Page 1

MANUAL DO OPERADOR

Tratores Cortadores de Grama Nº Modelo 7800412 7800413 7800414

Descrição EYK125380 - 12,5 HP | Deck de 38" EYK155420G - 15,5 HP | Deck de 42” EYK155420H - 15,5 HP Hidrostático | Deck de 42”

Nº - 7102892 Revisão - 01/12/2008


Obrigado por comprar este trator cortador de grama com a qualidade YARD KING. Estamos felizes por você ter confiado na marca YARD KING. Quando operado e mantido de acordo com as instruções contidas neste manual, este trator cortador de grama YARD KING prestará muitos anos de serviços confiáveis. Este manual contém informações de segurança para conscientizá-lo acerca dos perigos e riscos associados ao uso de cortadores de grama e como evitá-los. Considerando que a Yard King não conhece necessariamente todas as aplicações para as quais este cortador de grama poderá ser usado, é importante que você leia e entenda estas instruções. Guarde este manual próximo do trator para consulta. É preciso realizar a montagem final deste cortador de grama antes de usar. Consulte o capítulo Montagem deste manual para as instruções acerca dos procedimentos para montagem final. Siga as instruções integralmente.

Onde nos encontrar Visite nosso site: www.yardking.com.br

Trator Número do Modelo

_________________________________

Número de Série

_________________________________

Número do Modelo

_________________________________

Número de Série

_________________________________

Motor

Data da Compra

YARD KING é marca registrada do Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2008 Briggs & Stratton Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material poderá ser reproduzida ou transmitida de nenhuma forma por nenhum meio sem o consentimento por escrito do Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.


PT

1


2

www.yardking.com.br


PT

3


4

www.yardking.com.br


Índice Operação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuidados no Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ilustrações Internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

7 9

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Recursos e Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Instalar as Rodas da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalar o Banco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montagem do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bateria Livre de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Importante! Antes de começar a cortar a grama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Localização dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corte da Grama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dicas para o Corte e Recolhimento da Grama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 13

14 14 15 16 16

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programação de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnóstico e Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17 18 18 18 19 20 21 21 23

Guia de Declives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

ADVERTÊNCIA

!

Os pólos da bateria, terminais e acessórios relacionados contêm chumbo — produtos químicos que reconhecidamente causam câncer e defeitos congênitos. Lavar as mãos após manusear o equipamento. English

Cesky

Nederlands

Suomi

Français

ADVERTÊNCIA

!

!

O gás do escapamento, alguns de seus componentes emitem produtos químicos que reconhecidamente causam câncer ou outros danos a reprodução.

Deutsch

Angol

Italiano

Latviešu

Norsk

!

Polski

5


Instruções Importantes para a Segurança do Operador ADVERTÊNCIA: Esta máquina é capaz de amputar mãos e pés e pode arremessar objetos que podem provocar ferimentos e danos! A não observância das seguintes instruções de SEGURANÇA poderá resultar em graves ferimentos ou morte do operador ou de outras pessoas. O proprietário da máquina deve entender estas instruções e autorizar apenas pessoas que as compreendam a operar a máquina. Toda pessoa que operar a máquina deve apresentar bom estado mental e físico e não estar sob a influência de nenhuma substância que possa prejudicar a visão, a destreza ou o discernimento.

Proteção das Crianças Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver alerta para a presença de crianças. As crianças muitas vezes são atraídas para a máquina e pela atividade de corte da grama. As crianças que tiverem tido a oportunidade de passear no equipamento anteriormente podem aparecer de repente na área de corte da grama para outro passeio e ser atropeladas ou derrubadas pela máquina. Nunca suponha que as crianças ficarão onde você as viu pela última vez. 1. MANTENHA as crianças fora da área de corte de grama e sob os cuidados de outro adulto responsável. 2. NÃO deixe as crianças no quintal enquanto a máquina estiver em funcionamento (mesmo com a lâmina DESLIGADA). 3. NÃO deixe crianças ou outras pessoas subirem na máquina, acessórios ou equipamento rebocado (mesmo com as lâminas DESLIGADAS). Elas podem cair e sofrer ferimentos graves. 4. NÃO deixe pré-adolescentes operarem a máquina. 5. Apenas adultos e adolescentes responsáveis com discernimento maduro e sob a supervisão de um adulto podem operar a máquina. 6. NÃO opere as lâminas de ré. PARE AS LÂMINAS. OLHE e VERIFIQUE atrás e embaixo à procura de crianças, animais domésticos e riscos antes e durante o recuo. 7. TOME CUIDADO EXTRA ao se aproximar de cantos cegos, arbustos, árvores ou outros objetos que podem atrapalhar a visão.

Proteção contra Tombamentos As inclinações são um fator importante relacionado à perda de controle e acidentes por tombamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. Todas as inclinações exigem CUIDADO extra. Se você não conseguir recuar no declive ou se sentir desconfortável, NÃO corte a grama nessas áreas. Tome cuidado extra com os coletores de grama ou outros acessórios; estes afetam o manuseio e a estabilidade da máquina. 1. NÃO opere a máquina em áreas com inclinação maior que 10 graus. 2. DESLIGUE as lâminas ao trafegar por uma subida. Use marcha lenta e evite curvas bruscas ou fechadas.

6

Proteção contra Tombamentos

(Continuação da Coluna Anterior) 3. NÃO opere a máquina para frente e para trás na frente de áreas inclinadas. Opere para cima e para baixo. Pratique em áreas inclinadas com as lâminas desligadas. 4. EVITE dar a partida, parar ou fazer curvas em áreas inclinadas. Se a máquina parar de subir a elevação ou se os pneus perderem tração, DESLIGUE as lâminas e volte lentamente, descendo em linha reta. 5. PERMANEÇA ALERTA para a existência de buracos e outros objetos enterrados. A grama alta pode ocultar obstáculos. Mantenha distância de valas, buracos, galerias, cercas e objetos protuberantes. 6. MANTENHA UMA DISTÂNCIA SEGURA (pelo menos 3 pés [1 m] de distância) da borda de valas e outros declives acentuados. A máquina pode até virar se uma borda desmoronar. 7. Sempre comece a mover-se para frente lentamente e com cautela. 8. Use pesos ou um transportador de sobrecarga de acordo com as instruções fornecidas com o coletor de grama. NÃO opere a máquina em áreas com inclinação superior a 10 graus quando equipada de coletor de grama. 9. NÃO coloque o pé no chão para tentar estabilizar a máquina. 10. NÃO opere a máquina na grama molhada. A tração reduzida pode causar deslizamento. 11. Escolha uma velocidade baixa o suficiente para não ter que parar ou mudar de marcha em uma área inclinada. Os pneus podem perder tração em inclinações muito embora os freios estejam funcionando de maneira adequada. 12. NÃO use a máquina sob nenhuma condição quando houver dúvidas sobre a tração, direção ou estabilidade. 13. Sempre mantenha a máquina engrenada ao descer declives. NÃO coloque em ponto morto (nem acione a liberação da transmissão) para descer.

www.yardking.com.br


Instruções Importantes para a Segurança do Operador (Continuação) Cuidados no Manuseio

Manuseio Seguro da Gasolina

1. Leia, entenda e siga as instruções e advertências neste manual e na máquina, motor e acessórios. Familiarize-se com os controles e com o uso adequado da máquina antes de começar. 2. Somente devem operar a máquina pessoas maduras e responsáveis, depois de receber instrução apropriada. 3. Os dados indicam que operadores com idade acima de 60 anos se envolvem em uma grande porcentagem de acidentes com cortadores de grama. Esses operadores devem avaliar sua capacidade de operar o cortador de grama com segurança suficiente para se protegerem e aos outros contra ferimentos graves. 4. Tome cuidado extra no manuseio de combustível. Combustíveis são inflamáveis e os vapores explosivos. Use apenas um recipiente aprovado para combustível. NÃO retire a tampa do combustível nem adicione combustível ao motor em funcionamento. Adicione combustível externamente apenas com o motor parado e frio. Limpe respingos de combustível da máquina. NÃO fume. 5. Pratique a operação da máquina com as LÂMINAS DESLIGADAS para aprender a usar os controles e desenvolver técnicas. 6. Verifique a área cuja grama deve ser cortada e retire todos os objetos, como por exemplo, brinquedos, fios, pedras, tocos e outros objetos que podem causar ferimento se arremessados pela lâmina ou interferir no corte da grama. 7. Mantenha pessoas e animais domésticos fora da área de corte da grama. PARE imediatamente as lâminas, DESLIGUE o motor e PARE a máquina se alguém entrar na área. 8. Verifique frequentemente a operação adequada e a localização das blindagens, defletores, interruptores, controles das lâminas e outros dispositivos de segurança. 9. Certifique-se de que todos os adesivos de segurança sejam nitidamente legíveis. Substitua os adesivos danificados. 10. Proteja-se ao cortar a grama e use óculos de segurança, máscara, calças compridas e calçados fechados. 11. Saiba como PARAR as lâminas e o motor rapidamente na preparação para emergências. 12. Tome cuidado extra ao carregar ou descarregar a máquina em um reboque ou caminhão. 13. Verifique os componentes do coletor de grama com frequência em busca de sinais de desgaste ou deterioração e substitua conforme necessário para evitar ferimentos causados por objetos arremessados que atravessam pontos fracos ou gastos.

Para evitar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, tome extremo cuidado ao manusear gasolina. A gasolina é extremamente inflamável e os vapores são explosivos. 1. Apague cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição. 2. Use apenas um recipiente aprovado para combustível. 3. NÃO retire a tampa do combustível nem adicione combustível com o motor em funcionamento. Deixe o motor esfriar antes de reabastecer. 4. NÃO reabasteça a máquina em ambiente fechado. 5. NÃO guarde a máquina ou recipiente de combustível em local fechado onde haja chama exposta, faísca ou luz piloto, por exemplo, de um aquecedor de água ou de outros utensílios. 6. NÃO encha recipientes de combustível dentro de um veículo ou em um caminhão ou reboque forrado de plástico. Sempre coloque os recipientes no chão longe do veículo antes de abastecer. 7. Retire o equipamento movido a gasolina do veículo ou reboque e reabasteça no chão. Caso não seja possível, então reabasteça o equipamento usando um recipiente portátil, em vez de um bocal para gasolina. 8. NÃO acione equipamentos movidos a gasolina em veículos fechados ou reboques. 9. Mantenha o bocal em contato com a beirada do tanque de combustível ou abertura do recipiente sempre até que o abastecimento esteja concluído. NÃO use um dispositivo com bocal de trava aberta. 10. Se respingar combustível na roupa, troque de roupa imediatamente. 11. Nunca encha em excesso o tanque de combustível. Recoloque a tampa do combustível e aperte firmemente.

PT

Operação 1. Monte e desmonte a máquina a partir do lado esquerdo. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga. 2. Dê a partida no motor do assento do operador, se possível. Certifique-se de que as lâminas estão DESLIGADAS e o freio de estacionamento acionado. 3. NÃO deixe a máquina com o motor funcionando. DESLIGUE o motor, PARE as lâminas, ACIONE o freio e retire a chave antes de sair da posição de operador por qualquer motivo. 4. NÃO use a máquina a menos que esteja devidamente sentado com os pés nos descansos para os pés ou pedal(is).

7


Instruções Importantes para a Segurança do Operador (Continuação) Operação

(Continuação da Página Anterior) 5. PARE AS LÂMINAS e o MOTOR e certifique-se de que as lâminas pararam antes de retirar o recolhedor de grama ou desobstruir o deck para evitar perda de dedos ou da mão. 6. As lâminas devem estar DESLIGADAS exceto durante o corte da grama. Ajuste as lâminas na posição mais elevada ao cortar a grama em chão acidentado. 7. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas giratórias embaixo do deck. NÃO coloque o pé no chão enquanto as LÂMINAS estiverem LIGADAS ou quando a máquina estiver em movimento. 8. NÃO use a máquina sem que esteja instalado e funcionando o coletor de grama inteiro ou proteções. NÃO aponte a descarga para pessoas, carros, janelas ou portas. 9. Diminua a velocidade antes de fazer curvas. 10. Cuidado com o tráfego se estiver próximo ou cruzando rodovias. 11. DESLIGUE o motor imediatamente após bater em uma obstrução. Inspecione a máquina e faça o reparo de danos antes de reiniciar a operação. 12. Use a máquina apenas durante o dia ou em local com boa iluminação. 13. Tenha CAUTELA ao puxar cargas. Limite as cargas às que você pode controlar seguramente e amarre as cargas na placa de engate conforme especificado nas instruções da YardKing. 14. Em áreas inclinadas, o peso do equipamento rebocado pode causar perda de tração e perda de controle. Ao rebocar, trafegue lentamente e deixe uma distância extra para parar. 15. NÃO ligue o motor em áreas fechadas. Os gases de exaustão do motor contêm monóxido de carbono, um veneno mortal. 16. NÃO descarregue material contra uma parede ou obstrução. O material pode ricochetear atingindo o operador. 17. Apenas use acessórios aprovados pelo fabricante. Consulte as instruções do fabricante para operação adequada e instalação de acessórios.

Reboque 1. Somente reboque com uma máquina equipada do engate projetado para reboque. NÃO prenda o equipamento rebocado em outro local exceto no ponto de engate. 2. Siga a recomendação do fabricante quanto aos limites de peso para equipamentos rebocados e operações de reboque em áreas inclinadas. 3. NÃO deixe crianças ou outras pessoas subirem no equipamento rebocado. 4. Em áreas inclinadas, o peso do equipamento rebocado pode causar perda de tração e perda de controle. 5. Trafegue lentamente e deixe uma distância extra para parar.

8

Manutenção 1. NÃO guarde a máquina ou recipiente de combustível em local fechado onde a fumaça possa chegar até uma chama exposta, faísca ou luz piloto, por exemplo, de um aquecedor de água, forno, secadora de roupas ou outros utensílios a gás. Deixe o motor esfriar antes de guardar a máquina em um local fechado. Guarde o recipiente de combustível fora do alcance de crianças em local bem ventilado e vazio. 2. Mantenha o motor livre de grama, folhas ou excesso de graxa para reduzir o risco de incêndio e superaquecimento do motor. 3. Ao drenar o tanque de combustível, escorra o combustível para dentro de um recipiente aprovado em local externo e afastado de chama exposta. 4. Verifique os freios com frequência; ajuste, repare ou troque, conforme necessário. 5. Mantenha todos os parafusos, porcas e roscas devidamente apertados. Verifique se todos os pinos ramificadores estão em posição adequada. 6. Sempre mantenha ventilação adequada ao ligar o motor. Os gases de exaustão contêm monóxido de carbono, um veneno inodoro e mortal. 7. Desconecte o cabo negativo (preto) da bateria antes de realizar manutenção ou assistência técnica. O giro do motor pode causar ferimento. 8. NÃO trabalhe embaixo da máquina sem blocos de segurança. 9. Realize a manutenção e ajustes do motor apenas com o motor parado. Retire o(s) cabo(s) da(s) vela(s) de ignição e mantenha-o(s) longe da(s) vela(s). 10. NÃO mude os ajustes de velocidade do comando do motor nem aumente a velocidade do motor. 11. Lubrifique a máquina nos intervalos especificados no manual para evitar que os controles emperrem. 12. As lâminas do deck são afiadas e podem cortar. Cubra as lâminas ou use luvas grossas de couro e tome CUIDADO ao manuseá-las; 13. NÃO teste a ignição aterrando a vela de ignição próximo do orifício da vela; a vela pode provocar a ignição da gasolina que sai do motor. 14. A máquina deve receber manutenção de um revendedor YARD KING autorizado, sendo que quaisquer dispositivos de segurança novos devem ser instalados pelo revendedor. 15. Mantenha ou substitua adesivos de segurança e instruções conforme necessário. 16. Use apenas peças de reposição genuínas YARD KING para assegurar que os padrões originais sejam mantidos.

www.yardking.com.br


Segurança Ilustrações Internacionais IMPORTANTE: Algumas das seguintes ilustrações se encontram na sua unidade ou na literatura fornecida com o produto. Antes de operar a unidade, familiarize-se e entenda o objetivo de cada ilustração.

A – Advertência. B – Proteção ocular Gases Explosivos Podem Causar Cegueira ou Ferimento. C – Não Produzir Faíscas ou Chamas e Não fumar. D – Ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. E – Lave abundantemente os olhos com água imediatamente. Procure Assistência Médica Rapidamente. F– IMPORTANTE: Leia o Manual do Proprietário antes de Operar esta Máquina.

G – ADVERTÊNCIA: Objetos Arremessados. Mantenha Pessoas nas proximidades Afastadas. Leia as Instruções ao Usuário Antes de Operar Esta Máquina. H – ADVERTÊNCIA: Não Use Esta Máquina em Áreas com Inclinação Maior que 10 Graus. I – PERIGO: Mantenha Pessoas, Especialmente Crianças, Longe da Unidade. J – PERIGO: Não Pise

K – PERIGO: Mantenha Pés e Mãos Afastados da Lâmina. L – PERIGO: Mantenha as Mãos Afastadas da Lâmina. M – PERIGO: Desconecte o Fio da Vela de Ignição Antes de Realizar Manutenção da Unidade. N – ADVERTÊNCIA: Superfície Quente. O – ADVERTÊNCIA: Cuidado ao Conectar ou Desconectar Acessórios. P – ADVERTÊNCIA: Esmagamento de Dedos.

A – Partida do motor B - Faróis C – Motor desligado D – Motor ligado E - Freio

F - Freio de estacionamento G - Embreagem H - Lento I - Rápido J - Afogador

K - Óleo L – Controle de rotação da lâmina M - Elevar N - Combustível

PT

9


Motagem Todas as peças fixadoras estão no saco plástico. Advertência: Antes de fazer a montagem ou manutenção do deck, remova o cabo de vela. NOTA: Neste manual, esquerda e direita é da posição do operador posicionado no assento. NOTA: As figuras ilustrativas começam na página 1.

Montagem do Volante 1. 2. 3. 4. 5.

NOTA: Para ver a sequência de montagem das peças, veja a Figura 23,as peças estão em tamanho real.

Instalar as Rodas da Frente Use uma faca para cortar a proteção da caixa. Instale as rodas (A) (veja a Figura 1). NOTA: Utilize um pedaço de madeira de (1.25 m) apropriado para levantar a frente do trator. Se não tiver um pedaço de madeira, peça ajuda a uma outra pessoa para levantar o trator.Tenha cuidado para não derrubar o trator. 1. Levante a frete do trator.Coloque um bloco de madeira embaixo do trator. 2. Confira se a válvula do pneu (B) está posicionada. Encaixe as rodas (A) sobre o eixo (C). 3. Fixe cada roda com as arruel a (D), arruela (G) e com o grampo (E). Dobre as pontas do grampo para fixar as rodas no eixo. 4. Após as rodas serem instaladas, tire o bloco. Tire o trator da caixa ou container. 5. Se o seu trator tem tampões (F), instale. Certifique que as arruelas prenderam os tampões no lugar.

C ertifique-se que as rodas estejam alinhadas. Deslize a proteção (C) sobre a eixo de direção (B) (veja Figura 3). Certifique-se que fique encaixado. Encaixe o volante (A) no eixo de direção. Fixe o volante no eixo de direção com o parafuso (D) e a arruela (E). Alguns modelos tem um PQDJPOBM (F) dentro do saco de peças. Coloque o opcional no centro do volante.

Bateria livre de Manutenção IMPORTANTE: Antes de fixar os cabos na bateria, verifique a data da bateria. A data da bateria diz se a bateria precisa ser carregada. 1. (Figure 4) Cheque a parte de cima da bateria (A) para localizar a data da bateria. 2. Se a bateria (A) for colocada em serviço antes da data da bateria, os cabos podem ser conectados sem carregar a bateria (A). Veja “Instalação dos cabos da Bateria”. 3. Se a bateria (A) for colocada em serviço depois da data da bateria, a bateria (A) deve ser carregada. Veja “Como carregar a Bateria Livre de Manutençao”.

ADVERTÊNCIA: Quando for carregar a bateria, não fume. Matenham a bateria longe de qualquer faísca. O vapor do ácido da bateria pode causar explosões.

Instalar o Assento Tenha cuidado ao remover o plástico do banco. Alinhe os furos da guia (B) com os furos do assento (A) (veja a Figura 2). Prenda o banco na guia com os fixadores (D) e (E). 3. Cheque a posição de operação do banco. Se o banco precisar de ajuste, afrouxe os dois parafusos borboletas (E). Deslize o assento para a frente ou para trás na guia de ajuste do banco (C). Aperte os dois parafusos.

1. 2.

10


Como Carregar a Bateria Livre de Manutenção

1. 2. 3.

4.

ADVERTÊNCIA: Não fume durante o carregamento da bateria. Mantenha a bateria longe de quaisquer faíscas. O vapor do ácido da bateria pode provocar explosão. Retire a bateria (A) e a bandeja da bateria (C) (Figura 4). Retire a tampa de proteção do terminal da bateria. Use um carregador de bateria de 12 volts para carregar a bateria (A). Carregue com 6 ampères durante uma hora. Se não tiver um carregador de bateria, peça a um posto de serviço autorizado para carregar a bateria. Instale a bateria (A) e a bandeja da bateria (C). Certifique-se de que o terminal (D) positivo (+) esteja no lado esquerdo.

Como Instalar os Cabos da Bateria ADVERTÊNCIA: Para evitar faíscas, prenda o cabo vermelho no terminal positivo (+) antes de conectar o cabo preto. 1. Retire a tampa de proteção do terminal da bateria. 2. Coloque a proteção (B) no cabo vermelho (E). Prenda o cabo vermelho (E) no terminal (D) positivo (+) com os fixadorea (F) e (G). 3. Prenda o cabo preto (H) no terminal negativo (-) com os fixadores (F) e (G).

Como Preparar o Motor OBSERVAÇÃO: Coloque óleo e verifique o nível do óleo OBSERVAÇÃO: A operação de um motor novo às vezes resulta em uma leve quantidade de fumaça. Essa fumaça é causada pela tinta ou pelo óleo em ou ao redor do escapamento. Isso é normal e esperado somente durante a operação inicial. A unidade também inclui um manual separado para o motor. Consulte este manual do motor para instruções do fabricante quanto ao tipo de gasolina e óleo a usar. Antes de usar a unidade, leia as informações de segurança, operação, manutenção e armazenagem. ADVERTÊNCIA: Siga as instruções do fabricante do motor quanto ao tipo de gasolina e óleo a usar. Sempre use um recipiente seguro para gasolina. Não fume ao colocar gasolina no motor. Não abasteça com gasolina dentro de uma área fechada. Antes de colocar gasolina, desligue o motor. Deixe o motor esfriar durante vários minutos. IMPORTANTE: Esta unidade é equipada de um motor de combustão interna e não deve ser usada em ou perto de terra não cultivada, coberta de floresta, com galhos ou grama a menos que o sistema de exaustão do motor esteja equipado de um corta-faísca.

IMPORTANTE! Antes de Começar a Cortar Grama • • • • • •

Verifique o óleo do motor. Encha o tanque de combustível com gasolina. Verifique a pressão do ar dos pneus. Verifique o nível do deck. Certifique-se de que os cabos da bateria estejam presos. Certifique-se de que o cabo esteja preso à vela de ignição. ADVERTÊNCIA: Antes da montagem ou manutenção do deck, retire o cabo da vela de ignição.

PT

11


Inspeção dos Pneus OBSERVAÇÃO: Os pneus podem ter sido inflados a mais para o transporte. Verifique a pressão do ar dos pneus. Pneus com muita pressão de ar fazem com que a unidade se mova de forma irregular. Também, a pressão de ar errada impede que o deck de

12

maneira plana. A pressão de ar recomendada é de 14 PSI (1 BAR) para os dianteiros e 10 PSI para os pneus traseiros. Verificação do Nível do Deck Certifique-se de que o nível de corte ainda esteja correto. Depois de cortar a grama em uma distância curta, observe a área cortada. Se o deck não cortar de forma plana, consulte “Como Nivelar o Deck" no capítulo Manutenção deste manual.

www.yardking.com.br


Recursos e Controles OBSERVAÇÃO: As ilustrações começam na página 01.

Localização dos Controles (Figura 5) Controle de Rotação da Lâmina (A) — Use o controle de rotação da lâmina para iniciar e interromper a rotação da lâmina. Pedal da Embreagem/Freio (B) — O pedal possui duas funções. A primeira função é uma embreagem. A segunda função é um freio.

Acessórios Esta máquina pode fazer uso de diversos acessórios. Ela pode puxar acessórios como varredor de gramado, aerador de gramado ou funil dispersor. Esta unidade não pode utilizar acessórios que se prendam no solo, como arado de disco ou capinadeira. Para carretas e acessórios puxados por trás, o peso máximo é de 113 kg (250 lbs.).

Botão do Farol (C) — O botão do farol é a primeira parte do botão de ignição. Para utilizar as luzes com o motor em funcionamento, gire a chave na posição das luzes. Ignição (C) — Use a ignição para dar partida e desligar o motor. Câmbio (D) — Use o câmbio para mudar a velocidade Alavanca de Levantamento (E) — Use a alavanca de levantamento para mudar a altura do corte. Alavanca do Freio de Mão (F) — Use a alavanca do freio de mão para engatar o freio ao sair da máquina. Alavanca de Controle da Aceleração (G) — Use a alavanca de controle da aceleração para aumentar ou reduzir a velocidade do motor.

PT

13


Operação Uso dos Controles Uso do Controle de Aceleração (Figura 5) Use o controle de aceleração (G) para aumentar ou reduzir a velocidade do motor. 1. A posição FAST(rápido) está marcada com um detentor. Para operação normal, e ao usar recolhedor de grama, passe a alavanca de aceleração para a posição FAST (rápido). Para uma carga máxima da bateria e maior ventilação do motor, opere o motor na posição FAST (rápido). 2. A regulagem do motor é programada na fábrica para desempenho máximo. Não ajuste a regulagem para aumentar a rotação do motor.

Uso do Controle de Rotação da Lâmina (Figura 5) Use o controle de rotação da lâmina (A) para engatar a lâmina(s). 1. Antes de acionar o motor, certifique-se de que o controle de rotação da lâmina (A) esteja na posição DISENGAGE (desengatar). 2. Passe o controle de rotação da lâmina (A) para a posição ENGAGE (engatar) para girar a lâmina (s). OBSERVAÇÃO: Se o motor parar quando você engatar a lâmina(s), o botão do banco não estará ativado. Certifiquese de sentar-se no meio do banco. 3. Passe o controle de rotação da lâmina (A) para a posição DISENGAGE (desengatar) para parar a lâmina(s). Antes de sair da posição do operador, certifique-se de que a lâmina(s) tenha parado de girar. 4. Antes de conduzir a máquina sobre alguma calçada ou rua/estrada, passe o controle de rotação da lâmina (A) para a posição DISENGAGE (desengatar). ADVERTÊNCIA: Mantenha sempre mãos e pés distantes da lâmina, abertura do defletor, e deck onde funciona o motor.

Uso do Câmbio Para mudar a velocidade para frente, ou direção da máquina, siga os passos abaixo: CUIDADO: Antes de mover o câmbio, aperte totalmente o pedal da embreagem/freio para frente, para parar a máquina. Se a máquina não estiver parada poderá ocorrer dano na transmissão. 1. Aperte totalmente o pedal da embreagem/freio (B) para frente, para parar a máquina. Mantenha o pé no pedal (vide Figura 5). 2. Passe a alavanca de controle da aceleração (G) para a posição SLOW(lento). 3. Para seguir em frente, passe o câmbio (D) para uma especificação de velocidade para frente. Para retroceder, passe o câmbio para a ré. 4. Solte lentamente o pedal da embreagem/freio (B). Não mantenha seu pé no pedal. 5. Passe o controle de aceleração (G) para a posição FAST(rápido).

Uso do Freio de mão 1. Aperte totalmente o pedal da embreagem/freio (B) para frente (vide Figura 5). 2. Erga a alavanca do freio de mão (F). 3. Retire o pé do pedal da embreagem/freio e depois solte a alavanca do freio de mão. Verifique se o freio de mão segura a máquina. 4. Para soltar o freio de mão, aperte totalmente o pedal da embreagem/freio (B) para frente. O freio de mão será solto automaticamente. ADVERTÊNCIA: Antes de sair da posição do operador, passe o câmbio para o ponto morto (Neutro (N)). Engate o freio de mão. Passe o controle de rotação da lâmina para a posição DISENGAGE (desengatar). Desligue o motor e retire a chave da ignição. Alteração da Altura de corte Para alterar a altura de corte, suspenda ou abaixe a alavanca de levantamento (E) conforme informado a seguir (vide Figura 5). 1. Passe a alavanca de levantamento para frente para baixar o deck e para trás para suspender o deck. 2. Quando estiver dirigindo sobre uma calçada ou rua/estrada, passe a alavanca de levantamento para a posição mais elevada e passe o controle de rotação da lâmina para a posição DISENGAGE (desengatar).

14

www.yardking.com.br


Parada da Máquina

7. Solte lentamente o pedal da embreagem/freio.

1. Aperte totalmente o pedal da embreagem/freio (B) para frente para parar a máquina. Mantenha seu pé no pedal (vide Figura 5).

8. Passe o controle de aceleração para a posição FAST (rápido). Se precisar ir mais rápido ou mais lento, pare a máquina e passe o câmbio para outra posição de velocidade.

2. Passe o controle de rotação da lâmina (A) para a posição DISENGAGE (desengatar). 3. Passe o câmbio (D) para o ponto MORTO (NEUTRO). 4. Ative o freio de mão (F). ADVERTÊNCIA: Verifique se o freio de mão segura a máquina. 5. Passe o controle de aceleração (G) para a posição SLOW (lento). 6. Para parar o motor, gire a chave de ignição (C) para a posição OFF(desligado). Retire a chave.

Transporte da Máquina 1. Para transportar a máquina, siga os passos abaixo. 2. Passe o controle de rotação da lâmina para a posição DISENGAGE (desengatar). 3. Levante a alavanca de levantamento para a posição mais alta. 4. Passe o controle de aceleração para uma posição entre SLOW e FAST(lento e rápido). 5. Para ir mais rápido, passe o câmbio para uma velocidade mais rápida.

9. Assegure-se de que o nível de corte ainda esteja correto. Depois de fazer o corte em uma área pequena, observe-a. Se o deck não cortar de forma nivelada, consulte as instruções para “Nivelamento do Deck" na seção Manutenção. ADVERTÊNCIA: Para melhor controle da máquina, escolha uma velocidade segura. Operação em Morros ADVERTÊNCIA: Não dirija para cima ou para baixo em declives que sejam muito íngremes para retroceder. Nunca conduza a máquina na transversal do declive. 1. Antes de dirigir para cima ou para baixo de um morro, passe o câmbio para a velocidade mais lenta. 2. Não pare ou mude de velocidade em um morro. Se precisar parar, rapidamente empurre o pedal da embreagem/freio para frente e acione o freio de mão. 3. Para recomeçar, certifique-se de que o câmbio esteja na velocidade mais lenta. Passe o controle de aceleração para a posição SLOW(lento). Solte lentamente o pedal. 4. Se precisar parar ou dar partida em um morro, sempre permita espaço adequado para que a máquina se desloque quando liberar o freio e engatar a embreagem.

Corte da Grama Operação com o Deck IMPORTANTE: Ao operar com o deck, sempre trabalhe com o controle de aceleração na posição FAST(rápido). 1. Dê partida no motor.

5. Cuidado ao mudar de direção em um morro. Quando estiver em um declive ou em uma virada em um morro, passe o controle de aceleração para a posição SLOW(lento) para ajudar a prevenir acidentes.

2. Passe a alavanca de levantamento para uma altura da posição de corte. Em caso de grama alta ou espessa, corte a grama primeiramente na posição mais alta e depois baixe o deck para uma posição mais baixa. 3. Passe o controle de aceleração para a posição SLOW (lento). 4. Lentamente, passe o controle de rotação da lâmina para a posição ENGAGE(engatar). 5. Aperte totalmente o pedal da embreagem/freio para frente. 6. Passe o câmbio para uma das posições de velocidade. OBSERVAÇÃO: Ao fazer corte em grama pesada ou com recolhedor, coloque o câmbio na velocidade mais lenta.

PT

15


Antes de dar Partida no Motor Verifique o óleo OBSERVAÇÃO: Verifique o nível do óleo. Coloque óleo 20W50. Consulte as instruções do fabricante do motor para saber que tipo de gasolina usar. 1. Certifique-se de que a máquina esteja nivelada.

OBSERVAÇÃO: Se o motor não ligar depois de quatro ou cinco tentativas, passe o controle de aceleração para a posição FAST(rápido). Tente novamente ligar o motor. Se o motor não ligar, consulte a seção Diagnóstico e Solução de Problemas. 6. Passe lentamente o controle de aceleração para a posição SLOW(lento).

OBSERVAÇÃO: Não verifique o nível do óleo com o motor funcionando.

7. Para ligar um motor quente, passe o controle de aceleração para uma posição entre FAST e SLOW(rápido e lento).

2. Verifique o óleo. Siga o procedimento informado nas instruções do fabricante do motor.

Dicas para Corte e Recolhimento de Grama

3. Se necessário, acrescente óleo até atingir a marca CHEIO (FULL) na vareta de nível de óleo. A quantidade de óleo necessária da posição ACRESCENTAR até CHEIO é apresentada na vareta de nível de óleo. Não acrescente óleo em excesso.

Inserir Gasolina ADVERTÊNCIA: Use sempre recipiente de gasolina seguro. Não fume ao inserir gasolina no tanque de combustível. Não coloque gasolina quando estiver em local fechado. Antes de inserir gasolina, desligue o motor e deixe-o esfriar por um bom tempo. (Figura 6) Encha o tanque de combustível (A) até a posição CHEIO (FULL) (B) com gasolina comum. Não use gasolina com chumbo. Certifique-se de que a gasolina seja nova e limpa. A gasolina com chumbo aumentará os depósitos e reduzirá a vida das válvulas.

Partida no Motor ADVERTÊNCIA: O sistema elétrico possui sistema de presença do operador que inclui botão sensor para o banco. Esses componentes dizem ao sistema elétrico se o operador está sentado no banco. Esse sistema irá parar o motor quando o operador sair do banco. Para sua proteção, sempre se certifique do funcionamento correto deste sistema.

1. Para que o gramado tenha melhor aparência, verifique o nivelamento do deck. Consulte “Nivelamento do Deck na seção Manutenção. 2. Para que o deck faça corte nivelado, certifique-se que os pneus estejam com a quantidade de pressão de ar adequada. 3. Todas as vezes que utilizar a máquina, verifique a lâmina. Se a lâmina estiver arqueada ou danificada, troque-a imediatamente. Ainda, certifique-se que a porca da lâmina esteja presa. 4. Mantenha a lâmina(s) afiada. Lâminas gastas farão com que as pontas da grama fiquem marrons. 5. Não corte ou ensaque grama molhada. A grama molhada não será descartada corretamente. Deixe a grama secar antes de cortar. 6. Use o lado esquerdo do deck para podar próximo a objetos. 7. Descarte a grama cortada sobre a área do corte. O resultado será uma descarga mais homogênea da grama cortada. 8. Quando cortar grandes áreas, comece virando para a direita para que a grama cortada seja descartada longe dos arbustos, cercas, acessos de veículos. Depois de uma ou duas sessões, faça o corte na direção oposta, virando para a esquerda até terminar. 9. Se a grama estiver muito alta, corte duas vezes para reduzir a carga no motor. Primeiro corte com o deck na posição mais alta e depois baixe o deck para o segundo corte.

OBSERVAÇÃO: O motor não funcionará se o pedal da embreagem/freio não for liberado e se o controle de rotação da lâmina não for passado para a posição DISENGAGE (desengatar). 10. Para melhor desempenho do motor e descarga homogênea da grama cortada, sempre operar o motor com a aceleração 1. Empurre totalmente o pedal de embreagem/freio para frente. na posição FAST(rápido). Mantenha o pé no pedal. 11. Quando utilizar um recolhedor, opere o motor com a 2. Passe o câmbio para o ponto morto (neutro (N)). aceleração na posição FAST(rápido) e com o câmbio na primeira ou segunda marcha. 3. Certifique-se de que o controle de rotação da lâmina esteja na posição DISENGAGE (desengatar). 12. Para melhor desempenho e qualidade do corte, trabalhe com o câmbio em uma das velocidades mais lentas. 4. Passe o controle de aceleração totalmente para frente para a posição AFOGADO ou RÁPIDO (CHOKE ou FAST). 13. Depois de cada uso, limpe a parte inferior e superior do Alguns modelos possuem uma alavanca de afogador deck para melhor desempenho. Ademais, o deck separada. Puxe alavanca do afogador até a posição limpo evitará a ocorrência de incêndio. AFOGADO total. 5. Gire a chave de ignição para a posição START(partida).

16

www.yardking.com.br


Manutenção Programação de Manutenção Frequência da Manutenção Diária ou antes de cada uso.

Manutenção Necessária

Comentários

Manutenção no motor.

Consultar o Manual do Proprietário do Motor.

Examinar lâmina (s).

Verificar fissuras, desgastes excessivos.

e danos

Retirar as sujeiras da máquina e da região do deck. Examinar todas as peças giratórias e deslizantes. Verificar o enchimento dos pneus.

Consultar a seção Manutenção.

Verificar se o deck está nivelado.

Consultar a seção Manutenção.

Examinar as correias V.

Verificar fissuras, desgastes e danos excessivos.

Verificar o funcionamento dos freios.

Consultar o Manual do Proprietário do Motor.

Após terminarem as primeiras 05 horas

Trocar o óleo.

Consultar o Manual do Motor.

Após 25 horas.

Manutenção no motor. Troca de óleo

Consultar a seção Manutenção.

Retirar, examinar, afiar e equilibrar a lâmina(s)

Consultar a seção Manutenção.

Verificar os ajustes: a. Controle da rotação da lâmina. b. Freios. c. Embreagem. d. Direção.

Consultar a seção Manutenção.

Lubrificar o chassis e o deck.

Consultar as instruções “Onde Lubrificar”.

Verificar o abafador de ruídos: a. Torque. b. Desgaste ou queima. c. Condição do corta faíscas (se aplicável).

Consultar a seção Manutenção.

Preparar o motor para armazenagem.

Consultar o Manual do Propritário do Motor.

Drenar o sistema de combustível.

Consultar advertências no Manual do Proprietário.

Acrescentar estabilizador de combustível.

Consultar Manual do Proprietário do Motor.

Antes de armazenar a máquina por 30 dias ou mais

Preparar a bateria para armazenagem: a. Retirá-la da máquina. b. Carregar totalmente. c. Levar a um local fresco e seco. OBSERVAÇÃO: As ilustrações e fotografias começam na página 01.

PT

17


Recomendações Gerais 1. O proprietário é responsável pela manutenção deste produto. A manutenção irá prolongar a vida útil do produto e também será necessária para manter a cobertura da garantia. 2. Verifique a vela, freio de transmissão, lubrifique a máquina, e troque o filtro de ar a cada 25 horas. 3. Verifique os prendedores. Certifique-se de que todos estejam firmes. 4. Siga a seção Manutenção para manter a máquina em boas condições de funcionamento. ADVERTÊNCIA: Antes de realizar inspeção, ajuste ou conserto da máquina, desconecte o cabo da vela. Retire o cabo da vela para e vitar que o motor dê partida acidentalmente. OBSERVAÇÃO: O torque é medido em Nm/Lbs.ft. Essa medida descreve o aperto necessário para porcas ou parafusos. O torque é medido com um torquímetro.

Inspeção Inspeção da Lâmina (Figura 7) ADVERTÊNCIA: Antes de i nspecionar ou re tirar a lâmina, desconecte o cabo da vela. Se a lâmina bater em algum objeto, desligue o motor. Verifique se não há danos na máquina. A lâmina possui extremidades afiadas. Ao segurar a lâmina, use luvas ou tecido para proteger suas mãos. Se mantiver a lâmina (A) afiada, e verificar a presença de danos na lâmina ela irá fornecer corte melhor e seu funcionamento será mais seguro. Verifique frequentemente se não há desgaste excessivo na lâmina, fissuras ou outros danos. Verifique frequentemente a porca (C) que prende a lâmina (A). Mantenha a porca (C ) apertada. Se a lâmina bater em algum objeto, desligue o motor. Desconecte o cabo da vela. Verifique se a lâmina está arqueada ou danificada. Verifique a presença de danos no adaptador da lâmina (E). Antes de operar a máquina, troque as peças danificadas por peças de equipamento originais. Consulte a assistência técnica autorizada de sua região. Peça a um técnico da assistência técnica que inspecione a lâmina ou troque a lâmina velha por uma nova peça original.

Remoção e Instalação da Lâmina (Figura 7)

1. Retire o deck. Vide instruções em “Remoção do Deck”. 2. Use um pedaço de madeira para impedir que a lâmina gire. 3. Retire a porca (C) que segura a lâmina (A). 4. Verifique a lâmina (A) e o adaptador da lâmina (E) de acordo com as instruções apresentadas em “Inspeção da Lâmina”. Troque lâminas muito desgastadas ou danificadas por outras originais. Consulte a assistência técnica autorizada de sua região. 5. Limpe a parte superior e inferior do deck. Retire toda a grama e sujeiras. 6. Monte a lâmina (A) e o adaptador da lâmina (E) no mandril (F). 7. Monte a lâmina (A) de forma que as extremidades elevadas (G) fiquem voltadas para cima. Se a lâmina estiver invertida, não irá cortar corretamente e poderá causar acidentes. 8. Prenda a lâmina (A) com as arruelas (E) e porca (C) originais. Certifique-se que a borda externa da arruela Belleville (B) fique contra a lâmina (A). ADVERTÊNCIA: Sempre matenha a porca (C) que prende a lâmina (A) apertada. Porcas ou lâminas frouxas podem causar acidentes. 9. Aperte a porca (C) que prende a lâmina (A) com torque de 41,5 Nm (30 Lbs.ft). 10. Instale o deck. Consulte “Remoção do Deck"

Ajustes Ajuste do Controle de Rotação da Lâmina ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimentos, o controle de rotação da lâmina deverá funcionar corretamente. No uso normal, o controle de rotação da lâmina não precisará ser ajustado. Todavia, se o desempenho de corte for reduzido ou se o corte estiver apresentando má qualidade, faça as alterações a seguir. 1. Ao cortar, certifique-se que o controle de aceleração esteja na posição RÁPIDO (FAST). 2. (Figura 8) Passe o controle de rotação da lâmina para a posição DESENGATADO (A). 3. Desligue o motor. Desconecte o cabo da vela.

18

www.yadking.com.br


4. Verifique a lâmina(s). Mantenha a lâmina(s) afiada. A lâmina não afiada pode fazer com que as pontas da grama fiquem marrons. 5. (Figura 9) Desconecte a mola da lâmina (B) da haste de controle da lâmina (A). Passe a mola da lâmina (B) para o furo central (D). Isso aumentará a tensão na correia do deck. 6. Prenda o cabo da vela. Corte uma pequena área e verifique novamente a qualidade do corte. Se necessário, passe a mola da lâmina (B) para o furo inferior (E). 7. Verifique novamente a qualidade do corte. Se a qualidade do corte não estiver melhor, troque a correia do deck. Consulte “Troca da Correia do Deck." Se a substituição da correia não solucionar o problema, leve a máquina para uma assistência técnica autorizada. 8. Passe o controle de rotação da lâmina para a posição DISENGAGE (desengatar). Desligue o motor. 9. (Figura 10) Verifique o funcionamento do freio da lâmina. Gire manualmente as polias. Certifique-se de que as lonas do freio (G) estejam bem comprimidas contra as polias. ADVERTÊNCIA: Se as lonas do freio (G) não estiverem bem pressionadas contra as polias, leve a máquina para uma assistência técnica autorizada. 10. (Figura 8) Passe o controle de rotação da lâmina para a posição ENGAGE (engatado) (B). 11. (Figura 10) Verifique as lonas do freio da lâmina (G). Se estiverem muito gastas ou danificadas, troque os conjuntos de lonas de freio. As assistências técnicas dispõem de peças de reposição corretas e também serviços adequados. 12. Prenda o cabo da vela. Corte uma pequena área e verifique novamente o funcionamento do controle de rotação da lâmina.

Ajuste do Câmbio Se o ponto morto (NEUTRO) do câmbio não e stiver de acordo com o ponto morto da caixa de engrenagem, ajuste o câmbio conforme segue. 1. Desligue o motor. 2. Desconecte a porca de ajuste (B) do suporte do deslocador (C) (vide Figura 18). 3. Certifique-se de que o câmbio esteja no ponto morto (NEUTRO). 4. Empurre a máquina para frente. Certifique-se que a caixa de engrenagem esteja no ponto morto. 5. Para alinhar a porca de ajuste ao furo no suporte do deslocador, gire a porca de ajuste. 6. Conecte a porca de ajuste no suporte do deslocador. 7. Certifique-se de que o ponto morto (NEUTRO) do câmbio esteja de acordo com o ponto morto da caixa de engrenagem.

Verificação e Ajuste da Embreagem Se a correia de transmissão de movimento estiver muito solta, a embreagem irá escorregar ao subir um morro, puxar carga pesada a máquina não irá se movimentar para frente. Ajuste a embreagem da forma a seguir. ADVERTÊNCIA: Antes de realizar inspeção, ajuste ou reparo na máquina, desconecte o cabo da vela. Retire cabo da vela para evitar que o motor dê partida acidentalmente. 1. Verifique a passagem da correia de transmissão do deck. Certifique-se de que esteja instalada corretamente e que esteja dentro de todas as guias da correia. 2. Retire o contrapino (A), arruela (B), e mola do freio (C) da porca ajustável (D) (vide Figura 11). 3. Desconecte a porca ajustável do conjunto de alavanca do freio (E) e da trava do freio de mão (F). 4. Alinhe o furo da alavanca do freio (E) com o furo no quadro. Prenda a alavanca do freio com um pino de 6 mm ou parafuso (G).

13. Ao passar o controle de rotação da lâmina para a posição DISENGAGE (desengatar), o movimento irá parar por 5. Puxe a haste da embreagem pa ra frente até que fique firme. completo emcinco segundos. Se a correia ou as lâminas Gire a porca ajustável até que se encaixe dentro do furo na continuarem a girar, engate e desengate o controle de rotação alavanca do freio. da lâmina cinco vezes para retirar excesso de borracha da da correia de transmissão do deck nova. Se precisar de ajuda, 6. Monte a porca ajustável na trava do freio de mão, alavanca leve a máquina para uma assistência técnica autorizada. de freio e mola de freio. Prenda com a arruela (B) e contrapino (A). 14. (Figura 9) Se substituir a correia de transmissão do deck, passe a mola da lâmina (B) para o furo 7. Retire o pino de 6 mm ou parafuso. superior (C). 8. Se a correia ainda estiver escorregando depois do ajuste da embreagem, a correia de transmissão do deck estará gasta ou danificada e precisará ser substituída. Consulte “Troca da Correia da Transmissão”.

PT

19


Verificação e Ajuste do Freio da Transmissão Pressione totalmente o pedal da embreagem/f reio para frente . Acione o freio de mão. Passe o câmbio para o ponto morto (neutro (N)). Empurre a máquina. Se as rodas traseiras girarem, ajuste ou troque as lonas do freio. Ajuste o freio de transmissão conforme apresentado a seguir. 1. A localização do freio de transmissão (A) é do lado direito da caixa de engrenagem (C) (vide Figura 12). 2. Certifique-se de que o freio de mão esteja acionado e que o câmbio esteja no ponto morto (neutro (N)). Gire a porca sextavada (B) no sentido horário até que as rodas traseiras não girem mais, quando a máquina for empurrada para frente. 3. Solte o freio de mão e empurre a máquina. Se a máquina não rodar, gire a porca sextavada (B) no sentido antihorário até que a máquina rode. 4. Acione o freio de mão. Empurre a máquina. Se as rodas traseiras não girarem, o freio de transmissão (A) estará ajustado corretamente. Solte o freio de mão. ADVERTÊNCIA: Se não puder ajustar corretamente o freio da transmissão, troque as lonas do freio. A assistência técnica autorizada dispõe de peças de reposição e serviços adequados.

Bateria Sem Manutenção Retire a Bateria (Figura 4)

Carregamento da Bateria (Figura 4) ADVERTÊNCIA: Não fume enquanto estiver dando carga na bateria. Mantenha a bateria distante de faíscas. Os vapores do ácido da bateria podem causar explosão. 1. Antes de carregar a bateria (A), retire a bateria (A). 2. Para carregar a bateria (A), use carregador de bateria de 12 volts. Carregue com 6 ampéres durante 1 hora. 3. Instale a bateria (A). ADVERTÊNCIA: Para evitar geração de faíscas, prenda o cabo vermelho ao terminal positivo (+) antes de conectar o cabo preto. 4. Prenda o cabo vermelho (E) ao terminal positivo (+) (D) com os fixadores, conforme mostrado. 5. Prenda o cabo preto (H) ao terminal negativo (-) com os prendedores, conforme mostrado.

Deck Nivele o Deck (Figura 13 e Figura 14) Se o deck estiver nivelado, a lâmina irá cortar mais facilmente e o gramado terá aparência melhor. ADVERTÊNCIA: Antes de realizar inspeção, ajuste ou reparo na máquina, desconecte o cabo da vela. Retire cabo da vela para evitar que o motor dê partida acidentalmente.

Para carregar ou limpar a bateria (A ), retire a bateria (A ) da máquina conforme apresentado a seguir.

1. Certifique-se de que a máquina esteja sobre uma superfície sólida e plana.

ADVERTÊNCIA: Para evitar faíscas, desconecte o cabo preto da bateria (H) do terminal negativo (-) antes de desconectar o cabo vermelho (E).

2. Verifique a pressão de ar nos pneus. Se a pressão de ar não estiver correta, o deck não ficará nivelado. Certifique-se de que os pneus estejam inflados com: Pneus Dianteiros 0,97 BAR (14 PSI), Pneus Traseiros 0,69 BAR (10 PSI).

ADVERTÊNCIA: A bateria contém ácido sulfúrico que é perigoso para a pele, olhos e roupas. Se o ácido entrar em contato com o corpo ou vestuário, lave com água em abundância. 1. Desconecte o cabo preto (H) do terminal negativo (-). 2. Desconecte o cabo vermelho (E) do terminal positivo (+)(D). 3. Levante a bandeja da bateria (C) e a bateria (A) para fora da máquina.

3. (Figura 13) Passe a alavanca de levantamento (A) para a posição de corte mais baixa (B). ADVERTÊNCIA: A alavanca de levantamento (A) tem mecanismo de mola. Certifique-se que a alavanca de levantamento (A) esteja travada na posição de corte mais baixa (B). 4. (Figura 14) solte as maçanetas do ajustador da direita e esquerda (A). Empurre os dois lados do deck para baixo. Certifique-se de que os dois lados do deck repousem sobre superfície plana. Ainda, certifique-se de que os elos de levantamento estejam soltos e que possam ser facilmente movimentados para cima ou para baixo. 5. Empurre a barra de levantamento (B) para baixo e aperte as maçanetas do ajustador (A) da direita e da esquerda. Certifique-se que as maçanetas do ajustador (A) estejam firmes. Se necessário, use uma chave para apertar as maçanetas do ajustador (A). 6. (Figura 13) Levante a alavanca de levantamento (A).

20

www.yardking.com.br


7. Corte uma pequena área. Se a altura do corte não estiver nivelada, repita os passos acima.

Lubrificação Onde Lubrificar (Figura 15) Modelos com graxadeiras: Lubrificar com pistola de graxa (engraxadeira). Aplicar graxa com uma escova nas áreas apresentadas. Lubrificar as áreas apresentadas com óleo do motor. OBSERVAÇÃO: Aplicar graxa no conjunto de engrenagem da direção. CUIDADO: Se a máquina for operada em áreas secas que contenham areia, use spray de grafite seco para lubrificar a máquina.

9. Retire o painel de acesso (A) (vide Figura 20). 10. Retire os dois parafusos (D) que prendem o conjunto do eixo de direção. Suspensa a roda de direção e o conjunto do eixo de direção. Puxe a correia da transmissão (C) debaixo do conjunto do eixo de direção. 11. Retire a correia de transmissão. A assistência técnica autorizada de sua região dispõe de peça de reposição e serviços adequados. 12. Para instalar a correia de transmissão, siga os passos acima, no sentido oposto. 13. Verifique a passagem da correia de transmissão (A) (vide Figura 21). Certifique-se de que a correia de transmissão esteja instalada corretamente na polia estacionária (B). Certifique-se que o conjunto do eixo de direção (C) esteja dentro da correia de transmissão de movimento. Troca da Correia do Deck (Figura 10)

Verificação dos Pneus

1. Retire o deck. Consulte instruções sobre “Remoção do Deck".

Verifique a pressão de ar dos pneus. Pneus com muito ar fazem com que a máq uina trafegue irregularmente. Ainda, pressão de ar incorreta faz com que o deck não corte de forma nivelada.

2. Puxe o retentor da correia (A) para fora da polia estacionária (B) e retire a correia do deck (C).

A pressão de ar correta é: Pneus Dianteiros 0,97 BAR (14 PSI), Pneus Traseiros 0,69 BAR (10 PSI).

Desmontagem Troque a Correia da Transmissão 1. Retire o deck. Consulte as instruções para “Remoção do Deck.” 2. Pressione totalmente o pedal para frente e engate o freio de mão. 3. Retire a polia tensora (A) (vide Figura 16). 4. Para ter acesso às guias da correia (A), retire a bateria e a bandeja da bateria (vide Figura 17). Consulte “Remoção da Bateria”. 5. Solte as guias da correia A) na polia da transmissão (B). 6. Retire a correia de transmissão de movimento (C) da polia de transmissão (D) (vide Figura 16). 7. Retire a porca de ajuste (B) do suporte do deslocador (C). Empurre a correia de transmissão de movimento sobre o suporte do deslocador (C) (vide Figura 18). 8. Para retirar a correia da transmissão (A) da polia dupla (B), puxe a parte frontal da correia sob a polia dupla e depois a parte de trás dentre a polia dupla e a chapa de direção (C) (vide Figura 19).

3. Puxe o retentor da correia (D) para fora da polia do mandril direito (E) e retire a correia do deck (C). 4. Puxe o retentor da correia (D) para fora da polia do mandril esquerdo (F) e retire a correia do deck (C). A assistência técnica autorizada de sua região dispõe de peça de reposição e serviços adequados. 5. Para instalar a correia do deck, siga os passos acima, no sentido oposto. Remoção do Deck (Figura 22) 1. Passe o controle de rotação da lâmina (A) para a posição DESENGATADO. 2. Passe a alavanca de levantamento (B) para a posição de ajuste de nível. 3. Retire os grampos e arruelas dos braços de ajuste (C). Vide figuras “3” e “4”. 4. Retire os pinos e arruelas das barras de levantamento (D). Vide figuras “1” e “2”. 5. Desconecte a mola de extensão (E) da haste de controle da lâmina (F). Vide figura “5”. 6. Desconecte o gancho dianteiro (I) do suporte do eixo. Vide figura “6”. 7. Retire a correia do deck (G) da polia dupla (H). 8. Puxe o deck para fora da lateral direita da máquina. 9. Para instalar o deck, siga os passos acima, no sentido oposto.

PT

21


Troca do Fusível Se o fusível estiver queimado, o motor não irá funcionar. Retire o fusível e troque por um fusível automotivo de 15 A (ampéres).

Armazenagem (superior a 30 dias) Ao final de cada ano, prepare a máquina para armazenagem conforme apresentado a seguir. 1. Drene o combustível do carburador e do tanque de combustível. Troque o óleo do motor. Consulte instruções do fabricante do motor. 2. Limpe toda a máquina. 3. Carregue a bateria.

Pedido de Peças de Reposição Use somente peças de reposição aprovadas ou autorizadas pelo fabricante. Não use acessórios que não sejam especificamente recomendados para esta máquina. Para obter peças de reposição adequadas será necessário fornecer o número do modelo de seu deck (vide placa de identificação). O serviço da garantia pode ser acessado somente por meio dos Representantes de Serviço Autorizados. Encontre o representante mais próximo em nosso mapa de localização pelo website: www.yardking.com.br. Ao fazer o pedido, será necessário apresentar as seguintes informações: 1. Número do Modelo 2. Número de Série 3. Número da Peça 4. Quantidade

22

www.yardking.com.br


Diagnóstico e Solução de Problemas Quadro de Diagnóstico e Solução de Problemas Problema

Correção

O motor não dá partida.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4.

O motor não gira.

5. O motor está com dificuldade para dar partida. O motor não trabalha bem o u perde potência.

O motor não trabalha bem em alta velocidade. O motor para quando as lâminas são engatadas.

1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 1. 2.

Nos declives, o motor para. O motor não para.

1. 1. 2. 3. 4. 5.

O motor quente reduz a potência.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5.

Excesso de vibração.

PT

Siga os passos de “Partida do Motor” neste livro. Modelos de Partida Elétrica: Limpe os terminais da bateria. Aperte os cabos. Verifique fios soltos. Aperte os botões limitadores (Consulte diagrama de fiação). Drene o tanque de combustível. Limpe a linha de combustível. Troque o filtro de combustível. Retire a vela (s). Passe a aceleração para a p osição SLOW(lento). Gire a chave da ignição para a posição ON( ligado). Tente dar partida no motor diversas vezes. Instale a vela. Troque a vela. Ajuste o carburador. Siga os passos de “Partida do Motor” neste livro. Modelos de Partida Elétrica. Carregue a bateria. Troque o fusível. Verifique a presença de danos ou conexão solta no conjunto de fios. Conserte o fio danificado. Modelos de Partida Elétrica: Troque o solenóide. Modelos de Partida Manual Motor de Arranque: Troque o módulo. Ajuste o carburador. Troque a vela. Troque o filtro de combustível. Verifique o óleo. Limpe o filtro de ar. Limpe a tela de ar. Troque a vela. O motor está com muita dificuldade para trabalhar. Use marcha mais lenta. Ajuste o carburador. Troque o filtro de combustível. Troque a vela. Ajuste o controle de aceleração. Limpe o filtro de ar. Troque o filtro de combustível. Verifique a presença de danos ou conexão solta no conjunto de fios. Conserte o fio danificado. O recolhedor de grama deverá estar instalado (aplicável somente ao modelo com recolhedor de grama de descarga traseira). Faça o corte para cima e para baixo de declives. Nunca corte na transversal do declive. Troque a vela. Limpe o filtro de ar. Ajuste o carburador. Ajuste o controle de aceleração. Drene o tanque de combustível. Limpe a linha de combustível. Troque o filtro de combustível. Limpe a tela de ar. Verifique o óleo. Ajuste o carburador. Troque o filtro de combustível. Troque a lâmina. Verifique a presença de parafusos soltos no motor. Diminua a pressão de ar nos pneus. Ajuste o carburador. Verifique a presença de correia danificada ou polia danificada. Troque as peças danificadas.

23


Continuação do Quadro de Diagnóstico e Solução de Problemas Problema

Correção

A grama não é descartada corretamente.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

O deck não corta nivelado.

1. 2. 3.

As lâminas do deck não giram. A máquina não se move quando a embreagem está engatada. A máquina se move mais lentamente ou para quando a embreagem está engatada. Ao soltar o pedal da embreagem/freio, dá para ouvi r o barulho da correia.

1. 2. 1. 2. 3. 1. 2.

As rodas traseiras giram sob terreno irregular. É difícil trocar de marcha da transmissão com o motor em funcionamento e sem pressionar a embreagem.

24

Desligue o motor. Limpe o deck. Eleve a altura do corte. Troque ou afie a lâmina(s). Passe o câmbio para uma velocidade mais lenta. Passe o controle de aceleração para a posição FAST(rápido). Troque a mola da polia da lâmina. Limpe o tubo prolongador e o tubo conector (aplicável somente para o modelo com o recolhedor de grama de descarga traseira. Verifique a pressão de ar dos pneus. Ajuste o nível do deck. Verifique o eixo dianteiro. Se o eixo dianteiro não girar livremente, afrouxe o parafuso (s) do eixo. Verifique a correia do deck. Certifique-se da instalação correta. Troque a correia do deck. Verifique a correia da transmissão. Certifique-se da instalação correta. Ajuste a embreagem. Troque a correia da transmissão. Ajuste a embreagem. Troque a correia da transmissão.

1. Ruídos temporários na correia não afetam a operação da máquina. Se o ruído for continuo, verifique a passagem da correia. Certifique-se de que ela esteja inserida em todas as guias da correia. 2. Se o ruído for continuo, ajuste a embreagem. 1. Verifique o eixo dianteiro. Se ele não girar livremente, afrouxe o parafuso (s) do eixo. 1. Verifique o ajuste da embreagem para certificar-se que a correia pare quando o pedal da embreagem for pressionado com o transmissão no ponto morto (neutro (N)). 2. Verifique as guias da correia ao redor da polia de transmissão do transeixo. Certifique-se de que as guias da correia não toquem a polia.

www.yardking.com.br


25

1. Dobre esta página ao longo da linha pontilhada indicada acima. 2. Segure a página na sua frente de forma que a borda esquerda fique paralela verticalmente a um tronco da árvore ou outra estrutura perpendicular. 3. Olhe no outro lado da dobra na direção do declive da encosta que você deseja medir. 4. Compare o ângulo da dobra com o declive da encosta.

ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimentos graves, opere seu equipamento para cima e para baixo dos declives, nunca na transversal. Não opera em declives superiores a 10º. Faça curvas gradualmente para evitar tombamentos ou perda de controle. Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. A frenagem pode ser afetada pelos acessórios. Reduza a velocidade em declives.

MÁX. DE 10º

SOMENTE PARA SUBIDA E DESCIDA, NÃO PARA CRUZAR O DECLIVE

ORIENTAÇÃO SUGERIDA PARA VISUALIZAÇÃO EM DECLIVES PARA OPERAÇÃO SEGURA


Garantia POLÍTICA DE GARANTIA GARANTIA LIMITADA A Yard King consertará ou trocará, gratuitamente, qualquer peça do produto com defeitos materiais ou de fabricação, ou ambos. Os custos de t ransporte para os produtos enviados para conserto ou substituição, segundo esta garantia, deverão ser custeados pelo comprador. Esta garantia é válida para os períodos definidos abaixo e está sujeita às condições também declaradas abaixo. Para serviços de garantia, encontre a Assistência Técnica mais próxima de sua região em nosso site www.yardking.com.br NÃO APRESENTA MOS NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS RELATIVAS À COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS ESPECÍFICOS SE LIMITAM A SEIS MESES APÓS A DATA DE COMPRA, OU ATÉ O LIMITE DEFINIDO NA LEGISLAÇÃO E EXCLUEM-SE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS. A RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES FICAM EXCLUÍDAS.

TERMOS DA GARANTIA Máquina Trator

Uso do Consumidor Uso Comercial 180 dias

Condição do Prazo de Garantia

90 dias

O período de garantia se inicia na data da compra por parte do primeiro consumidor varejista ou usuário comercial, e se estende pelo período declarado na tabela acima. “Uso do Consumidor” significa uso doméstico residencial pessoal por consumidor varejista. “Uso Comercial” significa todos os demais usos, inclusive uso comercial com geração de renda ou para fins de locação. Após o produto ser utilizado para uso comercial deverá, a partir dessa condição, ser considerado como uso comercial para os fins da presente garantia. Não é necessário registro de garantia para obter garantia d os produtos Yard King. Todavia, será necessário comprovar com a nota fiscal de compra.

SOBRE NOSSA GARANTIA Aceitamos o conserto em garantia e pedimos desculpas pelo inconveniente. Todos os Assistêntes Técnicos Autorizados poderão realizar consertos em garantia. A maioria dos consertos em garantia são realizados de forma rotineira, mas algumas vezes as solicitações de serviço em garantia podem ser indevidas. Por exemplo, não será devido serviço em garantia ao produto se o dano for resultante de mau uso, falta de manutenção de rotina, transporte, armazenagem ou instalação incorreta. Semelhantemente, a garantia não terá validade se o número de série do produto houver sido retirado do produto ou se o produto houver sido alterado ou modificado. Esta garantia cobre exclusivamente defeitos de materiais e/ ou fabricação relacionados ao produto. Para evitar eventuais mal-entendidos entre o cliente e o Representante, apresentamos abaixo as causas de falhas nos produtos que não são cobertas pela garantia. •

Desgaste Normal: Pequenos Equipamentos a Motor, como todos os dispositivos mecânicos, necessitam de trocas periódicas de peças e manutenção para funcionar bem. A Garantia não cobre reparos quando o uso normal houver extinguido a vida útil do produto ou peça.

Instalação: Esta garantia não se aplica a produtos sujeitos a instalação, alteração ou modificação inadequada ou não autorizada. Tampouco instalações que evitem a partida, causando desempenho inadequado do motor.

Manutenção Inadequada: A vida útil deste produt o depende das condições de funcionamento à quais ele é submetido e do cuidado dedicado a ele. Os intervalos recomendados de manutenção e ajuste estão declarados no Manual do Operador. Geralmente, produtos como cultivadores, canteadeiras, cortadores giratórios, são utilizados sob condições de poeira ou sujeira que podem fazer com que ocorra desgaste prematuro. Esse desgaste, quando causado pela entrada de sujeira, poeira ou outros materiais abrasivos no produto em função de manutenção adequada, não é coberto pela garantia. A garantia não irá cobrir consertos resultantes de problemas causados por peças de reposição que não sejam peças de fabricação original.

Combustíveis ou lubrificação incorreta e/ou insuf iciente: Esta garant ia não cobre danos causados pelo uso de combustível velho ou gasolina adulterada. Danos ao motor ou aos componentes do motor, ou seja, câmera de combustível, válvulas, acentos das válvulas, guias das válvulas, enrolamentos do motor de arranque queimados, causados pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito, gás natural, não serão cobertos se o motor não for certificado para essa operação. As peças riscadas ou quebradas pelo produto ter sido operado com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou com graduação incorreta e também componentes do produto danificados em função de falta de lubrificação, não são cobertos por esta garantia.

Mau Uso Operacional: O Manual do Operador informa a maneira correta de operar o produto. Produtos danificados por excesso de aceleração, superaquecimento ou operação em área confinada sem ventilação suficiente. Produtos quebrados por excesso de vibraçã o causado por montagem do motor com má fixação, lâminas soltas ou não equilibradas, propulsores, excesso de aceleração ou cárter empenado devido à batida em objetos sólidos. Danos ou mau-funcionamento resultante de acidentes, abuso ou manutenção inadequada ou congelamento ou deterioração química e também operação acima das capacidades recomendadas, conforme declarado no Manual do Operador. Nenhuma das situações informadas acima é coberta por esta garantia.

Ajustes do motor rotineiros, itens consumíveis: Esta garantia exclui os itens consumíveis como óleo, correias, lâminas, aneis de vedação, filtros, etc.

Outras exclusões: Reparos ou ajustes de peças que não forem fabricados pela Yard King não serão cobertos por esta garantia, consulte a garantia dos respectivos fabricantes. Esta garantia exclui falhas resultantes de calamidades naturais e outros eventos de força maior que estejam fora do controle dos fabricantes. Também estão excluídos os produtos usados, recondicionados e de demonstração.

O serviço de garantia poderá ser o btido exclusivamente por intermédio dos Assistentes Técnicos Autorizados. Localize a assistências mais pert o de você em nosso mapa localizador pelo website: www.yardking.com.br Declaro para os devidos fins que, recebi a entrega técnica deste produto e caso este produto venha a ser utilizado por outra pessoa será de minha inteira responsabilidade a utilização adequada deste produto bem como o entendimento completo deste manual. Assinatura e Nome do Cliente: __________________________________________ Assinatura e Carimbo da Assistência: ____________________________________

PT

26

YARD KING - MANUAL DO OPERADOR YK 60 15  

VISTA EXPLODIDA, PEÇAS, SERVIÇOS E PRODUTOS

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you