Page 1

2010 CATALOGUE


B 28 110 37 113 113 C 113 55 E 30 111 92 95 G 108 32 H 94 50 53 42 47 I 52 52 K 30 M 119 117 115 N 48 P 107 111 R 109 87 89 S 80 58 85 75 76 97 106 16 90 T 90 112 U 27

Balaclavas Bonnet pins Boots (fire-resistant) Brake fluid Brake pads 971C Clutches Chronographs Elbow pads Electrical accessories Extinguisher systems Extinguisher systems - parts Gear knob Gloves (fire-resistant) Hand held extinguishers Hans® safety device Head sets Helmets Helmets - accessories Intercom control boxes Intercoms Knee pads Mechanics’ boots Mechanics’ gloves Mechanics’ suits Neck collars Pedal sets and footrests Pit boards Racing accessories Roll cages Roll cages accessories Safety seat belts Seats Seat belt pads Seats - cushion Seat fixing brackets Steering wheels Steering wheel spacers Suits (fire-resistant) Sumpguards Tankguards and differential guards Tyre warmers Underwear

A 111 109 C 42 47 52 80 48 112 55 85 53 D 106 E 94 F 113 G 110 30 32 117 H 50 I 92 95 52 L 113 P 90 113 107 108 90 R 87 89 S 58 75 28 28 76 37 119 T 111 16 115 V 97

Accessori elettrici Accessori racing Caschi Caschi - accessori Centraline interfoni Cinture di sicurezza Collari Coperte termiche Cronometri Cuscinetti cinture Cuffie Distanziali volante

B 128 G 127 H 127 R 133 S 130 132 133 124

Boots Gloves Helmets Roll cages Seats Steering wheels Strut braces Suits (fire-resistant)

136 OMP -1000 Miglia - product line

Estintori brandeggiabili Frizioni Ganci cofano e traino Ginocchiere - Gomitiere Guanti ignifughi Guanti per meccanici Hans® dispositivo di sicurezza Impianti di estinzione Impianti di estinzione - ricambi Interfoni Liquido freni Paracoppa Pastiglie freno 971C Pedaliere e pedane Pomello cambio Protezioni motore Roll bars Roll bars - accessori Sedili Sedili - cuscini Sottocaschi Sottotute Staffe di attacco sedili Scarpe ignifughe Scarpe per meccanici Tabelle box Tute ignifughe Tute meccanico Volanti

B 133 C 127 G 127 R 133 S 128 130 T 124 V 132

Barre duomi Caschi Guanti Roll bars Scarpe Sedili Tute ignifughe Volanti

136 Linea OMP - 1000 Miglia


B 148 151 C 153 E 148 G 149 H 154 158 K 161 148 R 148 148 S 160 144 T 161 161 161

A 148 148 153 161 B 161 C 161 154 158 148 G 148 149 M 161 S 160 148 151 T 144

Balaclavas Boots Children’s accessories Elbow pads Gloves Helmets Helmets - accessories Karting accessories Knee pads Rainproof accessories Rib protection vests Seats Suits

B 176 176 C 179 E 179 F 175 G 176 H 169 P 174 S 164 168 172 178 T 179

Brake discs Brake pads Chemical products Extiguisher Floor mats

C 192 H 184 S 185 T 190 U 192

Chronograph Helmets Sportswear Travel bags Umbrella

Gear knobs 196 Promotional products Harnesses Pedal sets Seats Seat mounting brackets Steering wheels Strut braces Tow hook

Trolley (kart) Tyre bag Tyre pressure gauges

Abbigliamento - accessori Accessori antipioggia Accessori per bambini Accessori kart Borsa porta gomme Carrello kart Caschi Caschi - accessori Corpetti paracostole Ginocchiere e Gomitiere Guanti Manometri gomme Sedili Sottocaschi Scarpe Tute

B 178 168 C 169 D 176 E 179 G 179 P 176 174 179 176 S 164 T 175 V 172

Estintore

A 185 B 190 C 184 192 O 192

Ganci traino

196 Promozionali

Barre duomi Basi sedile Cinture di sicurezza Dischi freno

Pastiglie freno Pedaliere Prodotti chimici Pomelli cambio Sedili Tappetini auto Volanti

Abbigliamento sportivo Borse Caschi Cronografo Ombrello


INTRODUCTION

The OMP “engine” is running at full speed, ready to offer big news for 2010 based on a constant technological product search, the study of new designs, new materials and combinations of colour and on streamlining the feeling of comfort, all this to meet the different needs of drivers in the race field in the best possible way. The commitment and passion that moves us forward has constantly enabled the development of new and original products chosen also by the most prestigious teams worldwide in the field of racing and karting, such as clothing and accessories that are even lighter and with innovative design. This level of development is also expressed in the OMP Officina line that, while not tempting to approach too much the world of fashion, is improved with a wink to the leisure clothing industry. The availability of products is ensured by a continuous presence of various articles in stock, with a select group of part numbers that will be kept “always in stock”, for an even more reliable service to professional and amateur drivers. Finally, the website OMP 2010 shows a completely new look, closer and closer to the fans, becoming more interactive with latest news, analysis and information sharing.


Il “motore” OMP gira a pieno regime, pronto ad offrire per il 2010 grandi novità che si basano su una costante ricerca tecnologica di prodotto, sullo studio di nuovi design, di nuovi materiali e abbinamenti di colore e sull’affinamento della sensazione di comfort, tutto questo per rispondere al meglio alle diverse esigenze dei piloti sui campi di gara. L’impegno e la passione che ci muovono costantemente hanno permesso lo sviluppo di nuovi ed originali prodotti scelti anche dai piu ‘prestigiosi teams di livello mondiale, nell’ambito del racing e del kart, come ad esempio le tute e gli accessori sempre più leggeri e dal design innovativo. Queste eccellenze si traducono anche nella linea OMP Officina che, pur non volendosi accostare troppo al mondo della moda, si migliora ammiccando al settore dell’abbigliamento leisure. La disponibilità di prodotto è assicurata da una continua presenza a magazzino dei vari articoli, con una serie di codici essenziali che verranno mantenuti “sempre in stock”, per un servizio ancora più affidabile verso piloti professionisti e amatori. Infine, il sito web OMP 2010 si presenta con una veste completamente rinnovata, sempre più vicino agli appassionati con news e approfondimenti e con l’utile tool di condivisione delle informazioni.


RACING


Excellent design, lightness and innovation. A careful research of fabric, materials and technological solution.


Eccellenza nel design, leggerezza, innovazione. Un’attenta ricerca nei tessuti, nei materiali e nelle soluzioni tecnologiche.


FIRE RETARDANT SUITS


OMP ONE SUIT

IA01819

FIA 8856-2000 SFI * 280 g/m2 3 layers/strati

Professional ultra-light suit. Fabric: external layer made of shiny fabric, middle layer of soft padding, inner layer of ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams.

Tuta professionale ultraleggera. Materiale: strato esterno in Nomex速 lucido, intermedio in morbida ovatta, strato interno in maglina ultralight. Cuciture ultrapiatte.

Elastic interlock knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert D hips E shoulders

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica B interno collo B C area lombare D fianchi E spalle

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

ALWAYS IN STOCK

A

IA01819083XX Silver - Argento

IA01819079XX Black - Nero

D

E

C

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

* on request / su richiesta

16 RACING


RE ACT

FIA 8856-2000 SFI * 280 g/m2 3 layers/strati

IA01827

Professional ultra-light suit. Fabric: external layer made of shiny fabric, middle layer of soft padding, inner layer of ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams.

Tuta professionale ultraleggera. Materiale: strato esterno in Nomex速 lucido, l'intermedio in ovatta, strato interno in maglina ultralight. Cuciture ultrapiatte.

Elastic interlock knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica B interno collo C zona lombare

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

NEW

B

A

IA01827089XX Silver - Grigio

IA01827063XX Red - Rosso

IA01827043XX Blue - Blu

C

IA01827070XX Black - Nero

* on request / su richiesta

RACING 17


TECNICA PLUS 2

FIA 8856-2000 SFI * 320 g/m2 3 layers/strati

IA01830

Professional suit. Fabric: external layer made of sateen fabric with contrasting inserts made of shiny Nomex速, middle layer of ultra-light padding, inner layer of knit fabric. Hidden pockets.

Tuta professionale. Materiale: strato esterno in Nomex速 semilucido con inserti lucidi, strato intermedio in ovatta, strato interno in maglina. Tasche a scomparsa.

Elastic interlock knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica B interno collo C area lombare

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

IA01830089XX Silver/black - Grigio/nero

A

IA01830063XX Red/silver - Rosso/grigio

IA01830043XX Blue/silver - Blu/grigio

C

IA01830076XX Black/silver - Nero/grigio

* on request / su richiesta

18 RACING

B

NEW


DYNAMO

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01826

Materiale: strato esterno in Nomex速 satinato, interno in maglina.

Fabric: external layer made of sateen Nomex速, inner layer made of elastic knitted fabric.

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica B interno collo C area lombare

Elastic interlock knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

NEW

Taglie: 46/64

Sizes: 46/64 B

A

IA01826063XX Red/white - Rosso/bianco

IA01826043XX Blue/white - Blu/bianco

IA01826070XX Black/silver - Nero/grigio

C

* on request / su richiesta

RACING 19


RACING

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01822

Fabric: external layer made of the sateen Nomex速, inner layer of knitted fabric.

Materiale: strato esterno in Nomex速 satinato, strato interno in maglina.

Elastic interlock knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica B interno collo C area lombare

D external pockets on the legs

D tasche esterne sulle gambe

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

ALWAYS IN STOCK

B

A

IA01822080XX Silver - Argento

IA01822061XX Red - Rosso

D D

IA01822041XX Blue - Blu

C

IA01822071XX Black - Nero

* on request / su richiesta

20 RACING


TREND 3

FIA 8856-2000 SFI * 450 g/m2 3 layers/strati

IA01829

Fabric: external layer made of fire retardant fabric and two knitted inner layers.

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e interno in due strati di maglina.

A features floating sleeves

A soffietti giromanica completi

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

IA01829080XX Silver - Grigio

NEW

A

IA01829061XX Red - Rosso

IA01829041XX Blue - Blu

IA01829071XX Black - Nero

* on request / su richiesta

RACING 21


BLINK

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01825

Fabric: external layer made of fire retardant fabric and knitted inner layer.

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e strato interno in maglina.

Elastic interlock knit: A arm bellows

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

A

IA01825063XX Red/white - Rosso/bianco

IA01825076XX Blue/white - Blu/bianco

IA01825043XX Black/white - Nero/bianco

* on request / su richiesta

22 RACING

NEW ALWAYS IN STOCK


FIRST 2

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01828

Fabric: external layer made of fire retardant fabric and knitted inner layer.

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e strato interno in maglina.

Elastic interlock knit: A arm bellows

Inserti in maglia interlock elasticizzata: A giromanica

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

NEW ALWAYS IN STOCK

A

IA01828061XX Red - Rosso

IA01828041XX Blue - Blu

IA01828071XX Black - Nero

* on request / su richiesta

RACING 23


“MADE TO MEASURE” SUIT CUSTOMIZATION SERVICE “SU MISURA” SERVIZIO DI PERSONALIZAZZIONE DELLE TUTE IGNIFUGHE With the “MADE TO MEASURE” service, OMP meets the requirements of its customers by preparing custom fire retardant suits based on production models that are strictly tailored, where advanced technology meets handcrafted tradition. Our background boasts the benefit and experience of making one of the most famous custom suits ever made: that of Michael Schumacher which he used with great success in F1 for 11 years.

Con il servizio “SU MISURA”, OMP viene incontro alle esigenze dei propri clienti confezionando, sulla base dei modelli esistenti, tute ignifughe personalizzate realizzate con criteri rigorosamente sartoriali, dove le tencologie avanzate e la tradizione manuale si coniugano sapientemente. Il nostro background può vantare la realizzazione di una delle più famose tute personalizzate mai realizzate: quella di Michael Schumacher che ha utilizzato con successo in F1 per ben 11 anni.

The following indicates the various necessary parameters when ordering a “MADE TO MEASURE” suit.

Di seguito indichiamo i vari parametri necessari per l’ordinazione di una tuta ignifuga “SU MISURA”.

MODELS The OMP models that can be customized are the following: OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816.

MODELLI I modelli OMP attualmente personalizzabili sono i seguenti: OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816.

For FIRST 2 IA01828 and BLINK IA01825 we request a minimum production batch.

Per i modelli FIRST 2 IA01828 e BLINK IA01825 è richiesta una quantità minima.

Sample suit sketch onto which a custom design, embroideries, sponsor logos and colours can be added.

Esempio bozzetto tuta, sul quale è possibile la personalizzazione del disegno, dei ricami, la scelta dei colori e dei loghi degli sponsor.

DESIGNS A custom design of your own making may be submitted to our sales department or a design proposal (please download the dwg from our website) may be requested from our available designs.

DISEGNI È possibile inviare un proprio disegno di personalizzazione ai nostri uffici commerciali, utilizzando i bozzetti scaricabili dal sito, oppure richiederci una proposta fra le varie soluzioni già disponibili.

24 RACING


FABRICS There are three external layer fabric options in various colour options depending on the selected model:

TESSUTI Sono disponibili tre differenti tessuti per l'esterno, in molte varianti di colori a seconda del modello di tuta prescelto:

Shiny fabric, available in 17 colours for the following models:

Lucido, disponibile in 17 colori per i modelli:

OMP ONE SUIT (IA01819) - RE ACT (IA01827) - VINTAGE SUPERLEGGERA (IA01824) 4

2/14

X/13

1

9

2/06

X/13

2

X/13

0

X/13

1

2/00

2/07

X/13

2

2/03

2/04

2/04

X/13

X/13

3

2/03

X/13

0

2/08

X/13

6

2

Sateen fabric, available in 12 colours for the main colour regarding the following models:

X/13

1

X/13

1

X/13

0

1

2/06

2/09

X/13

X/13

2

2/00

2/02

2/07

2/08

X/13

1

2/05

2/05

X/13

X/13

Semilucido, disponibile in 12 varianti per il colore dominante dei modelli:

TECNICA PLUS 2 (IA01830) - DYNAMO (IA01826) - RACING (IA01822) For the contrasting inserts see upper range (shiny fabric). 4

1/14

X/13

1

1/04

X/13

2

1/04

X/13

7

1/03

X/13

0

1/08

X/13

Per il colore in contrasto vedi gamma in alto (tessuti lucidi). 3

1/03

X/13

2

1/08

X/13

1

1/05

X/13

1

1/09

X/13

1

1/06

X/13

9

1/06

X/13

1

1/07

X/13

Satin, disponibile in 9 colori per i modelli:

Satin fabric, available in 9 colours for the following models:

TREND 3 (IA01829) - FIRST 2 (IA01828) - BLINK (IA01825) - LE MANS (IA01823) - CLASSIC (IA01824) 0

1/04

X/12

1

1/04

X/12

7

1/03

X/12

1

1/05

X/12

1

1/06

X/12

There are also 9 colour options for knit panel inserts and cuffs. 1

2/04

X/10

2

2/04

X/10

1

2/05

X/10

1

2/06

X/10

2

1/02

X/12

0

1/08

X/12

2

1/08

X/12

1

1/07

X/12

Ăˆ inoltre possibile scegliere i 9 colori disponibili degli inserti in maglina e dei polsini. 8

2/02

X/10

1

2/07

X/10

1

2/08

X/10

2

2/08

X/10

0

2/02

X/10

RACING 25


EMBROIDERIES - SPONSOR LOGOS To include sponsor logos on the suits, please send the logo files in jpeg or pdf format to our sales department along with the positioning and size on the custom suit sketch.

RICAMI - LOGHI SPONSOR Per l’inserimento dei loghi sponsor sulla tuta è necessario inviare i files dei loghi in formato jpeg o pdf ai nostri uffici commerciali e specificarne il posizionamento sull’apposito bozzetto.

SIZES Taking suit measurements requires the utmost precision and we ask that you kindly follow the procedures indicated on the custom suit order form (available in PDF format on our website: www.ompracing.it. Please use a cloth (tailor/seamstress) measuring tape and measure against the body and undergarments of the driver. Upon receiving the information we will be able to give a detailed quotation.

MISURE Rilevare le misure del pilota è una operazione importante che richiede la massima precisione, vi preghiamo di seguire la procedura indicata sul modulo d’ordine (disponibile in formato PDF sul nostro sito www.ompracing.it). Si prega di usare un metro a nastro da sarta e vestirsi in modo leggero prima di prendere le misure. Alla ricezione dei dati, sarà nostra premura fornirvi un preventivo dettagliato.

MEASURING INSTRUCTIONS A CHEST - measure the circumference just under the arms while keeping both arms along the driver’s body. B WAISTLINE - waistline circumference. C HIPS - pelvis circumference; measurements to be taken at the largest point of the buttocks. D THIGH - thigh circumference; measurements to be taken at the largest point of the thigh. E ARM - measurements to be taken from the shoulder point to the wrist. F INSIDE LEG - measurements to be taken on the internal part of leg, from the groin to the malleolus. G SHOULDERS - measurements to be taken from the right shoulder point to the left shoulder point. H BACK - measurements to be taken from the base of the neck to the waistline.

COME DEVONO ESSERE RILEVATE LE MISURE A TORACE - misurare la circonferenza subito sotto alle braccia; tenere le braccia lungo il corpo. B VITA - circonferenza vita. C BACINO - circonferenza bacino; misurare nel punto più largo delle natiche. D COSCIA - circonferenza coscia; misurare nel punto più largo della coscia. E BRACCIO - misurare dal punto spalla, al polso. F INTERNO GAMBA - misurare all’interno della gamba, dall’inguine al malleolo. G SPALLE - misurare dal punto spalla destro, al punto spalla sinistro. H SCHIENA - misurare dalla base del collo, al punto vita.

MEASUREMENTS / MISURE 46 WEIGHT / PESO (kg) 60/70 HEIGHT / ALTEZZA (cm) 158/170 A - CHEST / TORACE (cm) 91/94 B - WAISTLINE / VITA (cm) 79/82 C - HIPS / BACINO (cm) 91/94 D - THIGH / COSCIA (cm) 51/54 E - ARM / BRACCIO(cm) 58/62 F - INSIDE LEG / 72/76

48 65/75 165/175 95/98 83/86 95/98 53/56 60/64 74/78

50 70/80 170/180 99/102 87/90 99/102 55/58 62/66 76/80

52 75/85 173/183 103/106 91/94 103/106 57/60 64/68 78/82

54 83/88 177/187 107/110 95/98 107/110 59/62 66/70 80/84

56 85/92 182/190 111/114 99/102 111/114 61/63 68/72 82/86

58 87/95 185/195 115/118 103/106 115/118 63/66 70/74 84/88

60 90/100 187/198 119/122 107/110 119/122 65/68 71/75 85/89

62 95/110 190/200 123/126 111/114 123/126 67/70 71/75 85/89

64 105/115 193/202 127/130 115/119 127/130 68/72 72/76 87/91

41/45 46/50

43/47 47/51

45/50 48/52

46/51 48/53

46/52 49/54

47/53 49/55

48/54 50/56

49/55 51/56

50/56 52/58

A

G

H

E

B

C

C

D

D

F

INTERNO GAMBA (cm) G - SHOULDERS / SPALLE (cm) H - BACK / SCHIENA (cm)

39/42 46/49

For further information please contact our sales department or visit our website: www.ompracing.it

26 RACING

Per maggiori informazioni contattate il nostro ufficio commerciale, oppure consultare il nostro sito web www.ompracing.it


FIRE RETARDANT UNDERWEAR


COOLING ONE LINE FIA8856-2000 NOMEX

®

SOFIDRY®

Fabric: Nomex® Delta C knitted, Sofidry®. Menthol application. Ultra-flat seams.

CLASSIC LINE

FIA 8856-2000 NOMEX®

Fabric: Nomex® knitted. Ultra comfortable flat seams.

®

®

Materiale: maglina di Nomex Delta C con trattamento Sofidry . Trattamento al mentolo. Cuciture ultra piatte.

Materiale: maglina di Nomex®. Cuciture: confortevoli ultra piatte.

ALWAYS IN STOCK IAA/720

IAA/734

IAA/735

2-layer knit open face balaclava. One size.

2-layer knit eye-hole balaclava. One size.

Sottocasco aperto in doppio strato di maglina. Taglia unica.

Sottocasco oculare in doppio strato di maglina. Taglia unica.

2-layer knit open face balaclava. One size. Sottocasco aperto in doppio strato di maglina. Taglia unica. IAA/720 Cream - Panna IAA/720/CW White - Bianco IAA/720/CR Red - Rosso IAA/720/CB Blue - Blu IAA/720/CN Black - Nero

IAA/732

IAA/727

Long sleeved crew-neck top. Sizes: S/XXL

Long sleeved crew-neck top. Seams relocated forward and roll neck. Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta. Taglie: S/XXL

Maglia sottotuta. Cuciture posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/727 Cream - Panna IAA/727/CW White - Bianco IAA/727/CR Red - Rosso

IAA/733P Long johns. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Taglie: S/XXL

IAA/727/CB Blue - Blu IAA/727/CN Black - Nero IAA/728P Long johns. Flat seams relocated forward and roll neck. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Cuciture piatte posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/728P028 Cream - Panna IAA/728PW White - Bianco IAA/728PN Black - Nero

28 RACING


BASIC LINE

FIA8856-2000 SFI 3.3

NOT COMPLYING FIA 8856-2000 - NOMEX速

Fabric: aramidi-viscose knitted.

Fabric: Nomex速 knitted.

Materiale: maglina aramidico - viscosa.

Materiale: maglina di Nomex速.

IAA/705 Single layer open face balaclava. One size.

IAA/729 2-layer knit open face balaclava. One size.

Sottocasco aperto monostrato. Taglia unica. IAA/705 Cream - Panna

Sottocasco aperto in doppio strato di maglina. Taglia unica.

IAA/705/CR Red - Rosso IAA/705/CB Blue - Blu IAA/705/CN Black - Nero

IAA/730

IAA/704

Long sleeved crew-neck top. Sizes: S/XXL

Short sleeved shirt. Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta. Taglie: S/XXL

Maglia t-shirt a maniche corte. Taglie: S/XXL

IAA/731P

IAA/726

Long johns. Sizes: S/XXL

Shorts Sizes: S/XXL

Pantalone sottotuta. Taglie: S/XXL

Boxer. Taglie: S/XXL

RACING 29


SOCKS / CALZE FIA8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® knitted. Sizes: XS/L Materiale: maglina di Nomex®. Taglie: XS/L

IAA/723 White - Bianco

ID/791

IAA/722 White - Bianco

NOMEX® Elbow pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Gomitiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica.

ID/790

NOMEX® Knee pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Ginocchiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica.

30 RACING


GLOVES


OMP ONE GLOVES

IB/744

External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles.

FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

ALWAYS IN STOCK

Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL

IB/744/W/XX White - Bianco

IB/744/G/XX Grey - Grigio

IB/744/N/XX Black - Nero

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

32 RACING


HTG

FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

IB/745

External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL IB/745/R/XX Red - Rosso

IB/745/B/XX Blue - Blu

WINS TOP

IB/745/N/XX Black - Nero

FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

IB/740

External seams. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Padded reinforcement on knuckles.

Cuciture esterne. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Rinforzo nocche imbottito.

Sizes: XS/XL

Taglie: XS/XL

IB/740/W/XX White - Bianco

IB/740/G/XX Grey - Grigio

IB/740/R/XX Red - Rosso

IB/740/B/XX Blue - Blu

IB/740/N/XX Black - Nero

RACING 33


COPSE

FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

IB/749

Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Slipout-proof elastic band on the wrist.

NEW

Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Elastico antisfilo sul polso. Taglie: S/XL

IB/749/B/XX Red - Rosso

IB/749/R/XX Blue - Blu

MISTRAL

IB/749/N/XX Black - Nero

FIA 8856-2000

IB/750

Fabric: stretch fire resistant. Inserts: leather on palm and fingers. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle su palmo e dita. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: S/XL

IB/750/R/XX Red - Rosso

34 RACING

IB/750/B/XX Blue - Blu

IB/750/N/XX Black - Nero

NEW


SPEED 2

FIA 8856-2000

IB/751

Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Sizes: XS/XL

NEW

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Taglie: XS/XL

ALWAYS IN STOCK

IB/751/R/XX Red - Rosso

IB/751/B/XX Blue - Blu

NEW RALLY

IB/751/N/XX Black - Nero

IB/702

COMPLYING ISO 6940

Fabric: stretch fire resistant. Palm in suede leather. Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Palmo in pelle scamosciata. Taglie: S/XL

IB/702/R/XX Red - Rosso

IB/702/B/XX Blue - Blu

IB/702/N/XX Black - Nero

RACING 35


SHOES


OMP ONE BOOTS

FIA 8856-2000

IC/779

Material: ultra-soft leather. Shaped bellows. Internal lining: inner carbon reinforced. Sole: manufactured with differentiated flexible rubber outsole, hydrocarbon resistant. Sizes: 37/48 Materiale: morbidissima pelle. Soffietto deformabile. Sottopiede: con rinforzo di carbonio interno. Suola: a flessibilitĂ  differenziata in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

IC/779136XX White - Bianco

IC/779171XX Black - Nero

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. European Sizes Misure Europee Sizes/Misure USA Cm

RACING 37


DAYTONA

FIA 8856-2000

IC/783

Material: smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant.

ALWAYS IN STOCK

Sizes: 37/48 Materiale: pelle liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilitĂ , in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

IC/783133XX White / red Bianco / rosso

ABBEY

IC/783135XX White / blue Bianco / blu

IC/783071XX Black - Nero

NEW

FIA 8856-2000

IC/790

Material: suede leather. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. With rigid reinforcement in the area of the greatest pressure on the pedal.

NEW

Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Suola: ad alta sensibilitĂ , in gomma resistente agli idrocarburi. Con rinforzo rigido nella zona di maggiore pressione dei pedali. Taglie: 37/48

IC/790061XX Red - Rosso

38 RACING

IC/790041XX Blue - Blu

IC/790071XX Black - Nero


ACROPOLI

FIA 8856-2000

IC/781

Material: suede or smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata o liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilitĂ , in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

IC/781136XX White - Bianco

IC/781060XX Red - Rosso

In smooth leather In pelle liscia

In suede leather - In pelle scamosciata

COSTA SMERALDA 2

IC/781146XX Blue - Blu

IC/789

Material: smooth leather. Shaped bellows. Sole: rubber hydrocarbons resistant.

IC/781071XX Black - Nero

FIA 8856-2000

NEW

Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

IC/789061XX Red - Rosso

IC/789041XX Blue - Blu

IC/789071XX Black - Nero

RACING 39


MONTECARLO 2

FIA 8856-2000

IC/788

Material: smooth leather. Sole: hydrocarbons resistant rubber.

NEW

Sizes: 37/46 Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/46

IC/788061XX Red - Rosso

M+S 2

IC/788041XX Blue - Blu

IC/788071XX Black - Nero

FIA 8856-2000

IC/791

Designed for co-drivers. Material: smooth leather. Sole: thick hydrocarbon resistant rubber.

NEW

Sizes: 37/48 Ideale per il navigatore. Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma di alto spessore resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

IC/791061XX Red - Rosso

40 RACING

IC/791041XX Blue - Blu

IC/791071XX Black - Nero


HELMETS


GRAND PRIX HANS®

SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002

SC727

Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 3 revolving front upper air intakes C high-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell D 3 rear vent holes

B

Two shell sizes Sizes: XS/XXL

C

Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura più larga o più stretta). A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 3 prese d'aria anteriori orientabili C regolatore della visiera di alta precisione che la rende molto aderente alla calotta D 3 fori di sfogo posteriori

A

Due misure di calotta Taglie: XS/XXL

Comparative sizing chart Comparazione taglie caschi

Pollici - Inches Cm

22

51

52

Caschi - Helmets XXS

53

54

55

XS

56

S

23

57

58

M

24

59

60

L

61

25

62

XL

63

64

XXL

D

Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato.

GRAND PRIX SC728 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC727. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA8858-2002). Non in foto. Stesse caratteristiche del SC727. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans® (FIA8858-2002).

42 RACING

Grand Prix helmet with smoked visor (SC047) see page 47. Casco Grand Prix con visiera fumè (SC047) vedi pagina 47.


SPEED HANS®

SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002

SC723

Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric.

ALWAYS IN STOCK

Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A

Visor from Grand Prix helmet can also be installed on this model. A 2 front upper holes B adjustable sun peak with anti-dazzle integrated strip C large air intakes on chin area D pre-drilled hole on the chin vent to insert drinking straw E 2 rear vent holes

B

Two shell sizes Sizes: S/XXL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura più larga o più stretta). È possibile installare le visiere del modello Grand Prix, trasformandolo in un casco integrale modello formula.

C

D

A 2 prese d'aria anteriori B frontino regolabile con visierino parasole integrato C grandi prese d'aria sulla mentoniera D foro per inserimento cannuccia bevanda E 2 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: S/XXL

E

Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato.

SPEED SC722 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC723. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Flat and Metallic Black colour for US Market. Non in foto. Stesse caratteristiche del SC723. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans® (FIA 8858-2002).

Speed helmet with integral visor (SC040) and pivot kit to fix visor (SC044) see page 47. Casco Speed con visiera integrale (SC040) e kit movimento visiera (SC044) vedi pagina 47.

RACING 43


JET 5 INTERCOM HANS速

SC744

BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric.

ALWAYS IN STOCK

Complete with kit including headphone, microphone boom, microphone and Nexus jack, ready to be connected to intercom control box (JA/833). A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Completo di kit interfono cuffia/braccetto/microfono e spina Nexus, pronto per il collegamento con centralina (JA/833). A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL

Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato.

JET 5 INTERCOM SC749 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC744. Predrilled to accomodate Hans速 device clips (FIA 8858-2002). Non in foto. Stesse caratteristiche del SC744. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans速 (FIA 8858-2002).

44 RACING

A


JET 5 HANS速

SC743

BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Predrilled to install intercom loud-speakers and microphone boom. A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga.

A

Predisposto per il montaggio delle cuffie interfono e del braccetto. A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL

Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato.

RACING 45


JET 3.5 HANS速

SC736

BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

Material: featuring a composite shell, internal lining in fire retardant knit fabric. Prepared for mounting noise reduction earcups or intercom loud-speakers. A with peak and sunshade visor B predrilled to install mic boom on right or left side Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Predisposto per il montaggio di cuffie antirumore o altoparlanti interfono. A visiera parasole sotto il frontino B doppio attacco (destro e sinistro) per braccetto microfono

A

A

Due misure di calotta Taglie: S/XL

B B

Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato.

JET 3.5 SC735 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC736. Predrilled to accomodate Hans速 device clips (FIA 8858-2002). Non in foto. Stesse caratteristiche del SC736. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans速 (FIA 8858-2002).

46 RACING

Jet 3.5 helmet with optional long peak SC052 see page 47. Casco Jet 3.5 con frontino opzionale (SC052) vedi pagina 47.


HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI GRAND PRIX

SPEED SC036 White peak with smoked sun visor.

Frontino bianco incluso di visierino parasole fumè.

SC037 Aluminium screws to fix peak.

Kit viti in alluminio per fissaggio frontino.

SC044 Pivot kit to fix visors.

Kit movimento visiera.

SC040 Transparent visor.

SC041 Iridium blue visor.

SC042 Iridium silver visor.

Visiera fumè.

Visiera trasparente.

SC014 Tear off post kit (2 per package).

Kit notolini per visiera a strappo, 2 pezzi.

Spoiler bianco posteriore.

JET 3.5 SC02 Sun peak visor, black.

SC052 Long white peak.

Frontino nero.

Frontino lungo bianco.

Visiera iridium blu.

SC03 Smoked thermoformed sun visor.

Visiera iridium argento.

SC054 Smoked sun visor (JET 3.5 only)

Visiera parasole fumè (solo JET 3.5).

SC04 Sun peak visor mounting bolts (aluminium).

Viti in alluminio per fissaggio frontino.

SC043 Iridium gold visor. Visiera iridium oro.

SC047 Smoked short visor

Visiera a strappo, 5 pezzi.

SC053 Rear spoiler white.

JET 5 SC039 Smoked visor.

SC056 Tear off kit (5 per package).

Visiera corta fumè.

SC048 Transparent short visor.

Visiera corta trasparente.

SC055 Wind stopper.

Paravento.

SC046 (Grand Prix) Spare cheek pads. Sizes S/L

Guanciole smontabili. Taglie: S/L

SC045 (Speed) Spare cheek pads. Sizes: S/L

Guanciole smontabili. Taglie: S/L

SC038 Air intakes (3 per package).

Prese aria a goccia (3 pezzi).

Visiera parasole bombato fumè.

HANS® HELMET ANCHOR KIT SC731 KIT COMPLETO ANCORAGGI HANS® For one helmet (to be used exclusively with pre-drilled models). According to FIA rules, HANS® posts can be installed exclusively by the helmet manufacturer or by its authorised dealers. Dealers authorised by OMP racing for installing Hans® device www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf

Per un casco (da utilizzare soltanto in abbinamento ai modelli predisposti). Secondo le normative FIA gli attacchi Hans® possono essere montati sui caschi dal produttore del casco stesso o chi da lui autorizzato. Installatori dispositivi di sicurezza Hans® autorizzati OMP racing www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf

RACING 47


NA/1871

SD20

Helmet hook in steel. To be attached to the roll cage with supplied metal clamps.

Hans strap bolder (Pair), with sticker. Fabric: rubber.

Fermacintura Hans (coppia), con adesivo. Materiale: gomma.

Supporto per casco. Da fissare al roll bar tramite fascette metalliche in dotazione.

ID/789 Anatomic, round neck collar for improved comfort. Fabric: knit Nomex®. Inserts: Nomex® fabric. Padded: high density foam. One size.

Collare anatomico sicuro e confortevole. Materiale: tessuto di Nomex®. Inserti: maglina di Nomex®. Interno: schiumato ad alta densità. Taglia: unica.

ID/789/R Red - Rosso

NA/1858 Helmet carrying net. Suitable for all cars and is able to hold 2 helmets. Fabric: polyester.

Rete porta casco, adattabile ad ogni vettura; contiene 2 caschi. Materiale: tessuto poliestere.

ID/789/B Blue - Blu ID/789/N Black - Nero

ID/787 Neck support. Fabric: knit Nomex®. Padded: high density foam. One size.

ID/787/R Red - Rosso ID/787/B Blue - Blu ID/787/N Black - Nero

48 RACING

NA/1864 Collare. Materiale: tessuto di Nomex®. Interno: schiumato ad alta densità. Taglia: unica.

Rally helmet box with wide side pockets. Fabric: velvet.

Portacaschi rally, con ampie tasche laterali. Materiale: vellutino. NA/1864/R Red - Rosso NA/1864/B Blue - Blu NA/1864/N Black - Nero


ORA2945 Helmet bag Fabric: nylon. Shock resistant padding. Removable internal visor pocket.

ORA2961 Borsa portacasco Materiale: nylon. Imbottitura antiurto. Tasca interna estraibile porta visiera.

Helmet bag for carrying also the Hans速 device. Fabric: polyester with impact resistant padding. Removable visor pocket.

Borsa portacasco, per alloggiare anche il collare Hans速. Materiale: poliestere con imbottitura antiurto. Tasca estraibile portavisiera.

ORA2945003 Silver - Argento ORA2945061 Blue - Blu ORA2945071 Black - Nero

RACING 49


HANS®SAFETY DEVICE HANS®DISPOSITIVO DI SICUREZZA OMP distributes the Hans® device produced under license by Stand21. Please note: not for sale in USA and Canada. How to choose your Hans® Device To choose the appropriate size and model of Hans® device, it is necessary to measure your neck size and determine the angle of your seating position. The Hans® device is adapts to any helmet with the FIA/Hans® homologation and approval (refer to the helmet section to determine which models comply with this homologation and may be used with the Hans® device). 3 inclinations: 10°: very upright seating position (for example, Rally...). 20°: upright seating positions, for use in saloons, GT... 30°: semi-reclined seating position, for use in single seaters and prototypes. 2 sizes: Medium: neck size between 38 and 45.5 cm (15"/18"). Large: neck size over 45.5 cm (over 18").

OMP distribuisce i collari Hans® Prodotti su licenza di Stand21. Nota: OMP non può vendere il collare Hans® in USA e Canada.

Come scegliere il vostro dispositivo Hans® Per scegliere il modello e la taglia del dispositivo Hans® fare riferimento al giro di collo ed alla inclinazione dello schienale del vostro sedile in posizione di guida. Il dispositivo Hans® si adatta ad ogni casco omologato e approvato FIA/Hans® (fare riferimento alle pagine dei caschi per verificare quale modello risponde a queste omologazioni e può montare questo dispositivo). 3 inclinazioni: 10°: utilizzo per una posizione in avanti (es. vetture Rally...). 20°: base diritta, utilizzo su berlina, GT... 30°: base semiallungata, utilizzo per monoposto e prototipi. 2 taglie: Medium: giro collo tra 38 e 45,5 cm (15”/18”). Large: giro collo superiore a 45,5 cm (superiore a 18”).

HANS®

HANS® RACING

HANS® SPORT

Material/Materiale: carbon fabric/tessuto di carbonio. Weight/Peso: 590/650 g depending on the model / a seconda del modello. Comply with/A norma FIA 8858-2002

Material/Materiale: molded carbon fibre/carbonio stampato. Weight/Peso: 800 g Comply with/A norma FIA 8858-2002

Material/Materiale: injected plastic/iniettato plastico. Weight/Peso: 1150 g Comply with/A norma FIA 8858-2002

SD06RA 20° inclination/inclinazione One Size/Taglia unica: M/L

SD06SP 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: M

SD01 10° inclination/inclinazione Size/Taglia: M SD06 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: M SD07 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: L

SD07SP 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: L Front Fronte

Front Fronte

SD10 30° inclination/inclinazione Size/Taglia: M SD11 30° inclination/inclinazione Size/Taglia: L

Front Fronte

Rear Retro

Rear Retro

SD22

Rear Retro

50 RACING

Kit shoulders and head padding. Kit imbottitura spalle e testa. Size/Taglia: S/M/L

NEW

SD23

NEW

Straps for Hans® collars. Cinghini per collare Hans. Measures/Misure: 17" (SD10) 18" (SD01-SD06-SD11-SD06RA-SD06SP) 19" (SD07-SD07SP)


INTERCOMS


SMG-07 M JA/833 Professional intercom control box. Developed to grant the highest standards of sound quality in the toughest environment. Dimensions 125x60 h 35mm

Centralina interfono professionale. Sviluppata secondo gli standard pi첫 elevati in termine di trasmissione/ricezione della voce in condizioni difficili. Dimensioni 125x60 h 35mm

A ON/OFF switch on the volume control knob B the tri-colour LED shows the power is ON and indicates the battery charge level C individual volume controls for driver and co-driver D plug to connect JA/834 cable for 12V power supply from the car battery E audio output for connection to the video camera F Nexus plugs G cable 2 m long H alloy case for a better electromagnetic shielding I designed to be easily installed either on the rollbar or on the dashboard K the battery-compartment cover is attached to the case and can be easily open since the special screw does not require specific tools

A B C D E F G H

switch power ON/OFF su manopola il LED a 3 colori indica stato accensione e livello batteria regolazione del volume indipendente per pilota e navigatore connettore per collegamento cavo batteria auto JA/834 uscita audio per telecamera connettore tipo Nexus cavo lunghezza 2 m corpo interamente in alluminio per la migliore schermatura ai campi elettromagnetici I forma sagomata per facile montaggio a Roll Bar o pannello K portello vano batteria fisso alla struttura con vite studiata per una facile apertura anche senza attrezzi specifici Fornito con piastrina in gomma antivibrazioni e fascette.

Supplied with PVC shock absorbing plates and clamps.

ALWAYS IN STOCK

F G E

B A

C

D

H I

K

52 RACING


ACCESSORIES / ACCESSORI JA/833 JA/844

NEW

Headseat with adjustable boom and dynamic microphone; noise reduction. Nexus plug compatible with JA/833 control boxes or Peltor. 

Microfono di ricambio per kit JA/846 completo di braccetto snodato, microfono dinamico a cancellazione del rumore (ricambio per il casco Jet 5 Intercom).

JA/829 1,5 m extension cable to connect the helmets to the control box. Nexus plugs, compatible with all OMP helmets. Compatible with control box JA/833.

NEW

Professional intercom kit for full face helmets. Features noise reduction, earcups with loudspeakers, cabled microphone (ready to use, does not require any welding) Nexus jack. Can be used with JA/833 or Peltor.

Professional intercom kit for jet helmet, including adjustable boom, noise reduction and earcups with loudspeakers. Nexus plug, already wired, does not require any welding. Can be used with JA/833 or Peltor control boxes. Kit interfono professionale per casco Jet completo di microfono dinamico a cancellazione del rumore, cupole insonorizzanti. Già cablato (non richiede nessuna saldatura) connettore tipo Nexus utilizzabile con centralina JA/833 o Peltor.

Prolunga da 1.5 m per collegamento caschi a centralina, connessioni tipo Nexus (compatibili con tutti i caschi OMP). Si può utilizzare con centralina JA/833.

JA/834 Cable to connect the SMG 07 control box to the car battery.

Kit interfono professionale completo per un casco integrale composto da cuffia antirumore con altoparlanti, microfono, già cablato (non richiede alcuna saldatura) connettore tipo Nexus. Si può utilizzare con centralina JA/833 o Peltor.

JA/846

NEW

Spare microphone boom for JET 5 intercom helmet. Including adjustable boom and necessary connectors.

Cuffia completa di braccetto snodato, microfono dinamico a cancellazione del rumore e cupole insonorizzanti. Attacco tipo Nexus. Si può utilizzare con la centralina JA/833 o Peltor.

JA/845

JA/847

Cavo con connettore per collegamento centralina SMG 07 a batteria auto.

JA/830

NEW

Audio cable to connect the control box JA/833 to the camera car. Cavo audio per collegamento telecamera con centralina JA/833.

JA/852

NEW

Nexus adaptor female/female to be used with OMP helmets and STILO control boxes. Adattatore Nexus "femmina/femmina" utile per collegare i caschi OMP con centralina STILO.

RACING 53


JA/848 Entry-level intercom control box without loudspeakers and microphone. One single driver/co-driver volume control. Powered by 9V PP3 battery (not supplied) or by car battery using JA/851 cable - can be fixed to rollbar and dashboard. Can be used with loudspeakers and microphone kit (JA/849) or headseats JA/850. Dimensions 125x60mm h 35 mm

Centralina interfono entry-level con regolazione del volume per pilota e navigatore gestita da unica manopola, alimentazione tramite batteria 9V PP3 (non fornita) oppure direttamente alla batteria auto tramite cavo JA/851, adatta al fissaggio rollbar e cruscotto. Può essere utilizzata col kit di altoparlanti e microfono JA/849 o con cuffie JA/850. Dimensioni 125x60 h 35 mm

NEW ALWAYS IN STOCK

ACCESSORIES / ACCESSORI JA/848 JA/850

NEW

JA/822 Adjustable microphone boom in polyurethane (microphone not included) for jet helmets. Can be used with microphone kit JA/849.

Headset with adjustable microphone boom complete with loudspeakers and STEREO plug. Compatible with intercom control box JA/848.

Braccetto regolabile in poliuretano morbido per casco jet (microfono non incluso). Si può utilizzare con kit microfono ed altoparlante JA/849.

Cuffia con braccetto regolabile e kit interfono (altoparlanti e microfono) con attacco tipo STEREO. Compatibile con centralina JA/848.

JA/851

NEW

12V adaptor cable for intercom control box JA/848 for connection with the car (alternatively to battery 9V DC). Not to be used with JA/833 control box.

JA/849 Microphone kit for single helmet. To be used with control box JA/848. Kit microfono ed altoparlanti per singolo casco utilizzabile con centralina JA/848.

NEW

Cavo con trasformatore per alimentazione 12V delle centraline JA/848 (in alternativa alla batteria DC da 9V). Non per la centralina JA/833.

JA/853 DIN/STEREO adaptor, in order to connect control box JA/848 and headset JA/806. Adattatore DIN/STEREO, utile per collegare centralina JA/848 e kit casco JA/806.

54 RACING

NEW


STOP WATCHES CRONOMETRI NEW

KB/1044 Dashboard chronometers for rally use with two buttons, display with 6 numbers. Features start/stop, split time, possibility of downloading date to the PC through a USB cable, (it included). Including also a cable with 2 buttons for remote control.

Cronometro per uso rally a 2 tasti, display a 6 cifre e doppia possibilità di attivazione. Dotato di funzione start/stop e split time, con possibilità di scaricare i dati su computer tramite cavo USB in dotazione. In dotazione, anche cavo con 2 bottoni per connessione remota.

KB/1041 Handheld stopwatch. CHRONOGRAPH: with partial and total elapsed times up to 9h 59’59”99, lap times. CLOCK: with alarm clock and Pacer dater. TIMER: with countdown function.

KB/1040 Liquid crystal handheld stopwatch. CHRONOGRAPH: with split, total elapsed times up to 9h, 59', 59'', 99 seconds. CLOCK: displays hours, minutes, seconds, alarm clock with 12/24h option. TIMER: with presettable countdown timer. 60 lap memory and lap counter. Shows fastest lap, slowest lap and average lap times.

KB/1043 Multi-function professional stopwatch. CRONOGRAPH: lap time, lap counter, intermediate time, total time elapsed up to 9h 59' 59.99”, 100 lap memory showing fastest lap, slowest lap and average lap time. CLOCK: displays hours, minutes, seconds, month, date, day, year, automatic calendar and alarm clock. Display in 12 or 24 h formats. TIMER: with countdown function.

Cronometro manuale. CRONOGRAFO: tempi parziali e totali fino a 9h 59’59.99”, tempi sul giro. OROLOGIO: con sveglia e datario Pacer. TIMER: predisposto al countdown.

60 Memory/Memorie Cronometro manuale a cristalli liquidi con varie funzioni. CRONOGRAFO: tempi parziali e totali fino a 9h 59’59.99”, fino a 8 tempi sul giro. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, sveglia opzione 12/24 ore. TIMER: predisposto al countdown. 60 memorie a disposizione.

100 Memory/Memorie Cronometro manuale professionale con varie funzioni. CRONOGRAFO: indicatore del tempo sul giro, tempo intermedio e scorrimento cronometrico, tempo totale fino a 9h 59’ 59.99”, richiama 100 memorie del tempo intermedio e del tempo sul giro, contagiri. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, mese, data, giorno, anno, calendario automatico e sveglia. Visualizzazione ora nei formati 12/24 h TIMER: predisposto al countdown.

RACING 55


SEATS


HTE-ONE

FIA 8862-2009 HANS® COMPATIBLE

HA/761

THE SEAT HAS PASSED THE STANDARD FIA 8862-2009. The most advanced standard of the world for racing seats redefines completely the characteristics of the seat, forming a true Cell Survival, for a security level compared to that of the cars of Formula 1.

WEIGHT / PESO 9,9 kg

NEW

THE FIRST IN THE WORLD IN COMPLIANCE WITH THE NEW RULE

Shell: with carbon fiber. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. A removable cushions: back rest, base and split sleg rest (It is mandatory to fix the seat with the bracket HC/880 see on page 76)

IL SEDILE CHE HA SUPERATO I TEST DELLA NORMATIVA FIA 8862-2009. La normativa più avanzata al mondo per i sedili racing ridefinisce completamente le caratteristiche del sedile, riconducendolo ad una vera e propria cellula di sopravvivenza, per un livello di sicurezza paragonabile a quello delle auto di Formula 1. RESISTENZA +300% utilizzando una tecnologia esclusiva per la massima resistenza e leggerezza. Scocca: in carbonio. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato (Per il montaggio e’ obbligatorio l’utilizzo della staffa HC/880 vedi pag.76)

A

A

HTE-ONE è predisposto per il montaggio del sistema esclusivo by OMP per la ventilazione dello schienale.

58 RACING

Tabella pesi e misure a pag. 74

IL PRIMO AL MONDO OMOLOGATO SECONDO LA NUOVA NORMA

+300% INCREASED RESISTANCE, with exclusive technology for maximum resistance and lightness.

HTE-ONE is predisposed for mounting the exclusive system by OMP for ventilation of the seat back.

Size and weight chart see page 74

A


HIGHLIGHTS ULTRA LIGHT HTE-ONE is built in composite material in exclusive technology combining highest resistance with maximum lightness. SHELL WEIGHING 8.9 kg Weight of the seat is 9.9 kg in test configuration.

30000 N

30000 N

MAXIMUM SECURITY HTE-ONE is able to withstand a maximum deceleration rate up to 70 g as well as static loads up in: 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) lateral loads 3500 daN (3568 kg-7868 lbs) rear loads (front) ULTRA LIGHT HTE-ONE è costruito in materiale composito a tecnologia esclusiva per coniugare altissime resistenze con massima leggerezza. PESO DELLA SCOCCA PARI A 8.9 kg Peso del sedile pari a 9.9 kg in configurazione prova. MASSIMA SICUREZZA HTE-ONE è in grado di resistere a decelerazioni estreme sino a 70 g e: carichi statici laterali sino a 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) carichi statici frontali sino a 3500 daN (3568 kg - 7868 lbs)

7000 N

7000 N 14000 N 11000 N 14000 N

14000 N

RACING 59


PROTOTIPO

HA/745/N

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

Specific for GT cars. Shell: with carbon fiber, molded in autoclave. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A removable cushions: back rest, base and split leg rest Ideale per le vetture GT. Scocca: in carbonio stampata in autoclave. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura.

A

A cuscini removibili: testa, fianchi, schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato

A A

A

A A A

A A

A

60 RACING


PISTA

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/684E

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A high profile side bolsters B integrated head restraint padded. C removable cushions: back rest, base and split leg rest Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura.

B

A profilo laterale rialzato B supporto casco integrato C cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato

B

HA/684E/R Red - Rosso

HA/684E/N Black - Nero

A A

C

RACING 61


HTE

FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

HA/743

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. A B C D

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

high profile side bolsters integrated head restraint padded rubber dots for improved grip inserts removable cushions: back rest, base and split leg rest

B B

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A B C D

profilo laterale rialzato supporto casco integrato rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato

C C

HA/743/R Red - Rosso

HA/743/B Blue - Blu

A

HA/743/N Black - Nero

D A

C D

HTE CARBON HA/735H/N

HTE XL HA/763/N

Same characteristics as HA/743. Shell: carbon fiber shell molded in autoclave. Perforated seat shell enhances seat and back breathability (only on carbon version).

Same characteristics as HA/743. XL version. + 50 mm larger and high.

Stesse caratteristiche del HA/743. Scocca: in carbonio stampata in autoclave. Migliore traspirazione seduta e schienale tramite multi-foratura sulla scocca (solo versione carbon).

62 RACING

Stesse caratteristiche del HA/743. Versione extralarge. Più largo e più alto di 50 mm

HA/735H/N Black - Nero

NEW


WRC

FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

HA/705H

ALWAYS IN STOCK

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74

A high profile side bolsters B rubber dots for improved grip inserts D removable and splitted double leg cushion

Tabella pesi e misure a pag. 74

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza D cuscino poggiagambe removibile sdoppiato

B

B

HA/705H/R Red - Rosso

HA/705H/B Blue - Blu

A

A

HA/705H/N Black - Nero

D

WRC CARBON HA/640H/N

WRC XL HA/754

Same characteristics as HA/705H. Shell: carbon fiber shell molded in autoclave.

Same characteristics as HA/705H. XL version. + 50 mm larger and high.

Stesse caratteristiche del HA/705H. Scocca: in carbonio stampata in autoclave.

Stesse caratteristiche del HA/705H. Versione extralarge. Più largo e più alto di 50 mm

HA/640H/N Black - Nero

HA/754/R Red - Rosso HA/754/N Black - Nero

RACING 63


ARS

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/740

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A medium height side bolsters B rubber dots for improved grip inserts C removable cushions: back rest, base and leg Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza C cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe

B

B

HA/740/R Red - Rosso

HA/740/B Blue - Blu A A

HA/740/N Black - Nero

C

C

C

ARS CARBON HA/758/N Same characteristics as HA/740. Shell: carbon fiber shell molded in autoclave. Stesse caratteristiche del HA/740. Scocca: in carbonio stampata in autoclave.

HA/758/N Black - Nero

64 RACING


RS-P.T. 2

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/762/N

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

NEW

A high profile side bolsters B integrated head restraint padded. C removable cushions: back rest, and legs

ALWAYS IN STOCK Size and weight chart see page 74

B

Scocca: in fiberglass. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura.

Tabella pesi e misure a pag. 74

B

A profilo laterale rialzato B supporto casco integrato C cuscini removibili: schienale, e poggiagambe

A

C

A

C C

RACING 65


GRIP

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/753

Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A medium height side bolsters B anti-slip material inserts C removable leg cushion Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B rinforzi in materiale antiscivolo C cuscino poggiagambe removibile

B

HA/753/R Red - Rosso

B

HA/753/B Navy blue - Blu navy

HA/753/N Black - Nero

A A

C

66 RACING


WRE

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/751

Shell: fiberglass. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A high side bolsters B upright back C removable leg cushion Scocca: in fiberglass. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale alto B schienale diritto C cuscino poggiagambe removibile

HA/751/B Navy blue - Blu navy

HA/751/N Black - Nero

B

A A

C

RACING 67


RECORD 2

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/706/N

Frame: tubular steel. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A high profile side bolsters B integrated head restraint padded C syntethetic leather reinforcements in the high wearing areas D anti-slip cushion with special rubber dots B

Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A B C D

B

profilo laterale rialzato supporto casco integrato rinforzi in similpelle nella zona fianchi rinforzi in materiale puntinato nella seduta

A A

C

C

D

68 RACING


RS

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/752

Shell: fiberglass. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

ALWAYS IN STOCK

A medium height side bolsters B removable leg cushion

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

Scocca: in fiberglass. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile

HA/752/R Red - Rosso

HA/752/B Navy blue - Blu navy

HA/752/N Black - Nero

A A

B

RACING 69


TRS PLUS

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/744

Frame: tubular steel. Fixing points: bottom and lateral (type Y and W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A medium height side bolsters B removable leg cushion C upholstered in jacquard velour Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile C rivestimento in velluto operato

HA/744/NG Black/grey/red Nero/grigio/rosso

C

HA/744/NR Black/red/yellow Nero/rosso/giallo A

HA/744/RB Black/red/blue Nero/rosso/blu

A

B

70 RACING


TRS

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

HA/741

Frame: tubular steel. Fixing points: bottom and lateral (type Y and W). 5 seat belt openings.

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

A medium height side bolsters B removable leg cushion Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile

HA/741/R Red - Rosso

HA/741/B Blue - Blu A

HA/741/N Black - Nero A

B

TRS SKY HA/760/N Same characteristics as HA/741. Upholstered in black vinyl. Stesse caratteristiche del HA/741. Rivestito in similpelle nera.

RACING 71


Airflow system for ventilation Sistema di ventilazione canalizzato The seats of the patented “Air Flo” series are available in the following models: HTE and WRC. Engineered to deliver the highest levels of driver comfort and ideal for racing applications with high ambient or cockpit temperatures.

I sedili della serie “Air Flo” (sistema brevettato) sono disponibili per i modelli: HTE e WRC. Garantiscono un alto comfort per i piloti e sono ideali per gare che si svolgono con alte temperature ambientali.

External air intake or from air vents. Ingresso aria esterna o da bocchette.

Air flow distribution cover. Coperchio per la distribuzione del flusso d’aria.

Seat back in perforated breathable foam (covered in 3D Airtech fabric). Schienale in gommapiuma forata traspirante (in tessuto 3D Airtech).

The innovative 3D fabric offers excellent crush resistance, a characteristic which facilitates air circulation, resulting in noticeable reductions in body temperature.

72 RACING

L’innovativo tessuto 3D consente un ottimo assorbimento degli urti (non si schiaccia), questa caratteristica facilita la circolazione dell’aria al suo interno in modo da permettere una notevole riduzione del riscaldamento del corpo.


HTE AIR FLO

HA/748/N

Same characteristics as HTE HA/743 (see page 58). Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

Airflow system for ventilation, the seat backrest features specific ventilation holes. The kit includes forced air intake tube (diam. 80 mm) and relevant adapter to the seat. Patented . Stesse caratteristiche del HTE HA/743 (vedi pag. 58). Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. Sistema di ventilazione canalizzata, cuscino schienale e seduta realizzati in tessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm) per collegamento a bocchetta di aerazione o presa d'aria esterna. Sistema brevettato.

WRC AIR FLO

HA/747/N

Same characteristics as WRC HA/705H (see page 59). Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings.

FIA HOMOLOGATED HANS速 COMPATIBLE

Size and weight chart see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74

Airflow system for ventilation, the seat backrest features specific ventilation holes. The kit includes forced air intake tube (diam. 80 mm) and relevant adapter to the seat. Patent . Stesse caratteristiche del WRC HA/705H (vedi pag. 59). Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. Sistema di ventilazione canalizzata, cuscino schienale e seduta realizzati in tessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm) per collegamento a bocchetta di aerazione o presa d'aria esterna. Sistema brevettato.

RACING 73


SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI All seats are FIA 8855/1999 approved The following measurements are given as a guide. Actual measurements may vary to accomodate production. Seat fitting type: according to FIA regulations the seat must be fixed to the brackets by means of at least four bolts M8 class 8.8. The diagram shows the distances between the fixing points in mm.

Tutti i sedili sono omologati FIA 8855/1999. Le misure riportate nella tabella sono fornite esclusivamente a titolo indicativo, potranno subire variazioni a seconda delle esigenze di lavorazione. Descrizione dei fissaggi: come previsto dalle norme FIA il sedile deve essere fissato alle staffe per mezzo di almeno quattro bulloni M8 cl 8.8. Di seguito potete trovare gli interassi dei fori di fissaggio dei nostri sedili espressi in mm.

* the weight refers to the complete seat (tolerance of 10%). *** referring to bottom fixing points of the sliding guide TYPE W: inner side int. 289 mm TYPE Y: bottom 345x270 mm

* i pesi sono riferiti al sedile completo (10% di tolleranza). *** relativo agli attacchi inferiori della guida scorrevole. TIPO W: interasse laterale 289 mm TIPO Y: interassi inferiori 345x270 mm

LEGEND A ext. max width at shoulders B seat bottom to mid shoulders C ext. max width of side bolsters D tot. height of seat back E seat bottom max width F seat inner width (belt holes area) W = side fixing Y = bottom fixing

LEGENDA A larghezza massima esterna spalle B da fondo sedile a mezzeria spalle C larghezza massima esterna zona gambe D altezza massima dal fondo E larghezza massima in corrispondenza degli attacchi laterali F larghezza interna sedile (zona plastica cintura) W = attacchi laterali Y = attacchi inferiori

SHELL SCOCCA

HA/740 HA/758 HA/753 HA/743 HA/763 HA/748 HA/735H HA/761 HA/684E HA/745 HA/706 HA/752 HA/762 HA/741 HA/744 HA/760 HA/705H HA/747 HA/640H HA/754 HA/751

ARS ARS Carbon GRIP HTE HTE XL HTE Air Flo HTE Carbon HTE ONE PISTA PROTOTIPO RECORD 2 RS RS - P.T. 2 TRS TRS Plus TRS SKY WRC WRC Air Flo WRC Carbon WRC XL WRE

Fibreglass Carbon Fibreglass Fibreglass Fibreglass Fibreglass Carbon Carbon Fibreglass Carbon Tabular steel/Acciaio Fibreglass Fibreglass Tabular steel/Acciaio Tabular steel/Acciaio Tabular steel/Acciaio Fibreglass Fibreglass Carbon Fibreglass Fibreglass

74 RACING

A

B

MEASURE IN

585 575 570 545 560 545 530 605 565 530 510 570 540 575 575 575 595 595 595 660 595

580 560 575 560 610 560 565 620 650 565 740 570 570 605 605 605 595 595 595 590 595

C D E F mm / MISURE IN mm

465 470 470 500 530 500 465 480 500 465 480 500 465 445 445 445 460 460 460 510 460

890 900 900 880 930 880 880 900 920 880 890 880 880 870 870 870 900 900 900 910 900

400 390 400 390 445 390 385 355 400 385 400 395 380 410 410 410 390 390 390 440 390

385 380 385 375 410 375 380 365 385 380 400 385 375 400 400 400 385 385 390 435 385

HARNESS SLOT FORI

WEIGHT * PESO (kg)

FIXING FISSAGGIO

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

8.9 6.1 9 9.4 11.3 9.7 6.6 9.9 10.5 6.1 12.4 8.3 10.4 10.3 10.3 10.8 8.8 9.1 5.9 11.1 9

W W W W W W W W W W W W W W-Y W-Y W-Y W W W W W

400

270

MODEL MODELLO

320(***)

REF. ARTICOLO

RIDE DIRECTION SENSO DI MARCIA

345


RACING SEAT OPTIONS - ACCESSORIES / ACCESSORI OPZIONALI SEDILI RACING HA/691/G

REMOVABLE SEAT CUSHIONS / IMBOTTITURE ASPORTABILI

Custom colour seat cover non-standard colour fabric.

Fabric: foamed resin, velour upholstered. Colours: blue, red, navy blue or black.

Extra rivestimento in vellutino di colore diverso da quello standard.

A B C D

HA/691

Lumbar support cushion, small HB/692 Lumbar support cushion, medium HB/662 Seat cushion HB/695 Leg support cushion HB/693

Materiale: resina espansa ricoperta di vellutino. Colori: azzurro, rosso, nero, blu navy.

Embroidery with driver’s name on fabric, removable with velcro.

A B C D

Ricamo con nome pilota asportabile con velcro.

Cuscino poggiareni piccolo HB/692 Cuscino poggiareni medio HB/662 Cuscino seduta HB/695 Cuscino poggia gambe HB/693

A

B

C

D

RACING 75


BRACKETS / STAFFE DI ATTACCO SEDILI SINGLE ROW LOWER MOUNTING HOLES “B” / FORATURA INFERIORE ASOLA SINGOLA “B” The multi-hole height/angle adjustment pattern of OMP brackets has been optimized to allow up to 21° of inclination, allowing for practically any height/angle mounting combination. La foratura delle staffe laterali OMP è stata ottimizzata per dare un’inclinazione dello schienale fino a 21°, garantendo ogni combinazione di montaggio.

HC/833

FIA APPROVED

HC/732E

FIA APPROVED

HC/730E

FIA APPROVED

Tall model / Modello alto.

Low model / Modello basso.

Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 380 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 402.5 mm Thickness/Spessore: 6 mm

HC/732E/N Black - Nero

HC/730E/N Black - Nero

HC/732E Aluminium Alluminio

HC/730E Aluminium Alluminio

HC/731E

FIA APPROVED

Tall model / Modello alto.

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Material/Materiale: steel/acciaio. Length/Lunghezza: 380 mm Thickness/Spessore: 3 mm

HC/830

FIA APPROVED

Tall model equipped with a damper. Patented model. Modello alto, dotato di smorzatore. Modello brevettato. Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 6 mm

DUAL ROW LOWER MOUNTING HOLES “A” / FORATURA INFERIORE DOPPIA ASOLA “A” The contours of the OMP brackets have been designed so as not to interfere with the lap belt openings, edges or bottom of the seat.

HC/832E

FIA APPROVED

FIA APPROVED

In compliance with the FIA rule 8862-2009 and mandatory for the mounting of the HTE-ONE seat; supplied with bolts and nuts M12. Made from 4mm thick steel Staffa obbligatoria secondo norma FIA 88622009 per il montaggio del sedile HTE ONE completa di bulloneria M 12. Realizzata in acciaio spessore 4mm

76 RACING

FIA APPROVED

Tall model / Modello alto.

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale: steel/acciaio. Length/Lunghezza: 422.5 mm Thickness/Spessore: 3 mm

Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 422.5 mm Thickness/Spessore: 6 mm

I profili delle staffe OMP sono stati studiati per non interferire con i fori passa cintura laterali, con i bordi ed il fondo del sedile stesso.

HC/880

HC/833E

HC/833E/N Black - Nero

HC/733E

FIA APPROVED

Low model / Modello basso. Material/Materiale: steel/acciaio. Length/Lunghezza: 350 mm Thickness/Spessore: 3 mm

HC/833E Aluminium Alluminio


Length of mounting plate “E” Lunghezza piatto "E"

Width of mounting plate “F” Larghezza piatto "F"

Longitudinal range “G” Range longitudinale "G"

Number of holes N° di fori

HC/666E/LE HC/730E HC/731E Material/Materiale: Unprocessed aluminum /alluminio grezzo. HC/732E HC/733E Length/Lunghezza: 450 mm HC/830 Thickness/Spessore: 5 mm HC/832E HC/833E HC/833

Type of bolt pattern Tipologia di foratura

STAFFA

Modello universale per sedili con attacchi laterali. Regolabile in altezza.

Lowest front mounting hole “D” I° foro anteriore "D"

DIMENSIONI STAFFE LATERALI

Front range “C” Range anteriore "C"

Universal brackets for seats with side attachments. Adjustable height.

Rear range “B” Range posteriore "B"

HC/666E/LE FIA APPROVED

SIDE MOUNT BRACKET DIMENSIONS

Lowest rear mounting hole“A” I° foro posteriore "A"

LOWER MOUNTING HOLES “C” FORATURA INFERIORE ASOLA “C”

110 86 110 117 109 77 108 112 75

23.5 81.5 34.5 35 17 66 51 51 100

116.5 81.5 93 92.5 94 66 107 108 100

61 86 70.5 77 70.5 77 70 73.5 75

* B B B A B A A B

400 402.5 380 380 350 495 422.5 422.5 495

50 50 45 50 52 48.5 52 59 50

49.5 75 75 75 25 126 112.5 112.5 125

2 4 4 4 3 6 10 10 6

The dimensions are in mm. * The lower mounting holes for the universal bracket are neither type A or B, allowing the customer to customize the bracket to suit the individual technical requirements of the vehicle floor. Le dimensioni sono indicate in mm. * La foratura inferiore della staffa laterale scomponibile in alluminio non rientra nelle tipologia A e B, per dare la possibilità al cliente di poterla modificare a proprio piacimento, soddisfando le esigenze tecniche del pianale della vettura.

HC/666

HC/665

HC/879

Universal couple of brackets for seat with lower attachments. Not FIA approved.

Sliding rail kit to be mounted between the brackets and the seat. Not FIA approved.

Weld-in Universal seat subframe to be adapted to the shell of the vehicle.

Coppia di staffe modello universale per sedili con attacco inferiore. Non omologato FIA. Material/Materiale: aluminium/ alluminio.

Guida scorrevole da montare tra il sedile e la staffa. Non omologato FIA. Material/Materiale: steel/acciaio

FIA APPROVED

Two 35mm squared pipes. Length: 600 mm 4 plates for direct welding to the body (80x60 thickness 3 mm). 4 plates for direct welding to the tube (60x40 thickness 3 mm). 4 buckles for welding M8. Staffa piana Universale a saldare, adattabile in fase di montaggio alla scocca della macchina:

HC/729

HC/660

Pair of flat brackets for fitting side brackets to vehicle specific seat adaptors.

Pair of “L” shaped brackets to fit seats with lower attachment points (type Y) to side brackets.

Coppia di staffe piane per il montaggio delle staffe laterali sugli adattatori a pianale. Material/Materiale: anodized aluminium/alluminio anodizzato. Thickness/Spessore: 10 mm

Coppia di staffe ad L per il montaggio dei sedili con gli attacchi inferiori (tipo Y) sulle staffe laterali.

2 tubi a sezione quadrata 35mm Lunghezza: 600 mm 4 piastre da saldare alla scocca (80x60 spessore 3 mm). 4 piastre da saldare al tubo (60x40 spessore 3 mm). 4 boccole da saldare M8.

Material/Materiale: steel/acciaio. Tickness/Spessore: 3 mm

RACING 77


SAFETY HARNESSES


DA801 DA802 DA804 DA805 DA806 DA807 DA811 DA812

A

B MEASURE IN

1855 1855 1650 1650 1650 600 270 1650

305 305 390 390 390 450 380 390

C D E mm / MISURE IN mm

700 700 750 750 750 600 440 750

140 140 140 140 140 140 140 140

720 700 700 700 700 620 700

Homologation extension for rollbar attachment Estensione omologazione per attacco RollBar

MODEL MODELLO

* * * * * *

Designed and produced by OMP. Research of special materials. Complies with strict FIA tests. Target: more security, more lightness, more ergonomics. Progettate e realizzate da OMP. Ricerca materiali speciali. Conformità ai severi test FIA. Obiettivi raggiunti: più sicurezza, più leggerezza, più ergonomia. Strap of highest performance, top resistance to abrasion and slipping. Weighs only 80gr / linear meter. Nastro dalle ottime performance di resistenza, abrasione e slittamento. Peso di solo 80 g al metro lineare.

*

Buckle of reduced dimensions, made of magnesium and ergal machined from solid. Weight: only 140 g Fibbia di dimensioni ridotte, realizzata in magnesio ed Ergal ricavato dal pieno. Peso: solo 140 g

Quick release adjusters made of high-strength steel and aluminium. Designed to reduce slipping of the strap to a minimum, ergonomic and compact. Weight: only 127 g Regolatori sgancio rapido realizzati in acciaio e alluminio ad alta resistenza concepiti per ridurre al minimo lo slittamento del nastro, ergonomici e compatti. Peso: solo 127 g Snap-hooks made out of high-strength steel with drawing studied to improve performance and for highest security of drivers. Moschettoni realizzati in acciaio ad alta resistenza meccanica con disegno studiato per migliorare le prestazioni e per la migliore sicurezza dei piloti.

Seat for fixing intercom connectors (picture on left) strap which helps to tighten the belt (picture on right). Sede per fissaggio connettori interfono (foto a sinistra), impugnatura per facilitare la messa in tiro dei nastri (foto a destra).

80 RACING


804 LEGGERA

DA804

Safety seat belt for sedan. Straps: 3'' shoulder and lap, 2'' for thigh attachment with T-strap. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: quickrelease in ultralight steel and aluminium.

FIA 8853/98 HANS速 FRIENDLY 6 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars. Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Buckle fixed to crutch strap Fibbia fissata con il nastro del rinforzo cosciale

ALWAYS IN STOCK

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle e addominali da 3", cosciale da 2" per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio.

DA80461 Red - Rosso DA80441 Blue - Blu DA80471 Black - Nero

805 LEGGERA Safety seat belt for sedan. Straps: 3'' shoulder, 2'' lap, 2'' for thigh attachment with T-strap. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: quickrelease in ultralight steel and aluminium. Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 3", addominali da 2'', cosciale da 2" per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio.

DA805

FIA 8853/98 HANS速 FRIENDLY 6 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars. Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Buckle fixed to crutch strap Fibbia fissata con il nastro del rinforzo cosciale

ALWAYS IN STOCK

DA80561 Red - Rosso DA80541 Blue - Blu DA80571 Black - Nero

RACING 81


806 HANS

DA806

FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars.

Safety seat belt for sedan. Straps: 2/3'' shoulder (to be used only with collar Hans®), 3'' lap, 2'' for thigh attachment with T-strap. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: quickrelease in steel and aluminium.

Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Buckle fixed to crutch strap Fibbia fissata con il nastro del rinforzo cosciale

ALWAYS IN STOCK

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80661 Red - Rosso DA80641 Blue - Blu DA80671 Black - Nero

812 TURISMO Safety seat belt for sedan. Straps: 2/3'' shoulder (to be used only with collar Hans®), 3'' lap, 2'' for thigh "loop" attachment. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: quickrelease in steel and aluminium. Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale tipo "loop". Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio.

82 RACING

DA81261

FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars. Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Buckle fixed to lap strap Fibbia fissata con il nastro addominale

NEW


801

DA801

Safety seat belt for sedan. Straps: 3''. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: in steel.

FIA 8854/98 HANS速 FRIENDLY 4 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars. Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Cintura per vetture berlina. Nastri: da 3". Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: in acciaio.

Buckle fixed to lap strap Fibbia fissata con il nastro addominale

ALWAYS IN STOCK

DA80161 Red - Rosso DA80141 Blue - Blu DA80171 Black - Nero

802

DA802

Safety seat belt for sedans. Straps: 3'' shoulder and lap, 2'' for V thigh attachment. Eyebolts for spring catch attachment. Adjustment devices: in steel. Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle e addominali da 3", da 2" per attacco cosciale a V. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: in acciaio.

FIA 8853/98 HANS速 FRIENDLY 6 Points/Punti Homologated also for direct attachment to roll bars. Omologata anche per attacco diretto ai tubi del roll bar.

Buckle fixed to lap strap Fibbia fissata con il nastro addominale

ALWAYS IN STOCK

DA80261 Red - Rosso DA80241 Blue - Blu DA80271 Black - Nero

RACING 83


811 FORMULA - S

DA81161

FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Buckle fixed to lap strap

Harness for formula cars. Straps: Straps: 3"/2"' shoulder (to be used only with Hans® collar), 3'' lap, 2'' for thigh "loop" attachment. Plaque attachment: with pre-made holes for M8 screws. Adjustment devices: quickrelease in steel and aluminium.

Fibbia fissata con il nastro addominale

NEW

Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 3"/2" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale tipo "loop". Attacco a piastrine: foro di fissaggio per viti M8. Regolatori: a sgancio rapido in acciaio ed alluminio.

807 FORMULA Harness for formula cars. Straps: 2/3'' shoulder (to be used only with collar Hans®), 3'' lap, 2'' for thigh attachment with T-strap. Plaque attachment: with premade holes for M8 screws. Adjustment devices: quickrelease in steel and aluminium. Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale con bilancino. Attacco a piastrine: foro di fissaggio per viti M8. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80761 Red - Rosso DA80741 Blue - Blu DA80771 Black - Nero

84 RACING

DA807

FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Buckle fixed to lap strap Fibbia fissata con il nastro addominale

ALWAYS IN STOCK


ACCESSORIES FOR SAFETY BELTS ACCESSORI CINTURE DI SICUREZZA V LEG STRAP / COSCIALE A V DA809 Strap: 2" Eyebolts for spring catch attachment. Fits to the whole OMP range of saloon car harnesses. Nastro: da 2" Attacchi moschettone completi di golfari. Adattabile a tutta la gamma di cinture OMP per vetture berlina.

6 Points/Punti

DB/459

DA80961 Red - Rosso

Safety seat belt cutter.

DA80941 Blue - Blu

Taglia nastro cinture.

DA80971 Black - Nero

NEW

DB/460 Safety seat belt cutter, professional, and so with little hammer, light, emergency lamp and magnet. Taglia nastro per cinture, professionale completo di martelletto, torcia, lampada d'emergenza e calamita.

NEW SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA Use with 3'' seat belts. Fabric: velour. Clousure: velcro. Per cinture con nastro da 3”. Materiale: vellutino. Chiusura: velcro.

DB/450/3’’ DB/450/3”/R Red - Rosso DB/450/3”/B Blue - Blu DB/450/3”/N Black - Nero

DB/461 Safety seat belt cutter. Taglia nastro cinture.

NEW DB/420

SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA Use with 2'' seat belts. Fabric: Nomex®. Clousure: zippered side closure. Per cinture con nastro da 2”. Materiale: Nomex®. Chiusura: laterale a cerniera.

DB/452 DB/452061 Red - Rosso

FIA APPROVED

7/16” eyebolt to attach harness snap-hook fittings. Golfare - occhiello a vite 7/16” per attacco cintura.

DB/452041 Blue - Blu

DB/421

DB/452071 Black - Nero

Reinforced threaded plate for eyebolts. Piastrina per golfare filettata.

DB/418

FIA APPROVED

Seat belt plate with threaded 7/16” nut. Piastrina con bussola filettata 7/16” da saldare alla scocca.

RACING 85


ROLL BARS


AB/100/... FE45 steel bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2 tubing, connecting sleeve tubes and "X" brace in the main hoop. Supplied with door bars and diagonal reinforcement at rear. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 da imbullonare, giunzioni a manicotto e croce di rinforzo sull’arco principale, rinforzi porta e diagonale posteriore.

AA/104P/... FE45 steel bolt-in roll bars with door bars. To be cut to measure and welded upon installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 da imbullonare e rinforzi porta. Da tagliare e saldare a misura al montaggio.

AB/105P/... FE45 steel multi-point bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2 tubing, connecting sleeve tubes and door bars. To be cut to measure and welded upon installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 multipunti da imbullonare, con giunzioni a manicotto. Rinforzi porta da tagliare e saldare a misura al montaggio.

AB/105/...A FE45 steel weld-in roll bars with Ø 50x2 tubing on the main hoop and Ø 40x2 tubing elsewhere. It may be necessary to remove or cut interior panels to facilitate installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 (tubi Ø 50x2 per l’arco principale e Ø 40x2 per le altre parti) multipunti da saldare. Occorre eliminare o tagliare il rivestimento interno nelle zone di passaggio dei tubi. Roll bars not distributed in the US. I roll bar non sono distribuiti in US. The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.it Le immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche su www.ompracing.it

RACING 87


AB/106/...A AB/106/...AW AB/106/...A supplied partially assembled / forniti parzialmente assemblati AB/106/...AW supplied not assembled / forniti non assemblati Multi-point weld-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weight and improved rigidity compared with steel bolt-in roll bars. Supplied partially assembled to facilitate and reduce installation cost. Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) multipunti da saldare. Peso contenuto, molto aderenti, danno più rigidità alla scocca rispetto a quelli da imbullonare. Forniti già parzialmente assemblati per agevolare il montaggio e ridurre i costi di installazione

AB/106/...B Multi-point bolt-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weight and improved torsional rigidity. Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) multipunti da imbullonare. Con un peso contenuto ed una notevole rigidità.

AA/103/...

AB/107/...

AA/102/...

AB/108/...

AA/103/...

AA/102/...

AA/103/... AB/107/... Repalcement front hoop in FE45 steel. (Only for AA/104P and AB/105P) Roll bars ricambi anteriori in acciaio Fe45. (Solo per AA/104P e AB/105P) AA/102/... AB/108/... Repalcement rear hoop in FE45 steel. (Only for AA/104P and AB/105P) Roll bars ricambi posteriori in acciaio Fe45. (Solo per AA/104P e AB/105P) AB/107/...

AB/108/...

R/... Off road Fe 45 steel bolt-in roll bars. Roll bars in acciaio Fe45 da imbullonare per fuoristrada.

Roll bars not distributed in the US. I roll bar non sono distribuiti in US. The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.it Le immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche su www.ompracing.it

88 RACING


ROLL CAGE ACCESSORIES ACCESSORI ROLL BARS AA/113

FIA APPROVED

AA/122

FIA APPROVED

AA/200

FIA APPROVED

Reinforce roll bar crosses.

Foamed rubber sleeving for roll bar sold in pieces of 2 m.

Connection for roll bar, complete with hardware.

Tubo in gomma espansa per roll bar ; venduto a pezzi da 2 m. AA/113-40 Ø 40 mm AA/113-50 Ø 50 mm

Forcella per roll bar, completa di viti. AA/122 with tube/con tubo Ø 40 mm AA/122-50 with tube/con tubo Ø 50 mm

Thickness/Spessore 1,5 mm Gusset/Angolo 80°

AA/175

AA/123

AA/201

FIA APPROVED

Universal “L” shaped reinforcement plate. Adjustable and suitable for any standard steel roll bar. Piastra di rinforzo a “L” universale a adattabile a qualsiasi roll bar standard in acciaio.

FIA APPROVED

Reinforcement to be used with connections AA/122 and AA/122-50. Spinotto forgiato da usare con la forcella AA/122 e AA/122-50.

Rinforzo in lamiera scatolata.

FIA APPROVED

Reinforce roll bar crosses. Rinforzo in lamiera scatolata. Thickness/Spessore 1,5 mm Gusset/Angolo 100°

Thickness/Spessore 3 mm

AA/175/S FIA APPROVED AA/195

Flat plate lower reinforcement for standard roll bars.

FIA APPROVED

Sleeve connecting tube in Fe45 steel.

Contropiastra piana per rinforzo inferiore ai roll bars standard. Dimensions/Dimensioni 100x120x3 mm

Giunzione a manicotto in acciaio.

AA115A FIA 8857-2001 TYPE A Molded energy absorbing roll bar padding suitable for both. Rivestimento in materiale espanso per roll bars.

Ø 40 mm for tubing/per tubo

Length/Lunghezza 490 mm With tube/con tubo Ø 40/50 mm

AA/108

FIA APPROVED

Pair of door bars FE 45 steel, to be welded (no picture). Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, da saldare al roll bar (non in foto). Length/Lunghezza 1.20 m Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm

AA/109

FIA APPROVED

Pair of door bars FE 45 steel, to be welded to AA/104, AB/105 and AB/100 roll cages, complete with connections. Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, da saldare al roll bar articolo AA/104, AB/105 e AB/100 completi di giunzioni.

29 mm

66 mm

Length/Lunghezza 1.25 m Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm

RACING 89


AA/113/FP

Length/Lunghezza 100 cm Pair of door bar covers in velour material (same as competition seats) to cover rubber sleeving. Ref. AA/113. Velcro closing. NOT FIA complying Coppia fodere in vellutino (lo stesso dei sedili) per rivestire l’imbottitura in gomma AA/113, chiusura con velcro. NON conforme a norme FIA

AA/113/FT

AA/113/FP/R Red - Rosso AA/113/FP/N Black - Nero AA/113/FP/B Blue - Blu

Length/Lunghezza 50 cm Pair of door bar covers in velour material (same as our competition seats) to cover rubber sleeving Ref. AA/113. Velcro closing. NOT FIA complying Coppia fodere in vellutino (lo stesso dei sedili) per rivestire l’imbottitura in gomma AA/113, chiusura con velcro. NON conforme a norme FIA

SUMPGUARDS TANKGUARDS AND DIFFERENTIAL GUARDS PROTEZIONI MOTORE PARASERBATOI E PARADIFFERENZIALI Made from a special aluminium alloy, these sumpguards have several functions: they protect the mechanical parts such as sump, gear-box, transmission etc. and they also contribute to stiffen the whole body and the front part of the car. For this reason they are suitable for every day use and are particularly useful for those driving on uneven roads. Realizzate con una lega speciale di alluminio, proteggono gli organi meccanici (coppa dell’olio, cambio, trasmissione) e contribuiscono ad irrigidire la scocca e l’avantreno della vettura. Sono indicate anche per chi percorre strade accidentate.

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

90 RACING

AA/113/FT/R Red - Rosso AA/113/FT/N Black - Nero AA/113/FT/B Blue - Blu


EXTINGUISHERS


CA/303ALL For saloon, sports and single seater cars. Extinguishing system (engine compartment and cockpit) mechanically activated, aluminium bottle 4.25 l Ecolife. Weight: 6.7 Kg (bottle only)

Per vetture chiuse, sport e monoposto. Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando meccanico con bombola in alluminio 4.25 l Ecolife. Peso: 6,7 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

2x

2x

Pull cables Tirante

6x

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

2x Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

CA/303

4x

1x

2x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

Stickers Adesivi

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

For saloon, sports and single seater cars. Extinguishing system (engine compartment and cockpit) mechanically activated, steel bottle 4.25 l Ecolife. Weight: 8.1 Kg (bottle only)

Per vetture chiuse, sport e monoposto. Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando meccanico con bombola in acciaio 4.25 l Ecolife. Peso: 8,1 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

2x

ALWAYS IN STOCK

2x

Pull cables Tirante

6x

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

2x Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

CA/369

4x

1x

2x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

Stickers Adesivi

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

For saloon, sports and single seater cars Extinguishing system (engine compartment and cockpit) electrically activated, steel bottle 4.25 l Ecolife. Weight: 7.7 Kg (bottle only)

Per vetture chiuse, sport e monoposto. Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando elettrico con bombola in acciaio 4.25 l Ecolife. Peso: 7,7 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

1x

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

2x

1x

1x

2x

6x

4x

1x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

2x

1x

Wiring harness Cablaggi

Control box Centralina

92 RACING

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Hose Tubo

1x

Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

Stickers Adesivi

Push button Pulsante


CB/367 For saloon, sports and single seater cars Extinguishing system (engine compartment and cockpit) Electrically activated, aluminium bottle 4.25 l Ecolife. Electrically activated valve located on cylinder body. Weight: 6.2 Kg (bottle only)

Per vetture chiuse, sport e monoposto Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando elettrico con bombola in alluminio 4.25 l Ecolife. Valvola elettrica posta sul corpo centrale. Peso: 6,2 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

1x

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

2x

1x

1x

6x

2x

4x

1x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

2x

1x

Wiring harness Cablaggi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Control box Centralina

Hose Tubo

Nozzles Ugelli

1x

90° connections Raccordi a 90°

CA/305 Per vetture monoposto. Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando meccanico con bombola in acciaio 2.8 l Ecolife. Peso: 5,6 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

2x Pull cables Tirante

2x

6x

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

2x Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

CB/364

OZONE FRIENDLY

4x

1x

2x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

Stickers Adesivi

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

For single seater cars only. Extinguishing system (engine compartment and cockpit) electrically activated, aluminium bottle 2.8 l Ecolife. Electric valve located on the end of the cylinder body. Weight: 4.6 Kg (bottle only)

Per vetture monoposto, Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando elettrico con bombola in alluminio 2.8 l Ecolife. Valvola elettrica posta sul fondello. Peso: 4,6 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

Control box Centralina

Push button Pulsante

FIA 2000

For single seater cars only. Extinguishing system (engine compartment and cockpit) mechanically activated, steel bottle 2.8 l Ecolife. Weight: 5.6 Kg (bottle only)

1x

Stickers Adesivi

2x 4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

1x

1x Hose Tubo

Wiring harness Cablaggi

2x

5x Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

3x

1x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

2x

1x Stickers Adesivi

Push button Pulsante

RACING 93


CB/365 For single seater cars only. Extinguishing system (engine compartment and cockpit) electrically activated, aluminium bottle 2.8 l Ecolife. Electrically activated valve located on the cylinder body. Weight: 4.3 Kg (bottle only)

Per vetture monoposto. Impianto di estinzione (motore e abitacolo) a comando elettrico con bombola in alluminio 2.8 l Ecolife. Valvola elettrica posta sul corpo centrale. Peso: 4,3 Kg (solo bombola)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

1x

OZONE FRIENDLY

FIA 2000

2x

1x

1x

CB/366 Available also with an electric valve located on the cylinder body. Disponibile anche con valvola elettrica posta sul fondello.

2x

5x

3x

1x

“T” connections Raccordi a T

3 way connection Raccordo 3 vie

2x

1x

Wiring harness Cablaggi

Control box Centralina

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

CAB/316

Hose Tubo

EN3

1x

Nozzles Ugelli

90° connections Raccordi a 90°

CAB/318

EN3

Aluminium hand held extinguisher, 2 Kg powder. Weight: 3.1 Kg

Steel hand held extinguisher, 4 Kg powder, A/B/C classes. Weight: 6.8 Kg

Complete with stainless steel brackets and quick release clamps

Complete with stainless steel brackets and quick release clamps

Estintore brandeggiabile in acciaio, 4 kg polvere classi a/b/c. Peso: 6,8 Kg

Estintore brandeggiabile in alluminio, 2 kg polvere. Peso: 3,1 Kg

Completo di staffa e fascetta inox a sgancio rapido

Completo di staffe e fascette inox a sgancio rapido

ALWAYS IN STOCK

CAB/319

OZONE FRIENDLY

CBB/351

OZONE FRIENDLY

Steel hand held extinguisher, 2.4 l Ecolife. Weight: 5.0 Kg

Aluminium hand held extinguisher, 2.4 l Ecolife. Weight: 4.0 Kg

Complete with aluminium brackets and stainless steel quick release clamps

Complete with aluminium brackets and stainless steel quick release clamps

Estintore brandeggiabile in acciaio, 2,4 l Ecolife. Peso: 5,0 Kg

Estintore brandeggiabile in alluminio, 2,4 l Ecolife. Peso: 4,0 Kg

Completo di staffe alluminio e fascette inox a sgancio rapido

Completo di staffe alluminio e fascette inox a sgancio rapido

ALWAYS IN STOCK

94 RACING

Stickers Adesivi

Push button Pulsante


SUPPORT BRACKETS

STAFFE DI SUPPORTO ESTINTORI

Support brackets are made according to the current FIA regulations.

Le staffe di supporto sono costruite secondo le vigenti normative FIA.

CD/309 Bracket for HAND HELD STEEL extinguishers Ecolife: CAB/319, 132 mm diameter

Staffa per estintore in ACCIAIO BRANDEGGIABILE Ecolife: CAB/319 diametro 132 mm

CD/314 Bracket for SINGLE fixed bottles for systems in either STEEL 130 mm diameter, or ALUMINUM, 132 mm diameter

Staffa per bombole fisse SINGOLE da impianti in ACCIAIO diametro 130 mm, ed in ALLUMINIO, diametro 132 mm

CD/308 Bracket for fixed bottles for systems in either STEEL or ALUMINIUM, 160 mm diameter

Staffa per bombole fisse da impianti, sia in ACCIAIO che in ALLUMINIO, diametro 160 mm

Raccordo 1/8" a “T” con attacchi rapidi.

CD/356 Bracket for ALUMINIUM HAND HELD extinguisher: CBB/351 130 mm diameter

Staffa per estintore in ALLUMINIO BRANDEGGIABILE: CBB/351, diametro 130 mm

CD/391 90° end connection, 1/8" shaped with quick attachments.

Raccordo 1/8" terminale a 90° con attacchi rapidi.

CD/313 Bracket for STEEL extinguisher: CAB/318, 140 mm diameter

Staffa per estintore in ACCIAIO: CAB/318, diametro 140 mm

CD/390 3-way connection with quick attachments.

Raccordo a 3 vie con attacchi rapidi.

CD/312 Bracket for STEEL extinguisher: CAB/316 and CAB/320, 108 mm diameter

Staffa per estintore in ACCIAIO: CAB/316 e CAB/320, diametro 108 mm

X /363/CAB/CAV Electric extinguisher valve cable w. jack.

Cavo con connessione per valvola elettrica.

EXTINGUISHER SYSTEM REPLACEMENT PARTS

RICAMBI PER IMPIANTI DI ESTINZIONE Tutta la

All the fittings are suited for 6x8 mm aluminium piping.

raccorderia è dimensionata per tubi in alluminio 6x8 mm

CD/393 Atomiser nozzle specifically for Ecolife systems to be threaded onto "T" or "L" connectors.

Ugello polverizzatore specifico per impianti con Ecolife da avvitare sul raccordo a “T” o sul raccordo ad “L”.

CD/394 Straight connection (1/4" junction).

Raccordo diritto (attacco 1/4").

CD/395 Straight connection (1/8" junction).

Raccordo diritto (attacco 1/8").

CD/392 1/8" connection, “T” shaped with quick couplings.

CD/386/CAV Control box cable.

CD/324/10 Fire resistant sheath, 10 mm diameter, 5 m roll.

Cavo con connessione per centralina.

Guaina ignifuga, ø 10 mm in rotoli da 5 m

CD/335 Pull cable for mechanically operated systems.

Tirante a cavetto per comando esterno impianti meccanici.

CD/386 Control box for electrically activated units with wiring harness 1,5 m

Centralina di comando per impianto elettrico, con cavo di connessione di 1,5 m

CD/323/A Aluminium tubing 6x8 mm 4 m

Tubo di alluminio 6x8 mm 4 m

EA/467 Water-proof push button for external control.

Interruttore a pulsante stagno per comando esterno.

X/181493 Rubber ring for push button EA/467.

Protezione per pulsante esterno EA/467.

CD/309 CD/356

CD/308 CD/314

CD/312 CD/313

For refilling and periodic inspection details, refer to OMP website. Per le ricariche e le revisioni consultare il sito OMP.

BOTTLE DIMENSIONS

MISURE DELLE BOMBOLE

The dimensions of A, B, C are in mm *Total weight including: bottle, valve, dip tube, liquid, brackets.

Le dimensioni di A, B, C sono in mm * Peso totale comprensivo di: bombola, valvola, pescante, liquido, staffe.

BOTTLE with valve located on the cylinder body BOMBOLA con valvola sul corpo centrale

Ref./Art.

A

B

BOTTLE with valve located on the end of the cylinder body BOMBOLA con valvola sul fondello

C

Ecolife (lt.)

B

C

A

Empty (kg) Total weight* Peso a vuoto (kg) Peso totale* A

B

C

415 390 384 470 390

160 132 160 140 132

330 415 390 390 200 280 300

108 160 130 130 160 160 160

STEEL SINGLE BOTTLES / BOMBOLE IN ACCIAIO

CA/303/B CA/305/B CA/369/B CAB/318 CAB/319

4.25 2.8 4.25 4 Kg powder/polvere 2.4

2.4 1.97 2.4 2.7 2.25

8.1 5.6 7.7 6.8 5.0

325 295 325 370 295

SINGLE ALUMINIUM POLISHED AND VARNISHED BOTTLES BOMBOLE IN ALLUMINIO LUCIDATO E VERNICIATO TRASPARENTE

CAB/316 2 Kg powder/polvere CAB/303/ALL 4.25 CBB/351 2.4 CB/364/B 2.8 CB/365/B 2.8 CB/366/B 2.8 CB/367/B 4.25

0.7 1.3 1.15 1.15 0.94 0.94 1.3

3.1 6.7 4.0 4.6 4.3 4.3 6.2

227 325 300 300 240 245 227

RACING 95


STEERING WHEELS


350 CARBON D OD/2028

Carbon fiber/in carbonio

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm Depth/Profondità: 95 mm Weight/peso: 500 gr

Dished/Calice In suede leather In pelle scamosciata

OD/2028/N

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

30 95

350

NEW

325 CARBON

Carbon fiber/in carbonio

OD/2004

Diameter/Diametro: 325 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 28 mm Weight/peso: 380 gr

In suede leather In pelle scamosciata

Flat/Piano

325 CARBON 2 In suede leather In pelle scamosciata

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 28

325

OD/2004/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

“325 Carbon” steering wheel is constructed as one integral piece.

OD/2008/N Black anodized spokes. Black stitching. Undrilled version for use with quick release steering wheel hubs in racing application. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. Senza foro centrale per il clacson per consentire l’impiego con gli sganci rapidi.

Struttura del volante “325 Carbon” realizzata in un unico pezzo.

RACING 97


CORSICA SUPERLEGGERO OD/2021/N

Aluminium/alluminio

Dished/Calice

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm Depth/Profondità: 95 mm

In suede leather In pelle scamosciata

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

OD/2021/N 30 95

350

ALWAYS IN STOCK Steering wheel made completely from aluminium is 46% lighter than equal model Corsica OD/1954. Volante completamente in alluminio 46% più leggero del modello Corsica OD/1954.

VELOCITÀ SUPERLEGGERO

OD/2020/N

Aluminium/alluminio

Flat/Piano

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm

In suede leather In pelle scamosciata

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

OD/2020/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. 350 30

ALWAYS IN STOCK Steering wheel made completely from aluminium is 40% lighter than equal model Velocità OD/1958. Volante completamente in alluminio 40% più leggero del modello Velocità OD/1958.

98 RACING


CORSICA

Dished/Calice

OD/1954 OD/1956

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x28 mm Depth/ProfonditĂ : 95 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

In smooth leather In pelle liscia

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1956/N

OD/1954/N

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

OD/1956/NR

OD/1954/AG

Black anodized spokes. Red stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

Grey anodized spokes. Grey stitching. Razze anodizzate grigie. Cuciture grigie.

OD/1956/AN

OD/1954/AN

Gray anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate grigie. Cuciture gialle.

Silver anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture gialle.

OD/1956/BN

OD/1954/BN

Blue anodized spokes. Blue stitching. Razze anodizzate blu. Cuciture blu.

Blue anodized spokes. Blue stitching. Razze anodizzate blu. Cuciture blu.

28 30 95

350

OD/1954/TN

CORSICA 330 In suede leather In pelle scamosciata

OD/2012/NN Diameter/Diametro: 330 mm Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

Titanium colour anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate in colore titanio. Cuciture gialle.

OD/1954/OB Gold anodized spokes. Grey stitching. Razze anodizzate oro. Cuciture grigie.

RACING 99


RALLY

Dished/Calice

OD/1950 OD/1951

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm Depth/ProfonditĂ : 95 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

In smooth leather In pelle liscia

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1950

OD/1951

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

OD/1950/NR

OD/1951/BN

Black anodized spokes. Red stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

Blue anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate blu. Cuciture nere.

30

95

350

OD/1951/AN Silver anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture gialle.

OD/1951/AG Silver anodized spokes. Gray stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture grigie.

100 RACING


WRC

Mid-depth dished/Mezzo calice

OD/1979 OD/1980

Diameter/ Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm Depth/Profondità: 70 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

In smooth leather In pelle liscia

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1980/N

OD/1979/N

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

OD/1980/NR

OD/1979/BN

Black anodized spokes. Red stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

Blue anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate blu. Cuciture nere.

30

70

350

OD/1980/TN Titanium colour anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate in colore titanio. Cuciture gialle.

VELOCITÀ

Flat/Piano

OD/1957 OD/1958 In smooth leather In pelle liscia

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x25 mm

VELOCITÀ 380

Diameter/Diametro:

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

380 mm

Handgrip Impugnatura: oval/ovale 35x30 mm

25

30

350

OD/1957 Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

In smooth leather In pelle liscia

NEW

In suede leather In pelle scamosciata

OD/2030/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

OD/1958 Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1987/NN Black anodized spokes. Razze anodizzate nere.

RACING 101


SUPER QUADRO

Flat/Piano

OD/1992 OD/1990

Diameter/Diametro: 330x290 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x27 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

In smooth leather In pelle liscia

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1992/NR

OD/1990/NN

Black anodized spokes. Red stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

Black anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

290 27

35

330

OD/1990/AN Silver anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture nere.

TARGA

Flat/Piano

OD/2005

Diameter/Diametro: 330 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x24 mm

In suede leather In pelle scamosciata

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

OD/2005/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

24

37

102 RACING

330


SUPERTURISMO

Flat/Piano

OD/1973

Diameter/Diametro: 320 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x24 mm

In suede leather In pelle scamosciata

OD/1973/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

24

35

320

No central hole for a horn button. 2 red buttons are mounted on the horizontal spokes controlling two separate accessory switches (for example, one for the horn and the other for highbeams). Senza foro centrale per il clacson. I due pulsanti rossi sulle razze possono comandare due interruttori indipendenti (utilizzabili ad esempio per il clacson e gli abbaglianti).

TRECENTO

Flat/Piano

OD/1975 OD/1976

Diameter/Diametro: 300 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm

In suede leather In pelle scamosciata

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 27

37

300

OD/1975/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In smooth leather In pelle liscia

OD/1976/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

RACING 103


KUBIC

Flat/Piano

OD/1985

Diameter/Diametro: 310x265 mm Handgrip/Impugnatura: 35x28 mm

In suede leather In pelle scamosciata 265

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

28

35

310

OD/1985/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

FORMULA QUADRO

Single/Monoposto

OD/1972

Diameter/ Diametro: 250x230 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

In suede leather In pelle scamosciata 230 25

35

104 RACING

250

OD/1972/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.


INDY

Single/Monoposto

OD/2016

Diameter/ Diametro: 250x200 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm

In suede leather In pelle scamosciata 200

35

INDY OPEN

OD/2016/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

25

250

Single/Monoposto

OD/2017

In suede leather In pelle scamosciata

Diameter/ Diametro: 250x170 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm

170

OD/2017/NN

25

35

250

Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

RACING 105


ADJUSTABLE STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI REGOLABILI ODC022171 Fabric/materiale: aluminium/alluminio. Adjustable in 4 positions/4 posizioni di lunghezza: 24 mm, 34 mm, 44 mm, 54 mm. Black anodized Anodizzato nero

Suitable for use with a collapsible steering wheel hub (featuring a collapsible sheet metal frame). Modello brevettato indicato per il montaggio in abbinamento ad un mozzo di tipo colassabile.

FIXED STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI FISSI

ODC023

Fabric/materiale: aluminium/alluminio. Length/lunghezza: 60 mm

ODC023181

ODC023171

Anodized silver Anodizzato argento

Anodized black Anodizzato nero

STEERING WHEEL HUBS / MOZZI VOLANTE

OD/1960/...

These steering wheel hubs have been designed so as to maintain the original steering wheel position when used with a flat steering wheel. The horn button is not included with the steering wheel hub kit. It is, however, possible to purchase it separately (OD/1960). When ordering a steering wheel hub you will be required to quote the product code as follows: OD/1960 + vehicle specific code. Studiati per mantenere il volante (modello piano) nella posizione del volante originale. I mozzi non sono compresi di pulsante del clacson, ma è possibile acquistarlo separatamente (OD/1960). Per le ordinazioni dei mozzi è necessario citare il codice composto come segue: OD/1960 + codice vettura.

OD/1960

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it

OD/1960/...

Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

STEERING WHEEL PLATE / PIASTRA PORTA PULSANTI AL VOLANTE Fabric/materiale: carbon fiber/carbonio. Thickness/Spessore: 2.5 mm

OD/2029

OD/2026

NEW

OD/2029 For use of up to 2 buttons (included). 2 drill points for attachment between steering wheel and hub. Fixing screws included. Consente l'utilizzo sino a 2 pulsanti (forniti). La foratura a 2 fori ne permette il fissaggio alla razza volante. Viti di fissaggio in dotazione. OD/2026 For use of up to 4 buttons (not included). 6 drill points for attachment. Fixing screws included. Consente l'utilizzo sino a 4 pulsanti (non forniti). La foratura a 6 fori ne permette il fissaggio tra il volante e il mozzo. Viti di fissaggio in dotazione.

Example of mounted plate / Esempio di piastra montata

QUICK RELEASE HUB / MOZZO SGANCIO RAPIDO ODS/013 3 holes - to be welded / 3 fori da saldare ODS/016 6 holes - to be welded / 6 fori da saldare

106 RACING

ODS/013

NEW

ODS/016

NEW


RACING PEDALSETS AND FOOTRESTS PEDALIERE E PEDANE RACING OA/1060/A

OA/1020

Complete 3 pedal, suitable for most cars. Accelerator pedal with has fulcrum. Material: anodized silver aluminium. Supplied with steel bolts.

Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal. Material: sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x100 mm Dimensions accelerator: 60x210 mm Supplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali, adatta per tutte le vetture. Pedale dell'acceleratore con il fulcro alto. Materiale: alluminio anodizzato argento. Fornito con bulloneria in acciaio.

Serie completa di 3 pedali, con acceleratore lungo. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x100 mm Dimensioni acceleratore: 60x210 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1000 Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal. Material: sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x100 mm Dimensions accelerator: 60x100 mm Supplied with steel bolts.

OA/1030 - OA/1050 Complete 3 pedal, suitable for rally use, already drilled and countersunk, and can be shaped as needed. Material: aluminium. Supplied with steel bolts. Adatta all’impiego rally, i pedali, già forati e svasati, si possono sagomare adattandoli alla forma dei pedali della vostra vettura. Materiale: alluminio. Fornito con bulloneria in acciaio. OA/1030 Smooth aluminium / Alluminio liscio Thick / Spessore: 3 mm

Serie completa di 3 pedali, con acceleratore standard. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x100 mm Dimensioni acceleratore: 60x100 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1010 Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal. Material: sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x70 mm Dimensions accelerator: 60x210 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali, con acceleratore lungo. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x70 mm Dimensioni acceleratore: 60x210 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1863 OA/1050 Knurled aluminium / Alluminio mandorlato Thick / Spessore: 2.5 mm

Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal. Material: sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x70 mm Dimensions accelerator: 85x120 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali, con acceleratore standard. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x70 mm Dimensioni acceleratore: 85x120 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

RACING 107


OA/2092

OA/1866

OA/1867

Complete 3 pedal set, ultralight competition. Material: anodized silver aluminium. Supplied with steel bolts.

Co-driver’s footrest. Material: sandblasted aluminium. Dimensions: 320x280 mm Supplied with steel bolts and brackets.

Driver’s left footrest for left foot. Material: sandblasted aluminium. Dimensions: 260x100 mm Supplied with steel bolts and brackets.

Serie completa di 3 pedali, competizione ultraleggeri. Materiale: alluminio anodizzato argento. Fornito con bulloneria in acciaio.

Pedana per navigatore. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni: 320x280 mm Fornito con bulloneria in acciaio e staffe.

Pedana sinistra per pilota. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni: 260x100 mm Fornito con bulloneria in acciaio e staffe.

OA/2091 Professional driver’s left footrest. Material: anodized aluminium. Dimensions: 310x110 mm

OA/2060

Pedana professionale poggia piede sinistro per pilota. Materiale: alluminio anodizzato. Dimensioni: 310x110 mm

Co-driver’s footrest. Material: knurled aluminium (raw colour). Dimensions: 335x300 mm

OA/2091/A Silver - Argento

Pedana navigatore. Materiale: alluminio grezzo mandorlato. Dimensioni: 335x300 mm

OA/2091/R Red - Rosso OA/2091/B Blue - Blu

OA/2070

OA/2080

Driver’s left footrest. Material: knurled aluminium (raw colour). Dimensions: 285x120 mm

Universal flat footrest. Material: raw colour. Dimensions: 365x418 mm

Pedana poggia piede sinistro per pilota. Materiale: alluminio grezzo mandorlato. Dimensioni: 285x120 mm

108 RACING

Pedana poggia piedi piana universale. Materiale: alluminio grezzo. Dimensioni: 365x418 mm

GEAR KNOB POMELLO

ODA/2002

Light racing gear knob. Threaded coupling M8-M12. Fabric: silver anodized aluminium. Dimensions: high 65 mm ø 50 mm Pomello racing leggero. Attacco filettato M8-M12. Materiale: alluminio anodizzato argento. Dimensioni: altezza 65 mm ø 50 mm


RACING ACCESSORIES ACCESSORI RACING NA/1819

NA/1702

Spare wheel support with quick release system.

Sheet / Lastra.

Supporto per ruota di scorta a sgancio rapido.

Material/Materiale: diaprene/adiprene. Dimensions/Dimensioni: 2x0,5 m Thick/Spessore: 5 mm

Window safety net / Rete di sicurezza. Material/Materiale: nylon. Attachment/Attacchi: velcro. Dimensions webbing/Dimensioni singola maglia 60x60 mm NA/1870/TR Red - Rosso NA/1870/TB Blue - Blu NA/1870/TN Black - Nero

NA/1821

NA/1700

Combination cross wheel spanner and spare wheel support.

Splash guard / Coppia paraspruzzi.

Supporto chiave a croce/ruota di scorta.

NA/1870/T FIA APPROVED

Material/Materiale: polyethylene/polietilene. Dimensions/Dimensioni: 50x30 cm Thick/Spessore: 1.5 mm

Material/Materiale: steel/acciaio.

NA/1700/R Red - Rosso

NA/1859

NA/1820

NA/1700/B Blue - Blu

Tank tape / Nastro telato.

Wheel spanner holder. Supporto per chiave a croce. Material/Materiale: steel/acciaio.

NA/1822 Spare wheel down strap. Cinghia fissaggio ruota di scorta. Material/Materiale: nylon.

OC/1063 Spring penholder, 4 penholders each. Portapenne navigatore. Confezione da 4 pezzi.

NA/1700 Trasparent Trasparente

Wide/Larghezza: 50 mm Roll/Rotoli 50 m NA/1859020 White - Bianco

NA/1701

NA/1857 Aluminum - Alluminio

Splash guard, to be shaped Coppia paraspruzzi, da modellare.

NA/1859081 Grey - Grigio

Material: diaprene/adiprene. Dimensions/Dimensioni: 50x30 cm Thick/Spessore: 2 mm

NA/1859061 Red - Rosso

NA/1701 Red - Rosso NA/1701/B Blue - Blu NA/1701/N Black - Nero

CD/324/10

NA/1859041 Blue - Blu NA/1859071 Black - Nero

NA/1863 - NA/1862 Co-driver’s pad / Quaderno navigatore.

Fire resistant sheath / Guaina ignifuga.

NA/1863 Size/Formato: A4 Pages/Fogli: 130

Ă˜ Internal/Interno 10 mm Length/Lunghezza: 5 m

NA/1862 Size/Formato: 17,3x22 cm Pages/Fogli: 130

NA/1564 Ear plugs. Tappi antirumore.

RACING 109


BONNET PINS GANCI COFANO EB/489

EB/490

EB/482

Pins with large slide pins. Material: M10 stainless steel.

Pins slide with large cast aluminium washers. Material: M10 stainless steel.

Hooks (small). Material: rubber.

Coppia ganci con spina grande. Materiale: acciaio inox M10.

Coppia ganci a spillo - guida con rondella in alluminio e guida per spina. Materiale: acciaio inox M10.

Coppia ganci piccoli. Materiale: gomma.

EB/483 Hooks (large). Material: rubber.

EB/480 Pins with small sliding pins in stainless steel. Material: M10 stainless aluminium. Coppia ganci con spina piccola in acciaio inox. Materiale: alluminio M10.

EB/492 Quick release bonnet pins with stainless steel hardware. Material: aluminium W 7/16” Coppia ganci a spillo con estremità forata a paletta. Materiale: alluminio W 7/16” EB/492/R Red - Rosso EB/492/B Blue - Blu EB/492/A Aluminium - Alluminio

110 RACING

Open Aperto

Closed Chiuso

Coppia ganci grandi. Materiale: gomma.

EB/491 Spring clips. Suitable for hatchbacks. Material: stainless steel. Coppia ganci a molla, ideale per i portelloni posteriori. Materiale: acciaio inox.

EB/487/N Straps. Material: leather. Coppia ganci Materiale: cuoio.

EB/571

FIA APPROVED

Tow Hook Material: stainless steel painted finish. Stud: M 12 Internal Ø: 50 mm Thickness: 6 mm Complete locking nut and washers. Gancio traino Materiale: acciaio inox verniciato. Attacco: M 12 Ø interno: 50 mm Spessore: 6 mm Completo di dado e rondelle per il fissaggio.


PIT BOARDS TABELLE BOX

ELECTRICAL ACCESSORIES ACCESSORI ELETTRICI

PROFESSIONAL KC/1068

CO-DRIVER’ MAP LIGHTS/LAMPADE LEGGINOTA

Aluminium frame. Dimension: 100x72 cm Complete with 42 cards of numbers, letters and symbols measuring 23x14 cm supplied in a synthetic leather which stores tidily on the aluminum frame when not being used.

KA/1032

Telaio di supporto, in alluminio. Dimensioni: 100x72 cm Completa di sacca in sky, applicabile al telaio, contenente 42 cartelli, 23x14 cm (numeri, lettere, simboli).

Mid-length model, with replacement bulb, 12V car feed. Long: 40 cm Modello medio, con lampadina di ricambio, alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 40 cm

NEW KA/1033

KA/1035

Long model, with replacement bulb, 12V car feed. Long: 50 cm Modello lungo, con lampadina di ricambio, alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm

Professional model, flexible led. Long: 50 cm Modello professionale, a led orientabile. Lunghezza: 50 cm

NEW

KA/1034 Professional model, particularly rigid, 12V car feed. Long: 50 cm Modello professionale, particolarmente rigida, alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm

TRIPLA KC/1067 Aluminium frame. Dimension: 72x72 cm Complete with 24 cards of numbers, letters and symbols measuring 23x14 cm Telaio di supporto in alluminio Dimensioni: 72x72 cm. Completa di 24 cartelli 23x14 cm (numeri, lettere, simboli).

MASTER SWITCHES STACCABATTERIA FIA APPROVED EA/462 6 poles with removable key disconnecting battery and alternator. 6 poli a chiavetta, per il disinserimento della batteria e dell’alternatore.

EA/460 2 poles with removable key disconnecting battery only. 2 poli a chiavetta, per il disinserimento della sola batteria.

KA/1036 Professional model, flexible led. Long: 40 cm Modello professionale, a led orientabile. Lunghezza: 40 cm

PUSH-BUTTON SWITCHES INTERRUTTORI A PULSANTE With threaded fixing nut, 2 poles. Con ghiera filettata per il fissaggio, 2 contatti.

EA/466 Per interno For interior use.

EA/467 For exterior use, water resistant. Per esterno a tenuta stagna.

X/181493 EA/463 Spare key for EA/460 model. Chiavetta per staccabatteria modello EA/460.

KC/1069 42 spare cards for pit boards KC/1067 and KC/1068, supplied in a synthetic leather carrying pouch. 42 cartelli per tabella box KC/1067 e KC/1068 in sacca di sky.

Rubber ring for push button EA/467. Protezione per pulsante esterno EA/467.

EB/570

EA/464 Spare key for EA/462 model. Chiavetta per staccabatteria modello EA/462.

Stay-bars, pair of zinc plated steel stay-bars for spotlights. Variable length: 130/195 mm Tiranti faro, coppia in acciaio zincato. Lunghezza variabile: 130/195 mm

EA/462

EA/460

RACING 111


TYRE WARMERS COPERTE TERMICHE A line of tyre warmers available in 4 different standard sizes, offering greater versatility across a wider range of tyre sizes and now available in two types: with a standard temperature control thermostat or with a central electronic temperature control box. Interior: Nomex®. Exterior: Cordura® which improves transpiration allowing moisture to escape away from the tyre. Electrical cables and connectors are compliant with EEC electrical standards. Upon request, tyre warming blankets can be made to measure. Tyre warmers for motorcycles are also available upon request.

Tyre warmers models with a Central Electronic Temperature Control Box (part number T200) allows each of the 4 tyres to have individual temperature settings. The control box features an electronic control device controlled by software preventing overheating. The external case of the control box is ABS plastic with an electrical protection rating of IP44. T1957C Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1963C Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm T2363C Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm

Gamma di termocoperte, disponibili in 4 differenti misure, al fine di essere utilizzabili su un’ampia gamma di pneumatici ed in due tipologie: con termostato a regolazione standard o con centralina elettronica di controllo. Interno: Nomex®. Esterno: Cordura® (migliora la traspirazione e ottimizza la fuoriuscita dell'umidità dal pneumatico). Fornite di cavi e connessioni a norma EEC. Su richiesta, possiamo eseguire coperte termiche per ogni misura di pneumatico. Su richiesta sono disponibili anche coperte termiche per moto.

Modelli di coperte termiche dotate di sensore elettronico per utilizzo tramite centralina di controllo (cod.T200), consentono regolazioni individuali delle temperature dei 4 penumatici. La centralina, realizzata in ABS con grado di protezione impermeabile IP 44, è dotata di un dispositivo di controllo elettronico con software anti-sovrariscaldamento. T1957C Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1963C Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm T2363C Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm T2360C Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm

T2360C Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm Tyre warmers models with a Standard Temperature Control Thermostat allows the tyre surface to reach 70/80 °C. The time required to reach this temperature is depends on ambient temperature, tyre dimensions and operating conditions.

Modelli di coperte termiche con termostato a regolazione standard, consentono di raggiungere la temperatura di 70/80 °C per pneumatico. Il ciclo di esecuzione dipende dalla temperatura esterna, dalle dimensioni del pneumatico e dalle condizioni operative.

T1957 Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1957 Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1963 Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm

T1963 Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm

T2363 Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2363 Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2360 Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm

T2360 Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm

THE MEASUREMENTS REFER TO THE TYRE SIZES.

LE MISURE SONO INTESE QUELLE DELLE GOMME.

T200 Electronic thermostatic control box with digital display for tyre warming blankets.

T200 Centralina elettronica digitale per regolazione termocoperte predisposte.

T100 Nylon carrying bag for one complete set of 4 tyre warmers.

T100 Sacca in nylon per serie completa di 4 coperte termiche.

TG/80 Thermostat for tyre warmers.

TG/80 Termostato per coperte termiche.

TG/80

T200

112 RACING


CLUTCHES / FRIZIONI OMP clutch kits have been specifically engineered and developed for competition, in particular for Group N and Group A cars. Our clutch cover pressure plate assemblies have a 30% higher clamping force to ensure superior engagement and less slippage under the severest racing conditions.We also offer rigid multi puck clutch discs with sprung centres offering smoother engagement while maintaining a very high torque capacity. Completely interchangeable with original equipment clutches, OMP clutch kits can also be used to upgrade road driven cars for drivers looking for more aggressive performance.

I nostri gruppi frizione sono stati progettati per l’utilizzo su vetture da competizione, preparate secondo le normative dei Gruppi N e A, possono sopportare le sollecitazioni più esasperate (in rapporto alla cilindrata originale della vettura) delle gare automobilistiche e sono facilmente intercambiabili con le frizioni originali. Lo spingidisco è rinforzato con carico superiore di circa il 30% rispetto a quello di serie. I dischi (sia la versione rigida e sia quella con parastrappi) sono dotati di affidabili placchette sinterizzate che garantiscono innesti veloci e forti. Le frizioni rigide non sono raccomandate per l’uso stradale.

Rigid clutch disc not recommended for road use.

971C BRAKE PADS / PASTIGLIE FRENO 971C OMP 971C range of brake pads is made from an asbestos free friction material with the following characteristics: Composition: thermosetting resins with special carbon materials. Friction coefficient: very high (0.48). Friction stability: uniform throughout a wide temperature range (100° to 800° C). Wear resistance: very high due to our specially formulated compound. Mechanical resistance: very high also thanks to the special structure formed by the substances present in the compound. Top level performances: in professional use (Rally, Group N).

La gamma di pastiglie freno OMP 971C è costituita da un materiale di attrito senza amianto avente le seguenti caratteristiche: Composizione: resine termo-indurenti con fibre e speciali ingredienti carboniosi. Coefficiente di attrito: valore elevato (0.48). Stabilità di attrito: costante al variare della temperatura entro un campo compreso tra 100-800° C. Propietà anti-fanding: ottime. Resistenza meccanica: elevata grazie alle speciali sostanze presenti nella mescola. Prestazioni ottimali: nell'uso agonistico (Rally Gr. N).

The OMP 971C compound brake pads have a coeffecient of friction 30% higher than the Road&Sport (tuning) compound. This compound is the result of 30 years experience in rallyes and track racers.

Pastiglie con mescola 971 C con coefficente di attrito superiore del 30% rispetto alle Road&Sport (tuning). Mescola nata dalle esperienze maturate nelle competizioni rally e pista.

BRAKE FLUID LIQUIDO FRENI DOT 5 OT/6001 Bottle/Confezione: 250 ml Boiling point over/temperatura di ebollizione oltre 230-240 °C DOT 6 OT/6001/6 Bottle/Confezione: 250 ml Boiling point over / temperatura di ebollizione oltre 260 °C

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

RACING 113


MECHANICS’ SUITS


BLAST

NB1576

One layer overall. Fabric: polytester/cotton.

Tuta monostrato. Materiale: poliestere/cotone.

A arm in elastic knit panel B external pockets D leg cuffs with velcro closure

A giromanica in maglina elasticizzata B tasche anteriori C caviglie con chiusura a velcro

Sizes: 44/64

Taglie: 44/64

NEW

NB1576061XX Red/black/white Rosso/nero/bianco

A

NB1576041XX Blue/black/white Blu/nero/bianco B

B

NB1576071XX Black/red/white Nero/rosso/bianco D

E The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

C

C

RACING 115


SUMMER PLUS

NB1574

One layer overall. Fabric: cotton/polyester.

Tuta monostrato. Materiale: poliestere/cotone.

A B C D E F

A B C D E F

arm in elastic knit panel internal chest pocket external pockets pocket to hold tools knee pads leg cuffs with velcro closure

Sizes: 48/64

NB1574061XX Red - Rosso

giromanica in maglina elasticizzata tasca interna tasche anteriori tasca porta attrezzi imbottitura ginocchia caviglie con chiusura a velcro

Taglie: 48/64

A B

NB1574041XX Blue - Blu

C

C

NB1574071XX Black - Nero D

E E

F

116 RACING

F


MECHANIC’S ACCESSORIES

Long technical glove. Material: polyamide/cotton. Inserts: PVC rubber dot. Closure: elastic slipout-proof. Sizes: M/L

ACCESSORI MECCANICO DIP NB/1884 Technical short glove, not fire retardant. Material: elasticized fabric back, synthetic leather palms. Inserts: high fitting reinforcements. Closure: strap with velcro. Sizes: M/XL

NEW

NB/1866

Guanto tecnico lungo. Materiale: poliaminide/ cotone. Inserti: puntinatura in PVC. Chiusura: elastico antisfilo. Taglie: M/L

NEW Guanto tecnico corto, non ignifugo. Materiale: tessuto elasticizzato, palmo in pelle sintetica, dorso in tessuto elasticizzato. Inserti: ad alta aderenza. Chiusura: cinturino a velcro. Taglie: M/XL

ALWAYS IN STOCK

NEW

NB/1869 Technical short glove. Material: polyaminide/cotton. Inserts: PVC rubber dot. Closure: elastic slipout-proof. Sizes: M/L

Guanto tecnico corto. Materiale: poliaminide/ cotone. Inserti: puntinatura in PVC. Chiusura: elastico antisfilo. Taglie: M/L

NB/1884089XX NB/1884060XX NB/1884146XX Grey - Grigio Red - Rosso Blue - Blu

NB/1868 NB/1868/S

NB/1867 Short technical glove. Material: 100% nylon. Inserts: sinthetic. Closure: elastic slipout-proof. Sizes: M/XXL Packaging: 10 pieces Guanto tecnico corto. Materiale: nylon 100%. Inserti: sintetico in nitrile. Chiusura: elastico antisfilo. Taglie: M/XXL Confezione: 10 pezzi

NEW

High heat resistance, particularly hard wearing. Material: kevlar. Ad alta resistenza meccanica ed alla fiamma. Materiale: kevlar. NB/1868 Long gloves / Guanti lunghi. Sizes/Taglia: M (S/M) L (L/XL) NB/1868/S Mid gloves. One size. Guanti medi. Taglia unica.

RACING 117


NB/1872 Sleeves, offering excellent protection against heat. Fabric: aluminized. One size.

TOOL BAG Manicotti, per proteggere dal calore. Materiale: tessuto alluminizzato. Taglia unica.

NB/1879 Apron, features a small tool pouch and large pockets. Fabric: cotton. One size.

Grembiule, con tasche, scomponibile in due pezzi. Materiale: cotone. Taglia unica. NB/1879061 Red - Rosso NB/1879 Black - Nero

118 RACING

ORA2956

NEW

Tool kit case / Borsa porta ferri. Material/Materiale: reinforced nylon / Nylon rinforzato. Dimensions/Misure: 40x34x11 cm


PADDOCK

ORC3402

Material: breathable fabric and leather. Sole: rubber with great grip. Sizes: 39/46 Materiale: tessuto traspirante e pelle. Suola: gomma ad alta aderenza. Taglie: 39/46

PIT ORC3403 Material: breathable fabric and synthetic leather. Sole: rubber. Sizes: 38/47 Materiale: tessuto traspirante e pelle sintetica. Suola: gomma. Taglie: 38/47

RACING 119


VINTAGE


A FIA homologated product line totally devoted to all gentlemen drivers. A perfect mix of style, technology, and comfort. Una lina di prodotti omologati FIA dedicata agli appassionati delle competizioni di auto d’epoca. Un perfetto mix di stile, tecnologia e comfort.


LE MANS

FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * 320 g/m2 3 layers/strati

IA01823

Suit cream colour. Fabric: external layer made of fire retardant fabric, middle layer of ultra-light padding, inner layer of soft knit fabric.

Tuta colore panna. Materiale: strato esterno in fibra ignifuga, l'intermedio in leggerissima ovatta, strato interno in morbida maglina.

A belt with loops B external pockets on the front legs

A cintura con passanti B tasche esterne sul davanti delle gambe

Sizes: 46/64

Taglie: 46/64

ALWAYS IN STOCK

A

IA01823022XX Cream - Panna

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

* on request / su richiesta

124 VINTAGE

B

B


VINTAGE SUPERLEGGERA

IA01824

FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * 280 g/m2 3 layers/strati

Evolution of the “Vintage Light” suit manufactured upon request Fabric: external layer made of shiny fabric, middle layer of soft padding, inner layer of ultra-light knitted fabric.

Evoluzione della tuta “Vintage light” prodotta su richiesta. Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, l'intermedio in ovatta, strato interno in maglina ultralight.

Colours and sizes upon request (see colour range page 25).

Colori e taglie su richiesta (vedi elenco completo colori a pagina 25).

IA01824020XX White - Bianco

* on request / su richiesta

VINTAGE 125


CLASSIC

FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01816

Suit with pale blue. Fabric: external layer made of sateen Nomex速, inner layer made of elastic knitted fabric. A zippered pocket on the chest

Tuta monocolore azzurra. Materiale: strato esterno in Nomex速 satinato, interno in maglina. A tasca con cerniera sul petto Taglie: 46/64.

Sizes: 46/64.

A

IA01816040XX Light blue - Azzurro

* on request / su richiesta

126 VINTAGE


DIJON

IB/746

FIA 8856-2000

Fabric: cream stretch fire resistant. Inserts: suede leather. Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato beige. Inserti: pelle scamosciata.

REIMS

SC067

Styled cap, with rear and side protections. Fabric: black leather. Buckle: metal.

NEW

Sizes: S/XL Cuffia con protezioni laterali e posteriore. Materiale: pelle nera. Chiusura: fibbia metallica.

Taglie: S/XL

Taglie: S/XL

TAZIO

IB/747

Driving glove. Fabric: smooth leather and fishnet fabric. Sizes: S/XL Guanto guida. Materiale: pelle liscia e rete di filo cotone.

THRUXTON

SC066

Vintage goggles with adjustable strap.

NEW

Occhiale stile vintage, cinturino regolabile.

Taglie: S/XL

VINTAGE 127


CARRERA

FIA 8856-2000

IC/782

Fabric: high quality treated leather for an ultra-soft feel. Sole: high sensitivity sole in printed rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/46 Materiale: pelle di primissima qualita spazzolata particolarmente morbida. Suola: ad alta sensibilitĂ , in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/46

IC/782015XX Brown - Cuoio

IC/782014XX Dark brown Testa di moro

NURBURGRING Fabric: high quality treated leather for an ultra-soft feel. Sole: printed rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle di primissima qualitĂ  spazzolata particolarmente morbida. Suola: in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

128 VINTAGE

IC/784015XX

FIA 8856-2000

NEW


GHIBLI

BSI 6658-85 TYPE A/FR

SC746

Material: featuring a composite shell, internal lining in fire retardant knit fabric. Predrilled to accomodate Hans® device clips.

SC746XX040 Light blue - Azzurro

A peak with snap-on buttons covered Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans®.

A

A frontino con bottoni Taglie: S/XL SC746XX022 Ivory - Avorio

SC064 White peak - Frontino bianco

SC065 Black peak - Frontino nero

RETRÒ

ECE 22.05*

SC747

Material: featuring a thermoplastic material with dark brown leather pipings. A peak with snap-on buttons covered Sizes: XS/XL * Also for motorcycle. Materiale: calotta in materiale termoplastico con profili in similpelle marrone scuro.

A

A frontino con bottoni Taglie: XS/XL * Anche per motocicletta.

SC063 Black peak - Frontino nero

VINTAGE 129


DONINGTON

HA/764/M

Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7.5 kg

NEW

A textured fabric seat and back rest B adjustable head rest

B

Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in tessuto trapuntato B poggiatesta regolabile

A 760

320

550

540

Dimensions in mm. Dimensioni in mm.

BRANDS HATCH

HA/757

Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7.5 kg

B

A velvet seat and back rest B adjustable head rest Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in velluto a coste B poggiatesta regolabile

760

320

550

Dimensions in mm. Dimensioni in mm.

130 VINTAGE

540

A

ALWAYS IN STOCK


CLASSIC

HA/737E

Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7.5 kg

B

A velvet seat and back rest B adjustable head rest Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in velluto a coste B poggiatesta regolabile

890

A

320

550

560

Dimensions in mm. Dimensioni in mm.

SILVERSTONE

HA/756

Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7 kg

ALWAYS IN STOCK

Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7 kg

590 320

550

540

Dimensions in mm. Dimensioni in mm.

VINTAGE 131


MONZA

OD/2022

Flat/Piano

Material/Materiale: wooden hand-finished/ legno pregiato rifinito a mano. Diameter/Diametro: 360 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 25x23 mm

MUGELLO

OD/2023

Material/Materiale: wooden/legno. Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm

132 VINTAGE

Flat/Piano


ROLL CAGES - ROLL BARS STRUT BRACES - BARRE DUOMI OMP’s 35 years of experience in the roll bar and strut brace production along with the conservation of the original blue prints allows OMP to offer, nowadays, a vintage line for such items.

OMP vanta 35 anni di esperienza nella produzione di rollbar e barre duomi. Le dime che abbiamo conservato ci consentono di proporre una linea dedicata al mondo delle autovetture vintage.

Our extensive experience allows us to present product lines with a high technological value and an easy installation process. It’s not a coincidence that major automakers adopt our roll bars for their own autos and for their own championship series.

L’esperienza in questo settore ci consente di proporre modelli dall’elevato contenuto tecnologico e di facile montaggio. Non a caso i nostri rollbar sono utilizzati dalle più importanti case automobilistiche per l'allestimento delle proprie vetture e per trofei monomarca.

In the strut brace segment OMP is the European leader with over 1000 different products including the one for vintage cars.

OMP è leader in Europa nella produzione delle barre duomi, disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 vetture compresi quelli di modelli storici.

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

VINTAGE 133


OMP 1000 MIGLIA


OMP is pleased to present the new product line dedicated to “the world’s greatest road race”. Driven by the success and achieved experience with the new Vintage product line, the agreement of sublicencing concluded with organizers of Mille Miglia lasting for four years, allows OMP to produce an exclusive product line “Mille Miglia special edition”. Characterized by a retro flavor the collection unifies OMP’s traditional manufacturing capacity with the classic colours black and red of the race. OMP ha il piacere di presentare la nuova linea di prodotti dedicati alla “corsa più bella del mondo”. Forte del successo e dell’esperienza maturati con la nuova linea vintage, l’accordo di sublicensing della durata di quattro anni stipulato con gli organizzatori della Mille Miglia, consente a OMP di produrre in esclusiva la linea “special edition Mille Miglia” . Caratterizzata dal sapore retrò, abbinando la tradizionale capacità manifatturiera di OMP ai classici colori nero e rosso della corsa, la collezione è stata pensata per gli appassionati di auto d’epoca.


BRESCIA

Special suit Mille Miglia. Fabric: external layer made of sateen Nomex速. Zippered pocket on the chest and embroidery driver or co-driver. Sizes: 46/64

136 1000 MIGLIA

FIA 8856-2000 SFI 32A/5 400 g/m2 2 layers/strati

IA816P/MM

Tuta speciale Mille Miglia. Materiale: strato esterno in Nomex速 satinato. Tasca con cerniera sul petto e ricamo driver o co-driver. Taglie: 46/64


FIRENZE

IB/746/MM

FIA 8856-2000

Special gloves Mille Miglia. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: suede leather. Sizes: S/XL Guanti speciali Mille Miglia. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle scamosciata. Taglie: S/XL

FERRARA

IC/781/MM

FIA 8856-2000

Special boots Mille Miglia. Material: suede or smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in printed rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Stivaletti speciali Mille Miglia. Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilitĂ , in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48

1000 MIGLIA 137


SIENA

FIA 8856-2000 NOMEX速

Fabric: Nomex速 knitted. Ultra comfortable flat seams.

IAA/720/MM

Materiale: maglina di Nomex速. Cuciture: confortevoli ultra piatte.

Special open face balaclava Mille Miglia. 2-layer knit. One size. Sottocasco aperto speciale Mille Miglia. Doppio strato di maglina. Taglia unica.

IAA/727/MM Special long sleeved Mille Miglia, crew-neck top. Sizes: S/XXL Maglia sottotuta speciale Mille Miglia. Taglie: S/XXL

IAA/728P/MM Special long johns Mille Miglia. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta speciale Mille Miglia. Taglie: S/XXL

138 1000 MIGLIA


BOLOGNA SC071MM

ROMA

SC747/MM

A Styled cap, with rear and side protections. Fabric: black leather. Buckle: metal.

Special helmet Mille Miglia. Material: featuring a thermoplastic material with leather pipings. Peak with snap-on buttons covered.

Sizes: S/XL

Casco speciale Mille Miglia. Materiale: calotta in materiale termoplastico; profili in similpelle. Frontino con bottoni.

NEW

B Vintage goggles with adjustable strap. A Cuffia con protezioni laterali e posteriore. Materiale: pelle nera. Chiusura: fibbia metallica.

ECE 22.05*

Sizes: S/M/L/XL * Also for motorcycle.

Taglie: S/M/L/XL. * Anche per motocicletta.

Taglie: S/XL B Occhiale stile vintage, cinturino regolabile.

VITERBO

HA/719E/MM

Special wheeled office chair Mille Miglia. Pneumatic seat height adjustment.

A

Sedile da ufficio con ruote speciale Mille Miglia. Regolazione pneumatica in altezza della seduta.

B

1000 MIGLIA 139


KARTING


OMP experience and quality supporting passion and competitive spirit of kart drivers. L’esperienza e la qualità OMP a supporto della passione e l’agonismo dei piloti del kart.


DUEL

KK01712

CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

Fabric: external layer in ultra-resistant shiny fabric, inner layer in cotton.

Materiale: strato esterno in tessuto lucido ultra resistente, strato interno in cotone.

Elastic knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

Inserti in maglina elasticizzata: A giromanica B interno collo C area lombare

D breathable inserts on shoulders and inside leg

D inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Sizes: 38/60 Children’s sizes, see page 153.

Taglie: 38/60 Anche per bambini, vedi pagina 153.

D A

KK01712147XX Blue/black/white Blu/nero/bianco

C D

In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

144 KART

ALWAYS IN STOCK B

KK01712176XX Black/red/white Nero/rosso/bianco

The XX in each part number indicates the location of the size.

NEW


SLASH

KK01713

CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

Fabric: external layer made of shiny fabric, inner layer of comfortable cotton.

Materiale: strato esterno in tessuto lucido, strato interno in cotone.

Elastic knit: A arm bellows B inner collar C lumbar insert

Inserti in maglina elasticizzata: A giromanica B interno collo C area lombare

D breathable inserts on shoulders and inside leg

D inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Sizes: 44/60

Taglie: 44/60

NEW

B D

KK01713137XX White/black/green Bianco/nero/verde

A

KK01713194XX Grey/black/orange Grigio/nero/arancio

C D

KART 145


THUNDER

KK01710

CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

Fabric: external layer made of breathable Cordura®, inner layer of terry cloth.

Materiale: strato esterno in traspirante tessuto Cordura®, strato interno in spugna.

Elastic knit: A arm bellows B inner collar

Inserti in maglina elasticizzata: A giromanica B interno collo

C breathable inserts on shoulders and inside leg

C inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Sizes: 32/60 Children’s sizes, see page 153.

Taglie: 32/60 Anche per bambini, vedi pagina 153.

NEW

B C

KK01710073XX Black/red Nero/rosso

A

KK01710081XX Grey/blue Grigio/blu

KK01710089XX Grey/black Grigio/nero

C

146 KART


ARROW 2

KK01711

CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

Fabric: external layer made of breathable Cordura速, inner layer of terry cloth.

Materiale: strato esterno in traspirante tessuto Cordura速, strato interno in spugna.

Elastic knit: A arm bellows B inner collar

Inserti in maglina elasticizzata: A giromanica B interno collo

C breathable inserts on shoulders and inside leg

C inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Sizes: 44/62

Taglie: 44/62

NEW

B C A

KK01711060XX Red/black Rosso/nero

KK01711045XX Blue/grey Blu/grigio

KK01711070XX Black/grey Nero/grigio C

KART 147


ACCESSORIES AND UNDERWEAR ACCESSORI ABBIGLIAMENTO KK03101XXX004

KK03005

Rainproof suit. Other features include: zippered front and collar with Velcro® closure. Fabric: 0.20 mm transparent PVC. Seams: heat welded. Sizes: XS/XXL Children’s sizes, see page 153.

Open face balaclava. Fabric: knit cotton. One size.

Tuta impermeabile, chiusura centrale con cerniera e colletto con chiusura Velcro®. Materiale: PVC trasparente (spessore 0.20 mm). Cuciture: termosaldate. Taglie: XS/XXL Anche per bambini, vedi pagina 153.

KK03004

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

KK08071XX Rainproof shoe-cover. Fabric: nylon. Seams: heat welded. Sole: ultra soft reinforced rubber. Sizes: XS (32/34) / XL (45/47) Copriscarpa antipioggia. Materiale: nylon. Cuciture: termosaldate. Suola in morbida gomma rinforzata. Taglie: XS (32/34 / XL (45/47)

KK04006071 Padded elbow pads. One size. Gomitiere imbottite. Taglia unica.

KK04005071 Padded knee pads. One size. Ginocchiere imbottite. Taglia unica.

148 KART

Sottocasco aperto. Materiale: maglina di cotone. Taglia unica.

KK03005020 White - Bianco KK03005061 Red - Rosso KK03005041 Blue - Blu KK03005071 Black - Nero

Open face disposable balaclavas. Material: anallergenic. Packages: 25 pieces. One size. Sottocasco aperto monouso. Materiale: anallergico. Confezioni: 25 pezzi. Taglia unica.

KK04001 Rib protection vest. Material: shock absorbing. Inserts: high vibration absorbtion. Straps: double adjustable. Cover: stretch fabric. Sizes: XS/XL Children’s sizes, see page 151. Corpetto paracostole. Materiale: "anti shock". Rivestimento: tessuto elasticizzato. Inserti: ad alto assorbimento delle vibrazioni. Fissaggio: doppio regolabile. Taglie: XS/XL Anche per bambini, vedi pagina 151.

KK047 Rib protection vest. Material: carbon fiber. Straps: adjustable. Sizes: XS/L Children’s sizes, see page 151. Corpetto paracostole. Materiale: fibra di carbonio. Fissaggio: regolabile. Taglie: XS/L Anche per bambini, vedi pagina 151.

KK04001XXX061 Red - Rosso KK04001XXX041 Blue - Blu KK04001XXX071 Black - Nero


STINT

KK02737

Fabric: two layer fabric, exterior layer stretch - inner layer cotton. Inserts: suede leather and anti-slip rubber. Shaping: “perfect fit”.

NEW

Sizes: S/XL Materiale: doppio strato, tessuto esterno elasticizzato - interno in cotone. Inserti: in pelle scamosciata e in gomma antiscivolo. Modellatura: "perfect fit". Taglie: S/XL

KK02737063XX KK02737043XX KK02737076XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero

OTTO KART

KK02734

Precurved/Precurvato

Fabric: two layer fabric with cotton lining, leather palm. Inserts: leather. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Children’s sizes, see page 151. Materiale: doppio strato, tessuto esterno in cotone con palmo in pelle. Inserti: pelle. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL Anche per bambini, vedi pagina 151.

KK02734162XX KK02734045XX KK02734070XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero

The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia.

KART 149


GRID

KK02735

Fabric: elasticised. Inserts/palm: suede leather. Padded reinforcement on knuckles.

NEW

Sizes: XXS/XL Children’s sizes, see page 153. Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: pelle scamosciata. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XXS/XL Anche per bambini, vedi pagina 153.

KK02735060XX KK02735146XX, KK02735071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero

RUSH

KK02736

Fabric: elasticised. Inserts/palm: anti-slip rubber. Sizes: XXS/XL Children’s sizes, see page 153. Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: gomma antiscivolo. Taglie: XXS/XL Anche per bambini, vedi pagina 153.

ALWAYS IN STOCK KK02736198XX KK02736176XX KK02736175XX Silver - Grigio Red - Rosso Blue - Blu

150 KART

NEW


RAIN

KK02733

Fabric: weather and wind resistant. Inserts: Clarino® synthetic leather. Carbon fiber knuckles for added protection. Sizes: S/XL Materiale: tessuto resistente all’acqua e al vento. Inserti: in pelle sintetica Clarino®. Protezione nocche in carbonio. Taglie: S/XL

KK02733061XX KK02733041XX KK02733071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero

ONE-KART

IC/787

Material: smooth leather. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant

CIK - FIA Complying

NEW

Sizes: 37/48 Materiale: in pelle liscia. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Taglie: 37/48

IC/787136XX White/silver Bianco/argento

IC/787071XX Black - Nero

KART 151


DEGNER

CIK - FIA Complying

IC/786

Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Breathable insole. Heel bellows. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant Supplied with white and also coloured laces

NEW

Sizes: 35/47 Children’s sizes, see page 153. Materiale: pelle scamosciata. Inserti: traforati traspiranti. Soffietto posteriore. Sottopiede traspirante. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Fornite con doppi lacci bianchi e colorati Taglie: 35/47 Anche per bambini, vedi pagina 153. IC/786063XX Red / white Rosso / bianco

IC/786043XX Blue / white Blu / bianco

COMPETITION

IC/786076XX Black / white Nero / bianco

CIK - FIA Complying

IC/785

Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant Supplied with white and also coloured laces

NEW

Sizes: 32/47 Children’s sizes, see page 153. Materiale: pelle scamosciata. Inserti: traforati traspiranti. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Fornite con doppi lacci bianchi e colorati Taglie: 32/47 Anche per bambini, vedi pagina 153.

IC/785073XX Black / red Rosso / nero

152 KART

IC/785041XX Blue - Blu

IC/785071XX Black - Nero


CHILDREN’S ACCESSORIES ACCESSORI PER BAMBINI DUEL KK01712

THUNDER KK01710

KK03101

Sizes/Taglie: 38/42 Page/Pagina: 144

Sizes/Taglie: 32/42 Page/Pagina: 146

Rainproof suit Tuta impermeabile. Sizes/Taglie: XS/S Page/Pagina: 148

NEW

NEW

Corresponding suit sizes for children. Corrispondenza taglie tute per bambini. 32 (height/altezza 118 cm / 46.5 inches) 34 (height/altezza 123 cm / 48.5 inches) 36 (height/altezza 130 cm / 51.5 inches) 38 (height/altezza 136 cm / 53.5 inches) 40 (height/altezza 144 cm / 56.5 inches) 42 (height/altezza 154 cm / 60.5 inches)

J – KART CMR SC752

KK04008

Sizes/Taglie: XXXS- XXS-XS- S Page/Pagina: 154

Padded neck protection collar. Collare imbottito. Fabric cover/Rivestimento: Cordura®. One size /Taglia unica

NEW

KK04008061 Red - Rosso

RUSH KK02736

OTTO KART KK02734

GRID KK02735

Size/Taglia: XXS/S 4 (4-6 years/anni) 5 (7-9 years/anni) Page/Pagina: 150

Sizes/Taglie: XS/S Page/Pagina: 140

Sizes/Taglie: XXS/S Page/Pagina: 150

KK04008071 Blue - Blu KK04008041 Black - Nero

NEW

NEW

COMPETITION IC/785

DEGNER IC/786

Sizes/Taglie: > 32 Page/Pagina: 152

Sizes/Taglie: > 35 Page/Pagina: 152

NEW

KK04001

KK047

Rib protection vest. Corpetto paracostole. Sizes/Taglie: XS/S Page/Pagina: 148

Rib protection vest. Corpetto paracostole. Size/Taglia: XS/S Page/Pagina: 148

NEW

KART 153


J – KART CMR

SNELL FIA CMR 2007

SC752

Material: featuring a composite shell, internal lining in anallergic knit fabric.

NEW

A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 2 front upper air intakes C High-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell

B

Sizes: XXXS/XXS/XS/S/M/L Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina anallergica. A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C Movimento visiera di alta precisione per mantenera la visiera vicino alla calotta

C

Taglie: XXXS/XXS/XS/S/M/L

Circumference Sizes Circoferenza Taglie 50/51 cm XXXS 52/53 cm XXS 54/55 cm XS 56 cm S 57/58 M 59 L

154 KART

A


SUPER KART

BSI 6658-85 TYPE A

SC724

Material: featuring a composite shell, internal lining in not fireproof knit fabric. A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 2 front upper air intakes C 2 rear vent holes

B

Two shell sizes Sizes: XXS/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina non ignifuga. A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C 2 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: XXS/XL

A

C

Super Kart helmet with optional spoiler (SC017/SC018) see page 154 Casco Super Kart con spoiler opzionali (SC017/SC018) vedi pag. 154

KART 155


VELOCE

BSI 6658-85 TYPE A

SC608

Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof.

ALWAYS IN STOCK

A front upper air intakes B scratch resistant polycarbonate visor C 2 rear air intakes Sizes: XS/XL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino - non ignifugo. A prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B visiera in policarbonato antigraffio C 2 prese d'aria posteriori

B

Taglie: XS/XL

A

C

FAST

ECE 22.05

SC745

Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof. A front upper air intakes B 2 front air intakes C 2 rear air intakes

C B

Sizes: XS/XXL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino non ignifugo. A prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C 2 prese d'aria posteriori Taglie: XS/XXL

A

156 KART


JET NEW AXIS

BSI 6658-85 TYPE A

SC604

Material: ABS shell, velvet lining - not fireproof. A adjustable visor Sizes: S/XL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino non ignifugo.

A

A frontalino regolabile Taglie: S/XL

STAR

ECE 22.05

SC607

Material: ABS shell, velvet lining - not fireproof. A removable peak Sizes: S/XL Materiale: calotta in ABS, rivestimento interno in vellutino non ignifugo. A frontalino removibile Taglie: S/XL A

KART 157


HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI SUPERKART

J - KART CMR SC07 Smoked visor, anti-fog & antiscratch treated.

Visiera fumè antigraffio con trattamento antiappannante.

SC069 Smoked visor.

Visiera fumè.

SC08 Clear visor, anti-fog & antiscratch treated.

Visiera chiara antigraffio con trattamento antiappannante.

SC068 Transparent visor.

Visiera trasparente.

SC09 Iridium visor, blue, anti-fog & antiscratch treated.

Visiera blu antigraffio con trattamento antiappannante.

SC070 Ventilation device. Camino.

SC010 Iridium visor, chrome, anti-fog & anti-scratch treated.

Visiera argento lucido con trattamento antiappannante.

SC044 Pivot kit to fix visors.

Kit movimento visiera.

SC011 Iridium visor, gold, anti-fog & antiscratch treated.

Visiera oro iridium con trattamento antiappannante.

SC050 Clear visor.

Visiera chiara.

SC051 Smoked visor.

Visiera fumè.

SC055 Wind stopper.

SC012 Helmet visor pivot kit with screws.

SC013 Tear off kit (5 for package).

SC014 Tear off post kit (2 for package).

SC017 Lateral spoiler kit, left and right.

SC018 Self adhesive spoiler kit, front and rear.

158 KART

VELOCE

Paravento.

Kit movimento visiera compreso di bulloneria.

SC049 Visor pivot kit.

Visiera a strappo, 5 pezzi.

Kit notolini per visiera a strappo, 2 pezzi.

Kit movimento visiera.

FAST SC059 Clear visor.

Visiera chiara.

SC060 Smoked visor.

Visiera fumè.

SC062 Helmet visor pivot kit with bolts (no picture).

Kit movimento visiera compreso di bulloneria. (non in foto).

SC061 Air intake kit (no picture).

Kit prese d’aria (non in foto).

Kit 2 spoiler laterali (destro e sinistro).

Kit 2 spoiler (anteriore e posteriore) con biadesivo.


SC01022 JET NEW AXIS SC02 Sun peak visor, black.

SC04 Sun peak visor mounting bolts (aluminium).

Frontino nero.

Turbo rain visor made from trasparent material, designed to be mounted on any full face helmet. Material: thermoplastic.

Viti in alluminio per fissaggio frontino.

Visiera antipioggia con ventolina in materiale trasparente da applicarsi su ogni tipo di casco. Materiale: termoplastico.

KK04002 STAR SC031 Sun peak visor black.

Frontino nero.

SC030 Sun peak visor white.

Frontino bianco.

Neck support collar. The special inclination helps reduce helmet load on the neck. Fabric: Cordura®. One size. Children’s sizes, see page 151. Collare. La particolare inclinazione è appositamente studiata per alleggerire il peso del casco sul collo. Materiale: Cordura®. Taglia: unica. Anche per bambini, vedi pagina 151.

KK04003

KK04002000061 Red - Rosso KK04002000041 Blue - Blu KK04002000071 Black - Nero

F de K 1997 HOMOLOGATED

Anatomic homologated collar multi density foam with increased rigidity at the rear “fin” of the collar. Material: expanded polyurethane. One size.

KK04003000073 Red/black Rosso/nero

Collare anatomico a densità differenziata, duro nella parte posteriore e morbido in quella anteriore. Materiale: poliuretano espanso. Taglia: unica.

KK04003000071 Black - Nero

KK04003000075 Blue/black Blu/nero

KART 159


SEATS SEDILI KK05030

A

Weight: tolerance 10% Material: semitransparent fibre glass. Available in 8 sizes. Materiale: vetroresina semitrasparente. Peso: tolleranza 10% Disponibile in 8 misure. KK0503027 Width/Larghezza (A) 27 cm Weight/Peso 0,90 kg KK0503029 Width/Larghezza (A) 29 cm Weight/Peso 1,00 kg KK0503030 Width/Larghezza (A) 30 cm Weight/Peso 1,15 kg KK0503031 Width/Larghezza (A) 31 cm Weight/Peso 1,25 kg KK0503032 Width/Larghezza (A) 32 cm Weight/Peso 1,35 kg KK0503033 Width/Larghezza (A) 33 cm Weight/Peso 1.50 kg KK05030L36 Width/Larghezza (A) 36 cm Weight/Peso 1,65 kg KK05030L38 Width/Larghezza (A) 38 cm Weight/Peso 1,85 kg

KK05031 Material: Fiberglass shell. Upholstery: grey carpet. Available in 8 sizes.

A

Materiale: vetroresina. Rivestitmento: moquette grigia. Disponibile in 8 misure. KK0503127 KK0503129 KK0503130 KK0503131 KK0503132 KK0503133 KK0503136 KK0503138

Width/Larghezza (A) 27 cm Width/Larghezza (A) 29 cm Width/Larghezza (A) 30 cm Width/Larghezza (A) 31 cm Width/Larghezza (A) 32 cm Width/Larghezza (A) 33 cm Width/Larghezza (A) 36 cm Width/Larghezza (A) 38 cm

Weight/Peso 1,25 kg Weight/Peso 1,35 kg Weight/Peso 1,50 kg Weight/Peso 1,60 kg Weight/Peso 1,70 kg Weight/Peso 1.85 kg Weight/Peso 2,00 kg Weight/Peso 2,20 kg

KK036 Seat padding kit (5 piece kit) pre-cut pads for kart seats. All components are self adhesive to facilitate positioning on any seat shell. Material: polyethylene. Thickness: 8 mm Kit imbottitura (5 pezzi) per sedili kart. Prefustellato e modellabile. Tutti i componenti sono dotati di adesivi per il facile posizionamento su qualunque scocca. Materiale: polietilene. Spessore: 8 mm

160 KART


KARTING ACCESSORIES ACCESSORI KART NC/072

0,6 class

Digital tyre pressure gauge. Manometro digitale. Resolution/Risoluzione: 0.05 bar. Range/Scala: 0-7 bar.

NC081

1,0 class

Analog tyre pressure gauge. Manometro analogico. Resolution/Risoluzione: 0.02 bar. Range/Scala: 0-40 psi, 0-2.7 bar.

KK05012 Frame kart trolley, easily disassembles for storage. Carrello porta-kart smontabile Material/Materiale: steel/acciaio.

KK03200 Kart cover, tear resistant and waterproof. Personalizations available upon request. Telo coprikart, impermeabile e antistrappo. Possibili personalizzazioni su richiesta. Fabric/Materiale: polyamide nylon. KK03200061 Red - Rosso KK03200071 Black - Nero

KK03300

X/892

Tyre bag (suitable for 4 tyres), tear resistant waterproof fabric.

Adhesive front number plate. Adesivo portanumero per frontalino kart.

Borsa porta gomme (per 4 gomme), impermeabile e antistrappo.

Dimensions/ Dimensioni: 200x200 mm

Fabric/Materiale: polyamide nylon. KK03300061 Red - Rosso KK03300071 Black - Nero

KART 161


TUNING


STYLE

HA/719E/N

TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE

Frame: tubular steel. Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). 3 seat belt openings.

Size and weight chart see page 168 Tabella pesi e misure a pag. 168

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access B upholstered in a textured fabric "A-tex Evo", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 3 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

B

A

164 TUNING


DESIGN 2

HA/736E

TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE

Frame: tubular steel. Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). 2 seat belt openings.

Size and weight chart see page 168 Tabella pesi e misure a pag. 168

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access B upholstered in a textured fabric "A-tex", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 2 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con tessuto "A-tex", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

HA/736E/NB Black/blue - Nero/blu

HA/736E/N Black - Nero

B

A

TUNING 165


STRADA

HA/750/N

Frame: tubular steel. Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). 2 seat belt openings.

ALWAYS IN STOCK

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access B high density foam padding upholstered in "A-tex" fabric, abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

Size and weight chart see page 168 Tabella pesi e misure a pag. 168

Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 2 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con schiumati ad alta densità e tessuto "A-tex" resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm B

A

166 TUNING


RALLYE

HA/728E

Frame: tubular steel. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm - side 289 mm 4 seat belt openings.

Size and weight chart see page 168 Tabella pesi e misure a pag. 168

A removable leg cushion B upholstered in a textured fabric "A-tex Evo", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm - laterali 289mm 4 fori passacintura. A cuscino poggiagambe removibile B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

HA/728E/NR Black/red - Nero/rosso

B

HA/728E/NB Black/blue - Nero/blu

HA/728E/N Black - Nero

A

TUNING 167


SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI LEGENDA A B C D E F W Y

larghezza massima esterna spalle da fondo sedile a mezzeria spalle larghezza massima esterna zona gambe altezza massima dal fondo larghezza massima in corrispondenza degli attacchi laterali larghezza interna sedile (zona plastica cintura) = attacchi laterali = attacchi inferiori

RIDE DIRECTION SENSO DI MARCIA

270

ext. max width at shoulders seat bottom to mid shoulders ext. max width of side bolsters tot. height of seat back seat bottom max width seat inner width (belt holes area) = side fixing = bottom fixing

320(***)

LEGEND A B C D E F W Y

400

345 A

REF. ARTICOLO

MODEL MODELLO

SHELL SCOCCA

HA/719E HA/736E HA/750N HA/728E

Style Design 2 Strada Rallye

Tubular steel/Acciaio Tubular steel/Acciaio Tubular steel/Acciaio Tubular steel/Acciaio

A

B

C D E MEASURE IN mm / MISURE IN mm

560 540 540 580

630 640 640 610

510 510 510 490

970 950 950 900

F

300 560 310 560 310 560 350 480+22

HARNESS SLOT FORI

FIXING FISSAGGIO

3 2 2 4

Y Y Y W+Y

D E

F

B

C

SEAT MOUNTING EXAMPLES / ESEMPI DI MONTAGGIO PER SEDILI Sedile con attacchi laterali.

Seat with lower attachments points.

A Side mounting brackets (Racing). B Sliding brackets (HC/665). C Seat mounting bracket (vehicle specific).

A Sliding brackets (HC/665). B Optional seat bracket spacer (HC/857 o HC/858). C Seat mounting bracket (vehicle specific).

Seat with side attachments points

Sedile con attacchi inferiori.

A B C

A Guida scorrevole (HC/665). B Staffa regolabile in altezza (HC/857 o HC/858). C Base sedile (specifico per ogni veicolo).

A B C

A Staffe laterali (Racing). B Guida scorrevole (HC/665). C Base sedile (specifico per ogni veicolo).

SEAT MOUNTING BRACKETS / BASI SEDILE HC/665

HC/857

HC/858

Sliding rail kit to be mounted betw

Seat bracket spacer allows the seat height to be adjusted, depending on which side is used for mounting. Height: + 25 mm or + 50 mm above the vehicle specific adaptor.

Seat bracket spacer to consent seat adjustment. Height: + 50 mm, + 62 mm and + 75 mm respect to the vehicle specific adaptor. Height: 2.5° or 5° seat angle adjustments.

Guida scorrevole universale da montare tra il sedile e la staffa.

Staffa distanziale, consente di alzare il sedile, a seconda del lato scelto per il montaggio. Altezza: + 25 mm o + 50 mm, rispetto al piano dell’adattatore specifico.

Seat mounting brackets. Esempio di base sedile.

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

168 TUNING

Staffa distanziale, consente la regolazione del sedile. Altezza: + 50 mm, + 62 mm, + 75 mm, rispetto al piano dell’adattatore specifico. Inclinazione: 2.5° o 5° alla base del sedile.


RACING 4M

DA508

Straps: 2'' lap, 3'' shoulder Snap hook attachment. Adjusters: steel. Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts.

ECE 4 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK

Nastri: addominali da 2", spalle da 3". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio centrale. Completa di occhielli passo 7/16”.

DA508061 Red - Rosso DA508041 Blue - Blu DA508071 Black - Nero

STRADA 3

DA509

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment. Adjusters: steel. Push button release: double. Supplied with 7/16” bolts.

ECE 3 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK

Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: doppio. Completa di viti passo 7/16”.

DA509061 Red - Rosso DA509071 Black - Nero

TUNING 169


ROAD 3M

DA506

Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment. Adjusters: steel. Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts.

ECE 3 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK

Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di occhielli passo 7/16”.

DA506061 Red - Rosso DA506041 Blue - Blu DA506071 Black - Nero

ROAD 4M

DA507

Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment. Adjusters: steel. Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di occhielli passo 7/16”.

DA507061 Red - Rosso DA507041 Blue - Blu DA507071 Black - Nero

170 TUNING

ECE 4 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK


ROAD 4

DA505

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment. Adjusters: steel. Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts.

ECE 4 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK

SEAT BELT PADS CUSCINETTI CINTURA ALWAYS IN STOCK Used with 2'' seat belts. Fabric: velour. Clousure: velcro.

Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di viti passo 7/16”.

Per cinture con nastro da 2”. Materiale: vellutino. Chiusura: velcro.

DA505061 Red - Rosso DA505041 Blue - Blu

DB/454/N Black - Nero

DA505071 Black - Nero

DB/450/R Red - Rosso

ROAD 3

DA504

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment. Adjusters: steel. Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di viti passo 7/16”.

ECE 3 Points/Punti

ALWAYS IN STOCK DB/450/B Blue - Blu

DA504061 Red - Rosso DA504041 Blue - Blu DA504071 Black - Nero

DB/450/N Black - Nero

TUNING 171


CROMO

Flat/Piano

OD/2018

Diameter/ Diametro: 350x330 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 32x27 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

330 27

32

350

In smooth leather, perforated leather inserts, black stitching. In pelle liscia, inserti in pelle traforata, cuciture nere.

OD/2018/LN Chrome spokes. Razze cromate.

ASSO

Flat/Piano

OD/2019

In smooth leather, black stitching. In pelle liscia, cuciture nere.

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 34x27 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

OD/2019/LN

27

34

172 TUNING

350

Chrome spokes. Razze cromate.


RACING GP

Flat/Piano

OD/1981

Diameter/ Diametro: 330 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 27

37

330

In polyurethane, simulating perforated leather for enhanced grip, black stitching. In poliuretano, puntinatura antiscivolo, cuciture nere.

OD/1981/NN Black spokes. Razze nere.

TRECENTO UNO

Flat/Piano

OD/1989

Diameter/Diametro: 300 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm

In polyurethane, simulating perforated leather for enhanced grip, black stitching. In poliuretano, puntinatura antiscivolo, cuciture nere.

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 27

37

300

OD/1989/NN Black anodized spokes. Razze anodizzate nere.

TUNING 173


TUNING PEDAL SETS PEDALIERE TUNING OA/1066

OA/1070

Precurved

Complete 3 pedal set with short accelerator pedal; anti-slip shaped brake pedal. Material: anodized aluminium. Inserts: rubber anti-slip material. Dimensions brake: 60x90 mm Dimensions accelerator: 45x102 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali con acceleratore corto; pedale freno sagomato anti impuntamento. Materiale: alluminio anodizzato. Inserti in materiale antiscivolo. Dimensioni freno: 60x90mm Dimensioni acceleratore: 45x102 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1066/A Silver - Argento

OA/1066/R Red - Rosso

OA/1066/B Blue - Blu

OA/1067 Complete 3 pedal set, with short accelerator pedal; anti-slip design. Material: anodized aluminium and sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x85 mm Dimensions accelerator: 55x106 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali con acceleratore corto; disegno antiscivolo. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso sabbiato. Dimensioni freno: 60x85 mm Dimensioni acceleratore: 55x106 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

174 TUNING

Precurved

Complete 3 pedal set with short accelerator pedal. Fabric: anodized aluminium. Material: rubber anti-slip. Dimensions brake: 60x90 mm Dimensions accelerator: 50x110 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali con acceleratore corto. Materiale: alluminio anodizzato. Inserti: antisdrucciolo in gomma. Dimensioni freno: 60x90mm Dimensioni acceleratore: 50x110 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1070/N Black - Nero

OA/1070/B Blue - Blu

OA/1070/CL Carbon look

OA/1069 OA/1067/A Silver - Argento

OA/1067/R Red - Rosso

OA/1067/B Blue - Blu

Complete 3 pedal set, with long accelerator pedal; anti-slip design. Material: anodized aluminium and sandblasted aluminium. Dimensions brake 60x90 mm Dimensions accelerator 65x180 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali con acceleratore lungo; disegno antiscivolo. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso sabbiato. Dimensioni freno: 60x90 Dimensioni acceleratore: 65x180 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1069/A Silver - Argento

OA/1069/R Red - Rosso

OA/1069/B Blue - Blu


OA/1072 Complete 2 pedal set with long accelerator pedal; brake pedal for automatic transmission. Material: anodized aluminium and pressure die-caster sandblasted aluminium with anti-slip design. Dimensions brake: 140x79 mm Dimensions accelerator: 65x180 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 2 pedali con acceleratore lungo; freno per cambio automatico. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso sabbiato con disegno antiscivolo. Dimensioni freno: 140x79 mm Dimensioni acceleratore: 65x180 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1073 OA/1072/A Silver - Argento

OA/1072/N Black - Nero

Serie completa di 2 pedali, con acceleratore corto e freno per cambio automatico. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso sabbiato con disegno antiscivolo. Dimensioni freno: 140x70 mm Dimensioni acceleratore: 55x106 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

Serie completa di 3 pedali con acceleratore corto. Materiale: alluminio anodizzato. Dimensioni freno: 86x57 mm Dimensioni acceleratore: 52x107 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1040

OA/1068 Complete 2 pedal set with short accelerator pedal and brake pedal for automatic transmission. Material: anodized aluminium and pressure die-caster sandblasted aluminium with anti-slip design. Dimensions brake: 140x70 mm Dimensions accelerator: 55x106 mm Supplied with steel bolts.

Complete 3 pedal set with short accelerator pedal. Material: anodized aluminium. Dimensions brake: 86x57 mm Dimensions accelerator: 52x107 mm Supplied with steel bolts.

OA/1068/A Silver - Argento

OA/1068/N Black - Nero

Precurved

Complete 3 pedal set with short accelerator pedal. Material: silver anodized aluminium. Inserts: rubber anti-slip. Dimensions brake: 60x80 mm Dimensions accelerator: 60x105 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali con acceleratore standard. Materiale: alluminio anodizzato argento. Inserti: antisdrucciolo. Dimensioni freno: 60x80 mm Dimensioni acceleratore: 60x105 mm Fornito con bulloneria in acciaio.

FLOOR MATS / SET TAPPETINI AUTO OB07071 2 Front/Anteriori: 470x635 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm

Set of 4 black floor mats. Set di 4 tappetini neri per auto.

OB08071 2 Front/Anteriori: 475x690 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm OB09071 Right front/Anteriori dx: 483x675 mm Left front/Anteriori sx: 475x675 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm

TUNING 175


GEAR KNOBS / POMELLI HALLEY

ODA/2000

Material: aluminium. Parkerized shank. Knob fixing screws in stainless steel.

OA/2000/CL

Materiale: alluminio. Gambo parkerizzato. Viti di fissaggio sfera in inox.

ODA/2000/A

Aluminium/Carbon look Aluminio/Carbon look

SUN

ODA/2001

Anatomic knob. Material: aluminium.

ODA/2001/R Aluminium/red Alluminio/rosso

Pomello anatomico. Materiale: alluminio.

Aluminium Alluminio

ODA/2001/B Aluminium/blue Alluminio/blu

ODA/2000/R

ODA/2001/N

Aluminium/red leather Alluminio/pelle rossa

Aluminium/black Alluminio/nero

ODA/2000/B Aluminium/blue leather Alluminio/pelle blu

ODA/2000/N Aluminium/black leather Alluminio/pelle nera

Backside Retro

ROAD & SPORT BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO ROAD & SPORT OMP Road & Sport brake pads have been developed to offer excellent performance in fast road use. Excellent stability of the friction co-efficiency, even at the highest temperature. This compound is the result of 30 years experience in rallies and track racers. R-90 approved for cars manufacturerd after October 1999.

Le pastiglie freno OMP Road & Sport garantiscono le migliori prestazioni per impiego stradale sportivo. Ottima stabilitĂ  del coefficente di attrito anche ad alte temperature. Mescola nata dalle esperienze maturate nelle competizioni rally e pista. Omologazione in accordo alla normativa R-90 per le vetture prodotte dopo il 10/99.

BRAKE DISCS / DISCHI FRENO Drilled and grooved, ideal for fast road use. For the best braking performance, we recommend to use these discs in combination with OMP Road & Sport compound brake pads. ISO certified production process, to grant the highest quality standards.

Forati e con scanalature ideali per un uso sportivo. Utilizzo ottimale con le pastiglie OMP serie Road & Sport. Processo produttivo controllato e certificato ISO per la massima qualitĂ .

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

176 TUNING


STRUT BRACES


We are the leading European manufacturer of strut braces, offering over 1000 vehicle specific applications. Our strut braces are engineered to keep suspension geometry unlatered in hard cornering, while improving feedback to the drive.

Siamo leader in Europa nella produzione di barre duomi, disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 autovetture. Le barre duomi permettono di mantenere inalterate nel tempo le misure originali della geometria delle sospensioni e di assorbire meglio le sollecitazioni.

Polished aluminium strut brace with a special anti-oxidizing finish. Barra in alluminio brillantato con speciale trattamento antiossidante.

Aluminium strut brace with zinc-plated adjustable coupling. Barra in alluminio con giunto regolabile zincato.

Extruded aluminium strut brace with adjustable ends and steel flanges. Barra in alluminio estruso con doppio giunto regolabile.

Steel strut brace with hardened resin paint finish and adjustable coupling. Barra in acciaio verniciato con resine termoindurenti e giunto regolabile zincato.

Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

178 TUNING


CHEMICAL PRODUCTS PRODOTTI CHIMICI FINE WHEELS PC01001

BLACK LIGHT PC02002

FIRE PAINT PC02001

Concentrated detergent for steel wheels, alloy wheels and brake calipers. Contents: 750 ml

Transparent black acrylic paint for personalization of indicator lights. Colours: black, green, blue. Contents: 400 ml

Special high temperature paint for exhaust systems, brake calipers, engines, etc. Colours: red, blue, yellow, black, silver, gold. Contents: 400 ml

Detergente concentrato per la pulizia di cerchi in acciaio e in lega leggera e pinze freni. Contenuto: 750 ml

Vernice speciale acrilica trasparente per fanalini. Contenuto: 400 ml Colori: nero, verde, blu.

Vernice speciale per impianti di scarico, pinze freni, motori. Resiste alle alte temperature. Contenuto: 400 ml Colori: rosso, blu, giallo, nero, argento, oro.

TOW HOOK GANCI TRAINO EB/572

EB/573

EB/574

Tow hook, flat. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

Tow hook, angled. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

90째 tow hook adaptor. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

Gancio traino piano. Materiale: alluminio. Spessore: 6 mm

Gancio traino piegato. Materiale: alluminio. Spessore: 6 mm

Adattatore 90째 per gancio traino. Materiale: alluminio. Spessore: 6 mm

TUNING 179


OMP OFFICINA


LOGO HELMET

SC753

Material: featuring a thermoplastic material with dark brown leather pipings. Design: refined and modern for urban use and modern scooters Intern covering: transpirant and extractable, also washable for a high hygiene and perfect comfort Aeronautic visor: for total face protection Buckle: micrometric

ECE 22.05

NEW

Sizes: XS/XL

Materiale: calotta in materiale termoplastico con bordatura in similpelle Design: ricercato ed innovativo destinato all’impiego urbano e ai piÚ moderni scooter. Interno: traspirante estraibile e lavabile per una perfetta igiene e comfort personalizzato. Visiera: in lexan antigraffio Fibbia: con regolazione micrometrica Taglie: XS/XL

SC753XX171 Black/silver Nero/argento

SC753XX139 Green/beige Verde/Beige

184 OFFICINA

SC753XX136 White/silver Bianco/argento


WINDBREAKER

OR5875

Jacket/Giubbino. Fabric/Materiale: nylon Sizes/Taglie: S/XXL

HOODIE

ALWAYS IN STOCK

OR5874

Round-neck sweater with hood/Felpa girocollo con cappuccio. Fabric/Materiale: heavy cotton/cotone pesante. Sizes/Taglie: S/XXL

ALWAYS IN STOCK

OR5874011XX Cream - Beige OR5874071XX Black - Nero

OFFICINA 185


GARAGE BERMUDA Short work trousers/Pantalone corto.

OR5882

NEW

Fabric/Materiale: canvas. Sizes/Taglie: 46/60

ALWAYS IN STOCK

SPEEDRACER

OR5881

Work trouser/Pantalone lungo. Fabric/Materiale: canvas. Sizes/Taglie: 46/60

ALWAYS IN STOCK

OR5879

Long sleeve shirt/Camicia manica lunga. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXL

186 OFFICINA

GARAGE PANTS

ALWAYS IN STOCK


POLO SHIRT

OR5873

Short sleeved polo shirt/Polo manica corta. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXL

ALWAYS IN STOCK

OR5873011XX Cream - Beige OR5873071XX Black - Nero

TRACE

OR5872

Long sleeve t-shirt/T-shirt manica lunga. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXL

ALWAYS IN STOCK

OFFICINA 187


GREASY T-SHIRT T-shirt. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXXL

OILY T-SHIRT

OR5884082

NEW

OR5885080

T-shirt. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXXL

NEW

LOGO T-SHIRT T-shirt. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXL

RACE CAP

OR5871011XX Cream - Beige OR5871071XX Black - Nero

OR5876

Cap/Capellino. Fabric/Materiale: heavy cotton / cotone pesante. One size/Taglia unica

SHIF BELT

OR5883071

Strap/Cintura. Fabric/Materiale: heavy cotton / cotone pesante. One size/Taglia unica

188 OFFICINA

OR5871

NEW


STILE 09

ORC34010

Sporty sneakers with artisan worked. Fabric: smooth leather and suede uppers. Sizes: 37/46 Scarpa sportiva modello sneaker, realizzata artigianalmente. Materiale: pelle liscia e scamosciata. Taglie: 37/46

ORC3401071XX Black - Nero

ORC3401016XX Hazel - Nocciola

ORC3401011XX Beige

NEW

TRAVEL BAG

ORA/2952

Large travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di grandi dimensioni, con fondo rigido e trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 85x30x30 cm

OFFICINA 189


URBAN BAG

ORA/2955

Medium travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di medie dimensioni, con fondo rigido e trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/Dimensioni: 70x30x30 cm

BACK PACK

ORA/2951

Bag, backpack and trolley / Borsa zaino con trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 50x32x20 cm

190 OFFICINA

NEW


CITY BAG

ORA/2950

CO-DRIVER

ORA/2953

Bag with rigid bottom / Borsa con fondo rigido.

Small co-driver's bag / Borsa per co-driver piccola.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 44x9x33 cm

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/Dimensioni: 44,5x6x25 cm

ACTION BAG

ORA/2954

Medium backpac / Zaino medio. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 42x40x12 cm

NEW

OFFICINA 191


LONDON

OR5150

Sport umbrella. Ombrello sportivo. Material/Materiale: nylon. OR5150003 Silver - Argento

OR5150061 Red - Rosso

OR5150042 Blue - Blu

OR5150051 Yellow - Giallo

T-RACE

ORE/3914/CL

Exclusive chronograph, inspired by the world of car races. Glass: domed mineral-glass. Face: carbon look. Material: stainless steel. Strap: black rubber. Dimensions: Ă˜ 44 mm Cronografo esclusivo, ispirato al mondo delle corse automobilistiche. Vetro: minerale bombato. Quadrante: stile carbon look. Materiale: acciaio inox. Cinturino: gomma nera. Dimensioni: Ă˜ 44 mm

192 OFFICINA

NEW ALWAYS IN STOCK


TEAM WEAR With the team wear line OMP focuses on the team needs by offering a complete choice of sportswear items: jackets, vests, sweaters, polos, shirts and pants. All products are available in different colors and sizes and can be customized with team logos. Please feel free to contact your representative for detailed quotes.

Con la linea Teamwear, OMP viene incontro alle esigenze dei team impegnati nelle competizioni sportive, offrendo loro una gamma completa di abbigliamento sportivo: giacconi, gilet, felpe, polo, t-shirt, camice e pantaloni. Tutti i prodotti sono disponibili in una ampia gamma di colori e taglie e sono personalizzabili con i loghi del team e dei partners/sponsor. Contattate i nostri uffici commerciali per i preventivi.

OFFICINA 193


OTHER APPLICATIONS

Standard OMP products or designed on specific customer requests are also used in areas different from the motorsport, for example on off-road vehicles, on boats, airplanes, ultralight military aircrafts and in football stadiums (benches). I prodotti OMP di serie o realizzati su specifiche richieste dei clienti sono impiegati anche in settori differenti dal motorsport, ad esempio sulle vetture fuoristrada, sulle imbarcazioni, sui velivoli ultraleggeri, veicoli militari e negli stadi di calcio (panchine).


PROMOTIONAL ITEMS PRODOTTI PROMOZIONALI PR881

OR/2170

HC/801

Key chain / Portachiavi.

Lapel pin / Pins.

Material/Materiale: rubber/gomma.

Material/Materiale: lacquered metal / metallo laccato.

Wheeled office chair base. Allows any bottom mounting OMP seat to be transformed into an office chair. Pneumatic seat height adjustment allows for smooth seat positioning. Dimensions: 345x270 mm

X/895

X/867

Mouse pad.

Flag / Bandiera.

Dimensions/Dimensioni: 230x200 mm

Dimensions/Dimensioni: 1000x1500 mm

Kit supporto sedile da ufficio con ruote. Regolazione pneumatica dell'altezza della seduta. Pronto per il montaggio di tutti i sedili con gli attacchi inferiori tipo Y. Misure: 345x270 mm

PR880 Lanyard / Nastro portapass.

X/694/80TNT Band, sold per meter. Bandella venduta al metro. Material/Materiale: tnt. Height/Altezza: 80 cm

Seat display base with two bolt patterns to accommodate mounting of OMP seats - both bottom mounting or side mounting models with side brackets. Material: steel.

X/846 Assorted sticker sheet with: tow hooks, extinguisher and master switch stickers. Foglio con adesivi: ganci traino, estintore, staccabatteria.

196

X/963

PR879 Illuminated sign (indoor use only). Insegna luminosa (per interni). Power/Potenza: 220 V Dimensions/Dimensioni: 500x300 mm

Supporto per sedile predisposto con due tipi di forature per il montaggio diretto dei sedili con gli attacchi inferiori, oppure tramite le staffe laterali. Materiale: acciaio verniciato.


HOW TO PLACE AN ORDER

OMP racing s.r.l. via E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italy phone: (+39) 01096501 fax: (+39) 010935698 www.ompracing.it e-mail: omp.info@ompracing.it

Purchase orders may be placed by fax, e-mail or web. Fax (+39) 010935698

EXPORT DEPARTMENT: phone: (+39) 0109650150 fax: (+39) 010935698 e-mail: export.sales@ompracing.it

COME ORDINARE I PRODOTTI OMP Contatta il nostro ufficio commerciale: Fax 0109350580 Telefono 0109650140 vendite.italia@ompracing.it consulta sul nostro sito www.ompracing.it l’elenco dei rivenditori autorizzati in Italia

VENDITE ITALIA: phone: (+39) 0109650140 fax: (+39) 0109350580 e-mail: vendite.italia@ompracing.it OMP SHOW ROOM AND POINT OF SALE IN GENOVA SHOW ROOM E PUNTO VENDITA OMP GENOVA via E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italy phone: (+39) 0109650147 fax: (+39) 0109350580 timetable: monday-friday: 9.30-12.30/14-19.00 saturday: 9.30-12.30 Motorway A7 MI-GE, exit Ronco Scrivia orario: lunedì-venerdì: 9.30-12.30/14-19.00 sabato: 9.30-12.30 Autostrada A7 MI-GE, uscita Ronco Scrivia OMP POINT OF SALE IN MILANO FILIALE E PUNTO VENDITA OMP MILANO via Don Minzoni 16/18 20090 Buccinasco (Milano) phone: (+39) 0245700774 fax: (+39) 0245700833 e-mail: omp.milano@ompracing.it timetable: monday: 15-19 tuesday-friday: 9-12.30/15-19 saturday: 9-12.30 Motorway Ovest Milano, exit Porta Genova orario: lunedì: 15-19 martedì-venerdì: 9-12.30/15-19 sabato: 9-12.30 Tangenziale Ovest Milano, uscita Porta Genova OMP AMERICA LLC 800 Brickell Ave. Ste 710 Miami, FL 33131 phone: (305) 373-0051 fax: (305) 373-6673 Toll free number/numero verde: 1 866 OMP-2637 www.ompamerica.com e-mail: info@ompamerica.com To find out where you can purchase our products in your country, please visit our web site www.ompracing.it Per sapere dove è possibile acquistare i nostri prodotti in Italia, consultare il sito web www.ompracing.it LISTINO PREZZI - a disposizione degli utenti internet, sulla homepage del nostro sito, è scaricabile un file formato Adobe Acrobat PDF™, contenente l’ultimo aggiornamento del listino prezzi per l’Italia. SALE TERMS - When placing an order, the buyer accepts following sale-terms indicated below. For possible legal controversies: Court of Genoa. PRICES AND PRODUCT CHARACTERISTICS - Prices are not included in this catalogue and are listed in our price-list which is supplied separately. Prices are subject to change without notice. Product characteristics may also vary, even significantly, in particular, but not limited to, colour tonalities. ORDERS-RETURNED ITEMS DELIVERY TIMES - Orders must be submitted in written form. OMP is not responsible for delayed deliveries and will not pay for consequent damages. All returned goods must be authorized by OMP, sent freight pre-paid and accompanied by regular invoice. OMP will charge all costs for possible damages suffered by returned goods during transport or for missing parts. Defective goods or broken items returned to OMP after use, will be repaired and sent back to buyer. It will not be possible to replace such goods with new items under any circumstances. Damages suffered by goods during transport even if carrier is chosen by OMP, are always at the receiver’s charge.

Photo by: Angelo Sindaco - Bologna Inkout - Genova Lat-photo - USA Photo 4 - Bologna NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR, COOLMAX and CORDURA are registered trade-marks of DU PONT. NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR, COOLMAX e CORDURA sono marchi registrati DU PONT.

CONDIZIONI DI VENDITA - L'acquirente accetta le sottoindicate condizioni d'acquisto. Per eventuali controversie è competente il Foro di Genova. CARATTERISTICHE E PREZZI DEI PRODOTTI - Le caratteristiche e i dati tecnici relativi alla merce presentata in questo catalogo non sono impegnativi e possono essere modificati senza alcun preavviso, in particolare le tonalità dei colori possono subire modifiche anche notevoli. RESI TERMINI DI CONSEGNA - La OMP non è responsabile per tardate consegne rispetto a quanto stabilito e non riconoscerà in alcun modo eventuali danni conseguenti. Eventuali resi saranno accettati solo se autorizzati da OMP, accompagnati da regolare bolla di consegna e spediti in porto franco (trasporto a carico del cliente). La OMP addebiterà tutti i costi di eventuali danneggiamenti subiti dalla merce resa o derivanti da parti mancanti. La merce difettosa o guasta che ci verrà restituita dopo I'acquisto, verrà riparata nei tempi richiesti e non potrà essere in alcun modo sostituita con altra nuova. Gli ordini che ci pervengono per iscritto (via fax, posta, e-mail ecc.) sono considerati da parte nostra automaticamente confermati e saranno inoltrati secondo le normali procedure. RESA E TRASPORTO - La merce viaggia sempre a rischio del destinatario ed eventuali danni subiti nel trasporto, anche se il trasportatore è stato scelto da OMP, sono a carico del destinatario.


OMP Racing Via E. Bazzano, 5 16019 Ronco Scrivia (GE), Italy Ph. +39 010 96501 Fax +39 010 935698 www.ompracing.it omp.info@ompracing.it

X/881/GENITIN10

8

027280 277177


OMP 2010 Catalog  

This is the 2010 Product catalog for OMP America.

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you