Issuu on Google+

TRANSLATION PROCESS

LEXICON


PHASE 1: CLIENT INPUT Receive files from client  Analyze the file  Extract text from source file   Apply translation Memory 


PHASE 2: TRANLATION 

Translation by native professionals 

Editing & Proof  reading process 

Samples  sent to client for review 

On  approval,  tranlation  of  the  whole  content  is  concluded


PHASE 3 : INTEGRATION  Integrate translated content with source files   Locale specific adaptation   Final Course file development 


PHASE 4: QUALITY CHECK  

Linguistic & Tech QA

Final inspection of the course file 


PHASE 5: FINAL SUBMISSION  Delivery of the translated  course to clients   Client`s Approval/Feedback  Sign off 


LEXICON


A LEXICON IS THE KNOWLEDGE THAT A  NATIVE SPEAKER HAS ABOUT A  LANGUAGE. THIS INCLUDES  INFORMATION ABOUT  The form and meanings of words and phrases  Lexical categorization  The appropriate usage of words and phrases 


relationships between words and phrases, and  categories of words and phrases.   


TRANSLATION OF CONCEPTS 

It appears when the lexicon implements its knowledge  from our brain and it can be used in translation.


cvzv<sdf v<s