Page 1

2. – 6. APRĪLĪ RĪGAS MODES NEDĒĻA . 2013./2014. GADA RUDENS . ZIEMAS KOLEKCIJAS WWW.RFW.LV


foto: Polina Viljuna

Elena Strahova RFW Head Producer

Nav šaubu, ka katra Baltijas modes federācijas organizētā Rīgas modes nedēļa ir liels notikums ne tikai mūsu pilsētā un valstī, bet arī visā Baltijas reģionā. Tā demonstrē labāko, kas uz doto brīdi ir visa reģiona modes industrijā, kā arī kalpo kā starta platforma jauniem talantiem. Ar katru sezonu RIGA FASHION WEEK piesaista arvien lielāku ārzemju mediju uzmanību. Un pateicoties tam, Latvijas modes un Rīgas kā modes galvaspilsētas vārdi arvien biežāk skan ārzemēs. RFW atpazīstamība pastāvīgi paplašinās. Sadarbība ar portālu www.design42day.com devusi mums iespēju iepazīties ar Itālijas modes uzlecošām zvaigznēm. Šosezon, pirmo reizi RFW vēsturē, tiks parādīta kolekcija no Baltkrievijas. Modes skates, prezentācijas masu mediju pārstāvjiem, RFW atklāšana, ar neparastu koncepciju, un aizraujošas ballītes – tā ir tā atmosfēra, kuru mēs piedāvājam jums baudīt 5 dienu laikā! Уже никто не сомневается в том, что каждая RIGA FASHION WEEK, организуемая Балтийской федерацией моды, - это событие не только для нашего города и страны, но и для всего Балтийского региона, которое демонстрирует лучшее, что есть на сегодняшний день в Прибалтике, а также является стартовой площадкой для молодых талантов. С каждым сезоном RIGA FASHION WEEK привлекает всё большее внимание международной прессы. Благодаря чему имена латвийской моды и нашей модной столицы Риги всё чаще звучат зарубежом. Границы RFW постоянно расширяются. Так, сотрудничество с порталом www.design42day.com даёт нам возможность знакомиться с восходящими звёздами итальянской моды. В этот раз впервые на подиуме RFW будет показана коллекция из Белоруссии. Профессиональные показы, презентации для прессы, открытие RFW с необычной концепцией и зажигательные вечеринки – атмосфера, в которую мы предлагаем вам окунуться на 5 дней! The RIGA FASHION WEEK, organized by the Baltic Fashion Federation, indisputably has become an important event not only for our city and country, but also for the whole Baltic region. RFW presents the best of the Baltic fashion today, as well as serves as a launching platform for young talents. Every season the RIGA FASHION WEEK draws the increasing attention from the international media side. Owing to that the international fashion audience refer to the names of the Latvian fashion and Riga as the fashion capital more often. RFW borders are constantly expanded. Thus, the cooperation with www. design42day.com provides us the possibility to get acquainted with the rising stars of the Italian fashion. This time for the first time in RFW history the collection from Belarus will be presented on the RFW catwalk. Professional fashion shows, media presentations, RFW opening with unusual concept and fabulous parties – enjoy Riga fashion atmosphere for 5 days at the RIGA FASHION WEEK!

RIGA FASHION WEEK/ RĪGAS MODES NEDĒĻA is official trademark registered in the Patent Office of the Republic of Latvia (Nr. M55237) and is owned by the Baltic Fashion Federation. Riga Fashion Week organizer:

Baltic Fashion Federation RFW Head Producer:

Elena Strahova Project Managers:

Laura Ošiņa Lāsma Bekina Dmitri Doubovik Valentīns Gelmans PR & Media Relations:

Tatjana Baļvas PR assistant

Viktorija Terentjeva Graphic Design:

Oļegs Krisons Choreography:

Aleksandrs Kiseļovs

Сover: Photo: Natalie Berezina Model: Laura Savicka (2bmodels) Style: Evita Ormane


PROGRAM PRET-A-PORTER COLLECTIONS AW 2013/2014

APRIL 2 19.15 20.30

RFW PRESS CONFERENCE, “SKY & MORE”, 2nd floor, Duntes 19a RFW OPENING, Sabine Skarule (Latvia), Kristina Valanciute (Lithuania), Studio Katana designers

(Coo Culte, Marina Andronova, Ieva Katana, Ma Lama by Margarita Ostrova – all from Latvia),

music by Daniel Mariash, set design by Culte Bizarre, “SKY & MORE”, 2nd floor, Duntes 19a

APRIL 3 17.30 19.00 21.00

Opening of the concept store PAVILJONS (for media only), Terbatas 55 FASHION LABORATORY BY QOOQOO (for media only), Utha, TruFixKru, Dzirnavu 53, app.3 NARCISS (Latvia), CREATIVE LATVIA online shop opening, Spikeru Concert Hall, Maskavas 4, k. 1

APRIL 4 18.00 19.00 20.00 21.00 21.30

ZANETE AUZINA (Latvia), RFW Hall IEVA DAUGIRDAITĖ (Lithuania), RFW Hall NATALIJA JANSONE (Latvia), RFW Hall ANNA LED (Latvia), RFW Hall ANNA LED IN DA GARDEN PARTY (special invitations only), Juri Konradi (Platz für Tanz),

Restaurant Darzs, Skarnu 9

APRIL 5 18.00 19.00 20.00 21.00 23.00

ALEXANDER PAVLOV (Latvia), RFW Hall COMEFORBREAKFAST (Italy), RFW Hall NÓLÓ (Latvia), RFW Hall KATYA KATYA SHEHURINA (Latvia), RFW Hall CARRERA BEACH PARTY, Sin on the Beach & Carrera performance

Special guest: ADELLY, “Coyote Fly”, Terbatas 2

APRIL 6 17.00 18.00 19.00 20.00 23.00

ALEXANDRA WESTFAL (Latvia), RFW Hall LENA TSOKALENKO (Belarus), RFW Hall IRINA SKLADNOVA (Latvia), RFW Hall POHJANHEIMO (Estonia), RFW Hall RFW MODELS & FANS PARTY, LIST fashion show, DJ Tommy U & Tob Luii,

RFW Top-models awarding, “Coyote Fly”, Terbatas 2

RFW Hall – Riga Art Space, Kungu 3, Riga

.

Official RFW Club – Coyote Fly, Terbatas 2, Riga

Organiser reserves the right to make changes in the program. Last update at www.rfw.lv.


It is a story of a walk through the streets of Harlem, in New York. The fall/winter 2013/14 collection performs the Afro-American Culture with its sounds, art, traditions and suggestions – from jazz to urban subcultures in fashion and music. The creative duo developed unisex silhouettes: oversize parkas or bombers in woollen cloth with netted pockets and details. Baggy trousers alternated with printed jeans or bermuda shorts. Suits, single and double breasted. Printed shirts in poplin with a strong appeal. Sweaters and all the knitwear made in the jacquard technique. The feminine look is also made up of overlays and multi-layers, with capes and tailored trench coats over fluent and airy long silk dresses. Zīmola 2013./2014. gada rudens/ziemas kolekcijas iedvesmas avots – Afro-Amerikāņu kultūra, tās mūzika, māksla un tradīcijas. Tā ir kā pastaiga pa Harlemu Ņujorkā. Kolekcijā ir daudz „unisex” siluetu: vilnas parkas un jakas-bomberi ar tikļveida kabatām, maisveida

bikses, bermudu šorti, poplīna krekli, žakarda svīteri. Tēla sievišķīgums tiek panākts ar daudzslānību, piemēram, kombinējot garo zīda kleitu ar trenču un keipu. При работе над коллекцией сезона осень/зима 2013/14 дизайнеры марки черпали вдохновение в афро-американской культуре – музыке, искусстве, традициях. Коллекции характерны силуэты unisex: парки и куртки-бомберы из шерсти с сетчатыми карманами, мешковатые штаны, шорты-бермуды, рубашки из поплина, свитера из жаккардовой ткани. Женственность образа достигается путем многослойности, как например, при сочетании шелкового платья в пол, тренча и кейпа.


LENA TSOKALENKO The designer Lena Tsokalenko got a degree in fashiondesign at the Institute of Modern Knowledge in Minsk, Belarus. In 2003 Tsokalenko started to run her own design-studio. Since 2002 she has been participating in Moscow Fashion Week. In 2010 the designer participated in Düsseldorf International Fashion Trade Show. Her collection can be described as generally restraint, timid, laconic and ironic. One will definitely find a lot of handwork, quite jeweller’s work, attention to a rhythm of fabrics and graceful female silhouette in each dress, each coat, each blouse created by the designer. Dizainere Jeļena Cokalenko ir Minskas Moderno zināšanu institūta absolvente. 2003. gadā viņa atvēra savu studiju Baltkrievijas galvaspilsētas sirdī, kopš 2002. gada pastāvīgi piedalās Maskavas modes nedēļā. 2010. gadā dizainere piedalījās “International Fashion Trade Show” Diseldorfā (Vācija). Zīmola „lena tsokalenko” kolekcijām ir raksturīgs atturīgums, lakoniskums un vieglā ironija. Savos darbos dizainere izmanto daudz roku darba.

Дизайнер Елена Цокаленко окончила Институт Современных Знаний в Минске, в 2003 году открыла свою студию. С 2002 года является постоянным участником Недели моды в Москве. Летом 2010 года участвовала в выставке CPD в Дюссельдорфе (Германия). Стиль коллекций Цокаленко характеризуют общая сдержанность, лаконичность и легкая ирония. В коллекциях от «lena tsokalenko» много ручной, ювелирной работы. www.lenatsokalenko.com


IRINA SKLADNOVA The source of inspiration for the fall/winter 2013/2014 collection is Tamara de Łempicka – famous Polish Art Deco epoch portrait painter among the haute bourgeoisie and aristocracy. The collection is characterized by weightlessness of fabrics, clear lines and colour choice (black, green, purple, red), natural leather and furs, branded embroidery. A woman by “Skladnova” chooses silk dresses completed with leather biker jackets and vests. 2013./2014. gada rudens/ziemas kolekcijair izpildīta melnajā, zaļajā, purpura un sarkanajā krāsās no vieglajiem audumiem, dabīgās ādas un kažokādas. Kolekcijai ir raksturīgi grezni izšuvumi. Šīs kolekcijas iedvesmas avots ir Tamāra de Lempicka – pazīstamā Polijas Art Deco portretu gleznotāja no buržuāzijas un aristokrātu apvidus. Visiem kolekcijas izstrādājumiem piemīt skaidras līnijas. „Skladnova” zīmola sieviete izvēlās zīda kleitas ar baikeru ādas jakām un vestēm. Источником вдохновения на создание коллекции сезона осень/зима 2013/14 стала Тамара Лемпицка – известная польская художница в стиле ар-деко и кубизма, которая была самым модным портретистом в буржуазных кругах своего поколения. В следующем сезоне дизайнер предлагает носить одежду черного, зеленого, пурпурного и красного цветов, выполненную из легких тканей, натуральной кожи и меха. Коллекцию характеризует обилие вышивок. Женщина в стиле марки “Skladnova” носит шелковые платья с кожаными байкерскими куртками и жилетами.


KATYA KATYA SHEHURINA The combination of western and eastern motifs is the basis of the fall/winter 2013/14 collection. The designer has united reserved manners typical to the Victorian era and her vision of the eternal Japanese kimono. Feminine lace gently repeats body lines while the contemporary micro-fibre undergarment allows to be free in movements and to change the colour of the dress together with the change of mood. Detachable silk collars embellished with crystals are easy transformable – a casual dress can be transformed into a stunning evening outfit and vice versa. Abstract prints are tempting and attract everybody’s attention again and again – everyone will find something intimate and personal in these prints. Zīmola „Katya Katya Shehurina” 2013./2014. gada rudens/ ziemas kolekcijas pamatā ir rietumu un austrumu motīvu apvienojums. Dizainere apvienojusi tajā piezemētās Viktorijas laikmeta manieres un nemirstīgā japāņu kimono elementus. Sievišķīgās mežģīnes maigi turpina ķermeņa

līnijas, kamēr apakškleita, izgatavotā no mūsdienīgās mikro-šķiedras, ļauj izjust kustību brīvību un mainīt apģērba krāsu pēc noskaņojuma. Ar kristāliem izrotātās noņemamās zīda apmales ļauj bez piepūlēm pārveidot savu ikdienas kleitu par apburošu vakara tērpu. Abstraktas apdrukas apbur un vilina, tās gribās vērot un vērot, – ikviens tajās atradīs kaut ko sev tuvu. В коллекции сезона осень/зима 2013/14 дизайнер соединила мотивы запада и востока – сдержанную манеру викторианской эпохи и идею бессмертного японского кимоно. Женственное кружево повторяет изгибы тела, нижнее платье из современной микрофибры позволяет свободно двигаться и менять цвета наряда в зависимости от настроения. Съемные воротники из шёлка с вышивкой кристаллами легко трансформируются – повседневное платье легко превращается в вечернее. Абстрактные принты манят и притягивают, их хочется разглядывать снова и снова – в них каждый найдёт свою правду.


NATĀLIJA JANSONE The autumn/winter 2013/14 collection of Natalija Jansone “Orchestra” is made of 100% wool and knitwear which consists of cashmere, silk and wool. The knitwear processed using a special technology (boiler wool) was used for the production of knitted coats that makes the clothes especially elastic, warmer and more comfortable to wear. The design of the garments is very laconic, the pieces are easily combined with each other and suitable for all types of figures. Clothes by “Natalija Jansone” are sold not only in Latvia, but also in Japan, Korea, Russia, Ukraine, France and Italy. Коллекция сезона осень/зима 2013/14 “Orchestra” выполнена из 100% шерсти и трикотажа, в состав которого входит кашемир, шелк и шерсть. Для изготовления пальто дизайнер также использовала трикотаж, обработанный по специальной технологии (boiler wool), при которой изделия становятся более эластичными, теплыми и удобными. Все модели коллекции легко комбинируются между собой и подходят женщинам любого возраста и любой комплекции. Марка одежды, изготовляемой из натуральных тканей, “Natalija Jansone” продается в Латвии, Японии, Корее, России, Украине, Франции и Италии. Natālijas Jansones 2013/14. gada rudens/ziemas kolekcija “Orchestra” ir izgatavota no 100% vilnas un trikotāžas, kuras sastāvā ir kašmirs, zīds un vilna. Mēteļiem un žaketēm ir izmantota īpaši apstrādāta vilnas trikotāža (boiler wool), kura nodrošina prieka un komforta sajūtu katru dienu. Apģērbs ir viegli kombinējams, tas ir ideāli piemērots jebkura vecuma sievietei un jebkuram ķermeņa tipam. “Natalija Jansone” zīmola apģērbus var nopirkt ne tikai Latvijā, bet arī Japānā, Korejā, Krievijā, Ukrainā, Francijā un Itālijā.


ZANETE AUZINA Design by Zanete Auzina is fully orientated at a pragmatic yet romantic woman who has found her individual style and feels best as a rational and strong person being aware of art, music, social and cultural spheres. The female images created by “Zanete Auzina” company communicate intense mood in diverse emotional varieties. Make-up for the show - by SHISEIDO. Žanetes Auziņas mākslinieciskā prasme paredzēta pragmatiskai, tajā pašā laikā romantiskai sievietei, kas atradusi savu individuālo stilu, kas, būdama racionāla un spēcīga personība, lieliski orientējas mākslas, mūzikas, kultūras un sociālajā jomā. Zīmola “Žanete Auziņa” radītais sievietes tēls pauž intensitāti daudzveidīgā emociju gammā. Make-up modes skatei no SHISEIDO. www.zaneteauzina.com


ANNA LED “ANNA LED” is one of the most famous and popular Latvian fashion brands of clothes and accessories. The autumn/winter 2013/14 collection creates connection between past and present, luxury and simplicity. Collection silhouettes are laconic, presented in grey, black, smoky and beige colours. A woman by “ANNA LED” chooses suits, knitted dresses, coats, cardigans, maxi tweed skirts and embroidered shawls. Only high quality natural materials were used for the lining – hand made British tweed and silk velvet are among them. Various details and textures were borrowed from historical costumes.

“ANNA LED” – один из наиболее известных и востребованных латвийских брендов одежды и аксессуаров. Коллекции сезона осень/зима 2013/14 „Aspazija” характерны лаконичные силуэты, простые серый, черный, пепельно-дымчатый и бежевый цвета. Костюмы, трикотажные платья, пальто, кардиганы, твидовые юбки в пол и вышитые платки выполнены из высококачественных натуральных материалов, среди которых уникальный английский твид ручной работы и шелковый бархат. Разнообразие деталей, богатство фактур и театральность образа заимствованы у исторического костюма.


ALEXANDER PAVLOV After three season break, Alexander Pavlov presents the autumn/winter 2013/14 collection on Riga Fashion Week catwalk. The accents in the collection – fabric plaits and goffered dresses in blue, classic beige and natural pistachio green. Fabrics of various textures and elegant patterns underline elegance, strength and natural beauty of a woman. Clothes by Alexander Pavlov are available in the store in Riga on Lacplesa street 16. Aleksandrs Pavlovs piedalās Rīgas modes nedēļā pēc triju sezonu pārtraukuma ar jaunu 2013./2014. rudens/ziemas kolekciju. Aleksandra Pavlova jaunās kolekcijas akcents – audumu pīnes un gofrētas smalkas kleitas. Karaliski zilā, klasiskā bēšā un dabiskā pistāciju zaļā krāsa ir dizainera izvēle nākamajai sezonai. „ALEXANDER PAVLOV” zīmola tērpus iespējams nopirkt salonveikalā Lāčplēša ielā 16, Rīgā.

Александр Павлов представляет коллекцию сезона осень/зима 2013/14 на Рижской Неделе моды после трёхсезонного перерыва. Коллекцию характеризуют фактурные, плетёные ткани и элегантный крой, который подчеркивает природную красоту и силу женственности. Акцент коллекции – утонченные платья-гофре. Цвета – королевский синий, классический бежевый и натуральный фисташковый. Одежду от „ALEXANDER PAVLOV” можно купить в магазине на ул. Лачплеша 16, Рига.


NÓLÓ The autumn/winter 2013/14 collection "Candlelight" is inspired by the époque of reign of Queen Victoria – the mistress of fashion reforms. The collection includes different types of garments from loungewear and casual wear to whimsical evening gowns. The fabrics and elements used in the collection are splendid and luxury – taffeta, jacquard, heavy silks, velvet and lace, tulle, fur, and Swarovski crystals. The colours are mysterious and dark – deep emerald, navy, oxblood, chocolate, black and misty grey with tinges of beige. NOLO proposes a city dweller to be a Queen in the 21st century. 2013./2014. gada rudens/ziemas kolekcija “Candlelight” ir radīta, iedvesmojoties no karalienes Viktorijas laika modes. Kolekcijas diapazons ir plašs – no apģērba brīvā laika pavadīšanai līdz vakartērpiem. Elegance un greznība – tie ir vārdi, kas raksturo kolekcijā izmantotos materiālus – tafts, žakards, zīds, samts, mežģīnes, kažokādas un Swarovski kristāli. Kolekcijas krāsas – tumšs smaragds, piesātināti zils, bordo, šokolādes brūns, melns, dūmakaini pelēks un smalki krēmkrāsas akcenti.

Вдохновением на создание коллекции сезона осень/ зима 2013/14 “Candlelight” послужила эпоха правления королевы Виктории, которая была известна своими реформами в области моды. В коллекции представлена как повседневная одежда, так и вечерние туалеты, изготовленные из роскошных тканей – тафты, жаккарда, тяжелого шелка, бархата и кружева, мехов; элементы нарядов вышиты кристаллами Swarovski. Цвета коллекции приглушенные и тёмные – тёмно изумрудный, насыщеный синий, бордо, шоколадный, чёрный, дымчато-серый с небольшими вкраплениями кремового.


Ülle Suurhans-Pohjanheimo is a known fashion designer in Scandinavian and Baltic countries for already more than 20 years by her restrained style. The autumn/winter 2013/14 ready-to-wear collection by “Pohjanheimo” brings the feeling of luxury to everyday life. The concrete minimalistic lines form silhouettes which adorn woman's figure. Fabrics used are silk, chiffon, cashmere and merino wool, with the emphasis on wool jersey and its various structures. Эстонский дизайнер Юлле Суурханс-Похьянхеймо хорошо известна в Скандинавии и странах Балтии. Свой Дом моды «Pohjanheimo» в Таллинне она открыла в 1991 году. Коллекция сезона осень/зима 2013/14 представляет одежду класса «люкс», которую можно носить в повседневной жизни. Используемые материалы: шелк, шифон, кашемир и мериносовая шерсть, а основной акцент - шерстяной трикотаж различных текстур. Марка одежды «Pohjanheimo» – это скандинавский минимализм и акцент на деталях.

POHJANHEIMO Ülle Suurhans-Pohjanheimo iz labi pazīstama dizainere Skandināvijas un Baltijas valstu modes cienītājiem, kura savu Modes namu atvēra 1991. gadā Tallinā. 2013./2014.g. rudens/ziemas kolekcijas tērpi ir veltīti luksusa stilam ikdienas dzīvē. Izmantotie audumi: zīds, šifons, kašmirs, merinosa vilna, vilnas trikotāža. „Pohjanheimo” zīmols ir skandināvu minimālisms ar akcentu uz detaļām.


ALEXANDRA WESTFAL

Alexandra Westfal is a graduate of the European School of Design in Milan. The debut Fall/Winter 2013/14 collection was inspired by the outstanding work of the „Brizak” Fashion house for the Russian Imperial court in the early 1900’s. The emphasis is put on the femininity, elegant minimalism and grace, furthermore, the details such as embroidery, textured knits and special laser cut ornaments highlight the uniqueness of each look. Exquisite, soft, both dressy and casual clothes are dedicated to women who prefer to show their individuality with a touch of aristocracy and refined taste.

Aleksandra Vestfala ir Eiropas Dizaina skolas Milānā absolvente. Uz viņas debijas kolekciju AW2013/14 radīšanu viņu iedvesmoja „Brizak” Modes nama izcilais darbs Krievijas Imperiālajam galmam agrīnajos 1900. gados. Uzsvars kolekcijā tiek likts uz sievišķīgumu, elegantu minimālismu un grāciju, bet tādi elementi kā izšuvumi, adījumi un speciāli ar lāzeru griezti ornamenti izceļ katra izskata unikalitāti. Izsmalcināts, mīksts, gan ikdienas, gan svētku apģērbs ir veltīts sievietēm, kas vēlas izpaust savu individualitāti, kurām piemīt izsmalcinātā gaume un aristokrātiskums.

Александра Вестфаль окончила Европейскую школу дизайна в Милане. На создание дебютной коллекции сезона осень/зима 2013/14 дизайнера вдохновила выдающаяся работа Дома моды «Brizak» для Русского Императорского двора. В коллекции доминирует женственность, элегантный минимализм и изысканность, а вышивки, особая фактура вязаных изделий и лазерная перфорация орнаментов подчеркивают уникальность каждого образа. Изящная, легкая, одновременно праздничная и повседневная одежда создана для женщин с утонченным вкусом и врожденным аристократизмом.


IEVA DAUGIRDAITĖ A young Lithuanian designer Ieva Daugirdaite is a graduate of the Design College in Vilnius. The Fall/ Winter 2013/14 collection’s idea is about light rain, fluffy moss, white chalk and straight lines. A woman that wears clothes by Daugirdaite chooses trench coats, dresses, skirts and jackets made of matte and glossy leather of different textures and furs. Jaunā Lietuvas modes dizainere Ieva Daugirdaite ir Viļņas Dizaina koledžas absolvente. Viņas 2013./2014. gada rudens/ziemas kolekcija sastāv no trenčiem, kleitām, svārkiem un žaketēm. Ievas Daugirdaite savās kolekcijās daudz izmanto kažokādu un ādu.

Молодой литовский дизайнер Иева Даугирдайте окончила Колледж дизайна в Вильнюсе. Коллекция сезона осень/зима 2013/14, которую дизайнер представит на Riga Fashion Week, состоит из тренчей, платьев, юбок и жакетов. Коллекции Иевы Даугирдайте характеризует обилие мехов и кожи.


NARCISS The autumn/winter 2013/14 collection is a mix of dark drama and fairytale. There is an intention to explore and fantasize about the pursuit of beauty – is the beauty ethereal, pure and fragile or is it understated, villainous and dark? NARCISS uses contrasting fabrics in the collection – rough wool is combined with delicate silks and sheer, lightweight fabrics with heavy ones. Spiritual beauty, delicate sheers, opulent textures, clerical and simple silhouettes with a narrow waistline and exaggerated details add a historical feel to the collection. Коллекция сезона осень/зима 2013/14 – это фантазия о красоте, в ней много элементов драмы и сказки. Какая она? Хрупкая и лёгкая или всё-таки несовершенная и опасно тёмная? В коллекции грубая шерсть комбинируется с изысканным шёлком, лёгкие и прозрачные материалы сочетаются с плотными и тяжёлыми. В силуэтах и формах чувствуется веяние истории, вдохновляющая красота, грациозность, божественность. Главные элементы коллекции - объёмные юбки, подчеркнутые линии талии, выразительные детали и разнообразные фактуры.

Rudens/Ziemas 2013/2014 kolekcijā ir apvienoti drāmas un pasakas elementi. Tā ir fantāzija par skaistumu. Kāds tas ir – trausls, gaistošs vai tomēr nepilnīgs un bīstami tumšs? NARCISS kolekcijā raupja vilna ir kombinēta ar smalku zīdu, gaisīgi un caurspīdīgi audumi saskaņojas ar blīviem un smagnējiem. Kolekcijas siluetos un formās jaušama vēstures dvesma – apgarots skaistums, grācija, dievišķums, apjomīga svārku daļa un akcentēts viduklis, izteiksmīgas detaļas un daudzveidīgas faktūras.


FASHION AND ART ONLINE MAGAZINE www.confessmagazine.com


C A R R E R AW OR L D . C O M

C A R R E R A

5 0 0 1


№45 FEBRUĀRIS 2013

PAVASARA–VASARAS 2013

SUPERVECMĀMIŅA

TENDENCES

KAROLA

BUKĒ

ELZA

LEIMANE

MANTINIEKI

SERIĀLĀ «DINASTIJA»

DELONA MAZMEITA UN CITI

MARTA BĒRZKALNA

ne Ģime STILĪGĀ MĀMIŅA

UN VECĀKI PENSIONĀRES – MODELES

Cena - Ls 2,99

LASIET MŪS ARĪ iPHONE UN iPAD


BE BEAUTIFUL

Tava Davanu Karte 5Ls* * DĀVANĀ UZ PROCEDŪRĀM VIRS 10Ls - PIEDĀVĀJUMS NESUMMĒJAS AR CITĀM AKCIJĀM ATLAIDE IR DERĪGA IEGĀDĀJOTIES KOSMETOLOĢIJAS PROCEDŪRAS MŪSU SALONĀ

.

"SKY&MORE", DUNTES 19A, 2.STĀVĀ, 67312855 "GALLERIA RIGA", DZIRNAVU 67, 6.STĀVĀ, 67312835


www.zaneteauzina.com www.confessmagazine.com Photo by Elizabete Dzeina Rubene, model Ieva Kuzma (2bmodels Management)


Telpas

biznesa un kultūras pasākumiem Rīgā

operātors www.rigasnami.lv . Tālr. 67181800 e-pasts: pasakumucentri@riga.lv


Organizatori:

Ģenerālsponsori:

Oficiālā kosmētika:

Oficiālāis ūdens:

Oficiālās viesnīcas:

Partneri:

Informatīvie partneri:

Dzērienu partneris:

Oficiālā matu kosmētika:

Oficiālāis klubs:

Oficiālais Party dzēriens:

Oficiālā kafija:


PELNIJUSI VISORIGINALAKO DEGVINU


PARTY PROGRAM APRIL 4

ANNA LED IN DA GARDEN PARTY

21.30

(special invitations only), Juri Konradi (Platz für Tanz)

Restaurant Darzs, Skarnu 9

APRIL 5 23.00

CARRERA BEACH PARTY

Sin on the Beach & Carrera performance

Special guest: ADELLY, “Coyote Fly”, Terbatas 2

APRIL 6 23.00

RFW MODELS & FANS PARTY

LIST fashion show, DJ Tommy U & Tob Luii,

RFW Top-models awarding, “Coyote Fly”, Terbatas 2

Official RFW Club – Coyote Fly, Terbatas 2, Riga Organiser reserves the right to make changes in the program. Last update at www.rfw.lv.


Mト)トォguMs, OMulトォba, KOMfORTs.

Elizabete Hotel, Dzirnavu iela 2, Rトォga Tel.: +371 67821909 e-pasts: info@elizabetehotel.lv www.elizabetehotel.lv


Hansabuss – new quality in Latvian market! Hansabuss is European bus service at its best with high security standards, pleasant service and precise pick-up up times. eu Have a closer look at our additional services at www.hansabuss.eu | Booking: 2 66 55 405, riga@hansabuss.eu


Riga Fashion Week A/W 2013/2014 Magazine  

Riga Fashion Week A/W 2013/2014 Magazine

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you