Issuu on Google+

12.– / 10 € CHF

A LEGEND IS BORN Course and Programme Interview, Facts and Figures Medical Advice Best of 2011

FOCUS Megève, Courchevel, Risoul, Auron, Nice

EXTRAS Extreme Sailing Series TM Geneva Marathon for Unicef TM French Riviera Marathon Nice-Cannes Haute Route Pyrenees TM ENGLISH/FRANÇAIS

Special Edition

HAUTE ROUTE 2

0 1 2


JE CHERCHAIS MES LIMITES. MAINTENANT, JE LES REPOUSSE.

Sylvain Chavanel Omega Pharma Quick Step

COMPEX, partenaire de la Haute Route. Retrouvez-nous à chaque arrivée d’étape pour : récupérer avec Compex, découvrir et essayer nos innovations technologiques, bénéficier de conseils avisés et profiter d’une offre spéciale Haute Route.

ENTRAÎNEZ-VOUS COMME UN PRO La nouvelle génération d’électrostimulateur musculaire COMPEX Wireless vous permet de mieux vous entraîner, d’améliorer vos performances et de récupérer plus vite. Sans câble, utilisez votre électrostimulateur où et quand vous le voulez, sans limite. Sa plateforme d’entraînement en ligne propose un éventail de programmes et d’objectifs téléchargeables. Avec ce coach personnel unique, intégrez HIÀFDFHPHQWOҋpOHFWURVWLPXODWLRQjYRWUHHQWUDvQHPHQW DECOUVREZ LES T E MO I G N A G E S D E S C HAM PIONS COMP E X SUR : CO MP E X W I R E LE S S . C O M

VOTRE M EIL L EUR PARTENAIRE D’ENTRAÎ NE M E NT


PR ÉFACE | FOREWORD

UN DÉFI DE RÊVE! A DREAM CHALLENGE!

B

ientôt les 20 ans d’une rencontre magique ! Je m’en souviens comme si c’était hier : en pleine année sabbatique de Formule 1, alors que je me livrais à des entraînements physiques très éprouvants, mon ostéopathe m’avait conseillé de pratiquer le vélo en complément. Je suis de suite tombé sous le charme et plus qu’une thérapie, cela devint au fil du temps une passion dévorante, un immense plaisir à chevaucher cette autre « machine ». A tel point que, parallèlement à mon retour en F1, j’ai tenu à m’aligner au départ de ma première cyclosportive en 1993. Cette participation constituait un risque car j’étais en tête du Championnat du Monde de F1, mais quel souvenir mémorable !

Le cyclisme est un sport terriblement difficile, c’est un véritable combat physique et mental quand on part rouler pendant des heures, mais le bonheur d’arriver au bout des challenges qu’on se fixe est encore plus grand. Personnellement, je préfère de loin la haute montagne à la plaine, que je sois seul ou en cyclosportive, alors quand j’ai entendu parler de la Haute Route, j’ai immédiatement adhéré à ce nouveau concept : la traversée des Alpes en 7 étapes chronométrées avec plusieurs cols mythiques chaque jour, un défi de rêve ! Je suis venu en 2011 tester la Haute Route sur une étape mais, cette année, je compte bien venir toute la semaine à la tête d’une équipe de copains, pour traverser les Alpes, juste pour le plaisir ! ALAIN PROST

20

years later, I still remember this magical encounter as if it were yesterday: half way through a sabbatical year from Formula 1, as I was doing some very demanding physical training, my osteopath had advised cycling as an additional exercise. I immediately fell under the spell and more than a therapy, over the time it became a consuming passion, an incredible pleasure to ride this other “machine”. To such an extent that, at the same time as I returned to F1, I lined up for the start of my first cyclosportive event in 1993. This was quite a risk because I was in the lead of the F1 World Championship, but what a memorable experience!

DR

Cycling is a terribly difficult sport, to go off riding for hours is a real physical and mental challenge, but to achieve the goals you set yourself is even greater. Personally, whether alone or on a cycling event, I prefer by far the mountains to the plains, so when I heard about the Haute Route, I immediately subscribed to this new concept: the crossing of the Alps in 7 timed stages with several mythical passes every day, a dream challenge! I came and had a go at the Haute Route over one stage in 2011 but, this year, I will definitely do the whole week leading a team of friends and cross the Alps, just for fun! ALAIN PROST

MOUNTAIN ADDICT

1


SOMMAIRE CONTENTS

Focus

Extras

IMPRESSUM Préface d’Alain Prost Foreword by Alain Prost Interview de l’organisateur Interview with the organizer La Haute Route en chiffres The Haute Route key figures Programme de l’édition 2012 The 2012 programme L’essentiel du règlement Main sporting regulations 19 cols mythiques des Alpes 19 mythical cols in the Alps Best of 2011 Best of 2011 Une légende est née A legend is born Conseils médicaux pour bien vivre la course Medical advice to race safe L’Equipe du Coeur Charity Team Megève, 1ère arrivée d’étape Megève, 1st stage finish Courchevel, 2ème arrivée d’étape Courchevel, 2nd stage finish Risoul, 5ème arrivée d’étape Risoul, 5th stage finish Auron, 6ème arrivée d’étape Auron, 6th stage finish Nice, Arrivée de la Haute Route Nice, Finish of the Haute Route La Haute Route Pyrénées The Haute Route Pyrenees Extreme Sailing Series Extreme Sailing Series Marathons de Genève et Nice-Cannes Geneva and Nice-Cannes Marathons

1

PHOTO DE COUVERTURE :

4

EDITION, ADMINISTRATION,

Manu Molle

PUBLICITÉ

7 8 9 10

Skippers Publishing 146, route de Thonon CH-1222 Vésenaz T : +41 (0)22 707 99 22 F : +41 (0)22 707 99 21 info@skippers.ch

EDITEUR ET RÉDACTEUR EN CHEF brice.lechevalier@skippers.ch

12

RÉDACTION (PAR ORDRE D’APPARITION)

36

Alain Prost, Brice Lechevalier, Marie Le Berre, Claude Droussent, Stéphane Bergzoll,

40 43

PHOTOGRAPHES (PAR ORDRE D’APPARITION) Manu Molle, Christian Valette, Roberto Marano, Roy Riley

16 GRAPHISME

20 24 28

Mélanie Zentner (DA), Enzed.ch

TRADUCTION ANGLAISE Véronique Powell

PHOTOLITHOGRAPHIE Images 3 SA, Lausanne

32

IMPRESSION Swiss Printers

44 46 48

THE HAUTE ROUTE, AN EVENT BY OC SPORT www.hauteroute.org contact@hauteroute.org

OC SPORT

DR

A global sports marketing and events company specialising in professional sailing and outdoor sports. www.ocsport.com

2

MOUNTAIN ADDICT

Switzerland : +41 22 548 10 28 United Kingdom: +44 1983 284 960 France : +33 1 47 37 52 18


Les compétitions au plus haut niveau se jouent souvent à un centième de seconde. Avec 15 médailles, Bioracer a une grande histoire Olympique. En coopération avec nos différentes équipes nationales et diverses universités, nous avons développé une nouvelle génération de combinaisons aérodynamiques avec lesquelles nous allons remporter 12 médailles sur les Jeux Olympiques de Londres.

Bioracer, parce que chaque seconde est décisive!

Like facebook.com/bioracerbelgium @bioracer Tél. +32(0)13.67.13.67 www.bioracer.com // INFO@BIORACER.com

fournisseur officiel de la


DR

RÉMI DUCHEMIN

« UN E AV EN TURE H UMAINE ET SPO RT IVE RA RE » PROPOS RECUEILLIS PAR

Brice Lechevalier |

Le Directeur Général d’OC Sport, organisateur de la Haute Route, évoque l’évolution de la cyclosportive la plus haute et la plus difficile au monde.

Quels sont les principaux changements de la Haute Route en 2012 ? L’édition 2012 de la Haute Route confirmera son statut de cyclosportive la plus difficile au monde : 7 étapes chronométrées en 7 jours, 780 km, 21’000 mètres de dénivelé positif, et l’ascension de 19 cols mythiques des Alpes. Notre parcours proposera de nouveaux monuments du cyclisme, à l’image de Courchevel et de l’Alpe d’Huez, tout en conservant certains temps forts de l’an dernier, comme l’Izoard et la Cime de la Bonette, la plus haute route en Europe ! L’édition 2012 sera plus exigeante, comme en témoignent l’enchaînement Romme-Colombière le premier jour, ainsi que les trois ascensions au programme de la dernière

4

MOUNTAIN ADDICT

étape. Cette année, tous les participants seront classés en individuel, mais ils feront aussi partie d’une équipe de 3 à 9 coureurs, ce qui renforcera encore l’âme de la Haute Route. Quels ont été les grands enseignements de la première édition ? Le succès de la Haute Route 2011 et la satisfaction des participants nous ont conforté dans notre volonté de poursuivre cette aventure humaine et sportive. Dès sa première édition, la Haute Route a été élue « cyclosportive n°1 » en France et, pour un participant sur deux, elle a été la meilleure ou l’une des 3 meilleures expériences de leur vie ! Les semaines qui ont suivi la première édition ont créé un très fort engouement, notamment sur les réseaux sociaux, qui explique que tous les dossards disponibles pour la Haute Route 2012 ont été vendus en seulement 8 heures ! Un autre témoin de cette bonne santé est le nombre croissant de candidatures venant des villes et stations de montagne.


Quel est le profil type du participant à la Haute Route ? Pour des questions de sécurité, de logistique et d’atmosphère, nous avons limité à 600 le nombre de coureurs qui prendront le départ à Genève. Les inscrits ont des profils variés : des cyclosportifs qui roulent très régulièrement, des spécialistes de l’endurance à la recherche d’un nouveau défi, et des aventuriers qui se lanceront sur leur première cyclosportive, souvent accompagnés de collègues ou d’amis. 33 nationalités et tous les continents seront représentés cette année, et le peloton comprendra plusieurs équipes venues du Brésil, du Kenya ou encore d’Oman. Il y aura 10% de femmes cette année, un pourcentage qui devrait s’accroître à l’avenir. Chaque participant a ses propres motivations, mais tous ont fait de la Haute Route 2012 un challenge personnel qui, audelà des temps et des classements, devrait leur permettre de partager une aventure humaine rare.

Comment prendre en compte les 3000 personnes actuellement sur liste d’attente ? Je peux d’ores et déjà confirmé qu’il y aura une 3ème édition de la Haute Route entre Genève et Nice, avec un parcours qui devrait une nouvelle fois réserver de belles surprises. Les dates seront inchangées, et nous dévoilerons les modalités d’inscription au cours de l’été. D’autre part, face aux nombreux passionnés qui n’ont pas pu s’inscrire cette année, nous avons décidé de lancer une version pyrénéenne de la Haute Route, de la Méditerranée à l’Atlantique à travers une vingtaine de cols mythiques, dont la première édition se tiendra à la fin de l’été 2013. A l’image de sa grande sœur dans les Alpes, le nombre de places disponibles pour la Haute Route Pyrénées sera limité. OC Sport est également précurseur dans la voile et la course à pied. A quoi aspire votre groupe ? OC Sport est aujourd’hui l’organisateur d’une vingtaine d’événements à travers le monde, à l’image des Extreme Sailing Series, un circuit international de 8 étapes qui, de février à décembre, permet aux meilleurs skippers de la planète de s’affronter sur des multicoques spectaculaires et au plus près du public. Nous sommes également actifs dans la course à pied, à travers le Genève Marathon for Unicef et le Marathon des Alpes Maritimes Nice-Cannes. La vocation de notre groupe, spécialisé dans la voile et les sports outdoor, est d’être présent sur tous les terrains de jeu : océans, lacs, montagnes, forêts, déserts, mais aussi le centre des grandes villes.

Manu Molle

Dans un contexte économique difficile, comment expliquez-vous le succès de la Haute Route ? De manière générale, nous observons que les grands événements « participatifs » - marathons, triathlons ou cyclosportives - se portent bien car ils accompagnent l’évolution des sociétés sur les questions de santé, de convivialité et de proximité avec la nature. Plus spécifiquement, le succès de la Haute Route repose sur son concept unique qui consiste à traverser les Alpes du Lac Léman à la Méditerranée en « mode course », à travers les cols qui ont forgé la légende du vélo, et dans des conditions similaires à celles des professionnels. Un rêve pour des millions d’amateurs !

MOUNTAIN ADDICT

5


WORDS GATHERED BY

Brice Lechevalier |

The CEO

Erwin Zueger

of OC Sport, organiser of the Haute Route, talks about the evolution of the Toughest and Highest Cyclosportive in the World.

RÉMI DUCHEMIN

«  A UNI QU E H U MA N A N D S P O RT I N G A DV E N T U RE» What are the main changes for the Haute Route in 2012? The 2012 edition of the Haute Route will certainly live up to its reputation as the world’s toughest cycling event for amateurs, with 7 timed stages in 7 days, 780 km, 21,000 meters of elevation gain (that’s nearly Everest and back from sea level 3 times!) and the ascension of 19 mythical Alpine cols. The racecourse will include some additional monuments of cycling, such as Courchevel and L’Alpe d’Huez, whilst retaining many of last year’s highlights, like the Col d’Izoard and the Cime de la Bonette, the highest road in Europe. This edition will be physically even more demanding, with the addition of the Col de Romme on Day 1, and the final three ascents on Stage 7. This year, all participants will be ranked individually (Solo) and also as part of a Team of between 3 and 9 riders, which will further strengthen the friendly atmosphere of the Haute Route. What were the main lessons of the first edition? The success of the Haute Route 2011 together with the high level of participant satisfaction has certainly reinforced our determination to develop this human and sporting adventure. The first edition of the Haute Route was voted «the number 1 cyclosportive» in France and near 50% of last year’s riders said that it was the best or one of the three best experiences of their lives! In the weeks following the first edition there was a great buzz around the event, particularly on social networks, which explains why the 2012 entries sold out in just eight hours! Another testament to the growing success of the event is the increasing number of bids we receive from cities and mountain resorts wishing to host a stage. In difficult economic times, how do you explain the success of the Haute Route? The best major mass participation events such as marathons, triathlons and cyclosportives continue to do well because they are in tune with the developing trends in society of health, community and links to nature. More specifically, the success of the Haute Route is based on its unique concept of crossing the Alps from Lake Geneva to the Mediterranean in «racing mode», taking on cycling’s most legendary cols in one week, and replicating a lot of services usually provided to professionals. It’s a dream for millions of amateurs!

6

MOUNTAIN ADDICT

What is the typical profile of riders taking part in the Haute Route? For safety reasons, logistics and to ensure a great atmosphere at the event, we decided to limit the number of riders who will start in Geneva to 600. They all have different profiles: cyclists who ride regularly, endurance specialists looking for a new extreme challenge, and adventurers embarking on their first cycling event, often with colleagues or friends. 33 nationalities and all continents will be represented this year, and the peloton will include teams from Brazil, Kenya and Oman. 10% of this year’s participants are women, and I expect this percentage to grow in the future. Each participant has his own agenda, but all have signed up to the Haute Route 2012 knowing that it will be a unique personal challenge that, regardless of times and rankings, will allow them to share a unique human adventure. How will you cater for the 3,000 people currently on the waiting list? I’m very pleased to confirm that there will be a third edition of the Haute Route between Geneva and Nice in August 2013, with a new course that will once again be full of challenges and surprises. The dates will remain unchanged, and we will reveal how to register during the summer. We will also launch Haute Route Pyrenees - same concept, different mountain range to cross. The route from the Mediterranean to the Atlantic will pass through twenty famous cols, with the first edition held in late summer 2013. Just like its big sister in the Alps, the number of places available for the Haute Route Pyrenees will be limited. OC Sport is also a pioneer in sailing and running. What are the aspirations of your company? OC Sport is now the organizer of about 20 events throughout the world, like the Extreme Sailing Series, an international circuit of 8 Acts, from February to December, which brings together the world’s best skippers to compete on spectacular multihulls and in a sailing stadium format very close to the public. We are also actively involved in running, through the Geneva Marathon for Unicef and the French Riviera Marathon Nice-Cannes. OC Sport is a global sports marketing and events company specialising in professional sailing and outdoor events, and we can be found in every outdoor arena: oceans, lakes, mountains, deserts and city centres.


LA HAUTE ROUTE 2012 EN CHIFFRES

THE HAUTE ROUTE 2012 KEY FIGURES

1 7 7 7 19 20 24 33 42 42 55 60 600 650 780 21000 700000

Elue « cyclosportive n°1 » en France dès sa 1ère édition Voted « n°1 cyclosportive » in France after the first edition Etapes chronométrées en 7 jours consécutifs Timed stages in 7 consecutive days Villes accueil, dans 2 pays différents Host venues, in two different countries Coureurs au sein de la Charity Team Riders within the Charity Team Cols et ascensions mythiques des Alpes Mythical cols and ascents in the Alps Masseurs présents à l’arrivée de chaque étape Masseurs on every stage finish Diffusions TV en Europe à l’issue de la 1ère édition TV broadcasts in Europe after the 1st edition Nationalités différentes au sein du peloton 2012 Different nationalities in the 2012 peloton Age moyen des participants en 2012 Average age of participants in 2012 42% des coureurs ont reconnu que la Haute Route 2011 a été la meilleure ou l’une des 3 meilleures expériences de leur vie For 42% of riders, the Haute Route 2011 was the best or one of the three best experiences in their lives Véhicules « sécurité » et « assistance » à l’intérieur de la course Security and Assistance vehicles inside the race Journalistes accrédités sur la Haute Route 2012, venant de 12 pays différents Accredited journalists on the Haute Route 2012, from 12 different countries Coureurs au sein du peloton en 2012 (10% de femmes) Riders in the 2012 peloton (10% women) Articles dans la presse internationale après la 1ère édition Articles in the international media after the 1st edition Kilomètres à parcourir à vélo entre Genève et Nice Kilometres to cycle between Geneva and Nice Mètres de dénivelé positif cumulé sur la semaine, soit 2,5 fois l’aller-retour entre le niveau de la mer et le sommet de l’Everest Metres of elevation gain over the week, equivalent to 2.5 ascents of the Everest from sea level Pages vues sur www.hauteroute.org au cours des 12 derniers mois, et près de 100’000 vidéos regardées Pages viewed on www.hauteroute.org over the last 12 months, and nearly 100 000 videos were watched

MOUNTAIN ADDICT

7


PROGRAMME

LA CYCLOSPORTIVE LA PLUS HAUTE ET LA PLUS DIFFICILE AU MONDE!

THE WORLD’S TOUGHEST AND HIGHEST CYCLOSPORTIVE!

8

e concept de la Haute Route est simple : traverser les Alpes à vélo et en 7 étapes chronométrées, de Genève à Nice, à travers 19 cols et ascensions qui ont forgé la légende du cyclisme. La 2ème édition de ce challenge extraordinaire, façonné pour des cyclistes passionnés, aura lieu du 19 au 25 août 2012. Du Jardin Anglais, au bord du Lac Léman, à la Promenade des Anglais, sur les rives de la Méditerranée, 600 coureurs de 33 nationalités s’affronteront en Solo et en Team sur un parcours de 780 km et 21’000 mètres de dénivelé positif. Au programme: 4 étapes en ligne « classiques », 2 étapes « marathons » et un contrela-montre individuel dans l’ascension mythique de l’Alpe d’Huez !

L

he concept of the Haute Route is simple: to cycle across the Alps in 7 timed stages, from Geneva to Nice, through 19 cols and climbs that have forged the legend of cycling. Shaped for cycling aficionados, the 2nd edition of this extraordinary challenge will take place from 19th to 25th August 2012. From the ‘Jardin Anglais’ on the shores of Lake Geneva to the ‘Promenade des Anglais’ along the Mediterranean, 600 riders from 33 nationalities will compete both individually and in teams on a 780 km course and 21’000 metres of elevation gain. On the agenda: 4 “classic” stages in line, 2 “marathon” stages and one individual time trial on the mythical ascent of L’Alpe d’Huez!

Samedi 18 août : Village de la Haute Route, Genève (Quai du Mont-Blanc) Dimanche 19 août - 1ère étape : Genève - Megève (120 km, 3 cols, 2700 m D+) Lundi 20 août - 2ème étape : Megève - Courchevel (105 km, 2 ascensions, 2700 m D+) Mardi 21 août - 3ème étape : Courchevel - L’Alpe d’Huez (138 km, 3 ascensions, 4700 m D+) Mercredi 22 août - 4ème étape : Bourg d’Oisans - L’Alpe d’Huez (15 km, 1100 m D+, contre-la-montre) Jeudi 23 août - 5ème étape : L’Alpe d’Huez - Risoul (136 km, 4 ascensions, 3700 m D+) Vendredi 24 août - 6ème étape : Risoul - Auron (98 km, 3 ascensions, 3200 m D+) Samedi 25 août - 7ème étape : Auron - Nice (175 km, 3 cols, 2900 m D+)

Saturday, August 18th: Haute Route Village, Geneva (Quai du Mont-Blanc) Sunday, August 19th - 1st stage: Geneva - Megève (120 km, 3 cols, 2700 m of elevation gain) Monday, August 20th - 2nd stage: Megève - Courchevel (105 km, 2 ascents, 2700 m of elevation gain) Tuesday, August 21st - 3rd stage: Courchevel - Alpe d’Huez (138 km, 3 ascents, 4700 m of elevation gain) Wednesday, August 22nd - 4th stage: Bourg d’Oisans - Alpe d’Huez (15 km, 1100 m of elevation gain, individual time trial) Thursday, August 23rd - 5th stage: Alpe d’Huez - Risoul (136 km, 4 ascents, 3700 m of elevation gain) Friday, August 24th - 6th stage: Risoul - Auron (98 km, 3 ascents, 3200 m of elevation gain) Saturday, August 25th - 7th stage: Auron - Nice (175 km, 3 cols, 2900 m of elevation gain)

Retrouvez le commentaire sur chaque étape de Claude Droussent, journaliste expert du cyclisme, qui a couvert plus de 20 Tour de France et participé à de nombreuses cyclosportives, sur le site Internet officiel www.hauteroute.org.

Enjoy each stage’s commentary by cycling journalist and expert Claude Droussent, who covered more than 20 Tour de France and attended many cyclosportive events, on the official website www.hauteroute.org.

MOUNTAIN ADDICT

T


MAIN SPORTING REGULATIONS • The Haute Route is a 7-stage cyclosportive event open to all cyclists, racers and non-racers (aged 18 or older in the year of the event) from any country. A formal racing licence is not required. • The Haute Route is timed, with an individual ranking (Solo) and a team ranking (Team). Each rider will be ranked in both categories.

L’ESSENTIEL DU RÈGLEMENT • La Haute Route est une cyclosportive à étapes ouverte aux coureurs de toutes nationalités, licenciés ou non, âgés de 18 ans et plus. • La Haute Route est une épreuve chronométrée, avec un classement individuel (Solo) et un classement par équipes (Team). Chaque coureur fait partie des deux classements. • Chaque équipe est composée de 3 à 9 coureurs. Les coureurs qui n’ont pas trouvé d’équipe avant le départ de la Haute Route, seront regroupés par l’organisation afin de créer une équipe, sans obligation de participer activement à la vie de groupe s’ils ne le souhaitent pas. • A l’issue de chaque étape, le classement Team est établi grâce à l’addition des 3 meilleurs temps du jour au sein de chaque équipe. Le classement général Team cumule les temps de chaque équipe sur l’ensemble des étapes. • Tout coureur pris à jeter un déchet dans la nature n’est pas classé sur l’étape du jour.

• Each team is made up of between 3 and 9 riders. Riders that do not wish to enter as a group will be placed by the organisers with other riders to create a team, without any obligation to actively participate during the event with that team if they don’t want to. • At the end of each stage, the Team ranking will be based on cumulative time for the best 3 riders during the stage. The overall Team ranking will be based on the total across the 7 days of these ‘best 3’ times, regardless of whether they are different riders each day. • Any rider caught throwing or leaving rubbish on the racecourse will not be ranked on that stage. • In order to ensure the safety of the peloton, a sliding time limit based on an average speed of 15km/h is applied on each and every stage of the Haute Route 2012. Any rider arriving outside of the time limit will not be ranked for that stage. However, the rider will still be able to participate in the rest of the stages. • Only riders who are ranked on all 7 stages will be eligible for the final overall individual ranking and be considered as Haute Route ‘finishers’. • The finishers and the winners will receive non-cash prizes. • Read the complete list of regulations for the Haute Route 2012 on the official website http://www.hauteroute.org/en/ raceinfo/downloads

• Afin d’assurer la sécurité du peloton, une barrière horaire glissante, calculée sur la moyenne de 15 km/h, est introduite sur chaque étape. Un participant abandonnant ou arrivant hors-limite sur une étape ne sera pas classé sur cette journée, mais est autorisé à reprendre la course le lendemain s’il le souhaite. • Seuls les coureurs classés sur chacune des 7 étapes sont déclarés « Finishers » de la Haute Route. • Les finishers et les vainqueurs seront récompensés par des lots en nature. Aucun prix en espèces ne sera remis. • Retrouvez le règlement intégral de la Haute Route 2012 sur le site de l’événement http://www.hauteroute.org/ fr/raceinfo/downloads

MOUNTAIN ADDICT

9


19 COLS ET ASCENSIONS MYTHIQUES DES ALPES

ASCENSION DE COURCHEVEL 1850

Aux portes du Parc National de la Vanoise, la très belle ascension de Courchevel 1850 permettra aux coureurs de se jauger au terme de la 2ème étape de la Haute Route. • 18 km depuis Brides-les-Bains • 1270 mètres de dénivelé • 1850 mètres d’altitude à l’arrivée • 7% de pente moyenne • 9,7% de pente maximale COL D’IZOARD

ASCENT OF COURCHEVEL 1850

At the entrance of the Vanoise National Park, this beautiful and demanding ascent will end the 2nd stage of the Haute Route 2012. • 18 km from Brides-les-Bains • 1270 metres of elevation gain • 1850 metres high at the finish • 7% average gradient • 9.7% maximum gradient COL D’IZOARD

10

MOUNTAIN ADDICT

COL DU GLANDON

Entre les massifs de Belledonne et des Arves, le Col du Glandon est une ascension très exigeante, avec un revêtement peu roulant. Le Col du Glandon fêtera en 2012 les 100 ans de sa liaison avec son voisin, le Col de la Croix de Fer. • 21,5 km depuis La Chambre • 1449 mètres de dénivelé • 1924 mètres d’altitude au sommet • 6,9% de pente moyenne • 11,5% de pente maximale

COL DU GLANDON

Between the Belledonne and Arves massifs, the Col du Glandon is a very demanding ascent, with a rugged road surface. The Col du Glandon will celebrate in 2012 its 100 year link to the neighboring Col de la Croix de Fer. • 21.5 km from La Chambre • 1449 metres of elevation gain • 1924 metres high at the summit • 6.9% average gradient • 11.5% maximum gradient


19 MYTHICAL COLS AND ASCENTS IN THE ALPS ASCENSION DE L’ALPE D’HUEZ

L’Alpe d’Huez est un temple du vélo. Crainte pour ses terribles pentes et connue pour ses 21 virages mythiques, cette ascension donnera lieu à un exceptionnel contrela-montre individuel au départ de Bourg d’Oisans, le 4ème jour. • 14,5 km depuis Bourg d’Oisans • 1143 mètres de dénivelé • 1860 mètres d’altitude à l’arrivée • 7,9% de pente moyenne • 14% de pente maximale

ASCENT OF ALPE D’HUEZ

L’Alpe d’Huez is one of the meccas for cyclists. Feared for its formidable slopes and famous for its mythical 21 bends, this ascent will stage an exceptional individual time-trial starting in Bourg d’Oisans, on Day 4. • 14.5 km from Bourg d’Oisans • 1143 metres of elevation gain • 1860 metres high at the finish • 7.9% average gradient • 14% maximum gradient

COL D’IZOARD

Col emblématique de la Route des Grandes Alpes, considéré par certains comme le plus beau des Alpes, l’Izoard sera le temps fort de la 5ème étape, avec Cervières à la montée et la légendaire Casse Déserte à la descente. • 20 km depuis Briançon • 1141 mètres de dénivelé • 2361 mètres d’altitude au sommet • 5,7% de pente moyenne • 9,2% de pente maximale

COL D’IZOARD

An iconic col of the Route des Grandes Alpes (Great Alps Route), sometimes regarded as the Alps’ most beautiful one, the Col d’Izoard will be the highlight of the 5th stage, with Cervières on the ascent and the legendary Casse Déserte on the descent. • 20 km from Briançon • 1141 metres of elevation gain • 2361 metres high at the summit • 5.7% average gradient • 9.2% maximum gradient

CIME DE LA BONETTE

Plus haute route en Europe, la Cime de la Bonette sera de nouveau le point culminant de la Haute Route, et le principal objectif de la 6ème étape. Espérons que les conditions météo soient aussi clémentes qu’en 2011… • 24 km depuis Jausiers • 1589 mètres de dénivelé • 2802 mètres d’altitude au sommet • 6,8% de pente moyenne • 9% de pente maximale

CIME DE LA BONETTE

The highest road in Europe, the Cime de la Bonette will once again be the Haute Route’s highest spot, and the main objective of the 6th stage. Hoping that the weather conditions will be as mild as in 2011... • 24 km from Jausiers • 1589 metres of elevation gain • 2802 metres high at the summit • 6.8% average gradient • 9% maximum gradient

MOUNTAIN ADDICT

11


1. Col des Aravis, 1ère étape 1. Col des Aravis, 1st stage 2. Départ matinal du Jardin Anglais, Genève 2. Early start from the Jardin Anglais, Geneva

2

1

3

4

3. Peter Pouly, vainqueur en Duo, et Luc Alphand 3. Peter Pouly, Winner in the Duo Category, with Luc Alphand

4. Cime de la Bonette, 2802m d’altitude 4. Cime de la Bonette, altitude 2802m 5. Les 300 coureurs au départ de Megève 5. The 300 riders starting in Megève 6. A 6 km du Cormet de Roselend 6. 6 km before the Cormet de Roselend

12

MOUNTAIN ADDICT

5

6


RETROSPECTIVE 7. Au sommet du Télégraphe, 3ème jour 7. At the top of the Télégraphe, Day 3

8. Ne pas se laisser distraire… 8. Don’t be distracted… 9. Le peloton dans le Col des Saisies 9. The peloton on the Col des Saisies

PHOTOS:

Manu Molle

«HAUTE ROUTE 2011, 300 coureurs de 23 nationalités ont pédalé 730 km sans rencontré le moindre nuage, et les Alpes ont présenté leur plus beau visage. Retour en images sur une édition haute en couleurs et en émotions!» «HAUTE ROUTE 2011, 300 riders from 23 nationalities cycled 730 km in amazing weather conditions, through the fantastic landscapes of the Alps. Flashback on this first successful edition !» 7

8

9

MOUNTAIN ADDICT

13


3

1

14

2

1. Sommet de l’Izoard, après 20km d’effort

2. Col du Granon, après le contre-la-montre

3. Une pente à 8,5%, classique !

1. At the top of Col d’Izoard, after 20km of ascent

2. Col du Granon, after the time trial

3. A 8.5% gradient classic !

MOUNTAIN ADDICT


5

6

7

4. Descente de Pra Loup, au-dessus de la vallée de l’Ubaye 4. Descent of Pra Loup, above the Ubaye Valley

8

5. Ascension de la Cime de la Bonette, plus haute route en Europe 5. Ascent of the Cime de la Bonette, the highest road in Europe 6. L’Izoard, comme le Galibier, resteront dans les mémoires 6. Izoard and Galibier will never be forgotten 7. Arrivée de prestige sur la Promenade des Anglais, Nice 7. Five star finish on the Promenade des Anglais, Nice 8. Dernière descente de la semaine, restez vigilant ! 8. Last descent of the week, stay focused !

4

MOUNTAIN ADDICT

15


DESTINATION MYTHIQUE MEGÈVE, 1 ÈRE ARRIVÉE D’ÉTAPE DE LA HAUTE ROUTE

Marie Le Berre | SITUÉE au cœur des Alpes, dans le département de la Haute-Savoie, Megève a été rendue célèbre dans les années 1910 dès lors que la famille de Rothschild est tombée sous son charme.

Megève Tourisme

TEXTE :

Megève Tourisme

Au-delà, Megève est une station au centre du domaine Evasion Mont-Blanc qui évolue d’année en année, pour le plus grand bonheur de tous. En été, les amoureux de la nature seront comblés par la flore du massif, les forêts d’épicéas ou de mélèzes, les vastes alpages et les prairies fleuries, ainsi que par une faune riche et variée qui compte bon nombre d’oiseaux dont le fameux coq sauvage Tétras Lyre. Qu’elles soient longues et sportives, courtes et accessibles par les remontées mécaniques, initiatiques pour les enfants, « canirando » en se laissant tirer par un chien… les balades et randonnées s’adaptent au goût de chacun. Depuis l’an dernier, s’ajoute une formule « labo-rando » qui permet une découverte scientifique de la biodiversité, en particulier des insectes et plantes méconnus. Au programme des découvertes sportives, figurent également l’escalade, le canyoning, le vélo ou le golf. La grimpe se pratique en expert ou en débutant sur des sites variés, dont le nouveau site du Martinet à deux pas du village, voire en formule dry-tooling qui conjugue techniques d’escalade et de cascade de glace. Pour profiter pleinement des nombreuses rivières locales et de leurs toboggans naturels, le canyoning

Megève Tourisme

A

vec ses rues pavées que l’on sillonne à pied, à vélo, en traîneau ou en calèche, ses hôtels et boutiques de luxe, ses restaurants étoilés, Megève est un village pittoresque de renommée internationale. Autrefois surnommé « le 21e arrondissement de Paris » par Jean Cocteau, Megève est aujourd’hui une destination des plus prisées pour se marier, classée à la cinquième place du top 10 mondial par l’agence Reuters. Les passionnés d’architecture apprécieront la richesse de son patrimoine avec, en particulier, les fontaines du centre du village ou les chapelles et oratoires des alentours.

est une solution idéale et, pour qui souhaite s’initier en douceur, le Canyon de la Belle au Bois est une référence. En outre, Megève s’impose de plus en plus comme un lieu privilégié pour pratiquer le VTT avec l’espace du massif du Jaillet - avec une piste bleue, une rouge et un bike park - et des circuits sur les domaines de Rochebrune et du Mont d’Arbois. Ce dernier est par ailleurs réputé pour son terrain de golf, le plus ancien parcours de montagne de France qui, à compter de 2012, se double de l’European Golf Coaching Academy où leçons et stages basés sur une méthodologie novatrice sont déclinés pour tous. En hiver, Megève c’est 445 km de pistes réparties sur quatre secteurs, entre 1’113 et 2’750 mètres d’altitude, accessibles par un service gratuit de ski bus. A chaque chute de neige, quelques pistes sont délibérément laissées en poudreuse à l’attention de celles et ceux qui la préfèrent au damage. Quant aux amateurs de snowboard ou de ski freestyle, un snowpark leur est réservé. Eté comme hiver, Megève c’est aussi le lieu de multiples compétitions sportives et manifestations culturelles dont certaines, très prestigieuses, attirent leurs adeptes respectifs d’année en année.

MOUNTAIN ADDICT

17


MEGÈVE, 1 S T STAGE FINISH OF THE HAUTE ROUTE

A MYTHICAL DESTINATION hikes to suit everyone’s tastes. Since last year, a “laborando” formula was added, that allows a scientific discovery of biodiversity, especially unknown insects and plants.

TEXT : Marie Le Berre | Located in the heart of the Alps in the Department of Haute-Savoie, Megève became famous in the 1910s as the Rothschild family fell under its spell.

Megève Tourisme

Climbing, canyoning, cycling or golf are also included in the sports discovery program. Climbing is practiced both by experts or amateurs on various sites including the new site of Le Martinet, a stone’s throw from the village; there’s even the dry-tooling formula, which combines climbing technics and ice cascade climbing. To make the most of the many local rivers and their natural slides, canyoning is ideal, and for those who want to have a smooth first experience, the Canyon of La Belle au Bois is a must. In addition, Megève is more and more known as a perfect place for mountain biking with the Jaillet massif - with a blue run, a red one and a bike park - and the circuits on the Rochebrune and Mont d’Arbois areas. The latter is renowned for its golf course, France’s oldest mountain course, which, from 2012, hosts the European Golf Coaching Academy, where lessons and training courses based on an innovative methodology are available for all. In winter, Megève has 445 km of pistes spread across four sectors, between 1113 and 2750 metres high, accessible by a free ski bus shuttle service. After each snow fall, some tracks are deliberately left powdery for those who prefer it to groomed snow. Snowboarding and freestyle skiing fans have a snowpark at hand.

W

ith its cobbled streets where one strolls on foot, bike, sled or horse-drawn carriage, its hotels and luxury boutiques, its Michelinstarred restaurants, Megève is a picturesque village of international fame. Once nicknamed “the 21st arrondissement of Paris” by Jean Cocteau, Megève is now one of the most popular destination to get married, ranked fifth in the world top 10 by Reuters. Architecture enthusiasts will appreciate the richness of its heritage with, in particular, the fountains in the centre of the village or the nearby chapels and oratories.

18

MOUNTAIN ADDICT

Megève Tourisme

Beyond that, Megève is a resort in the centre of the Evasion Mont Blanc area that keeps developing from year to year, to everyone’s great delight. In summer, nature lovers will be enchanted by the flora of the massif, the spruce and larch forests, the vast pastures and the flowery meadows, as well as a rich and varied fauna which boasts many birds including the famous wild Black Grouse. Whether they be long and sporty, short and accessible by ski lifts, educational for children, or “cani-rando” - pulled by a dog... there are strolls and

Summer or winter, Megève also hosts many different sports and cultural events, among which some very prestigious ones, which attract their respective enthusiasts from year to year.


- RCS NANTERRE 780 143 707 - Crédit photo : JP Noisillier - Nuts.fr

La tête ailleurs... Les pieds sur terre.


GRANDES EVASIONS DANS LES ALPES

COURCHEVEL, 2 e ARRIVÉE D’ÉTAPE DE LA HAUTE ROUTE


Marie Le Berre | Courchevel est une station savoyarde de renommée internationale qui s’étend sur cinq villages implantés de 1’100 à 1’850 mètres d’altitude. En été, c’est un paradis pour les amateurs de deuxroues ou de randonnée, et de plus en plus d’événements sont organisés pour les séduire.

TEXTE :

A pied, la découverte peut se faire à travers les 17 km de l’épreuve de Coupe de France de course de montagne, les 5 km des Foulées du Praz, les « Courch’enfants » et la « Courch’à pied Vertical Race » sur la montée du tremplin olympique. Les adeptes de longue distance préféreront sans doute le Courchevel X-Trail, parcours technique de 54 km passant au cœur du Parc National de la Vanoise. Quant aux contre-la-montre des Dynafit Moontain Races, ils présentent l’originalité d’être organisés en soirée, à la lueur de la pleine lune.

Courchevel Tourisme

Si Courchevel doit sa réputation à la clientèle huppée qu’elle attire, notamment en hiver, dans les établissements très haut de gamme de Courchevel 1850, son offre est en réalité bien plus large et ses prestations dûment adaptées. Courchevel est partie intégrante du plus grand domaine skiable du monde, les Trois Vallées, qui totalise 600 km de pistes. A elle seule, la station compte 119

Courchevel Tourisme

O

n découvre Courchevel au fil d’une route montant en lacets, depuis les villages typiquement savoyards de Saint-Bon et du Praz jusqu’aux grands espaces en haute altitude, en passant à travers de grandes forêts de sapins. Grâce au Tour de France qui y est venu à trois reprises, la montée de 17,5 km du Carrey à l’Altiport est devenue mythique. Le grand record est détenu par Alejandro Valverde qui, en 2005, a parcouru la distance en 42’30’’. Il est possible de tenter de battre ce record en participant à la Cyclo’Courch, organisée à plusieurs dates chaque été. Aux passionnés de VTT, Courchevel propose une variété de parcours balisés, sentiers en balcon, pistes d’alpage ou de descente, ainsi que deux « Funny Tracks » avec virages relevés et petits sauts… Pour eux, l’événement estival est celui des « 3 Vallées Tout Terrain » qui les entraîne au cœur du domaine des Trois Vallées. En 2012, le programme s’enrichit d’une épreuve marathon inédite de 43 km, le Dynafit X2, qui conjugue 19,3 km de trail running et 23,7 km de VTT. Une nouvelle opportunité pour profiter de ce cadre exceptionnel.

pistes de ski alpin, réparties sur 150 km, sans oublier les 66 km de ski de fond en forêt. Multiple, Courchevel s’adapte à tous les niveaux, tous les âges, tous les styles et toutes les envies, en assurant un enneigement de haute qualité du début à la fin de la saison. Côté grands événements, Courchevel a renoué, en 2010, avec la Coupe du Monde de Ski Alpin féminin et, en 2012, elle a accueilli les Championnats de France de Ski Alpinisme Vertical Race. Cette discipline a le vent en poupe dans la station, qui en a profité pour lancer les Dynafit Ski Touring Courchevel. L’hiver à Courchevel, c’est le ski sous toutes ses formes mais aussi, et depuis longtemps déjà, un grand nombre d’activités parallèles. La conduite de chenillettes, l’escalade de cascades de glace ou les baptêmes de chute libre procureront des sensations fortes aux aventuriers. Les amoureux d’art apprécieront particulièrement l’exposition de sculptures monumentales - consacrée à des grands noms en 2011, à des artistes contemporains en 2012 - ou la découverte de l’histoire locale avec des guides de la FACIM (Fondation pour l’Action Culturelle Internationale en Montagne). Les contemplatifs pourront admirer Courchevel « vue du ciel » en montgolfière, en hélicoptère ou en avion, et les enfants s’amuseront autant en extérieur (pistes de luge, balades en raquettes) qu’à l’intérieur (patins à glace, parcours aventure, liane de tarzan, escalade, bowling).

MOUNTAIN ADDICT

21


Courchevel Tourisme

GREAT ESCAPES IN THE ALPS COURC HEVEL, 2 n d STAGE FINISH OF THE HAUTE ROUTE

added to the program, the Dynafit X 2, which combines 19.3 km of trail running and 23.7 km of mountain biking. A new opportunity to make the best of this unique environment. On foot, the discovery can be made through the 17 km course of the Mountain Running French Cup, the 5 km of the “Foulées du Praz”, the “Courch’ enfants” and the “Courch’ à pied Vertical Race” up the Olympic ramp. Long distance aficionados will without a doubt prefer the “Courchevel X-Trail”, a technical 54 km course going through the heart of the Vanoise National Park. An original time trial competition, the “Dynafit Moontain Races” are organized at night, in the light of the full moon.

Marie Le Berre | Courchevel is a world famous Savoie resort which stretches over five villages from 1 100 to 1 850 metres of altitude. In summer, it is a paradise for cycling or hiking lovers, and more and more events are organized to attract them.

TEXT:

Y

ou’ll discover Courchevel along a winding road climbing from the typical Savoyard villages of Saint-Bon and Le Praz to the great open spaces at high-altitude, passing through large fir trees forests. Thanks to the Tour de France which came here three times, the 17.5 km ascent from Le Carrey to the Altiport has become mythical. The record is held by Alejandro Valverde, who covered the distance in 42’30” in 2005. You can try and beat this record by taking part in the Cyclo’Courch, organized every summer at different dates. For mountain bike enthusiasts, Courchevel offers a variety of marked routes, trails along ledges, alpine pasture tracks and downhill tracks, and two “Fun Tracks” with raised bends and small jumps... For them, the summer highlight is the “3 Vallées Tout Terrain” event that will lead them to the heart of the Trois Vallées area. In 2012, a new 43 km marathon has been

Though Courchevel owes its reputation to the “well heeled” clientele it attracts in winter in Courchevel 1850’s top-of-the-range hotels, it actually has a much broader offer and its services are suitably adapted.

Courchevel Tourisme

Courchevel is one of the resorts of the largest skiing area in the world: the Trois Vallées (the three valleys), with 600 km of ski slopes. Courchevel alone boasts 119 alpine ski runs spread over 150 km, without forgetting the 66 kilometres of cross-country ski trails through the forest. Multi-faceted, the resort adapts itself to all levels, ages, styles and desires, guarantying high quality snow throughout the season. Regarding events, the women’s alpine skiing World Cup came back to Courchevel in 2010 and, in 2012, it hosted the French Championships of Mountain Skiing Vertical Race. This discipline is on a roll in Courchevel, which took the opportunity to launch the “Dynafit Ski Touring Courchevel”.

22

MOUNTAIN ADDICT

Winter in Courchevel is all about skiing, but it also offers, and has for a long time now, a large number of parallel activities. Driving a snow groomer, climbing ice cascades or experiencing a first free fall will give adventurers a great thrill. Art lovers will particularly enjoy the exhibition of monumental sculptures – dedicated to famous sculptors in 2011, to contemporary artists in 2012 - or the discovery of local history with FACIM guides (Foundation for the Mountains’ International Cultural Action). More contemplative, one will be able to have a bird’s eye view of Courchevel from a hot-air balloon, helicopter or plane, and the children will have as much fun outdoors (sledge tracks, snowshoe hikes) as indoors (ice skating, adventure trails, “Tarzan vine”, climbing, bowling).


T I O N L’ É M O

E ON DE FÉ M IN IN / CO UP E DU M T AN 16 DÉ CE M BR E GÉ OM N / SL AL AN FI S DE SK I AL PI ET JO UR DE L’ IT ÉS DE NO ËL IV ST FE / E BR DÉ CE M RU SS E RO TE CH NI QU E JA NV IE R / NO ËL NA L D’ AR T PY IO AT RN TE IN e FE ST IVAL FÉ VR IE R / 11 CH EV EL M AS TE RS CO UR LO PO W / BM ES AL SK I ET TO IL M AR S / FE ST IV RO VA LL ÉE S EN DU AV RI L / LE S 3

OUR W W W. C

CHEVEL

.COM

www.felix-creation.fr - Sculpture : “Mlle Courchevel” David Cintract - Photos : David André, Pascal Renauldon / RB Presse - Agence Zoom

N E Z F A Ç O N


RISOUL, 5 e ARRIVÉE D’ÉTAP E DE LA HAUTE ROUT E

A

l’origine, Risoul est un village de montagne traditionnel composé de 17 hameaux, construit autour d’une église paroissiale du XVIe siècle. Depuis les années 1970, il se double d’une station aménagée à 1’850 mètres d’altitude, harmonieusement intégrée dans l’environnement. L’architecture, qui respecte la structure traditionnelle des habitats de montagne, a bénéficié de la collaboration du célèbre architecte espagnol Ricardo Bofill. De petits immeubles en marbre rose de Guillestre, bardés de bois de mélèze, sont construits autour de placettes qui favorisent la convivialité.

TEXTE : Marie Le Berre | Dans les Alpes du Sud, aux portes du Queyras et de la vallée du Guil, Risoul est une station conviviale qui, associée à la station de Vars, forme le domaine de la Forêt Blanche. Un nom inspiré par les quelques 900’000 mélèzes qui le recouvrent.

Risoul Tourisme

A U CŒ U R D’ U N E F O R Ê T DE MELÈZES

24

MOUNTAIN ADDICT

Par ailleurs, les touristes peuvent s’adonner au plaisir du patinage 365 jours par an. D’une surface de 350 m2, la patinoire 4 saisons est une patinoire synthétique, parfaitement écologique, qui ne nécessite aucune dépense en énergie ou en eau, ni lors de son installation, ni en fonctionnement. Profondément respectueuse de l’environnement, Risoul a signé en 2011 la charte de protection du ciel nocturne et de sa biodiversité, à l’occasion de l’inauguration de son festival annuel d’astronomie. LE RENDEZ-VOUS ANNUEL DES CYCLISTES. Précédemment appelée la Risoul Vauban, la cyclosportive a été rebaptisée Risoul Queyras en 2011, les organisateurs ayant décidé d’orienter les circuits vers le Parc Régional du Queyras. Ils sillonnent des sites de renommée mondiale comme le village de Saint-Véran, le plus haut d’Europe (2’042 m), le col Agnel (2’744 m) ou la montée de Risoul (15 km et 1’000 m de dénivelé) qui donne lieu au classement spécifique du Grand Prix de la Montagne.

Risoul Tourisme

Risoul Tourisme

Risoul Tourisme

En hiver, le domaine de la Forêt Blanche offre 185 km de pistes aux amateurs de glisse. En été, les randonneurs remplacent les skieurs pour découvrir les richesses de la faune et de la flore, au gré des sentiers balisés, des circuits de course à pied et des nombreuses activités de plein air. Lancée en 2010, la Luge Devale invite à des descentes vertigineuses. On embarque sur une luge arrimée à des rails pour dévaler 780 mètres de pente, avec notamment une succession de 10 épingles à 180°. Jumps, chicanes et tunnels apportent leur lot de sensations supplémentaires, chacun pouvant cependant contrôler sa vitesse.


RISOUL, 5 th STAGE FINISH OF THE HAUTE ROUTE

AT THE HEART OF A LARCH FOREST Launched in 2010, the Luge Devale invites us to the craziest descents. Embark on this sledge, solidly attached to a double rail, hurtling down a 780m slope, with 10 successive hairpin bends. Jumps, double bends and tunnels add the thrill; however you can control your own speed.

Marie Le Berre | In the Southern Alps, on the border of the Queyras and the Guil Valley, Risoul is a friendly resort which, together with the adjoining Vars resort, makes up the “Forêt Blanche” ski area. This area gets its name from the 900 000 larch trees that cover the steep mountain slopes.

TEXT:

Furthermore, tourists can enjoy ice-skating all year round. The 350 square meter 4 Seasons ice rink is a synthetic, very eco-friendly ice rink since it doesn’t use any energy or any water, none of it was used when it was built, and none is needed to run it. Deeply ecoaware, Risoul signed in 2011 a protection charter for its night skies and its biodiversity, during the opening reception of its yearly astronomy festival.

R

isoul was originally a traditional mountain village made of 17 hamlets, built around a XVI century parish church. Since the 70’s, it has also become a ski resort at 1850m of altitude, harmoniously blended with the environment. Respecting the traditional structure of mountain habitat, the architecture was ideally designed by the famous Spanish architect Ricardo Bofill. Small residential blocks made of Guillestre pink marble and larch wood cladding, have been built around some small, convivial squares.

THE CYCLISTS’ YEARLY MEETING PLACE. Formerly named the Risoul Vauban, the cyclosportive event was renamed Risoul Queyras in 2011, since the organizers had decided to reposition the course more towards the Queyras Regional Park. The courses cross world famous sites, such as the village of St Vérand, the highest in Europe (2042m), the Col Agnel (2744m), or the Risoul ascent (a 1000m climb over 15km) where the specific Best Climber ranking takes place.

In winter, the Forêt Blanche area provides skiing enthusiasts with 185 km of pistes. In summer, the skiers are replaced by hikers who’ll discover the wealth of the flora and fauna, along marked paths, running circuits and through a large number of outdoors activities.

Courchevel Tourisme

Risoul Tourisme


OMNIS (04 92 43 65 04) - Photos : M. Molle, O.T. Risoul, Omnis/Fotolia

m 0 0 8 2 1750

esor t R r e umm S & r te e Win

Th

L

été / r e v i on h i t a t s a


AURON, 6 e AR R IVÉE D’ÉTAPE DE LA HAUTE ROUTE

EN MONTAGNE SOUS UN CLIMAT MÉDITERRANÉEN Marie Le Berre | Située à 1’600 mètres d’altitude sur le territoire de la commune de Saint-Etienne-de-Tinée, Auron est une des trois stations du Mercantour. A seulement 1h30 de la Côte d’Azur et de l’aéroport international de Nice, elle conjugue la modernité d’une grande station de sports d’hiver et d’été à l’authenticité d’un ancien village d’alpage.

Auron tourisme

TEXTE :

L

es stations du Mercantour - Auron, Isola 2000 et Saint-Dalmas le Selvage - se sont engagées depuis plusieurs années dans un vaste plan d’aménagement de leurs domaines skiables comprenant, outre la création de nouvelles pistes et remontées mécaniques, le développement de la neige de culture. Auron, la plus grande des trois stations, avec 135 km de pistes de ski alpin sur plus de 800 mètres de dénivelé, possède une des installations les plus performantes d’Europe, assurant une production de neige d’excellente qualité tout au long de la saison. Le domaine fait le bonheur des passionnés de ski et de snowboard comme des

28

MOUNTAIN ADDICT

amateurs de nouvelles glisses, snowpark ou handrails par exemple, qui bénéficient d’espaces récemment aménagés. De grands événements sportifs participent à sa renommée. Ainsi, en 2012, Auron a accueilli les Championnats de France de Ski Cadets et la finale de la Coupe d’Europe d’Handiski. Atout charme de la station d’Auron, le village de Saint-Etienne-de-Tinée préserve jalousement ses ruelles pavées, ses façades décorées, ses cadrans solaires et ses chapelles classées - chapelle St Sébastien du XVe siècle, chapelle St Maur du XVIème siècle ou


Auron tourisme

Auron tourisme

chapelle des Trinitaires du XVIIIe siècle - qui abritent de remarquables peintures murales quand la vaste église reconstruite au XVIIIe sert de cadre à un musée d’Art Religieux. En outre, l’histoire et le quotidien des anciens est relatée à travers les musées des Traditions, du Lait, de l’Ecole et du Moulin. Des festivals viennent enrichir la découverte de la culture locale tels le Festiv’Art, symposium de sculpture sur bois organisé pour la première fois en décembre 2011, et le Festival de la Gastronomie, inauguré en janvier 2012.

Auron tourisme

En été, les plaisirs se multiplient et les amateurs de deux-roues sont particulièrement soignés. Pour une balade en famille ou entre amis, une piste cyclable s’étend sur plus de 12 km entre les villages de SaintÉtienne-de-Tinée et d’Isola. Pour les adeptes du VTT, 16 circuits de tous niveaux couvrant plus de 55 km sont accessibles au départ d’Auron ou de Saint-Etienne-deTinée. Pour 2012, de nombreuses améliorations ont été apportées aux tracés préexistants et 4 nouveaux ont été ouverts. Par ailleurs, des kilomètres de sentiers balisés permettent de partir à la découverte des sommets du Mercantour, du Col de la Lombarde, à la frontière italienne, au Col de la Bonette qui relie les Alpes-Maritimes aux Alpes-de-Haute-Provence.

MOUNTAIN ADDICT

29


AURON, 6 th STAGE FINISH OF THE HAUTE ROUTE

IN THE MOUNTAINS, BOASTING A MEDITERRANEAN CLIMATE Marie Le Berre | Located at an altitude of 1’600 metres within the commune of Saint-Étienne-deTinée, Auron is one of the three ski resorts of the Mercantour massif. Just an hour and a half away from the French Riviera and Nice’s international airport, it combines the modernity of a great summer and winter resort with the authenticity of an old Alpine village.

In summer, there is plenty to enjoy and cycling fans are particularly well looked after. For a ride with family or friends, a 12 km bike trail stretches between the villages of Saint-Étienne-de-Tinée and Isola. For mountain biking lovers, 16 all-level circuits, covering more than 55 km are accessible from Auron or from Saint-Etienne-de-Tinée. In 2012, many improvements were made to the existing tracks and 4 new ones were opened. In addition, miles of marked trails give the opportunity to go and explore the Mercantour summits, from the Col de la Lombarde on the Italian border, to the Col de la Bonette which connects the AlpesMaritimes to the Alpes de Haute-Provence.

30

MOUNTAIN ADDICT

Auron tourisme

Oozing with charm, the village of Saint-Étiennede-Tinée jealously preserves its cobbled streets, decorated façades, its sundials and listed chapels – the 15th century Chapelle St Sébastien, 16th century Chapelle St Maur or the 18th century Chapelle des Trinitaires - which harbour remarkable murals while the large church rebuilt in the 18th century houses a Museum of Religious Art. Furthermore, past generations’ history and daily life are described in the museums of traditions, milk, school and the mill. Festivals help the discovery of local culture, such as the Festiv’Art festival, a wood sculpture symposium organized for the first time in December 2011, and the Gastronomy Festival inaugurated in January 2012.

Auron tourisme

T

he Mercantour resorts - Isola 2000, Auron and Saint-Dalmas le Selvage – have for several years committed to big improvements to their ski areas. They include the development of snow production as well as the creation of new ski runs and lifts. The largest of the three resorts with 135 km of ski runs and more than 800 metres of elevation gain, Auron has one of the most efficient installations in Europe, providing the production of excellent quality snow throughout the season. Auron is a ski and snowboard enthusiasts’ paradise, it will also delight the fans of new board sports, such as snowpark or handrails, as they can enjoy specific, recently developed spaces. Major sporting events have contributed to Auron’s reputation; in 2012, Auron hosted the French Junior Ski Championships and the Handiski European Cup’s final.

Auron tourisme

TEXT :


NICE, ARRIVÉE FINALE DE LA HAUTE ROUTE

QU’ELLE EST VERTE

CETTE VALLÉE Marie Le Berre | Depuis le

1er janvier 2012, Nice est intégrée à la Métropole Nice Côte d’Azur, première métropole de France, avec pour projet phare l’aménagement d’une « Eco-Vallée » exemplaire en matière de développement durable.

TEXTE :

Manu Molle

Ville de Nice


R

éunissant 46 communes et 550’000 habitants, la Métropole Nice Côte d’Azur couvre un territoire de 1’400 km2 allant du littoral méditerranéen aux sommets du Mercantour. Elle entend se développer sur le mode d’un archipel urbain parfaitement intégré dans un environnement diversifié, fort de ses complémentarités. Mer et montagne, collines et vallées, ville et nature… sont les atouts d’une région très ensoleillée qui attire déjà 10,5 millions de visiteurs par an, ce qui en fait la 2ème destination touristique française après Paris. La Métropole Nice Côte d’Azur abrite un riche patrimoine qui va de l’architecture baroque du Comté de Nice à la Provence vençoise, en passant par l’architecture médiévale du haut-pays. S’appuyant sur une offre touristique exceptionnelle, elle mène une politique événementielle ambitieuse. Le carnaval et le festival de jazz réunissent chaque année des centaines de milliers de passionnés. La Baie des Anges est désormais le théâtre de grandes manifestations nautiques, à l’image des Extremes Sailing Series. En mars 2012, Nice a accueilli les Championnats du Monde de patinage artistique. En 2013, ils seront relayés par le Tour de France, avec un contre-la-montre sur la Promenade des Anglais, et les Jeux de la Francophonie. Et en 2016, l’Euro de football se déroulera dans le nouveau stade de la ville, le plus écologique de France, signé JeanMichel Wilmotte.

La protection de l’environnement est une priorité qui se traduit à tous les niveaux du développement de la Métropole Nice Côte d’Azur : préservation des eaux des rivières, démarche de « ports propres », valorisation de la biodiversité ou contrôle de la qualité de l’air avec, notamment, une politique de transports visant à réduire de 30% les gaz à effet de serre d’ici à 2020. Soulignons que Nice Côte d’Azur a été la première collectivité française à mettre en place l’Autobleue. A fin 2012, on comptera 210 véhicules électriques répartis dans 70 stations. Parallèlement, le dispositif Vélobleu, lancé en 2009, connaît un succès croissant. Le système de location de vélos en libre-service, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, prend de plus en plus d’ampleur à la faveur d’une approche globale sur l’ensemble du territoire Nice Côte d’Azur.

LE PLAN VELO EN QUELQUES CHIFFRES

175 stations équipées de 1’750 vélos 125 km de réseau cyclable sur la Métropole Nice Côte d’Azur. • 63 km sur la ville de Nice (environ + 30 km par an prévus en 2012 et 2013). • 7’264 abonnements actifs au 31 décembre contre 5’960 en 2010 (+22%). • 710’534 trajets effectués en 2011 contre 468’267 en 2010 (+52%). • •


Ville de Nice

NICE: FINISH OF THE HAUTE ROUTE

WHAT A GREEN VALLEY! Marie Le Berre | Since January 1, 2012, Nice has been part of the Métropole Nice Côte d’Azur, the first metropolis in France, where the development of an “Eco-Valley” is an exemplary flagship project in terms of sustainable development.

B

ringing together 46 cities and 550’000 inhabitants, the Métropole Nice Côte d’Azur covers 1’400 km2 from the Mediterranean coast to the summits of the Mercantour. It intends to develop like an urban archipelago, perfectly integrated in a diversified environment which finds its strength in its complementarities. Sea and mountain, hills and valleys, city and nature... are the assets of a very sunny region which already attracts 10.5 million visitors per year, making it the 2nd French tourist destination after Paris.

TEXT :

dreds of thousands of fans every year. The Baie des Anges now hosts major nautical events, such as the Extreme Sailing Series. In March 2012, Nice hosted the World Figure Skating Championships. In 2013, they will be replaced by the Tour de France, with a time trial on the Promenade des Anglais, and the Jeux de la Francophonie. And in 2016, the UEFA Euro will take place in the city’s new stadium, the most eco-friendly in France, designed by Jean-Michel Wilmotte.

The Métropole Nice Côte d’Azur boasts a rich heritage, from the baroque architecture of the County of Nice to the Provence Vençoise, including the medieval architecture of the upper hinterland. Relying on an exceptional tourist offer, it leads an ambitious events policy. The Carnival and the jazz festival attract hun-

The protection of the environment is the Métropole Nice Côte d’Azur’s priority on all levels of its development: preservation of the river waters, a “clean marinas” approach, development of biodiversity or air quality controls, in particular with a transport policy aiming at a 30% reduction of greenhouse gases by 2020. It should be noted that Nice Côte d’Azur was the first local authority in France to implement the “Autobleue”; by the end of 2012, there will be 210 electric vehicles over 70 stations. Meanwhile, the “Velobleu” scheme, launched in 2009, is a growing success : the self-service bicycle rental scheme, available 24 hours a day and 7 days a week, is growing thanks to a global approach on the whole of the Nice Côte d’Azur territory.

THE “BIKE PLAN” IN A FEW FIGURES

175 stations equipped with 1’750 bicycles. 125 km of cycling tracks in the Métropole Nice Côte d’Azur. • 63 km of tracks in the city of Nice (about + 30 km per year planned for 2012 and 2013). • 7’264 subscriptions on 31 December, compared with 5’960 in 2010 (+ 22%). • 710’534 rides in 2011, compared with 468’267 in 2010 (+ 52%). •

Ville de Nice

34

MOUNTAIN ADDICT


AU-DELÀ DES SOMMETS | s’est-il passé, au cœur de l’automne dernier, pour que partout dans le monde plusieurs milliers de passionnés d’aventure cycliste se connectent le même jour sur un même site internet ? PAR

Claude Droussent, JOURNALISTE ET EXPERT DU CYCLISME

PHOTOS

Manu Molle | Que

UNE LÉGENDE EST NÉE T

ous espéraient pouvoir s’inscrire à la Haute Route 2012 ! Seuls cinq cents d’entre eux ont été élus, comme l’imposent les exigences de sécurité, de convivialité et de qualité de prestations que veulent les organisateurs de la cyclosportive la plus haute et la plus difficile au monde. Tous les autres rêvent déjà à 2013… Telle est la force de la Haute Route, cyclosportive exceptionnelle de sept jours qui mènera du 19 au 25 août ses participants de Genève à Nice, des rives du Lac Léman à celles de la Méditerranée : avoir convaincu dès sa première édition, l’an dernier. Trente-trois nationalités seront représentées dans le peloton 2012. Le bouche à oreilles et bien entendu les réseaux sociaux, très fréquentés par cette population cycliste, ont fait leur œuvre de par le monde. En août dernier, plus de 80% des trois cents participants à la première édition de la Haute Route estimaient qu’ils venaient de prendre part à leur plus belle cyclosportive ; et la moitié d’entre eux estimait qu’il s’agissait de l’une des trois plus belles expériences de leur vie ! De quoi s’agit-il ? D’une traversée « extrême » des Alpes du nord au sud par les plus grands cols, les plus célèbres aussi, là où s’est bâtie la légende du sport cycliste et de ses champions. La Haute Route 2012 présente un parcours quelque peu différent de celui de la première édition. Mais pour offrir cette fois les ascensions des cols de Romme, de Courchevel, du Glandon et de l’Alpe d’Huez. Les célèbres vingt et un virages de la station de l’Oisans seront d’ailleurs « fêtés » comme il se doit : arrivée de la 3e étape, dite « marathon » (après les cols de la Madeleine et du Glandon…), ils seront proposés à nouveau le lendemain à l’occasion

du contre-la-montre en côte qui est aussi l’un des « bonus » les plus appréciés de l’épreuve. La Haute Route 2012 sera un événement cycliste exceptionnel, comme celle qui l’a précédée l’an dernier et a ouvert un fabuleux livre d’histoire. 780 kilomètres en sept jours, dix-neuf ascensions (la moitié renouvelée), 21’000 mètres de dénivelé positif, Colombière, Izoard, Risoul, Cime de la Bonette, Auron à gravir aussi : la Haute Route incarne le rêve cycliste. Les heureux élus en découdront bien entendu à travers deux classements différents : les participants seront classés en « solo », mais chacun aidera aussi son équipe (de trois à neuf coureurs) à bien figurer au général. Mais la Haute Route est avant tout, l’édition 2011 l’a affirmé, un extraordinaire défi pour chacun, une aventure humaine et sportive comme il en existe peu.

MOUNTAIN ADDICT

37


BEYOND THE SUMMITS

A LEGEND IS BORN Claude Droussent | drove thousands of cycling adventure enthusiasts around the world to connect themselves to the same website, on that same day last autumn? BY JOURNALIST AND CYCLING EXPERT FOTOS :

Manu Molle | What

E

ach one of them hoped to enter the Haute Route 2012! Only 500 could be accepted as the organiser has maintained the very high standards of safety and quality, and a desire to keep the very special atmosphere witnessed in 2011. The rest are already dreaming of 2013... Such is the strength of the Haute Route cyclosportive event, seven days of outstanding cycling (19- 25 August) taking the participants from Geneva to Nice, from the banks of Lake Geneva to the Mediterranean shores: to have won over so many from its very first edition last year. Thirty-three nationalities will be rep-

38

MOUNTAIN ADDICT

resented in the 2012 peloton. Word of mouth and of course the social media, very popular amongst this cycling population, have indeed spread the word around the world. Last August, more than 80% of the three hundred participants in the Haute Route’s first edition said this was the finest cycling event they’d ever taken part in; and half of them said that it was one of the three most beautiful experiences in their lives! What is the Haute Route all about? It’s an “extreme” crossing of the Alps from North to South via the highest cols, the most famous ones too , where the legend of cycling and its champions was born. The Haute Route 2012


introduces a somewhat different route from that of the first edition: this time, it will include the ascents of the Cols de Romme, Courchevel, Glandon and Alpe d’Huez. The famous twenty-one bends of the Oisans resort will also be appropriately “celebrated”: featuring the finish of the 3rd stage, known as the “marathon stage” (after the Col de la Madeleine and the Col du Glandon...), the string of bends is again on the next day’s agenda for a incredible individual time-trial, which is also one of the event’s most appreciated “bonuses”. The Haute Route 2012 is going to be an exceptional cycling event, just as last year’s edition which marked

the beginning of a beautiful story. 780 kilometres in seven days, nineteen ascents (half of them renewed), 21000 metres of elevation gain, as well as Colombière, Izoard, Risoul, Cime de La Bonette, Auron to climb: the Haute Route is a cyclist’s dream. The “happy few” will have to fight it out of course, through two different ranking systems: the contenders will be ranked individually, but each one will also help his team (three to nine riders), to make sure it is well placed in the general ranking. Nevertheless, as the 2011 edition has shown, the Haute Route is above all an extraordinary personal challenge, a rare and unique human and sporting adventure. It is one for everyone’s “bucket list”.

MOUNTAIN ADDICT

39


CONS EILS MÉDICAUX

SEPT JOURS D’EFFORT, C ’EST LONG  ! , H YGIÈNE DE V IE TEXTE: Docteur Stéphane Bergzoll | Les effets de l’altitude, donc de l’hypoxie, ne se font sentir qu’à partir de 3000 mètres. Avant, il n’y a pas de différence significative au niveau de la qualité de l’air, et donc de la quantité d’oxygène. Indépendamment de la préparation, certains conseils s’imposent cependant aux sportifs en matière d’endurance.

NUTRITION ADAPTÉE À UN EFFORT RÉPÉTITIF DE LONGUE DURÉE Petit déjeuner : Il doit être pris au mieux deux heures avant le départ de la course, et être facile à digérer. Un biscuit « d’attente » peut être pris 30 minutes avant le départ. Privilégiez les glucides ! Nutrition de course : Mangez régulièrement, l’idéal est d’ingurgiter « une bouchée » toutes les 15 minutes et ce pendant toute la durée de l’effort d’endurance : gels, sucres lents, barres de céréales, morceaux de pain... Repas du soir : mangez une ration glucidique importante, de préférence des sucres lents (pâtes, pain) qui vont pouvoir fournir de l’énergie le lendemain pour la course. Evitez de manger trop gras. Les lipides sont peu intéressants énergiquement et lents à digérer. HYDRATATION Pendant l’effort, buvez des boissons énergétiques régulièrement dès la 15ème minute de course. Ces boissons auront été testées dans la préparation pour leur goût et la tolérance digestive. Attention aux mélanges qui doivent respecter les doses prescrites. Des maux de tête, au cours de l’effort, seront souvent liés à un défaut d’hydratation. Pensez à boire avant d’avoir soif. La déshydratation peut avoir des conséquences sur les muscles et sur les reins. SOMMEIL ET RÉCUPÉRATION Il faut aller se coucher quand on sent que le sommeil vient. Ne vous couchez pas après 21h30 et dormez beaucoup pour reconstituer vos réserves énergétiques et laisser du repos aux muscles. Pensez à vos jambes ! On propose aux sportifs de haut niveau des bains d’eau glacée, six minutes à 6°C, des deux membres inférieurs immédiatement après la fin de l’effort, suivis d’une douche chaude puis d’un massage de récupération. Cela permet de réaligner les fibres musculaires et de ne pas avoir de courbatures le lendemain. Certains préfèrent l’électrostimulation sur des programmes adaptés, ce qui permet également aux muscles de supporter la répétition des efforts. Enfin, l’eau gazeuse est à privilégier le soir car elle aiderait à éliminer l’acide lactique musculaire fabriqué au cours de la journée d’effort.

40

MOUNTAIN ADDICT


,SUB S TA N CE S CON TR E- IN DIQUÉES AINS Les anti-inflammatoires non-stéroidiens (ex : Bi-Profenid, Voltarene) risquent de créer une insuffisance rénale grave avec risque de dialyse s’ils sont pris au cours d’efforts longs, avec déshydratation et lyse musculaire. ALCOOL Il est très mauvais, induit des courbatures, perturbe le sommeil, diminue les performances musculaires, favorise la survenue du coup de chaleur d’exercice. La bière bue après la course n’aide pas à la récupération, contrairement au mythe. TABAC Profitez de cette course pour arrêter ! Ne fumez pas avant le départ car cela risque de créer une bronchoconstriction qui diminuera les performances. Le risque cardiovasculaire existe également. Pour les fumeurs de plus de 45 ans, il est recommandé de passer une épreuve d’effort dans un cabinet de médecine du sport ou chez un cardiologue avant que de prendre le départ.

MEDICAL ADVICE

SEVEN DAYS OF SHEER EXERTION: SO PHYSICALLY DEMANDING! Doctor Stéphane Bergzoll | Known as hypoxia, the effects of altitude start being felt upwards of 3,000 metres. Below that, there is no significant difference in the quality of the air, and thus in the amount of oxygen. However and all preparation aside, here’s some essential advice for endurance riders.

TEXT :

,PRÉ VEN TIO N DES PATHOLOGIES G R AV ES O U O B LI G E AN T A L’AR R ÊT DE COUR S E HYPERTHERMIE D’EXERCICE : cela correspond à une élévation extrême de la température centrale, suite à un travail musculaire intense conduisant à l’extrême à une défaillance multi-viscérale. Sa prévention passe par un entraînement physique progressif, une acclimatation de deux à trois semaines aux climats chauds, le port de vêtements légers et aérés pendant l’effort, et bien entendu une hydratation régulière et abondante au cours de l’effort. TENDINITES : les deux causes principales de tendinite sont la mauvaise hydratation et un matériel inadapté (selle mal réglée, vélo neuf, chaussures mal adaptées, position sur le vélo). Donc pensez à boire régulièrement et vérifier tous les jours les réglages de votre vélo. DOULEURS MUSCULAIRES INHABITUELLES : il est important de consulter avant de reprendre le départ sous peine d’aggravation de ses blessures au cours de l’effort. Une déchirure musculaire va s’aggraver si on tire à nouveau sur le muscle. DOPAGE : en cas de traitement prescrit par son médecin, voir avec ce dernier si ces médicaments sont dopants. Les plus classiques sont la Ventoline et les corticoïdes. Ils sont classés dopants. Il faut aussi vérifier si des adaptations de posologie sont à envisager au cours de la course. Attention à l’automédication (antidouleurs, décongestionnants nasaux) qui peuvent contenir des substances interdites. Nous vous conseillons de visiter le site www.afld.fr ou de demander confirmation à votre médecin.

, A H EA LT H Y L IF ES T YL E NUTRITION SUITED TO REPEATED EFFORT OVER A LONG PERIOD OF TIME Breakfast: it’s best having breakfast two hours before the start of the race, and it should be easy to digest. A ‘snack’ biscuit can be eaten 30 minutes before the start. Favour carbohydrates! Race nutrition: eat regularly. Ideally you should ingest ‘one mouthful’ every 15 minutes throughout the duration of the endurance effort: gels, complex sugars, cereal bars, pieces of bread etc. Evening meal: eat a large portion of carbohydrates, preferably complex sugars (pasta, bread), which will provide your energy for the race the following day. Avoid eating too much fatty food. Lipids aren’t very good in terms of providing energy and they’re slow to digest.

MOUNTAIN ADDICT

41


ALCOHOL Alcohol is very bad, leading to stiffness, sleep disruption and reduced muscular performance as well as contributing to heatstrokes from exercise. Drinking beer after the race doesn’t help recovering, it’s a myth.

HYDRATION During exertion, consume energetic drinks regularly from 15 minutes into the race. You should have tested these drinks in your preparation phase to check you like the taste and can digest them readily. Make sure the mixtures respect the stated dosage. Headaches during exertion will often be linked to being poorly hydrated. Remember to drink before you feel thirsty. Dehydration can have serious consequences on the muscles and the kidneys. SLEEP AND RECOVERY You must get some sleep as soon as you feel sleepy. Don’t go to bed after 21:30 and get in a lot of sleep to rebuild your energy reserves and let your muscles rest. Spare a thought for your legs! Top level athletes are prescribed with a six minute, cold leg bath at 6°C right after the effort, followed by a hot shower and then a recuperation massage. This enables the muscle fibres to be realigned so you don’t feel stiff the next day. Some will prefer electrostimulation over adapted programmes, which allow the muscles to stand repeated exertion. Finally, sparkling water should be favoured as it is believed to help neutralize the muscles’ lactic acids produced during the day of effort. ,CON TR AIN DICATED SUBS TA NCES NSAIDS Non Steroidal Anti-Inflammatory Drugs (e.g.: BiProfenid, Voltaren) put you at risk of developing serious kidney failure with the risk of dialysis if they are taken during long periods of effort, with dehydration and muscular lysis.

42

MOUNTAIN ADDICT

TOBACCO Make the most of this race to give up smoking! Don’t smoke before the start because it may cause bronchoconstriction, which in turn will reduce your ability to perform well. There is also a cardiovascular risk in smoking. For smokers of over 45 years of age, it is recommended you undergo an exertion test at a sport doctor’s surgery or with a cardiologist before you take the start. , P R EV ENT IO N O F S ER IO U S PAT H OLOG I E S O R S IT UAT IO NS CO M P EL L ING YO U TO W IT H DR AW F RO M T H E R ACE HYPERTHERMIA FROM EXERCISE: this corresponds to an extreme increase in the core body temperature following intense muscle work, leading in extreme cases to multi-visceral organ failure. Preventing hyperthermia includes gradual physical training, two to three weeks’ acclimatization to hot climate, wearing light, airy clothing during exertion and of course keeping hydrated regularly and abundantly during effort. TENDINITIS: the two main causes are poor hydration and poorly suited equipment (badly adjusted saddle, new bike, ill-fitting trainers, position on the bike). As such, remember to drink regularly and check the adjustments on your bike everyday. UNUSUAL MUSCULAR PAINS: it is important to seek advice before starting a next stage to avoid worsening injuries during exertion. A torn muscle will get worse if you put pressure on the muscle again prior to healing. DOPING: if you have a medical treatment, check with your doctor to see if the prescribed medicine is a doping substance. The most classic ones are Ventolin and corticoids. They are ranked as drugs. Also check whether you need to adjust dosage during the race. Beware of self-medication (painkillers, nasal decongestants) as some of these products may contain forbidden substances. We advise you to visit the following website www.afld.fr or check with your doctor.


CHARITY TEAM

7 COUREURS AU GRAND CŒUR

7 RIDERS WITH BIG HEARTS

our sa 2e édition, la Haute Route a initié la création d’une « Charity Team », composée de 7 coureurs venant des Etats-Unis, du Royaume-Uni, du Danemark, du Japon et de France. Pour chaque « Charity Rider », la participation à la cyclosportive la plus difficile au monde doit permettre de collecter le maximum de dons au profit d’une action caritative et de développer sa notoriété. Les organisateurs vont rétrocéder 50% de l’inscription de cette équipe aux associations et fondations concernées, et promouvoir chacune d’entre elles au cours d’une étape de la Haute Route 2012, au sein du village de course et dans les médias.

P

his year, seven final places were released for the sold out Haute Route specifically for riders who are dedicating their participation in the event to raising money and awareness for charities from different countries. The organisers are donating 50% of each entry fee for the seven chosen riders, and all of the selected team members have set ambitious targets to raise the maximum amount for their charities in the USA, UK, Denmark, Japan and France. During each of the seven stages, one rider and their cause will be profiled, with their efforts and the charity being promoted both on site and in the media.

Sélectionnés parmi plusieurs dizaines de candidats, les 7 coureurs de la Charity Team s’activent fortement afin d’atteindre leurs objectifs sportifs et caritatifs :

The Charity Team was chosen from many applications that were received by the organisation and the final line up includes:

Jonathan Berry soutient Help for Heroes (Royaume-Uni) Joseph Giret soutient Parkinson’s UK (Royaume-Uni) Thomas Heunicke soutient Projekt Om-Sorg (Danemark) Jim Fry soutient Special Olympics Arizona (Etats-Unis) Denis Le Plomb soutient Rencontre Enfants Nomades (France) Julian Bray soutient Kent, Surrey and Sussex Air Ambulance et OSCAR Shipping Campaign (Royaume-Uni) Tim Smith soutient The Tyler Foundation (Japon)

Jonathan Berry, supporting Help for Heroes (UK) Joseph Giret, supporting Parkinson’s UK (UK) Thomas Heunicke, supporting Projekt Om-Sorg (Denmark) Jim Fry, supporting the Special Olympics Arizona (USA) Denis Le Plomb, supporting Rencontre Enfants Nomades (France) Julian Bray, supporting the Kent, Surrey and Sussex Air Ambulance and OSCAR Shipping Campaign (UK) Tim Smith, supporting The Tyler Foundation (Japan)

T

MOUNTAIN ADDICT

43


LA SŒUR JUMELLE

44

MOUNTAIN ADDICT


DES PYRÉNÉES TEXTE :

Rémi Duchemin, OC Sport

I

l se dit assez largement que les Alpes sont plus connues que les Pyrénées. Elles le sont probablement grâce à leurs très hauts et légendaires sommets, et aux forts investissements consentis depuis plusieurs décennies. Si, de manière injuste, la notoriété des Pyrénées aux quatre coins du monde n’égale pas encore celle des Alpes, cette chaîne de montagnes entre France et Espagne n’a cependant rien à leur envier, tant elle regorge de richesses uniques et de paysages exceptionnels. Les vallées y sont vertes et préservées, les paysages globalement moins minéraux, mais tous les cyclistes qui s’y sont déjà frottés vous diront que les montées font partie des plus difficiles de la planète vélo. Quant aux descentes, un conseil, resserrez vos freins… L’idée d’organiser une « Haute Route Pyrénées » trotte dans nos esprits depuis quelques mois, et elle a vraiment pris du sens à l’automne dernier quand, refusant d’augmenter le nombre de participants sur le parcours Genève-Nice pour des questions de sécurité, d’ambiance et de logistique, nous avons imaginé les solutions pour satisfaire les 3000 personnes qui, aujourd’hui encore, sont sur notre liste d’attente. Déjà organisateur de la « Haute Route Alpes », OC Sport a mis sur pied une version pyrénéenne dont la première édition mènera les coureurs de la Méditerranée à l’Atlantique en passant par une vingtaine de cols, mythiques eux aussi : Tourmalet, Aspin, Peyresourde, Hautacam, autant de noms qui font autant rêver que les Galibier, Izoard et Ventoux. Le concept et les prestations seront identiques avec, au menu, 7 étapes chronométrées sur une semaine, dont le fameux contre-la-montre individuel du milieu de semaine, histoire de souffler un peu ! Le parcours de la première édition, prévue en Septembre 2013, devrait de nouveau avoisiner les 800 km et dépasser les 20’000 mètres de dénivelé positif. Les villes de départ et d’arrivée, toutes deux de renommée internationale, seront officialisées au cours de l’été, ainsi que les procédures d’inscription. Le nombre de places disponibles sera une nouvelle fois limité, avec un très petit quota réservé pour celles et ceux qui souhaiteraient enchaîner Alpes et Pyrénées. Avis aux amateurs ! Enfin, afin de peaufiner l’organisation de cette « jumelle » dans les Pyrénées, nous organisons une reconnaissance sur la selle dans quelques semaines. Les volontaires peuvent toujours nous contacter…

THE PYRENEES THE TWIN SISTER

I

t is said that the Alps are better known than the Pyrenees. This is probably due to their very high and famous summits, and significant economic investments over the past few decades. Even if rather unfairly the Pyrenees are still less known in the four corners of the planet, this mountain range between France and Spain does not need to be jealous – she has her own unique and exceptional features. The valleys are green and untouched, and any cyclist that has already taken on these mountains will tell you the climbs are some of the most difficult you can do on a bike anywhere in the world. As for the descents, one bit of advice, tighten up your brakes… The idea of organising the ‘Haute Route Pyrenees’ has been in our minds for some time, and really became a clear plan when we were forced to turn away several thousand applicants for the Geneva-Nice event last Autumn – because we decided very clearly to limit the number of participants on the Alps event to ensure the highest level of safety, quality, atmosphere and logistical support. Already the organiser of the ‘Haute Route Alps’, OC Sport laid down the route of the Pyrenees version, taking the riders from the Med to the Atlantic via 20 mythical cols, including Tourmalet, Aspin, Peyresourde, Hautacam – just as famous climbs as the Galibier, Izoard and Ventoux. The concept of the race will be identical, 7 timed stages in 7 days, including the popular time trial in the middle of the week just for that ‘short break’. The route of the first edition planned for September 2013 will cover 800km and more than 20,000 metres of climbing. The location of the start and finish will be announced officially this summer along with the entry procedure – there will certainly be a limit on the number of participants again, with a number of reserved places for those already competing in the Haute Route Alps that want to take on an extremely difficult ‘double’ challenge. There will be a small test event this September – volunteers are welcome to apply !

MOUNTAIN ADDICT

45


TEXTE :

Brice Lechevalier |

P

our la sixième année consécutive, les Extreme 40 attirent les sportifs les plus expérimentés et titrés de la planète voile, qui s’affrontent lors de régates au plus près du public, en plein cœur de grandes villes iconiques et connues à travers le monde. Médaillés Olympiques, Champions du Monde ou d’Europe et stars de l’America’s Cup, sans oublier quelques spécialistes de course au large, se disputent les podiums toute l’année d’un continent à l’autre. Du Sultanat d’Oman à la Chine, de la Turquie au Portugal, du Royaume-Uni à l’Italie, de la France au Brésil, les étapes du circuit 2012 varient les plaisirs après des haltes à Singapour et à Boston l’année précédente. Les huit équipages connaissent chacun leur heure de gloire, même si certains font preuve de plus de régularité. Le haut du tableau se voit tellement convoité, le niveau de compétition s’avère tellement élevé, qu’il n’est pas rare que le vainqueur soit connu lors la

46

MOUNTAIN ADDICT

toute dernière manche : or chaque étape en compte plusieurs dizaines ! Adeptes de la voile ou pas, spectateurs sur l’eau, sur les quais ou devant leur écran, personne ne reste insensible à la qualité du spectacle assuré par la cinquantaine de marins de 9 nationalités différentes. Avec leur parcours condensé littéralement mis en scène au plus près des côtes, au cours duquel les manœuvres et croisements s’enchaînent à un rythme effréné, les Extreme Sailing Series ont métamorphosé l’art de la régate. A tel point que de nombreux marins ont ainsi été convertis au multicoque, et que les circuits les plus prestigieux se sont inspirés de cette formule gagnante. Cerise sur le gâteau, appréciée tant par les équipages que par les villes hôtes, la rationalisation de la logistique et le choix de la monotypie (tous les voiliers sont strictement identiques) évitent d’être confrontés à des coûts démesurés.

Megève Tourisme

Roy Riley

UN CIRCUIT EXTREME SAILING SERIES PRÉCURSEUR AU PLUS HAUT NIVEAU


EXTREME SAILING SERIES

A PIONEERING FORMAT, AT THE HIGHEST LEVEL OF THE SPORT TEXT :

Brice Lechevalier |

F

or the sixth year running, the Extreme 40s are attracting the most experienced and successful sailors, who will race in regattas brought closer to the public, at the heart of world-famous, iconic cities. Olympic medalists, World or European champions, America’s Cup stars and a few offshore racing specialists alike, all vie for a place on the podiums throughout the year, from one continent to another. From the Sultanate of Oman to China, from Turkey to Portugal, from the United Kingdom to Italy, from France to Brazil, the 2012 route keeps spicing things up and the 2012 calendar is once again very innovative. The eight crews have each known their days of glory, even if some are more regular than others. The leaderboard is so coveted and the level of competition so high that overall winner is

only known at the very last Act of the year, and each Act victory almost always comes down to the last of 30 or so races in each venue. Sailing enthusiasts or not, spectators on the water, from the shore or in front of their TV screen, no one can remain unmoved by the quality of the entertainment provided by the 50 or so sailors coming from 9 different countries. Staged as close to the coast as possible, with their very condensed course where manoeuvers and close encounters follow one another at a frantic pace, the Extreme Sailing Series have dusted off the art of racing. To such an extent that many sailors were “converted” to multihull racing and the most prestigious circuits were inspired by this winning formula. The icing on the cake, appreciated by the teams and the host cities alike, the rationalization of the logistics and the choice of one design boats (all boats are strictly identical) keep the costs strictly under control at commercially justifiable levels.

MOUNTAIN ADDICT #04

47


GENÈVE & NICE-CANNES,

2 MARATHONS DE PRESTIGE

TEXTE :

Brice Lechevalier |

P

Roberto Marano

oint de départ de la Haute Route, Genève est aussi le théâtre annuel d’un marathon de classe internationale, organisé au début du mois de mai. Ses parcours mixtes entre campagne et ville permettent à plus de 7’000 coureurs de profiter des paysages enchanteurs de la ville et du canton, idéalement situés au bord du Lac Léman, entre les crêtes du Jura et les hauts sommets alpins. Quatre formats différents permettent à tous les adeptes de la course à pied, quel que soit leur niveau, de prendre part à cet événement, récemment élu « le plus dynamique » en Suisse. Le Genève Marathon est associé à l’Unicef, et 5% des inscriptions sont reversés afin de financer l’installation de pompes hydrauliques dans les pays qui nécessitent l’aide d’urgence.

TWO PRESTIGIOUS MARATHONS TEXT :

A six mois d’intervalle, le Marathon des Alpes-Maritimes relie Nice à Cannes, sur un parcours le long de la Grande Bleue qui traverse 7 communes de la French Riviera. Après un départ donné sur la mythique Promenade des Anglais, qui accueille par ailleurs l’arrivée finale de la Haute Route, les coureurs doivent rejoindre le fameux Boulevard de la Croisette, connu pour héberger le plus grand festival cinéma au monde. Avec 12’000 coureurs, et seulement 5 ans après sa création, le Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes est devenu le 2ème marathon de France, derrière celui de Paris. En 2012, l’événement accueillera de nouveau les Championnats de France de la spécialité. Le MarathonRelais, qui offre la possibilité de courir les 42.195 km en équipe de 6, connaît en outre un succès croissant, notamment dans les entreprises.

T

he start of the Haute Route, Geneva is also the annual venue for a world-class marathon, organized at the beginning of May. With a route mixing countryside and the city centre, more than 7’000 runners enjoy the enchanting landscapes of the City and the State of Geneva, ideally located along the shores of the world-famous lake, between the Jura mountains and the highest Alpine summits. Four different formats allow all running enthusiasts, whatever their level, to take part in this marathon, which was recently elected the most dynamic event in Switzerland. The Geneva Marathon supports Unicef, and thus 5% of the entry fees go towards the funding of the installation of water pumps in countries requiring emergency relief. Six months after the Geneva Marathon for Unicef, the French Riviera Marathon goes from Nice to Cannes on a route along the sea, running through 7 cities across the iconic French Riviera. Starting on the mythical Promenade des Anglais, which also hosts the Haute Route’s finish, the runners must reach the famous Boulevard de la Croisette, known for being the venue of the world’s largest film festival. With 12,000 runners and only 5 years after it was created, the French Riviera Marathon Nice-Cannes has become the 2nd marathon in France, just behind that of Paris. In 2012, the event will host the French Marathon Championships again. Providing the opportunity to run 42.195 km in teams of 6, the Marathon Relay is also enjoying growing success, particularly among local and international companies.

MARATHON DES ALPES-MARITIMES NICE-CANNES, 4 novembre 2012 www.marathon06.com

Focalive - Christian Valette

GENEVA MARATHON FOR UNICEF, 5 mai 2013 www.genevemarathon.org

48

MOUNTAIN ADDICT

Brice Lechevalier |

FRENCH RIVIERA MARATHON NICE-CANNES, 4th November 2012 www.french-riviera-marathon.com GENEVA MARATHON FOR UNICEF, 5th May 2013 www.genevamarathon.com


PARTENAIRES PARTNERS VILLES HÔTES – HOST VENUES

FOURNISSEURS OFFICIELS – OFFICIAL SUPPLIERS

res ta u rat io n

PARTENAIRES MEDIAS – MEDIA PARTNERS

OC SPORT


Helium jersey

Fit and Performance Helium: Lightweight, highly technical jersey crafted with 4 high performance fabrics

www.mavic.com

Front: fabric with 3D structured fiber for a close but comfortable fit

Shoulders: tightly woven Lycra for UV protection

Back: mesh with limited vertical elasticity to support back pockets

Neck: Higher cut for protection with a light, high ventilation mesh insert

Lightness: 140gms in size Medium


Mountain Addict - Haute Route 2012 edition