ECO HOMES. Habita con Sostenibilidad

Page 1


64

BROISSIN M. Arch. Gerardo Broissin

Gerardo Broissin, founder and CEO of BROISSIN, is known for his creative design approach, problem-solving skills and customer service. He is influenced by the experience of many cities, the type of spaces that generate them and the iconic buildings that contribute to innovation and the pleasure of everyday life. Its objective is to achieve a multidisciplinary work; from its architectural beauty, context, economy and functionality. BROISSIN is a company of professional experts who work together with clients and specialists to develop and implement innovative solutions for the projects in which they participate. With 20 years of experience, the firm works throughout Mexico with offices located in Mexico City, San Luis Potosi and Tijuana, developing projects that generate trust, inspire security and forge lasting relationships organized around the relationship with the customer.

Gerardo Broissin, fondateur et PDG de BROISSIN, est reconnu pour son approche créative du design, ses compétences en résolution de problèmes et son service client. Il est influencé par l’expérience de nombreuses villes, le type d’espaces qui les génèrent et les bâtiments emblématiques qui contribuent à l’innovation et au plaisir de la vie quotidienne. Son objectif est de réaliser une œuvre multidisciplinaire ; de par sa beauté architecturale, son contexte, son économie et sa fonctionnalité. BROISSIN est une entreprise d’experts professionnels qui travaillent avec des clients et des spécialistes pour développer et mettre en œuvre des solutions innovantes pour les projets auxquels ils participent. Avec 20 ans d’expérience, il travaille dans tout le Mexique avec des bureaux situés à Mexico, San Luis Potosi et Tijuana, développant des projets qui génèrent la confiance, inspirent la sécurité et forgent des relations durables, organisées autour de la relation avec le client.

+001-336_00564_libro.indb 64

064-073_00564_19

Gerardo Broissin, Gründer und CEO von BROISSIN, ist bekannt für seinen kreativen Designansatz, seine Problemlösungskompetenz und seinen Kundenservice. Er ist geprägt von der Erfahrung vieler Städte, der Art der Räume, die sie generieren, und den ikonischen Gebäuden, die zu Innovationen und der Freude am Alltag beitragen. Sein Ziel ist es, ein multidisziplinäres Werk zu schaffen, das sich durch seine architektonische Schönheit, seinen Kontext, seine Wirtschaftlichkeit und seine Funktionalität auszeichnet. BROISSIN ist ein Unternehmen aus professionellen Experten, die gemeinsam mit Kunden und Spezialisten innovative Lösungen für die Projekte entwickeln und umsetzen, an denen sie teilnehmen. Mit 20 Jahren Erfahrung arbeitet sie in ganz Mexiko mit Büros in Mexiko-Stadt, San Luis Potosi und Tijuana und entwickelt Projekte, die Vertrauen schaffen, Sicherheit bieten und dauerhafte Beziehungen zum Kunden aufbauen.

Gerardo Broissin, fundador y Director Ejecutivo de BROISSIN, es conocido por su enfoque de diseño creativo, capacidad de resolución de problemas y servicio al cliente. Está influenciado por la vivencia de muchas ciudades, el tipo de espacios que las generan y los edificios icónicos que contribuyen a la innovación y el placer de la vida cotidiana. Su objetivo es lograr un trabajo multidisciplinario; desde su belleza arquitectónica, contexto, economía y funcionalidad. BROISSIN es una empresa de expertos profesionales que trabajan junto con clientes y especialistas para desarrollar e implementar soluciones innovadoras para los proyectos en los que participan. Con 20 años de experiencia, trabaja en toda la República Mexicana con oficinas ubicadas en Ciudad de México, San Luis Potosí y Tijuana, elaborando proyectos que generan confianza, inspiran seguridad y forjan relaciones duraderas, organizados en torno a la relación con el cliente.

24/10/19 13:12


IREKUA ANATANI

65

+001-336_00564_libro.indb 65

24/10/19 13:12

064-073_00564_19


IREKUA ANATANI

Situated in a spot of colourful trees and sloping topography, the house adapts its shape and programme to the site to enjoy and preserve it. Its name, “family house under the trees” in the language of the Tarascan Indians, describes the starting concept of the project. The building is oriented to adapt to the temperate and semi-humid climate of the area. The linear and opaque south-east façade is characterised by a curtain of wooden slats that sifts solar radiation. In contrast, the southwest façade, mainly made of glass, captures the afternoon sun. The open layout of the north façade, oriented towards a lake, reinforces the intention to live holistically with the environment. The fifth façade is 100% green, which maintains a uniform temperature in the ceilings throughout the year and camouflages the residence in its context, the original goal of the design. Das Haus liegt in einem Ort mit bunten Bäumen und schräger Topographie und passt seine Form und sein Programm an den Ort an, um ihn zu genießen und zu erhalten. Der Name „Familienhaus unter den Bäumen“ beschreibt das Ausgangskonzept des Projekts in der Sprache der Tarascan-Indianer. Das Gebäude ist so ausgerichtet, dass es sich an das gemäßigte und unbeständige Klima der Region anpasst. Die lineare und opake Südostfassade zeichnet sich durch einen Vorhang aus Holzlamellen aus, den die Sonneneinstrahlung durchdringt. Die Südwestfassade, die überwiegend aus Glas besteht, fängt dagegen die Nachmittagssonne ein. Die offene, auf einen See ausgerichtete Nordfassade verstärkt die Absicht, ganzheitlich mit der Umwelt zu leben. Die fünfte Fassade ist zu 100% grün, was eine gleichmäßige Temperatur in den Decken das ganze Jahr über gewährleistet und die Wohnung optisch in der Umgebung verschmelzen lässt, das ursprüngliche Ziel der Planung. Située dans un écrin d’arbres colorés et de topographie en pente, la maison adapte sa forme et son programme au site pour en profiter et le préserver. Son nom, « maison familiale sous les arbres » dans la langue des Indiens Tarascans, décrit le concept de départ du projet. Le bâtiment est orienté pour s’adapter au climat tempéré et semi-humide de la région. La façade sud-est, linéaire et opaque, est caractérisée par un rideau de lattes de bois qui tamise le rayonnement solaire. En revanche, la façade sud-ouest, principalement en verre, capte le soleil de l’après-midi. La disposition ouverte de la façade nord, orientée vers un lac, renforce l’intention de vivre de manière holistique avec l’environnement. La cinquième façade est 10 0% verte, ce qui maintient une température uniforme dans les plafonds tout au long de l’année et camoufle la résidence dans son contexte, l’objectif initial du projet. Situada en un paraje de vistosos árboles y topografía en pendiente, la casa adapta su forma y programa al emplazamiento para disfrutar de él y preservarlo. Su nombre, «casa familiar bajo los árboles» en lengua de los indígenas tarascos, describe el concepto de partida del proyecto. El edificio se orienta para adecuarse al clima templado y semihúmedo de la zona. La fachada sureste, lineal y opaca, se caracteriza por una cortina de lamas de madera que tamiza la radiación solar. En contraste, la fachada suroeste, principalmente de vidrio, captura el sol de la tarde. La disposición abierta de la fachada norte, orientada hacia un lago, refuerza la intención de vivir de manera holística con el entorno. La quinta fachada es 100% verde, lo que mantiene una temperatura uniforme en los techos durante todo el año y camufla la residencia en su contexto, objetivo original del diseño.

Cross section

66

+001-336_00564_libro.indb 66

064-073_00564_19

24/10/19 13:13


Front elevation

67

+001-336_00564_libro.indb 67

24/10/19 13:13

064-073_00564_19


18

16 14

15 11 17

10 9

12 13

8 4

7 6 5

2

3

1

East elevation. Isometric exploded drawing

1. 2. 3. 4. 5.

Out door living Fire pit Swimming pool Sundeck Kitchen

6. 7. 8. 9. 10.

Hall Family room Boy’s room Kids playroom Girl’s room

11. Read / relax outside living 12. Foyer 13. Garden 14. Viewpoint /

15. 16. 17. 18.

mountain terrace Master bedroom W Master bedroom Z Garage Green roof

68

+001-336_00564_libro.indb 68

064-073_00564_19

24/10/19 13:13


20

19 15

13

12

15

11 7

5

9

8

10

14

6

1 2

17

18

4

18

3

West elevation. Isometric exploded drawing

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Out door living Fire pit Swimming pool Sundeck Kitchen Hall

7. Family room 8. Boy’s room 9. Kids playroom 10. Girl’s room 11. Read / relax outside living

12. Foyer 13. Garden 14. Viewpoint / mountain terrace 15. Master bedroom W 16. Master bedroom Z

17. Gym and steam room 18. Guest rooms 19. Garage 20. Green roof

69

+001-336_00564_libro.indb 69

24/10/19 13:13

064-073_00564_19


23 18 9 7

8 8

2

24

17 22 22

10

11 12

24

13

14

15

24

16 20

24

24

21

3 19 5

4 6

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Outdoor dining Terrace Fire pit Swimming pool Jacuzzi Sundeck Dining Pantry Kitchen Public area access Hall Family room Boy’s room

14. Kids playroom 15. Girl’s room 16. Read / relax outside living 17. Foyer 18. Garden 19. Viewpoint / mountain terrace 20. Master bedroom W 21. Master bedroom Z 22. Wardrobe 23. Garage 24. Bathroom

Floor plan

70

+001-336_00564_libro.indb 70

064-073_00564_19

24/10/19 13:13


71

+001-336_00564_libro.indb 71

24/10/19 13:14

064-073_00564_19


73

+001-336_00564_libro.indb 73

24/10/19 13:15

064-073_00564_19


72

+001-336_00564_libro.indb 72

064-073_00564_19

24/10/19 13:14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.