Issuu on Google+

Evolution - Tekno


НА ОСНОВЕ НАШИХ ДРЕВНИХ КОРНЕЙ МЫ СОЗДАЕМ НОВУЮ ТЕХНОЛОГИЮ БУДУЩЕГО OUR ANCIENT ROOTS INVENT A NEW FUTURE

Так же как передняя железная носовая часть венецианских гондол символизирует шесть районов Венеции (так называемые Сестиери), шесть линий продукции компании Oikos представляют собой столетнюю культурную традицию проектирования и инноваций. The six districts of Venice, the so called Sestieri, symbolized by the iron prow of Venetian gondolas, share an age-old culture of design and innovation with Oikos’ six products lines.


Концепция и разработка

Компания Oikos в течение многих лет сотрудничала с дизайнерами Адриани и Росси в процессе разработки новых продуктов и исследовании передовых материалов. Стефано Адриани и Паоло Росси, нетрадиционные и прорывные дизайнеры, в течение многих лет разрабатывали успешные проекты и объекты, которые привносили особые образы в современную эстетику. Они были экспериментаторами, которые всегда балансировали на грани искусства и дизайна, и рисовали объекты и предметы меблировки четкими линиями, особенно делая упор на исследовании материалов и отделки. Как и старые мастераремесленники, они являются одновременно дизайнерами, архитекторами, мастеровыми, фотографами и сценографами, которые всегда сохраняют равновесие между воображаемым и конкретным дизайном и обладают свободой выражения и мастерской техникой. Они создают объекты, способные создавать атмосферу и вызывать эмоции гибким способом, который делает из них главных действующих лиц вне времени. Сочетание слов, которое хорошо описывает их деятельность, выражается их собственным девизом: “свежие идеи и долго существующие продукты”. Concept and development Oikos has been collaborating with the designers Adriani & Rossi for the development of new products and the research on innovative materials for many years. Stefano Adriani and Paolo Rossi, unconventional and rebel designers, have been signing - for many years now - unmistakable projects and items that offer a special view of contemporary aesthetics. Experimenters, always suspended between art and design, they draw objects and furnishing featuring clear lines, with a special focus on the research of materials and finishes. As old workshop masters, they are at the same time designers, artists, architects, artisans, photographers and scenographers, always keeping their balance between imagination and design, expressive freedom and skilled technique. They create objects able to evoke atmospheres and emotions, in a flexible way that makes them timeless protagonists. A mix that well represents them is expressed by their motto: “fresh ideas and long preservation products”.


Oikos 8 Oikos

Глухая арояная фрамуга 377 Arched blind transom window

Рациональное использование природных ресурсов 9 Eco-sustainability

Многосекционная распашная дверь 378 Multi-leaf

Сертификация 10 Certifications

Система Keytronics 379 KeyTronics

Эксплуатационные характеристики 10 Performance characteristics

Цилиндровый замок 382 Cylinder

Защищенные двери: EVOLUTION - TEKNO 11 Safety door EVOLUTION - TEKNO

Замена цилиндров 383 Key mastering

EVOLUTION 3 12 EVOLUTION 3

Замена цилиндровых механизмов секретности 383 Replacing the cylinders

EVOLUTION 4 14 EVOLUTION 4

Установка стекла 384 Glass fitting

TEKNO 15 TEKNO

Установка стекла - Разные и фиксированные размеры 385 Glass fitting - Variable and fixed size

Пояснительные сведения о продукции 16 Product highlights Двери TEKNO: четыре способа придания элегантности 21 Tekno doors: four ways to draw elegance KEYTRONICS: электронная система запирания замков KeyTronics: electronic locking system

22

Облицовка для наружного применения, на которую распространяется гарантия сроком 15 и 12 лет 24 Outdoor coverings with 15 and 12-year warranties Линия продукции Legno Vivo 26 Legno Vivo Line Линия продукции Legno Massello 56 Heartwood Line Линия продукции Fugato и Dogato 120 Carved Line and Slatted Line Линия продукции Tekno 182 Tekno Line Линия продукции Piano 240 Smooth Line Линия продукции Pantografato 278 Pantographed Line Линия продукции Bugnato Raised Panel Line

310

Линия продукции Ricerca & Stile 334 Research & Style Line Ручки и фурнитура 362 Handles and accessories Evolution, технические чертежи 364 EVOLUTION technical drawings Виды монтажа 364 Types of fitting Дверная рама и детали, таблицы пересчета размеров 365 Frame and parts measurement conversions

УКАЗАТЕЛЬ INDEX

Кованые железные решетки и фурнитура 386 Wrought iron grates and accessories Установка наибольшего по размеру стекла с минимумом прозрачных зон 387 Max. glass fitting with minimum clear zones Установка стекла EVOLUTION с применением разных линий панелей 388 evolution glass fitting with various panel lines контррама EVOLUTION 390 evolution counterframe Кронштейны крепления к облицовке стены 391 Fastening brackets for wall linings Замена без контррамы 392 Replacement without counterframe Установка с сужением 393 Fitting with narrowing Установка с сужением 394 Fitting with narrowing Дверные косяки и окантовка 395 Jambs and frames Требования к пространству 396 Space requirement Термоизоляция - глухая защищенная дверь 398 Thermal insulation - Blind safety door TEKNO, технические чертежи 400 TEKNO technical drawings Виды монтажа 400 Types of fitting Дверная рама TEKNO 401 TEKNO frame Опорный уровень для расположения дверной рамы 402 Reference for frame positioning

Деталь дверной рамы распашной двери 366 Leaf frame detail

Дверь tekno заподлицо с внутренней гипсокартонной стеной Tekno flush with internal wall with plasterboard

Секции пола 367 Floor sections

Дверь tekno заподлицо с наружной стеной 404 Tekno flush with external wall

Пороги 368 Steps

Дверь tekno заподлицо с внутренней стеной с SWS 405 Tekno flush with internal wall with sws

EVOLUTION внутренняя/наружная панель 370 EVOLUTION internal/external panel

Дверь tekno компланарная с карнизами (90x12) 406 Tekno coplanar with surrounding frame (90x12)

EVOLUTION направления открывания двери 371 EVOLUTION door opening directions

Дверь tekno с боковой панелью 407 Tekno with side panel

EVOLUTION 4

Одиночная боковая панель 372 Single side panel

Деталь дверной рамы и секции пола 408 Leaf frame door detail and floor sections

EVOLUTION 3 EI 30 EI 60

Двойная боковая панель 373 Double side panel

TEKNO внутренняя/наружная панель 409 Tekno internal/external panel

Стеклянная фрамуга Transom window with glass

374

TEKNO направления открывания двери 410 Tekno door opening directions

Арочная стеклянная фрамуга 375 Arched transom window with glass

Требуемое пространство с дверью, которая открывается на 90° 411 Space requirement with 90° open door

Глухая фрамуга 376 Blind transom window

403

EVOLUTION 3

T3

TEKNO 3

TEKNO 3 EI 90


8

OIKOS Oikos на древнегреческом языке означает «дом». В течение более двадцати лет компания Oikos проектирует и изготавливает защищенные двери на своем заводе в г. Груаро, который расположен в 50 км от г. Венеция в Италии. В своей отрасли компания Oikos находится среди ведущих в промышленности фирм высококлассной категории. Компания Oikos делает на заказ защищенные двери высочайшего качества. Вся производимая продукция сертифицирована по таким характеристическим параметрам, как сопротивление взлому (классы 3 и 4), звуконепроницаемость, термоизоляция, а также воздухонепроницаемость, водонепроницаемость и ветростойкость. Все этапы производства выполняются внутри компании, основой уникальности выпускаемой продукции является то, что она на 100% произведена в Италии и имеет сложную конструкцию. Основной целью компании Oikos является предоставление архитекторам и дизайнерам интерьеров широкого спектра технических и стилевых решений. Компания стремится стать международным предприятием, и это видно по ее присутствию во всех основных европейских странах и на основных рынках Азии, Африки и Америки. Характерными особенностями коммерческой деятельности компании являются: стремление к новизне, динамизм и приверженность стилю. Основными направлениями исследовательской деятельности компании являются: безопасность, конструкция, комфорт и надежность. Компания Oikos обеспечивает защиту окружающей среды. Деятельность компании реализует концепции рационального использования природных ресурсов и экологической совместимости, что подтверждается сертификатами, полученными компанией. Компания Oikos реализует предпринимательский подход, направленный на уважение к территории, на которой компания была создана и продолжает вести свою коммерческую деятельность, а также на изучение новых и пригодных для вторичной переработки материалов. Все корпоративные решения от стратегии до конкретных операций всегда принимаются с учетом социальной ответственности и защиты окружающей среды, которые являются свидетельством высоких этических принципов компании. Компания Oikos постоянно развивает социальную среду, в которой она ведет коммерческую деятельность, создает побудительные мотивы для культурных инициатив и мероприятий, которые увеличивают ценность человеческого капитала. С 2009 года компания Oikos сотрудничает с Университетом Ка Фоскари, г. Венеция, в целях постоянного развития производительности компании и применения академических исследований для рабочих процессов. Oikos: in ancient Greek, the term means “home”. For over twenty years, Oikos has designed and manufactured its safety doors in its Gruaro plant situated 50 km from Venice, in Italy. The market ranks Oikos among the industry leaders in the high-end category. Oikos manufactures bespoke safety doors of the highest quality. The entire production is certified in terms of breakin resistance (Classes 3 and 4), acoustic insulation, thermal insulation, and air, water and wind tightness. All the manufacturing phases are performed in-house, a major strength that allows producing a unique product that is 100% Made in Italy and features a sophisticated design. Oikos’ main objective is to provide architects and interior designers with a wide range of technical and styling solutions. The company’s focus on being an international concern can be seen in its presence across all the main European countries and the major markets in Asia, Africa and America. The characteristic traits which mark the company’s activities are: Curiosity, Dynamism and Style. The main topics addressed in research activities are: Safety, Design, Comfort and Reliability. Oikos protects the environment. Indeed, its activities are geared towards concepts of eco-sustainability and eco-compatibility, as confirmed by the certifications the company has been awarded. Oikos implements an entrepreneurial policy aimed at respecting the territory in which the company was established and continues to do business, also by studying new and recyclable materials. All corporate decisions, from strategy to operations, are always made with a keen eye on social responsibility and environmental protection, which is a sign of High Ethical Profile. Oikos has always been engaged in the development of the social fabric in which it does business, providing incentives for cultural initiatives and events which enhance the value of human capital. Since 2009, Oikos has worked together with Ca’ Foscari University in Venice for the continuous improvement of the company’s performances, applying academic research to the operational concern.


9

РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ ECO-SUSTAINABILITY

Рациональное использование природных ресурсов з��ставляет человека вести себя таким образом, чтобы потребление им ресурсов обеспечивало для будущих поколений получение того же самого количества ресурсов, которое мы получили от предыдущих поколений. Планирование конструкторских работ для дверей Oikos основано на пригодности использования вторсырья и повторного применения материалов, на сведении к минимуму конструкций до базовых элементов, на трансформации производственного процесса с целью устранения всех отходов и сокращения опасных выделений для производства экологичной продукции, способной выдержать испытание временем. Eco-sustainable is what makes man behave in such a way that the consumption of resources ensures that future generations will receive the same quantity of resources we received from previous generations. The design planning of Oikos doors is based on the recyclability and re-use of materials, on minimizing the structures to the bare essentials, dematerializing the production process to avoid all wastage, and reducing toxic emissions, to produce ecosustainable products built to stand the test of time.

КОМПАНИЯ OIKOS ХОЧЕТ ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ЭКОЛОГИЧНОСТЬ

Краски на водной основе, термозащита, сертифицированная по FSC древесина, вырубленная в лесах с ответственным хозяйственным управлением, сертифицированная по стандарту UNI EN ISO 14001 защита окружающей среды: продукция компании Oikos обеспечивает экологичность. OIKOS WANTS TO DO ITS BIT Water-based paints, thermal performance, FSC certified wood from responsibly managed forests, UNI EN ISO 14001 certified environmental protection: Oikos products thrive on ecology.

UNI EN ISO 14001

улучшенный изоляционный материал super isolamento superinsulation super insulation

панель солнечных батарей pannello solare (opzionale) (необязательная) solar thermal coll. (optional) solar panel (optional)

ЦЕЛЬ, К КОТОРОЙ СЛЕДУЕТ СТРЕМИТЬСЯ

Эталонные модели изделий компании Oikos устанавливают как национальные, так и международные стандарты, которые определяют ценность экологичных зданий с высокой экономией энергии, и критерии для достижения максимальной эффективности «пассивными домами». THE OBJECTIVE TO BE REACHED Oikos’s reference models are both national and international certifying bodies, which set out the values of sustainable buildings with high energy savings and the criteria to achieve the maximum efficiency of “passive house”.

serramenti трехслойные ad isolamento двери и окна triplo triple pane tripledouble pane low-e doorsglazing and windows

aria immessa питающий supply air воздух air supply

aria immessa питающий supply air воздух air supply

aria estratta удаляемый extract air воздух air extraction

удаляемый aria estratta воздух extract air air extraction

Система вентиляции/отопления с теплообменником sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore di calore ventilationsystem system with with heat ventilation/heating heatrecovery exchanger Подземный теплообменник scambiatore di calore sotterraneo ground heat exchanger underground heat exchanger


СЕРТИФИКАЦИЯ

10

CERTIFICATIONS

Quality Management System. The company is constantly committed to improve the productive process.

Qualità di prodotto Porta antieffrazione ZERTIFIZIERT

UNI ENV 1627 Reg-N°:7010933

Porta versione:

Environmental management system. Oikos is sensitive to environmental problems and has obtained voluntary UNI EN ISO 14001 certification.

This trademark certifies that Oikos uses wood coming from forests that are managed in a correct and responsible manner.

EVOLUTION 3

Система управления качеством Компания постоянно занимается усовершенствованием производственного процесса.

Antieffrazione UNI ENV 1627:

CLASSE 3 Istituto di prova:

ISTITUTO GIORDANO spa Anno di produzione / N° ordine:

09/1234 Produttore:

OIKOS VENEZIA S.r.l.

via della Tecnica 6, 30020 Gruaro - VE

08 Porta pedonale antieffrazione destinata all’impiego in luoghi residenziali e commerciali EN 14351-1:2006

ZERTIFIZIERT

Product certification. The external supervising body IFT controls and verifies occasionally the production phases and features of the used materials.

Сертификация продукции. Независимая надзорная организация IFT время от времени контролирует и проверяет этапы производства и характеристики используемых материалов.

Система управления охраной окружающей среды. Компания Oikos занимается решением проблем охраны окружающей среды и приняла добровольную сертификацию по UNI EN ISO 14001. EN 71-3 “Toy Safety”. Oikos uses water-based paints that do not release harmful substances over time, protecting environment and people.

EN 71-3 «Безопасность игрушек». Компания Oikos применяет краски на водной основе, которые не выделяют опасных веществ с течением времени, безопасны для окружающей среды и людей.

Этот товарный знак обозначает сертифицированную продукцию компании Oikos, которая содержит древесину, вырубленную в лесах, управляемых надлежащим и ответственным образом. Oikos doors bear the CE marking in accordance with European Directive 89/106/EEC.

На двери, изготавливаемые компанией Oikos, наносится маркировка «CE» в соответствии с Европейской Директивой 89/106/EEC.

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PERFORMANCE CHARACTERISTICS

BREAK-IN RESISTANCE CLASS 3 It is the ability to withstand break-in attempts measured by applying stresses with static and dynamic loads and simulating break-in attempts carried out with manual tools such as a crowbar, screwdrivers, pliers, etc. for a maximum test time duration of 20 minutes.

BREAK-IN RESISTANCE CLASS 4 This is the ability to withstand break-in attempts measured ZERTIFIZIERT by applying stresses with static and dynamic loads and simulating break-in attempts carried out with manual and electric tools such as a hammer, chisel, ax, shear, electric drill, etc. for a maximum test time duration of 30 minutes.

ACOUSTIC It is measured in dB and is the ability to prevent noise from passing through the door (soundproofing). The higher the indicated value, the better the soundproofing capacity.

THERMAL It is indicated with a U, it is measured in [W/(m²k)] and is the ability to prevent heat exchange between two areas separated by the door. The nearer the indicated value is to 0, the better the ability to prevent heat from passing from the hottest area to the coldest one.

СОПРОТИВЛЕНИЕ ВЗЛОМУ, КЛАСС 3 Это способность выдерживать попытки взлома, измеряемые посредством статической и динамической нагрузок и имитации попыток взлома, производимых с помощью таких ручных инструментов, как лом, отвертки, плоскогубцы и пр., в течение максимального времени испытания длительностью 20 минут.

СОПРОТИВЛЕНИЕ ВЗЛОМУ, КЛАСС 4 Это способность выдерживать попытки взлома, измеряемые посредством статической и динамической нагрузок и имитации попыток взлома, производимых с помощью таких ручных и электрических инструментов, как молоток, зубило, топор, ножницы по металлу, электрическая дрель и пр., в течение максимального времени испытания длительностью 30 минут.

ЗВУКОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Измеряется в дБ и представляет собой способность предотвращать прохождение шума через дверь (звуконепроницаемость). Чем больше это значение, тем лучше способность к звуконепроницаемости.

ТЕРМОЗАЩИТА Обозначается величиной U, измеряемой в [Вт/(м²к)], которая представляет собой способность препятствовать теплообмену между двумя зонами, которые разделяет дверь. Чем ближе указанная величина к 0, тем лучше способность препятствовать прохождению тепла из более жаркой зоны в более холодную.

AIR Air permeability is measured in classes ranging from 0 to 4, indicating the ability to prevent air from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.

WATER Water tightness is measured in classes ranging from 0 to 9, indicating the ability to prevent water from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.

WIND Wind resistance is measured in classes ranging from 0 to 5, indicating the mechanical resistance of the door to gusts of wind. The higher the classification value, the greater the resistance.

FIRE The reference values are EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, where E is the ability of the door to resist the passage of flames, I is the thermal insulation, and 15 - 30 - 60 - 90 is the time for which the door succeeds in maintaining the E and I performance levels.

ВОЗДУХОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Просачиваемость воздуха измеряют классом от 0 до 4, который указывает способность препятствовать проникновению воздуха через дверь. Чем выше значение класса, тем больше герметичность.

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Водонепроницаемость измеряют классом от 0 до 9, который указывает способность препятствовать проникновению воды через дверь. Чем выше значение класса, тем больше герметичность.

ВЕТРОСТОЙКОСТЬ Ветростойкость измеряют классом от 0 до 5, который указывает механическое сопротивление двери порывам ветра. Чем выше значение класса, тем больше ветростойкость.

ОГНЕСТОЙКОСТЬ Эталонными являются значения EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, где «E» способность двери противодействовать проникновению пламени, «I» термоизоляция, а числа 15 - 30 - 60 означают время, в течение которого дверь успешно сохраняет рабочие уровни «E» и «I».


ЗАЩИЩЕННЫЕ ДВЕРИ: EVOLUTION - TEKNO

SAFETY DOOR EVOLUTION - TEKNO

EVOLUTION внутренняя защищенная дверь EVOLUTION interior safety door

EVOLUTION наружная защищенная дверь EVOLUTION exterior safety door

Характеристики Performance

Характеристики Performance

сопротивление взлому break-in resistance

стандартные standard

на заказ upon request

Класс 3 Class 3

сопротивление взлому break-in resistance

сопротивление взлому break-in resistance звуконепроницаемость acoustic термозащита thermal

40 дБ 40 dB

Класс 4 Class 4

сопротивление взлому break-in resistance

Комплект для звуконепроницаемости 45 дБ - Acoustic Kit 45 dB

звуконепроницаемость acoustic термозащита thermal

1.8

огнестойкость fire

EI 30 - EI 60

стандартные standard

на заказ upon request

Класс 3 Class 3 Класс 4 Class 4 40 дБ 40 dB 1.8

Комплект для звуконепроницаемости 45 дБ - Acoustic Kit 45 dB Комплект для термозащиты Thermal Kit 1.6 - 1.5 1.2 - 0.94 - 0.71

воздухонепроницаемость air

2

Комплект Mose 4 Mose Kit 4

водонепроницаемость water

0

Комплект Mose 5A Mose Kit 5A

C4

Комплект Mose C5 Mose Kit C5

ветростойкость wind

TEKNO внутренняя защищенная дверь TEKNO interior safety door

TEKNO наружная защищенная дверь TEKNO exterior safety door

Характеристики Performance

Характеристики Performance

стандартные standard

на заказ upon request

стандартные standard

сопротивление взлому break-in resistance

Класс 3 Class 3

сопротивление взлому break-in resistance

Класс 3 Class 3

звуконепроницаемость acoustic

43 дБ 43 dB

звуконепроницаемость acoustic

43 дБ 43 dB

термозащита thermal огнестойкость fire

EI 90

на заказ upon request

1.6

Комплект для термозащиты Thermal Kit 1.4 - 0.92

воздухонепроницаемость air

4

Комплект Mose 4 Mose Kit 4

водонепроницаемость water

1

Комплект Mose 5A Mose Kit 5A

C4

Комплект Mose C5 Mose Kit C5

термозащита thermal

1.6

11

ветростойкость wind


12

Сопротивление взлому, класс 3 break-in resistance Class 3

T3 EVOLUTION 3

1

Короб одиночной распашной двери Leaf tray

2

Горизонтальная конструктивная перегородка Omega Horizontal reinforcing bars

3

Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega

4

Сувальдный или цилиндровый замок Double-bitted or cylinder lock

5

Защита замка и опорная панель Lock protection and support plate

6

Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points

7

Самозапирающийся замок с выключателем Self-locking switchlock

8

Поворотная петля с двунаправленной регулировкой Double axis adjustable hinge

9

Шарнирный болт Hinge bolt

1 9 8

7

15 11

14

12

3 2

10

Прокладка для защиты от сквозняка (40 дБ) Draught excluder (40 dB)

11

Термоизоляция (40 дБ) Insulation (40 dB)

12

Термозащитная прокладка Thermal break mat

13

Трубчатая уплотнительная резина Perimetric tubular rubber gasket

14

Алюминиевые рамные профили Closing aluminum profiles

15

Глухая полая рама RAL 8022 Closed hollow frame RAL 8022

16

Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel

17

Деревянная отделочная окантовка Wood finishing frame

18

Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles

19

Дополнительный защитный элемент PLUS замка с латунным PVD покрытием PVD treated brass defender

5 4 18 19

6 16

13

17 10

В каждом изменении реализуется стремление предоставить инновационные решения для новых потребностей. Ответом компании Oikos на современные требования рынка с повышенными запросами являются двери EVOLUTION: это номенклатура изделий, которая полностью сертифицирована по КЛАССУ 3, но сертификация может быть расширена до КЛАССА 4 одиночных распашных дверей. Every change holds the desire to give innovative responses to new demands. Oikos’ response to the modern requirements of an increasingly demanding market is EVOLUTION: a range of products entirely certified CLASS 3, which can easily be extended to CLASS 4 for single leaf.

цилиндровый сувальдный цилиндровый сувальдный электронный замок замок замок с замок с замок с дополнительным дополнительным электроприводом сервисным сервисным ключом ключом cylinder

double-bitted

cylinder with service

double-bitted with service

motorized electronics


EVOLUTION 3 ФОРМЫ И РЕШЕНИЯ

13

EVOLUTION 3 SHAPES AND SOLUTIONS

Одиночная распашная дверь Single leaf Одиночная распашная дверь с верхней прямоугольной Single leaf with rectangular transom window Одиночная распашная дверь с верхней полукруглой фрамугой Single leaf with arched transom window

Арочная дверь Arched single leaf

Одиночная распашная дверь EI Single leaf EI

Двойная распашная дверь Double leaf Двойная распашная дверь с верхней прямоугольной фрамугой Double leaf with rectangular transom window

Двойная распашная дверь с арочной фрамугой Double leaf with arched transom window Распашные двери с боковой панелью Leaves with side panel

Распашные двери с арочной фрамугой и с боковой панелью Leaves with rectangular transom window and side panel внутри помещения - internal

Распашная дверь, открываемая на себя (примечание: все формы и

решения дверей могут поставляться с открыванием на себя) вне помещения - external

Pull opening leaf (note: all shapes and solutions can be supplied with pull opening)


14

Сопротивление взлому, Класс 4 break-in resistance Class 4

T3 EVOLUTION 4

1

Короб одиночной распашной двери Leaf tray

2

Горизонтальная конструктивная перегородка Omega Horizontal reinforcing bars

3

Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega

4

Цилиндровый замок с запорным ригелем ROND Cylinder lock with ROND dead bolts

5

Защита замка и опорная панель с вкладышем из марганцевой стали и усиливающей пластиной Lock protection and support plate with manganese insert and reinforcement blade

6

Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points

7

Самозапирающийся замок с выключателем и с запорным ригелем ROND Self-locking switchlock with ROND dead bolt

8

Поворотная петля с двунаправленной регулировкой Double axis adjustable hinge

9

Шарнирный болт с увеличенным сечением Hinge bolt with bigger section

9

7

1

8 14 15

12

11

3

5 2

10

Прокладка для защиты от сквозняка (40 дБ) Draught excluder (40 dB)

11

Термоизоляция (40 дБ) Insulation (40 dB)

12

Термозащитная прокладка Thermal break mat

13

Трубчатая уплотнительная резина Perimetric tubular rubber gasket

14

Алюминиевые рамные профили Closing aluminum profiles

15

Глухая полая рама RAL 8022 Closed hollow frame RAL 8022

16

Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel

17

Деревянная отделочная окантовка Wood finishing frame

18

Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles

19

Дополнительный защитный элемент PLUS замка с латунным PVD покрытием PVD treated brass defender

20

Усиливающий защитный элемент для Класса 4 Defender reinforcement for Class 4

4

20 18

19

6 16

13

17

10

одиночная распашная дверь

цилиндровый замок

single leaf

cylinder

цилиндровый электронный замок с замок с дополнительным электроприводом сервисным ключом cylinder with service

motorized electronics


TEKNO

1

Короб одиночной распашной двери Leaf tray

2

Горизонтальная конструктивная перегородка Omega Horizontal reinforcing bars

3

Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega

4

Цилиндровый замок Cylinder lock

5

Защита замка и опорная панель Lock protection and support plate

6

Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points

7

Самозапирающийся замок с выключателем Self-locking switchlock

8

Скрытая поворотная петля Concealed hinge

9

Прокладка для защиты от сквозняка (43 дБ) Draught excluder (43 dB)

15

Сопротивление взлому, Класс 3 break-in resistance Class 3

T3

1 7 8 12

10 14 13 11 3 2

10

Термоизоляция (43 дБ) Insulation (43 dB)

11

Термозащитная прокладка Thermal break mat

12

Трубчатая уплотнительная резина Perimetric tubular rubber gasket

13

Алюминиевые рамные профили Closing aluminum profiles

14

Глухая полая рама Closed hollow frame

15

Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel

16

Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles

17

Дополнительный защитный элемент PLUS замка с латунным PVD покрытием PVD treated brass defender

5 4 16 17

6 15

9

Дверь с сертификатом безопасности по классу 3 без открытых поворотных петель; эта особенность обеспечивает идеальную компланарность в трех модификациях: заподлицо со стеной внутри помещения с гипсокартоном, заподлицо со стеной вне помещения, заподлицо со стеной внутри помещения с SWS и компланарная с карнизами. A Class 3 certified safety door with no exposed hinges, a feature that allows perfect coplanarity, available in the versions: flush with internal wall with plasterboard, flush with external wall, flush with internal wall with SWS, and coplanar with surrounding frame.

одиночная распашная дверь

одиночная распашная дверь с боковой панелью

single leaf

single leaf with side panel

цилиндровый цилиндровый замок электронный замок с дополнительным замок с сервисным ключом электроприводом

cylinder

cylinder with service

motorized electronics


16 ЗАЩИТНАЯ ЯЧЕЙКА Определенная глухая секция в дверной коробке позволяет создать ячейку, внутри которой помещаются защитные болты и шарнирные болты, неуязвимые для любых попыток открыть дверь с применением силы.

SECURITY CELL

T3

The particular closed section of the frame allows creating a cell for containing the safety bolts and the hinge bolts that is impregnable to any attempt to force the door.

САМОЗАПИРАЮЩИЙСЯ ЗАМОК С ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ Специальное внутреннее устройство, которое обеспечивает втягивание замка с выключателем, только когда замок повернут ключом.

SELF-LOCKING SWITCHLOCK

T3

A special internal device allows retracting the switchlock only when the lock is turned with the key.

КЛЮЧИ ВЛАДЕЛЬЦА Все двери Oikos комплектуются ключами для стройплощадки, используемыми техниками для производственной проверки и при монтаже, в то время как ключи владельца находятся в подходящей коробке и всегда опечатаны.

OWNER’S KEYS

All Oikos doors are provided with building site keys to be used for production checks and by the installation technicians, while the owner’s keys are provided always sealed in a suitable box.

БРОНИРОВАННОЕ СТЕКЛО В дверях с устанавливаемым стеклом, в стеклянных окнах с фрамугой, в стеклянных боковых панелях, применяемых в сочетании с дверями Oikos, всегда используются только стекла с двойной сертификацией как пуленепробиваемые и непробиваемые кувалдой, с двойной рамой остекления и с двойным небьющимся стеклом.

T3

пуленепробиваемое и непробиваемое кувалдой стекло bullet-proof and sledgehammer-proof glass

внутри помещения - internal

вне помещения - external

ARMORED GLASS

In doors with glass fitting, in glass transom windows, in glass side panels combined with Oikos doors, only panes with double bullet-proof and sledgehammer-proof certification, with double glazed frame and with double safety glass, are always used.

небьющееся стекло - safety glass


17

Замки с выключателем и шарнирные болты с ROND-защитой В дверях с сопротивлением взлому по Классу 4 имеется специальная секция с повышенной стойкостью к попыткам взлома применительно к запорным ригелям, замкам с выключателем и шарнирным болтам.

ROND switchlocks and hinge bolts

In Class 4 break-in resistance doors, a special section that is more resistant to break-in attempts is used for dead bolts, switchlocks and hinge bolts.

Регулируемые поворотные петли Специальные поворотные петли Oikos нашего эксклюзивного дизайна, позволяют легко регулировать дверь по высоте и ее наклон от вертикали с помощью шестигранного ключа во время подгонки двери даже после многих лет ее эксплуатации. (На рисунке показан продукт линии Evolution).

Adjustable hinges

The special Oikos hinges, our exclusive design, allow easily adjusting the height and plumbing of the door using an Allen wrench in the event of settling, even after many years. (Picture referred to the Evolution Line).

T3

новый пол - new floor

Изменение положения дверной рамы Если новую дверную раму устанавливают на контрраму, с ее помощью можно устранить любые серьезные проблемы с регулировкой на месте выполнения строительных работ (например, проседание контррамы), кроме того, имеется возможность поднять дверную раму максимум на 10 мм, если панели пола перекладывают заново.

Repositioning the frame

If fitted on counterframe, the new frame allows the possibility of managing any serious adjustment problems at the building site (e.g. sinking of the counterframe) and the interesting opportunity of being able to raise the frame up to a maximum of 10 mm, if the floors are re-laid.

T3

УСТАНОВКА БЕЗ КОНТРРАМЫ Вследствие жесткости конструкции определенная глухая секция в дверной коробке позволяет устанавливать дверь даже без контррамы с абсолютной безопасностью и с сохранением сертификации; это идеальное решение для проведения реконструкции.

INSTALLATION WITHOUT COUNTERFRAME

Because of its rigidity, the particular closed section of the frame allows the installation of the door even without counterframe, in absolute security and maintaining the certification; it is the ideal solution for renovations.

T3


18 РЕГУЛИРУЕМАЯ ЗАЩЕЛКА Легкость закрывания защелки можно регулировать в зависимости от физиологического удобства, фирменная двойная система управления обеспечивает легкость закрывания защелки в течение многих лет эксплуатации.

ADJUSTABLE LATCH

T3

The ease with which the closing of the latch can be adjusted and set, following physiological settling, is ensured for years to come by our double control system.

ЦИЛИНДРОВЫЙ ЗАМОК С ПОВОРОТНЫМ ВЕРТУШКОМ Поворотный вертушок применяется стандартно на всех модификациях дверей Oikos, он позволяет управлять замком с внутренней стороны двери без ключа для удобного каждодневного применения. В экстренной ситуации поворотный вертушок позволяет быстро выйти из помещения.

CYLINDER WITH KNOB

As standard on all cylinder version Oikos doors, the knob allows the lock to be operated from the inside without key, for a convenient everyday use. This guarantees a quick exit in case of emergency.

T3

УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ЛЕНТА ДВЕРНОЙ РАМЫ Уплотнительная резиновая лента, наклеенная по периметру двери, имеет трубчатую форму, несколько полостей, обладает управляемой гибкостью, препятствующей ее сплющиванию, и имеет характеристики, которые со временем не приводят к ее деформированию.

FRAME SEALING STRIP

T3

The perimeter rubber sealing strip is tubular and has several chambers and controlled softness in order to have anti-flattening and non-deformability characteristics over time.

EVOLUTION

ЗАЩИТА ОТ ТЕРМОРАСШИРЕНИЯ Применение прокладки из термоизоляционного материала на всей поверхности двери позволяет создать термозащитный слой между внутренней поверхностью двери и ее металлической конструкцией.

THERMAL BREAK

The use of a mat made of heat insulating material, positioned on the whole surface of the door, allows eliminating the thermal bridge between the internal facing of the door and its metal structure.

TEKNO

T3

Внутренняя панель толщиной 10 мм Pannello interno Pannello spessore interno 10mm. spessore 10mm. mmthick thick internal 10 mmpanel thickpanel internal panel 10 10 mm internal Materassino Termico Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие Standard supplied Standard heat barrier supplied mattress heat barrier mattress HeatCoibentazione barrier mattress Coibentazione di serie di serie Standard supplied Standard insulation supplied insulation Поставляемая стандартно изоляция Standard insulation Pannello supplied esterno Pannello spessore esterno 10mm. spessore 10mm. 10 mm thick панель external 10 mm panel thickтолщиной external panel 10 мм Наружная 10 mm thick external panel

Внутренняя панель толщиной 14 мм Pannello interno Pannello spessore interno 14mm. spessore 14mm. 14 14 mm internal mmthick thick internal 14 mmpanel thickpanel internal panel Materassino Termico Materassino Termico Плоское термозащитное Standard supplied Standard heat barrier supplied mattress heat покрытие barrier mattress HeatCoibentazione barrier mattress Coibentazione di serie di serie Standard supplied Standard insulation supplied insulation Поставляемая стандартно изоляция Standard insulation Pannello supplied esterno Pannello spessore esterno 14mm. spessore 14mm. 14 mm thick external 14 mm panel thick external panel Наружная панель толщиной 14 мм 14 mm thick external panel


19

ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ЗАМКА С PVD ПОКРЫТИЕМ Во всех модификациях дверей с цилиндровыми замками усиленный сердечник (защитный элемент), который обеспечивает внешнюю защиту цилиндра, имеет вращающееся кольцо из марганцевой стали. Защитный элемент и латунная отделочная накладка имеют PVD покрытие.

PVD-TREATED DEFENDER

In all the cylinder versions, the barrel (defender) providing external protection to the cylinder has a manganese rotating ring. The defender and the brass finish mask are PVD treated.

T3

ЛАТУННЫЕ РУЧКИ И РУКОЯТКИ Все двери Oikos стандартно оборудуются внутренней рукояткой и наружной ручкой с отделкой из полированной латуни или с другой отделкой на заказ.

BRASS KNOBS AND HANDLES

T3

All Oikos doors are equipped as standard with internal handle and external knob with polished brass finish; other finishes are always available upon request.

ОБЛИЦОВКА ДЛЯ НАРУжНОГО ПРИМЕНЕНИЯ, НА КОТОРУЮ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ 15 И 12 ЛЕТ Новая краска на водной основе обладает значительными преимуществами: 15-летняя гарантия на лаковые покрытия, используемые вне помещений; 12-летняя гарантия на прозрачные лаковые покрытия, используемые вне помещений.

OUTDOOR COVERINGS WITH 15 AND 12-YEAR WARRANTIES

T3

The new water-based paint cycle affords significant benefits: 15-year warranty for outdoor lacquered coverings; 12-year warranty for outdoor coverings with transparent varnish.

КВАДРАТНАЯ НАКЛАДКА И НАКЛАДКА ЗАЩИТНОГО ЭЛЕМЕНТА ЗАМКА Если для двери по эстетическим соображениям требуется особая накладка замка, то можно установить квадратную накладку и накладку защитного элемента замка, которые поставляются в следующих вариантах: из полированной латуни, из матового хрома, из полированного хрома и под античную бронзу.

SQUARE MASK AND DEFENDER MASK

When required by door aesthetics, it is possible to opt for a square mask and defender mask, available in the following versions: polished brass, brushed chrome, polished chrome, and antique bronze.

T3


20 СКРЫТЫЕ ПОВОРОТНЫЕ ПЕТЛИ Линия дверей Tekno позволяет открывать дверь на 100°; это является результатом применения эксклюзивных петель, которые абсолютно невидимы при закрытой двери. Такая петля является ценным элементом, который позволяет конструктивно выразить новое ощущение прочности и основательности, расширяющим номенклатуру этой линии дверей и возможности ее отделки.

T3

CONCEALED HINGES

The Tekno line that allows a 100° opening of the door is the result of an exclusive hinge that is absolutely invisible when the door is closed. It is a valuable element that allows the design to express a new sense of severity and essentiality, enhancing the line and finish.

АЛЮМИНИЕВАЯ ОТДЕЛКА Огромное количество вариантов изготовления отделки на заказ. Дверь Tekno позволяет выбирать алюминиевую отделку дверной рамы и распашной двери одного из трех цветов.

T3

ALUMINUM FINISHES

Endless customization. Tekno door allows you to select the aluminum finishes for the frame and the leaf among three different colors.

Матовая сталь Brushed Steel

Черный цвет Black

Белый цвет White


21

ДВЕРИ TECKNO: ЧЕТЫРЕ СПОСОБА ПРИДАНИЯ ЭЛЕГАНТНОСТИ Дверь Tekno может быть встроена в архитектуру дома четырьмя разными способами, каждый из которых обладает характерной особенностью точности планирования интерьера и другими свойствами, от окантовки до трех видов встраивания двери заподлицо со стеной.

TEKNO DOORS: FOUR WAYS TO DRAW ELEGANCE

T3

Tekno door integrates in four ways with the house architecture; each of them featuring a very precise design and specific characteristics, from the surrounding frame to three flush with wall installation types.

ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ ГИПСОКАРТОННОЙ СТЕНОЙ 12

TEKNO FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH PLASTERBOARD

85

внутри помещения - internal

вне помещения - external 95 95

95 95

L.F. L.F.

ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНЕШНЕЙ СТЕНОЙ

95

вне помещения - external L.F. L.E.T.

12

85

внутри помещения - internal

95

ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ СТЕНОЙ С SWS

внутри помещения - internal

85

14 14

TEKNO FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH SWS

вне помещения - external 95 95

L.F. L.F.

95 95

ДВЕРЬ TEKNO КОМПЛАНАРНАЯ С КАРНИЗАМИ 90x12 95 90

85

внутри помещения - internal

12

TEKNO COPLANAR WITH SURROUNDING FRAME (90X12)

вне помещения - external 95

L.F. L.F.

95 95

109

12

TEKNO FLUSH WITH EXTERNAL WALL


22

KEYTRONICS: ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА ЗАПИРАНИЯ ЗАМКОВ KEYTRONICS: ELECTRONIC LOCKING SYSTEM Версия Easy В версии Easy с питанием от батареек не требуется проводить никаких электромонтажных работ на месте установки двери. Easy In the Easy version, which is battery operated, no on-site wiring work needs to be carried out.

Версия Full Версия Full уже настроена на соединение с низковольтной системой электропитания и совместима со всеми системами открывания дверей. Full The Full version is already preset for connection to the low voltage mains supply and is compatible with all opening systems.

220 В 220V

Открывание снаружи: Opening from outside:

1 4 7 C

2 5 8 0

3 6 9 #

12 В 12V

Открывание изнутри: Opening from inside:

с транспондера with transponder

от кнопки with button

с системы радиоуправления with radio control

с пульта дистанционного управления with remote control

с кнопочного пульта with keypad

от кнопки цилиндра with cylinder knob

с механическим ключом with mechanical key

Открывание снаружи открывание электронной системы запирания замков снаружи возможно с помощью считывающего устройства транспондера, кнопочного пульта или пульта дистанционного управления. External opening on the external side of a transponder reader, a keyboard or remote control allows the opening of the electronic locking system. Простая - поскольку эту систему можно использовать даже без подготовленной электрической системы. Смарт - поскольку дверь можно открывать с ключатранспондера, с кнопочного пульта, с пульта радиоуправления. Защитная - поскольку запирание дверей происходит автоматически после того, как за нее потянут. Удобная - так как с помощью этой системы можно управлять несколькими входами с одного пульта радиоуправления: открывать и закрывать ворота, обычные двери и управлять подъемными дверями. Имеется возможность расширения системы - так как ее можно подключать к охранной системе защиты дома от кражи или к пульту управления домом для интеллектуального управления. Simple because it can be used even without any pre-arranged electrical system. Smart because it can be operated using transponder key, keypad, and radio control. Secure because locking of the door takes place automatically just by it being pulled to. Convenient because it is possible to control several entrances with a single radio control: gate, up-and-over door, door. Generous because it can be connected to a burglar alarm system or to the domotic control for a smart house management.


23


24

ОБЛИЦОВКА ДЛЯ НАРУжНОГО ПРИМЕНЕНИЯ, НА КОТОРУЮ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ 15 И 12 ЛЕТ OUTDOOR COVERINGS WITH 15 AND 12-YEAR WARRANTIES

ОБЛИЦОВКА ДЛЯ НАРУЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В ЛИНИЯХ ПРОДУКЦИИ LEGNO VIVO, LEGNO MASSELLO И COUNTRY LINE Цикл окраски новой краской на водной основе обладает значительными преимуществами:

15-летняя гарантия

на лаковые покрытия, используемые вне помещений

12-летняя гарантия

на прозрачные лаковые покрытия, используемые вне помещений Эта замечательная гарантия распространяется на все линии покрытий, используемые вне помещений: особенно для дверей, на которые воздействует непогода и в которых применяется значительная термоизоляция.

OUTdOOr COVErINGS LEGNO VIVO LINE, HEArTWOOd LINE ANd COUNTrY LINE The new water-based painting cycle provides significant benefits:

15-year warranty

for outdoor lacquered coverings

12-year warranty

for outdoor coverings with a transparent varnish This extraordinary warranty applies to all covering lines for external use: especially suitable for settings exposed to atmospheric agents and characterized by high thermal insulation.


25


26

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ LEGNO VIVO LEGNO VIVO LINE Эстетика линии дверей Legno Vivo с новой дверной коробкой, которая интерпретируется в современную динамичную текстуру матового дуба, являет собой новый баланс результатов исследований и традиций. Облицовка, на которую распространяется гарантия сроком 15 и 12 лет. The aesthetics of the Legno Vivo Line, with the new frame interpreting in a modern way the dynamic grain of brushed oak, defines a new balance between research and tradition. Coverings warranted for 15 and 12 years.

Линия продукции Legno Vivo, Classica, двойная распашная дверь со стандартной длинной ручкой из полированной латуни Legno Vivo Line, Classica, double leaf with standard long handle in polished brass


ОКАНТОВКА

27

Frame

Окантовка Legno Vivo с безупречной геометрией задает новы�� путь в проектировании дверей, который является жизненно необходимым и в то же время обладает декоративными свойствами. The impeccable geometry of the Legno Vivo frame defines a new way of designing doors, which is essential and at the same time decorative.

ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ ОКАНТОВКИ Frame CROSS-SECTION

ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА AVAILABLE COLORS

матовый дуб Bianco Gesso Chalk White Brushed Oak

матовый дуб Madreperla Mother of Pearl Brushed Oak

матовый дуб Tabacco Tobacco Brushed Oak

матовый дуб Grigio Agata Agate Gray Brushed Oak

матовый дуб Grigio Piombo Lead Gray Brushed Oak

матовый дуб Quercia Antica Antique Brushed Oak


28

МОДЕЛИ MODELS

rialto rialto rialto RIALTO

isola isola ISOLA

isola

800 veneto veneto 800 800 VENETO

800 veneto

Classica Classica CLASSICA Classica

Toscana Toscana TOSCANA Toscana

Laguna LAGUNA Laguna Laguna

Линия продукции Legno Vivo, Classica, рукоятка Step, дуб bianco gesso SWS Legno Vivo Line, Classica, Step handle, chalk white oak SWS


29


30 Линия продукции Legno Vivo, Classica, дуб quercia antica, двойная распашная дверь и арочная фрамуга Legno Vivo Line, Classica, antique oak, double leaf with arched transom window


31


32

Линия продукции Legno Vivo, Classica, рукоятка Step, дуб bianco gesso SWS Legno Vivo Line, Classica, Step handle, chalk white oak SWS

Линия продукции Legno Vivo, Classica, двойная распашная дверь со стандартной длинной ручкой из полированной латуни Legno Vivo Line, Classica, double leaf with standard long handle in polished brass


33


34


35

Линия продукции Legno Vivo, 800 Veneto, рукоятка Step, дуб grigio piombo Legno Vivo Line, 800 Veneto, Step handle, lead gray oak


36

Линия продукции Legno Vivo, Isola, дуб tabacco, длинная рукоятка Step, наружная система SWS Legno Vivo Line, Isola, tobacco oak, Step long handle, external SWS


37


38

Линия продукции Legno Vivo, Isola, дуб Tabacco, длинная рукоятка Step, наружная система SWS Legno Vivo Line, Isola, tobacco oak, Step long handle, external SWS


39


40

Линия продукции Legno Vivo, Classica, дуб bianco gesso, длинная рукоятка Step Legno Vivo Line, Classica, chalk white oak, Step long handle


41


42

SWS bianco gesso, линия продукции Legno Vivo Legno Vivo Line SWS, chalk white


43


44

Линия продукции Legno Vivo, Classica, рукоятка Step, дуб bianco gesso SWS Legno Vivo Line, 800 Veneto, Step handle, chalk white oak SWS


45


46

Линия продукции Legno Vivo, Rialto, дуб grigio piombo, длинная рукоятка Step Legno Vivo Line, Rialto, lead gray oak, Step long handle


47


48 Линия продукции Legno Vivo, Isola, дуб grigio agata, двойная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V50 Legno Vivo Line, Isola, agate gray oak, double leaf with glass fitting V50


49


50

Линия продукции Legno Vivo, 800 Veneto, дуб madreperla, боковая стенная система и фрамуга Legno Vivo Line, 800 Veneto, mother of pearl oak, side and transom wall system


51


52 Линия продукции Legno Vivo, 800 Veneto, дуб madreperla, боковая стенная система и фрамуга Legno Vivo Line, 800 Veneto, mother of pearl oak, side and transom wall system


53


54


55

Линия продукции Legno Vivo, Rialto, дуб grigio piombo, длинная рукоятка Step Legno Vivo Line, Rialto, lead gray oak, Step long handle


56

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ LEGNO MASSELLO HEARTWOOD LINE Шесть моделей линии продукции Legno Massello обеспечивают полный набор средств для геометрического разделения поверхности. Два варианта дверей: из древесины окоуме и каштана предназначены для реализации эффекта плавного слияния художественного оформления двери с архитектурой дома. Облицовка, на которую распространяется гарантия сроком 15 и 12 лет. The six models of the Heartwood Line offer a complete series of geometrical partition of the surface. The two versions in Okoumé and Chestnut wood allow calibrating the aesthetic effect to blend in seamlessly with the architecture of the house. Coverings warranted for 15 and 12 years.

Линия продукции Legno Massello, LMC Toscana, окоуме 8 Heartwood Line, LMC Toscana, okoumé 8


ОКАНТОВКА

57

Frame

Простой и плоский узор характеризует эту систему окантовки заподлицо со стеной, он придает двери аутентичность древних коттеджей, которую можно возродить сегодня в любом доме в сельской местности и в городе. A simple and plain pattern characterizes this flush with wall frame, conveying the door the authentic nature of ancient farmhouses that can have a revival in every house today, in the countryside as well in the city.

CASALE - L.M.C. CASALE - L.M.C.

Утонченный рельеф и гармоничное следование искривленных, вогнутых и выпуклых линий превращает эту окантовку в небольшое столярное произведение искусства, в котором сохраняется незабываемое великолепие сверкающих вил области Венето. The refined reliefs and the harmonic following of curved, hollow and convex lines make of this frame a small carpentry jewel, a work in which the memorable splendor of Veneto villas sparkles.

VILLA - L.M.V. VILLA - L.M.V.

ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА AVAILABLE COLORS ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ WOOD TYPES

Окоуме 6 Okoumé 6

Каштан 2

Каштан 3

Chestnut 2

Chestnut 3

Окоуме 7 Okoumé 7

Окоуме 8 Okoumé 8

Окоуме RAL 9016

Окоуме RAL 3003 Okoumé RAL 3003

Окоуме RAL 6009 Okoumé RAL 6009

Окоуме RAL 6011

Лак цвета RAL RAL Lacquered

Okoumé RAL 9016

Okoumé RAL 6011


58

МОДЕЛИ MODELS

rialto rialto rialto RIALTO

isola isola ISOLA

isola

800 veneto veneto 800 800 VENETO

800 veneto

Classica Classica CLASSICA Classica

Toscana Toscana TOSCANA Toscana

Laguna LAGUNA Laguna Laguna

Линия продукции Legno Vivo, LMC Toscana, окоуме 6, двойная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V50 Legno Vivo Line, LMC Toscana, okoumé 6, double leaf with glass fitting V50


59


60


61

Линия продукции Legno Massello, арочная LMV Toscana, окоуме 7 Heartwood Line, arched LMV Toscana, okoumé 7


62

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, окоуме 7, стекло V3 Classica, слабо-матовое стекло Heartwood Line, LMC Classica, okoumé 7, glass V3 Classica, light frosted glass

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, каштан 3, длинная рукоятка и дверное кольцо из полированной латуни Heartwood Line, LMV Classica, chestnut 3, long handle and ring knocker in polished brass


63


64


65


66

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, каштан 3 Heartwood Line, LMV Classica, chestnut 3


67


68

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, каштан 2, арматура дверного проема с окантовками прикрывающего профиля Heartwood Line, LMC Classica, chestnut 2, wall opening fitting with covering profile frames


69


70

Линия продукции Legno Massello, LMC по чертежу заказчика, окоуме 7 Heartwood Line, LMC upon customer's drawing, okoumé 7

Линия продукции Legno Massello, LMC Isola, окоуме 6, с устанавливаемым стеклом V24 Castello с обрешеткой четырехлистником медного цвета Heartwood Line, LMC Isola, okoumé 6, glass fitting V24 Castello with quatrefoil copper-colored grate


71


72

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, каштан 3, боковая панель по чертежу заказчика Heartwood Line, LMV Classica, chestnut 3, side panel upon customer's drawing


73


74

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, каштан 3, с устанавливаемым стеклом по чертежу заказчика, сужение по ширине при установке в стенном проеме Heartwood Line, LMC Classica, chestnut 3, glass fitting upon customer's drawing, width narrowing with wall opening fitting

Линия продукции Legno Massello, LMC по чертежу заказчика, каштан 2, сужение с трех сторон при установке в стенном проеме Heartwood Line, LMC upon customer's drawing, chestnut 2, narrowing on three sides with wall opening fitting


75


76

Линия продукции Legno Massello, LMC по чертежу заказчика, лак цвета RAL 5012 Heartwood Line, LMC upon customer's drawing, lacquered RAL 5012


77


78

Линия продукции Legno Massello, LMC Isola, арочный молдинг, окоуме 8 Heartwood Line, LMC Isola, arched molding, okoumé 8

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, каштан 2, сужение при установке в стенном проеме Heartwood Line, LMC Classica, chestnut 2, wall opening fitting with narrowing


79


80


81

Линия продукции Legno Massello, LMC по чертежу заказчика, окоуме 8 Heartwood Line, LMC upon customer's drawing, okoumé 8


82

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto, белая лакированная, с сужением, с фрамугой Heartwood Line, LMC 800 Veneto, white lacquered, narrowing and transom window

Линия продукции Legno Massello, LMC Isola, окоуме 8, с устанавливаемым стеклом V1 Heartwood Line, LMC Isola, okoumé 8, with glass fitting V1


83


84 Линия продукции Legno Massello, LMC Toscana, лак цвета RAL 6011 Heartwood Line, LMC Toscana, lacquered RAL 6011


85


86

Линия продукции Legno Massello, LMV 800 Veneto, лак цвета RAL 6009 Heartwood Line, LMV 800 Veneto, lacquered RAL 6009

Линия продукции Legno Massello, LMV 800 Veneto, окоуме 7 Heartwood Line, LMC 800 Veneto, okoumé 7


87


88

Линия продукции Legno Massello, LMV Toscana, окоуме 8 Heartwood Line, LMV Toscana, okoumé 8


89


90

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, окоуме 7, с устанавливаемым стеклом V50, наполовину фиксируемая распашная дверь Heartwood Line, LMV Classica, okoumé 7, glass fitting V50, semi-fixed leaf

Линия продукции Legno Massello, LMC Isola, окоуме 7 с античной отделкой, с молдингами арки, с устанавливаемым ценным стеклом V24 Castello, с обрешеткой четырехлистником Heartwood Line, LMC Isola, antique finished okoumé 7, arched moldings, glass fitting V24 Castello with precious glass, quatrefoil grate


91


92

Линия продукции Legno Massello, LMC Toscana по чертежу заказчика, лак цвета RAL 6011, арочная фрамуга Heartwood Line, LMC Toscana upon customer's drawing, lacquered RAL 6011, arched transom window


93


94

Линия продукции Legno Massello, LMC Isola, каштан 2 с античной отделкой, с боковым сужением Heartwood Line, LMC Isola, antique finished chestnut 2, side narrowing

Линия продукции Legno Vivo, LMC Toscana, окоуме 7, двойная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V50 Legno Vivo Line, LMC Toscana, okoumé 7, double leaf with glass fitting V50


95


96


97

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto по чертежу заказчика, лак цвета RAL 3003, фрамуга по лучковой аркой, обрешетка по чертежу Heartwood Line, LMC 800 Veneto upon customer's drawing, lacquered RAL 3003, flat arched transom window, grate upon drawing


98

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, каштан 3, с устанавливаемым стеклом V3 по чертежу заказчика, оправлено в свинец Heartwood Line, LMV Classica, chestnut 3, glass fitting V3 upon customer's drawing, set in lead

Линия продукции Legno Massello, LMC по чертежу заказчика с устанавливаемым стеклом, окоуме 7, арочная фрамуга Heartwood Line, LMC upon customer's drawing with glass fitting, okoumé 7, arched transom window


99


100

Линия продукции Legno Massello, LMV Toscana, окоуме 7 с античной отделкой, двойная асимметричная распашная дверь Heartwood Line, LMV Toscana, antique finished okoumé 7, double asymmetrical leaf


101


102

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto по чертежу заказчика, лак цвета RAL 6013 Heartwood Line, LMC 800 Veneto upon customer's drawing, lacquered RAL 6013

Линия продукции Legno Massello, LMV Toscana, каштан 3 с античной отделкой, двойная симметричная распашная дверь с защищенной от пешеходов дверью Heartwood Line, LMV Toscana, antique finished chestnut 3, double symmetrical leaf with pedestrian safety door


103


104


105

Линия продукции Legno Massello, церковный портал LMC по чертежу заказчика, окоуме 6, двойная симметричная распашная дверь Heartwood Line, church portal LMC upon customer's drawing, okoumé 6, double symmetrical leaf


106

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, лак цвета RAL 6019, двойная симметричная распашная дверь с фрамугой Heartwood Line, LMC Classica, lacquered RAL 6019, double symmetrical leaf with transom window

Линия продукции Legno Massello, LMV 800 Veneto, лак цвета RAL 3003 Heartwood Line, LMC 800 Veneto, lacquered RAL 3003


107


108


109

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, каштан 2 Heartwood Line, LMV Classica, chestnut 2


110

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto, каштан 2, сужение с трех сторон с покрывающими лентами Heartwood Line, LMC 800 Veneto, chestnut 2, narrowing on three sides with covering bands

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto, лак цвета RAL 6011 Heartwood Line, LMC 800 Veneto, lacquered RAL 6011


111


112

Линия продукции Legno Massello, LMC Rialto, лак цвета RAL 5012 Heartwood Line, LMC Rialto, lacquered RAL 5012


113


114

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto, ок��уме 8, стекло V2 с прозрачным украшением на пескоструйном фоне Heartwood Line, LMC 800 Veneto, okoumé 8, glass V2 with transparent decoration on sandblasted background

Линия продукции Legno Massello, LMV Classica, лак цвета RAL 6005, двойная асимметричная распашная дверь, установленная в арочном проеме Heartwood Line, LMV Classica, lacquered RAL 6005, double asymmetrical rectangular leaf installed on arched opening


115


116

Линия продукции Legno Massello, LMC Classica, лак цвета RAL 6021, верхний арочный молдинг Heartwood Line, LMC Classica, lacquered RAL 6021, upper arched molding

Линия продукции Legno Massello, LMV Toscana по чертежу заказчика, окоуме 7, двойная симметричная распашная дверь с полукруглой аркой Heartwood Line, LMV Toscana upon customer's drawing, okoumé 7, double Roman arch symmetrical leaf


117


118

Линия продукции Legno Massello, LMV Toscana по чертежу заказчика, окоуме 7, двойная симметричная распашная дверь с полукруглой аркой Heartwood Line, LMV Toscana upon customer’s drawing, okoumé 7, double Roman arch symmetrical leaf

Линия продукции Legno Massello, LMC 800 Veneto, лак цвета RAL 3003 Heartwood Line, LMC 800 Veneto, lacquered RAL 3003


119


120

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ FUGATO И ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ DOGATO

Возможные варианты резного оформления бесконечные и живые, они следуют один за другим и переплетаются с текстурой дерева. Многочисленные виды отобранной и подобранной плотником древесины перед обработкой, которые имеют согласованную направленность текстуры.

CARVED LINE AND SLATTED LINE

Infinite and lively are the possible variations to the Carved applications, which follow each other and intertwine in the wood grains. Innumerable types of wood are selected and matched with carpenter expertise before being processed, following the grain direction.

Линия продукции Fugato, выполненная по чертежам, лак цвета RAL 9016 Carved Line upon drawing, lacquered RAL 9016


piano

ugato

ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ

121

CROSS-SECTION

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ FUGATO CARVED LINE

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ DOGATO SLATTED LINE

linea piano

linea piano

МОДЕЛИ FUGATO

МОДЕЛИ DOGATO

linea fugato VERTICALE

HTA

SCALA

HTF linea fugato

SCALA

MUSA

ELLAS

NORDICA

SOLE

linea piano MODELS CARVED

SLATTED LINE MODELS linea fugato VERTICALE


122 ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА

AVAILABLE COLORS ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА WOOD TYPES

Танганика 1 Tanganica 1

Танганика 2 Tanganica 2

Танганика 3 Tanganica 3

Красное дерево 2 Mahogany 2

Красное дерево 3 Mahogany 3

Местный грецкий орех 2 National Walnut 2

Дуб 1 Oak 1

Дуб 2 Oak 2

Дуб Rigatino 2 Rigatino Oak 2

Douglas 2 Douglas 2

Douglas 3 Douglas 3

Грецкий орех Canaletto Canaletto Walnut

Iroko 2 Iroko 2

Iroko 3 Iroko 3

Zebrano Zebrawood

Сучковатая сосна 2 Knotted Pine 2

Сучковатая сосна 3 Knotted Pine 3

Черное дерево Ebony

Yellow Pine 2 Yellow Pine 2

Yellow Pine 3 Yellow Pine 3

Вишня 1 Cherry Wood 1

Дуб Венге

Отбеленный дуб

Wenge Oak

Bleached Oak

Лак цвета RAL RAL Lacquered


123

ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ WOOD TYPES

Окоуме 6 Okoumé 6

Окоуме 7 Okoumé 7

Окоуме 8 Okoumé 8

Окоуме RAL 3003 Okoumé RAL 3003

Окоуме RAL 6009 Okoumé RAL 6009

Окоуме RAL 6011 Okoumé RAL 6011

Окоуме RAL 9016 Okoumé RAL 9016

Окоуме, лак цвета RAL RAL lacquered Okoumé

Дубовый матовый шпон brushed on Oak veneer

Дуб Bianco Gesso Chalk White Oak

Дуб Madreperla Mother of Pearl Oak

Дуб Tabacco Tobacco Oak

Дуб Grigio Agata Agate Gray Oak

Дуб Grigio Piombo Lead Gray Oak

Дуб Quercia Antica Antique Oak


124

Линия продукции Fugato, модель Verticale, выполненная по чертежам, лак цвета RAL 7001 Vertical Carved Line upon drawing, lacquered RAL 7001

Линия продукции Fugato, модель Verticale, лак цвета RAL 7001 Vertical Carved Line, lacquered RAL 7001


125


126 Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 5015, длинная рукоятка Step, боковая панель со стеклом Carved Line Scala, lacquered RAL 5015, Step long handle, side panel with glass


127


128

Линия продукции Fugato, модель Scala, окоуме, лак цвета RAL 5015, длинная рукоятка Step Carved Line Scala, okoumé lacquered RAL 5015, Step long handle


129


130

Линия продукции Fugato, модель HTA, лак цвета RAL 9002, боковые панели с обрешеткой, длинная рукоятка, предоставляется заказчиком, система запирания замков KeyTronics Carved Line HTA, lacquered RAL 9002, side panels with grate, long handle provided by the customer, KeyTronics locking system


131


132

Линия продукции Fugato, модель Nordica, окоуме 8, с устанавливаемым стеклом Carved Line Nordica, okoumé 8, glass fitting

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 3011 Carved Line Scala, lacquered RAL 3011


133


134

Линия продукции Fugato, модель HTA, лак цвета RAL 9002, боковые панели с обрешеткой, система запирания замков KeyTronics Carved Line HTA, lacquered RAL 9002, side panels with grate, KeyTronics locking system


135


136

Линия продукции Fugato, модель HTA по чертежу заказчика, лак цвета RAL 5012 Carved Line HTA upon customer's drawing, lacquered RAL 5012

Линия продукции Fugato, модель Verticale, лак цвета RAL 6009 Vertical Carved Line, lacquered RAL 6009


137


138

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 6011 Carved Line Scala, lacquered RAL 6011


139


140

Линия продукции Fugato по чертежу заказчика, окоуме 6, сужающийся проем с покрытием Carved Line upon customer's drawing, okoumé 6, opening narrowing with facing

Линия продукции Fugato, модель HTF, белая лакированная Carved Line HTF, white lacquered


141


142

Линия продукции Fugato по чертежу заказчика, окоуме 8, двойная асимметричная распашная дверь Carved Line upon customer's drawing, okoumé 8, double asymmetrical leaf


143


144

Линия продукции Fugato, модель Scala, окоуме лак цвета RAL 5012 Carved Line Scala, okoumé lacquered RAL 5012

Линия продукции Fugato, модель HTF, лак цвета RAL 7044 Carved Line HTF, lacquered RAL 7044


145


146

Линия продукции Dogato, модель Scala, белая лакированная Slatted Line Scala, white lacquered


147


148

Линия продукции Fugato, модель Ellas, лак цвета RAL 6011, стекло V20 Ellas Carved Line Ellas, lacquered RAL 6011, glass V20 Ellas

Линия продукции Fugato, модель Verticale, окоуме лак цвета RAL 6009 Vertical Carved Line, okoumé, lacquered RAL 6009


149


150

Линия продукции Fugato по чертежу, белая лакированная Carved Line upon drawing, white lacquered


151


152

Линия продукции Fugato, модель Musa, лак цвета RAL 6021 Carved Line Musa, lacquered RAL 6021

Линия продукции Fugato, модель Musa, белая лакированная, двойная асимметричная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V4 Carved Line Musa, white lacquered, double asymmetrical leaf with glass fitting V4


153


154 Линия продукции Fugato по чертежу заказчика, белая лакированная, длинная рукоятка, предоставляется заказчиком, двойная асимметричная распашная дверь с установкой дверной рамы в стенном проеме Carved Line upon customer's drawing, white lacquered, long handle provided by the customer, double asymmetrical leaf with wall opening fitting frame


155


156

Линия продукции Fugato, модель Musa, лак цвета RAL 7000, дверь с фрамугой и с устанавливаемым стеклом V4, система запирания замков KeyTronics Carved Line Musa, lacquered RAL 7000, door with transom window and glass fitting V4, KeyTronics locking system

Линия продукции Fugato, модель HTF, лак цвета RAL 3003 Carved Line HTF, lacquered RAL 3003


157


158

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 3003 Carved Line Scala, lacquered RAL 3003

Линия продукции Fugato, модель Scala, окоуме 7 Carved Line Scala, okoumé 7


159


160

Линия продукции Fugato, модель HTA по чертежу заказчика, лак цвета RAL 6011, боковые стеклянные окна Carved Line HTA upon customer's drawing, lacquered RAL 6011, side glass windows


161


162 Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 7036 Carved Line Scala, lacquered RAL 7036


163


164

Линия продукции Fugato, модель HTF, белая лакированная Carved Line HTF, white lacquered

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 3011 Carved Line Scala, lacquered RAL 3011


165


166

Линия продукции Fugato, модель HTF, лак цвета RAL 3009, глухое окно с фрамугой и с сужением Carved Line HTF, lacquered RAL 3009, with blind transom window and narrowing

Линия продукции Fugato, модель HTF, белая лакированная Carved Line HTF, white lacquered


167


168

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 6009, с боковой панелью по чертежу заказчика Carved Line Scala, lacquered RAL 6009, with side panel upon customer's drawing


169


170

Линия продукции Fugato, модель HTF, лак цвета RAL 5019 Carved Line HTF, lacquered RAL 5019

Линия продукции Fugato, модель HTF, лакированный rosso mattone Carved Line HTF, brick red lacquered


171


172

Линия продукции Fugato, модель HTF, лак цвета RAL 5015 Carved Line HTF, lacquered RAL 5015

Линия продукции Fugato, модель Scala, окоуме 7 Carved Line Scala, okoumé 7


173


174 Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 6011 Carved Line Scala, lacquered RAL 6011


175


176

Линия продукции Fugato, модель HTF, отбеленный дуб Carved Line HTF, bleached oak

Линия продукции Fugato, модель Scala, окоуме 8 Carved Line Scala, okoumé 8


177


178

Линия продукции Fugato, модель Musa, лак цвета RAL 6005 Carved Line Musa, lacquered RAL 6005

Линия продукции Fugato, модель Scala, лак цвета RAL 7042, стекло и обрешетка по чертежу заказчика, сужение с 3 сторон с наружной компланарностью Carved Line Scala, lacquered RAL 7042, glass and grate upon customer's drawing, narrowing on the 3 sides with external coplanarity


179


180

Линия продукции Fugato, модель Scala, белая лакированная Carved Line Scala, white lacquered

Линия продукции Fugato, модель Sole, окоуме 7, стекло V21 Sole Carved Line Sole, okoumé 7, glass V21 Sole


181


182

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ TEKNO TEKNO LINE Линия отделки с горизонтальными секциями на заказ, дизайн от Адриани и Росси. Изображения линии отделки Tekno с горизонтальными секциями. Обратитесь к дверям Tekno со скрытыми поворотными петлями и к дверям Evolution Tekno с открытыми поворотными петлями. A line of coverings with horizontal and customizable sections, design by Adriani & Rossi. The pictures related to the Tekno covering Line, with horizontal sections, refer to the Tekno door characterized by concealed hinges and to the Evolution Tekno door with exposed hinges.

МОДЕЛИ

MODELS

HTA

HTO

HTA

HTO HTO

HT1

HT1 HT1

HT2 HT2

HT3

LINEA LEGNO VIVO ISOLA

RIALTO

HTA HTA

HTO HTO

HT1 HT1

HT3 HT3 HT3

HT2 HT2

HTL HTL HTL

LINEA LEGNO VIVO RIALTO

SEZIONE P CLASSICA 800 VENETO LINEA MASSELLO

ISOLA

Линия продукции Tekno, модель HT1, лакированный rosso mattone

ISOLA

RIALTO

Tekno Line HT1, brick red lacquered LINEA LINEALEGNO LEGNOVIVO VIVO RIALTO RIALTO

ISOLA ISOLA

SEZIONE SEZIONEPANNELLO PANNELLO 800 800VENETO VENETO

CLASSICA CLASSICA

800 V

TOSCANA TOSCANA

LAGUNA LAGUNA

TOSCA

800 V


ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА

183

AVAILABLE COLORS ФОРМОВАННЫЙ ШПОН

PREFORMED VENEER WOOD TYPE

Цветной дуб Венге Colored Wenge Oak

Отбеленный дуб Bleached Oak

Грецкий орех Canaletto Canaletto Walnut

Натуральный тик Natural Teak

Красное дерево 2 Mahogany 2

Танганика 1 Tanganica 1

Натуральная вишня Natural Cherry Wood

Черное дерево Ebony

Zebrano Zebrawood

СТИЛЬНАЯ ЛАКИРОВАННАЯ ОТДЕЛКА

TRENDY LACQUERED

Белый White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

ДУБОВЫЙ ШПОН, покрытый лаком открытыми порами

OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Белый White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Лак цвета RAL RAL Lacquered


184 МАТОВЫЙ ЛАКИРОВАННЫЙ ШПОН ЛИСТВЕННИЦЫ BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Белый цвет White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

RAL Lacquered

Черный Black

Белый White

Бежевый Beige

Серебряный Silver

Золотой Gold

Бронзовый Bronze

Лак цвета RAL

КОЖА LEATHER

АКРИЛОВЫЙ «КАМЕНЬ» - ЗЕРКАЛО - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ

ACRYLIC STONE - MIRROR - STAINLESS STEEL

Белый White

Зеркало Mirror

Нержавеющая сталь Stainless Steel


185 ПЛИТКА ИЗ КЕРАМИЧЕСКОГО ГРАНИТА PORCELAIN GRES

Cort-ten Ruggine Rust Cor-ten

Cor-Ten Acciaio Steel Cor-ten

Gray Stone Gray Stone

Ecrù Stone Ecru Stone

Antracite Stone Anthracite Stone

Neve Snow

Базальт Basalt

Wood Светлый Light Wood

Wood Средний Middle Wood

Wood Темный Dark Wood

Nero Assoluto Absolute Black

ЛАКИРОВАННЫЕ СТЕКЛА LACQUERED GLASSES

Белый White

Черный Black

Bianco Gesso Chalk White

Madreperla Mother of Pearl

Tabacco Tobacco

Grigio Agata Agate Gray

Grigio Piombo Lead Gray

Blu Oceano Ocean Blue

ДУБОВЫЙ МАТОВЫЙ шПОН BRUSHED ON OAK VENEER

Дуб Bianco Gesso Chalk White Oak

Дуб Madreperla Mother of Pearl Oak

Дуб Tabacco Tobacco Oak

Дуб Grigio Agata Agate Gray Oak

дуб Grigio Piombo Lead Gray Oak

Дуб Quercia Antica Antique Oak


186

Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита nero assoluto Tekno Line HTL, absolute black porcelain gres

Линия продукции Tekno, модель HTO, лакированный rosso scuro Tekno Line HTO, dark red lacquered


187


188 Линия продукции Tekno, модель HT1, лак цвета RAL 5013 Tekno Line HT1, lacquered RAL 5013


189


190

Линия продукции Tekno, модель HTO, отбеленный дуб Tekno Line HTO, bleached oak

Линия продукции Tekno, модель HTL, серое стекло, заподлицо с внутренней стенкой, дверной проем 2700 Tekno Line HTL, gray glass, flush with internal wall, net wall opening height 2700


191


192 Линия продукции Tekno, модель HTL, черное стекло Tekno Line HTL, black glass


193


194

Линия продукции Tekno, модель HT2, лак цвета RAL 4010, пурпурный Tekno Line HT2, lacquered RAL 4010 magenta

Линия продукции Tekno, модель HT1, отбеленный дуб, стальная окантовка Tekno Line HT1, bleached oak, steel frame


195


196 Линия продукции Tekno, модель HTL, белое стекло Tekno Line HTL, white glass


197


198

Линия продукции Tekno, модель HTO, лак цвета RAL 6005 Tekno Line HTO, lacquered RAL 6005

Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита nero assoluto Tekno Line HTL, absolute black porcelain gres


199


200 Линия продукции Tekno, модель HT1, белая лакированная Tekno Line HT1, white lacquered


201


202

Линия продукции Tekno, модель HT1, лак цвета RAL 1014 Tekno Line HT1, lacquered RAL 1014

Линия продукции Tekno, модель HT1, белая лакированная Tekno Line HT1, white lacquered


203


204


205

Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита nero assoluto Tekno Line HTL, absolute black porcelain gres


206

Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита nero assoluto Tekno Line HTL, absolute black porcelain gres

Линия продукции Tekno, модель HT1, лак цвета RAL 6003, с боковой панелью по чертежу заказчика Tekno Line HT1, lacquered RAL 6003, side panel upon drawing


207


208 Линия продукции Tekno, модель HT1, лакированная grigio nuvola с боковой панелью по чертежу заказчика Tekno Line HT1, cloud gray lacquered, side panel upon drawing


209


210

Линия продукции Tekno, модель HTL, красное стекло Tekno Line HTL, red glass


211


212 Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита nero assoluto Tekno Line HTL, absolute black porcelain gres


213


214

Линия продукции Tekno, модель HTL, черное стекло Tekno Line HTL, black glass

Линия продукции Tekno, модель HT1, лак цвета RAL 2009 Tekno Line HT1, lacquered RAL 2009


215


216


217

Линия продукции Tekno, модель HT1, белая лакированная Tekno Line HT1, white lacquered


218

Линия продукции Tekno, модель HT2, черное дерево Tekno Line HT2, ebony

Линия продукции Tekno, модель HTL, белое стекло Tekno Line HTL, white glass


219


220

Линия продукции Tekno, модель HT1, лакированный rosso mattone Tekno Line HT1, brick red lacquered


221


222

Линия продукции Tekno, модель HT1, лакированная canapa Tekno Line HT1, hemp lacquered

Линия продукции Tekno HT3, черная лакированная Tekno Line HT3, black lacquered


223


224

Линия продукция Tekno, модель HT1, цветной дуб Венге Tekno Line HT1, colored wenge oak


225


226

Линия продукция Tekno, модель HTA, лак цвета RAL 5014 Tekno Line HTA, lacquered RAL 5014


227


228


229

Линия продукции Tekno, модель HTL, стекло madreperla, фотограф Вито Корваше для Quid edizioni Tekno Line HTL, mother of pearl glass. Photographer Vito Corvasce for Quid edizioni


230

Линия продукции Tekno, модель HTL, плитка из керамического гранита neve Tekno Line HTL, snow porcelain gres

Линия продукции Tekno, модель HT2, цветной дуб Венге Tekno Line HT2, colored wenge oak


231


232


233

Линия продукция Tekno, модель HT1, лак цвета RAL 7036 Tekno Line HT1, lacquered RAL 7036


234

Линия продукции Tekno, модель HT2, белая лакированная Tekno Line HT2, white lacquered

Линия продукции Tekno, модель HT0, лакированный rosso scuro Tekno Line HT0, dark red lacquered


235


236


237

Линия продукции Tekno, модель HTL, зеркало, рукоятка предоставляется заказчиком, система запирания замков KeyTronics, фотограф Вито Корваше для Quid edizioni Tekno Line HTL, mirror, handle provided by the customer, KeyTronics locking system. Photographer Vito Corvasce for Quid edizioni.


238

Линия продукции Tekno, модель HT1, лакированная panna Tekno Line HT1, cream lacquered

Линия продукции Tekno, модель HT0, цветной дуб Венге Tekno Line HT0, colored wenge oak


239


240

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ PIANO Smooth LINE Дерево – это натуральный продукт, его ценность заключается в неоднородности текстуры и оттенков по всей поверхности. Некоторые из особенностей дерева со временем могут естественным образом изменяться. Wood is a natural product, its value is given by the non-uniformity of the grain and shade of the entire surface. Some of its features may change over time naturally.

Линия продукции Piano, белая лакированная, с окантовкой прикрывающей дверную раму Smooth Line, white lacquered with frame covering


ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ

241

CROSS-SECTION Чистая современная эстетика ориентированной текстурой.

цвета

с

вертикально

и

горизонтально

The pure contemporary aesthetics of color and vertically or horizontally oriented grains.

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ PIANO Smooth Line

МОДЕЛИ MODELS

LINEA PIANO VERTICALE VERTICALE

ORIZZONTALE ORIZZONTALE

LINEA DOGATO SCALA

VERTICALE

SCALA SCALA

ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА AVAILABLE COLORS

ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ WOOD TYPES

Танганика 1 LINEA FUGATO Tanganica 1 VERTICALE

HTF

Красное дерево 2 Mahogany 2

Танганика 2 Tanganica 2 HTA

SCALA

MUSA

ELLAS

SOLE

NORDICA

Красное дерево 3 Mahogany 3

Дуб 1 Oak 1

Дуб Венге Wenge Oak

Местный грецкий орех 2 National Walnut 2

Вишня 1 Cherry Wood 1

Белая лакированная отделка Oikos White Lacquered Oikos

LINEA PANTOGRAFATO NP/SR TOSCANA

MILANO

GARDENIA

SEZIONE PANNELLO SCAVO TIPO NP IMPERO

GENOVA

ISOLA

SEZIONE PANNELLO SCAVO TIPO SR 800 VENETO

CLASSICA

VICTORIA


242 ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ

WOOD TYPES

Отбеленный дуб Bleached Oak

Дуб 2 Oak 2

Каштан 2

Каштан 3 Chestnut 3

Танганика 3 Tanganica 3

Грецкий орех Canaletto Canaletto Walnut

Zebrano Zebrawood

Черное дерево Ebony

Натуральный тик Natural Teak

Белый грецкий орех 1 White Walnut 1

Лиственница 2 Larch 2

Лиственница 3 Larch 3

Douglas 2 Douglas 2

Douglas 3 Douglas 3

Iroko 2 Iroko 2

Iroko 3 Iroko 3

Сосна 2 Pine 2

Сосна 3 Pine 3

Yellow Pine 2 Yellow Pine 2

Yellow Pine 3 Yellow Pine 3

Лак цвета RAL

Окоуме 6 Okoumé 6

Окоуме 7 Okoumé 7

Окоуме 8 Okoumé 8

Дуб 1 Oak 1

Chestnut 2

RAL Lacquered


243 ДУБОВЫЙ МАТОВЫЙ ШПОН BRUSHED ON OAK VENEER

Дуб Bianco Gesso Chalk White Oak

Дуб Madreperla Mother of Pearl Oak

Дуб Tabacco Tobacco Oak

Дуб Grigio Agata Agate Gray Oak

дуб Grigio Piombo Lead Gray Oak

Дуб Quercia Antica Antique Oak

ДУБОВЫЙ ШПОН, ПОКРЫТЫЙ «ДЫШАЩИМ» ЛАКОМ OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Белый цвет White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Лак цвета RAL RAL Lacquered

МАТОВЫЙ ЛАКИРОВАННЫЙ ШПОН ЛИСТВЕННИЦЫ BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Белый цвет White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Лак цвета RAL RAL Lacquered


244

Линия продукции Piano, модель Scala, местный грецкий орех 2 Smooth Line, Scala, national walnut 2

Линия продукции Piano, белая лакированная, белая лакированная дверная рама Smooth Line, white lacquered, white lacquered frame


245


246 Линия продукции Piano, модель Verticale, матовый дуб grigio piombo, рукоятка Step, дверь Tekno компланарная с карнизами Vertical Smooth Line, lead gray brushed oak, Step handle, Tekno door coplanar with surrounding frame


247


248

Линия продукции Piano, белая лакированная, с наружной компланарностью Smooth Line, white lacquered, external coplanarity


249


250

Линия продукции Piano, танганика 1, компланарная с поверхностью наружной стены Smooth Line, tanganica 1, coplanar with the external wall facing

Линия продукции Piano, белая лакированная Smooth Line, white lacquered


251


252 Линия продукции Piano, вишня 1, дополнительные окантовки Smooth Line, cherry wood 1, added frames


253


254

Линия продукции Piano, танганика 2 Smooth Line, tanganica 2

Линия продукции Piano по чертежу заказчика, цветной дуб Венге, горизонтальная текстура Smooth Line upon customer's drawing, colored wenge oak, horizontal grain


255


256


257

Линия продукции Piano, белая лакированная Smooth Line, white lacquered


258

Линия продукции Piano, лак цвета RAL 3000, с устанавливаемым стеклом V4, угловая металлическая накладка по периметру, прикрывающая сужения Smooth Line, lacquered RAL 3000, glass fitting V4, perimeter profile covering the narrowing

Линия продукции Piano, танганика 2, двойная асимметричная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V50 Smooth Line, tanganica 2, double asymmetrical leaf with glass fitting V50


259


260

Линия продукции Piano, дуб 1, с устанавливаемым стеклом V24, комплект Mose Smooth Line, oak 1, glass fitting V24, Mose Kit

Линия продукции Piano, танганика 2, матовое стекло V1 Isola Smooth Line, tanganica 2, frosted glass V1 Isola


261


262


263

Линия продукции Piano, белая лакированная, боковые стеклянные панели по чертежу, комплект Mose Smooth Line, white lacquered, glass side panels upon drawing, Mose Kit


264

Линия продукции Piano, лакированный rosso mattone, с фрамугой Smooth Line, brick red lacquered, with transom window

Линия продукции Piano, модель Orizzontale, грецкий орех canaletto Horizontal Smooth Line, canaletto walnut


265


266 Линия продукции Piano, лак цвета RAL 7000 Smooth Line, lacquered RAL 7000


267


268

Нанесение гладкой отделки по чертежу, предоставленному заказчиком Application of a Smooth Line facing upon drawing supplied by the customer

Линия продукции Piano, белая лакированная Smooth Line, white lacquered


269


270

Линия продукции Piano, танганика 2 Smooth Line, tanganica 2

Линия продукции Piano, танганика 1, плоская арочная дверь с окантовками, прикрывающими внутреннюю стену, и с устанавливаемым стеклом по чертежу заказчика Smooth Line, tanganica 1, flat arched door with frames covering the internal wall and glass fitting upon customer's drawing


271


272


273

Линия продукции Piano, модель Scala, натуральный douglas, длинная рукоятка, предоставляется заказчиком Smooth Line Scala, natural douglas, long handle provided by the customer


274

Линия продукции Piano, лак цвета RAL 6011 Smooth Line, lacquered RAL 6011


275


276

Линия продукции Piano, белая лакированная Smooth Line, white lacquered

Линия продукции Piano, модель Scala, грецкий орех canaletto Smooth Line Scala, canaletto walnut


277


278

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ PANTOGRAFATO Pantographed Line Линия продукции Pantografato характеризуется широким диапазоном возможных узоров и тремя типами применяемых профилей; поэтому в данном случае имеется большой выбор для творчества и фантазий. The Pantographed Line is characterized by a wide range of possible patterns and by the three types of available profiles; therefore, there is plenty of room for creativity and fantasy.

Линия продукции Pantografato SR, модель 800 Veneto, лак цвета RAL 5017 Pantographed Line SR, 800 Veneto, lacquered RAL 5017

ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА

AVAILABLE COLORS

ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ WOOD TYPES

Окоуме 6 Okoumé 6

Окоуме 7 Okoumé 7

Окоуме 8 Okoumé 8

Лак цвета RAL RAL Lacquered


ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ

279

CROSS-SECTION

LINEA PIANO VERTICALE

ORIZZONTALE

SCALA

NP ПРОФИЛЬ NP PROFILE

SR ПРОФИЛЬ SR PROFILE

LINEA DOGATO SCALA

VERTICALE

SC ПРОФИЛЬ SC PROFILE LINEA FUGATO VERTICALE

HTF

HTA

SCALA

MUSA

ELLAS

NORDICA

SOLE

МОДЕЛИ MODELS

LINEA PANTOGRAFATO NP/SR

SEZIONE PANNELLO SCAVO TIPO NP

TOSCANA TOSCANA

MILANO MILANO

GARDENIA GARDENIA

IMPERO IMPERO

GENOVA GENOVA

GERANIO GERANIO

GLICINE GLICINE

CICLAMINO CICLAMINO

GIGLIO GIGLIO

IRIS

IRIS

SEZIONE PANNELLO SCAVO TIPO SR

ISOLA ISOLA

800 800 VENETO VENETO

CLASSICA CLASSICA

ISOLA

800 VENETO 800 VENETO ADarco ARCO ad

CLASSICA AD ARCO ad arco

AD ARCO ISOLA AD ARCO

CLASSICA

VICTORIA VICTORIA

NARCISO NARCISO

SCANDOLA SCANDOLA


280

Линия продукции Pantografato NP, арочная Geranio, окоуме 8 Pantographed Line NP, arched Geranio, okoumé 8

Линия продукции Pantografato NP, Iris, лак цвета RAL 6005, двойная асимметричная распашная дверь с устанавливаемым стеклом V50 Pantographed Line NP, Iris, lacquered RAL 6005, double asymmetrical leaf with glass fitting V50


281


282

Линия продукции Pantografato по чертежу заказчика, белая лакированная, боковая панель по чертежу заказчика Pantographed Line upon customer's drawing, white lacquered, side panel upon customer's drawing


283


284

Линия продукции Pantografato, модель Classica по чертежу заказчика, лак цвета RAL 1012 Pantographed Line, Classica upon customer's drawing, lacquered RAL 1012


285


286

Линия продукции Pantografato NP, модель Narciso по чертежу заказчика, с устанавливаемым прозрачным стеклом V2 Pantographed Line NP, Narciso upon customer's drawing, with transparent glass fitting V2


287


288


289

Линия продукции Pantografato SR, модель Classica, лакированный rosso mattone Pantographed Line SR, Classica, brick red lacquered


290

Линия продукции Pantografato SR, модель Classica, окоуме 7 Pantographed Line SR, Classica, okoumé 7

Линия продукции Pantografato SC, белая лакированная, сужение дверного проема с при установке в дверном проеме Pantographed Line SC, white lacquered, wall opening narrowing with wall opening fitting


291


292 Линия продукции Pantografato SR, модель 800 Veneto, лакированная grigio nuvola, с фрамугой и боковая панель по чертежу, длинная рукоятка Step Pantographed Line SR, 800 Veneto, lead gray lacquered, transom window and side panel upon drawing, Step long handle


293


294

Линия продукции Pantografato NP, модель Iris, лак цвета RAL 3003, с боковым сужением и дополнительной фрамугой Pantographed Line NP, Iris, lacquered RAL 3003, side narrowing and added transom window

Линия продукции Pantografato SR, модель Classica, лак цвета RAL 1013 Pantographed Line SR, Classica, lacquered RAL 1013


295


296

Линия продукции Pantografato SR, модель Classica, лак цвета RAL 6011 Pantographed Line SR, Classica, lacquered RAL 6011


297


298

Линия продукции Pantografato SR, модель Genova, с устанавливаемым стеклом по чертежу заказчика, лак цвета RAL 6005 Pantographed Line SR, Genova, glass fitting upon customer's drawing, lacquered RAL 6005

Линия продукции Pantografato SR по чертежу заказчика, окоуме 6, особое стекло оправлено в свинец Pantographed Line SR upon customer's drawing, okoumé 6, special glass set in lead


299


300


301


302

Линия продукции Pantografato SR, модель 800 Veneto, лак цвета RAL 5012 Pantographed Line SR, 800 Veneto, lacquered RAL 5012


303


304 Линия продукции Pantografato SR, модель Glicine, лак цвета RAL 3009 Pantographed Line SR, Glicine, lacquered RAL 3009


305


306

Линия продукции Pantografato SR, модель 800 Veneto, лак цвета RAL 3011, стекло V2 с логотипом компании, многосекционная распашная дверь с секциями сбоку проема Pantographed Line SR, 800 Veneto, lacquered RAL 3011, glass V2 with company logo, multi-leaf with opening side leaves

Линия продукции Pantografato SR, модель Classica, лак цвета RAL 1013 Pantographed Line SR, Classica, lacquered RAL 1013


307


308

Линия продукции Pantografato SR, модель 800 Veneto, лак цвета RAL 6005 Pantographed Line SR, 800 Veneto, lacquered RAL 6005

Линия продукции Pantografato NP, модель Classica, окоуме 7, с устанавливаемым стеклом, оправленным в свинец Pantographed Line NP, Classica, okoumé 7, glass fitting set in lead


309


310

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ BUGNATO Raised Panel LINE Качество отобранной древесины, внимание и уважение к текстуре во время резки и подбора панелей, мастерство выполнения отделки, точность окантовки: все это секреты, которые скрываются за защищенными дверями компании Oikos и ставят их в один ряд с первоклассными дверями. The quality of the selected wood, the care for and respect of the grain during the cutting and matching of the panels, the craftsmanship in the execution of the finishes, the accuracy of the frames: these are all the secrets that lie behind a safety door by Oikos and make it rank among first rate doors.

Линия продукции Bugnato, арочная 800 Veneto, танганика 2 Raised Panel Line, arched 800 Veneto, tanganica 2


RIALTO

ISOLA

800 VENETO

CLASSICA

ОКАНТОВКА

TOSCANA

LAGUN

311

Frame

LINEA MASSELLO RIALTO

SEZIONE PANNELLO LINEA

ISOLA

800 VENETO

CLASSICA

TOSCANA

CLASSICA CLASSICA

TOSCANA TOSCANA

VICTORIA VICTORIA

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ BUGNATO Raised Panel Line

LINEA BUGNATO

МОДЕЛИ

ISOLA ISOLA

800 800 VENETO VENETO

MODELS

ДОСТУПНЫЕ ЦВЕТА

COUNTRY LINE ESEGUIBILE SU: LINEA PIANO, LINEA FUGATO, LINEA PANTOGRAFATO NP/SR

AVAILABLE COLORS

ВИДЫ ДРЕВЕСИНЫ WOOD TYPES

Вишня 1 Cherry Wood 1

Танганика 1 Tanganica 1

Танганика 2 Tanganica 2

Местный грецкий орех 2 National Walnut 2

Дуб 1 Oak 1

Дуб 2 Oak 2

Iroko 2 Iroko 2

Каштан 2

Каштан 3

Chestnut 2

Chestnut 3

Iroko 3 Iroko 3

Красное дерево 2 Mahogany 2

Красное дерево 3 Mahogany 3

Douglas 2 Douglas 2

Белая лакированная отделка Oikos White Lacquered

Лак цвета RAL

Douglas 3 Douglas 3

RAL Lacquered


312

Линия продукции Bugnato, модель Toscana, красное дерево 2 с установкой особого стекла, щель для писем Raised Panel Line, Toscana, mahogany 2, special glass fitting, letterbox

Линия продукции Bugnato, арочная 800 Veneto, красное дерево 2, система запирания замков KeyTronics Raised Panel Line, arched 800 Veneto, mahogany 2, KeyTronics locking system


313


314 Линия продукции Bugnato, модель Classica, местный грецкий орех 2, арочная фрамуга Raised Panel Line, Classica, national walnut 2, arched transom window


315


316

Линия продукции Bugnato, модель Classica, местный грецкий орех 2, сужение и арочная фрамуга Raised Panel Line, Classica, national walnut 2, narrowing and arched transom window


317


318


319

Линия продукции Bugnato, модель Classica, douglas по образцу Raised Panel Line, Classica, douglas upon sample


320

Линия продукции Bugnato, модель Classica, танганика 3, арочный молдинг, арочное стекло V3 Raised Panel Line, Classica, tanganica 3, arched molding, glass V3 arched


321


322


323

Линия продукции Bugnato, модель Classica, лак цвета RAL 6005 Raised Panel Line, Classica, lacquered RAL 6005


324

Линия продукции Bugnato, арочная модель 800 Veneto, танганика 2, арочное стекло V2 Raised Panel Line, arched 800 Veneto, tanganica 2, glass V2 arched

Линия продукции Bugnato, модель Classica, танганика 2, многосекционная распашная дверь с установкой стекла V50 на боковых панелях Raised Panel Line, Classica, tanganica 2, multi-leaf with glass fitting V50 on the side panels


325


326

Линия продукции Bugnato, арочная модель 800 Veneto, дуб 2, арочный молдинг Raised Panel Line, arched 800 Veneto, oak 2, arched molding


327


328

Линия продукции Bugnato, модель 800 Veneto, белая лакированная Raised Panel Line, 800 Veneto, white lacquered

Линия продукции Bugnato, модель 800 Veneto, танганика 2, двойная асимметричная распашная дверь с устанавливаемым по чертежу стеклом и с глухой фрамугой Raised Panel Line, 800 Veneto, tanganica 2, double asymmetrical leaf with glass fitting upon drawing and blind transom window


329


330


331

Линия продукции Bugnato, модель Classica, лак цвета RAL 6011 Raised Panel Line, Classica, lacquered RAL 6011


332

Линия продукции Bugnato, модель Classica, лак цвета RAL 3009, двойная асимметричная распашная дверь с латунным плинтусом, арочная фрамуга Raised Panel Line, Classica, lacquered RAL 3009, double asymmetrical leaf with brass baseboard, arched transom window


333


334

ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ RICERCA & STILE RESEARCH & STYLE LINE Чтобы история продолжала жить, требуется постоянное упражнение памяти, которая развивается благодаря исследованиям и улучшается благодаря стилю. Компания Oikos предлагает дерево, металл или другие более современные материалы с античной отделкой и линии продукции, в которых постоянно проявляется уважение и любовь к древним образцам, возрождающим традиции города и деревни.

To keep living, history requires a continuous memory exercise, which grows with the research and improves with style. Oikos offers antique finished woods and metals or more modern materials and lines still showing respect and love for the ancient patterns, reviving urban and rural traditions.

На заказ, Dogato Архитектор-дизайнер Паоло Портогези, натуральная лиственница Customizations, Slatted Line Design Arch. Paolo Portoghesi, natural larch


17

335 SEZ. B-B СЕЧ. B-B B

20

B

9

11 83

R2

R2

27

16.5

16.5

2029

3 20

64

SEZ. C-C

943

A

20

A

60

СЕЧ. C-C

9

R2

R2

16.5

27

16.5

60

60

C

C 414.5 17

60

414.5

889

17

923

SEZ. A-A СЕЧ. A-A R2

203

8

8

20

103

10

203 213

МОДЕЛИ MODELLI MODELS TRADUZIONE

FEDERICA

FEDERICA

CASTELLO

CASTELLO

RUSTICO

RUSTICO LUCCA

LUCCA

JANG VERTICALE

JANG VERTICALE

JANG ORIZZONTALE

JANG ORIZZONTALE

2106

60


336

На заказ, Dogato Архитектор-дизайнер Паоло Портогези, натуральная лиственница Customizations, Slatted Design Arch. Paolo Portoghesi, natural larch


337


338

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Jang Orizzontale, белая лакированная Research & Style Line, Horizontal Jang, white lacquered

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Jang Orizzontale, отбеленный дуб Research & Style Line, Horizontal Jang, bleached oak


339


340 На заказ, Scandola, окоуме 7, гвозди с большими шляпками в кованом железе Customizations, Scandola, okoumé 7, studs in wrought iron


341


342

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Castello, необработанный листовой металл, предоставляемый заказчиком, с вкладышем обрешетки четырехлистником Research & Style Line, Castello model, raw sheet metal upon provisions by the customer, quatrefoil grate insert

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Castello, необработанный листовой металл, предоставляемый заказчиком, с вкладышем обрешетки четырехлистником Research & Style Line, Castello model, raw sheet metal upon provided by the customer, quatrefoil grate insert


343


344

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Castello, ржавый листовой металл, стекло V24 Castello, обрешетка четырехлистником Research & Style Line, Castello, rusty sheet metal, glass V24 Castello, quatrefoil grate


345


346

На заказ, Scandola, окоуме 7 Customizations, Scandola, okoumé 7


347


348

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Rustico, лиственница 2, двойная симметричная распашная дверь Research & Style Line, Rustico model, larch 2, double symmetrical leaf


349


350

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Federica, белая лакированная Research & Style Line, Federica model, white lacquered

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Jang по чертежу заказчика, белая, с отделкой откантовки Research & Style Line, Jang upon customer’s drawing, white lacquered, finishing frame


351


352


353

На заказ, Castello, ржавый листовой металл, стекло и обрешетка по чертежу заказчика Customizations, Castello, rusty sheet metal, glass and grate upon customer's drawing


354

На заказ, линия продукции Bugnato, RAL 3004, железные полосы, прикрепленные гвоздями с большими шляпками Customizations, Raised Panel Line, RAL 3004, iron bands with studs

На заказ, переделка исторического центра, подходит к узору окна с фрамугой Customizations, historic center remaking, matching transom window pattern


355


356


357

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Castello, ржавый листовой металл, стекло V24 Castello, обрешетка четырехлистником, сужение с трех сторон Research & Style Line, Castello, rusty sheet metal, glass V24 Castello, quatrefoil grate, narrowing on the three sides


358

Линия продукции Ricerca & Stile, арочная модель Castello, ржавый листовой металл, стекло V24 Castello, обрешетка четырехлистником Research & Style Line, arched Castello, rusty sheet metal, quatrefoil grate

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Lucca, дуб 3 с античной отделкой, стекла по чертежу заказчика, обрешетка собирается по условиям заказчика Research & Style Line, Lucca, antique finished oak 3, glasses upon customer's drawing, grate to be assembled provided by the customer


359


360

Линия продукции Ricerca & Stile, модель Castello, ржавый листовой металл, длинная рукоятка, предоставляется заказчиком Research & Style Line, Castello, rusty sheet metal, customer’s long handle

На заказ, гравировка по обработанному железу. Customizations, engravings on treated iron.


361


362

РУЧКИ И ФУРНИТУРА

T3 T3

HANDLES AND ACCESSORIES

РУЧКИ HANDLES

СТАНДАРТНЫЕ STANDARD code MO - 05T OL - CS - CL

TEKNO

TEKNO

STEP

STEP

code MO - 07Q CS

code MO - 07T CS

code MO - 08Q BA - OL - OLTZ - CS - CL

code MO - 08T OL - OLTZ - CS - CL

ЭЛЛИПТИЧЕСКАЯ ФОРМА EGG-SHAPED code MO - 03T OL - OLTZ

ЖЕЛЕЗО IRON code MF - 06 NE - RA - RU

РУЧКИ

KNOBS

СТАНДАРТНЫЕ STANDARD code PO - 05T OL - CS - CL

ПОВОРОТНЫЕ ROTATING code PO - 02T OL - CS - CL

STEP code PO - 08Q OLTZ - CSTZ - CLTZ - BATZ

ЖЕЛЕЗО IRON code PF - 06NE RA - RU

КВАДРАТНАЯ РУЧКА SQUARE KNOB code PR - 01Q OL - CS - CL - BA

КРУГЛАЯ РУЧКА ROUND KNOB code PR - 01T OL - CS - CL - BA

TEKNO code MAO - 07 CSTZ

STEP code MAO - 08 OLTZ - CSTZ - CLTZ - BATZ

ДЛИННЫЕ РУЧКИ

LONG HANDLES

СТАНДАРТНЫЕ STANDARD code MAO - 05 OLTZ - CSTZ - CLTZ - BATZ

ЖЕЛЕЗНАЯ ИСКРИВЛЕННАЯ ДЛИННАЯ РУКОЯТКА IRON CURVED LONG HANDLE

ЖЕЛЕЗНАЯ ПЛОСКАЯ ДЛИННАЯ РУКОЯТКА IRON FLAT LONG HANDLE

code MAF - 04 NE - RA - RU

code MAF - 05 NE - RA - RU

T3


363 ДВЕРНОЕ КОЛЬЦО

ДВЕРНОЙ ГЛАЗОК SPY HOLE

KNOCKER

ДВЕРНОЕ КОЛЬЦО rING KNOCKEr code BAO - 01 OLTZ

ДВЕРНОЕ КОЛЬЦО С ГОЛОВОЙ ЛЬВА LION KNOCKEr code BAL - 02 OLTZ

КРУГЛЫЙ ДВЕРНОЙ ГЛАЗОК rOUNd SPY HOLE code SP - 01T OL - CS - CL - BA

КВАДРАТНЫЙ ДВЕРНОЙ ГЛАЗОК SQUArE SPY HOLE code SP - 01Q OL - CS - CL - BA

ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ

ВНУТРЕННЯЯ МАСКА

ВНУТРЕННЯЯ МАСКА

dEFENdEr code DM - 01T OLPVD - CS - CL - BA

INTErNAL MASK code MI - 01T OL - CS - CL - BA

МАСКА, ЗАКРЫВАЮЩАЯ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ dEFENdEr COVEr MASK code MD - 02Q OLTZ - CSTZ - CLTZ - BATZ

КВАДРАТНАЯ ОГРАНИЧИВАЮЩАЯ РУЧКА SQUArE LIMITING dEVICE KNOB code PL - 01Q OL - CS - CL - BA

BA Античная бронза BATZ С PVD обработкой

МАСКИ MASKS

code MD - 03F NE - RA - RU

code MI - 03F NE - RA - RU

КРУГЛАЯ ОГРАНИЧИВАЮЩАЯ РУЧКА rOUNd LIMITING dEVICE KNOB code PL - 01T OL - CS - CL - BA

OL Полированная латунь OLTZ С PVD обработкой

CD Матовый хром CDTZ С PVD обработкой

CL Полированный хром CLTZ С PVD обработкой

NE Черный NE Black

RA Медного оттенка rA Copper-colored

RU Ржавый rU Rusty

МАСКА, ЗАКРЫВАЮЩАЯ ЗАЩИТНЫЙ ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ IrON dEFENdEr COVEr MASK

ВНУТРЕННЯЯ ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА IrON INTErNAL MASK

INTErNAL MASK code MI - 02Q OL - CS - CL - BA

ОТДЕЛКА FINISHES

OL Polished Brass OLTZ with PVD treatment

Cd Brushed Chrome CdTZ with PVD treatment

CL Polished Chrome CLTZ with PVD treatment

BA Antique Bronze BATZ with PVD treatment


luce esterno controtelaio (900 + 160) x (2100 + 80)

1- Montaggio su controtelaio

364

Caso indicato su nuova costruzione o ristrutturazione con controtelaio da premurare

EVOLUTION, ТЕХНИЧЕСКИЕ ЧЕРТЕжИ EVOLUTION TECHNICAL DRAWINGS

T3 T3

1060x2180

luce esterno controtelaio

ВИДЫ

(900 + 160) x (2100 + 80)

1- Montaggio su controtelaio МОНТАжА - TYPES OF FITTING

luce netta passaggio Caso indicato su nuova costruzione o ristrutturazione con controtelaio da premurare

Установка контррамы

900x2100

luce foro Такой монтаж рекомендуется в новом доме или в доме после реконструкции, когда контррама предварительно прикреплена к стене (900 + 30) x (2100 + 15) Fitting on counterframe - Recommended in case of new construction or renovation 930 x with 2115 counterframe to be pre-walled 1060x2180 стороны - External Counterframe Opening Проем контррамы с наружной luce esterno controtelaio (900 + 160) x (2100 + 80) (900 + 160) x (2100 + 80) 1060 x 2180

luce netta passaggio 900x2100

luce foro (900 + 30) x (2100 + 15) 930 x 2115

2- Montaggio diretto in mazzetta

Caso indicato per il montaggio in sostituzione su stipite in legno o marmo o muro vivo L.N.P.

дверной проем luce netta passaggio Net Wall Opening 900x2100 900 x 2100

luce esterno cassa

luce foro Стенной - Hole Opening (900проем + 120) x (2100 + 60) (900 + 30) x (2100 + 15) (900 +1020x2160 30) x (2100 + 15) 930 x 2115 930 + 2115

2- Montaggio diretto in mazzetta

Caso indicato per il montaggio in sostituzione su stipite in legno o marmo o muro vivo

Непосредственная установка в стенном проеме

Такой монтаж рекомендуется в случае замены арматуры на деревянном, мраморном или простом дверном косяке на стене Direct fitting in embrasure - Recommended in case of replacement fitting on wooden, marble or bare wall jamb luce esterno- cassa Проем рамы с наружной стороны Wall to Wall External Opening (900 120) xx(2100 + 60) (900 + +120) (2100 + 60) 1020x2160 1020 x 2160

2- Montaggio diretto in mazzetta luce netta passaggio

Caso indicato per il montaggio in sostituzione900x2100 su stipite in legno o marmo o muro vivo luce foro (900 + 30) x (2100 + 15) 930 x 2115

luce esterno cassa (900 + 120) x (2100 + 60) 1020x2160 L.N.P.

дверной проем luce netta passaggio Net Wall Opening 900x2100 900 x 2100

luce foro

Стенной проем - Hole Opening (900 + 30) x (2100 + 15) (900 +930 30)x 2115 x (2100 + 15) 930 x 2115

3- Montaggio in luce senza controtelaio

Caso indicato per chiusure in luce o restringimento del foro

Монтаж в стенном проеме без контррамы

passaggio Такой монтаж рекомендуется для завершения дверного проема luce илиnetta сужения проема 900x2100 Wall opening fitting without counterframe - Recommended for wall opening closures or hole narrowing foro cassa luceluce esterno

Проем рамы с наружной стороны - Wall to Wall External Opening (900 (900 + + 30) 120)x x(2100 (2100++15) 60) x 2115 (900 + 930 120) x (2100 + 60) 1020x2160 1020 x 2160

3- Montaggio in luce senza controtelaio

Caso indicato per chiusure in luce o restringimento del foro

luce esterno cassa (900 + 120) x (2100 + 60) 1020x2160

L.N.P. 3- Montaggio in luce senza controtelaio дверной проем luce netta passaggio

Net Wall Opening Caso indicato per chiusure in luce o restringimento 900x2100 del foro 900 x 2100

luce foro

Стенной проем - Hole Opening (=luce esterno cassa) (900 + 30) x (2100 + 15) 930 x 2115

luce esterno cassa (900 + 120) x (2100 + 60) 1020x2160


9

Telaio e controtelaio 9

A

B

60

ДВЕРНАЯ РАМА И ДЕТАЛИ, ТАБЛИЦЫ ПЕРЕСЧЕТА РАЗМЕРОВ 9

Telaio e controtelaio

Telaio senza aletta su controtelaio

9

10

A

A

Дверная рама и контррама

Frame and counterframe

20

65

B B

L.N.P

Дверная рама без ребра на контрраме

Frame without fin on counterframe

15 80

63 63

60

365

LUCE ESTERNO CONTROTELAIO

63 FRAME AND PARTS MEASUREMENT CONVERSIONS

Проем контррамы с наружной стороны LUCE FORO External Opening LUCE Counterframe ESTERNO CONTROTELAIO

L.N.P

99

10

9 9

20 65

Telaio standard

Telaio senza aletta

10 10

60 60

A

15 80

28

20 20 65 65

Telaio standard

A

B

Стандартная дверная рама

5

LUCE ESTERNO TELAIO

Telaio senza aletta

57

Frame without fin

28 28

Стенной проем - Hole Opening LUCE FORO

Проем рамы с наружной стороны Wall to Wall External Opening LUCE ESTERNO CASSA 5

Проем LUCEдверной ESTERNOрамы TELAIOс наружной стороны

External Frame Wall Opening Telaio senza aletta

Telaio standard 10

99

45

15

57 57

60

B

28

LUCE ESTERNO CASSA 5

LUCE ESTERNO TELAIO L.N.P. L.N.P

Telaio senza aletta

57

A

15 15 60 60

Telaio standard

10 45

Telaio standard

B B

Стандартная дверная рама

Standard frame

28 28

L.N.P

LUCE FORO

10 10

9

45 45

A

LUCE ESTERNO CASSA

Дверная рама без ребра

Standard frame

A

LUCE FORO

L.N.P. L.N.P

B B

9

A

15 15 80 80

15 60

Стенной проем - Hole Opening LUCE FORO

Дверная рама без ребра

Frame without fin

L.N.P

Проем с наружной LUCEрамы ESTERNO CASSA стороны Wall to Wall External Opening LUCE ESTERNO TELAIO 5 Проем дверной рамы с наружной стороны External Frame Wall Opening LUCE FORO

Telaio senza aletta

B

57 57

9 9

A

LUCE ESTERNO CASSA 5

LUCE ESTERNO TELAIO

28

A

10 10

Telaio standard

9

60 60

57

T3

Telaio senza aletta su controtelaio

28

Telaio senza aletta

B

Стенной проем - Hole Opening LUCE FORO

LUCE ESTERNO CASSA 5

LUCE ESTERNO TELAIO

L.N.P. L.N.P


NODO TELAIO CON GUARNIZIONE E CORNICE IN LEGNO (Standard)

ДЕТАЛЬ ДВЕРНОЙ РАМЫ Cerniera Guarnizione interna РАСПАШНОЙ ДВЕРИ

366

T3 T3

Telaio RAL 8022

LEAF FRAME DETAIL Pannello interno NODO TELAIO CON GUARNIZIONE E CORNICE IN LEGNO (Standard) Profilo di battuta in alluminio

CON GUARNIZIONE E CORNICE IN LEGNO (Standard) Cerniera лентой и деревянной standard RAL 8022 ДетальNODO двернойTELAIO рамы с уплотнительной окантовкой (стандартная поставка) Guarnizione interna Frame door detail with sealing strip and wooden frame (standard supplied) Controtelaio

Telaio RAL 8022 Поворотная Cerniera петля

Vassoio

Pannellointerno esterno Pannello

- Hinge

Внутренняя уплотнительная Guarnizione interna лента - Internal sealing strip

Profilo di battuta in alluminio Pannello interno Внутренняя панель standard RAL 8022- Internal panel Vassoio Стандартный алюминиевый профиль Profilo battuta alluminio двернойdiрамы RAL in 8022 Pannello esterno Standard aluminum frame profile RAL 8022 standard RAL 8022 Vassoio Короб - Tray

Telaio RALRAL 8022 Дверная рама RAL 8022 - Frame 8022

Controtelaio

Pannello esterno Наружная панель - External panel

Контррама Controtelaio - Counterframe

NODO TELAIO CON DOPPIA GUARNIZIONE E CORNICE IN LEGNO PER PORTA CON KIT MOSE (ACQUA-ARIA-VENTO) Cerniera

Guarnizione interna NODO TELAIO CON DOPPIA GUARNIZIONE E CORNICE IN LEGNO PER Деталь дверной рамы с двойной уплотнительной лентой для двери с комплектом MOSE Telaio RAL 8022 Pannello interno PORTA CON KIT MOSE (ACQUA-ARIA-VENTO)

(водонепроницаемость, воздухонепроницаемость, ветростойкость)

NODO TELAIO CON DOPPIA GUARNIZIONE E CORNICEProfilo IN LEGNO PER di battuta in alluminio ribassato PORTA CON KIT MOSE (ACQUA-ARIA-VENTO) Поворотная петля - Hinge Cerniera

Frame door detail with double sealing strip for door with MOSE Kit (water-air-wind)

Внутренняя уплотнительная лента - Internal sealing strip Guarnizione interna

Vassoio

Дверная рама RAL Telaio 8022 - Frame RAL 8022 RAL 8022

Controtelaio

Pannello esterno Pannello interno Внутренняя панель

Cerniera Guarnizione interna

Стандартный плоский алюминиевый Profilo di battuta in alluminio ribassato профиль дверной рамы Pannello interno Standard flat aluminum frame profile

Guarnizione esterna

Telaio RAL 8022

КонтррамаControtelaio - Counterframe

Profilo portaguarnizione esterno Guarnizione esterna Наружная уплотнительная лента

Controtelaio

- Internal panel

Vassoio Короб - Tray Profilo di battuta in alluminio ribassato Pannello esterno Наружная панель - External panel Vassoio

- External sealing strip esterno Pannello

Удерживающий профиль для наружной уплотнительной ленты - External sealing strip holding profile

Guarnizione esterna

PER PORTE EI Деталь NODO дверной TELAIO рамы с защитой EI

Profilo portaguarnizione esterno

EI door frame detail

Поворотная Cerniera петля - Hinge

Profilo portaguarnizione esterno

Guarnizione interna Внутренняя уплотнительная лента - Internal sealing strip

Дверная рама RAL 8022 - Frame RAL 8022 RAL 8022 NODO TELAIOTelaio PER PORTE EI

NODO TELAIO PER PORTE Cerniera EI Controtelaio EI Контррама - Counterframe

Telaio RAL 8022 Cerniera Telaio RAL 8022

Pannello interno Внутренняя панель Calciosilicato Силикат кальция

Guarnizione interna

Piatto di rinforzo Усиливающая пластина Calciosilicato Силикат кальция Pannello interno

- Calcium silicate

Guarnizione interna Calciosilicato Pannello esterno Наружная панель - External panel Guarnizione Терморасширяющееся уплотнение Termoespandente Thermo-expanding seal Piatto di rinforzo Pannello interno

Пенозащита REI - Foaming REI

Schiumatura REI Controtelaio EI

- Reinforcement plate

Vassoio Короб - Tray

Calciosilicato Vassoio

Controtelaio EI

- Internal panel

- Calcium silicate

Siliconatura защита REI Силиконовая REI - Siliconing REI Guarnizione Termoespandente

Calciosilicato Piatto di rinforzo Pannello esterno Vassoio Calciosilicato Pannello esterno


SEZIONEFLOOR A PAVIMENTO CON PARASPIFFERO (Standard) SECTIONS

367 H.N.P.

СЕКЦИИ ПОЛА

T3

Секция пола с прокладкой для защиты от сквозняка

H.N.P. H.N.P.

Floor section with draught excluder

SEZIONE A PAVIMENTO CON SOGLIA IN ALLUMINIO MOSE (ACQUA-ARIA In presenza del Kit MOSE la porta rientra nella luce 0 anche se la H.N.P. NETTA Секция пола с порогом из алюминия MOSE diventa H.N.P.воздухонепроницаемость, - 9 (es.: 2100 - 9 = 2091) (водонепроницаемость,

Floor section with threshold in aluminum MOSE (water-air-wind) In case of MOSE Kit installation, the door features a 0 wall opening also if the NET H.N.P. becomes H.N.P. - 9 (e.g. 2100 - 9=2091)

H.N.P. H.N.P.

При установке комплекта MOSE для двери обеспечивается 0 дверной проем, так же, как если НЕТТО H.N.P. станет равен H.N.P. - 9 (например, 2100 - 9=2091)

H.N.P. NETTA НЕТТО H.N.P. - NET H.N.P.

ветростойкость)

SEZIONE A PAVIMENTO CON SOGLIA IN ALLUMINIO MOSE (ACQUA-ARIA

9

In presenza del Kit MOSE la porta rientra nella luce 0 anche se la H.N.P. NETTA diventa H.N.P. - 9 (es.: 2100 - 9 = 2091)

H.N.P.

H.N.P. NETTA

Materiale Termoplastico ad alto isolamento Termico

9

Термопластичный материал с высоким значением термоизоляции Thermoplastic material with high thermal insulation

Условные обозначения H.N.P. высота дверного проема Legend H.N.P.

Net Wall Opening Height

Materiale Termoplastico ad alto isolamento Termico


368

ПОРОГИ

T3 T3

STEPS

Положение порога с дверным

Заподлицо с положением порога

Положение порога в соответствии

Position of the doorstop step OIKOS

Flush with internal wall step position

Step position upon drawing

H.N.P. H.N.P.

Вне помещения - External

X

Guarnizione di battuta

Y

Guarnizione di battuta

Уплотнительная лента дверной рамы Frame sealing strip

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush withINTERNO internal wall FILO MURO

Guarnizione di battuta

FILO MURO INTERNO

Y Уплотнительная лента дверной рамы Frame sealing strip

INTERNO

ESTERNO

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with wall FILOinternal MURO INTERNO XX

INTERNO

Внутри помещения -INTERNO Internal H.N.P.

ESTERNO

ESTERNO

X

H.N.P. H.N.P.

Внутри помещения INTERNO - Internal

Guarnizione di battuta

Уплотнительная лента дверной рамы Frame sealing strip

ALTEZZA GRADINO = 20mm. H.N.P. NETTA = H.N.P.-20mm.

заподлицо с внутренней стеной Flush with internal wall FILO MURO INTERNO

Guarnizione di battuta

Вне помещения - External

H.N.P.

X

Soglia in alluminio

Алюминиевый порог Aluminum threshold

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with internal wall FILO MURO INTERNO

Guarnizione di battuta

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with wall FILOinternal MURO INTERNO ESTERNO

H.N.P. H.N.P. H.N.P. INTERNO

НЕТТО

ESTERNO

Вне помещения - External

X 20 20

H.N.P. NETTA

H.N.P. Внутри помещения INTERNO - Internal

20

Soglia in alluminio

= 20mm. -20mm.

H.N.P. NETTA H.N.P. - NET

ESTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with wall FILOinternal MURO INTERNO

FILO MURO INTERNO

POSIZIONE A FILO MURO INTERNO POSIZIONE GRADINO A DISEGNO GRADINO OIKOS POSIZIONE A FILO MURO INTERNO POSIZIONE GRADINO упором OIKOS стеныGRADINO внутри помещения с чертежом POSIZIONE GRADINO GRADINO OIKOS POSIZIONE GRADINO A FILO MURO INTERNO PO

Gua

X = ALTEZZA GRADINO (min.=15mm.) X = ALTEZZA GRADINO (min.=15mm.) X = ALTEZZA GRADINO (min.=15mm.) X = ALTEZZA GRADINO (min.=15mm.) X =мм) ALTEZZA GRADINO (min.= X = ВЫСОТА ПОРОГА (мин. = 15 мм) X = ВЫСОТА ПОРОГА (мин. = 15 Y = DISTANZA GRADINO DA FILO Y = DISTANZA GRADINO DA FI Y = РАССТОЯНИЕ ПОЛОжЕНИЯ MURO INTERNOПОРОГА ( maxОТ .=MURO 30 mm.) INTERNO ( max .= ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ СТЕНОЙ (макс.= 30 мм)

ВЫСОТА ПОРОГА = 20 мм НЕТТО H.N.P = H.N.P. - 20 мм

STEP HEIGHT = 20 mm NET H.N.P = H.N.P. - 20 mm

X = STEP HEIGHT (min = 15 mm)

X = STEP HEIGHT (min = 15 mm) Y = STEP DISTANCE FROM FLUSH WITH INTERNAL WALL (max = 30 mm)

В случае применения порога Oikos дверная рама не должна подвергаться никаким модификациям; высота порога учитывается в величине H.N.P. In case of Oikos step, the frame is not subject to any modification; the height of the threshold is included in the H.N.P.


369 Положение заподлицо с зубцом

Положение зубца в соответствии

Flush with wall step position

Step position upon drawing

ESTERNO H.N.P.

INTERNO

Условные обозначения H.N.P. высота дверного проема

Y

X

Legend H.N.P.

X

ZZ

Z

H.N.P. H.N.P.

Вне помещения - External

Внутри помещения -INTERNO Internal

Вне помещения - External

X X

H.N.P. H.N.P.

ESTERNO

ESTERNO

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with wall FILOinternal MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with wall FILOinternal MURO INTERNO X

Внутри помещения INTERNO - Internal

H.N.P.

ESTERNO

FILO MURO INTERNO

POSIZIONE POSIZIONE A DISEGNO DENTELLO A DISEGNO DENTELLO POSIZIONE DENTELLO MURO A FILO MURO стеныA FILO с чертежомDENTELLO

ZZ

Y

Net Wall Opening Height

Z

ПОРОГА (мин. = 15 мм) = ВЫСОТА A GRADINOX(min.=15mm.) X = ALTEZZA GRADINO (min.=15mm.) EZZA GRADINO Z = LARGHEZZA GRADINO Z = ШИРИНА ПОРОГА

FILO MURO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной FlushMURO with internal wall FILO INTERNO

заподлицо с внутренней стеной Flush with internal wall

Уплотнительная лента дверной рамы Frame sealing strip

FILO MURO INTERNO

FILO MURO INTERNO

Guarnizione di battuta

= ALTEZZAПОРОГА GRADINO (min.=15mm.) X =X ВЫСОТА (мин. X= =15ALTEZZA мм) GRADINO (min.=15mm.) Y = DISTANZA GRADINO DA FILO Y = DISTANZA GRADINO DA FILO Y =MURO РАССТОЯНИЕ ПОРОГА ОТ ПОЛОжЕНИЯ ЗАПОДЛИЦО INTERNO ( max .=MURO 30 mm.) INTERNO ( max .= 30 mm.)

С ВНУТРЕННЕЙ 30 мм) GRADINO Z = LARGHEZZAСТЕНОЙ GRADINO (макс.= Z = LARGHEZZA

Z = ШИРИНА ПОРОГА X = STEP HEIGHT (min = 15 mm) Z = STEP WIDTH

X = STEP HEIGHT (min = 15 mm) Y = STEP DISTANCE FROM FLUSH WITH INTERNAL WALL (max = 30 mm) Z = STEP WIDTH

Если порог располагается заподлицо со стеной, как показано на чертеже, контррама должна устанавливаться на порог. На нижней части двух косяков дверная рама должна иметь форму в соответствии с размерами X и Y; прокладка для защиты от сквозняка не устанавливается вместе с порогом. In case of step flush with wall and upon drawing, the counterframe shall be positioned on the step. On the lower part of the two jambs, the frame is shaped according to the X and Y measures; with step, the draught excluder is not installed.


EVOLUTION ВНУТРЕННЯЯ/НАРУжНАЯ ПАНЕЛЬ

370

T3 T3

EVOLUTION INTERNAL/EXTERNAL PANEL

EVOLUTION размеры внутренней панели

EVOLUTION размеры наружной панели

Interno

L.N.P. L.N.P. +62+

L.N.P. +24+ L.N.P.

62

24

L.N.P. +24

L.N.P. L.N.P.

L.N.P. L.N.P.

Interno

Внутри помещения - Internal

Nota: Schema valido per porte a spingere senza Nota: Schema valido per porte a spingere senza KIT MOSE (Acqua-Aria-Vento), Gradino di battuta KIT MOSE (Acqua-Aria-Vento), Gradino di battuta

L.N.P.

Esterno

Вне помещенияEsterno - External

Nota: Schema valido per porte a spingere senza Nota: Schema valido per porte a spingere senza KIT MOSE (Acqua-Aria-Vento), Gradino di battuta KIT MOSE (Acqua-Aria-Vento), Gradino di battuta

ПРИМЕЧАНИЕ. Схема двери с открыванием от себя без комплекта MOSE (водонепроницаемость, воздухонепроницаемость, ветростойкость), порог с дверным упором. NOTE: diagram for push opening doors without MOSE Kit (Water-Air-Wind), doorstop step.

Условные обозначения L.N.P. дверной проем H.N.P. высота дверного проема Legend L.N.P. H.N.P.

Net Wall Opening Net Wall Opening Height

H.N.P. H.N.P.

H.N.P. +6

H DEFENDER 905

Defender H 905

Защитный элемент H 905 H DEFENDER 905

H.N.P. H.N.P.

H.N.P. H.N.P. +6

+6

25 L.N.P.

H.N.P. H.N.P. H.N.P. +25 +

H.N.P. +25

Маска H 905 - Mask H MASCHERINA 905 H 905

H MASCHERINA 905 L.N.P. +62

Esterno

MISURE PANNELLO ESTERNO EVOLUTION MISURE PANNELLO ESTERNO EVOLUTION

Вне помещения - Esterno External

Interno

MISURE PANNELLO INTERNO EVOLUTION MISURE PANNELLO INTERNO EVOLUTION

EVOLUTION external panel measures

Внутри Interno помещения Internal

EVOLUTION internal panel measures


EVOLUTION НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРИ

T3

371

EVOLUTION DOOR OPENING DIRECTIONS

VERSI DI APERTURA PORTA EVOLUTION

Направления открывания Opening directions

Петли спр.,Dx. откр. от себя - R push Spingere

Interno

Sx. Tirare

Dx. Tirare

Внутри помещения - Internal

Петли спр., откр. на себя - R pull

Петли слева, откр. на себя - L pull

NODO PORTA CON APERTURA A SPINGERE

Esterno

Вне помещения - External

Esterno

Вне помещения - External

Interno Петли слева,Sx. откр. от себя - L push Spingere

T

8.8

T 8.8

Esterno

Деталь двери с открыванием от себя Door detail with push opening NODO PORTA CON APERTURA A SPINGERE

Внутри помещения -Interno Internal

Деталь двери с открыванием на себя Door detail with pull opening NODO PORTA CON APERTURA A TIRARE

Внутри помещения - Internal

Interno

8.8

T

8.8

T

T

8.8

T

Вне помещения - External

NODO PORTA CON APERTURA A TIRARE

8.8

Esterno

Esterno - External Вне помещения


T3

SINGLE SIDE PANEL

60

372

ОДИНОЧНАЯ БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ L VETRO - GLASS W ШИРИНА СТЕКЛА

LEGENDA

X (VETRO VISIBILE)= L.N.P.TOT-120-L.N. Internoпомещения - Internal Внутри X MIN=100mm Y (VETRO VISIBILE)= H.N.P-60 60 60

L.N.P L.N.P.

60 60

Esterno Вне помещения - External

XX

L VETRO REALE= X (VETRO VISIBILE)+4

H VETRO REALE= Y (VETRO VISIBILE)+4

L.N.P. TOT ОБЩ. L.N.P. - TOT L.N.P.

X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) X min X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) ФАКТИЧЕСКАЯ шИРИНА СТЕКЛА ФАКТИЧЕСКАЯ ВЫСОТА СТЕКЛА Условные L.N.P. L.N.P. TOT H.N.P. Legend L.N.P. TOT L.N.P. H.N.P.

обозначения Дверной проем Общий дверной проем нетто высота дверного проема Net Wall Opening Total Net Wall Opening Net Wall Opening Height

= L.N.P. ОБЩ. - 120 - L.N.P. L VETRO = 100 мм = H.N.P. - 60 = X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) + 40 = Y (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) + 40 L.N.P

60 L.N.P

60

L.N.P. TOT

60

60 X

L.N.P. TOT

X (VISIBLE GLASS) X min X (VISIBLE GLASS) Interno ACTUAL GLASS W ACTUAL GLASS H

L VETRO

INTERNO

ESTERNO

INTERNO

H VETRO - GLASS H ВЫСОТА СТЕКЛА

Внутри помещения - Internal

ESTERNO Вне помещения - External

H.N.P. H.N.P

YY

60 60

H.N.P

60

Y

FIANCOLUCE SINGOLO EVOLUTION FIANCOLUCE SINGOLO EVOLUTION

= L.N.P. TOT - 120 - L.N.P. = 100 mm LEGENDA LEGENDA = H.N.P. - 60 X (VETRO VISIBILE)= (VETRO VISIBILE)= L.N.P.TOT-120=Interno X (VISIBLE GLASS) +XL.N.P.TOT-120-L.N.P. 40 = Y (VISIBLE GLASS) + 40 X MIN=100mm X MIN=100mm

Y (VETRO VISIBILE)=YH.N.P-60 (VETRO VISIBILE)= H.N.P-60 Esterno X

Esterno

L VETRO REALE= X (VETRO L VETROVISIBILE)+40 REALE= X (VETRO VISIBIL

H VETRO REALE= Y H (VETRO VETROVISIBILE)+40 REALE= Y (VETRO VISIBIL


60

T3

ДВОЙНАЯ БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

373

DOUBLE SIDE PANEL

ШИРИНА СТЕКЛА L VETRO - GLASS W

LEGENDA

Внутри Internoпомещения - Internal X (VETRO VISIBILE)= (L.N.P.TOT-240-L.N X MIN=100mm Y (VETRO VISIBILE)= H.N.P-60 XX

60 60

60 60

60 60

L.N.P L.N.P.

60 60

XX

Esterno Вне помещения - External

L VETRO= X (VETRO VISIBILE)+40 H VETRO= Y (VETRO VISIBILE)+40

L.N.P.TOT ОБЩ. L.N.P. - TOT L.N.P.

INTERNO

H VETRO

ESTERNO

ВЫСОТА H VETRO СТЕКЛА - GLASS H

Внутри помещения - Internal INTERNO

ESTERNO Вне помещения - External

60 60

YY

H.N.P H.N.P.

Y 60

H.N.P

FIANCOLUCEFIANCOLUCE DOPPIO DOPPIO

X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) X min X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) шИРИНА СТЕКЛА ВЫСОТА СТЕКЛА Условные L.N.P. L.N.P. TOT H.N.P. Legend L.N.P. TOT L.N.P. H.N.P.

= L.N.P. ОБЩ. - 240 - L.N.P.)/2 = 100 мм = H.N.P. - 60 = X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) + 40 = Y (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) + 40

обозначения ДвернойXпроем 60 60 X Общий дверной проем нетто Высота дверного проема Net Wall Opening Total Net Wall Opening Net Wall Opening Height

X (VISIBLE GLASS) X min L VETRO X (VISIBLE GLASS) GLASS W GLASS H

= L.N.P. TOT - 240 - L.N.P.)/2 = 100 mm LEGENDA L VETRO = H.N.P. - 60 LEGENDA = Interno X (VISIBLE GLASS) +XInterno 40 (VETRO VISIBILE)= (L.N.P.TOT-240-L.N.P.)/2 X (VETRO VISIBILE)= (L.N.P.TOT-240-L.N = Y (VISIBLE GLASS) + 40 X MIN=100mm

X MIN=100mm

Y (VETRO VISIBILE)= H.N.P-60 Y (VETRO VISIBILE)= H.N.P-60 60 L.N.P 60

60 L.N.P

60

X 60

Esterno 60

X

L VETRO= X (VETRO VISIBILE)+40 L VETRO= X (VETRO VISIBILE)+40 Esterno H VETRO= Y (VETRO VISIBILE)+40 H VETRO= Y (VETRO VISIBILE)+40

L.N.P.TOT

L.N.P.TOT


374

СТЕКЛЯННАЯ ФРАМУГА

L VETRO

T3

TRANSOM WINDOW WITH GLASS

X=L.N.P

L VETRO - GLASS W ШИРИНА СТЕКЛА

XX=L.N.P = L.N.P. SOPRALUCE CON VETRO EVOLUTION

90Y 90

Внутри помещения INTERNO Internal YY INTERNO

H.N.T

H.N.P

Распашная дверь ANTA Leaf

H.N.P. H.N.P

H.N.T. H.N.T

90

TRAVERSO

ESTERNO

Y - 10 Y-10 Y-10

TRAVERSO Фрамуга - Transom

Вне помещения ESTERNO External

ВЫСОТА СТЕКЛА HGLASS VETRO H H VETRO

SOPRALUCE CON VETRO EVOLUTION

ANTA LEGENDA

X (VETRO VISIB

Y (VETRO VISI

Готовый пол PAVIMENTO FINITO Finished floor

X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) PAVIMENTO FINITO шИРИНА СТЕКЛА ВЫСОТА СТЕКЛА Условные L.N.P. H.N.P. H.N.T. Legend L.N.P. H.N.P. H.N.T.

L VETRO= X+4

LEGENDA H VETRO= Y+4 X (VETRO VISIB

= L.N.P. = H.N.T. - H.N.P. - 90 = X + 40 мм = Y + 40 мм

обозначения Дверной проем Высота дверного проема Общая высота нетто Net Wall Opening Net Wall Opening Height Total Net Wall Opening Height

X (VISIBLE GLASS) Y (VISIBLE GLASS) GLASS W GLASS H

= = = =

L.N.P. H.N.T. - H.N.P. - 90 X + 40 mm Y + 40 mm

Y (VETRO VISI

L VETRO= X+4

H VETRO= Y+4


АРОЧНАЯ СТЕКЛЯННАЯ ФРАМУГА

T3

ARCHED TRANSOM WINDOW WITH GLASS

L VETRO

375

L VETRO - GLASS W ШИРИНА СТЕКЛА X=L.N.P

XX=L.N.P = L.N.P.

SOPRALUCE ARCO CON VETRO EVOLUTION

Y

Internal YY

Внутри помещения INTERNO INTERNO

H.N.P

Распашная дверь Leaf ANTA

H.N.P. H.N.P

H.N.T

H.N.T H.N.T.

90

TRAVERSO

90 90

YY-10 - 10

Фрамуга - Transom TRAVERSO

Вне помещения ESTERNO ESTERNO External

Y-10

H VETRO

ВЫСОТА СТЕКЛА HGLASS VETRO H

SOPRALUCE ARCO CON VETRO EVOLUTION

ANTA

LEGENDA

X (VETRO VISIB

Y (VETRO VISIB LEGENDA

Готовый пол Finished floor PAVIMENTO FINITO

LX VETRO= X+40 (VETRO VISIB

H Y+4 Y VETRO= (VETRO VISIB

PAVIMENTO FINITO

X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) шИРИНА СТЕКЛА ВЫСОТА СТЕКЛА Условные L.N.P. H.N.P. H.N.T. Legend L.N.P. H.N.P. H.N.T.

L VETRO= X+40

= L.N.P. = H.N.T. - H.N.P. - 90 = X + 40 мм = Y + 40 мм

обозначения Дверной проем Высота дверного проема Общая высота нетто Net Wall Opening Net Wall Opening Height Total Net Wall Opening Height

X (VISIBLE GLASS) Y (VISIBLE GLASS) GLASS W GLASS H

= = = =

L.N.P. H.N.T. - H.N.P. - 90 X + 40 mm Y + 40 mm

H VETRO= Y+4


376

ГЛУХАЯ ФРАМУГА BLIND TRANSOM WINDOW

X=L.N.P

XX=L.N.P = L.N.P.

SOPRALUCE CIECO EVOLUTION

Внутри помещения INTERNO Internal YY Y

INTERNO

H.N.P

Распашная дверь Leaf ANTA

H.N.P. H.N.P

H.N.T

H.N.T. H.N.T

90

TRAVERSO

90 90

Фрамуга - Transom TRAVERSO

ESTERNO

Вне помещения ESTERNO External

SOPRALUCE CIECO EVOLUTION

ANTA LEGENDA

X (PANNELLO

Y (PANNELLO LEGENDA PANNELLO E X (PANNELLO

PANNELLO IN Y (PANNELLO

Готовый пол

PAVIMENTO FINITO Finished floor

NOTA: MISUR PANNELLO E ANGOLARI S

PANNELLO IN

PAVIMENTO FINITO

X (ВИДИМАЯ ПАНЕЛЬ) X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) РАЗМЕР НАРУЖНОЙ ПАНЕЛИ:

= L.N.P. = H.N.T. - H.N.P. - 90 B = X + 24 мм

H = Y + 35 мм

РАЗМЕР ВНУТРЕННЕЙ ПАНЕЛИ: B = X + 62 мм H = Y + 72 мм

Условные L.N.P. H.N.P. H.N.T. Legend L.N.P. H.N.P. H.N.T.

X (VISIBLE PANEL) = L.N.P. Y (VISIBLE GLASS) = H.N.T. - H.N.P. - 90 EXTERNAL PANEL SIZE: B = X + 24 mm H = Y + 35 mm INTERNAL PANEL SIZE: B = X + 62 mm H = Y + 72 mm

обозначения Дверной проем Высота дверного проема Общая высота нетто Net Wall Opening Net Wall Opening Height Total Net Wall Opening Height

ПРИМЕЧАНИЕ. В размерах панели учитывается отделка стандартных угловых элементов NOTE: Panel measures considering finishing with standard angle pieces

NOTA: MISUR ANGOLARI S


ГЛУХАЯ АРОЧНАЯ ФРАМУГА

377

ARCHED BLIND TRANSOM WINDOW

X=L.N.P

XX=L.N.P = L.N.P.

SOPRALUCE ARCO CIECO EVOLUTION

Внутри помещения INTERNO Internal Y YY INTERNO

H.N.P

Распашная дверь Leaf ANTA

H.N.P. H.N.P

H.N.T

H.N.T. H.N.T

90

TRAVERSO

90 90

Фрамуга - Transom TRAVERSO

ESTERNO

Вне помещения ESTERNO External

SOPRALUCE ARCO CIECO EVOLUTION

ANTA

LEGENDA

X (PANNELLO

Y (PANNELLO LEGENDA NOTA: PER M X (PANNELLO RICHIEDERE

Готовый пол PAVIMENTO FINITO Finished floor

Y (PANNELLO

PAVIMENTO FINITO X (ВИДИМАЯ ПАНЕЛЬ) = L.N.P. X (ВИДИМОЕ СТЕКЛО) = H.N.T. - H.N.P. - 90

Условные L.N.P. H.N.P. H.N.T. Legend L.N.P. H.N.P. H.N.T.

X (VISIBLE PANEL) Y (VISIBLE GLASS)

= L.N.P. = H.N.T. - H.N.P. - 90

обозначения Дверной проем Высота дверного проема Общая высота нетто Net Wall Opening Net Wall Opening Height Total Net Wall Opening Height

ПРИМЕЧАНИЕ. За размеры панелей арочной фрамуги, попросите о технических схемах NOTE: For the size of arched transom window panels ask for technical data sheet

NOTA: PER M RICHIEDERE


378

МНОГОСЕКЦИОННАЯ РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ

T3

MULTI-LEAF

H.N.P. H.N.P

MULTI ANTA EVOLUTION

XX

L.N.P. L.N.P

XX

LEGENDA

X (Misura Antina)=(L.N.P tot-L.N.P)/2

L.N.P tot- TOT L.N.P. ОБЩ. L.N.P.

X Min PANNELLI PIANI X Min PANNELLI PANTOGRAFATI X Min PANNELLI LINEA MASSELLO "C X Min PANNELLI LINEA MASSELLO X Min PANNELLI BUGNATI

X (РАЗМЕР РАСПАшНОЙ ДВЕРИ) = (ОБЩ. L.N.P. - L.N.P.)/2 ГЛУХАЯ СО СТЕКЛОМ X мин. ПАНЕЛИ PIANO X мин. ПАНЕЛИ PANTOGRAFATO X мин. ПАНЕЛИ LEGNO MASSELLO «CASALE» X мин. ПАНЕЛИ LEGNO MASSELLO «VILLA» X мин. ПАНЕЛИ BUGNATO Условные L.N.P. L.N.P. TOT H.N.P. Legend L.N.P. TOT L.N.P. H.N.P.

обозначения Дверной проем Общий дверной проем нетто Высота дверного проема Net Wall Opening Total Net Wall Opening Net Wall Opening Height

X (LEAF SIZE) = BLIND WITH GLASS X min SMOOTH LINE PANELS X min PANTOGRAPHED LINE PANELS X min HEARTWOOD LINE PANELS “CASALE” X min HEARTWOOD LINE PANELS “VILLA” X min RAISED LINE PANELS

300 340 400 420 420

400 400 400 420 420

BLIND 300 340 400 420 420

WITH GLASS 400 400 400 420 420


379

T3 T3

Система Keytronics EASY

Система KeyTronics в модификации Easy не требует никакого подключения и какой-либо определенной операции запуска. Питание системы осуществляется от щелочных батареек (входят в стандартный комплект), после установки батареек в соответствующий отсек питания система Easy KeyTronics сразу же начинает работать.

Стандартный комплект питания

- Замок с электроприводом, питание которого осуществляется от щелочных батареек (не требуется предварительно монтировать какую-либо систему) - Внутренняя маска с кнопками открывания и программирования - Система для открывания снаружи с использованием ключа-транспондера - 3 ключа-транспондера (все входящие в комплект поставки ключи-транспондеры запрограммированы на заводе-изготовителе; с помощью содержащейся в стандартном комплекте поставки инструкции можно перепрограммировать имеющиеся ключи в соответствии с желанием пользователя) - 6 щелочных батареек - Оборудование для подключения пульта дистанционного управления (система двусторонней связи, кнопка и пр.) KeyTronics EASY The KeyTronics system Easy version does not require any type of connection and any specific start operation. The system works using alkaline batteries (standard supplied) that once inserted in the suitable battery compartment make the Easy KeyTronics system immediately operating. Standard supply - Motorized lock operated by alkaline batteries (it is not necessary to provide for any pre-arranged system). - Internal mask with opening and programming buttons. - System for opening from outside using a transponder key. - No. 3 Transponder Keys (all supplied transponder keys are factory programmed; with the standard supplied instructions it will be possible to re-program the same according to the customer’s needs). - No. 6 alkaline batteries. - Pre-arrangement for the connection to a remote opening control (intercom, button, etc.).

Дополнительно

- Дополнительные ключи-транспондеры - Наружная система открывания замка с кнопочным пультом

Технические данные

- Щелочные батарейки 1,5 В, никель-кадмиевые, тип D (D-элемент) - Пульт дистанционного управления открыванием необходимо подключить к нормально разомкнутому свободному контакту

Электромонтажная схема системы см. чертеж

Схемы соединений см. чертеж

Optional - Additional transponder keys. - External opening system with keypad. Technical data - Alkaline batteries 1.5V Ni-Cd Type D (D cell). - The remote opening control has to be connected to a normally open clean contact. System wiring diagram See drawing. Connection diagrams See drawing.

Электромонтажная схема системы EASY

EASY System Wiring Diagram

KeyTronics EVOLUTION

дистанционный контакт - remote control

A - ВЕРХНИЙ КОНТАКТ Дистанционный контакт A - UPPER CONTACT Remote control

A

B - НИЖНИЙ КОНТАКТ B - LOWER CONTACT

Схема соединений

KeyTronics Tekno

Connection diagram

A - ВЕРХНИЙ КОНТАКТ A - UPPER CONTACT

915

ВЕРХ TOP КРАСНЫЙ RED ЧЕРНЫЙ BLACK НИЗ BOTTOM

ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТАКТ REMOTE CONTROL

600

1000

B


380

T3 T3 T3

Система FULL Keytronics

FULL KeyTronics The Full version of the KeyTronics system does not require any special start procedure; however, it is necessary to perform a connection to the 220V mains as shown in the installation instructions. The system works using rechargeable batteries (standard supplied) that once inserted in the suitable battery compartment make the Full KeyTronics system immediately operating, as soon as the batteries reach the maximum charge level (ca. 24 hours).

Стандартный комплект питания

Standard supply - Motorized, rechargeable battery operated lock (a system for the connection of the feeder/battery charger to the 220V mains shall be arranged). - Internal mask with opening and programming buttons. - System for opening from outside using a transponder key. - No. 3 Transponder Keys (all supplied transponder keys are factory programmed; with the standard supplied instructions it will be possible to re-program the same according to the customer’s needs) - Feeder for battery charger 220V-12V. - Battery charger. - No. 6 rechargeable batteries. - Pre-arrangement for the connection to a remote opening contact (intercom, button, etc.).

Модификация Full системы KeyTronics не требует никакой специальной процедуры запуска; однако необходимо подсоединить ее к сети электропитания 220 В, как показано в инструкции по монтажу. Питание системы осуществляется от аккумуляторов (входят в стандартный комплект), после установки аккумуляторов в соответствующий отсек питания система Full KeyTronics сразу же начнет работать, как только аккумуляторы будут максимально заряжены (примерно в течение 24 часов). - Замок с электроприводом с питанием от аккумуляторов (необходимо смонтировать систему соединения фидера/зарядного устройства с сетью электропитания 220 В) - Внутренняя маска с кнопками открывания и программирования - Система для открывания снаружи с использованием ключа-транспондера - 3 ключа-транспондера (все входящие в комплект поставки ключи-транспондеры запрограммированы на заводе-изготовителе; с помощью содержащейся в стандартном комплекте поставки инструкции можно перепрограммировать имеющиеся ключи в соответствии с желанием пользователя) - Фидер для зарядного устройства 220 В - 12 В - Зарядное устройство - 6 аккумуляторов - Оборудование для подключения контакта дистанционного управления (система двусторонней связи, кнопка и пр.)

Электромонтажная схема системы FULL FULL System Wiring Diagram

A - ВЕРХНИЙ КОНТАКТ Дистанционный контакт A - UPPER CONTACT Remote control

1. стенная рама (тип Gewis GW48006) 2. сеть электропитания 3. соединение с кромкой двери 4. соединение с любой другой системой открывания замка

A

B

220 В - 220V

walled box (type Gewis GW48006) mains supply connection to door edge connection to any other opening systems

600

B - НИЖНИЙ КОНТАКТ

1. 2. 3. 4.

B - LOWER CONTACT

Схема соединений Connection diagram

A - ВЕРХНИЙ КОНТАКТ A - UPPER CONTACT

ВЕРХ TOP КРАСНЫЙ RED ЧЕРНЫЙ BLACK НИЗ BOTTOM

ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТАКТ REMOTE CONTROL

B - НИЖНИЙ КОНТАКТ B - LOWER CONTACT

ВЕРХ TOP КРАСНЫЙ RED ЧЕРНЫЙ BLACK НИЗ BOTTOM

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО BATTERY CHARGER

ТРАНСФОРМАТОР TRANSFORMER

КРАСНЫЙ - RED

БЕЛЫЙ - WHITE

ЧЕРНЫЙ - BLACK

БЕЛЫЙ - WHITE

230 В 230V


381

T3 T3 Дополнительно

- Дополнительные ключи-транспондеры - Система для открывания замка снаружи с помощью кнопочного пульта с тыльной подсветкой (ее необходимо заказывать отдельно, эта система используется взамен системы с ключом-транспондером). Система поставляется с предварительно запрограммированным на заводе-изготовителе кодом. Этот код можно изменить и объединить его с другими кодами в соответствии с поставляемой в стандартном комплекте инструкцией. - В состав комплекта с пультом радиоуправления входит приемник сигналов, который помещают в стенную коробку (см. электромонтажную схему системы) и 2 пульта радиоуправления. Комплект поставляется уже запрограммированным; поэтому после подключения к системе он сразу же начинает работать - Дополнительные пульты радиоуправления - В стенную коробку необходимо поместить карту состояния двери (см. электромонтажную схему системы). Это модуль, который после подключения к системе Full KeyTronics расширяет ее потенциальные возможности приема «открытых» и «закрытых» команд и управления 4 релейными выходами в соответствии с положением двери, тем самым обеспечивается интерфейсная связь с системой с помощью домофона. Этот модуль следует указать в заказе заранее. При наличии карты состояния двери «верхний контакт A» заменяется пружинными контактами, через которые проходит 3-проводной выводной кабель, подключаемый к карте состояния двери. Любая система открывания замка (система двусторонней связи, кнопка и пр.) должна быть подключена к карте состояния двери (см. схему соединений).

Технические данные

- Аккумуляторы: 1,2 В, никель-металлгидридные, тип D (D-элемент) - Блок электропитания: 230 В~, 50/60 Гц, - 12 В~, +12 В~, 15 ВА - Пульт дистанционного управления открыванием необходимо подключить к нормально разомкнутому свободному контакту (NO) - Приемник радиоуправления: Источник питания: 10-18 В перем. тока/В пост. тока Число выходов: 2 релейных выхода с контактами NO, макс. 0,5 A-50 В~ - Карта состояния двери: Источник питания: 9-24 В пост. тока Реле с контактом NO сигнализации открытой двери Реле с контактом NO сигнализации подтягиваемой двери Реле с контактом NO сигнализации отпертого замка Реле с контактом NO системы электропривода открывания двери (реле запитывается на 1 секунду) Оптический изолированный цифровой вход (9-24 В перем. тока/пост. тока) для команды «Открыть» Оптический изолированный цифровой вход (9-24 В перем. тока/пост. тока) для команды «Закрыть»

Электромонтажная схема системы см. чертеж

Схемы соединений (дополнительные) см. чертеж

Приемник радиоуправления Radio control receiver

A - ВЕРХНИЙ КОНТАКТ A - UPPER CONTACT ВЕРХ TOP КРАСНЫЙ RED

Схема для автоматизации дома Diagram for home automation 6. Кнопка «ОТКРЫТЬ» 7. 9/24 В перем. тока/В пост. тока 8. Кнопка «ЗАКРЫТЬ» 9. 9/24 В перем. тока/В пост. тока 6. “OPEN” button 7. 9/24VAC/VDC 8. “CLOSE” button 9. 9/24VAC/VDC

ЧЕРНЫЙ BLACK НИЗ BOTTOM

ПРИЕМНИК - RECEIVER

Optional - Additional transponder keys. - System for opening from outside with back-lit keypad (it has to be requested upon order and it replaces the opening system with transponder key). The system is supplied with a pre-set factory code. It will be possible to modify this code and integrate it with different codes following the standard supplied instructions. - Radio Control Kit. It includes the signal receiver to be positioned in the walled box (see system wiring diagram) and 2 radio controls. The Kit is supplied already programmed; therefore, once connected to the system it will be immediately operating. - Additional radio controls. - Door state card to be positioned in the walled box (see system wiring diagram). It is a module that, once connected to the Full KeyTronics system, enriches its potentiality offering the possibility of receiving “open” and “close” commands and of controlling 4 relay outputs according to the position of the door, thus allowing interfacing this system with a domotic one. It has to be forecast in the order. When there is the Door state card, the “Upper Contact A” is replaced by a spring fairlead through which passes a 3-wire lead to be connected to the Door state card. Any opening system (intercom, button, etc.) has to be connected to the door state card (see connection diagram). Technical data - Rechargeable batteries: 1.2V Ni-Mh Type D (D cell). - Power supply unit: 230V~ 50/60Hz - 12V~ +12V~ 15VA. - The remote opening control has to be connected to a normally open (NO) clean contact. - Radio control receiver: Power supply: 10-18 VAC/VDC. No. of outputs: 2 with NO relay max 0.5A-50 V~. - Door state card: Power supply: 9-24 VDC. NO relay signaling open door. NO relay signaling pulled to door. NO relay signaling unlocked latch. NO relay motorized door opening control (relay energized for 1 sec.). Optically isolated digital input (9-24 VAC/DC) for “Open” command. Optically isolated digital input (9-24 VAC/DC) for “Close” command. System wiring diagram See drawing. Connection diagrams (optional) See drawing.

Перемычки (JP1, JP2, JP3, JP4) позволяют сконфигурировать соответствующее реле с нормально разомкнутым NO контактом (заводская установка) или с нормально замкнутым NC контактом (перемычку следует перевести в положение 1-2)

Примечание

Светодиод для активных входов LED for active inputs Светодиод включения питания «ВКЛ» LED for power “ON”

The jumpers (JP1, JP2, JP3, JP4) allow configuring the related relay in NO version (factory setting) or in NC version (shifting the jumper to position 1-2) Светодиод для активных реле LED for active relays

Если устанавливают карту автоматизации дома, верхний контакт A заменяют пружинными контактами. Note: If a home automation card is installed, the upper contact A is replaced by a spring fairlead.

минус источника питания 9/24 В пост. тока negative power supply 9/24VDC

заземление кабель, плюс источника питания черный выходящий 9/24 В пост. тока коричневый из двери cable coming синий from the door

Реле положения защелки Реле положения запорных ригелей Реле положения распашной двери Реле (импульс 1 секунда) системы электропривода открывания двери 1. grounding 2. black 3. positive power supply 9/24VDC 4. brown 5. blue 10.-11. Latch position relay 12.-13. Dead bolts position relay 14.-15. Leaf position relay 16.-17. Relay (1 sec. impulse) motorized door opening control


382

ЦИЛИНДРОВЫЙ ЗАМОК CYLINDER

Основы безопасности Для обеспечения безопасности цилиндровый замок является отличным выбором: его может установить неподготовленный человек, а сам замок позволяет обеспечить широкий набор коротких, удобных и не слишком тяжелых ключей, которые можно носить в кармане. Кроме того, цилиндровый механизм секретности помещается внутрь усиленного защитного сердечника, который защищает цилиндр от высверливания или выбивания. Защитный элемент подвергается PVD* обработке, поэтому он защищен от любого типа взлома. Цилиндровые замки, используемые компанией Oikos, имеют горизонтальный ввод ключа и защиту от взлома; ключ имеет симметричные бороздки, поэтому его можно вставлять в любом положении, это очень удобно, поскольку ключ используется для открывания двери снаружи; изнутри вы можете открывать и закрывать замок удобным поворотным вертушком. Обращайте внимание на цвет ключа Интерактивность - это самая последняя формула гарантии компании Oikos. Цилиндровый механизм секретности состоит из 10 подвижных распознающих штифтов и одного дополнительного высокопрецизионного плавающего штифта. Эксклюзивный патент «3-в-1» позволяет менять кодировку ключа 3 раза без замены цилиндрового механизма секретности.

T3 T3 T3

*PVD - Способ нанесения покрытий путем конденсации из паровой фазы Это современная наиболее передовая технология из всех процессов нанесения покрытий на поверхности. На рукоятки, фурнитуру, и в данном случае на защитный элемент замка нанесены покрытия из нитридов циркония, что делает их стойкими к неблагоприятному атмосферному воздействию (даже к кислотному) и к абразивному износу и истиранию. Способ нанесения покрытий PVD - экологически безопасный процесс, так как во время нанесения покрытий физически не формируется никаких вредных отложений.

The fundamentals of safety Basing one’s safety on a cylinder represents a guaranteed choice: it can be installed also by selftaught people and features a wide range of combinations of short, handy and not too heavy keys in the pocket. Moreover, it is encapsulated in a defender barrel that protects it against being drilled or ripped out, with PVD* treatment, and therefore against any type of attack. The cylinders used by Oikos have horizontal access and are tamper-proof; the key is specular and works whichever way it is inserted, it is very convenient and it is used to open the door from the outside; from the inside, the door is opened and closed using the convenient knob. Pay attention to the color of the key Interactive is the most recent guarantee formula coming out of the Oikos school. This is a cylinder with 10 movable recognition pins plus a high precision floating one. The exclusive 3 in 1 patent allows the possibility of coding the key 3 times without changing the cylinder.

*PVD Physical Vapor Deposition The currently most advanced technology in surface coating processes. The handles, accessories and, in this case, the defender are coated with zirconium nitrides, making them resistant to atmospheric agents (even the most acid) and wear effects, such as abrasion and chafing. PVD is however an ecological process, because the physical process does not generate any harmful residues.

ЗЕЛЕНЫЙ - это ключ, применяемый на этапе монтажа двери, который также можно выдавать мастерам.

СЕРЫЙ - это ключ владельца с эксклюзивным и зарезервированным профилем, который обеспечивает нормальный доступ в помещение и блокирует применение зеленого ключа (ключи владельца поставляются опечатанными).

КРАСНЫЙ - это ключ экстренного доступа, который замещает и отменяет серые ключи в случае необходимости (поставляется опечатанным).

Для дополнительного обеспечения безопасности и секретности в случае, если выбран цилиндровый механизм секретности замка “Интерактивный-Oikos”, может быть изготовлен ключ-дубликат, который хранится в центре обслуживания замков на территории компании Oikos, доступ к которому предоставляется только по карточкесертификату владельца.

GREEN this is the key for the installation stage, which can be given also to strangers.

GRAY is the color of the owner’s keys, with exclusive and reserved profile, which allow normal access and disable the green key (these are supplied sealed).

RED is the color of the emergency key that replaces and cancels the gray keys, in case of need (supplied sealed).

For further safety and privacy guarantee, if the “InteractiveOikos” cylinder is chosen, the duplication of the key is possible only at the Oikos in-house center by means of the owner’s Card-Certificate.


ИЗГОТОВЛЕНИЕ ДУБЛИКАТОВ КЛЮЧЕЙ

T3

T3

383

KEY MASTERING

СИСТЕМА KC

Использование одного ключа для открывания нескольких дверей стало неотъемлемой особенностью Централизованной системы замков компании Oikos, которая обладает значительными удобствами благодаря модификациям цилиндровых замков. Например: Ключ от комнаты пользователя также открывает и общую главную дверь в доме или ворота; но он не может открыть другие комнаты, и наоборот. KC SYSTEM The use of a single key to open several doors has become an integral part of the Centralized System by Oikos that promotes the great convenience offered by cylinder versions. For example: The key of your apartment opens also the common main entrance or the gate; but it cannot open the other apartments and vice versa.

СИСТЕМА KA

Находясь в доме, пользователь может открывать несколько дверей всего одни ключом. Эту концепцию можно расширить на все запираемые двери, в которых установлены цилиндровые замки: на офис пользователя, на коттедж на берегу моря и пр. KA SYSTEM In your home, you can open several doors with just one key. This concept can be extended to all closures that can install the cylinder: your office, sea house, etc.

СИСТЕМА MK

Находясь в доме, пользователь может открывать несколько дверей всего одни ключом. Прислуга может открывать только некоторые двери в соответствии с их рабочей зоной с помощью конкретного ключа для определенной двери. Все пользователи могут открывать ворота одним ключом. Такая система предлагает несколько возможностей в отношении номера цилиндрового замка и иерархии ключей (ключи, подходящие ко всем замкам, ключи владельца, ключи для определенных зон и пр.). Это повышает безопасность дверей Oikos и упрощает жизнь. MK SYSTEM In your villa you can open all doors using a single key. Servants can open only some given doors according to their working area using a specific key for the specific door. All can open the gate using the same key. This system offers several possibilities in terms of cylinder number and of key hierarchy forms (skeleton keys, owner’s keys, sector keys, etc.). This improves the performance of Oikos doors in terms of safety: easing your life.

ЗАМЕНА ЦИЛИНДРОВ

T3 T3

REPLACING THE CYLINDERS

Разборка цилиндра замка с ручкой и ключом:

1. Отверните элемент крепления ручки и снимите ее вместе с удлинительной прикрывающей втулкой. 2. Снимите отделочную маску. 3. Отверните винт крепления цилиндрового механизма секретности и извлеките его из замка. 4. Чтобы извлечь цилиндровый механизм секретности, не требуется разбирать защитный элемент и профиль дверной пластинки замка.

1 3

2

Разборка цилиндра замка с ключами с двух сторон:

1. Снимите отделочную маску. 2. Отверните винт крепления цилиндрового механизма секретности и извлеките его из замка. 3. Чтобы извлечь цилиндровый механизм секретности, не требуется разбирать защитный элемент и профиль дверной пластинки замка. Disassembling the key-knob cylinder: 1. Unscrew the knob fastening element and remove it together with the extension covering bush. 2. Remove the finishing mask. 3. Unscrew the cylinder fastening screw and extract the cylinder from the lock. 4. To remove the cylinder it is not necessary to disassemble the defender and the door strike plate profile. Disassembling the key-key cylinder: 1. Remove the finishing mask. 2. Unscrew the cylinder fastening screw and extract the cylinder from the lock. 3. To remove the cylinder it is not necessary to disassemble the defender and the door strike plate profile.

2

1


384

УСТАНОВКА СТЕКЛА

Сопротивление взлому, класс 3

GLASS FITTING

T3

break-in resistance Class 3

Многослойное стекло имеет двойную сертификацию: по стандарту UNI EN 1063 оно пуленепробиваемое по классу BR2, а по стандарту UNI EN 356 оно определяется как стойкое к ручному взлому (кувалдой) по классу P6B. Стекло всегда поставляется с двойной рамой остекления, с внешней стороны устанавливается небьющееся стекло на панельной распашной двери, в комплект входит стальной упор стекла и окантовки, изготовленные из прикрывающей древесины, кроме V24. Рама двойного остекления со стандартной отделкой имеет минимальную толщину 38 мм, но ее можно увеличить до 44 мм в соответствии с составом, что позволит увеличить термозащиту (термоизоляция стекла = 1,1 Вт/кв. м*к). Laminated glass with double certification according to UNI EN 1063: bullet-proof class BR2, UNI EN 356 classification against manual attack (sledgehammer) class P6B. Always supplied coupled with double glazed frame with the external side made of safety glass, on paneled leaf, complete with steel glass-stop and frames made of covering wood, excluding V24. The standard finishing double glazed frame has a minimum thickness of 38 mm and it can reach up to 44 mm according to the composition, with an increase in the thermal performance (glass thermal insulation = 1.1 w/sqm.k).

СЕКЦИЯ ПАНЕЛИ ЛИНИИ ПРОДУКЦИИ PIANO SMOOTH LINE PANEL SECTION

tubolare fermavetro рама, удерживающая glass-holding frame стекло - glass-holding frame окантовка,

cornice fermavetro удерживающая стекло glass-holding glass-holding frame surround

guarnizioni уплотнительные sealing strips ленты sealing strips

СЕКЦИЯ ПАНЕЛИ ЛИНИИ ПРОДУКЦИИ PANTOGRAFATO PANTOGRAPHED LINE PANEL SECTION

INTERNO - INSIDE

ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ - INTERNAL

tubolare fermavetro рама, удерживающая glass-holding frame стекло - glass-holding frame окантовка,

cornice fermavetro удерживающая стекло glass-holding glass-holding frame surround

guarnizioni уплотнительные sealing strips ленты sealing strips ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ - EXTERNAL ESTERNO - OUTSIDE

L.M.C. ЛИНИИ ПРОДУКЦИИ LEGNO MASSELLO СЕКЦИЯ ПАНЕЛИ HEARTWOOD LINE L.M.C. PANEL SECTION

tubolare fermavetro

рама, удерживающая glass-holding frame стекло - glass-holding frame окантовка,

cornice fermavetro удерживающая стекло glass-holding glass-holding frame surround

guarnizioni уплотнительные sealing strips ленты sealing strips


УСТАНОВКА СТЕКЛА GLASS FITTING 385 РАЗНЫЕ И ФИКСИРОВАННЫЕ РАЗМЕРЫ VARIABLE AND FIXED SIZE 205 205

205 205

205 205

205 205

205 205

X

X

280 280

X X

935 935

205 205

1185 1185

T3

EVOLUTION V2800 800 VENETO EVOLUTION V2 VENETO

EVOLUTION V1 ISOLA EVOLUTION V1 ISOLA

290

EVOLUTION V40V40 TORRE EVOLUTION TORRE

EVOLUTION V41 FENICE EVOLUTION V41 FENICE

1500 1500 EVOLUTION V23 QUADRO EVOLUTION V23 QUADRO

280 280

EVOLUTION V22 NORDICA EVOLUTION V22 NORDICA

280 280

EVOLUTION V21 SOLE EVOLUTION V21 SOLE

280 280

EVOLUTION V20V20 ELLASELLAS EVOLUTION

1063 1063

1063 1063

1500 1500

605

605

0 33

330

1500 1500

290

EVOLUTION V5 RIALTO EVOLUTION V5 RIALTO

EVOLUTION V4 MUSA EVOLUTION V4 MUSA

EVOLUTION V3V3 CLASSICA EVOLUTION CLASSICA

EVOLUTION V50 ANTA SEMIFISSA РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ ПОЛУФИКСИРОВАННАЯ EVOLUTION V50 SEMI-FIXED LEAF

EVOLUTION V24 CASTELLO EVOLUTION V24 CASTELLO


386

кованые железные решетки иVILLAфурнитура LINEA MASSELLO CON CORNICI LINEA MASSELLO CON CORNICI VILLA

PANNELLO ESTERNO PANNELLO ESTERNO

T3

VETRO ANTISFONDAMENTO VETROaccessories ANTISFONDAMENTO wrought iron grates and CORNICE +CAMERA CORNICE FERMAVETRO FERMAVETRO

+CAMERA +VETRO BLINDATO +VETRO BLINDATO

LATO ESTERNO LATO ESTERNO

SILICONATURA SILICONATURA

Исполнение с гладкой отделкой и квадратным сегментами 8.8

T

8.8

T

Executions with smooth and square “hammer”

PANNELLO INTERNO PANNELLO INTERNO

LATO INTERNO LATO INTERNO

TUBOLARE TUBOLARE

LINEALINEA LEGNO VIVO VIVO LEGNO Формат Isola - Isola format PANNELLO ESTERNO PANNELLO ESTERNO

CORNICE CORNICE FERMAVETRO FERMAVETRO

Формат 800 Veneto - 800 Veneto format VETRO ANTISFONDAMENTO VETRO ANTISFONDAMENTO +CAMERA Classica - Classica format Формат +CAMERA +VETRO BLINDATO +VETRO BLINDATO

Формат арочный Isola - Arched Isola format Формат арочный 800 Veneto - Arched 800 Veneto format Формат арочный Classica - Arched Classica format

LATO ESTERNO LATO ESTERNO

SILICONATURA Исполнения с перфорированными окантовками и планками SILICONATURA

8.8

T

8.8

T

Executions with perforated frames and bars

PANNELLO INTERNO PANNELLO INTERNO

LATO INTERNO LATO INTERNO

Квадратный формат Square format

Формат с четырехлистником Quatrefoil format

INSERIMENTO GRATEGRATE E GRIGLIE INSERIMENTO E GRIGLIE

Секция двери со стеклом и обрешеткой стандартного размера

Секция двери со стеклом и обрешеткой с использованием высверленных планок

Section of door and glass with application of the grate carried out in standard size.

Section of door and glass with application of the grate carried out using drilled bars.

Гвозди с квадратной шляпкой Square head nails

Приварные гвозди с круглыми большими шляпками Welded round head studs

Маска, закрывающая защитный железный элемент Iron defender covering mask


УСТАНОВКА НАИБОЛЬШЕГО ПО РАЗМЕРУ СТЕКЛА С МИНИМУМОМ ПРОЗРАЧНЫХ ЗОН MAX. GLASS ANTA UNICA EVOLUTION

205 205

DOPPIA ANTA EVOLUTION 125

125 125

125 125

FITTING WITH MINIMUM CLEAR ZONES

387

205

125

125

Одиночная распашная дверь

Условные обозначения L.N.P. Дверной проем L.N.P. TOT Общий дверной проем нетто H.N.P. Высота дверного проема

МАКС. ВИДИМОЕ СТЕКЛО= (L.N.P. - 330) x (H.N.P. - 405)

Legend L.N.P. Net Wall Opening TOT L.N.P. Total Net Wall Opening H.N.P. Net Wall Opening Height

125

T3

Single leaf

280

280 280

H.N.P

H.N.P. H.N.P

MAX VISIBLE GLASS = (L.N.P. - 330) x (H.N.P. - 405)

L.N.P. L.N.P

Max. Vetro visibile = (L.N.P.-330)x(H.N.P.-405) Двойная распашная

L.N.P TOT.

дверь

Многосекционная распашная дверь

Anta semifissa = L.N.P. TOT.-L.N.P. ANTA MOBILE > 400 Multi-leaf MULTI ANTA EVOLUTION MULTI ANTA EVOLUTION Max Vetro visibile Anta mobile = (L.N.P. ANTA MOBILE-330) (H.N.P.-405)

Double leaf DOPPIA ANTA EVOLUTION DOPPIA ANTA EVOLUTION 125

125 205

125

ANTA SEMIFISSA

L.N.P ANTA MOBILE

125

205 205

125 125

125 125

125 125

125 125 125 125

125

125

205 125 205

125 125

125 125

Max 205

125

125

Max Vetro vi

L.N.P. H.N.P

125

125 125

125 125

Max Vetro visibile semifissa = (L.N.P. TOT.-295) (H.N.P.-405)

L.N.P. ОТКРЫВАЕМАЯ РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ L.N.P. L.N.P OPENING ANTA MOBILE LEAF ANTA SEMIFISSA

L.N.P ANTA MOBILE L.N.P TOT.

полуфиксированная ANTA SEMIFISSA распашная дверь

semi-fixed leaf

semi-fixed leaf

L.N.P TOT. ОБЩ. L.N.P. - TOT L.N.P.

ПОЛУФИКСИРОВАННАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ = Anta semifissa = L.N.P. TOT.-L.N.P. ANTA MOBILE L.N.P. TOT.-L.N.P. ANTA MOBILE > 400

> 400

(ОБЩ. L.N.P. - L.N.P. ОТКРЫВАЕМОЙ РАСПАШНОЙ ДВЕРИ)/2 ≥ 400

ax Vetro visibile mobile = (H.N.P.-405) (L.N.P. ANTA MOBILE-330) (H.N.P.-405) le = (L.N.P. ANTAAnta MOBILE-330)

полуфиксированная распашная дверь ANTA SEMIFISSA

ОТКРЫВАЕМАЯ РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ OPENING LEAF ANTAMOBILE SEMIFISSA ANTA ОБЩ. L.N.P. - TOT L.N.P. L.N.P TOT

280 280

110

280 280

280

110

полуфиксированная ANTA MOBILE распашная дверь ANTA SEMIFISSA

semi-fixed leaf

ANTA SEMIFISSA

L.N.P TOT

ПОЛУФИКСИРОВАННАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ =ANTA MOBILE)/2 Anta semifissa = (L.N.P. TOT.-L.N.P. Anta semifissa = (L.N.P. TOT.-L.N.P. ANTA MOBILE)/2 > 400

(ОБЩ. L.N.P - L.N.P. ОТКРЫВАЕМОЙ РАСПАШНОЙ ДВЕРИ)/2 ≥ 400

Max = Vetro visibile mobile = (H.N.P.-405) (L.N.P. ANTA MOBILE-330) (H.N.P.-405) Max Vetro visibile Anta mobile (L.N.P. ANTAAnta MOBILE-330)

МАКС. ВИДИМОЕ СТЕКЛО ОТКРЫВАЕМОЙ РАСПАшНОЙ ДВЕРИ = МАКС. ВИДИМОЕ СТЕКЛО ОТКРЫВАЕМОЙ РАСПАшНОЙ ДВЕРИ = РАСПАШНОЙ ДВЕРИ - 330) x (H.N.P. - 405)visibile semifissa VetroTOT.visibile semifissa = (L.N.P.-295)x TOT.L.N.P ANTA MOBILE -295)x (H.N.P.-405) Max Vetro = (L.N.P. L.N.P ANTA MOBILE (H.N.P.-405) Vetro(L.N.P. visibileОТКРЫВАЕМОЙ semifissa = (L.N.P. TOT.-295) (H.N.P.-405) fissaMax = (L.N.P. TOT.-295) (H.N.P.-405) (L.N.P.Max ОТКРЫВАЕМОЙ РАСПАШНОЙ ДВЕРИ - 330) x (H.N.P. - 405) МАКС. ВИДИМОЕ СТЕКЛО ПОЛУФИКСИРОВАННОЙ РАСПАшНОЙ ДВЕРИ = (ОБЩ. L.N.P. - 295) x (H.N.P. - 405)

2

2

SEMI-FIXED LEAF = (TOT. L.N.P. - OPENING LEAF L.N.P.)/2 ≥ 400

МАКС. ВИДИМОЕ СТЕКЛО ПОЛУФИКСИРОВАННОЙ РАСПАшНОЙ ДВЕРИ = (ОБЩ. L.N.P. - 295) x (H.N.P. - 405) 2 SEMI-FIXED LEAF = (TOT. L.N.P - OPENING LEAF L.N.P.)/2 ≥ 400

OPENING LEAF MAX VISIBLE GLASS = (OPENING LEAF L.N.P. - 330) x (H.N.P. - 405)

OPENING LEAF MAX VISIBLE GLASS = (OPENING LEAF L.N.P. - 330) x (H.N.P. - 405)

SEMI-FIXED LEAF MAX VISIBLE GLASS = (TOT. L.N.P. - 295) x (H.N.P. - 405)

SEMI-FIXED LEAF MAX VISIBLE GLASS = (TOT. L.N.P. - 295) x (H.N.P. - 405) 2

ПРИМЕЧАНИЕ. Если иное не указано, установку стекла выполняют с соблюдением симметрии полос и не по макс. размеру стекла NOTE: If not otherwise specified, glass fitting is performed observing the symmetry of the bands and not the max. glass

> 400


СТЕКЛА EVOLUTION С 388 УСТАНОВКА ПРИМЕНЕНИЕМ РАЗНЫХ Inserimento vetro EVOLUTION con varie linee di pannello ЛИНИЙ ПАНЕЛЕЙLINEA Inserimento vetro EVOLUTION con varie linee di pannello PIANO

T3

Inserimento vetro EVOLUTION con varie linee di pannello

EVOLUTION GLASS FITTING WITH VARIOUS PANEL LINES

LINEA PIANO

Линия продукции Piano Smooth Line

CORNICE LINEA FERMAVETRO

PANNELLO ESTERNO

CORNICE SILICONATURA FERMAVETRO Окантовка, CORNICE удерживающая стекло FERMAVETRO SILICONATURA Glass-holding frame

PANNELLO ESTERNO

T

8.8

T

8.8 8.8

НаружнаяESTERNO панель PANNELLO External panel

T

PIANO

Заделка силиконом SILICONATURA Siliconing

VETRO ANTISFONDAMENTO +CAMERA +VETRO BLINDATO VETRO ANTISFONDAMENTO LATO ESTERNO +CAMERA Ударопрочное стекло + рама с двойным остеклением +VETRO BLINDATO VETRO ANTISFONDAMENTO + бронированное стекло +CAMERA LATO ESTERNO Shatterproof glass + double glazed frame + armored glass +VETRO BLINDATO Наружная LATO сторона - External side ESTERNO

LATO INTERNO PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO

PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO Внутренняя сторона - Internal side LATO INTERNO

Внутренняя панель PANNELLO INTERNO Internal panel

Рама, удерживающая TUBOLARE FERMAVETRO стекло Glass-holding frame

LATO INTERNO

Линия продукции Pantografato SR N.P. Pantographed Line

PANNELLO ESTERNO

Наружная панель PANNELLO ESTERNO External panel

LINEA PANTOGRAFATO N.P. VETRO ANTISFONDAMENTO +CAMERA

LINEA PANTOGRAFATO N.P. +VETRO BLINDATO Ударопрочное стекло + рама с двойным остеклением SILICONATURA

Заделка силиконом SILICONATURA Siliconing

8.8

T

PANNELLO ESTERNO

LINEA PANTOGRAFATO N.P.

VETRO ANTISFONDAMENTO LATO ESTERNO + бронированное стекло +CAMERA Shatterproof glass + double glazed frame + armored glass +VETRO BLINDATO VETRO ANTISFONDAMENTO ESTERNO Наружная LATO сторона - External side +CAMERA +VETRO BLINDATO

LATO ESTERNO

T

8.8

T

8.8

SILICONATURA

LATO INTERNO TUBOLARE FERMAVETRO Внутренняя сторона - Internal side LATO INTERNO

PANNELLO INTERNO

Внутренняя панель PANNELLOInternal INTERNO panel

Рама, удерживающая TUBOLARE FERMAVETRO стекло Glass-holding LATO frame INTERNO TUBOLARE FERMAVETRO

PANNELLO INTERNO

Линия продукции Legno Massello с окантовками Casale Heartwood Line with Casale frames

LINEA MASSELLO CON CORNICI CASALE Ударопрочное стекло + рама с двойным остеклением LINEA MASSELLO CON CORNICI CASALE VETRO ANTISFONDAMENTO

Наружная панель PANNELLO ESTERNO External panel PANNELLO ESTERNO

Glass-holding frame

CORNICE Заделка силиконом SILICONATURA FERMAVETRO Siliconing CORNICE SILICONATURA FERMAVETRO

8.8

T

PANNELLO ESTERNO

Окантовка,

+ бронированное стекло

+CAMERA

Shatterproof glass + double glazed frame + armored glass CORNICE удерживающая стекло LINEA MASSELLO CON CORNICI CASALE +VETRO BLINDATO FERMAVETRO VETRO ANTISFONDAMENTO

+CAMERA +VETRO BLINDATO VETRO ANTISFONDAMENTO +CAMERA +VETRO BLINDATO

ESTERNO Наружная LATO сторона - External side LATO ESTERNO LATO ESTERNO

T

8.8

T

8.8

SILICONATURA

Внутренняя панель PANNELLOInternal INTERNO panel

Внутренняя сторона - Internal side LATO INTERNO Рама, удерживающая TUBOLARE FERMAVETRO стекло Glass-holding LATO frame INTERNO

PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO

PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO

LATO INTERNO


389 LINEA MASSELLO CON CORNICI VILLA VETRO ANTISFONDAMENTO LINEA MASSELLO CON CORNICI VILLA +CAMERA LINEAFERMAVETRO MASSELLO CON CORNICI +VETRO VILLA BLINDATO

CORNICE Линия продукции Legno с окантовками Villa PANNELLOMassello ESTERNO

Heartwood Line with Villa frames

VETRO ANTISFONDAMENTO +CAMERA ESTERNO Ударопрочное стекло + рама с двойнымLATO остеклением VETRO ANTISFONDAMENTO +VETRO BLINDATOстекло + бронированное +CAMERA Shatterproof glass + double glazed frame + armored glass LATO ESTERNO +VETRO BLINDATO

CORNICE FERMAVETRO Окантовка, CORNICE SILICONATURA удерживающая стекло FERMAVETRO Glass-holding frame

PANNELLO ESTERNO

Наружная п��нель PANNELLO ESTERNO External panel

LATO ESTERNO Наружная сторона - External side

8.8 8.8

8.8

T T

T

SILICONATURA

Заделка силиконом SILICONATURA Siliconing

LATO INTERNO PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO

PANNELLO INTERNO Внутренняя панель PANNELLO INTERNO Internal panel

Внутренняя сторона - Internal side LATO INTERNO TUBOLARE FERMAVETRO Рама, удерживающая стекло TUBOLARE FERMAVETRO Glass-holding frame

LATO INTERNO

Линия продукции Legno Vivo

LINEA LEGNO VIVO

Legno Vivo Line

LINEA LEGNO VIVO

Окантовка, LINEA LEGNO VIVO CORNICE удерживающая стекло FERMAVETRO Glass-holding frame

Наружная панель PANNELLO ESTERNO External panel

CORNICE Заделка силиконом FERMAVETRO SILICONATURA Siliconing CORNICE FERMAVETRO

PANNELLO ESTERNO PANNELLO ESTERNO

Ударопрочное стекло + рама с двойным остеклением

VETRO ANTISFONDAMENTO + бронированное стекло +CAMERA Shatterproof glass + double glazed frame + armored glass +VETRO BLINDATO VETRO ANTISFONDAMENTO

Наружная LATO сторона - External side ESTERNO

+CAMERA VETRO ANTISFONDAMENTO +VETRO BLINDATO +CAMERA +VETRO BLINDATO

LATO ESTERNO

8.8 8.8

LATO ESTERNO

SILICONATURA

8.8

T T

T

SILICONATURA

Внутренняя сторона - Internal side LATO INTERNO

Внутренняя панель PANNELLO INTERNO Internal panel

Рама, удерживающая стекло TUBOLARE FERMAVETRO Glass-holdingLATO frame INTERNO

PANNELLO INTERNO

LATO INTERNO TUBOLARE FERMAVETRO

PANNELLO INTERNO

TUBOLARE FERMAVETRO

Установка обрешетки Grate fitting

INSERIMENTO GRATE INSERIMENTO GRATE LATO ESTERNO INSERIMENTO GRATE

LATO ESTERNO Наружная сторона - External side

Наружная сторона - External side LATO ESTERNO

LATO ESTERNO

LATO ESTERNO

GRATA A BARRE FORATE

LATO ESTERNO

Обрешетка с перфорированными GRATA A BARRE FORATE планками Grate with perforated GRATA A BARRE FORATE

ANGOLARE IN FERRO

CORNICIE IN LEGNO

LATO INTERNO

LATO INTERNO

LATO INTERNO

LATO INTERNO

железные угловые ANGOLARE IN FERRO элементы Iron angle pieces LATO INTERNO ANGOLARE IN FERRO Внутренняя сторона - Internal side

GRATA CON PIATTO E Обрешетка с гладкой отделкой QUADRO "MARTELLO" и квадратным сегментами GRATA CONsmooth PIATTO E Grate with QUADRO "MARTELLO" and square “hammer” GRATA CON PIATTO E QUADRO "MARTELLO"

Деревянная окантовка CORNICIE IN LEGNO Wooden frame LATO INTERNO CORNICIE IN LEGNO Внутренняя сторона - Internal side


КОНТРРАМА EVOLUTION

390

T3 T3

EVOLUTION COUNTERFRAME

1 Элементы крепления контррамы 2 Защитные усилительные распорки 3

(подлежат снятию только после полного затвердевания бетона)

3 Измеренное расстояние + 100 см от готового пола

Рекомендуется устанавливать контрраму очень аккуратно; любой перекос может воспрепятствовать надлежащему монтажу двери. 1 Counterframe fastening elements 2 Reinforcement protection braces 3 (To be removed only after the complete solidification of concrete). 3 Measure reference + 100 cm from the finished floor It is recommended to fit the counterframe very carefully; any misalignment may jeopardize the correct installation of the door.

2

1

nche per fissaggio controtelaio per fissaggio del controtelaio 1 delZanche

3

ntroventi di rinforzo 2 Controventi di rinforzo

rimuovere solo dopo la(da completa rimuovere solidificazione solo dopo ladel completa cemento) solidificazione del cemento)

erimento quota +100cm. da pavimento quota +100cm. finito da pavimento finito 3 Riferimento

2

accomanda un montaggio Si raccomanda molto accurato un montaggio del controtelaio, molto accurato del controtelaio, entuali "fuori piombo" potrebbero eventuali "fuori pregiudicare piombo"ilpotrebbero montaggiopregiudicare della porta. il montaggio della porta.

2 1

ito nto Fin Pavime

ito nto Fin Pavime

СЕКЦИЯ КОНТРРАМЫ EVOLUTION

СЕКЦИЯ КОНТРРАМЫ EVOLUTION EI

EVOLUTION COUNTERFRAME SECTION

EVOLUTION EI COUNTERFRAME SECTION SEZIONE CONTROTELAIO SEZIONE EVOLUTION CONTROTELAIO EI EVOLUTION EI 60

15 76

65

60 60

15 15

60

15 15

60 60

15

SEZIONE CONTROTELAIO SEZIONE EVOLUTION CONTROTELAIO EVOLUTION

65 65

3

76 76

T3

3

1


КРОНШТЕЙНЫ КРЕПЛЕНИЯ К ОБЛИЦОВКЕ СТЕНЫ FASTENING BRACKETS FOR WALL LININGS

Кронштейн крепления - Fastening bracket Дверная рама - Door frame

60

Внутренняя облицовка стены - Internal wall lining

Двойная распашная дверь - Door leaf

Мрамор - Marble

150

25

40

Вне помещения - External

Кронштейн крепления - Fastening bracket

Дверная рама - Door frame Внутренняя облицовка стены - Internal wall lining

Изменяется - Variable

МАКС. 100° - MAX 200 mm

T3

130

Двойная распашная дверь - Door leaf

Вне помещения - External

391


EVOLUTION SU IMBOTTE IN LEGNO

392

60

60

ЗАМЕНА БЕЗ КОНТРРАМЫ 20

5

35

REPLACEMENT WITHOUT COUNTERFRAME

T3 T3

EVOLUTION SU IMBOTTE IN LEGNO

60 20

5

60 35

SCHIUMATURA

EVOLUTION на деревянном дверном косяке

EVOLUTION SU IMBOTTE IN LEGNO

EVOLUTION on wooden jamb

60 60 20 35 20 5 5 35

60 60

SCHIUMATURA

пеноматериал Foaming

SCHIUMATURA

EVOLUTION SU IMBOTTE IN MARMO 60

56

EVOLUTION на площадке с заделкой в мрамор

EVOLUTION SU IMBOTTE IN MARMO

EVOLUTION on marble anchor site

60 60 15

55 55

15 15

55

15

56 56

55

EVOLUTION SU IMBOTTE IN MARMO

56

60

EVOLUTION установка в стенном проеме EVOLUTION wall opening fitting

EVOLUTION IN LUCE

EVOLUTION IN LUCE

EVOLUTION IN LUCE

60 60

60


УСТАНОВКА С СУжЕНИЕМ

T3

393

FITTING WITH NARROWING

Montaggio EVOLUTION con restringimento Такой монтаж рекомендуется в случае замены арматуры на деревянном, мраморном или простом дверном Montaggio EVOLUTION con restringimento косяке на стене Горизонтальная секция Caso indicato per il montaggio in sostituzione su stipite in legno,marmo o muro vivo Recommended in case of replacement fitting on wooden, marble or bare wall jamb - Horizontal section Sezione orizzontale

Сужение дверного проема с наружной стороны - External Narrowing Wall Opening (900+160+Y) x (2100+80+Y)

Luce esterno restringimento (900+160+Y)x(2100+80+Y) Caso indicato per il montaggio in sostituzione su stipite in legno,marmo o muro vivo Sezione orizzontale 80 дверной проем - Net Wall Opening 900 x 2100 80

Luce netta passaggio 900x2100

80 80

Luce esterno restringimento (900+160+Y)x(2100+80+Y)

YY Variabile- Variable Изменяется

80

Luce netta passaggio 900x2100

80

Y Y Variabile- Variable Изменяется

Y Variabile

Y Variabile

Стенной проем - Hole Opening Luce foro

Luce foro

Caso indicato per il montaggio con ristringimento in luce Sezione orizzontale

Рекомендуется устанавливать с сужением дверного проема - Горизонтальная секция Recommended for fitting with wall opening narrowing - Horizontal section (900+160+Y)x(2100+80+Y) Luce esterno restringimento Caso indicato per il montaggio con ristringimento in luce Luce netta passaggio 900x2100 80 Sezione orizzontale

80

Сужение дверного проема с наружной стороны(900+160+Y)x(2100+80+Y) - External Narrowing Wall Opening (900+160+Y) x (2100+80+Y) Luce esterno restringimento Y Variabile

YY Variabile- Variable Изменяется

80 80

дверной - Net Wall Opening 900 x 2100 Luceпроем netta passaggio 900x2100

80 80

Y Variabile

Y Y Variabile- Variable Изменяется


394

УСТАНОВКА С СУжЕНИЕМ

T3

FITTING WITH NARROWING

oinper sostituzione il montaggio su stipite in sostituzione in legno,marmo su stipite o muro in legno,marmo vivo o muro vivo Такой монтаж рекомендуется в случае замены ticale

арматуры на деревянном, мраморном или простом дверном косяке на стене Вертикальная секция

Caso indicato per ilCaso montaggio indicatocon perristringimento il montaggio con in luce ristringimento in luce Рекомендуется устанавливать с сужением Sezione verticaleSezione verticale

дверного проема Вертикальная секция

Recommended for fitting with wall opening narrowing - Vertical section

Сужение дверного проема с наружной стороны - External Narrowing Wall Opening

Luce esterno restringimento

Luce netta passaggio

Luce esterno restringimento

Y Variabile

YY Variabile Изменяется - Variable дверной проем - Net Wall Opening Luce netta passaggio

Luce esterno restringimento

Luce esterno restringimento

Y Y Variabile Изменяется - Variable Luce netta passaggio

дверной проем - Net Wall Opening

Y Variabile Luce foro Стенной проем - Hole Opening Luce netta passaggio

Luce foro

Сужение дверного проема с наружной стороны - External Narrowing Wall Opening

Recommended in case of replacement fitting on wooden, marble or bare wall jamb - Vertical section


ДВЕРНЫЕ КОСЯКИ И ОКАНТОВКА

T3

395

JAMBS AND FRAMES

EVOLUTION на деревянном дверном косяке EVOLUTION on wooden jamb

25 25

ZR8 ZR8

IMBOTTE

GM GM

10 10

25 25

80 80

Дверной косяк - Jamb

10 10

35 35

70 70

CF1 CF1

70 70

50 50

CF1 CF1

CF1 CF1

16 16

15 15

10 10

CT1 CT1

20 20

90 90

180 180

10 10

CF2 CF2

10 10

10 10

CB1 CB1

56 56

CF1 (подрезано по размеру) CF1 (Rifilata a misura) CF1 (Trimmed to size)

CA1 CA1

CC3 CC3


L.N.P+140

Massimo ingombro per porta singola con apertura a 180°

396

ТРЕБОВАНИЯ К ПРОСТРАНСТВУ

T3 T3

SPACE REQUIREMENT

180° Gradi di apertura minima per mantenimento L.N.P.

Massimo ingombroдвери per porta singola con apertura a 180° Максимальное пространство, требуемое для одиночной распашной с углом открывания на 180° Maximum space requirement for single leaf door with 180° opening L.N.P+140

180° 180° 120° L.N.P. + 140 L.N.P+140

Gradi di apertura minima per mantenimento L.N.P.

Минимальные углы открывания для сохранения L.N.P. Minimum opening degrees for keeping L.N.P.

Gradi di apertura minima per mantenimento L.N.P. 120° 120°

120°

Massimo ingombro per porta anta singola con apertura 90° e pannello esterno spessore 10mm. L.N.P. L.N.P

Максимальное пространство, требуемое для одиночной распашной двери с углом открывания 90° и с наружной панелью толщиной 10 мм

90° 90°

Maximum space requirement for single leaf door with 90° opening with 10 mm thick external panel

L.N.P+110

L.N.P. + 110

Massimo ingombro per porta anta singola con apertura 90° e pannello esterno spessore 10mm.

L.N.P

L.N.P. - 20 L.N.P-20

90° Massimo ingombro per porta anta singola con apertura 90° e pannello esterno spessore 10mm.

L.N.P


397 Фактический максимальный уголApertura открывания двери со свободным местом для massimaодиночной reale per portaраспашной singola con ingombro maniglia рукоятки Apertura massima reale per porta singola con ingombro maniglia Actual maximum opening for single leaf door with handle space requirement

L.N.P+135

L.N.P. + 135 L.N.P+135

Максимальное пространство, требуемое для двойной распашной двери с углом открывания 90° и с наружной панелью толщиной 10 ммMassimo ingombro per porta a due ante con apertura a 90° Maximum space requirement for double leaf door with 90° con opening with 10esterno mm thickspessore external panel pannello 10mm.

Massimo ingombro per porta a due ante con apertura a 90° con pannello esterno spessore 10mm. ПОЛНЫЙ L.N.P L.N.P. TOT- TOTAL L.N.P.

Условные обозначения L.N.P. дверной проем L.N.P. TOT Общий дверной проем нетто Legend L.N.P. TOT L.N.P.

Net Wall Opening Total Net Wall Opening

90° 90°

90° 90°

ПОЛНЫЙ L.N.P. - 40 L.N.P TOT-40 TOTAL L.N.P. - 40 L.N.P TOT-40

L.N.P ANTA MOBILE +100

90°

L.N.P. полуфиксированной распашной двери + 110 Semi-fixed leaf L.N.P. L.N.P ANTA MOBILE +100+ 110

90° L.N.P ANTA SEMIFISSA +160

L.N.P. полуфиксированной распашной двери + 160 Semi-fixed leaf L.N.P. + 160 L.N.P ANTA SEMIFISSA +160

L.N.P TOT


398

ТЕРМОИЗОЛЯЦИЯ ГЛУХАЯ ЗАЩИЩЕННАЯ ДВЕРЬ

T3 T3

THERMAL INSULATION - BLIND SAFETY DOOR

EVOLUTION термозащита 1,8 EVOLUTION Thermal 1,8 EVOLUTION Termica 1,8 Pannello interno spessore 10mm.10 мм. - 10 mm thick internal panel Внутренняя панель толщиной Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress

EVOLUTION Termica 1,8

Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress Pannello interno spessore 10mm.

EVOLUTION Termica 1,8

Materassino Termico Pannello esterno spessore 10mm.

Наружная панель толщиной 10 мм. - 10 mm thick external panel Pannello interno spessore 10mm.

Materassino Termico Termico Materassino

ДВОЙНАЯ PannelloОДИНОЧНАЯ esterno spessore 10mm. Materassino TermicoДВЕРЬ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ РАСПАшНАЯ SINGLE LEAF

термозащита

Thermal

DOUBLE LEAF

Pannello esterno spessore 10mm.

1,8

1,8

EVOLUTION Termica 1,6

EVOLUTION термозащита 1,6

Pannello interno spessore 10mm. Materassino Termico

EVOLUTION Thermal 1,6 EVOLUTION Termica 1,6

Materassino Termico PLUS

Pannello interno spessore 10mm.10 мм. - 10 mm thick internal panel Внутренняя панель толщиной Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress

EVOLUTION Termica 1,6

Pannello esterno spessore 10mm. Pannello interno spessore 10mm. Materassino Termico PLUS PLUS плоское термозащитное покрытие - PLUS heat barrier mattress Materassino Termico Pannello esterno spessore 10mm.

Materassinoпанель Termicoтолщиной PLUS Наружная 10 мм. - 10 mm thick external panel Pannello esterno spessore 10mm.

термозащита

EVOLUTION Termica 1,5

Thermal

ОДИНОЧНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ SINGLE LEAF

ДВОЙНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ DOUBLE LEAF

1,6

1,6

Pannello interno spessore 10mm. Materassino Termico

EVOLUTION Termica 1,5

EVOLUTION термозащита 1,5 EVOLUTION Thermal 1,5

Materassino Termico Pannello interno spessore 10mm. Materassino Termico Pannello esterno Linea Massello Pannello interno spessore 10mm.10 мм. - 10 mm thick internal panel Внутренняя панель толщиной Materassino Termico Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress

EVOLUTION Termica 1,5

Pannello esterno Linea Massello

Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress Наружная панель линии продукции Legno Massello Pannello esterno Linea Massello Heartwood Line external panel

термозащита

Thermal

ОДИНОЧНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ SINGLE LEAF

ДВОЙНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ DOUBLE LEAF

1,5

1,5


399

ОДИНОЧНАЯ РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ: в состав входят EVOLUTION 3 - 4, АРОЧНАЯ EVOLUTION 3 ДВОЙНАЯ РАСПАШНАЯ ДВЕРЬ: в состав входят ДВОЙНАЯ EVOLUTION 3, ДВОЙНАЯ АРОЧНАЯ EVOLUTION 3 Материалы и значения толщины для обеспечения требуемых рабочих характеристик SINGLE LEAF: includes EVOLUTION 3 - 4, EVOLUTION 3 ARCHED DOUBLE LEAF: includes EVOLUTION 3 DOUBLE, EVOLUTION 3 DOUBLE ARCHED Materials and thickness values to attain the required performance.

EVOLUTION термозащита 1,2

EVOLUTION Thermal 1,2 EVOLUTION Termica 1,2

Pannello interno spessore 10mm. Внутренняя панель толщиной 10 мм. - 10 mm thick internal panel

EVOLUTION Termica 1,2

Materassino Termico Плоское термозащитное покрытие - Heat barrier mattress

EVOLUTION Termica 1,2

Pannello interno spessore 10mm.

Materassino Termico Pannello interno spessore Materassino Termico PLUS 10mm. PLUS плоское термозащитное покрытие - PLUS heat barrier mattress Materassino Termico опорная толщиной 4 мм.4mm. - 4 mm thick support panel Pannelloпанель di supporto spessore

Materassino Termico PLUS Isolamento Nanotecnologico Нанотехнологическая изоляция - Nanotechnological isolation Pannello diпанель supporto spessore 4mm.Legno Massello Наружная линии продукции Materassino Termico PLUS Pannello esterno Lineapanel Massello Heartwood Line external Isolamento Nanotecnologico Pannello di supporto spessore 4mm.

Isolamento Nanotecnologico Pannello esterno Linea Massello ОДИНОЧНАЯ ДВОЙНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ Pannello esterno Linea Massello SINGLE LEAF DOUBLE LEAF

термозащита

Thermal

1,2

1,2

EVOLUTION Termica 0,94

EVOLUTION термозащита 0,94

EVOLUTION Thermal 0,94 EVOLUTION Termica 0,94

Pannello interno spessore 10mm. Materassino Termico

EVOLUTION Termica 0,94

Pannello interno spessore 10mm. Внутренняя панель толщиной 10 мм. - 10 mm thick internal panel Materassino Termico Pannello термозащитное interno spessore 10mm. - Heat barrier mattress Materassino Termico PLUSпокрытие Плоское Materassino Termico

Materassino Termico PLUS Isolamento Nanotecnologico PLUS плоское термозащитное покрытие - PLUS heat barrier mattress Materassino Termico PLUS Pannello esterno Linea Massello

Isolamento Nanotecnologico Нанотехнологическая изоляция - Nanotechnological isolation Isolamentoпанель Nanotecnologico Наружная линии продукции Legno Massello Pannello esterno Lineapanel Massello Heartwood Line external Pannello esterno Linea Massello

термозащита

Thermal

ОДИНОЧНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ SINGLE LEAF

ДВОЙНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ DOUBLE LEAF

0,94

0,94

EVOLUTION Termica 0,71

EVOLUTION термозащита EVOLUTION Termica 0,71 EVOLUTION Thermal 0,71 EVOLUTION Termica 0,71

Pannello interno spessore 10mm.

0,71

Materassino Termico PLUS Pannello interno spessore 10mm. Pannello interno spessore Materassino Termico PLUS 10mm. Внутренняя панель толщиной 10 мм. - 10 mm thick internal panel Materassino Termico GOLD

Materassino Termico PLUS PLUS плоское термозащитное покрытие - PLUS heat barrier mattress Materassino Termico GOLD Materassino Termico PLUS

Materassino Termico GOLD GOLD плоское термозащитное покрытие - GOLD heat barrier mattress Pannello esterno spessore 10mm. Materassino Termico PLUS Pannello esterno spessore Materassino Termico PLUS 10mm. PLUS плоское термозащитное покрытие - PLUS heat barrier mattress Pannello esterno spessore 10mm.

Наружная панель толщиной 10 мм. - 10 mm thick external panel

термозащита

Thermal

ОДИНОЧНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ SINGLE LEAF

ДВОЙНАЯ РАСПАшНАЯ ДВЕРЬ DOUBLE LEAF

0,71

0,71


TEKNO, Rasomuro interno conТЕХНИЧЕСКИЕ cartongesso

400

TEKNO TECHNICAL DRAWINGS

ЧЕРТЕжИ

T3

12

Interno ВИДЫ МОНТАжА - TYPES OF FITTING Rasomuro interno con cartongesso

ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ ГИПСОКАРТОННОЙ СТЕНОЙ

85 12 12

TEKNO flush with internal wall with plasterboard

Interno

внутри помещения - internal

Rasomuro interno con cartongesso

Esterno

вне помещения - external

95 95

L.F. L.E.T.

95

L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.

95 95

L.F. L.E.T.

95

85

95

85 12 85

Esterno

Interno

TEKNO flush with external wall

95

внутри помещения - internal

12

EsternoСТЕНОЙ ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С НАРУжНОЙ

85

14

вне помещения - external

Interno 95

L.F.

Rasomuro interno con SWS

95

L.E.T.

ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ СТЕНОЙ С SWS

Interno

Esterno

внутри помещения - internal

95

85 85

Esterno 95

14 14

85

TEKNO flush with internal wall with SWS

L.F. L.E.T.

95

L.F. L.E.T.

95

L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.

95 95

Esterno

вне помещения - external

95 95

Interno Complanare con cornicie (90x12) внутри помещения - internal 90

Interno Complanare con cornicie (90x12) 90

Esterno

вне помещения - external

Interno 95 95

Esterno 95

L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.

95 95

L.F.

95

85 85 12

90 90

85 12

TEKNO coplanar with surrounding frame (90x12)

85

ДВЕРЬ TEKNO КОМПЛАНАРНАЯ С КАРНИЗАМИ 90x12

12 12

Complanare con cornicie (90x12)

109

85

Interno Rasomuro interno con SWS

12

14

Rasomuro interno con SWS


ДВЕРНАЯ РАМА TEKNO

T3

401

TEKNO FRAME

Дверная рама TELAIO Frame

95 95

85

H.F. H.F.

H.E.T. H.E.T.

TELAIO

ELAIO

TELAIO

L.F. Дверная рама TELAIO Frame L.E.T.

95

Дверная рама TELAIO Frame

95

LatoВнутренняя Interno

сторона Internal side

95 95

L.F. L.F.

L.E.T. L.E.T.

95 95

85

Lato Esterno сторона - External side Наружная


402

ОПОРНЫЙ УРОВЕНЬ ДЛЯ РАСПОЛОжЕНИЯ ДВЕРНОЙ РАМЫ

T3

REFERENCE FOR FRAME POSITIONING

ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ ГИПСОКАРТОННОЙ СТЕНОЙ

ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ СТЕНОЙ С SWS Flush with internal wall fitting with SWS

Стена - Wall

Вне помещения - External

Срежьте штукатурку заподлицо с опорной поверхностью Trim the plaster flush with the reference

Дверная рама Frame

Металлическая опорная поверхность 1 Metallic reference 1

Гипсокартонная панель толщиной 12 мм. 12 mm thick plasterboard panel

УСТАНАВЛИВАЕТСЯ С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ КОМПЛАНАРНО С КАРНИЗАМИ (90x12)

Металлическая опорная поверхность 3 Metallic reference 3

Вне помещения - External

УСТАНОВКА ЗАПОДЛИЦО MONTAGGIOС НАРУЖНОЙ СТЕНОЙ Fitting flush with external wall

RASOMURO ESTERNO

Срежьте гипсокартон заподлицо с опорной поверхностью RASARE CARTONGESSO Trim plasterboard flush with reference A FILO CON RIFERIMENTO

Вне помещения - External

Pannello in Гипсокартонная панель толщиной 12 мм. cartongesso 12 mm thick plasterboard panel da 12mm.

Riferimento Metallico 2

Срежьте штукатурку заподлицо с опорной поверхностью Trim the plaster flush with the reference

Дверная рама Frame

Стена - Wall

Внутри помещения Internal Interno / Inside

Защитная лента - Protection tape Металлическая опорная поверхность 1 Metallic reference 1

Внутри помещения Internal

Дверная рама Frame

Стена - Wall

Coplanar internal fitting with surrounding frame (90x12) Срежьте гипсокартон заподлицо с опорной поверхностью Trim plaster flush with reference

Защитная лента - Protection tape

Внутри помещения Internal

Металлическая опорная поверхность 2 Metallic reference 2

Внутри помещения Internal

Срежьте гипсокартон заподлицо с опорной поверхностью Trim plaster flush with reference

Срежьте штукатурку заподлицо с опорной поверхностью Trim the plaster flush with the reference

Срежьте гипсокартон заподлицо с опорной поверхностью Trim plasterboard flush with reference

Металлическая опорная поверхность 1 Metallic reference 1

Flush with internal wall fitting with plasterboard

Дверная рама Frame Telaio

Стена - Wall

Esterno / Outside

Вне помещения - External

Pannello in

cartongesso Гипсокартонная панель толщиной 12 мм. da 12mm. 12 mm thick plasterboard panel

Срежьте штукатурку заподлицо RASARE CARTONGESSO FILO CONповерхностью RIFERIMENTO с Aопорной Trim plasterboard flush with reference


ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ ГИПСОКАРТОННОЙ СТЕНОЙ

403

TEKNO FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH PLASTERBOARD

12

ВИД С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ - INTERNAL VIEW

85 Вне помещения - External 95

L.F. L.E.T.

H.A.

H.A. Формулы L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External

Условные L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T.

95

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - HORIZONTAL SECTION

МАКС. 100° MAX 100°

Внутри помещения - Internal

ВЕРТИКАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - VERTICAL SECTION

12

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External

H.F.

H.E.T.

95

85

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

обозначения Стенной проем Высота проема Дверной проем Высота дверного проема Проем дверной рамы с наружной стороны Высота дверной рамы с наружной стороны Высота распашной двери (от пола) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Угол открывания двери 100° - 100° open door


404

TEKNO ЗАПОДЛИЦО С НАРУжНОЙ СТЕНОЙ TEKNO FLUSH WITH EXTERNAL WALL

109 85

12

Вне помещения - External

Внутри помещения - Internal

H.A.

H.F.

H.E.T.

95

X

12

ВИД С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ - INTERNAL VIEW

ВЕРТИКАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - VERTICAL SECTION

Внутри помещения - Internal X

85 109

12

X

Вне помещения - External L.F. L.E.T.

95

Формулы L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

МАКС. 100° MAX 100° Вне помещения - External

Толщина стены Wall thickness

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - HORIZONTAL SECTION

Внутри помещения - Internal

H.E.T. H.A.

12

95

Условные L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T.

Угол открывания двери 100° - 100° open door

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

обозначения Стенной проем Высота проема Дверной проем Высота дверного проема Проем дверной рамы с наружной стороны Высота дверной рамы с наружной стороны Высота распашной двери (от пола) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Толщина стены 150/200 mm X ≥ 120 mm Толщина стены 200/300 mm X ≥ 150 mm Wall thickness 150/200 mm X ≥ 120 mm Wall thickness 200/300 mm X ≥ 150 mm


ДВЕРЬ TEKNO ЗАПОДЛИЦО С ВНУТРЕННЕЙ СТЕНОЙ С SWS

405

TEKNO FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH SWS

14

Вне помещения - External

Внутри помещения - Internal

H.F.

H.A.

H.E.T.

95

85

ВЕРТИКАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - VERTICAL SECTION

14

ВИД С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ - INTERNAL VIEW

85

Внутри помещения - Internal

95

Вне помещения - External L.F. L.E.T.

H.E.T.

95

H.A.

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - HORIZONTAL SECTION

МАКС. 100° MAX 100°

Вне помещения - External

Условные L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T.

Формулы L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Внутри помещения - Internal

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

обозначения Стенной проем Высота проема Дверной проем Высота дверного проема Проем дверной рамы с наружной стороны Высота дверной рамы с наружной стороны Высота распашной двери (от пола) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Угол открывания двери 100° - 100° open door


ДВЕРЬ TEKNO КОМПЛАНАРНАЯ С КАРНИЗАМИ (90X12) TEKNO COPLANAR WITH SURROUNDING FRAME (90X12)

12

90

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External 95

Формулы L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External

Внутри помещения - Internal

H.A. H.A.

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - HORIZONTAL SECTION

МАКС. 100° MAX 100°

Условные L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T.

95

L.F. L.E.T.

Вне помещения - External

ВЕРТИКАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - VERTICAL SECTION 12

ВИД С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ - INTERNAL VIEW

H.F.

H.E.T.

95

90

85

85

406

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

обозначения Стенной проем Высота проема Дверной проем Высота дверного проема Проем дверной рамы с наружной стороны Высота дверной рамы с наружной стороны Высота распашной двери (от пола) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Угол открывания двери 100° - 100° open door


ДВЕРЬ TEKNO С БОКОВОЙ ПАНЕЛЬЮ

407

TEKNO WITH SIDE PANEL

85 85

Interno

45

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External

Esterno

H.E.T. H.E.T. H.F. H.F.

Вне помещения - External

Внутри помещения - Internal

H.A.

H.E.T. H.F.

12 12

95 95

12

95

85

ВИД С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ - INTERNAL VIEW

ВЕРТИКАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ VERTICAL SECTION

85

12

Внутри помещения - Internal

Вне помещения - External L.F. СТЕКЛЯННОЕ ОКНО - L.F. GLASS WINDOW 95

L.F.

ПОЛНЫЙ L.F. - TOTAL L.F.

95

L.E.T ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ - HORIZONTAL SECTION

Условные L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Формулы L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Внутри помещения - Internal МАКС. 100° MAX 100°

125

Вне помещения - External

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE ВЕРТИКАЛЬНАЯ

СЕКЦИЯ SIDE PANEL VERTICAL SECTION

обозначения Стенной проем Высота проема Дверной проем Высота дверного проема Проем дверной рамы с наружной стороны Высота дверной рамы с наружной стороны Высота распашной двери (от пола) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 190 H.F. + 95 H.F. + 26

Угол открывания двери 100° - 100° open door


408

ДЕТАЛЬ ДВЕРНОЙ РАМЫ И СЕКЦИИ ПОЛА

T3

LEAF FRAME DOOR DETAIL AND FLOOR SECTIONS

Стандартное решение с прокладкой для защиты от сквозняка Standard solution with draught excluder

Алюминиевые рамные профили - Aluminum frame profiles Profili di battuta in alluminio Дверная Telaioрама - Frame

Внутренняя панель толщиной 14 мм.

14 mm thick internalspessore panel. 14mm. Pannello interno

85 85

H.F. H.F.

12

Внутри помещения Internal Interno

Pannello esterno 14mm. Наружная панельspessore толщиной 14 мм. 14 mm thick external panel.

Вне помещения Esterno External

95

Решение с комплектом MOSE (ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ, ВОЗДУХОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ, ВЕТРОСТОЙКОСТЬ) Solution with MOSE Kit (WATER-AIR-WIND)

Profili di battuta in alluminio

H.N.P. H.N.P.

9

85 85 85

nizione di battuta interna/esterna

H.F. H.F.

Interno Внутри помещения Internal Interno

НЕТТОH.N.P. H.N.P. NETTA- NET H.N.P.

Дверная Telaioрама - Frame

Внутренняя панель толщиной 14 мм.

14 mm thick internalspessore panel. 14mm. Pannello interno

12 12

Pannello interno spessore 14mm.

Алюминиевые рамные профили - Aluminum frame profilesTelaio Profili di battuta in alluminio

9 9

Pannello esterno spessore 14mm. Pannello esterno 14mm. Наружная панельspessore толщиной 14 мм. 14 mm thick external panel.

Esterno

Вне помещения Esterno External

Soglia a pavimento Термопластичный Materiale Termoplastico ad KIT MOSEaltoматериал с isolamento Termico

95

высоким значением термоизоляции

95

Thermoplastic material with high thermal insulation

Profili di battuta in alluminio Telaio Pannello interno spessore 14mm.

H.F.

12

Interno

85

nizione di battuta interna/esterna

9

Условные обозначения L.F. Стенной проем H.N.P. Высота дверного проема

Pannello esterno spessore 14mm.

Legend H.F. H.N.P.

Hole Height Net Wall Opening Height

Esterno 95

Soglia a pavimento KIT MOSE


TEKNO ВНУТРЕННЯЯ/НАРУжНАЯ ПАНЕЛЬ

T3

TEKNO INTERNAL/EXTERNAL PANEL

TEKNO размеры внутренней панели

TEKNO размеры наружной панели

TEKNO internal panel measures

TEKNO external panel measures

MISURE PANNELLOMISURE ESTERNO PANNELLO TEKNO ESTERNO TEKNO

Вне помещения - External Esterno L.F.+20 + 20 L.F.

L.F. + 46 L.F. +46

H.F. +10 H.F. H.F.

H.F. + 10 H.F. +10 H DEFENDER 905

Defender H 905

Защитный элемент H 905 H DEFENDER 905

H.F. H.F.

H.F. + 23 H.F. +23 Mask H 905

H MASCHERINA 905

Маска H 905 905 H MASCHERINA

H.F.

H.F. +23

Interno

Внутри помещенияInterno - Internal

MISURE PANNELLOMISURE INTERNO PANNELLO TEKNO INTERNO TEKNO

L.F. +46

409

L.F. +20

L.F. L.F.

L.F.

Esterno

Вне помещения - ExternalEsterno L.F.

Interno Внутри

помещения - Internal

ema valido perNota: porteSchema a spingere-tirare valido persenza porte a spingere-tirare senza (Acqua-Aria-Vento), KIT MOSE Gradino (Acqua-Aria-Vento), di battuta Gradino di battuta

Условные обозначения L.F. Стенной проем H.F. Высота проема Legend L.F. H.F.

Hole Opening Hole Height

L.F.

L.F. Nota: Schema valido perNota: porteSchema a spingere-tirare valido persenza porte a spingere-tirare senza KIT MOSE (Acqua-Aria-Vento), KIT MOSE Gradino (Acqua-Aria-Vento), di battuta Gradino di battuta

ПРИМЕЧАНИЕ. Схема двери с открыванием от себя без

комплекта MOSE (водонепроницаемость, воздухонепроницаемость, ветростойкость), порог с дверным упором. NOTE: diagram for push opening doors without MOSE Kit (WATER-AIR-WIND), doorstop step.


TEKNO НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРИ

410

T3

TEKNO DOOR OPENING DIRECTIONS

Направления открывания

T

8.8

Opening directions

T 8.8

Макс. 100° Max 100° Открывание на себя правое R pull Вне помещения External

8.8 T

T

8.8

Петли слева, откр. на себя L pull Макс. 100° Max 100° T

8.8

Внутри помещения Internal

Вне помещения External

T 8.8

8.8

T

Макс. 100° Max 100°

Открывание от себя левое L push

T 8.8

Макс. 100° Max 100° Петли спр., откр. от себя R push

Деталь двери с открыванием от себя Door detail with push opening

Door detail with pull opening

NODO PORTA CON NODO APERTURA PORTA CON A TIRARE APERTURA A TIRARE

DO PORTA CON NODO APERTURA PORTA CON A SPINGERE APERTURA A SPINGERE

Interno

Деталь двери с открыванием на себя

Interno помещения - Internal Внутри

Внутри помещения - Internal Interno

Interno

T

T

8.8

T

8.8

T

T

8.8

8.8

T

8.8

T

8.8

T

8.8

Вне помещения - External Esterno Esterno

8.8

Esterno Esterno Вне помещения - External


T3

ТРЕБУЕМОЕ ПРОСТРАНСТВО С ДВЕРЬЮ, КОТОРАЯ ОТКРЫВАЕТСЯ НА 90°

411

L.F. + 70

SPACE REQUIREMENT WITH 90° OPEN DOOR

Внутри помещения - Internal

90°

Вне помещения - External 95

L.F. L.E.T.

Условные обозначения L.F. Стенной проем L.E.T. Проем дверной рамы с наружной стороны Legend L.F. L.E.T.

Hole Opening External Frame Wall Opening

95


OIKOS VENEZIA srl - Все права на воспроизведение и переработку информации защищены. Компания Oikos Venezia srl оставляет за собой право на внесение в любое время без предварительного уведомления изменений в характеристики продуктов, приведенных в этом каталоге. Цвета и текстура приведены только для сведения. Графический дизайн Ikebeo - PH Ikebeo - PH Indoor - Печать Centrooffset Master Srl Отпечатано в марте 2012 г. OIKOS VENEZIA srl - All reproduction and re-processing rights are reserved. Oikos Venezia srl reserves the right to modify the features of the products shown in the catalog, also without prior notice, at any time. Colors and grains are merely indicative. Graphical Design Ikebeo Graphic Link - PH Ikebeo Graphic Link - PH Indoor - Print Centrooffset Master Srl Printed in March 2012


Oikos Venezia srl Via della Tecnica 6, 30020 Gruaro (VE) - Italy T. (+39) 0421 7671 - F. (+39) 0421 767222 oikos@oikos.it www.oikos.it


PANORAMA Evolution - Tekno RU_EN