบี้ยประกัน อัคคีภัย จำน���น 55.06 ลานบาท เบี้ยประกันภัย รถยนต 48.44 ลานบาท เบี้ยประกันภัยเบ็ดเตล็ด จำนวน 4.58 ลานบาท และเบี้ยประกันภัยทางทะเล และลอจิสติกส จำนวน 5.77 ลานบาท ตามลำดับ 2. ราย ได จาก การ ลงทุ น ใน ป 2553 ซึ่ ง ประกอบ ดวย ดอกเบี้ย เงินปนผล และ กำไร จาก การ ลงทุน ใน หลัก ทรัพย เพิ่ม ขึ้น รอย ละ 19.68 จำนวน 25.68 ลานบาท ในป 2552 เปน 21.46 ลาน บาท อัตรา ผล ตอบแทน จาก การ ลงทุน ใน ป 2553 ซึ่งมีอัตรารอยละ 3.80 เพิ่มขึ้นจากป 2552 ซึง่ มีอัตรารอยละ 3.49 การเพิม่ ขึน้ ดังกลาวสอดคลอง กับ อัตรา ผล ตอบแทน การ ลงทุน ของ หลัก ทรัพย ใน ตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย และภาวะอัตรา ดอกเบี้ยของตลาดการเงินในปจจุบัน

Operating Results for 2010 In 2010 the Company posted an aftertax profit of 16.22 million baht, a decrease of 7.24 million baht or 30.85% from 2009. This was because income on underwriting went down by 9.15 million baht or 12.53% year on year to 63.82 million baht, while earned premiums decreased by 4.37 million baht or 3.53% to 119.36 million baht. The Company’s revenue for the year was made up of the following two components: 1. Underwriting income: Gross premiums written in the reporting year totaled 183.82 million baht, a decrease of 31.21 million baht or 14.91% from 2009. Premiums ceded were 69.96 million baht and accounted for 38.06% of gross premiums. Net premiums written, which amounted to 113.85 million baht, comprised fire premiums 55.06 million baht, automobile premiums 48.44 million baht, miscellaneous premiums 4.58 million baht and marine premiums 5.77 million baht. 2. Investment Income, which consisted of interests, dividends and gain on investments in securities, increased 19.68% from 21.46 million baht in 2009 to 25.68 million baht. Return on investment for 2010 rose to 3.80% from 3.49% for the previous year. The increase corresponded to the returns posted by SET-listed securities and the interest rates prevalent in the money market.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

27


รายงานประจำป 2553

ในสวนรายจาย มีรายจายหลักอยู 2 ประเภท คือ 1. คาใชจายในการรับประกันภัย จำนวน 55.54 ลานบาท เพิม่ ขึน้ จากป 2552 จำนวน 4.77 ลานบาท คิดเปนรอยละ 9.41 ซึง่ ในปปจจุบนั บริษทั มีคาสินไหม ทดแทน ที่ เกิด ขึ้น ใน ระหวาง ป เปน จำนวน 37.58 ลาน บาท โดย มี อัตรา การ จาย คา สินไหม ทดแทน คิดเปนรอยละ 31.49 ของเบี้ยประกันภัยที่ถือเปน รายไดเพิ่มขึ้นจากป 2552 ซึ่งมีอัตราการจายคา สินไหม ทดแทน รอย ละ 27.70 เนื่องจาก บริษัท มี ความรอบคอบในการพิจารณาการรับประกันความ เสีย่ งภัยและไดกระจาย ความเสีย่ งจากการประกันภัย ตอไวกับบริษัทรับประกันภัยที่มั่นคง ทั้งในประเทศ และตางประเทศ 2. ในสวนของคาใชจายจากการดำเนินงาน ในป 2553 มีจำนวน 73.87 ลานบาท เพิ่มขึ้น 6.37 ลานบาท หรือคิดเปนรอยละ 9.43 จากป 2552 คา ใช จาย ที่ มี สัดสวน สูง ไดแก คา ใช จาย เกี่ยว กับ พนักงาน และคาใชจายในการดำเนินงานอื่น โดย สวนใหญเปนการลงทุนดานเทคโนโลยีสารสนเทศ สำหรับบริการตัวแทนนายหนาและลูกคาในอนาคต

Expenditure was of two main categories as follows: 1. Underwriting expenses amounted to 55.54 million baht, a year-on-year increase of 4.77 million baht or 9.41%. Losses incurred during the year totaled 37.58 million baht. The ratio of loss to earned premiums was 31.49%, up from the 2009 ratio of 27.70%. This was due to the Company’s policy to tighten up on underwriting standards and to transfer some of its insurance risks to financially stable reinsurers, both domestically and overseas. 2. Operating expenses for fiscal 2010 amounted to 73.87 million baht, an increase of 6.37 million baht or 9.43% from 2009. The highest expenditure items were staff costs and other operating expenses. The spending was mostly on IT investment to accommodate future provision of services to customers, agents and brokers.

Financial Position ฐานะการเงิน สินทรัพย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 บริษทั มีสินทรัพยรวม ทั้งสิ้น 810.16 ลานบาท เพิ่มขึ้นจากป 2552 จำนวน 64.57 ลานบาท คิดเปนรอยละ 8.66 โดยมีเงินลงทุน ในหลักทรัพย ซึ่งประกอบดวยพันธบัตร หุนสามัญ หุนกู หนวยลงทุน และตั๋วแลกเงินจำนวน 413.62 ลาน บาท เพิ่ม ขึ้น จาก ป 2552 จำนวน 183.11 ลาน บาท คิด เปน รอย ละ 79.43 ซึ่ง บันทึกเปน มูลคายุติธรรม และไดบันทึกสวนเกินทุนจากการ เปลี่ยนแปลงมูลคาเงินลงทุนไวในสวนของผูถือหุน แลว จำนวน 123.92 ลานบาท ในขณะที่เงินสดและ

28

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Assets As at 31 December 2010, the Company had total assets of 810.16 million baht, an increase of 64.57 million baht or 8.66% by comparison to 2009. Investments in securities, comprising bonds, ordinary shares, debentures and unit trusts, totaled 413.62 million baht, a year-on-year rise of 183.11 million baht or 79.43%. All securities were carried at fair value, with revaluation surplus on investments of 123.92 million baht duly recorded under shareholders’ equity. The Company’s cash and bank deposits


ANNUAL REPORT 2010

เงินฝากสถาบันการเงินในป 2553 จำนวน 292.85 ลานบาท ลดลงจากป 2552 จำนวน 114.01 ลานบาท คิ ด เป น ร อ ย ละ 28.02 เนื่ อ งจาก ภาวะตลาด หลั ก ทรั พ ย ใ นป 2553 ดั ช นี ห ลั ก ทรั พ ย ป รั บ ตั ว สูงขึ้น ประกอบกับอัตราดอกเบี้ยเงินฝากสถาบัน การเงินปรับลดลงอยางตอเนื่อง

ลูกหนี้ ป 2553 บริษทั มีอัตราการหมุนเวียนเบีย้ ประกัน ภัยคางรับอยูที่ 48 วัน โดยมีนโยบายในการเรงรัด ติดตาม เบี้ย ประกัน ภัยที่ เครงครัด และ รัดกุม มาก ขึ้น บริษัทไดตั้งคาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ จำนวน 2.93 ลานบาท ซึง่ เปนการประมาณจำนวนหนีสงสั ้ ยจะสูญ ณ วันสิน้ ป การประมาณดังกลาวอาศัยประสบการณ ของบริษทั ในการเก็บเงินจากลูกหนี้ ซึง่ คาดวาเพียงพอ

for 2010 dropped by 114.01 million baht or 28.02% to 292.85 million baht, due to the gain in the stock index in 2010 as well as the continued decline in financial institutions’ interest rates.

Accounts Receivable The average collection period for premiums due in 2010 were 48 days, as a result of the Company’s continued policy to exercise more rigorous credit control. At year end, an allowance for doubtful accounts was made for 2.93 million baht, which was based on past collection experience and was regarded as adequate.

Liquidity สภาพคลอง ในชวง 3 ป ทีผ่ านมา กระแสเงินสดจากกิจกรรม ดำเนินงานของบริษทั เปนบวกมาโดยตลอด ซึง่ เงินสด สุทธิทีได ่ มาจากกิจกรรมดำเนินงาน มีจำนวนเพิม่ ขึน้ จากป 2552 จำนวน 4.37 ลานบาท ในขณะทีบริ ่ ษทมี เงินสดสุทธิทีใช ่ ไปในกิจกรรมลงทุนในป 2553 จำนวน 10.75 ลานบาท เพิ่มขึ้นจากป 2552 จำนวน 5.88 ลานบาท และมีเงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 จำนวน 8.63 ลานบาท เพิ่ ม ขึ้ น จาก ป ก อ น ซึ่ ง มี จำนวน 7.64 ล า น บาท เพิ่มขึ้น 0.99 ลานบาท ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 อัตราสวนสภาพคลองเทากับ 4.86 เทา เพิ่มขึ้นจาก ป 2552 ซึ่งเทากับ 4.64 เทา ซึ่งทรัพยสินหมุนเวียน ที่มีอยูสามารถนำไปชำระหนี้สินหมุนเวียนไดอยาง เพียงพอ

Over the past three years, the Company’s operations have always generated positive cash flow. Net cash provided by core activities in 2010 went up year on year by 4.37 million baht, while net cash used in investment activities during 2010 was 10.75 million baht, an increase of 5.88 million baht over 2009. Cash and cash equivalents as at 31 December 2010 amounted to 8.63 million baht, up by 0.99 million baht from the 2009 total of 7.64 million baht. The liquidity ratio as at 31 December 2010 was 4.86 times, up from the 2009 ratio of 4.64 times. Current assets available were sufficient to cover current liabilities.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

29


รายงานประจำป 2553

หนี้สิน

Liabilities

หนี้สินของบริษัทมีจำนวน 150.09 ลานบาท เพิ่มขึ้น 6.24 ลานบาท จากปกอน ซึ่งมีหนี้สินรวม 143.85 ลาน บาท และ ใน ปจจุบันบริษัท มี อัตรา สวนหนี้สินตอสวนของผูถือหุน 0.23 เทา ลดลง จาก ป 2552 ซึ่ง มี อัตราสวน หนี้ สินตอ สวน ของ ผูถือหุน 0.24 เทา จะเห็นไดวาหนี้สินของบริษัท สวน ใหญ ประกอบ ดวย เงิน สำรอง เบี้ย ประกัน ภัย ที่ยังไมถือเปนรายได คาสินไหมทดแทนคางจาย สำรองคาสินไหมทดแทนที่เกิดขึ้น แตยังไมไดมีการ รายงานใหบริษทั ทราบ เงินถือไวจากการประกันภัยตอ เงินคางจายเกีย่ วกับการประกันภัยตอ เปนตน ซึง่ เปน หนี้สินที่เกิดขึ้นจากการดำเนินงาน มิไดมาจากการ กูยืมเงิน

Total liabilities at year end amounted to 150.09 million baht, an increase of 6.24 million baht from the 2009 total of 143.85 million baht. Debt-to-equity ratio was 0.23 times, down from 0.24 times for the previous year. The majority of the Company’s liabilities was composed of unearned premium reserve, outstanding claims, provision for incurred but not reported (IBNR) claims, amounts withheld on reinsurance treaties and amounts due to reinsurers. All of these represented liabilities arisen from the operations and not from borrowing.

Shareholders’ Equity สวนของผูถือหุน บริษทั มีสวนของผูถื อหุน จำนวนทัง้ สิน้ 660.06 ลาน บาท เพิ่ม ขึ้น 58.33 ลาน บาท จาก ป 2552 เนือ่ งจากมีกำไรสุทธิจำนวน 16.22 ลานบาท นอกจาก นีบ้ ริษัทมีสวนเกินทุนจากการเปลี่ยนแปลงมูลคาเงิน ลงทุนเพิ่มขึ้น 66.10 ลานบาท

คาตอบแทนของผูสอบบัญชี 1. คาตอบแทนจากการสอบบัญชี (audit fee) บริษัทจายคาตอบแทนการสอบบัญชีใหแก บริษัท เอ เอส ที มาสเตอร จำกัด ในรอบปบัญชี 2553 มี จำนวนเงินรวม 445,000.00 บาท 2. คาบริการอื่น (non - audit fee) บริษัท จายคาตอบแทนอื่น ซึ่งไดแก คาสอบทานระบบการ ควบคุมภายในดานการลงทุน ในรอบปบัญชี 2553 มีจำนวนเงินรวม 70,000.00 บาท

30

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Shareholders’ equity at year end was 660.06 million baht, up by 58.33 million baht from 2009. This was because the Company reported a net profit of 16.22 million baht and an increase in revaluation surplus on investments of 66.10 million baht.

Auditors’ Remuneration 1. Audit fees A total of 445,000.00 baht was paid to the Company’s auditors, AST Master Co., Ltd., as audit fees for the 2010 accounting year. 2. Non-audit fees The Company also paid non-audit fees totalling 70,000.00 baht as fees for reviewing the investment component of its internal control system in the 2010 financial year.


ANNUAL REPORT 2010

รายการระหวางกัน Related Party Transactions ลักษณะรายการ บริษัทมีรายการธุรกิจกับบริษัทที่เกี่ยวของ ซึ่ง อาจเกีย่ วของกันโดยการถือหุน หรือกรรมการบางสวน รวมกัน ไดแก ดอกเบี้ยรับจากการฝากเงินกับผูถือ หุน รายใหญ ซึง่ เปนไปตามปกติธุรกิจและเงือ่ นไขการ คาทั่วไป โดยตระหนักถึงผลประโยชนสูงสุดที่บริษัท พึงจะไดรับ จึงพิจารณารายการที่เกี่ยวโยงกันดวย ความรอบคอบ เปนธรรม และโปรงใสโดยเสนอขอ อนุมัติในหลักการตอคณะกรรมการบริษัทเกี่ยวกับ ขอตกลงทางการคาที่มีเงื่อนไขการคาทั่วไปในการ ทำธุรกรรมระหวางบริษทั และบริษทั ยอยกับกรรมการ ผูบริ  หาร หรือบุคคลทีมี่ ความเกีย่ วของตามขอกำหนด ของพรบ. หลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ซึ่งได เปด เผย รายการ สรุป อยู ใน หมายเหตุประกอบ งบ การเงินขอที่ 5 สำหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 รายการระหวางกันที่เกิดขึ้น โดยสามารถสรุป ไดดังนี้

Nature of Transactions During the year, the Company carried out business transactions with other companies, which were related to it through shareholding, cross-holding or cross-directorship. They consisted of interest income earned from deposits with a major shareholder, and represent transactions of normal business made under general trading terms in the best interests of the Company. Fair, prudent and transparent consideration is given to the conduct of such transactions. Approval in principal is sought in advance from the Board in respect of the regular terms of business between the Company and its related entities including any directors, executives or persons considered related parties as defined by the provisions of the Securities and Exchange Act. All these conditions are disclosed in Note 5 to the Financial Statements. The Company’s related party transactions for the year ended 31 December 2010 can be summarized as follows. (หนวย : ลานบาท) / Unit: Million Baht รายการ กิจการที่เกี่ยวโยงกัน ลักษณะความสัมพันธ 2553 2552 Transaction Related Party Nature of Relationship 2010 2009 ดอกเบี้ยรับ บมจ. ธนาคารทหารไทย ผูถือหุนรายใหญ 1.86 4.11 Interest income Thai Military Bank PCL Major sharehoider เงินฝากธนาคาร บมจ. ธนาคารทหารไทย ผูถือหุนรายใหญ 78.88 154.46 Bank deposits Thai Military Bank PCL Major sharehoider อัตราดอกเบีย้ ที่บริษทั ไดรับกับสถาบันการเงิน The interest rates offered by the related ทีเกี่ ย่ วโยงกันเปนไปตามราคาตลาดซึง่ เปนอัตราเดียว financial institution were based on the market กับลูกคาทัว่ ไป rates applicable to general customers. ในอนาคตหากมีการทำธุรกรรมกับกรรมการ Any future transactions with related ผู บริหาร หรือ บุคคล ที่ มี ความ เกี่ยวของ บริษัท มี directors, executives or persons will be subject คณะกรรมการตรวจสอบพิจารณาตรวจสอบและให ความเห็นตอความสมเหตุสมผลของรายการเพือ่ เสนอ to scrutiny by the Audit Committee, who will ตอคณะกรรมการบริษัทเพื่ออนุมัติตอไป โดยคณะ provide opinion as to the justification of the กรรมการ บริษัท จะ ปฏิบัติ ภาย ใต หลัก เกณฑ และ transactions for further approval by the Board, ประกาศของตลาดหลักทรัพยฯ ที่ไดกำหนดไวเกีย่ ว in compliance with the relevant regulations of กับรายการดังกลาว the Stock Exchange of Thailand. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

31


รายงานประจำป 2553

การกำกับดูแลกิจการที่ดี Corporate Governance บริษัทมีคณะกรรมการซึ่งประกอบดวยผูทรง คุ ณ วุ ฒิ ที่ มี ประสบการณ มาก และ ปฏิ บัติ หน า ที่ ตามวัตถุประสงคและขอบังคับของบริษัทดวยความ รับผิดชอบ ระมัดระวัง ซือ่ สัตยสุจริตและมีจริยธรรม โดย ถือ เอา ผล ประโยชน ของผูถือ หุน และ บริษัท เปน ที่ตั้ง คณะกรรมการบริษัททำหนาที่ในการกำหนด นโยบาย และ ทิ ศ ทาง การ ดำเนิ น งาน ของ บริ ษัท และควบคุม ดูแล ให ฝาย บริหาร ดำเนิน การ ให เปน ไปตามนโยบายที่กำหนด บริษัทใหความสำคัญกับ ระบบการควบคุมภายในอยางยิ่งเนื่องจากเปนกลไก สำคัญ ใน การ ลด ความ เสี่ยง ทาง ธุรกิจ และ ปกปอง ทรัพยสิน ของ บริษัท มิ ให สูญหาย หรือ ถูก นำ ไป ใช ใน ทาง ที่ ผิด และ ปองกัน การ ทุจริต และ ประพฤติ มิ ชอบ ใน องคกร โดย คณะ กรรมการ บริษัท และ ฝาย บริหาร มี การ ควบคุม ดูแล อยาง เครงครัดให การดำเนินงานเปนไปตามบทบัญญัติของกฎหมาย และ อยู ใน กร อบกฏ เกณฑ ระเบียบ ขอ บังคับ ตางๆ ที่ เกี่ยวของ นอกจาก นี้บริษัท ยัง มี คณะ กรรมการ ตรวจ สอบ ที่ มี คุ ณ สมบั ติ ตาม ที่ ตลาดหลั ก ทรั พ ย แหงประเทศไทยกำหนด ซึง่ เปนองคประกอบทีสำคั ่ ญ ใน การ กำกับ ดูแล กิจการ ที่ ดี เพื่อ ทำให เกิด ความ คลอง ตัว ตอ การ จัดการ สำหรับ การ ให ความ เห็น อยางตรงไปตรงมาตอรายงานทางการเงินและระบบ การควบคุมภายในของบริษทั บริษัท มี การ ปฏิบัติ ตาม หลัก การ กำกับ ดูแล กิจการ ภายใตระเบียบปฏิบัติของตลาดหลักทรัพย แหงประเทศไทยกำหนดไว เพื่อความโปรงใสและ สรางความเชือ่ มัน่ ใหเกิดแกผูล งทุน และผูที เกี่ ย่ วของ ทุก ฝายและ ดูแล มิ ให เกิดปญหา ความ ขัด แยง ทาง ผลประโยชน นอกจากนี้บริษัทมีนโยบายใหปฏิบัติ ตอผูถื อหุน และผูมี สวนไดเสียอยางเทาเทียมกัน และ เปนธรรมตอทุกฝาย ทั้งนี้เพื่อใหเกิดประโยชนสูงสุด ตอทุกฝาย ทั้งผูถือหุน ลูกคา คูคา และพนักงาน โดยแบงออกเปน 5 หมวด ดังนี้ 32

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

The Board of Directors of the Company consists of qualified and experienced members who perform their roles with accountability, prudence and integrity in accordance with the Company’s objectives and Articles of Association and with firm commitment to the best interests of all shareholders and the Company. The Board is responsible for determining the Company’s policies and operational direction and for overseeing the implementation of such policies by the management team. We attach particular importance to internal control system as it is a vital mechanism for mitigating business risks, safeguarding the Company’s property against loss or misuse and for preventing fraud and misconduct within the organization. Rigorous controls are exercised by the Board and the Management in ensuring compliance by all activities with applicable laws and regulations. An Audit Committee that meets all the requirements of the Stock Exchange of Thailand has also been established as a key component of good governance to ensure management efficiency as well as objectivity of the Company’s financial reporting and internal control system. The Company has adhered to the corporate governance principles and requirements of the Stock Exchange of Thailand in promoting transparency, building confidence among investors and all stakeholders as well as preventing conflicts of interest. It is also our continuing policy to ensure equitable treatment of shareholders and stakeholders so as to promote the interests of all parties, i.e. shareholders, customers, business partners and staff members. Our good governance policy and practices are described under the following five sections.


ANNUAL REPORT 2010

หมวดที่ 1 - สิทธิของผูถือหุน

บริษัทใหความสำคัญเกี่ยวกับการกำกับดูแล กิจการโดยมุงเนนถึงหลักการเกี่ยวกับเรื่องสิทธิของ ผูถือหุนทุกราย ไมวาจะเปนผูถือหุนรายใหญหรือ ผูถือหุนรายยอย บุคคล หรือผูถือหุนสถาบัน ดวย ความเสมอภาค บริษัทใหสิทธิผูถือหุนทุกรายมีสวน รวมรับทราบการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญภายในบริษัท สิทธิ การซื้อ ขายหรือโอน หุน สิทธิลงทะเบียน เปน ผูถื อหุน สิทธิในการเสนอรายชือ่ บุคคลเปนกรรมการ สิทธิในการเขารวมประชุมและออกเสียงเพื่อแตงตั้ง หรือถอดถอนกรรมการ ผูสอบบัญชี และการรับ เงินปนผล ซึง่ โดยทัว่ ไปเปนเรือ่ งทีมี่ กฎหมายกำหนด อยูแลวในขอบังคับของบริษัท หมวดที่ 2 - การปฏิบัติตอผูถือหุนอยาง เทาเทียมกัน

การประชุมผูถือหุน บริษัท มี การ ปฏิบัติ ตอ ผู ถือ หุน ทุก ราย อยาง เทา เทียม กัน การ จัด ประชุม ผู ถือ หุน จะ คำนึง ถึง ความสะดวก ของ ผู ถือ หุน บริษัท ได จัด สง หนังสือ นัด ประชุม พรอม ขอมูล ประกอบ การ ประชุม ตาม วาระตางๆ ใหผูถือหุนทราบลวงหนากอนวันประชุม ผู ถือ หุน ไม นอย กวา 14 วัน โดย ใน แตละ วาระ มี ความ เห็น ของ คณะ กรรมการ ประกอบเอกสาร หรือหลักฐานทีผู่ ถื อหุน ตองนำมาแสดงตนในการเขา รวมประชุม ขอบังคับบริษัทในสวนที่เกี่ยวของกับ การประชุมผูถือหุน แบบหนังสือมอบฉันทะพรอม คำชี้แจงในการมอบฉันทะของผูถือหุน และขอมูล ประกอบอื่นๆ ที่สำคัญ อาทิเชน ประวัติกรรมการ แตละ คน สำหรับ การ พิจารณา วาระ การ เลือก ตั้ง กรรมการ แทน กรรมการ ที่ ออก ตาม วาระ รวม ถึง ประวัติของกรรมการอิสระที่ไดรับการแตงตั้งจาก บริษัท ให เปน ผูรับ มอบ ฉันทะ และ ขอมูล เกี่ยว กับ ผูสอบบัญชี เปนตน และมีการบันทึกการประชุม ถูกตองครบถวน เพือ่ ใหผูถื อหุน สามารถตรวจสอบได

Section 1 - Rights of Shareholders

The Company gives priority to the corporate governance principle concerning the rights and equality of all shareholders, majority and minority as well as individual and institutional. We encourage shareholder involvement in various aspects about the Company: all shareholders are informed of any significant changes while being able to enjoy their rights to buy/sell/transfer shares, to register as shareholders, to nominate directors, to attend meetings and exercise their voting rights to appoint or remove directors and auditors, and to receive dividends. All of these represent statutory rights of shareholders which are already stated in the Company’s Articles of Association. Section 2 - Equitable Treatment of Shareholders Shareholders’ Meeting The Company treats all shareholders equally and takes account of shareholders’ convenience when organizing any general meeting. A notice of meeting along with supplementary information relating to the agenda is sent to the shareholders at least fourteen days prior to the date of the meeting. Opinion of the Board is provided for each item on the agenda. The notice is accompanied by supporting documents and information such as identification requirements and attendance procedures, articles of association relating to the meeting, forms of proxy with voting indication and specific instructions, and other important information such as biodata of individual directors/persons standing for re-election or election, biodata of independent director(s) appointed as shareholders’ proxy, particulars of auditors, etc. A complete record of proceedings at every general meeting is also kept for scrutiny by shareholders.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

33


รายงานประจำป 2553

บริษทั มีหลักปฏิบตั ทีิ จะ ่ ดำเนินการประชุมผูถื อ หุนใหเปนไปตามกฎหมายและแนวทางการประชุม ผูถือหุนที่กำหนดโดยหนวยงานราชการที่กำกับดูแล ซึ่งกำหนดใหมีการประชุมผูถือหุนอยางนอยปละ 1 ครั้ง ภายในไมเกิน 4 เดือน นับแตวันสิ้นรอบบัญชี ของบริษัท ในการจัดประชุมผูถือหุนทุกครั้ง บริษัท จะคำนึงถึงสิทธิของผูถื อหุน อยางเทาเทียมกันทุกราย และใหสิทธิแกผูถื อหุน ในการออกเสียงลงคะแนนหนึง่ หุนตอหนึ่งเสียง ในป 2553 บริษัทมีการประชุมผูถือหุน 1 ครั้ง ซึ่ง เปนการ ประชุม สามัญ ประจำ ป โดย การ ประชุมไดจัดขึน้ เมือ่ วันที่ 30 เมษายน 2553 ในการ จัดประชุมบริษทั ไดจัดสงหนังสือนัดประชุม เอกสาร ประกอบการประชุม รายงานประจำป งบการเงิน และหนังสือมอบฉันทะใหแกผูถือหุนทุกรายที่มีราย ชื่อปรากฏในสมุดทะเบียนผูถือหุน ณ วันปดสมุด ทะเบียนผูถือหุน ของบริษทั ทราบลวงหนาไมนอยกวา 14 วันกอนวันประชุม และไดเผยแพรหนังสือนัด ประชุม ผูถือ หุน และ เอกสาร ประกอบ การ ประชุม ตางๆ ผานในเว็บไซตของบริษัทลวงหนาอยางนอย เปนเวลา 1 เดือนกอนการประชุมอีกดวย นอกจากนี้ บริษัท ได ลง ประกาศ หนังสือพิมพ แจงกำหนด วัน เวลา สถานที่ และวาระการประชุม กอนวันประชุม ผูถือหุนติดตอกัน 3 วัน ในกรณีที่ผูถือหุนไมสามารถ เขารวมประชุมดวยตนเอง สามารถเลือกที่จะมอบ ฉันทะ ให ประธาน กรรมการ บริษัท หรือ ประธาน กรรมการตรวจสอบ (กรรมการอิสระ) หรือกรรมการ ผูจั ดการ หรือบุคคลอืน่ คนใดคนหนึง่ เขาประชุมแทน โดยมอบฉันทะตามแบบฟอรมทีบริ ่ ษทั ไดจัดสงพรอม หนังสือนัดประชุมผูถือหุน การเขารวมประชุมผูถือหุน บริษัทมีกรรมการ ที่เขารวมประชุมประกอบดวย ประธานกรรมการ บริษัท ประธาน กรรมการ ตรวจสอบ กรรมการ บริหาร กรรมการผูจัดการ ฝายบริหารและบริษัทได เชิญผูสอบ  บัญชีเขารวมประชุมดวย เพือ่ ตอบคำถาม 34

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

It is our practice to organize and conduct shareholders’ meetings in accordance with the law and the guidelines prescribed by regulatory bodies. Such requirements are that at least one meeting of the shareholders is held each year within four months of the end of every accounting year of the Company. When organizing each general meeting, the Company gives full consideration to the rights of every shareholder who has one vote for every share held. During the reporting year, one shareholders’ meeting or Annual General Meeting of the Company was held on April 30, 2010. In convening the Meeting, the Company sent a meeting notice together with supplementary documents, annual report, financial statements and proxy forms, at least fourteen days in advance of the Meeting, to all shareholders whose names appeared on the share register on the date the register was closed for all transfers. We also posted the meeting notice and all attachments on our website one month in advance. Moreover, the notice giving the date, time, venue and agenda of the Meeting was published in the newspapers for three consecutive days prior to the date of the Meeting. Any shareholders unable to attend the Meeting personally were able to choose either to appoint the Chairman of the Board or the Audit Committee Chairman (Independent Director) or the Managing Director, or to appoint any other person to attend the Meeting on their behalf by completing the proxy form attached to the notice of the meeting. The Directors of the Company who attended the Meeting consisted of the Chairman of the Board, the Chairman of the Audit Committee, Executive Directors and the Managing Director. The external auditors were also invited to the Meeting to respond to the questions of shareholders. The Chair of the Meeting offered all shareholders the


ANNUAL REPORT 2010

ของผูถื อหุน โดยประธานในทีประชุ ่ มไดเปดโอกาสให ผูถือหุนไดซักถาม และตรวจสอบผลการดำเนินงาน ของบริษัท แสดงความคิดเห็น ขอเสนอแนะตางๆ ตอที่ประชุม และบริษัทไดมีการบันทึกไวในรายงาน การประชุม การดูแลเรื่องการใชขอมูลภายใน บริษัท มีน โย บาย ใน การ กำกับ ดูแล ปองกัน กรรมการ และ ผูบริหาร ใน การนำ ขอมูลภายในของ บริษทั เพือ่ นำไปใชประโยชนสวนตน โดยหามผูบริ  หาร คูสมรส และบุตรที่ยังไมบรรลุนิติภาวะของผูบริหาร ใชขอมูลภายในซึ่งบริษัทยังไมไดเปดเผยเพื่อทำการ ซื้อ ขาย โอน หรื อ รั บ โอน หลั ก ทรั พ ย ที่ ออก โดย บริษัท กอน ขอมูล นั้น จะ เปด เผย สู สาธารณชน ซึ่ง เปนการ ปฏิบัติ ตาม บทบัญญัติ ของ กฎหมาย เกี่ยว กับ ธุรกิจ หลัก ทรัพย และ กำหนด ให กรรมการ และ ผูบริ  หารของบริษทั จัดทำรายงานการถือหลักทรัพยใน บริษทั ของกรรมการ ผูบริ  หาร คูสมรส  และบุตรทียั่ ง ไมบรรลุนิตภิ าวะ และบุคคลที่เกีย่ วของกับกรรมการ และผูบริหาร ภายใน 3 วันทำการนับแตวันที่มีการ เปลีย่ นแปลงการถือหลักทรัพยของบริษทั ตอสำนักงาน คณะกรรมการกำกับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ในป 2552 คณะกรรมการกำกับตลาดทุน ไดออก ประกาศเรือ่ งการรายงานการมีสวนไดเสียของกรรมการ ผูบริหาร และบุคคลที่มีสวนเกี่ยวของ รายงานการ มีสวนไดเสียของตนตอบริษัท ซึ่งเปนสวนไดเสียที่ เกีย่ วของกับการบริหารจัดการกิจการของบริษทั โดย รายงานดังกลาวจะเปนประโยชนในการดำเนินการ ตาม ขอ กำหนด เกี่ยว กับ การ ทำ รายงาน ที่ เกี่ยว โยง กัน ซึ่งเปนรายการที่อาจกอใหเกิดความขัดแยงทาง ผลประโยชนและอาจนำไปสูการถายเทผลประโยชน ของบริษทั และติดตามดูแลใหกรรมการและผูบริ  หาร ทำหนาที่ดวยความระมัดระวัง ซื่อสัตยสุจริต และ จะตองตัดสินใจโดยไมมสี วนไดเสียไมวาทางตรงหรือ ทางออม รายการทีเกี่ ย่ วโยงกันไดเปดเผยรายละเอียด ไวในหมายเหตุประกอบงบการเงินของบริษัทแลว

opportunities to raise queries and issues about the Company’s performance and to make comments and suggestions to the Meeting. All matters discussed were recorded in the minutes of the Meeting. Control of Inside Information A policy is in place to safeguard against the use of inside information for personal gain. All directors, executives and their spouses as well as children under legal age are prohibited from making use of the Company’s inside information to buy, sell, transfer or be transferred the shares issued by the Company before such information is made available to the public. This established practice conforms to the provisions of the law governing securities business. All Directors and Executive Officers are also required to submit to the Office of the Securities and Exchange Commission, a declaration of their holdings in the Company as well as those of their spouses, children under legal age and any related persons, within three working days of the date any changes to their shareholdings taking place. In 2009 the Capital Market Supervisory Board issued a notification concerning declaration of interest by directors, executives and related persons. The notification requires directors and executives to submit to their company a report on their interest or any related person’s interest with respect to management of the company. Such report would contribute to each company’s compliance with the rules on disclosure of related party transactions, which may lead to conflicts of interest and siphoning of the company’s assets, while ensuring that its directors and executives perform their duties prudently and honestly and in such a way that they must not have an interest, directly or indirectly, in the matter under their decision. In this connection, the Company has disclosed details of all related party transactions during the year in the notes to its financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

35


รายงานประจำป 2553

หมวดที่ 3 - บทบาทของผูมีสวนไดเสีย

บริษัทไดใหความสำคัญตอสิทธิของผูมีสวน ไดเสียทุกกลุมที่เกี่ยวของกับบริษัทไดแก กลุมลูกคา พนักงานและผูบริ  หารของบริษทั คูแข  ง คูค า ผูถื อหุน และไดมีการปฏิบัติตามกฎหมาย และกฎระเบียบ ตางๆ ที่เกี่ยวของ เพื่อใหสิทธิของผูมีสวนไดเสีย ได รับการดูแลอยางสมบูรณดังนี้ - ผูถือหุน : บริษัทคำนึงถึงส���ทธิของผูถือหุนใหไดรับการ ปฏิบตั อย ิ างเทาเทียมกัน เชน สิทธิในการเขาประชุม ผูถือ หุน สิทธิ ใน การ ออก เสียง ลง คะแนน สิทธิ ใน การเสนอความคิดเห็นในที่ประชุมผูถือหุน รวมถึง สิทธิ ใน การ ที่จะ ได รับ ผล ตอบแทน อยาง เปน ธรรม โดยบริษัทมุงมั่นในการดำเนินธุรกิจเพื่อสรางความ พึงพอใจสูงสุดแกผูถือหุนดวยผลตอบแทนที่ดีอยาง ตอ เนื่อง และ มีน โย บาย จาย เงินปนผล ที่ขึ้น อยูกับ ผลประกอบการ รวมทัง้ มีการเปดเผยขอมูลตอผูลงทุ  น อยางถูกตอง ครบถวน มีมาตรฐาน โปรงใส และ เชือ่ ถือได - ลูกคา : บริษทั เอาใจใสและรับผิดชอบตอลูกคา โดย เสนอกรมธรรมที่มีความเหมาะสมและการบริการที่ดี ตามความตองการของลูกคา และใหความคุม ครองที่ เหมาะสมในราคายุตธิ รรม และการชดใชคาสินไหม ทดแทนอยางเปนธรรมและรวดเร็วครบถวน เมือ่ ลูกคา เกิดความเสียหายตามเงือ่ นไขทีกำหนด ่ ในกรมธรรม - พนักงาน : บริษทั มีการปฏิบตั กัิ บพนักงานอยางเทาเทียม กัน โดยคำนึงถึงความปลอดภัยสวัสดิการเกีย่ วกับการ รักษาพยาบาล มีการตรวจสุขภาพเปนประจำทุกป เงินกูยื มทัว่ ไป/ทีอยู ่ อาศั  ย สิทธิประโยชนโดยการจัดตัง้ กองทุนสำรองเลีย้ งชีพพนักงาน อีกทัง้ มีการกำหนดขอ บังคับเกีย่ วกับการบริหารงานบุคคลตามหลักเกณฑที่ กำหนดในกฏหมายแรงงาน 36

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Section 3: Role of Stakeholders

The Company respects the rights of all its stakeholders, i.e. customers, members of the staff and the Management, competitors, business partners and shareholders. We have always complied with applicable laws and regulations in ensuring that the rights of each and every group of our stakeholders are fully protected as follows: - Shareholders: We respect the rights and equitable treatment of all shareholders which include the right to attend, vote and express views at general meetings and the right to fair returns. The Company is committed to delivering maximum satisfaction to all shareholders through steady and strong returns. Our dividend policy ensures regular payout based on annual results. Complete and reliable information is also disclosed to investors in an efficient and transparent manner. - Customers: The Company recognizes its duty to all customers by offering quality service and insurance policies to suit their needs and providing appropriate and reasonably-priced protection. We also ensure that claim payments are fairly and promptly made to customers for any loss or damage incurred under the terms of the policy. - Employees: We ensure equal treatment for all staff by maintaining safety standards and providing employee benefits such as medical care, annual check-up, general and housing loans, pension plan, etc. Company rules concerning personnel management have also been established in line with the provisions of the labour law.


ANNUAL REPORT 2010

- คูคา : บริษัทมีการดำเนินธุรกิจคูคา โดยใหเปนไป ตามเงื่อนไขทางการคา และปฏิบัติตามสัญญาตอ คูคา - คูแขง : บริ ษั ท ปฏิ บั ติ ตาม กรอบ การ แข ง ขั น ที่ ดี หลีกเลี่ยงวิธีการไมสุจริตเพื่อทำลายคูแขงจะมุงเนน การแขงขันทางดานคุณภาพ และประสิทธิภาพของ การบริการ เพื่อประโยชนสูงสุดของลูกคา - ความรับผิดชอบตอสังคม : บริษทั จะปฏิบตั หน ิ าทีใน ่ ฐานะพลเมืองทีดี่ โดย การสนับสนุนกิจกรรมทีเป ่ นประโยชนตอประเทศชาติ เพือ่ สรางความเจริญใหสังคมและอนุรกั ษสิง่ แวดลอม เชนสภากาชาดไทย และมูลนิธิชวยคนตาบอดแหง ประเทศไทย หมวดที่ 4 การเปดเผยขอมูลและความโปรงใส

บริษัทไดเปดเผยขอมูลสำคัญที่เกี่ยวของกับ บริษัท ทั้งขอมูลทางการเงินและขอมูลที่มิใชขอมูล ทางการเงินตามขอกำหนดของสำนักงาน กลต. และ ตลาดหลักทรัพยฯ อยางถูกตอง ครบถวน ทันเวลา โปรงใสผานชองทางของตลาดหลักทรัพย แบบแสดง รายการขอมูลประจำป (แบบ 56-1) และรายงาน ประจำ ป รวม ถึง การ เปด เผยขอมูล ผานเว็บไซต ของบริษทั เพือ่ ใหผูถื อหุน และผูที เกี่ ย่ วของ สามารถ เขาถึงขอมูลอยางเทาเทียมกัน และนาเชื่อถือชอง ทางการใหขอมูลขาวสารของบริษทั กำหนดไวดังนี้ รายงานของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทเปนผูรับผิดชอบตองบ การเงินและสารสนเทศทางการเงินทีปรากฏใน ่ รายงาน ประจำป โดยงบการเงินดังกลาวจัดทำขึ้นตามมา ตราฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไปในประเทศไทย มี การเลือกนโยบายการบัญชีทีเหมาะ ่ สม และถือปฏิบตั ิ อยางสม่ำเสมอ รวมทั้งมีการเปดเผยขอมูลสำคัญ อยางเพียงพอในหมายเหตุประกอบงบการเงิน

- Business partners: The Company honours all agreed terms and contractual obligations to its business partners. - Competitors: The Company adheres to the principle of fair competition and avoids using dishonest means to damag its competitors’ reputation. We only compete on service quality and efficiency for the best interests of our customers. - Social Responsibility: We fulfil our duty of a good corporate citizen by supporting all activities which aims to benefit the nation, or contribute to society and the environment, such as the work of the Thai Red Cross Society and the Foundation for the Blind in Thailand. Section 4: Disclosure and Transparency

We always ensure that significant financial and non-financial information of the Company is fully and accurately disclosed in a timely and transparent manner and that all disclosures are compliant with the SEC and SET requirements. Such information is made available through the Stock Exchange’s publicity channels, the Annual Registration Statement (Form 56-1) as well as the Company’s annual report and website, so that our shareholders and all parties concerned can have equal access to reliable information. Our channels of information disclosure include: Directors’ Report The Board of Directors is responsible for the financial statements and financial information published in the annual report. The said financial statements were prepared in accordance with generally accepted accounting standards in Thailand. Appropriate accounting policies have been adopted and consistently followed by the Company, while significant information has also been adequately disclosed in the Notes to the Financial Statements. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

37


รายงานประจำป 2553

ทั้งนี้ คณะ กรรมการ บริษัท ได แตง ตั้ง คณะ กรรมการตรวจสอบ ซึง่ ประกอบดวยกรรมการทีไ่ มเปน ผูบริหาร ของ บริษัท เปน ผูดูแล รับ ผิด ชอบ เกี่ยว กับ คุณภาพของรายงานทางการเงินและระบบการควบคุม ภายในของบริษทั

The Board has established an Audit Committee, composed entirely of nonexecutive directors, to take responsibility for overseeing the quality of financial reporting and internal control system of the Company.

การรายงานการถือครองหุนของ คณะกรรมการและเจาหนาที่บริหาร บริษทั ไดกำหนดใหกรรมการบริษทั และเจาหนาที่ บริหารของบริษทั ทุกคน มีหนาทีต่ อ งรายงานการถือ ครองหุน ของบริษทั ตอสำนักงานคณะกรรมการกำกับ หลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ทัง้ นีเพื ้ อ่ ปองกันความ ขัดแยงที่อาจเกิดขึ้นจากการถือครองหุนของบริษัท และเปนการเปดเผยขอมูลเพือ่ ความโปรงใสตามหลัก การกำกับดูแลกิจการที่ดี โดยสรุปของการถือครอง หุน ดังนี้

Declaration of Shareholdings The Company has stipulated that all of its Directors and Executives have a duty to declare their holdings in the Company to the Office of the Securities and Exchange Commission. The aim is to prevent any potential conflicts of interest and to ensure good governance principles of transparency and disclosure. Shareholdings of Directors and Executive Officers at year end were as follows:

คณะกรรมการบริษัท / Board of Directors รายชื่อ Name

1. นายโสภณ กลวยไม ณ อยุธยา Mr. Sopon Kluaymai Na Ayudhya 2. นายชิด จรัญวาศน Mr. Chid Charanvas 3. นายสมพล ไชยเชาวน Mr. Sompol Chaiyachow 4. นายวรยุทธ เจริญเลิศ Mr. Vorayuth Charoenloet 5. นางผุดผอง อาสิงสมานันท Mrs. Poodpong Arsingsamanunta 6. นายสุกิจ จรัญวาศน Mr. Sukich Charanvas 7. นายยงยุทธ จรัญวาศน Mr. Yongyudh Charanvas 8. นายพนธ ฐิติพานิชยางกูร Mr. Pon Titipanichayangoon 9. นายกิตติพงศ จรัญวาศน Mr. Kittipong Charanvas 38

ตำแหนง Position

ประธานกรรมการ Chairman รองประธานกรรมการ (เกษียณ 25.5.53) Vice Chairman (retired 25 May 2010) กรรมการอิสระ Independent Director กรรมการอิสระ Independent Director กรรมการอิสระ Independent Director กรรมการ Director กรรมการ Director กรรมการ Director กรรมการ (แตงตั้ง 26.5.2553) Director (appointed 26 May 2010)

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

จำนวนหุน จำนวนหุน เปลีย่ นแปลง ณ 31.12.53 ณ 31.12.52 (รอยละ) No. of share No. of share at Dec 31, 2010 at Dec 31, 2009 Change(%)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

100

100

-

-

-

-

819,422

818,722

0.02

1,249,440

1,249,440

-

60,000

60,000

-

345,500

345,500

-


ANNUAL REPORT 2010

เจาหนาที่บริหาร / Executive Officers จำนวนหุน

รายชื่อ

ตำแหนง

Name

Position

1. นายสากล Mr. Sakol 2. นายนิยุทธ Mr. Niyuth 3. นายพุทธิสร

เห็มโพธิ์ Hempho พงษธนดิษฐ Pongthanadit เอกะพันธุ

Mr. Phudhisorn Ekaphandhu 4. นายวิสิทธิ์ Mr. Wisit

ลิ้มเจริญสุข Limcharoensuk

5. น.ส.สุดารัตน Miss Sudarat 6. น.ส.กัญญวรรณ Miss Kanyawan 7. นางสมใจ Miss Somjai 8. น.ส.ปุณรดา Miss Punrada

วิวรรธนะเดช Wiwattanadej ไตรศักดิ์สุริยนั ต Trisaksuriyan บัณฑิตกฤษดา Bunditkritsada อายุเจริญกูล Ayucharoenkul

9. นายนพดล

สุวรรณการียกุล

Mr. Nopadol

Suwankareekul

จำนวนหุน เปลี่ยนแปลง

ณ 31.12.2553 ณ 31.12.52 No. of share No. of share at Dec 31, 2010 at Dec 31, 2009

ผูจัดการฝายการตลาด Manager, Marketing ผูจัดการฝายธุรการ (เกษียณ 30.6.53) Administration Manager (retired 30 June 2010) ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจ (ลาออก 30.12.53) Manager, Business Development Department (resigned 30 December 2010) 10) ผูจัดการฝายทางทะเลและ ลอจิสติกส Manager, Marine Cargo and Logistics Department ผูจัดการฝายบัญชี Accounts Manager ผูจัดการฝายการเงิน Finance Manager ผูจัดการฝายอัคคีภัย Manager, Fire Department ผูจัดการฝายเบ็ดเตล็ด Manager, Miscellaneous Department ผูจัดการฝายเทคโนโลยี สารสนเทศ Manager, Information Technology Department

(รอยละ) Change (%)

300

300

-

2,580

2,580

-

5,000

5,000

-

2,000

2,000

-

500

500

-

7,580

7,580

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

39


รายงานประจำป 2553

คาตอบแทนของกรรมการและผูบริหาร บริษทั มีการกำหนดผลตอบแทนทีเหมาะ ่ สมแก คณะกรรมการ ผูบริหาร ดังนี้ - คาตอบแทนกรรมการ ไดมีการกำหนดคา ตอบแทนที่เหมาะสมไวอยางชัดเจนโปรงใส และได รับอนุมัติจากที่ประชุมผูถือหุนแลว - คาตอบแทนผูบริหาร จะเปนไปตามหลัก การที่คณะกรรมการกำหนด ซึ่งเชื่อมโยงกับผลการ ดำเนินงานของบริษัท และผลงานบริหารของแตละ ทาน ทัง้ นีใน ้ ป 2553 บริษทั ไดจายคาตอบแทนใหแก กรรมการและผูบริหาร ดังนี้

Remuneration of Directors and Executives The Company sets appropriate remuneration for all Directors and Executive Officers as follows: - Directors’ remuneration: Appropriate remuneration is transparently determined and has been approved by meeting of the shareholders. - Executives’ remuneration is in accordance with the criteria set by the Board which take account of the Company’s operating results and the performance of the individual members. Details of remuneration for Directors and Executives in 2010 are set out below.

คาตอบแทนที่เปนตัวเงิน ก. กรรมการ

Cash Remuneration A. Directors

รายชื่อ เบี้ยประชุม Name Meeting Allowance นายโสภณ กลวยไม ณ อยุธยา Mr. Sopon Kluaymai Na Ayudhya นายชิด จรัญวาศน (เกษียณ 25.5.2553) 28,800 Mr. Chid Charanvas (retired 25 May 2010) นายสมพล ไชยเชาวน 103,600 Mr. Sompol Chaiyachow นายยงยุทธ จรัญวาศน 46,000 Mr. Yongyudh Charanvas นายพนธ ฐิติพานิชยางกูร 46,000 Mr. Pon Titipanichayangoon นายวรยุทธ เจริญเลิศ 80,500 Mr. Vorayuth Charoenloet นางผุดผอง อาสิงสมานันท 92,000 Mrs. Poodpong Arsingsamanunta นายสุกิจ จรัญวาศน 46,000 Mr. Sukich Charanvas นายกิตติพงศ จรัญวาศน (แตงตั้ง 26.5.2553) 23,000 Mr. Kittipong Charanvas (appointed 26 May 2010)

40

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

บำเหน็จกรรมการ Director’s Fees 123,080 98,460 98,460 98,460 98,460 98,460 98,460 -


ANNUAL REPORT 2010

B. Executive Officers ข. ผูบริหาร - The aggregate remuneration of - คาตอบแทนผูบริหารรวม 12 คน 12 executives for the year amounted to 13.28 เปนเงิน 13.28 ลานบาท million baht. ประเภทคาตอบแทน - เงินเดือน This comprised salaries, annual โบนัส ประจำ ป และ เงิน สมทบ กองทุน bonuses and provident fund contributions. สำรองเลี้ยงชีพ Investor Relations The Board of Directors attaches importance ความสัมพันธกับผูลงทุน transparent and comprehensive disclosure คณะกรรมการบริษัทใหความสำคัญกับการ toof the accurate and complete information เปดเผยขอมูล ที่ มี ความ ถูกตอง ครบ ถวน โปรงใส financial and non-financial - all of which can และ ทั่ว ถึง ทั้ง ขอมูล ทางการ เงินและ ขอมูล ทั่วไป influence the decisions of the Company’s ซึ่งลวนแตมีผลกระทบตอกระบวนการตัดสินใจของ investors and stakeholders. Particular emphasis ผูลงทุน และผูมีสวนไดเสียของบริษัท โดยเฉพาะ is placed on the disclosures required by อยางยิง่ การเปดเผยขอมูลตามทีหน ่ วยงานทีควบคุ ่ ม regulatory agencies, i.e. the Office of the and Exchange Commission and the กำกับดูแลธุรกิจของบริษัทกำหนด ไดแก สำนักงาน Securities of Thailand. คณะกรรมการคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย และ Stock Exchange The Company has not established a ตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย specific unit or department for investor relations ในสวนของงานดานลงทุนสัมพันธนั้น บริษัท function, since there is still not much activity in ยังไมไดจัดตั้งหนวยงานขึ้นมาโดยเฉพาะ เนื่องจาก the area of communication with institutional กิจกรรมในการติดตอสือ่ สารกับผูลงทุ  นสถาบัน ผูถื อหุน investors, shareholders or relevant state analysts. enquiries from investors about the รวมทัง้ นักวิเคราะหภาครัฐที่เกีย่ วของยังมีไมมากนัก However, are welcomed through telephone ทั้งนี้ผูลงทุนสามารถติดตอขอทราบขอมูลบริษัทไดท่ี Company number 0-2276-1024 or via our website at โทร. 0-2276-1024 และ เว็ป ไซต ของ บริษัท ที่ www.charaninsurance.com. www.charaninsurance.com หมวดที่ 5 ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ

คณะ กรรมการ บริษัท ใน ฐานะ ตัวแทน ของ ผูถือหุน มีหนาที่กำกับดูแลการบริหารจัดการงาน ของบริษัทและปฏิบัติหนาที่ใหเปนไปตามกฏหมาย วัตถุประสงค และ ขอ บังคับ ของ บริษัท ตลอด จน มติที่ประชุมผูถือหุนดวยความซื่อสัตยสุจริต และ ระมัดระวัง รักษาผลประโยชนของผูถื อหุน โดยคำนึง ถึงผูมีสวนไดเสียอื่นๆ ดวย รวมถึงเปนผูใหความ เห็ น ชอบ ใน เรื่ อ ง วิ สั ย ทั ศ น กลยุ ท ธ เป า หมาย แผนธุรกิจ และงบประมาณของบริษัท ตลอดจน กำกับดูแลใหฝาย จัดการดำเนินการใหเปนไปตามแผน ธุรกิจและงบประมาณทีกำหนด ่ ไว อยางมีประสิทธิภาพ และประสิทธิผล เพื่อประโยชนสูงสุดของบริษัทและ ผูถือหุน

Section 5: Board Responsibilities

As representative of the shareholders, the Board of Directors is responsible for overseeing the overall management of the Company and for discharging its duties in accordance with the law, the objectives and Articles of Association of the Company as well as the shareholders’ resolutions. The Board fulfils its responsibilities with honesty and prudence in protecting the interests and rights of all shareholders and stakeholders. It is also the duty of the Board to determine and endorse the corporate vision, strategies, goals, business and financial plans and to ensure that the established plans are effectively and efficiently implemented by the Management in delivering maximum benefit to the Company and all shareholders. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

41


รายงานประจำป 2553

บริษัท ไดกำหนดโครงสรางการจัดการโดย การ แบง แยก หนาที่ ความ รับ ผิด ชอบ ระหวางคณะ กรรมการบริษัทกับฝายจัดการไวอยางชัดเจน โดย มีขอบเขตอำนาจหนาที่ตามที่บริษัทไดกำหนดไวใน รายละเอียดดังตอไปนี้

The Company has a management structure which separates clearly the roles and duties between the Board of Directors and the management team. Their authority and responsibilities are defined in detail below.

Board of Directors คณะกรรมการบริษัท The Board of Directors comprises nine ประกอบดวยกรรมการ 9 ทาน เปนกรรมการ members, i.e. three Executive Directors, three บริหาร 3 ทาน กรรมการที่ไมเปนผูบริหาร 3 ทาน Non-Executive Directors and three Independent กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ 3 ทาน Directors who serve on the Audit Committee. ชื่อ-สกุล / Name นายโสภณ กลวยไม ณ อยุธยา Mr.Sopon Kluaymai Na Ayudhya นายสมพล ไชยเชาวน Mr.Sompol Chaiyachow นายชิด จรัญวาศน Mr.Chid Charanvas นางผุดผอง อาสิงสมานันท Mrs.Poodpong Arsingsamanunta นายวรยุทธ เจริญเลิศ Mr.Vorayuth Charoenloet นายยงยุทธ จรัญวาศน Mr.Yongyudh Charanvas นายพนธ ฐิติพานิชยางกูร Mr.Pon Titipanichayangoon นายกิตติพงศ จรัญวาศน Mr. Kittipong Charanvas นายสุกจิ จรัญวาศน Mr.Sukich Charanvas

42

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

ตำแหนง / Position ประธานกรรมการ Chairman ประธานกรรมการตรวจสอบ และกรรมการอิสระ Audit Committee Chairman and Independent Director รองประธานกรรมการ (เกษียณ 25.5.2553) Vice Chairman (retired 25 May 2010) กรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ Audit Committee Member and Independent Director กรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ Audit Committee Member and Independent Director กรรมการ Director กรรมการ Director กรรมการ (แตงตั้ง 26.5.2553) Director (appointed 26 May 2010) กรรมการผูจัดการและเลขานุการคณะกรรมการ Managing Director and Secretary to the Board


ANNUAL REPORT 2010

คณะกรรมการมีอำนาจหนาทีดู่ แลและจัดการ บริษทั ใหเปนไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค ขอบังคับ และมติของทีประชุ ่ มผูถื อหุน และคณะกรรมการอาจ มอบหมายใหกรรมการคนหนึ่งหรือหลายคน หรือ บุคคลอื่นใด ปฏิบัติการอยางใดอยางหนึ่งแทนคณะ กรรมการได โดยจะกำหนดเงื่อนไขใหกรรมการสอง คนลงลายมือชื่อรวมกันและประทับตราสำคัญของ บริษัท

The Board of Directors is responsible for the overall control of corporate activities in line with regulatory requirements, the Company’s objectives and Articles of Association as well as the shareholders’ resolutions. The Board may designate any Director(s) or any other person to undertake any task on behalf of the Board and in such cases the signatures of any two Directors, together with the Company seal, would be required to be binding upon the ขอบเขต อำนาจ หนา ที่ ของ คณะ กรรมการบริษัท Company. มีดังนี้ The authority and responsibilities of the Board 1. กำหนดนโยบาย วิสยั ทัศน ภารกิจ กลยุทธ of Directors are as follows: เปา หมาย ทิศทาง ใน การ ดำเนิน งานของ บริษัท 1. Determine policies, vision, mission, และกำกับดูแลใหฝายบริหารดำเนินการใหเปนไปตาม นโยบาย ที่ กำหนด ไว อย า ง มี ประสิ ท ธิ ภ าพ และ strategies, goals and operational direction of the Company as well as overseeing the ประสิทธิผล and efficient implementation by the 2. พิจารณาตัดสินในเรือ่ งทีมี่ สาระสำคัญเกีย่ ว effective management team; กับการดำเนินธุรกิจของบริษทั เชน นโยบายและแผน 2. Make important decisions concerning ธุรกิจ อำนาจการบริหาร การไดมาหรือจำหนายไป the Company’s activities, such as business ซึ่งทรัพยสิน และรายการอื่นใดที่กฏหมายกำหนด policies and plans, management authority, 3. พิจารณาและใหความเห็นชอบในการสรรหา acquisition or disposal of assets and any other และแตงตั้งคณะผูบริหารที่มีคุณสมบัติเหมาะสม มี statutory transactions; 3. Consider and endorse the nominations คว���มรู ความสามารถทีเหมาะ ่ สมกับตำแหนง หนาที่ appointments to the Board and to the ความรับผิดชอบ และมีประสบการณทีเป ่ นประโยชน and management team, of qualified candidates ตอองคกร with suitable knowledge and capabilities as 4. การบริหารความเสีย่ งตางๆ ใหอยูใน  ระดับ well as valuable experience; 4. Maintain an appropriate system of risk ทีเหมาะ ่ สม ภายใตกรอบกฏหมาย วัตถุประสงค และ ขอบังคับของบริษัท ดวยความซื่อสัตยสุจริต อยางมี management within the framework of the law as เหตุผลและระมัดระวังตามหลักการพึงปฏิบัติที่ดี well as the Company’s objectives and Articles Association and based on the best practice 5. พิจารณาอนุมัติคาตอบแทนสำหรับคณะ ofprincipl es of honesty and prudence; กรรมการ และ พิจารณา อนุมัติ การ จายเงินปนผล 5. Endorse and recommend Directors’ ประจำป เพื่อนำเสนอที่ประชุมผูถือหุน remuneration and annual dividend payout for the approval by shareholders’ meeting.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

43


รายงานประจำป 2553

กรรมการบริหาร องคประกอบของกรรมการบริหาร ประกอบดวย ชื่อ-สกุล / Name 1. นาย ชิด จรัญวาศน Mr. Chid Charanvas 2. นาย สุกิจ Mr. Sukich 3. นาย พนธ Mr. Pon 4. นายกิตติพงศ Mr. Kittipong

จรัญวาศน Charanvas ฐิติพานิชยางกูร Titipanichayangoon จรัญวาศน Charanvas

Executive Committee The composition of the Executive Committee is as follows: ตำแหนง / Position ประธานกรรมการบริหาร (เกษียณ 25.5.2553) Chairman of the Executive Committee (retired 25 May 2010) กรรมการผูจัดการ Managing Director กรรมการบริหารและผูจัดการฝายยานยนต Executive Director and Manager, Automobile Department กรรมการบริหาร (แตงตั้ง 26.5.2553) Executive Committee (appointed 26 May 2010)

เจาหนาที่บริหาร องคประกอบของเจาหนาที่บริหาร ประกอบดวย ชื่อ-สกุล / Name 1. นายสากล เห็มโพธิ์ Mr. Sakol Hempho 2. นายพุทธิสร เอกะพันธุ Mr. Phudhisorn Ekaphandhu 3. นายนิยุทธ Mr. Niyut 4. น.ส.สุดารัตน Miss Sudarat 5. น.ส.กัญญวรรณ Miss Kanyawan 6. นางสมใจ Mrs. Somjai 7. นายวิสิทธิ์ Mr. Wisith 8. น.ส.ปุณรดา Miss Punrada 9. นายนพดล Mr. Nopadol 44

พงศธนดิษฐ Pongthanadit วิวรรธนะเดช Wiwattanadej ไตรศักดิ์สุริยันต Trisaksuriyan บัณฑิตกฤษดา Bunditkitsada ลิ้มเจริญสุข Limcharoensuk อายุเจริญกูล Ayucharoenkul สุวรรณการียกุล Suwankareekul

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Executive Officers The Executive Officers of the Company consists of: ตำแหนง / Position ผูจัดการฝายการตลาด Manager, Marketing ผูจัดการฝายพัฒนาธุรกิจ (ลาออก 30.12.2553) Manager, Business Development Department (resigned 30 Dec 2010) ผูจัดการฝายธุรการ (เกษียณ 30.6.2553) Administration Manager (retired 30 June 2010) ผูจัดการฝายบัญชี Accounts Manager ผูจัดการฝายการเงิน Finance Manager ผูจัดการฝายประกันอัคคีภัย Manager, Fire Department ผูจัดการฝายประกันภัยทางทะเลและลอจิสติกส Manager, Marine Cargo and Logistics Department ผูจัดการฝายประกันภัยเบ็ดเตล็ด Manager, Miscellaneous Department ผูจัดการฝายเทคโนโลยีสารสนเทศ Manager, Information Technology Department


ANNUAL REPORT 2010

ขอบเขตหนาทีและ ่ อำนาจอนุมตั ของ ิ กรรมการผูจั ดการ กรรมการผูจัดการของบริษัท มีอำนาจในการ ดำเนินงานแทนคณะกรรมการบริษัทในเรื่องตางๆ ดังนี้ 1. บริหาร กิจการ ของ บริษัท ให เปน ไป ตาม วัตถุประสงคและขอบังคับ ตลอดจนระเบียบอำนาจ ดำเนินการ และมติทีออกโดยที ่ ประชุ ่ มคณะกรรมการ บริษัท และ ให มี อำนาจ บังคับ บัญชา พนักงาน และ ลูกจางของบริษทั และในการบริหารกิจการ กรรมการ ผูจั ดการตองรับผิดชอบตอคณะกรรมการบริษทั 2. กำหนดเงือ่ นไขในการทำงานของพนักงาน และลูกจาง ออกคำสั่งหรือประกาศกำหนดวิธีการ บริหารงานและการดำเนินกิจการของบริษัท โดยไม ขัดแยงกับระเบียบของบริษัทและมติคณะกรรมการ หรือกฎหมายแรงงาน หรือกฎหมายอื่นที่เกี่ยวของ 3. กิจการเกีย่ วกับบุคคลภายนอก ใหกรรมการ ผูจัดการ และกรรมการผูมีอำนาจลงนาม มีอำนาจ กระทำการแทนและผูกพันบริษัทไดในของเขตแหง อำนาจ หนาที่ ที่ ระบุ ไว ใน ขอ 1. เวน แต รายการ ที่ กรรมการผูจัดการ และกรรมการผูมีอำนาจลงนาม อาจมีความขัดแยง มีสวนไดเสีย หรือมีความขัดแยง ทางผลประโยชนกับบริษัท จะกระทำไดตอเมื่อได รับมติทีประชุ ่ มคณะกรรมการทีมี่ กรรมการอิสระเขา รวมประชุมดวยเทานั้น เพื่อการนี้กรรมการผูจัดการ และกรรมการผูมีอำนาจลงนาม จะมอบอำนาจให บุคคลใดกระทำกิจการเฉพาะอยางแทนก็ได 4. การอนุมตั รายการ ิ ทีเกิ่ นวงเงินทีคณะ ่ กรรมการ บริษทั กำหนด จะตองเสนอตอทีประชุ ่ มคณะกรรมการ บริษัทเพื่อพิจารณาและอนุมัติรายการดังกลาวตาม ขอบังคับของบริษทั หรือกฎหมายทีเกี่ ย่ วของกำหนด 5. การจาง การบรรจุ การแตงตัง้ ลงโทษทาง วินยั พนักงานและลูกจาง และใหพนักงานหรือลูกจาง พนสภาพ รวมถึงการเลือ่ นหรือปรับคาจางของพนักงาน แตไมรวมถึงพนักงานหรือลูกจาง ซึง่ คณะกรรมการหรือ ระเบียบขอบังคับกำหนดใหคณะกรรมการเปนผูจาง บรรจุ แตงตัง้ ลงโทษทางวินัย

Authority and Responsibilities of the Managing Director The Managing Director of the Company is authorized to act on behalf of the Board of Directors as follows: 1. Managing overall activities in accordance with the Company’s objectives and Articles of Associations, delegated authority, and resolutions of the Board meetings, while being in charge of all staff and employees. As chief of the Management, the Managing Director is responsible to the Board of Directors. 2. Setting conditions of service for staff/employees as well as instituting orders and regulations concerning day-to-day management of the Company in line with corporate rules, Board resolutions, the labour law and other applicable laws. 3. On business/activities relating to external parties, the Managing Director and the signatory Directors are authorized to act on behalf of and bind upon the Company within the scope of the delegated authority specified under paragraph 1 above. However, any such transactions where the Managing Director or the authorized Director(s) is an interested party or constitutes a conflict of interest with the Company, can only be carried out upon approval and resolution of a Board meeting attended by Independent Directors. In this respect, the Managing Director and the signatory Directors may designate any person to undertake a particular task or transaction. 4. Ensuring that any transactions over his authorized limit must be submitted to the consideration and approval of the meeting of the Board according to the Company’s Articles of Association or other applicable laws. 5. Recruiting, appointing, promoting and terminating staff and employees as well as increasing their salaries; and taking disciplinary measures where appropriate. These do not include, however, any staff members or employees where established rules specifically require that the recruitment, appointment or disclinary action be authorized by the Board of Directors. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

45


รายงานประจำป 2553

6. บริหารกิจการตามกฎระเบียบ วิธการ ี และ เงือ่ นไขตางๆ ทีกฎหมาย ่ กำหนดไว ไดแก กฎหมายแพง และ พาณิชย กฎหมาย วา ดวย การ ประกอบ ธุรกิจ ประกัน วินาศภัย พระ ราช บัญญัติประกัน วินาศภัย พระราชบัญญัตบริ ิ ษทั มหาชนจำกัด รวมถึงกฎหมาย อื่นที่เกี่ยวของกับการประกอบธุรกิจของบริษัท ทั้งที่ ใชอยูแล  วในขณะนี้ และจะมีขึน้ ในอนาคต ดวยความ ซือ่ สัตยสุจริต ยุตธิ รรมและมีคุณธรรม จะตองใชความ รูความ  สามารถ และความระมัดระวังในการบริหารงาน ใหเปนไปตามวัตถุประสงคของบริษทั อยางเต็มที่

6. Managing the operations in according with the statutory rules and provisions, i.e. the Civil and Commercial Code, the laws governing non-life insurance business, the Non-Life Insurance Act, the Public Limited Companies Act and other applicable laws in force currently or in the future. In addition to integrity and fairness, the Managing Director is required to discharge his duties with the best of his ability and prudence in achieving the Company’s established objectives.

คณะกรรมการตรวจสอบ Audit Committee องคประกอบของคณะกรรมการตรวจสอบ ประกอบดวย The Audit Committee is composed of: ชื่อ-สกุล / Name 1. นายสมพล ไชยเชาวน Mr. Sompol Chaiyachow 2. นายวรยุทธ เจริญเลิศ Mr. Vorayuth Charoenloet 3. นางผุดผอง อาสิงสมานันท Mrs. Poodpong Arsingsamanunta ขอบเขตอำนาจหนาที่ของคณะกรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการตรวจสอบของบริษัท มีหนาที่ ความรับผิดชอบ และรายงานตอคณะกรรมการบริษทั ดังตอไปนี้ 1. สอบ ทาน ให บริษัท มี รายงาน ทางการ เงิน อยางถูกตองและเพียงพอ 2. สอบ ทาน ให บริษัท มี ระบบ การ ควบคุม ภายใน (Internal Control) และระบบการตรวจสอบ ภายใน (Internal Audit) ทีเหมาะ ่ สม และมีประสิทธิผล และพิจารณาความเปนอิสระของหนวยงานตรวจสอบ ภายในตลอดจนใหความเห็นชอบในการพิจารณา แตงตัง้ โยกยาย เลิกจางหัวหนาหนวยงานตรวจสอบ ภายใน หรือหนวยงานอืน่ ใดทีรั่ บผิดชอบเกีย่ วกับการ ตรวจสอบภายใน 46

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

ตำแหนง / Position ประธานกรรมการตรวจสอบ Chairman of the Audit Committee กรรมการตรวจสอบ Member of the Audit Committee กรรมการตรวจสอบ Member of the Audit Committee Authority and Responsibilities of the Audit Committee The Audit Committee of the Company is responsible to the Board of Directors in discharging the following duties: 1. To review and ensure the adequacy and objectivity of the Company’s financial reporting; 2. To review and ensure the appropriateness and effectiveness of the Company’s systems of internal control and internal audit; and to assess the independence of the internal audit function as well as recommending the appointment, transfer and termination of the head of internal audit or the head of any unit/ department responsible for internal audit;


ANNUAL REPORT 2010

3. สอบทานใหบริษัทปฎิบัติตามกฏหมายวา ดวยหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ขอกำหนดของ ตลาดหลักทรัพยและกฏหมายที่เกี่ยวของกับธุรกิจ ของบริษัท 4. พิจารณา คัดเลือก เสนอแตงตั้งบุคคลซึ่ง มีความเปนอิสระเพื่อทำหนาที่เปนผูสอบบัญชีของ บริษัท และ เสนอ คา ตอบแทน ของ บุคคล ดัง กลาว รวมทั้งเขารวมประชุมกับผูสอบบัญชีโดยไมมีฝาย จัดการเขารวมประชุมดวย อยางนอยปละ 1 ครั้ง 5. พิจารณารายการทีเกี่ ย่ วโยงกันหรือรายการ ทีอาจ ่ มีความขัดแยงทางผลประโยชน ใหเปนไปตาม กฏหมายและขอกำหนดของตลาดหลักทรัพย ทั้งนี้ เพือ่ ใหมัน่ ใจวารายการดังกลาวสมเหตุสมผลและเปน ประโยชนสูงสุดตอบริษัท 6. จัดทำรายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ โดยเปดเผยไวในรายงานประจำปของบริษัท ซึ่ง รายงานดังกลาวตองลงนามโดยประธานคณะกรรมการ ตรวจ สอบ และตองประกอบดวยขอมูลอยางนอย ดังตอไปนี้ ก. ความเห็นเกีย่ วกับความถูกตอง ครบถวน เปนที่เชื่อถือไดของรายงานทางการเงินของบริษัท ข. ความเห็นเกีย่ วกับความเพียงพอของระบบ ควบคุมภายในของบริษทั ค. ความเห็นเกีย่ วกับการปฎิบตั ตา ิ มกฏหมาย วาดวยหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ขอกำหนด ของตลาดหลักทรัพย หรือกฏหมายทีเกี่ ย่ วของกับธุรกิจ ของบริษทั ง. ความเห็นเกี่ยวกับความเหมาะสมของ ผูสอบบัญชี จ. ความเห็นเกีย่ วกับรายการที่อาจมีความ ขัดแยงทางผลประโยชน ฉ. จำนวนการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ และการเขารวมประชุมของกรรมการตรวจสอบแต ละทาน ช. ความเห็นหรือขอสังเกตโดยรวมที่คณะ กรรมการตรวจสอบไดรับจากการปฎิบัติหนาที่ตาม กฏบัตร (Charter)

3. To review compliance by the Company with the Securities and Exchange Acts, regulations of the Stock Exchange of Thailand and any other applicable laws; 4. To consider and recommend the appointment of independent external auditors as well as the fixing of their remuneration; and to meet with the external auditors at least once a year, without the participation of the management team; 5. To ensure compliance of relatedparty-transaction disclosures and conflict-ofinterest disclosures with the law and the Stock Exchange’s regulations in providing assurance that all transactions are justified and conducted in the best interests of the Company; 6. To report, in the Company’s annual report, the activities of the Audit Committee during the year; the report is to be signed off by the Committee Chairman and should include the following information as a minimum: a) Opinion on the sufficiency, objectivity and credibility of the Company’s financial reports; b) Opinion on the adequacy of the Company’s internal control systems; c) Opinion on compliance with the Securities and Exchange Acts, Stock Exchange’s regulations and any other relevant laws; d) Comments on the suitability of the auditors; e) Opinion about transactions of potential conflict of interest; f) Number of meetings held by the Audit Committee and attendance by each Committee member at such meetings; g) Overall opinion on the Audit Committee’s performance in accordance with the Committee Charter; CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

47


รายงานประจำป 2553

ซ. รายการอืน่ ทีเห็ ่ นวาผูถื อหุน และผูลงทุ  น ทั่วไปควรทราบภายใตขอบเขตหนาที่และความรับ ผิดชอบที่ไดรับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท 7. ปฎิบตั การ ิ อืน่ ใด ตามทีคณะ ่ กรรมการของ บริษทั มอบหมาย ดวยความเห็นชอบจากคณะกรรมการ ตรวจสอบ วาระ การ ดำรง ตำแหนง ของ คณะ กรรมการ ตรวจสอบ - ประธานกรรมการตรวจสอบ 3 ป - กรรมการตรวจสอบ 3 ป กรรมการซึง่ พนจากตำแหนงตามวาระ อาจ ไดรับเลือกตั้งใหมได กรรมการอิสระ “กรรมการอิสระ” หมายถึง กรรมการที่มี คุณสมบัตคิ รบถวนและมีความเปนอิสระในการแสดง ความคิดเห็น ในเรือ่ งทีเ่ กีย่ วขอกับทิศทางการดำเนิน กิจการตางๆ เพื่อพัฒนาปรับปรุงการบริหารจัดการ องคกรใหมกี ารกำกับดูแลกิจการทีด่ ี โดยมีคณุ สมบัติ ดังนี้ 1. ถือหุนไมเกินรอยละ 1% ของจำนวนหุนที่มี สิทธิออกเสียงทั้งหมดของบริษัท ทั้งนี้ ใหนับรวมถึง หุนที่ถืออยูโดยผูที่เกี่ยวของดวย 2. ไมมสี ว นรวมในการบริหารงาน รวมทัง้ ไมเปน ลูกจาง พนักงาน ที่ปรึกษาที่ไดรับเงินเดือนประจำ หรือเปนผูม อี ำนาจควบคุมบริษทั หรือเปนผูส อบบัญชี ทนายความของบริษทั โดยตองไมมผี ลประโยชนหรือ สวนไดเสียในลักษณะดังกลาว มาแลวเปนเวลาไม นอยกวา 3 ป 3. ไมมีความสัมพันธทางธุรกิจกับบริษัท หรือ เปนบุคคลที่อาจมีความขัดแยง 4. ไมมคี วามสัมพันธทางสายโลหิต ไมมคี วาม สัมพันธโดยการจดทะเบียนตามกฏหมาย ไมเปน ตัวแทนของกรรมการ ผูถือหุนรายใหญ เพื่อรักษา ผลประโยชน และไมมลี กั ษณะอืน่ ใดทีท่ ำใหไมสามารถ ใหความเห็นอยางเปนอิสระ 48

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

h) Other information considered to be useful to shareholders and general investors which falls within the scope of the Committee’s responsibilities delegated by the Board. 7. Perform any other tasks assigned by the Board and agreed by the Committee Term of appointment of the Audit Committee - Audit Committee Chairman : 3 years - Audit Committee Member : 3 years All Directors are eligible for reelection at the end of their appointment. Independent Directors “Independent directors” refer to members of the Board who meet all the statutory requirements and are able to exercise independent judgement on the Company’s direction to ensure development and good governance of the organization. An independent director must possess the following qualifications: 1. Not holding more than 1.0% of the total number of voting shares of the Company; the number of shares held shall include those owned by any person related to such independent director; 2. Not having been involved in the management or control of the Company, or having engaged in any paid employment with the Company as an employee, staff member or advisor/consultant, or having been retained as auditor or legal advisor of the Company within the last three years; 3. Not having nor having had any business relationship with the Company or any parties that may present a conflict of interest to the Company; 4. Not being biologically or legally related to, or representing the interests of any director or major shareholder of the Company, and not having any characteristics that could interfere with the exercise of his/her independent judgement.


ANNUAL REPORT 2010

เลขานุการบริษัท คณะกรรมการบริษทั มีมติเมือ่ วันที่ 28 สิงหาคม 2551 แตงตั้ง นางสมพร รษบุตร ทำหนาที่เปน เลขานุการบริษัท มีขอบเขตและภาระหนาที่ดังตอ ไปนี้ - แจงขอมูลเกีย่ วกับกรรมการและผูบ ริหารของ บริษัทจดทะเบียนใหกับตลาดหลักทรัพยและกลต. - จัดทำและเก็บรักษาเอกสารดังตอไปนี้ • ทะเบียนกรรมการ • หนังสือนัดประชุมคณะกรรมการ รายงาน การประชุมคณะกรรมการและรายงานประจำปของ บริษทั • หนังสือนัดประชุมผูถ อื หุน และรายงาน การประชุมผูถ อื หุน • เก็บรักษารายงานการมีสวนไดเสียที่ รายงานโดยกรรมการหรือผูบ ริหาร - ดูแลกิจกรรมของคณะกรรมการตามทีไ่ ดรบั มอบหมาย ภาวะผูนำและวิสัยทัศน คณะกรรมการบริษทั ในฐานะตัวแทนของผูถ อื หุน มีหนาที่กำกับดูแลการบริหารจัดการงานของบริษัท และปฏิบตั หิ นาทีใ่ หเปนไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค และขอบังคับของบริษทั ตลอดจนมติทป่ี ระชุมผูถ อื หุน ดวยความซือ่ สัตยสจุ ริต และระมัดระวังรักษาผลประโยชน ของผูถือหุน โดยคำนึงถึงผูมีสวนไดเสียอื่นๆ ดวย รวมถึงเปนผูใ หความเห็นชอบในเรือ่ งวิสยั ทัศน กลยุทธ เปาหมาย แผนธุรกิจและงบประมาณของบริษัท ตลอดจนกำกับดูแลใหฝายจัดการดำเนินการใหเปน ไปตามแผนธุรกิจและงบประมาณที่กำหนดไวอยาง มีประสิทธิภาพและประสิทธิผลเพื่อประโยชนสูงสุด ของบริษัทและผูถือหุน บริษทั ไดกำหนดโครงสรางการจัดการโดยการ แบงแยกหนาทีค่ วามรับผิดชอบระหวางคณะกรรมการ บริษัทกับฝายจัดการไวอยางชัดเจน โดยมีขอบเขต อำนาจหนาทีต่ ามทีบ่ ริษทั ไดกำหนดไวในรายละเอียด หัวขอโครงสรางการจัดการ

Company Secretary The Board of Directors resolved, on 28 August 2008, to appoint Mrs. Somporn Rasabutr as the Company Secretary to be responsible for : - Submitting information regarding the Company’s Directors and Executives to the Stock Exchange of Thailand and the Office of the Securities and Exchange Commission (SEC); - Preparing and maintaining the following documents: • Register of Directors • Notices and minutes of Board meetings, and annual report of the Company • Notices and minutes of shareholders’ meetings • Maintaining the statements of beneficial interests made by Directors or Executive Officers - Attending to any activities of the Board, as and when assigned. Leadership and Vision As representative of the shareholders, the Board of Directors is responsible for overseeing the overall management of the Company and for performing its duties in accordance with the law, the objectives and Articles of Association of the Company as well as the shareholders’ resolutions. The Board discharges its responsibilities with honesty and prudence in protecting the interests and rights of all shareholders and stakeholders. It is also the duty of the Board to determine and endorse the Company’s vision, strategies, goals, business and financial plans and to ensure that the agreed plans are effectively and efficiently implemented by the Management in delivering maximum benefit to the Company and the shareholders. Within the management structure of the Company, there is a clear separation of roles and duties between the Board of Directors and the management team. Their authority and responsibilities are described in the Management Structure section. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

49


รายงานประจำป 2553

จริยธรรมทางธุรกิจ บริษทั ไดดำเนินธุรกิจอยางถูกตองตามกฎหมาย และมีจริยธรรมทีด่ ี ยึดมัน่ ในความรับผิดชอบตอผูม ี สวนไดเสียทุกกลุม และมุง เนนการดำเนินธุรกิจอยาง มีคณุ ธรรม เพือ่ ความมัน่ คงและชือ่ เสียงทีด่ ขี องบริษทั ในระยะยาว และบริษทั ยังไดกำหนดระเบียบวินยั ให พนักงานของบริษัททุกคนปฏิบัติตามเพื่อยึดถือเปน แนวทางในการปฏิบัติหนาที่ตามภารกิจของบริษัท ดวยความซือ่ สัตยสจุ ริตและเทีย่ งธรรม

Business Ethics Observing the law and ethical standards in all aspects of operations, the Company is committed to its responsibility towards every group of stakeholders and to conducting business with integrity so as to promote longterm stability and reputation. We have also adopted a code of conduct as guidelines for all employees in their honest fulfilment of duties along the corporate mission.

ความขัดแยงทางผลประโยชน คณะกรรมการบริษัทไดดูแลอยางรอบคอบ เมือ่ เกิดรายการทีอ่ าจมีความขัดแยงทางผลประโยชน โดยกำหนดนโยบาย ขั้นตอนการอนุมัติรายการที่ เกี่ยวโยงกัน ไวเปนลายลักษณอักษร รวมทั้งกำหนด นโยบายและวิธกี ารดูแลไมใหผบู ริหารและผูท เ่ี กีย่ วของ นำขอมูล ภายในของบริษทั ไปใชเพือ่ ประโยชนสว นตัว

Conflict of Interests The Board of Directors exercises careful control over transactions of possible conflict of interests by setting down approval policy and procedures for related party transactions. The Board has also instituted policy and rules to prevent the use of inside information for personal gain by management members and related parties.

การถวงดุลของกรรมการที่ไมเปนผูบริหาร Balance of Power for Non-Executive Directors The Board of Directors of the Company คณะกรรมการบริษทั มีจำนวน 8 ทาน ประกอบดวย comprises eight members as follows: - กรรมการที่เปนผูบริหาร 3 ทาน - 3 executive directors; - กรรมการที่ไมไดเปนผูบริหาร 2 ทาน - 2 non-executive directors; - กรรมการตรวจสอบและกรรมการอิสระ 3 - 3 independent directors, being members ทาน คิดเปนรอยละ 37.50 ของกรรมการทั้งคณะ of the Audit Committee and constituting 37.50% of total Board membership. การรวมหรือแยกตำแหนง ประธานกรรมการบริษทั ไมเปนบุคคลเดียวกับ Separation of Roles The positions of Chairman of the Board, ประธานกรรมการบริหาร และกรรมการผูจ ดั การ เพือ่ of the Executive Committee and เปนการแบงแยกหนาที่ในการกำหนดนโยบายกำกับ Chairman Managing Director are not held by the same ดูแลและการบริหารงานประจำ person. This is to ensure that there is a clear separation between the governance policyการประชุมกรรมการ setting role and the routine management role. คณะกรรมการตองประชุมอยางนอย 3 เดือน ต อ ครั้ ง และในการประชุ ม คณะกรรมการต อ งมี Board of Directors’ Meetings of the Board is held once every กรรมการมาประชุมไมนอยกวากึ่งหนึ่งของจำนวน quarterA meeting as a minimum and every meeting must กรรมการทั้งหมด be attended by not less than half of the total ในป 2553 คณะกรรมการมีการประชุมทั้งหมด number of directors. 4 ครั้ง และไดมีการจดบันทึกรายงานการประชุม In 2010 a total of four Board meetings เป น ลายลั ก ษณ อั ก ษรจั ด เก็ บ รายงานการประชุ ม were held. The minutes of each meeting 50

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

ที่ผานการรับรองจากคณะกรรมการ พรอมใหคณะ กรรมการและผูท เ่ี กีย่ วของตรวจสอบได ทั้งนี้การเขา รวมประชุมของคณะกรรมการบริษัทมีรายละเอียด ของกรรมการแตละทานดังนี้

which have been adopted by the Board are kept for future scrutiny by Board members and parties concerned. Details of each Director’s attendance at the meetings are given below.

รายชื่อคณะกรรมการ Name นายโสภณ Mr.Sopon นายชิด Mr.Chid นายสมพล Mr.Sompol นางผุดผอง Mrs.Poodpong นายวรยุทธ Mr.Vorayuth นายกิตติพงศ Mr.Kittipong นายยงยุทธ Mr.Yongyudh นายพนธ Mr.Pon นายสุกิจ Mr.Sukich

ตำแหนง Position

กลวยไม ณ อยุธยา Kluaymai Na Ayudhya จรัญวาศน (เกษียณ 25.5.2553) Charanvas (retired 25 May 2010) ไชยเชาวน

เขาประชุม / ครั้ง Attendance / no. of meetings 1 2 4/4

ประธานกรรมการ Chairman รองประธานกรรมการ Vice Chairman ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการอิสระ Chaiyachow Audit Committee Chairman and Independent Director อาสิงสมานันท กรรมการตรวจสอบ กรรมการอิสระ Arsingsamanunta Audit Committee Member and Independent Director เจริญเลิศ กรรมการตรวจสอบ กรรมการอิสระ Charoenloet Audit Committee Member and Independent Director จรัญวาศน (แตงตั้ง 26.5.2553) กรรมการ Charanvas (appointed 26 May 2010) Director จรัญวาศน กรรมการ Charanvas Director ฐิติพานิชยางกูร กรรมการบริหาร Titipanichayangoon Executive Director จรัญวาศน กรรมการผูจัดการและ เลขานุการคณะกรรมการ Charanvas Managing Director and Secretary to the Board

รวม / TOTAL หมายเหตุ 1. หมายถึง การประชุมคณะกรรมการ 2. หมายถึง การประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ

2/4 4/4 4/4 4/4 4/4 3/4 4/4 2/4 4/4 4/4 4/4 4

4

Notes 1. refers to meetings of the Board. 2. refers to meetings of the Audit Committee.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

51


รายงานประจำป 2553

52

คณะอนุกรรมการ คณะกรรมการบริษทั ไดแตงตัง้ คณะกรรมการ บริหาร คณะกรรมการตรวจสอบ และคณะกรรมการ พิจารณาดานการลงทุน เพือ่ ชวยพิจารณากลัน่ กรอง งานดานตางๆ ตามหนาที่ความรับผิดชอบที่บริษัท ไดกำหนดไว โดยสามารถดูรายละเอียดใน “หมวด ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ” บริษัทยังไมมีคณะอนุกรรมการกำหนดคา ตอบแทน แตมีกระบวนการพิจารณาคาตอบแทนที่ เหมาะสม โดยใชขอมูลคาตอบแทนของบริษัทใน อุตสาหกรรมเดียวกัน และมีขนาดใกลเคียงกัน รวมทัง้ ผลประกอบการพิจารณากำหนดกอนนำเสนอความเห็น ตอคณะกรรมการเพื่อพิจารณาตัดสินใจขั้นสุดทาย

The Board of Directors has established three committees of the Board, i.e. the Executive Committee, the Audit Committee and the Investment Committee to assist in discharging different areas of responsibilities. Details of each Board committee are set out under the “Board Responsibilities” Section. Currently, the Company has not set up a remuneration committee. However, a process is in place for determining remuneration based on practices of industry peer group as well as the Company’s financial results before recommendation is made to the Board for final consideration and endorsement.

การสรรหากรรมการและผูบริหาร การคัดเลือกบุคคลที่จะแตงตั้งเปนกรรมการ บริษัทหรือกรรมการอิสระ คณะกรรมการบริษัทจะ ร ว มกั น พิ จ ารณาก อ นเสนอที่ ป ระชุ ม ผู ถื อ หุ น เพื่ อ อนุมัติแตงตั้ง ซึ่งจะตองไดรับการรับรองและอนุมัติ จากทีป่ ระชุมผูถ อื หุน ประจำปของบริษทั ดวยคะแนน เสียงขางมากของผูถือหุนที่มาประชุมและมีสิทธิ ออกเสียง ทั้งนี้ บริษัทไดกำหนดกรอบในการแตงตั้ง คณะกรรมการ ไวในขอบังคับของบริษัท ดังนี้ 1. คณะกรรมการบริษทั มีจำนวนไมนอ ยกวา 5 คน และไมเกิน 15 คน กรรมการไมนอ ยกวากึง่ หนึง่ ของจำนวนกรรมการทั้งหมดตองมีถิ่นที่อยูในราชอาณาจักร 2. การเลือกตัง้ กรรมการ ใหกระทำโดยทีป่ ระชุม ผูถ อื หุน โดยการลงคะแนนเสียงหนึง่ หุน ตอหนึง่ เสียง การออกเสียงลงคะแนนใหใชเสียงขางมากหากคะแนน เทากันใหประธานทีป่ ระชุมเปนผูอ อกเสียงชีข้ าด 3. ในการประชุมสามัญผูถือหุนทุกครั้ง ให กรรมการออกจากตำแหนง 1 ใน 3 และกรรมการ ที่พนจากตำแหนงอาจไดรับเลือกตั้งกลับเขามาเปน กรรมการใหมได

Nomination of Directors and Executives All nominations to independent and nonindependent directorships are considered by the Board collectively before being proposed for appointment at shareholders’ meeting. Appointments are subject to approval by a majority vote of eligible shareholders present at the Company’s annual general meeting. The Company has defined the framework for appointment of directors within its Articles of Association as follows: 1. The Board of Directors of the Company shall consist of not less than 5 and not more than 15 members. At least half of the total number of directors must be resident in the Kingdom. 2. The directors of the Company shall be appointed by the shareholders’ meeting, whereby a shareholder shall have one vote per share and the appointment shall be decided by a majority vote. In the case of an equal division of votes, the chairman of the meeting has a casting vote. 3. At every general meeting, at least one third of the current directors must retire from office. A director who retires in this way is then eligible for re-election.

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

4. ที่ประชุมผูถือหุน อาจลงมติใหกรรมการ คนใดออกจากตำแหนงกอนถึงคราวออกตามวาระได ดวยคะแนนเสียงไมนอ ยกวา 3 ใน 4 ของจำนวนผูถ อื หุน ทีม่ าประชุมและมีสทิ ธิออกเสียง และมีหนุ นับรวม ไดไมนอ ยกวากึง่ หนึง่ ของจำนวนหุน ทีถ่ อื โดยผูถ อื หุน ที่ มาประชุมและมีสทิ ธิออกเสียง สำหรับการแตงตั้งกรรมการทดแทนตำแหนง กรรมการทีว่ า งลง ในกรณีทไ่ี มใชการครบวาระตองได รับอนุมตั จิ ากทีป่ ระชุมคณะกรรมการบริษทั ดวยคะแนน เสียงไมตำ่ กวา 3 ใน 4 ของจำนวนกรรมการทีเ่ หลืออยู ทัง้ นีบ้ คุ คลทีเ่ ขามาเปนกรรมการดังกลาวจะมีวาระการ ดำรงตำแหนงเทากับวาระเดิมทีเ่ หลืออยูข องกรรมการ ทีอ่ ���กไป ระบบการควบคุมและการตรวจสอบภายใน บริษัทใหความสำคัญกับระบบการควบคุม ภายในทั้งการควบคุมทางการเงิน การดำเนินงาน การกำกับดูแลการปฏิบัติงาน และบริษัทมีการจัดตั้ง คณะกรรมการตรวจสอบ เปนผูควบคุมตรวจสอบ ระบบการทำงานของบริษทั ใหเปนไปในทางทีถ่ กู ตอง และชอบธรรม การพัฒนากรรมการและผูบริหาร ในดานการสงเสริมพัฒนาความรูใหแกคณะ กรรมการและผูบริหารของบริษัทคณะกรรมการและ ผูบริหารไดใหความสำคัญตอการเขารวมสัมมนา/ อบรมหลักสูตรที่เปนประโยชนตอการปฏิบัติการ หนาทีต่ า งๆ หรือเขารวมกิจการเพือ่ การเพิม่ พูนความรู ตางๆ ทีเ่ กีย่ วของกับบทบาทหนาทีท่ ไ่ี ดรบั มอบหมาย กรรมการบริษทั ไดผา นการฝกอบรมหลักสูตร การเปน กรรมการจากสมาคมสงเสริมสถาบันกรรมการบริษทั ไทย (IOD) ไดแก หลักสูตร Directors Certificaion Program (DCP) หลักสูตร Director Accreditation Committee Program (DAP)

4. A director may be removed from office before the end of his/her term by a resolution passed by a majority of not less than threefourths of the shareholders present and voting at a general meeting and having shares, in aggregate, of not less than half of the number of shares held by the shareholders present and entitled to vote. If a directorship falls vacant for any reason other than retirement by rotation, the Board of Directors may, by a vote of not less than threefourths of the remaining directors, appoint an eligible person to fill the vacancy. A director who has been appointed in this way shall only serve the remainder of the term left by the exiting director. Internal Control and Internal Audit Priority has always been given to internal control system which includes key control functions in finance, operations, compliance and audit. The Audit Committee has been set up to oversee and ensure fair and proper systems of internal control and processes within the Company. Director and Executive Development All our Directors and Executive Officers place significance on training and development by attending seminars and training courses beneficial to the performance of their duties, or participating in the activities which allow them to gain knowledge relevant to their assigned roles. Members of the Board have received directorship training from the Thai Institute of Directors (IOD) including the Director Certification Program (DCP) and the Director Accreditation Program (DAP).

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

53


รายงานประจำป 2553

ขอมูลทั่วไป

GENERAL INFORMATION ชื่อ

: บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) ชือ่ ยอ : CHARAN เลขทะเบียน : 0107537000807 *(บมจ. 327) ประกอบธุรกิจ : รับประกันวินาศภัย สถานทีต่ ง้ั : อาคารจรัญประกันภัย เลขที่ 408/1 ถนนรัชดาภิเษก แขวงสามเสนนอก เขตหวยขวาง กรุงเทพมหานคร 10310 โทรศัพท : 0-2276-1024 โทรสาร : 0-2275-4919 E-mail : chrins@cathinet.com URL : www.charaninsurance.com ทุนจดทะเบียนชำระแลว : 60,000,000 บาท ประกอบดวยหุน สามัญ : 6,000,000 หุน มูลคาหุน ละ : 10 บาท สาขาขอนแกน : เลขที่ 377/1-3 หมู 12 ตำบลเมืองเกา อำเภอเมือง จังหวัดขอนแกน โทรศัพท 0-4332-5255-9

54

Company Name

: Charan Insurance Public Company Limited Company Symbol : CHARAN Registration Number : 0107537000807 *(formerly Bor Mor Jor 327) Type of Business : Non-life insurance Head Office : Charan Insurance Building, 408/1 Rachadapisek Road, Samsen-Nok, Huaykwang, Bangkok 10310 Telephone : 0-2276-1024 Facsimile : 0-2275-4919 E-mail : chrins@cathinet.com URL : www.charaninsurance.com Registered and Paid-up Capital : 60.0 million baht Number of Shares Issued and Paid-up : 6,000,000 Par value : 10.0 baht Khon Kaen Branch : 377/1-3 Moo 12, Tambon Muang-Kao, Amphur Muang, Khon Kaen, Telephone: 0-4332-5255-9

สาขาเชียงใหม : เลขที่ 280-280/1 หมู 6 ถนนเชียงใหม-หางดง ตำบลแมเหียะ อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม โทรศัพท 0-5380-6616-8

Chiang Mai Branch : 280-280/1 Moo 6, Chiangmai-Hangdong Road, Tambon Mae-Hia, Amphur Muang, Chiang Mai, Telephone: 0-5380-6616-8

สาขากระบี่

Krabi Branch

: เลขที่ 305/9 ถนนมหาราช ตำบลปากน้ำ อำเภอเมือง จังหวัดกระบี่ โทรศัพท 0-7562-4083-4 บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

: 305/9 Maharaj Road, Tambon Paknam, Amphur Muang, Krabi, Telephone: 0-7562-4083-4


ANNUAL REPORT 2010

บุคคลอางอิงอืน่ ๆ นายทะเบียน : บริษทั ศูนยรบั ฝากหลักทรัพย (ประเทศไทย) จำกัด 62 อาคารตลาดหลักทรัพย ถนนรัชดาภิเษก แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร โทรศัพท 0-2229-2800, 0-2596-9302-11 โทรสาร 0-2832-4994-5

Other References Registrar : Thailand Securities Depository Co., Ltd. 62 The Stock Exchange of Thailand Building, Rachadapisak Road, Klongtoey, Bangkok Telephone: 0-2229-2800, 0-2596-9302-11 Facsimile: 0-2832-4994-5

สำนักงานผูต รวจบัญชีและผูส อบบัญชี Auditors : นายประดิษฐ รอดลอยทุกข ผูส อบบัญชีรบั อนุญาต เลขที่ 218 and/or และ/หรือ นางสาวนงราม เลาหอารีดลิ ก ผูส อบบัญชีรบั อนุญาต เลขที่ 4334 แหงบริษทั เอเอสที มาสเตอร จำกัด เลขที่ 709/1 2 อาคารทองหลอทาวเวอร ซอยทองหลอ 18 ถนนสุขมุ วิท 55 แขวงคลองตัน เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร โทรศัพท 0-2714-8842, 0-2381-8016 Financial Advisor

: Mr. Pradit Rodloythuk, CPA Registration No. 218 Miss Nongraam Laoha-Areedilok, CPA Registration No. 4334 of AST Master Co., Ltd., 709/12 Thonglor Tower, Soi Thonglor 18, Sukhumvit 55, Klongton, Klongtoey, Bangkok Telephone: 0-2714-8842, 0-2381-8016 : None

ทีป่ รึกษาทางการเงิน : ไมมี

* The business registration number of Charan Insurance Public Company Limited has been *1 มกราคม 2549 กรมพัฒนาธุรกิจการคา ไดเปลีย่ น changed to 0107537000807 by the Department หมายเลขทะเบียนของ บริษทั จรัญประกันภัย จำกัด of Business Development, effective from January 1, 2006. (มหาชน) เปน 0107537000807

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

55


รายงานประจำป 2553

โครงสรางการถือครองหุน Shareholding Structure รายชือ่ ผูถ อื หุน รายใหญ ณ วันปดสมุดทะเบียน The Company’s major shareholders as ผูถือหุน วันพุธที่ 9 เมษายน 2553 มีรายละเอียด of the date the share register was last closed on Friday 9 April 2010 were as follows: ดังนี้

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

รายชื่อผูถือหุน / Name จำนวนหุน / No. of Shares นายยงยุทธ จรัญวาศน 1,249,440 Mr. Yongyuth Charanvas นายสุกิจ จรัญวาศน 585,122 Mr. Sukich Charanvas ธนาคารทหารไทย จำกัด (มหาชน) 480,000 Thai Military Bank Public Company Limited นายกิตติพงศ จรัญวาศน 345,500 Mr. Kittipong Charanvas นายกิตติ จรัญวาศน 344,000 Mr. Kitti Charanvas บมจ. กรุงเทพประกันภัย 239,300 Bangkok Insurance Public Company Limited นางเอลิซาเบธ จรัญวาศน 233,600 Mrs. Elizabeth Charanvas นางนิพนธ จรัญวาศน 206,400 Mr. Nibhond Charanvas นางจินตนา จรัญวาศน 177,000 Mrs. Chintana Charanvas นางสาวภัทรา จรัญวาศน 170,000 Miss Patra Charanvas

รอยละ / % 20.83 9.76 8.00 5.76 5.74 3.99 3.90 3.44 2.95 2.83

หมายเหตุ บริษทั ไมมขี อตกลงระหวางกัน (Share- Note: No shareholding agreement has been holding Agreement) ใน กลุม ผู ถือหุน รายใหญ entered between the major shareholders in ในเรื่องที่มีผลกระทบตอการบริหารงานของบริษัท respect of terms relating to the control of the Company. ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 บริษทั มีทนุ As at 31 December 2010 the registered จดทะเบียน และเรียกชำระแลว 60 ลานบาท (หกสิบ and paid-up capital of the Company was 60.0 ลานบาท) เปนหุน สามัญ 6,000,000 หุน (หกลานหุน ) million baht (Baht Sixty Million), comprising 6 million ordinary shares at 10.0 baht each. มูลคาที่ ตราไว หุน ละ 10 บาท (สิบบาท)

56

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

นโยบายการจายเงินปนผล Dividend Policy It is the policy of the Company to distribute บริษทั มีนโยบายการจายเงินปนผลใหกบั ผูถ อื หุน ไมตำ่ กวารอยละ 60 ของกำไรสุทธิจากการดำเนินงาน not less than 60% of its net profit to shareholders as dividends. คาตอบแทนของผูสอบบัญชี Auditors’ Fees 1. คาตอบแทนจากการสอบบัญชี (audit fee) 1. Audit fees A total of 445,000.00 baht was paid to บริษัทจายคาตอบแทนการสอบบัญชีใหแก บริษัท เอ เอส ที มาสเตอร จำกัด ในรอบปบัญชี 2553 the Company’s auditors, AST Master Co., Ltd., as audit fees for the 2010 accounting year. มีจำนวนเงินรวม 445,000.00 บาท 2. Non-audit fees 2. คาบริการอืน่ (non - audit fee) The Company also paid non-audit fees บริษทั จายคาตอบแทนอืน่ ซึง่ ไดแก คาสอบทาน totalling 70,000.00 baht as fees for reviewing the ระบบการควบคุมภายในดานการลงทุน ในรอบปบญั ชี investment component of its internal control system in fiscal 2010. 2553 มีจำนวนเงินรวม 70,000.00 บาท

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

57


รายงานประจำป 2553

รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ ป 2553 คณะกรรมการตรวจสอบของบริษทั ประกอบดวย 1. นายสมพล ไชยเชาวน ประธานกรรมการตรวจสอบ 2. นายวรยุทธ เจริญเลิศ กรรมการตรวจสอบ 3. นางผุดผอง อาสิงสมานันท กรรมการตรวจสอบ ในระหวางป 2553 มีกรรมการบริษทั ลาออก 1 ทาน คือ นายชิด จรัญวาศน ตำแหนงรองประธาน กรรมการ และประธานกรรมการบริหาร เนือ่ งจากขอเกษียณอายุ โดยมีผลตัง้ แต 26 พฤษภาคม 2553 และในการประชุมคณะกรรมการบริษทั ครัง้ ที่ 2/2553 วันที่ 25 พฤษภาคม 2553 อนุมตั แิ ตงตัง้ นายกิตติพงศ จรัญวาศน ผูช ว ยกรรมการผูจ ดั การ เปนกรรมการบริษทั แทน นายชิด จรัญวาศน เทากับวาระทีเ่ หลืออยู โดยมีผลตัง้ แตวนั ที่ 26 พฤษภาคม 2553 เปนตนไป คณะกรรมการตรวจสอบ ไดประชุมสอบทานงบการเงินของบริษทั ประจำป 2553 รวมกับ ผูส อบบัญชีของบริษทั พบวาผลการดำเนินงานของบริษทั มีกำไรลดลงจากป 2552 จำนวน 7.24 ลานบาท ซึง่ เปนผลมาจากรายไดเบีย้ ประกันภัยลดลง 4.37 ลานบาท รายไดจากการลงทุนลดลง 1.24 ลานบาท แต บริษทั ยังมีกำไรจากการลงทุนในหลักทรัพย 5.47 ลานบาท และรายไดอน่ื เพิม่ ขึน้ 1.69 ลานบาท ขณะเดียวกัน บริษทั มีคา ใชจา ยเกีย่ วกับการรับประกันภัย และคาใชจา ยในการดำเนินงานเพิม่ ขึน้ 4.77 ลานบาทและ 2.36 ลานบาท ตามลำดับ เนือ่ งจากผลประกอบการของบริษทั ลดลง ทำใหบริษทั ชำระภาษีนติ บิ คุ คลลดลง 2.36 ลานบาท อนึง่ การทีผ่ ลประกอบการของบริษทั ลดลง สวนหนึง่ มาจากสถาบันการเงินบางแหงงดสงการ ประกันภัยลูกคาสินเชือ่ กับบริษทั รายไดเบีย้ ประกันภัยจึงลดลง ทัง้ นีเ้ พราะสถาบันการเงินใหลกู คาสินเชือ่ ทำ ประกันกับบริษทั ในเครือของสถาบันเอง นอกจากนีค้ า ใชจา ยในการดำเนินการเพิม่ ขึน้ เปนผลจากการจายคา ตอบแทนกรรมการบริษทั ทีล่ าออกอีกดวย หากไมมผี ลกระทบจากสาเหตุดงั กลาวขางตน กำไรของบริษทั จะยัง อยูใ นเกณฑดี คณะกรรมการตรวจสอบจึงเชือ่ มัน่ วาบริษทั มีการบริหารงาน และการกำกับดูแลกิจการทีด่ ี มีการ ควบคุมภายในและการปฏิบตั งิ านตามกฏเกณฑและขอกำหนดของกฎหมายอยางเครงครัด เพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพ และประสิทธิผล ในการดำเนินงานอยางตอเนือ่ ง อยางไรก็ตามบริษทั ไดใหความสำคัญกับการเปดเผยขอมูล อยางครบถวนถูกตองเชือ่ ถือได รวมทัง้ งบการเงินของบริษทั ไดจดั ทำตามหลักการบัญชีทร่ี บั รองทัว่ ไป

(นายสมพล ไชยเชาวน) ประธานกรรมการตรวจสอบ

58

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

REPORT OF THE AUDIT COMMITTEE In 2010 the Audit Committee of the Company was composed of: 1. Mr. Sompol Chaiyachow Committee Chairman 2. Mr. Vorayuth Charoenloet Committee Member 3. Mrs. Poodpong Arsingsamanunta Committee Member During the year, one member of the Board resigned his directorship: Mr. Chid Charanvas resigned, on grounds of retirement, as Vice Chairman and Chairman of the Executive Committee effective from 26 May 2010. In its meeting no. 2/2010 on 25 May 2010, the Board therefore resolved to appoint Mr. Kittipong Charanvas, Assistant Managing Director, to replace Mr. Chid Charanvas as Director for the remaining term, with effect from 26 May 2010. The Audit Committee has reviewed, in consultation with the external auditors, the Company’s financial statements for fiscal 2010 and found that the operating results went down year on year by 7.24 million baht, due to decreases in underwriting results and investment income by 4.37 million baht and 1.24 million baht respectively. However, the Company recorded gain on investments in securities of 5.47 million baht and an increase in other income of 1.69 million baht, while underwriting and operating expenses rose by 4.77 million baht and 2.36 million baht respectively. The drop in profit resulted in 2.36 million baht less in corporate income tax. The decreased results were due partly to the fact that the Company has no longer obtained business from its financial institution partners who have now arranged for their credit customers to take out insurance from the providers in their own group of companies, thus bringing down the Company’s premium income. Operating expenses also went up as a consequence of remuneration for the resigning Director. Overall, it can nevertheless be concluded that, without the impact of the above factors, the Company would have posted good results for the year. The Committee is also of the view that the Company has continuously maintained good management and governance practices, as well as rigorous internal controls and compliance with regulatory requirements in achieving its operational efficiency and effectiveness; that it has attached importance to complete and reliable disclosure of information; and that all financial reports of the Company have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles.

Sompol Chaiyachow Chairman of the Audit Committee

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

59


รายงานประจำป 2553

รายงานของผูสอบบัญชีรับอนุญาต เสนอ คณะกรรมการและผูถ อื หุน บริษทั จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) ขาพเจาไดตรวจสอบงบดุล ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 งบกำไรขาดทุน งบแสดง การเปลีย่ นแปลง สวนของผูถ อื หุน และงบกระแสเงินสดสำหรับปสน้ิ สุดวันเดียวกันของแตละปของ บริษทั จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) ซึง่ ผูบ ริหารของกิจการเปนผูร บั ผิดชอบตอความถูกตองและครบถวนของขอมูล ในงบการเงินเหลานี้ สวนขาพเจาเปนผูร บั ผิดชอบในการแสดงความเห็นตองบการเงินดังกลาวจากผลการ ตรวจสอบของขาพเจา ขาพเจาไดปฏิบตั งิ านตรวจสอบตามมาตรฐานการสอบบัญชีทร่ี บั รองทัว่ ไป ซึง่ กำหนดใหขา พเจา ตองวางแผน และปฏิบตั งิ านเพือ่ ใหไดความเชือ่ มัน่ อยางมีเหตุผลวางบการเงินแสดงขอมูลทีข่ ดั ตอขอเท็จ จริงอันเปนสาระสำคัญหรือไม การตรวจสอบรวมถึงการใชวธิ กี ารทดสอบหลักฐานประกอบรายการทัง้ ทีเ่ ปน จำนวนเงินและการเปดเผยขอมูลในงบการเงิน การประเมินความเหมาะสมของหลักการบัญชีทก่ี จิ การใชและ ประมาณการเกีย่ วกับรายการทางการเงินทีเ่ ปนสาระสำคัญ ซึง่ ผูบ ริหารเปนผูจ ดั ทำขึน้ ตลอดจนการประเมินถึง ความเหมาะสมของการแสดงรายการทีน่ ำเสนอในงบการเงินโดยรวม ขาพเจาเชือ่ วาการตรวจสอบดังกลาวให ขอสรุปทีเ่ ปนเกณฑอยางเหมาะสมในการแสดงความเห็นของขาพเจา ขาพเจาเห็นวา งบการเงินขางตนนีแ้ สดงฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 ผลการดำเนินงาน และกระแสเงินสดสำหรับปสน้ิ สุดวันเดียวกันของแตละปของ บริษทั จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) โดยถูกตองตามทีค่ วรในสาระสำคัญตามหลักการบัญชีทร่ี บั รองทัว่ ไป

(นางสาวนงราม เลาหอารีดลิ ก) ผูส อบบัญชีรบั อนุญาต เลขที่ 4334 บริษทั เอเอสที มาสเตอร จำกัด วันที่ 16 กุมภาพันธ 2554

60

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

REPORT OF CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT To The Board of Directors and Shareholders of CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED I have audited the balance sheets of CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED as at December 31, 2010 and 2009, the statements of income, changes in shareholders’ equity and cash flows for the years then ended. These financial statements are the responsibility of the Company’s management as to their correctness and completeness of the presentation. My responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audits. I conducted my audits in accordance with generally accepted auditing standards. Those standards require that I plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. I believe that my audits provides a reasonable basis for my opinion. In my opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED as at December 31, 2010 and 2009, the results of its operations and cash flows for the years then ended in conformity with generally accepted accounting principles.

(NONGRAM LAOHAAREEDILOK) Certified Public Accountant Registration No. 4334 Ast Master Company Limited. February 16, 2011

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

61


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบดุล

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บาท สินทรัพย เงินลงทุนในหลักทรัพย พันธบัตร ตั๋วเงิน หุนทุน - สุทธิ หุนกู หลักทรัพยอื่น รวมเงินลงทุนในหลักทรัพย เงินใหกูยืม โดยมีทรัพยสินจำนองเปนประกัน อื่นๆ รวมเงินใหกูยืม เงินสดและเงินฝากสถาบันการเงิน ที่ดิน อาคาร และอุปกรณ - สุทธิ เงินวางไวจากการประกันภัยตอ - สุทธิ เงินคางรับเกี่ยวกับการประกันภัยตอ - สุทธิ เบี้ยประกันภัยคางรับ - สุทธิ รายไดจากการลงทุนคางรับ สินทรัพยอื่น อสังหาริมทรัพยรอการขาย - สุทธิ คานายหนาจายลวงหนา โปรแกรมคอมพิวเตอร - สุทธิ สินทรัพยอื่นๆ รวมสินทรัพย หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

62

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

หมายเหตุ

6

7 8

9

10 11

2553

2552

3,000,000 3,016,879 118,000,000 270,630,477 204,725,571 20,000,000 20,000,000 1,992,251 2,774,002 413,622,728 230,516,452 3,271,862 3,477,283 1,266,535 1,481,885 4,538,397 4,959,168 292,854,867 406,863,310 63,365,072 64,105,363 396,654 379,882 226,355 367,018 21,028,722 26,926,607 2,131,678 2,245,046 1,099,000 1,099,000 7,302,705 5,558,544 856,564 542,392 2,733,982 2,022,869 810,156,724 745,585,651


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

BALANCE SHEETS AS AT DECEMBER 31, 2010 AND 2009 In Baht ASSETS Investments in securities Bonds Notes Stocks - net Debentures Other securities Total investments in securities Loans Mortgaged loans Other loans Total loans Cash and deposits at financial institutions Premises and equipment - net Amount deposit on reinsurance treaties - net Due from reinsurers - net Premium due and uncollected - net Accrued income on investments Other assets Assets foreclose - net Prepaid commissions Computer software - net Others Total Assets

Notes

6

7 8

9

10 11

2010

2009

3,000,000 3,016,879 118,000,000 270,630,477 204,725,571 20,000,000 20,000,000 1,992,251 2,774,002 413,622,728 230,516,452 3,271,862 3,477,283 1,266,535 1,481,885 4,538,397 4,959,168 292,854,867 406,863,310 63,365,072 64,105,363 396,654 379,882 226,355 367,018 21,028,722 26,926,607 2,131,678 2,245,046 1,099,000 1,099,000 7,302,705 5,558,544 856,564 542,392 2,733,982 2,022,869 810,156,724 745,585,651

The notes to financial statements are an integral part of these financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

63


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบดุลตอ

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บาท หนี้สินและสวนของผูถือหุน หมายเหตุ หนี้สิน เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได 12 สำรองคาสินไหมทดแทนและคาสินไหมทดแทนคางจาย 13 เงินถือไวจากการประกันภัยตอ เงินคางจายเกี่ยวกับการประกันภัยตอ หนี้สินอื่น เบี้ยประกันภัยรับลวงหนา คานายหนาคางจาย อื่นๆ รวมหนี้สิน สวนของผูถือหุน ทุนเรือนหุน ทุนจดทะเบียน หุน สามัญ 6,000,000 หุน มูลคาหุน ละ 10 บาท ทุนที่ออกและชำระแลว หุน สามัญ 6,000,000 หุน มูลคาหุ��� ละ 10 บาท สวนเกินมูลคาหุน สวนเกินทุนจากการเปลี่ยนแปลงมูลคาเงินลงทุน 6 กำไรสะสม จัดสรรเพื่อสำรองตามกฎหมาย 15 ยังไมไดจัดสรร รวมสวนของผูถือหุน รวมหนี้สินและสวนของผูถือหุน หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

64

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

2553 53,900,611 28,928,142 17,622,107 6,727,806

2552 59,405,689 17,529,939 22,886,976 4,176,983

31,750,891 24,167,583 3,374,517 5,284,158 7,788,173 10,394,959 150,092,247 143,846,287

60,000,000

60,000,000

60,000,000 60,000,000 258,000,000 258,000,000 123,916,164 57,812,195 6,000,000 6,000,000 212,148,313 219,927,169 660,064,477 601,739,364 810,156,724 745,585,651


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

BALANCE SHEETS (CONT) AS AT DECEMBER 31, 2010 AND 2009 LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY Notes Liabilities Unearned premium reserve 12 Loss reserve and outstanding claims 13 Amounts withheld on reinsurance treaties Due to reinsurers Other liabilities Advance premium received Accrued commissions Others Total Liabilities Shareholders’ Equity Share capital Authorized share capital 6,000,000 common shares at Baht 10 par value Issued and paid - up share capital 6,000,000 common shares at Baht 10 par value Premium on share capital Surplus on revaluation of investments 6 Retained earnings Appropriated for legal reserve 15 Unappropriated Total Shareholders’ Equity Total Liabilities and Shareholders’ Equity

In Baht 2010 2009 53,900,611 28,928,142 17,622,107 6,727,806

59,405,689 17,529,939 22,886,976 4,176,983

31,750,891 24,167,583 3,374,517 5,284,158 7,788,173 10,394,959 150,092,247 143,846,287

60,000,000

60,000,000

60,000,000 60,000,000 258,000,000 258,000,000 123,916,164 57,812,195 6,000,000 6,000,000 212,148,313 219,927,169 660,064,477 601,739,364 810,156,724 745,585,651

The notes to financial statements are an integral part of these financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

65


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบกำไรขาดทุน

สำหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บาท 2553 อัคคีภัย รายไดจากการรับประกันภัย เบี้ยประกันภัยรับ 99,243,658 หัก เบี้ยประกันภัยตอ 44,184,824 เบี้ยประกันภัยรับสุทธิ 55,058,834 หัก เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได (เพิ่มขึ้น) ลดลงจากปกอน 14,270,197 เบี้ยประกันภัยที่ถือเปนรายได 69,329,031 คาใชจายในการรับประกันภัย คาสินไหมทดแทนที่เกิดขึ้นระหวางป 15,858,448 คาใชจายในการจัดการสินไหมทดแทน 717,521 คาจางและบำเหน็จ 5,097,417 คาใชจายในการรับประกันภัยอื่น 3,709,961 รวมคาใชจายในการรับประกันภัย 25,383,347 กำไรจากการรับประกันภัย 43,945,684 รายไดจากการลงทุนสุทธิ กำไรจากการลงทุนในหลักทรัพย รายไดอื่น คาใชจายในการดำเนินงาน คาใชจายเกี่ยวกับพนักงาน คาใชจายเกี่ยวกับอาคารสถานที่และอุปกรณ คาภาษีอากร กลับรายการหนี้สงสัยจะสูญ คาตอบแทนผูบริหาร คาตอบแทนกรรมการ (หมายเหตุ 17) คาใชจายในการดำเนินงานอื่น รวมคาใชจายในการดำเนินงาน กำไรกอนภาษีเงินได ภาษีเงินได (หมายเหตุ 18) กำไรสุทธิ กำไรตอหุนขั้นพื้นฐาน หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้ 66

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

ภัยทางทะเล และขนสง รถยนต

เบ็ดเตล็ด

รวม

2552 รวม

11,877,366 50,230,063 22,466,617 183,817,704 216,032,015 6,111,590 1,784,555 17,882,438 69,963,407 89,081,164 5,765,776 48,445,508 4,584,179 113,854,297 126,950,851 165,650 (8,824,546) 5,931,426 39,620,962 482,584 507,637 (929,667) 60,554 5,870,872

(106,224) 5,505,077 (3,217,529) 4,477,955 119,359,374 123,733,322

21,170,264 70,943 37,582,239 34,270,662 963,170 622,781 2,811,109 2,405,098 7,306,195 (1,375,940) 10,098,005 9,270,296 1,057,702 277,013 5,044,676 4,814,698 30,497,331 (405,203) 55,536,029 50,760,754 9,123,631 4,883,158 63,823,345 72,972,568 20,210,787 21,456,450 5,468,703 4,670,822 2,974,878 30,776,392 13,527,767 1,362,929 (3,473,054) 13,275,474 1,179,740 17,220,419 73,869,667 20,303,990 4,082,846 16,221,144 2.70

25,772,397 13,773,920 1,394,458 (3,703,593) 15,638,680 1,341,500 13,282,354 67,499,716 29,904,180 6,446,150 23,458,030 3.91


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

STATEMENTS OF INCOME FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2010 AND 2009 In Baht Fire Underwriting income Premium written Less Premium ceded Net premium written Less Unearned premium reserves (Increase) decrease from previous year Total underwriting income Underwriting expenses Losses incurred during the year Loss adjustment expenses Commissions and brokerages Other underwriting expenses Total underwriting expenses Income on underwriting Net investment income Gain on investments in securities Other income Operating expenses Personnel expenses Premises and equipment expenses Taxes and duties Reversal of bad debts Management’s remuneration Directors’ remuneration Other operating expenses Total operating expenses Income before income tax Corporate income tax Net profit Basic earnings per share

Marine

2010 Motor Miscellaneous Total

2009 Total

99,243,658 11,877,366 50,230,063 22,466,617 183,817,704 216,032,015 44,184,824 6,111,590 1,784,555 17,882,438 69,963,407 89,081,164 55,058,834 5,765,776 48,445,508 4,584,179 113,854,297 126,950,851 14,270,197 165,650 (8,824,546) 69,329,031 5,931,426 39,620,962

(106,224) 5,505,077 (3,217,529) 4,477,955 119,359,374 123,733,322

15,858,448 482,584 21,170,264 70,943 37,582,239 34,270,662 717,521 507,637 963,170 622,781 2,811,109 2,405,098 5,097,417 (929,667) 7,306,195 (1,375,940) 10,098,005 9,270,296 3,709,961 - 1,057,702 277,013 5,044,676 4,814,698 25,383,347 60,554 30,497,331 (405,203) 55,536,029 50,760,754 43,945,684 5,870,872 9,123,631 4,883,158 63,823,345 72,972,568 20,210,787 21,456,450 5,468,703 4,670,822 2,974,878 30,776,392 13,527,767 1,362,929 (3,473,054) 13,275,474 1,179,740 17,220,419 73,869,667 20,303,990 4,082,846 16,221,144 2.70

(Note 17)

(Note 18)

25,772,397 13,773,920 1,394,458 (3,703,593) 15,638,680 1,341,500 13,282,354 67,499,716 29,904,180 6,446,150 23,458,030 3.91

The notes to financial statements are an integral part of these financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

67


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบแสดงการเปลี่ยนแปลงสวนของผูถือหุน สำหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552

ทุนที่ออก และชำระ แลว

รวม

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2552 60,000,000 258,000,000 สวนเกินทุนจากการเปลี่ยนแปลงมูลคาเงินลงทุน กำไรสุทธิสำหรับป เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 16) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2552 60,000,000 258,000,000

6,000,000 6,000,000

220,469,139 10,392,387 554,861,526 - 47,419,808 47,419,808 23,458,030 - 23,458,030 (24,000,000) - (24,000,000) 219,927,169 57,812,195 601,739,364

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2553 60,000,000 258,000,000 สวนเกินทุนจากการเปลี่ยนแปลงมูลคาเงินลงทุน กำไรสุทธิสำหรับป เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 16) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 60,000,000 258,000,000

6,000,000 6,000,000

219,927,169 57,812,195 601,739,364 - 66,103,969 66,103,969 16,221,144 - 16,221,144 (24,000,000) - (24,000,000) 212,148,313 123,916,164 660,064,477

หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

68

บาท กำไรสะสม สวนเกินทุน จัดสรร จากการ สวนเกิน เพื่อสำรอง ยังไมได เปลี่ยนแปลง มูลคาหุน ตามกฎหมาย จัดสรร มูลคาเงินลงทุน

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

STATEMENTS OF CHANGES IN SHAREHOLDERS’ EQUITY FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2010 AND 2009 In Baht Retained earnings Surplus on Issued and Appropriated revaluation paid - up Premium on for Unappropriated of share capital share capital legal reserve investments

Total

BALANCE - as at January 1, 2009 60,000,000 258,000,000 Surplus on the change in value of investments Net profit for the year Dividends paid (Note 16) BALANCE - as at December 31, 2009 60,000,000 258,000,000

6,000,000 6,000,000

220,469,139 10,392,387 554,861,526 - 47,419,808 47,419,808 23,458,030 - 23,458,030 (24,000,000) - (24,000,000) 219,927,169 57,812,195 601,739,364

BALANCE - as at January 1, 2010 60,000,000 258,000,000 Surplus on the change in value of investments Net profit for the year Dividends paid (Note 16) BALANCE - as at December 31, 2010 60,000,000 258,000,000

6,000,000 6,000,000

219,927,169 57,812,195 601,739,364 - 66,103,969 66,103,969 16,221,144 - 16,221,144 (24,000,000) - (24,000,000) 212,148,313 123,916,164 660,064,477

The notes to financial statements are an integral part of these financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

69


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบกระแสเงินสด

สำหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บาท กระแสเงินสดไดมาจากกิจกรรมดำเนินงาน เงินสดรับจากการรับประกันภัยโดยตรง เงินสดจายเกี่ยวกับการประกันภัยตอ เงินสดจายคาสินไหมทดแทนจากการรับประกันภัยโดยตรง เงินสดจายคาใชจา ยในการจัดการสินไหมทดแทนจากการรับประกันภัยโดยตรง เงินสดจายคาจางและคาบำเหน็จรับจากการรับประกันภัย เงินสดจายคาใชจายในการรับประกันภัยอื่น เงินสดรับจากการลงทุน เงินสดรับจากรายไดอื่น เงินสดจายคาใชจายในการดำเนินงาน เงินสดจายภาษีเงินไดนิติบุคคล เงินสดสุทธิไดมาจากกิจกรรมดำเนินงาน กระแสเงินสดใชไปในกิจกรรมลงทุน กระแสเงินสดไดมา เงินลงทุนในหลักทรัพย เงินใหกูยืม เงินฝากสถาบันการเงิน เงินสดรับจากการขายทรัพยสินถาวร เงินสดไดมาจากกิจกรรมลงทุน กระแสเงินสดใชไป เงินลงทุนในหลักทรัพย เงินใหกูยืม เงินฝากสถาบันการเงิน เงินสดจายจากการซื้อโปรแกรมคอมพิวเตอร เงินสดจายจากการซื้อทรัพยสินถาวร

70

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

2553

2552

168,932,783 (48,297,702) (26,184,037) (2,811,109) (12,007,646) (5,044,676) 20,237,341 4,525,735 (59,512,540) (4,096,612) 35,741,537

187,779,546 (54,001,444) (24,753,675) (2,405,098) (11,581,884) (4,814,697) 22,956,151 2,966,550 (77,319,234) (7,454,500) 31,371,715

9,360,031 720,771 130,996,283 155,000 141,232,085

48,158,000 1,730,360 24,000,000 8,339 73,896,699

(130,800,186) (300,000) (16,000,000) (553,000) (4,332,595)

(44,079,000) (2,130,000) (31,012,904) (761,532)


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

STATEMENTS OF CASH FLOWS FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2010 AND 2009 In Baht Cash flows provided by operating activities Cash provided by gross premiums written - direct Cash used in due to reinsurers Cash used in losses incurred - direct Cash used in losses adjustment expenses - direct Cash used in commissions and brokerages Cash used in other underwriting expenses Cash provided by investment income Cash provided by other income Cash used in operating expenses Cash used in corporate income tax Net cash provided by operating activities Cash flows used in investing activities Cash flows from Investments in securities Loans Deposits at financial institutions Premises and equipment Cash provided by investing activities Cash flows used in Investments in securities Loans Deposits at financial institutions Computer software Premises and equipment

2010

2009

168,932,783 (48,297,702) (26,184,037) (2,811,109) (12,007,646) (5,044,676) 20,237,341 4,525,735 (59,512,540) (4,096,612) 35,741,537

187,779,546 (54,001,444) (24,753,675) (2,405,098) (11,581,884) (4,814,697) 22,956,151 2,966,550 (77,319,234) (7,454,500) 31,371,715

9,360,031 720,771 130,996,283 155,000 141,232,085

48,158,000 1,730,360 24,000,000 8,339 73,896,699

(130,800,186) (300,000) (16,000,000) (553,000) (4,332,595)

(44,079,000) (2,130,000) (31,012,904) (761,532)

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

71


รายงานประจำป 2553

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

งบกระแสเงินสด (ตอ)

สำหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บาท เงินสดใชไปในกิจกรรมลงทุน เงินสดสุทธิใชไปในกิจกรรมลงทุน กระแสเงินสดใชไปในกิจกรรมจัดหาเงิน เงินปนผลจาย เงินสดสุทธิใชไปในกิจกรรมจัดหาเงิน เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสดเพิ่มขึ้น - สุทธิ เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด ณ วันตนป เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด ณ วันสิ้นป เงินฝากประจำที่เกิน 3 เดือน หรือติดภาระค้ำประกัน เงินสดและเงินฝากสถาบันการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

72

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

2553 (151,985,781) (10,753,696)

2552 (77,983,436) (4,086,737)

(24,000,000) (24,000,000) 987,841 7,644,342 8,632,183 284,222,684 292,854,867

(24,000,000) (24,000,000) 3,284,978 4,359,364 7,644,342 399,218,968 406,863,310


ANNUAL REPORT 2010

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

STATEMENTS OF CASH FLOWS (CONT) FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2010 AND 2009 In Baht Cash used in investing activities Net cash used in investing activities Cash flows used in financing activities Dividends paid Net cash used in financing activities Net increase in cash and cash equivalents Cash and cash equivalents as at beginning of the year Cash and cash equivalents as at end of the year Deposit which an original maturity over 3 months or had pledged Cash and deposits at financial institution as at Decembe 31

2010 (151,985,781) (10,753,696)

2009 (77,983,436) (4,086,737)

(24,000,000) (24,000,000) 987,841 7,644,342 8,632,183 284,222,684 292,854,867

(24,000,000) (24,000,000) 3,284,978 4,359,364 7,644,342 399,218,968 406,863,310

The notes to financial statements are an integral part of these financial statements.

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

73


รายงานประจำป 2553

หมายเหตุประกอบงบการเงิน

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 DECEMBER 31,2010 AND 2009 1.

ขอมูลทั่วไป

GENERAL INFORMATION

บริษทั จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน) จัดตัง้ เปนบริษทั มหาชนจำกัดตามกฎหมายไทย และไดจด ทะเบี ย นอยูใ นตลาดหลั ก ทรั พ ย แ ห ง ประเทศไทย บริษทั ฯ ประกอบกิจการในประเทศไทยโดยมีธรุ กิจหลัก คือ การรับประกันวินาศภัย สถานที่ตั้งของบริษัทฯ อยูที่เลขที่ 408/1 ถนนรัชดาภิเษก แขวงสามเสนนอก เขตหวยขวาง กรุงเทพมหานคร

The Company was incorporated as a public limited company under Thai laws and listed in the Stock Exchange of Thailand. The Company operates its business in Thailand and its principal activity is the provision of non-life insurance. Its registered address is located on 408/1 Ratchadapisek Road, Samsen nok, Huay - kwang, Bangkok.

2.

The financial statements are prepared in accordance with Thai Financial Reporting Standards (“TFRS”) ; guidelines promulgated by the Federation of Accounting Professions (“FAP”) ; applicable rules and regulations of the Securities and Exchange Commission, the Registrar’s Notification of the Department of Insurance No. 10/2545 regarding the presentation of the financial statements of insurance companies dated 6 March 2002 ; and with generally accepted accounting principles in Thailand. The financial statements issued for Thai reporting purposes are prepared in the Thai language. This English translation of the financial statements has been prepared for the convenience of readers not conversant with the Thai language. The financial statements are prepared and presented in Thai Baht. All financial information presented in Thai Baht has been rounded in the notes to the financial statements to the nearest Baht unless otherwise stated. They are prepared on the historical cost basis except as stated in the accounting policies.

หลักเกณฑในการจัดทำงบการเงิน

งบการเงินนีจ้ ดั ทำขึน้ ตามมาตรฐานการรายงาน ทางการเงิน รวมถึงการตีความและแนวปฏิบัติทาง การบั ญ ชี ที่ ป ระกาศใช โ ดยสภาวิ ช าชี พ บั ญ ชี ฯ (“สภาวิชาชีพบัญชี”) กฎระเบียบและประกาศคณะ กรรมการกำกับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพยที่ เกี่ยวของ คำสั่งนายทะเบียน กรมการประกันภัยที่ 10/2545 เรื่อง กำหนดแบบงบการเงินของบริษัท ประกันวินาศภัย ลงวันที่ 6 มีนาคม 2545 และจัดทำ ขึน้ ตามหลักการบัญชีทร่ี บั รองทัว่ ไปของประเทศไทย งบการเงินนี้นำเสนอเพื่อวัตถุประสงคของการ รายงานเพือ่ ใชในประเทศไทย และจัดทำเปนภาษาไทย งบการเงินฉบับภาษาอังกฤษไดจัดทำขึ้นเพื่อความ สะดวกของผูอ า นงบการเงินทีไ่ มคนุ เคยกับภาษาไทย งบการเงินนี้จัดทำและแสดงหนวยเงินตรา เปนเงินบาท และมีการปดเศษในหมายเหตุประกอบ งบการเงินเพือ่ ใหแสดงเปนหลักบาท ยกเวนทีร่ ะบุไว เปนอยางอืน่ งบการเงินนีไ้ ดจดั ทำขึน้ โดยถือหลักเกณฑ การบันทึกตามราคาทุนเดิม ยกเวนทีก่ ลาวไวในนโยบาย การบัญชี 74

1.

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

2.

BASIS FOR FINANCIAL STATEMENTS


ANNUAL REPORT 2010

3.

การประกาศใชมาตรฐานการบัญชีใหม

3.

ADOPTION OF NEW ACCOUNTING STANDARDS

มาตรฐานการบัญชีใหม มาตรฐานการรายงาน New accounting standards, new financial ทางการเงินใหม และมาตรฐานการบัญชีและแมบท reporting standards, amendments to accounting การบัญชีทม่ี กี ารปรับปรุง standards and accounting framework a) Accounting framework ก) แมบทการบัญชี The amendment of the accounting แมบทการบัญชีฉบับปรับปรุงซึ่งประกาศ framework was announced by the Federation โดยสภาวิชาชีพบัญชีฯ เมือ่ วันที่ 26 พฤษภาคม 2553 of Accounting Professions on May 26, 2010 with effect on May 26, 2010. มีผลบังคับใชตง้ั แตวนั ที่ 26 พฤษภาคม 2553 b) New accounting standards, new ข) มาตรฐานการบัญชีใหม มาตรฐานการรายงาน financial reporting standards and amendments ทางการเงินใหม และมาตรฐานการบัญชีทม่ี กี ารปรับปรุง to accounting standards new accounting มาตรฐานการบัญชีใหม มาตรฐานการรายงาน standards,Thenewfolfilonwing ancial reporting standards ทางการเงินใหม และมาตรฐานการบัญชีทม่ี กี ารปรับปรุง and amendments to accounting standards ซึง่ ประกาศโดยสภาวิชาชีพบัญชีฯ ซึง่ จะมีผลบังคับใช were announced by the Federation of Professions and are mandatory สำหรับรอบระยะเวลาบัญชีทเ่ี ริม่ ตนในหรือหลังวันที่ 1 Accounting for the accounting periods beginning on or มกราคม 2554 และวันที่ 1 มกราคม 2556 และบริษทั after January 1, 2011 and January 1, 2013. ยังไมไดนำมาถือปฏิบตั กิ อ นวันทีม่ ผี ลบังคับใชมดี งั ตอ The Company has elected not to early adopt these standards. ไปนี้ มีผลบังคับใชสำหรับรอบระยะเวลาบัญชีทเ่ี ริม่ ตนในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2554 Effective for the period beginning on or after January 1, 2011 มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 1 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งการนำเสนองบการเงิน TAS 1 (Revised 2009) Presentation of Financial Statements มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 2 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสินคาคงเหลือ TAS 2 (Revised 2009) Inventories มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 7 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งงบกระแสเงินสด TAS 7 (Revised 2009) Statement of Cash Flows มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 8 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งนโยบายการบัญชี การเปลีย่ นแปลงประมาณการ ทางบัญชีและขอผิดพลาด TAS 8 (Revised 2009) Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

75


รายงานประจำป 2553

มีผลบังคับใชสำหรับรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มตนในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2554 Effective for the period beginning on or after January 1, 2011 มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 10 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งเหตุการณภายหลังรอบระยะเวลารายงาน TAS 10 (Revised 2009) Events after the Reporting Period มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 11 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสัญญากอสราง TAS 11 (Revised 2009) Construction Contracts มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 16 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งทีด่ นิ อาคารและอุปกรณ TAS 16 (Revised 2009) Plant Property and Equipment มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 17 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสัญญาเชา TAS 17 (Revised 2009) Leases มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 18 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งรายได TAS 18 (Revised 2009) Revenue มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 19 เรือ่ งผลประโยชนของพนักงาน TAS 19 Employee Benefits มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 23 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งตนทุนการกูย มื TAS 23 (Revised 2009) Borrowing Costs มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 24 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งการเปดเผยขอมูลเกีย่ วกับบุคคลหรือกิจการ ทีเ่ กีย่ วของกัน TAS 24 (Revised 2009) Related Party Disclosures มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 26 เรือ่ งการบัญชีและการรายงานโครงการผลประโยชน เมือ่ ออกจากงาน TAS 26 Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 27 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งงบการเงินรวมและงบการเงินเฉพาะกิจการ TAS 27 (Revised 2009) Consolidated and Separate Financial Statements มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 28 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งเงินลงทุนในบริษทั รวม TAS 28 (Revised 2009) Investments in Associates มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 29 เรือ่ งการรายงานทางการเงิน ในสภาพเศรษฐกิจทีเ่ งินเฟอรุนแรง TAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies

76

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

มีผลบังคับใชสำหรับรอบระยะเวลาบัญชีทเ่ี ริม่ ตนในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2554 Effective for the period beginning on or after January 1, 2011 มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 31 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสวนไดเสียในการรวมคา TAS 31 (Revised 2009) Interests in Joint Ventures มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 33 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งกำไรตอหุน TAS 33 (Revised 2009) Earnings per Share มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 34 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งงบการเงิ���ระหวางกาล TAS 34 (Revised 2009) Interim Financial Reporting มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 36 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งการดอยคาของสินทรัพย TAS 36 (Revised 2009) Impairment of Assets มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 37 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งประมาณการหนีส้ นิ และหนีส้ นิ ทีอ่ าจเกิดขึน้ และสินทรัพยทอ่ี าจเกิดขึน้ TAS 37 (Revised 2009) Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 38 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสินทรัพยไมมตี วั ตน TAS 38 (Revised 2009) Intangible Assets มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 40 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งอสังหาริมทรัพยเพือ่ การลงทุน TAS 40 (Revised 2009) Investment Property มาตรฐานการรายงานทางการเงินฉบับที่ 2 เรือ่ งการจายโดยใหหนุ เปนเกณฑ TFRS 2 Shared-based Payment มาตรฐานการรายงานทางการเงินฉบับที่ 3 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งการรวมธุรกิจ TFRS 3 (Revised 2009) Business Combinations มาตรฐานการรายงานทางการเงินฉบับที่ 5 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งสินทรัพยไมหมุนเวียนทีถ่ อื ไว เพือ่ ขายและการดำเนินงานทีย่ กเลิก TFRS 5 (Revised 2009) Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operations มาตรฐานการรายงานทางการเงินฉบับที่ 6 เรือ่ งการสำรวจและประเมินคา แหลงทรัพยากรแร TFRS 6 Exploration for and Evaluation of Mineral Resources การตีความมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ฉบับที่ 15 เรือ่ งสัญญาการกอสรางอสังหาริมทรัพย TFRIC 15 Agreements for the Construction of Real Estate

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

77


รายงานประจำป 2553

มีผลบังคับใชสำหรับรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มตนในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2556 Effective for the period beginning on or after January 1, 2013 มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 12 เรือ่ งภาษีเงินได TAS 12 Income taxes มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 20 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งการบัญชีสำหรับเงินอุดหนุนจากรัฐบาล และ การเปดเผยขอมูลเกีย่ วกับความชวยเหลือจากรัฐบาล TAS 20 (Revised 2009) Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance มาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 21 (ปรับปรุง 2552) เรือ่ งผลกระทบจากการเปลีย่ นแปลงของอัตรา แลกเปลีย่ นเงินตราตางประเทศ TAS 21 (Revised 2009) The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates ทัง้ นี้ ผูบ ริหารไดพจิ ารณาถึงผลกระทบทีอ่ าจ เกิดขึ้นจากการใชมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ทีอ่ อกและปรับปรุงใหมโดยสภาวิชาชีพบัญชี ตองบ การเงินของบริษทั ซึง่ มาตรฐานการบัญชีทเ่ี กีย่ วของ โดยตรงกับบริษัทไดแก มาตรฐานการบัญชี ฉบับที่19 เรือ่ ง ผลประโยชน ของพนักงาน มาตรฐานการบัญชีไทย เรือ่ งผลประโยชนของ พนักงานใหถือปฏิบัติกับงบการเงินสำหรับรอบระยะ เวลาบัญชีทเ่ี ริม่ ในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2554 บริษัทจึงยังไมไดบันทึกบัญชีผลประโยชนหลังออก จากงานภายใตโครงการผลประโยชนท่ีกำหนดไว ผลประโยชนระยะยาวอืน่ และผลประโยชนเมือ่ เลิกจาง จนกวาจะเกิดคาใชจา ยขึน้ ซึง่ ตามมาตรฐานการบัญชี ฉบับนี้ กำหนดใหตอ งทยอยรับรูค า ใชจา ยและประมาณ การหนีส้ นิ ผลประโยชนพนักงาน ตามระยะเวลาตัง้ แต วันทีพ่ นักงานเริม่ ใหบริการ ซึง่ กำหนดใหมขี อ สมมติฐาน ในการคำนวณตามหลักการคณิตศาสตรประกันภัย เพือ่ ประเมินภาระผูกพันและคาใชจา ยของผลประโยชน ระยะยาว รวมถึงกำหนดใหใชวธิ กี ารคิดลดผลประโยชน 78

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

Management has presently determined the effects from adoptions of the new accounting standards on the financial statements. Significant accounting standards for which having direct effect to the Company is: TAS 19 - Employee benefits The accounting standard, Employee Benefits has been in effect for financial periods beginning on or after January 1, 2011. The Company therefore has not presently accounted for the costs of post-employment benefits under defined benefit plans; other long-term employee benefits; and termination benefits until such costs are incurred. This accounting standard includes the requirements to recognize expenses and provision for employee benefits in the period in which the service is performed. The standard requires actuarial assumptions to measure the obligations and expenses of long-term benefits and to measure on a discounted basis due


ANNUAL REPORT 2010

เนื่องจากกำหนดเวลาการจายชำระผลประโยชน ดั ง กล า วจะเกิ ด ขึ้น ภายหลั ง จากที่พ นั ก งานได ใ ห บริการเปนเวลานาน สำหรับการปฏิบตั ใิ นชวงเปลีย่ น แปลงมาตรฐานการบัญชี ฉบับที่ 19 อนุญาตใหบนั ทึก ประมาณการหนีส้ นิ ทีค่ ำนวณจากระยะเวลาทีพ่ นักงาน ใหบริการกอนวันที่ มีผลบังคับใชไดสท่ี างเลือก โดย บริษทั เลือกวิธปี รับกับกำไรสะสม ณ วันทีน่ ำมาตรฐาน การบัญชีมาใชครัง้ แรก ผู บ ริ ห ารได ป ระเมิ น ประมาณการหนี้ สิ น ผลประโยชนพนักงานในชวงการเปลีย่ นแปลง ณ วันที่ 1 มกราคม 2554 ซึง่ หนีส้ นิ ดังกลาวจะมีผลทำใหหนี้ สินของงบการเงินของบริษทั เพิม่ ขึน้ เปนเงินประมาณ 8.7 ลานบาท และกำไรสะสมของบริษทั ลดลงเปนเงิน ประมาณ 8.7 ลานบาท 4.

สรุปนโยบายการบัญชีที่สำคัญ

นโยบายการบัญชีทส่ี ำคัญของบริษทั ฯ ในการ จัดทำงบการเงินโดยสรุปมีดงั นี้ 4.1 เงินลงทุนในหลักทรัพย เงินลงทุนในหลักทรัพยเผือ่ ขายแสดงตาม มูลคายุตธิ รรม บริษทั ฯ บันทึกการเปลีย่ นแปลงมูลคา หลักทรัพยดังกลาวเปนรายการแยกตางหากในสวน ของผูถ อื หุน จนกระทัง่ จำหนายหลักทรัพย จึงบันทึก การเปลีย่ นแปลงมูลคานัน้ ในงบกำไรขาดทุน เงินลงทุนในตราสารหนี้ท่ีจะถือจนครบ กำหนด แสดงมูลคาตามวิธรี าคาทุนตัดจำหนาย เงินลงทุนในตราสารทุนที่ไมอยูในความ ตองการของตลาดถือเปนเงินลงทุนทัว่ ไปซึง่ แสดงตาม ราคาทุน มูลคายุติธรรมของหลักทรัพยในความ ตองการของตลาดคำนวณจากราคาเสนอซือ้ ลาสุดของ ปของตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทยมูลคายุตธิ รรม ของตราสารหนี้คำนวณโดยใชราคาของศูนยซ้อื ขาย ตราสารหนีไ้ ทยหรือใชวธิ กี ระแสเงินสด ทีไ่ ดคาดวาจะ

to the settlement of these benefits would incur in the subsequent years of services. The transitional provisions of TAS 19 permit the transitional liability computed from period of service years of employees prior to its effective date, to be recognized and accounted for in four options. The Company has selected to adjust the amount to the retained earnings at the initial adoption of this standard. Management has determined that the transitional liability as at January 1, 2011 for employee benefits is Baht 8.7 million and retained earnings would be decreased Baht 8.7 million. 4.

SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

The principle accounting policies adopted in the preparation of these financial statements are as follows. 4.1 INVESTMENTS IN SECURITIES Investment in available - for sale securities are determined at fair value. The change in value of securities is recorded as a separate item in shareholders’ equity until securities are sold, the change shall be included in determining earnings. Investments in held - to - maturity debt securities are determined at amortized cost. Investment in non - marketable equity securities, which the Company holds as other investment, are valued at cost. Fair value of marketable securities is based on the latest bid price of the year quoted on the Stock Exchange of Thailand. Fair value of debentures is based on the price CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

79


รายงานประจำป 2553

ไดรบั ในอนาคตคิดลดดวยอัตราทีเ่ หมาะสมกับความ เสีย่ งทีเ่ กีย่ วของ มูลคายุตธิ รรมของหนวยลงทุนคำนวณ จากมูลคาสินทรัพยสทุ ธิ บริษทั ฯ ใชวธิ ถี วั เฉลีย่ ถวงน้ำหนักในการ คำนวณตนทุนของเงินลงทุน ในกรณีทม่ี กี ารโอนเปลีย่ นประเภทเงินลงทุน บริษทั ฯ จะปรับเปลีย่ นราคาของเงินลงทุนใหมโดยใช มูลคายุตธิ รรม ณ วันทีโ่ อนเปลีย่ นประเภทเงินลงทุน ผลแตกตางระหวางราคาตามบัญชีและมูลคายุตธิ รรม ณ วันทีโ่ อนไดบนั ทึกเปนรายการกำไรหรือขาดทุนใน งบกำไรขาดทุน

quoted by the Thai Bond Dealing Center. Fair value of unit trust is valued at net assets value. Weighted average method is used for computation of cost of investments. In the event the Company reclassifies its investments in securities, the investments are valued at the fair value prevailing on the transfer date. Differences between the carrying amount of the investments and their fair value on that date are included in determining earnings.

4.2 เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด 4.2 CASH AND CASH EQUIVALENTS Cash and cash equivalents consist เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสดหมายถึง เงินสดและเงินฝากสถาบันการเงินซึง่ ถึงกำหนดจายคืน of cash in hand and deposits at financial ภายในระยะเวลาไมเกิน 3 เดือนนับตัง้ แตวนั ทีน่ ำฝาก institutions with an original maturity of 3 months or less and not subject to restriction. และไมมขี อ จำกัดการใช 4.3 ทีด่ นิ อาคารและอุปกรณ ทีด่ นิ อาคารและอุปกรณแสดงดวยราคา ทุนหักคาเสือ่ มราคาสะสมและคาเผือ่ การดอยคาของ สินทรัพย (ถามี) คาเสือ่ มราคาอาคารและอุปกรณคำนวณจาก ราคาทุนของสินทรัพยนน้ั โดยวิธเี สนตรงตามอายุการ ใชงานโดยประมาณของสินทรัพยในอัตราดังตอไปนี้

4.3 PREMISES AND EQUIPMENT Premises and equipment are stated at cost less accumulated depreciation and allowance for loss on impairment of assets (if any). Depreciation of premises and equipment is calculated by reference to their costs on a straight-line method over the following estimated useful lives of assets: -

อาคาร / Buildings เครือ่ งตกแตงและเครือ่ งใชสำนักงาน / Fixture and office equipment ยานพาหนะ / Vehicles

80

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

จำนวนป / years 20 5 5


ANNUAL REPORT 2010

เมื่อ มี ก ารขายหรื อ เลิ ก ใช ง านสิ น ทรั พ ย When premises and equipment are บริษทั จะบันทึกตัดราคาทุนและคาเสือ่ มราคาสะสมของ sold or retired, the Company will eliminated สินทรัพยนน้ั ออกจากบัญชีและรับรูผ ลกำไรหรือขาดทุน their costs and accumulated depreciation จากการจำหนายสินทรัพยเหลานัน้ ในงบกำไรขาดทุน from the accounts and any gain or loss resulting from their disposal is included in the statements of income. 4.4 เบี้ยประกันภัยคางรับและคาเผื่อหนี้สงสัย จะสูญ 4.4 PREMIUM DUE AND UNCOLLECTED เบี้ยประกันภัยคางรับแสดงดวยมูลคาที่ AND ALLOWANCE FOR DOUBTFUL ACCOUNTS คาดวาจะไดรบั โดยบริษทั ฯ ตัง้ คาเผือ่ หนีส้ งสัยจะสูญ Premium due and uncollected is จากจำนวนทีค่ าดวาจะเรียกเก็บไมไดจากเบีย้ ประกันภัย carried at its net realizable value. The Company คางรับทัง้ สิน้ ทีม่ อี ยูโ ดยประมาณจากประสบการณใน set up an allowance for doubtful accounts การเก็บหนีแ้ ละประเมินฐานะปจจุบนั ของเบีย้ ประกันภัย based on the estimated loss that may incur in collection of the premium due, on the basis of คางรับ ณ วันทีใ่ นงบดุล collection experience and a review of current status of the premium due as at the balance 4.5 อสังหาริมทรัพยรอการขาย sheet date. อสังหาริมทรัพยรอการขายแสดงตามราคา ทุนหรือราคาสุทธิทค่ี าดวาจะขายไดแลวแตราคาใดจะ 4.5 ASSETS FORECLOSE Assets foreclosed are stated at the ต่ำกวา โดยการตัง้ คาเผือ่ การดอยคาสำหรับสินทรัพย lower of cost or net realizable value. The ดังกลาว Company recorded allowance for impairment 4.6 โปรแกรมคอมพิวเตอร และคาตัดจำหนาย of these assets. โปรแกรมคอมพิวเตอร แสดงตามราคาทุน 4.6 COMPUTER SOFTWARE AND AMORTIZATION หักคาตัดจำหนายสะสม บริษทั คิดคาตัดจำหนาย Computer software is stated at cost สำหรับสินทรัพยโดยวิธเี สนตรงตามอายุการใชงานของ less accumulated amortization and amortized สินทรัพย (5 ป) using the straight line method over its useful live (5 years). 4.7 เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปน 4.7 UNEARNED PREMIUM RESERVE รายได Unearned premium reserve is set บริษทั ฯ คำนวณเงินสำรองเบีย้ ประกันภัย aside in compl iance with the basis as specified ทีย่ งั ไมถอื เปนรายไดตามกฎเกณฑในประกาศกระทรวง in the Notification of the Ministry of Commerce พาณิชยเรือ่ งการจัดสรรเงินสำรองสำหรับเบีย้ ประกัน governing the appropriation of unearned ทีย่ งั ไมตกเปนรายไดของบริษทั ดังนี้ premium reserves as follows :

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

81


รายงานประจำป 2553

การประกันอัคคีภัย รถยนตและภัยเบ็ดเตล็ด Fire, motors and miscellaneous

- วิธีเฉลี่ยรายเดือน (วิธีเศษหนึ่งสวนยี่สิบสี่) - Monthly average basis (the one-twenty fourth basic) การประกันภัยทางทะเลและขนสง (เฉพาะเที่ยว) - เต็มจำนวนเบี้ยประกันภัยรับสุทธิในรอบ เกาสิบวันยอนหลัง Marine and transportation (Cargo) - Net premium written for the last ninety days การประกันภัยอุบัติเหตุการเดินทาง - เต็มจำนวนเบี้ยประกันภัยรับสุทธิในรอบ สามสิบวันยอนหลัง Travelling accident - Net premium written for the last thirty days 4.8 สำรองคาสินไหมทดแทนและคาสินไหม ทดแทนคางจาย บริษทั บันทึกบัญชีสำรองคาสินไหมทดแทน เมื่อไดรับแจงการเรียกชดเชยจากผูเอาประกันอยาง เปนทางการ โดยบันทึกตามมูลคาประมาณการคาสินไหม ทดแทนที่ประเมินโดยผูประเมินอิสระหรือผูประเมิน ของบริษทั แลวแตกรณี และเพือ่ ใหเปนไปตามประกาศ ของกระทรวงพาณิชยเรือ่ งการจัดสรรเงินสำรองสำหรับ เบี้ยประกันที่ยังไมตกเปนรายไดของบริษัทและเงิน สำรองสำหรับคาสินไหมทดแทนของบริษัทประกัน วินาศภัย บริษทั ไดตง้ั สำรองสำหรับคาสินไหมทดแทนที่ อาจเกิดขึน้ แตยงั มิไดรายงานใหบริษทั ทราบ (Incurred but not yet reported) ตามประสบการณของบริษทั ซึง่ ไมนอ ยกวาอัตรารอยละ 2.5 ของเบีย้ ประกันภัยรับ สุทธิยอ นหลัง 12 เดือน 4.9 การรับรูร ายไดและคาใชจา ย (ก) เบีย้ ประกันภัย เบี้ยประกันภัยถือเปนรายไดตามวันที่ ทีม่ ผี ลบังคับใชในกรมธรรมประกันภัยหลังจากหักเบีย้ ประกันภัยตอแลว สำหรับกรมธรรมทม่ี อี ายุไมเกิน 1 ป ในกรณีทก่ี รมธรรมมอี ายุเกิน 1 ป จะบันทึกรายได 82

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

4.8 LOSS RESERVE AND OUTSTANDING CLAIMS Loss reserves are taken up in the accounts upon receipt of claim advices from the insured, at the value appraised by an independent appraiser or the Company’s appraiser, depending on the particular case. In addition, the Company sets up a provision for losses incurred but not yet reported (IBNR) based on the Company’s experience, but not less than 2.5% of the net premiums written of the last 12 months, in compliance with the Notification of the Ministry of Commerce governing the appropriation of unearned premium reserve and loss reserve of non-life insurance companies. 4.9 REVENUE AND EXPENSE RECOGNITION (a) Premium Premium income is recognized on the date the insurance policy comes into effect, after deducting premium ceded and cancelled. For long-term insurance policies of which the coverage periods are longer than 1 year, related revenues and expenses are recorded as unearned and prepaid items.


ANNUAL REPORT 2010

และคาใชจา ยทีเ่ กีย่ วของเปนรายการรับหรือจายลวงหนา The Company recognizes unearned and โดยทยอยรับรูเปนรายไดและคาใชจายตามอายุการ prepaid items as income and expenses over the annual coverage period. ใหความคุม ครองเปนรายป (b) Reinsurance premium (ข) เบีย้ ประกันภัยตอ Reinsurance premium income เบี้ยประกันภัยตอถือเปนรายไดเมื่อ is recognized as income when the reinsurer บริษทั ฯ ไดรบั ใบคำขอเอาประกันภัยตอหรือใบแจงการ places the reinsurance application or statement ประกันภัยตอจากบริษทั ผูเ อาประกันภัยตอ of accounts with the Company. (ค) ดอกเบีย้ และเงินปนผลรับ ดอกเบี้ย ถื อ เป น รายได ต ามเกณฑ สัดสวนของเวลาโดยคำนึงถึงอัตราผลตอบแทนทีแ่ ทจริง เงินปนผลรับถือเปนรายไดเมื่อมีสิทธิในการรับเงิน ปนผล

(c) Interest and dividends Interest is recognized as income on a time proportion basis taking into accounts the effective yield rate. Dividends are recognized as income on the date the right to receive the dividend arises.

(ง) กำไร (ขาดทุน) จากการขายหลักทรัพย (d) Gain (loss) on securities trading กำไร(ขาดทุน) จากการขายหลักทรัพย Gain (loss) on trading in securities รับรูเ ปนรายไดหรือคาใชจา ย ณ วันทีเ่ กิดรายการ is recognized as income or expenses on the transaction date. (จ) คาสินไหมทดแทน (e) Losses incurred คาสินไหมทดแทนบันทึกเมือ่ ไดรบั แจง Losses are recorded upon receipt การเรียกชดเชยจากผูเ อาประกันภัย or claim advices from the insured. (ฉ) คาจางและคาบำเหน็จ (f) Commissions and brokerages คาจางและคาบำเหน็จถือเปนคาใชจา ย Commissions and brokerages are ทันทีในงวดบัญชีทเ่ี กิดรายการ expended when incurred. 4.10 เครือ่ งมือทางการเงิน บริษทั ฯ ไมมนี โยบายทีจ่ ะประกอบธุรกรรม ตราสารทางการเงินนอกงบดุลที่เปนตราสารอนุพันธ เพือ่ การเก็งกำไรหรือ เพือ่ การคา เครือ่ งมือทางการเงิน ที่แสดงในงบดุลประกอบดวยเงินสดและเงินฝาก สถาบันการเงิน เงินลงทุนในหลักทรัพย เงินใหกยู มื และเบีย้ ประกันภัยคางรับ ซึง่ นโยบายการบัญชีเฉพาะ สำหรับรายการแตละรายการไดเปดเผยแยกไวในแต ละหัวขอทีเ่ กีย่ วของ

4.10 FINANCIAL INSTRUMENTS The Company has no policy to speculate in or engage in the trading of any financial instruments. Financial instruments carried in the balance sheet include cash and deposits at financial institutions, investments in securities, loans and premium due and uncollected. The particular recognition methods adopted are disclosed in the individual policy statements associated with each item. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

83


รายงานประจำป 2553

4.11 การใชประมาณการทางบัญชี ในการจัดทำงบการเงินใหเปนไปตาม หลักการบัญชีท่รี ับรองทั่วไปในบางกรณีฝายบริหาร อาจตองใชการประมาณและการตัง้ สมมติฐาน ซึง่ มี ผลกระทบตอจำนวนเงินที่แสดงในงบการเงินและใน หมายเหตุประกอบงบการเงิน ดังนัน้ ผลทีเ่ กิดขึน้ จริง จึงอาจแตกตางไปจากจำนวนทีป่ ระมาณไว

4.11 ACCOUNTING ESTIMATES Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles in certain circumstances requires management to make estimates and assumptions that affect amounts reported in the accompanying financial statements and notes thereto. Actual results could differ from these estimates.

4.12 กำไรตอหุน ขัน้ พืน้ ฐาน 4.12 BASIC EARNINGS PER SHARE กำไรตอหุน ขัน้ พืน้ ฐาน คำนวณโดยการหาร ngs per share is calculated กำไรสุทธิสำหรับปดวยจำนวนหุนสามัญถัวเฉลี่ยถวง by dividingBasinetc earni earnings for the year by the น้ำหนักของหุนสามัญ ที่ออกจำหนายแลวระหวางป weighted average number of ordinary shares in issue during the year. 4.13 ประมาณการหนีส้ นิ 4.13 PROVISIONS บริษทั ฯ จะบันทึกประมาณการหนีส้ นิ เมือ่ Provisions are recognized when the มีความเปนไปไดคอ นขางแนของภาระผูกพันในปจจุบนั has a present legal or constructive ตามกฎหมายหรือจากการอนุมานอันเปนผลสืบเนือ่ ง Company igation as a result of past events, it is มาจากเหตุการณในอดีต ภาระผูกพันดังกลาวคาดวา obl probable that an outflow of resources will จะสงผลใหตองเกิดการไหลออกของทรัพยากรเพื่อ be required to settle the obligation, and a จายชำระภาระผูกพันและจำนวนที่ตองจายสามารถ reliable estimate of the amount can be made. ประมาณการไดอยางนาเชือ่ ถือ รายจายทีจ่ ะไดรบั คืน Where the Company expects a provision to be บันทึกเปนสินทรัพยแยกตางหากก็ตอ เมือ่ การไดรบั คืน reimbursed, the reimbursement is recognized คาดวาจะไดรบั อยางแนนอนเมือ่ ไดจา ยชำระประมาณ as a separate asset but only when the reimbursement is virtually certain. การหนีส้ นิ ไปแลว 5.

รายการธุรกิจกับกิจการที่เกี่ยวของกัน

5.

RELATED PARTY TRANSACTIONS

During the year, the Company has ในระหวางป บริษทั ฯ มีรายการธุรกิจทีม่ สี าระ significant transactions with their related party สำคัญกับบริษทั ทีเ่ กีย่ วของกัน (เกีย่ วของกันโดยการมี (through shareholder ship and/or directorship) as follows. ผูถ อื หุน และ /หรือมีกรรมการรวมกัน) ดังนี้ (หนวย : ลานบาท / In Million Baht) 2553 / 2010 2552 / 2009 นโยบายราคา / Pricing policy เบี้ยประกันภัยรับ 0.80 3.98 ในอัตราที่ใกลเคียงกับบริษัทฯ รับจากบุคคลภายนอก Premium written Approximates rate charged to third parties ดอกเบี้ยรับ 1.86 4.11 อัตราดอกเบี้ยรอยละ 1.00 - 3.50 ตอป Interest income Interest rates at 1.00% - 3.50% per annum

84

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บริษทั As at December 31, 2010 and 2009 มียอดคงเหลือทีม่ สี าระสำคัญกับบริษทั ทีเ่ กีย่ วของกัน the Company has the following significant ดังนี้ balances related to its related company : 2552 / 2009 ธนาคารทหารไทย จำกัด (มหาชน) Thai Military Bank PLC. เงินฝากสถาบันการเงิน 154,457,349 Cash at financial institution ดอกเบี้ยคางรับ 581,993 Interest receivable 6.

บาท / In Baht เพิ่ม / Increase ลด / Decrease

2553 / 2010

290,249,392

(365,828,198)

78,878,543

1,859,782

(2,079,831)

361,944

เงินลงทุนในหลักทรัพย

6.

INVESTMENTS IN SECURITIES

บาท / In Baht 2553 / 2010 ราคาทุน มูลคายุติธรรม Cost Fair value เงินลงทุนระยะสั้น Short-term Investment ตราสารหนี้ที่จะถือจนครบกำหนด ภายใน 1 ป Held-to-maturity debt securities due within 1 year ตั๋วสัญญาใชเงิน Promissory notes เงินลงทุนระยะยาว Long-term Investment หลักทรัพยเผื่อขาย หลักทรัพยจดทะเบียน Available-for-sale securities Listed securities หนวยลงทุน Unit trusts

118,000,000

2552 / 2009 ราคาทุน มูลคายุติธรรม Cost Fair value

-

144,590,504 270,214,417 145,021,318 204,309,511 3,150,000

1,442,251

3,500,000

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

2,024,002

85


รายงานประจำป 2553

บาท / In Baht 2553 / 2010 ราคาทุน มูลคายุติธรรม Cost Fair value บวก กำไรที่ยังไมเกิดขึ้นจากการ เปลี่ยนแปลงมูลคาการลงทุน Add Premium on the change in value of investments รวมหลักทรัพยเผื่อขาย Total available-for-sale securities ตราสารหนี้ที่จะถือจนครบกำหนด สุทธิจากสวนที่ครบกำหนด ภายใน 1 ป Held-to-maturity debt securities net of current portion สลากออมสิน Premium savings certificates หุนกู Debentures พันธบัตร Bonds รวมตราสารหนี้ที่จะถือจนครบกำหนด Total held-to-maturity debt เงินลงทุนทั่วไป General investments หุนสามัญ Common stocks รวมเงินลงทุนระยะยาว Total long-term investment รวมเงินลงทุนในหลักทรัพย Total investment in securities

86

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

123,916,164

-

2552 / 2009 ราคาทุน มูลคายุติธรรม Cost Fair value 57,812,195

-

271,656,668 271,656,668 206,333,513 206,333,513

550,000

750,000

20,000,000

20,000,000

3,000,000

3,016,879

23,550,000

23,766,879

416,060

416,060

295,622,728

230,516,452

413,622,728

230,516,452


ANNUAL REPORT 2010

เงินลงทุนในตราสารหนี้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 มีระยะเวลาครบกำหนดชำระภายใน 1 - 5 ป ทัง้ จำนวน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 บริษทั ไดนำพันธบัตรจำนวน 3 ลานบาท วางประกัน กับนายทะเบียนสำนักงานคณะกรรมการกำกับและ สงเสริมการประกอบธุรกิจประกันภัยเพือ่ เปนหลักทรัพย ค้ ำ ประกั น ตามพระราชบั ญ ญั ติป ระกั น วิ น าศภั ย (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2551

As at December 31, 2010 debt securities and held for maturities within 1-5 year. As at December 31, 2010 and 2009, Bonds of Baht 3 million have been placed as a security with the Registrar of the Office of Insurance Commission under the Non-Life Insurance Act (No. 2) B.E. 2551.

7.

7.

เงินสดและเงินฝากสถาบันการเงิน

CASH AND DEPOSITS AT FINANCIAL INSTITUTIONS

เงินสด / Cash เงินฝากธนาคารประเภทไมกำหนดระยะเวลาจายคืน Deposit at bank with no fixed maturity date เงินฝากธนาคารประเภทจายคืนเมื่อสิ้นกำหนดระยะเวลา Add Deposit at bank with fixed maturity date รวมเงินสดและเงินฝากสถาบันการเงิน Total cash and deposits at financial institutions หัก เงินฝากธนาคารประเภทจายคืนเมื่อสิ้นกำหนดระยะเวลา Less Deposit an original maturity when due เงินฝากธนาคารประเภทที่มีขอจำกัดการใช Deposit had pledged รวมเงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด Total cash and cash equivalents

บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 1,038,880 1,236,861 7,593,303 6,407,481 284,222,684

399,218,968

292,854,867

406,863,310

(223,022,684)

(368,018,968)

(61,200,000)

(31,200,000)

8,632,183

7,644,342

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

87


รายงานประจำป 2553

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 เงินฝาก As at December 31, 2010 and 2009, the ประจำทีม่ ภี าระผูกพันประกอบดวย:Company has the deposits account at bank as collateral as follows: บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 วางประกันนายทะเบียนสำหรับเงินสำรองสำหรับเบี้ยประกันภัย ที่ยังไมตกเปนรายไดของบริษัทประกันวินาศภัย พ.ศ. 2552 Pledged for unearned premium reserve of Non - life Insurance Company B.E.2552 ค้ำประกันเงินเบิกเกินบัญชีธนาคาร (หมายเหตุ 14) Pledged for bank overdraft (Note 14) วางประกันกับนายทะเบียนเพื่อใหเปนไปตามพระราชบัญญัติ ประกันวินาศภัย (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2551 Pledge for security under the Non-Life Insurance Act (No. 2) B.E. 2551 ค้ำประกันตอศาล / Pledged to the Court รวม / Total 8.

ที่ดิน อาคาร และอุปกรณ - สุทธิ

ที่ดิน Land

8.

30,000,000

-

20,000,000

20,000,000

11,000,000

11,000,000

200,000 61,200,000

200,000 31,200,000

PREMISES AND EQUIPMENT-NET

บาท / In Baht เครื่องตกแตง อาคาร และ ยานพาหนะ เครื่องใชสำนักงาน Building Fixture & Motor vehicles Office equipment

รวม Total

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2552 As at December 31, 2009 ราคาทุน / Cost 41,549,000 80,536,138 50,384,035 15,231,305 187,700,478 หัก คาเสื่อมราคาสะสม - (61,380,638) (48,000,102) (14,214,375) (123,595,115) Accumulated Depreciation มูลคาสุทธิตามบัญชี 41,549,000 19,155,500 2,383,933 1,016,930 64,105,363 Book value 88

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

ที่ดิน Land รายการระหวางปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 For the year ended December 31, 2010 มูลคาสุทธิตามบัญชีตนป 41,549,000 Opening net book amount บวก ซื้อสินทรัพย Add Acquisition หัก จำหนายทรัพยสิน Less Disposals หัก คาเสื่อมราคา Less Depreciation charge มูลคาสุทธิตามบัญชีสน้ิ ป 41,549,000 Closing net book amount ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 As at December 31, 2010 ราคาทุน / Cost 41,549,000 หัก คาเสื่อมราคาสะสม Accumulated Depreciation มูลคาสุทธิตามบัญชี 41,549,000 Book value คาเสื่อมราคาสำหรับปสิ้นสุด วันที่ 31 ธันวาคม 2553 Depreciation for the year ended December 31, 2010 วันที่ 31 ธันวาคม 2552 December 31, 2009

บาท / In Baht เครื่องตกแตง อาคาร และ ยานพาหนะ เครื่องใชสำนักงาน Building Fixture & Motor vehicles Office equipment

รวม Total

19,155,500

2,383,933

1,016,930

64,105,363

-

356,495

3,976,100

4,332,595

-

-

(1)

(1)

(2,525,826) (1,344,850) (1,202,209) (5,072,885) 16,629,674

1,395,578

3,790,820

63,365,072

80,536,138 50,740,530 18,564,405 191,390,073 (63,906,464) (49,344,952) (14,773,585) (128,025,001) 16,629,674

1,395,578

3,790,820

63,365,072 5,072,885 4,924,971

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

89


รายงานประจำป 2553

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 ราคาทุนของอาคาร As at 31 December 2010, the gross และอุปกรณของบริษทั ฯซึง่ หักคาเสือ่ มราคาทัง้ จำนวน carrying amount of fully depreciated building แลวแตยงั คงใชงานอยู มีจำนวนเงิน 91.06 ลานบาท and equipments of the Company still in use (ป 2552: 83.77 ลานบาท) are Baht 91.06 million (2009: Baht 83.77 million). 9.

เบี้ยประกันภัยคางรับ - สุทธิ

9.

PREMIUM DUE AND UNCOLLECTED - NET

นอยกวา 3 เดือน / Under 3 months มากกวา 3 เดือน ถึง 6 เดือน / Over 3 months to 6 months มากกวา 6 เดือน ถึง 12 เดือน / Over 6 months to 12 months มากกวา 12 เดือนขึ้นไป / Over 12 months รวมเบี้ยประกันภัยคางรับ Total premium due and uncollected หัก คาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ Less : Allowance for doubtful accounts เบี้ยประกันภัยคางรับ - สุทธิ Premium due and uncollected - net 10. อสังหาริมทรัพยรอการขาย - สุทธิ

บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 16,276,042 22,363,165 3,264,745 3,966,817 2,975,870 1,193,250 1,439,848 5,804,212 23,956,505 33,327,444 (2,927,783)

(6,400,837)

21,028,722

26,926,607

10. ASSETS FORECLOSE - NET

Assets foreclose comprising land and อสังหาริมทรัพยรอการขาย ไดแก ทีด่ นิ และ condominium repossessed from loan receivables. อาคารชุด ซึง่ ยึดมาจากลูกหนีเ้ งินใหกยู มื บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 ที่ดิน / Land 2,075,040 2,075,040 อาคารชุด / Condominium 119,000 119,000 รวม / Total 2,194,040 2,194,040 หัก คาเผื่อการดอยคา - ที่ดิน (1,095,040) (1,095,040) Less Provision for impairment of land อสังหาริมทรัพยรอการขาย - สุทธิ 1,099,000 1,099,000 Asset foreclose - net

90

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

11. โปรแกรมคอมพิวเตอร - สุทธิ

11. COMPUTER SOFTWARE - NET

บาท / In Baht ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2552 / As at December 31, 2009 ราคาทุน / Cost หัก คาตัดจำหนายสะสม / Less Accumulated amortization มูลคาสุทธิตามบัญชี / Net book value รายการระหวางปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2553 Transaction for the year ended December 31, 2010 มูลคาสุทธิตามบัญชีตนป / Opening net book value บวก ซื้อสินทรัพย / Add Addition หัก คาตัดจำหนาย / Less Amortization มูลคาสุทธิตามบัญชีสิ้นป / Closing net book value ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 / As at December 31, 2010 ราคาทุน / Cost หัก คาตัดจำหนายสะสม / Less Accumulated amortization มูลคาสุทธิตามบัญชี / Net book value

1,086,571 (544,179) 542,392

542,392 553,000 (238,828) 856,564 1,639,571 (783,007) 856,564

12. เงินสำรองเบีย้ ประกันภัยทีย่ งั ไมถอื เปนรายได 12. UNEARNED PREMIUM RESERVES

เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได - อัคคีภัย Unearned premium reserves - fire เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได - ภัยทางทะเล Unearned premium reserves - marine เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได - รถยนต Unearned premium reserves - motor เงินสำรองเบี้ยประกันภัยที่ยังไมถือเปนรายได - เบ็ดเตล็ด Unearned premium reserves - miscellaneous รวม / Total

บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 26,919,464 41,189,662 1,286,589

1,452,239

24,267,971

15,443,425

1,426,587

1,320,363

53,900,611

59,405,689

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

91


รายงานประจำป 2553

13. สำรองคาสินไหมทดแทนและ คาสินไหมทดแทนคางจาย

13. LOSS RESERVES AND OUTSTANDING CLAIMS

สำรองคาสินไหมทดแทนและคาสินไหมทดแทนคางจาย Loss reserves and outstanding claims สำรองคาสินไหมทดแทนทีอ่ าจเกิดขึน้ แตยงั ไมไดรบั รายงาน (IBNR) Provision for losses incurred but not yet report (IBNR) รวม / Total 14. เงินเบิกเกินบัญชีธนาคาร

บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 17,127,105 9,340,424 11,801,037

8,189,515

28,928,142

17,529,939

14. BANK OVERDRAFTS

The Company has credit facilities of บริษทั มีวงเงินเบิกเกินบัญชีธนาคารจำนวนเงิน รวม 20 ลานบาท ซึง่ ค้ำประกันโดยเงินฝากประจำ bank overdrafts amounting to Baht 20 million guaranteed by fix deposit. ของบริษทั 15. สำรองตามกฎหมาย

ตามพระราชบั ญ ญั ติ บ ริ ษั ท มหาชนจำกั ด พ.ศ. 2535 บริษทั ฯ จะตองจัดสรรเงินสำรองอยาง นอยรอยละ 5 ของกำไรสุทธิประจำปหลังหักขาดทุน สะสมยกมา (ถามี) เปนเงินสำรองจนกวาสำรอง ดังกลาวมีจำนวนเทากับรอยละ 10 ของทุนจดทะเบียน สำรองตามกฎหมายดังกลาวไมสามารถนำไปจาย เปนเงินปนผลได 16. เงินปนผลจาย

ตามมติทป่ี ระชุมสามัญผูถ อื หุน ประจำป 2553 เมือ่ วันที่ 30 เมษายน 2553 ผูถ อื หุน มีมติอนุมตั ใิ ห จายเงินปนผลจากผลการดำเนินงานป 2552 ใหแก ผูถ อื หุน จำนวน 6.0 ลานหุน ในอัตราหุน ละ 4 บาท เปนจำนวนเงิน 24 ลานบาท

92

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)

15. LEGAL RESERVE

Under the Public Limited Company Act B.E. 2535, the Company is required to set aside as a statutory reserve at least 5 percent of its net earnings, after deducting accumulated deficit brought forward (if any), until the reserve reaches 10 percent of the registered share capital. The statutory reserve could not use for dividend payment. 16. DIVIDENDS

At the Ordinary Shareholders’ Meeting for the year 2010 held on April 30, 2010, the shareholders were approved the payment of Dividends from the Company’s earnings for the year 2009 to the shareholders for 6.0 million shares, at Baht 4.0 per share totaling Baht 24.0 million.


ANNUAL REPORT 2010

ตามมติทป่ี ระชุมสามัญผูถ อื หุน ประจำป 2552 เมือ่ วันที่ 30 เมษายน 2552 ผูถ อื หุน มีมติอนุมตั ใิ หจา ย เงินปนผลจากผลการดำเนินงานป 2551 ใหแกผถู อื หุน จำนวน 6.0 ลานหุน ในอัตราหุน ละ 4 บาท เปน จำนวนเงิน 24 ลานบาท 17. คาตอบแทนกรรมการ

At the Ordinary Shareholders’ Meeting for the year 2009 held on April 30, 2009, the shareholders were approved the payment of Dividends from the Company’s earnings for the year 2008 to the shareholders for 6.0 million shares, at Baht 4.0 per share totaling Baht 24.0 million.

คาตอบแทนกรรมการนี้เปนผลประโยชนท่จี าย 17. DIRECTORS’ REMUNERATION ใหแกกรรมการของบริษทั ฯ ตามมาตรา 90 ของ Directors’ remuneration represents the พระราชบัญญัตบิ ริษทั มหาชนจำกัด พ.ศ. 2535 โดย benefits paid to the Company’s directors in ไมรวมเงินเดือนและผลประโยชนท่เี กี่ยวของที่จายให accordance with Section 90 of the Public กับกรรมการบริหาร Limited Company Act B.E. 2535, exclusive of salaries and related benefits payable to 18. ภาษีเงินไดนิติบุคคล executive directors. ภาษีเงินไดนิติบุคคลคำนวณขึ้นจากกำไรสุทธิ สำหรับปหลังจากบวกกลับดวยสำรองและคาใชจาย 18. CORPORATION INCOME TAX Corporation income tax has been ตางๆ ทีไ่ มอนุญาตใหถอื เปนรายจายในการคำนวณ ภาษีและหักดวยเงินปนผลที่ไดรับยกเวนไมตองนำมา calculated on net income for the year after รวมเปนเงินได ทัง้ นีอ้ ตั ราดังกลาวเปนไปตามพระราช adding back reserve provisions and expenses กฤษฎีกาฉบับที่ 475 พ.ศ.2551 ออกตามความใน which are disallowable for tax computation purpose and deducting income which is ประมวลรัษฎากรวาดวยการลดอัตรารัษฎากร from tax. The tax rate applied is in พระราชกฤษฎีกาออกตามความในประมวล exempted compliance with the provisions of Royal Decree รัษฎากรวาดวยการลดอัตรารัษฎากรฉบับที่ 475 475 B.E. 2551, issued under the Revenue Code, พ.ศ. 2551 ลงวันที่ 6 สิงหาคม 2551 ใหสทิ ธิแก regarding the reduction of income tax rates. บริษัทที่มีหลักทรัพยจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย Royal Decree No. 475 B.E. 2551 dated 6 แหงประเทศไทยตามกฎหมายวาดวยหลักทรัพยและ August 2008 grants companies listed on the ตลาดหลักทรัพย โดยลดอัตราภาษีเงินไดจากรอยละ Stock Exchange of Thailand a reduction in the 30 เปนรอยละ 25 สำหรับกำไรสุทธิเฉพาะสวนที่ corporate income tax rate from 30% to 25% for ไมเกิน 300 ลานบาท เปนเวลาสามรอบระยะเวลา taxable profit not exceeding Baht 300 million บัญชีตอเนื่องกันนับแตรอบระยะเวลาบัญชีแรกที่เริ่ม for the three consecutive accounting periods beginning on or after January 1, 2008. ในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2551

CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

93


รายงานประจำป 2553

19. กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ

19. PROVIDENT FUND

บริษทั ฯ และพนักงานของบริษทั ฯ ไดรว มกัน จัดตั้งกองทุนสำรองเลี้ยงชีพตามพระราชบัญญัติ กองทุนสำรองเลีย้ งชีพ พ.ศ. 2530 ซึง่ ประกอบดวย เงิ น ที่ พ นั ก งานจ า ยสะสมเป น รายเดื อ นในอั ต รา รอยละ 3 และเงินทีบ่ ริษทั ฯ จายสมทบใหในอัตรา รอยละ 3 ของเงินเดือนซึง่ ขึน้ อยูก บั อายุงานของ พนักงาน ในระหวางปบริษทั ฯ จายสมทบเขากองทุน เปนจำนวนเงินประมาณ 0.81 ลานบาท (ป 2552: 0.84 ลานบาท)

The Company and its employees jointly established a provident fund under the Provident Fund Act B.E. 2530. The fund is contributed to on a monthly basis by the employees at rates of 3 percent of the basic salaries, and by the Company at the same rate of 3 percent, based on the length of employment. During the year, the Company contributed approximately Baht 0.81 million (2009: Baht 0.84 million).

20. การเสนอข อ มู ล ทางการเงิ นจำแนกตาม 20. FINANCIAL INFORMATION BY SEGMENT The Company’s operations involve a สวนงาน

บริษทั ฯ ดำเนินกิจการในสวนงานทางธุรกิจเดียว คือ ธุรกิจรับประกันวินาศภัยและดำเนินธุรกิจในสวน งานทางภูมิศาสตรเดียวคือในประเทศไทย ดังนั้น รายได กำไร และสินทรัพยทง้ั หมดทีแ่ สดงในงบการ เงิน จึงเกีย่ วของกับสวนงานทางธุรกิจและสวนงาน ทางภูมศิ าสตรตามทีก่ ลาวไว

single business segment, the non-life insurance business, and are carried on in the single geographic area in Thailand. As a result, all of the revenues, operating profits and assets as reflected in these financial statements pertain to the aforementioned business segment and geographic area.

21. เครื่องมือทางการเงิน

21. FINANCIAL INSTRUMENTS

21.1 ความเสี่ยงดานการใหสินเชื่อ ความเสี่ยงเกี่ยวกับการกระจุกตัวของ สิ น เชื่ อ ซึ่งเกิดจากเบี้ยประกันภัยคางรับไมมีสาระ สำคัญ เนือ่ งจากผูเ อาประกันภัยของบริษทั กระจาย อยูในอุตสาหกรรมที่แตกตางกันและภูมิภาคตางๆ ในประเทศ และมูลคาสูงสุดของความเสีย่ ง คือมูลคา ตามบัญชีของสินทรัพยดงั กลาวทีแ่ สดงไวในงบดุล

21.1 Credit risk Concentrations of the credit risk with respect to premiums due and uncollected are insignificant, their dispersion across different industries and geographic regions in Thailand. The maximum exposure to credit risk is the book value of assets as presented in balance sheet.

21.2 ความเสี่ยงดานอัตราดอกเบี้ย 21.2 Interest rate risk ความเสีย่ งดานอัตราดอกเบีย้ คือ ความ Interest rate is the risk that the value เสีย่ งทีม่ ลู คาของเครือ่ งมือทางการเงินและกระแสเงิน of a financial instrument and the Company’s สดของบริษัทจะเปลี่ยนแปลงไปเนื่องจากการเปลี่ยน cash flows will fluctuate due to changes in แปลงอัตราดอกเบีย้ ในตลาด market interest rates. 94

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


ANNUAL REPORT 2010

บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 อัตราดอกเบี้ยปรับ อัตราดอกเบี้ยปรับ ขึ้นลงตามอัตรา ขึน้ ลงตามอัตรา ตลาด อัตราดอกเบี้ยคงที่ ตลาด อัตราดอกเบี้ยคงที่ Floating Fixed Floating Fixed Interest rate Interest rate Interest rate Interest rate

เงินฝากสถาบันการเงิน Deposits at financial institutions เงินลงทุนในหลักทรัพย - สุทธิ Investments in securities - net พันธบัตร / Bonds ตัว๋ สัญญาใชเงิน / Promissory Notes หุนกู / Debentures เงินใหกูยืมโดยมีทรัพยสินจำนอง เปนประกัน Mortgaged loans เงินใหกูยืมอื่นๆ / Other loans

7,593,303 284,222,684

6,407,481 399,218,968

- 3,000,000 - 118,000,000 - 20,000,000 3,271,862 -

3,477,283

1,266,535 12,131,700 425,222,684

1,481,885 11,366,649 422,235,847

21.3 มูลคายุตธิ รรม บริษัทใชวิธีการและขอสมมติฐานในการ ประมาณมูลคายุตธิ รรมของเครือ่ งมือทางการเงินดังนี้ - ราคาตามบัญชี ณ วันทีใ่ นงบดุลของ เงินสดและเงินฝากสถาบันการเงิน เบีย้ ประกันภัยคางรับ เงินคางรับเกีย่ วกับการประกันภัยตอ รายไดจากการ ลงทุนคางรับ สินทรัพยทางการเงินอืน่ สำรองคาสินไหม ทดแทนและคาสินไหมทดแทนคางจาย เงินถือไวจาก การประกันภัยตอ คานายหนาคางจาย และหนีส้ นิ ทางการเงินอืน่ มีมลู คาใกลเคียงกับมูลคายุตธิ รรม - มูลคายุติธรรมของหลักทรัพยท่อี ยูใน ความตองการของตลาดแสดงดวยราคาที่เสนอซื้อ ลาสุดในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย สำหรับ ตราสารทุนทีไ่ มอยูใ นความตองการของตลาดและเงิน ลงทุนทั่วไปแสดงในราคาทุนหลังจากปรับลดดวย คาเผือ่ การดอยคาแลว

3,016,879 20,000,000 -

21.3 Fair value The following methods and assumptions were used by the Company in estimating the fair value of financial instruments: - The carrying amounts at the balance sheet date of cash and deposits at financial institutions, premium due and uncollected due from reinsurer, accrued income on investments, other financial assets, loss reserves and outstanding claims, amount withheld on reinsurance treaties accrued, accrued commissions, and other financial liabilities the carrying values approximate their fair values. - Fair value of marketable securities is based on the latest bid price of the year quoted on the Stock Exchange of Thailand and other investments is base on their cost adjusted for any impairment losses. CHARAN INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED

95


รายงานประจำป 2553

As at December 31, 2010 and 2009, ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และ 2552 ราคา carrying amounts of financial assets and ตามบัญชีของเครือ่ งมือทางการเงินของบริษทั ทีแ่ ตกตาง the financial liabilities which were different from จากราคายุตธิ รรมอยางมีสาระสำคัญมีดงั ตอไปนี้ the estimated fair values were as follows: บาท / In Baht 2553 / 2010 2552 / 2009 ราคาตามบัญชี มูลคายุติธรรม ราคาตามบัญชี มูลคายุติธรรม Cost Fair value Cost Fair value สินทรัพยทางการเงิน Financial assets หุนทุน / Stocks หนวยลงทุน / Unit trusts

144,590,504 270,214,417 145,021,318 204,309,511 3,150,000 1,442,251 3,500,000 2,024,002

22. หนี้สินที่อาจจะเกิดขึ้น

22. CONTINGENT LIABILITIES ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 บริษทั มีหนีส้ นิ ที่ As at December 31, 2010, the company อาจจะเกิดขึ้นจากการที่สถาบันการเงินออกหนังสือ had contingent liabilities on financial institutions ค้ำประกันเงินเบิกเกินบัญชีเปนจำนวน 20.0 ลานบาท in relation to letter of guarantees issued by the financial institutions in favor of bank overdraft ซึง่ ค้ำประกันโดยเงินฝากประจำตามหมายเหตุ 7 amounting of Baht 20.0 million in note 7.

23. การบริ ห ารจั ด การทุ นของบริ ษั ท ประกั น 23. CAPITAL MANAGEMENT วินาศภัย The primary objectives of the Company’s

วัตถุประสงคในการบริหารทุนของบริษทั ฯ คือ การดำรงไวซ่งึ ความสามารถในการดำเนินงานอยาง ตอเนือ่ ง และการดำรงเงินกองทุนฯใหเปนไปตามขอ กำหนดของสำนักงานคณะกรรมการกำกับและสงเสริม การประกอบธุรกิจประกันภัย 24. การอนุมัติงบการเงิน

capital management are to maintain the Company’s ability to continue as a going concern and to maintain net capital rule in accordance with Notifications of the Office of Insurance Commission. 24. APPROVAL OF FINANCIAL STATEMENTS

These financial statements have been งบการเงิ น นี้ ไ ด รั บ อนุ มั ติ ใ ห อ อกโดยคณะ approved by the Company’s Board of กรรมการบริษทั ในวันที่ 16 กุมภาพันธ 2554 directors on February 16, 2011.

96

บริษัท จรัญประกันภัย จำกัด (มหาชน)


Charan 10