Issuu on Google+

STIH)

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

(4137) A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder B Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler C

Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch

D Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank E

F

Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR

L

Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A * 1 42 812 153 (21.1999)

M Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447 N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle O Cabo da mão Empuñadura Handle P

Cabo da mão Empuñadura Handle (24.2002)

G Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR (15.2003)

Q Cabo da mão Empuñadura Handle (37.97)

H Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56 (16.2001)

R

Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

S

Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar (24.2002)

T

Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

J

K

Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR (17.2002) Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45 (16.2001)

U Tubo do eixo FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX Vástago FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX Drive tube assembly FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX V

Tubo do eixo FS 85 T Vástago FS 85 T Drive tube assembly FS 85 T (14.2002)

W Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX X

Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R * X 35 221 993 (32.97)

Y

Proteção Protector Deflector

Z

Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras

2003-06 (2002-06)


Illustration A

Carcaça do virabrequim, Cilindro

Cárter del cigüeñal, Cilindro

Crankcase, Cylinder

8,9 19

15

16

11 13

10 12

2

13

4 14

1

18 17

3 6

3 5 20 7

2

392ET065 GM

4

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration A

Fig N°

Carcaça do virabrequim, Cilindro

Código

Quant

1

4137 020 2800

1

2 3

0000 988 8600 9503 003 0242

2 2

4 5

9640 003 1195 4137 020 2600

2 1

6 7 8

4137 030 0401 9022 341 1050 4137 020 1202

1 3 1

9 ? 4137 020 1201

1

Cárter del cigüeñal, Cilindro

Crankcase, Cylinder

Denominação

Denominación

Part Name

Carcaça do virabrequim lado arranque ) 2, 3 Luva 5x12 Rolamento de esferas 6201

Crankcase, starter side ) 2, 3

Retentor 12x22x5 Carcaça do virabrequim lado ventilador )3 Virabrequim Parafuso IS-M5x25 Cilindro com pistão Ø 34 mm ) 10 - 13, 17

Parte del cárter del cigüeñal, lado del starter ) 2, 3 Casquillo 5x12 Rodamiento ranurado de bolas 6201 Retén 25x37x7 Parte del cárter del cigüeñal, lado del ventilador )3 Cigüeñal Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Cilindro con pistón Ø 34 mm ) 10 - 13, 17

(16.2001) Cilindro com pistão Ø 34 mm ) 10 - 13, 17

(16.2001) Cilindro con pistón Ø 34 mm ) 10 - 13, 17

(16.2001) Cylinder with piston Ø 34mm ) 10 - 13, 17

Pistón Ø 34 mm ) 11 - 13 Segmento de compresión Ø 34x1,5 mm Bulón del pistón Seguro anular 8x0,7 Jaula de agujas 8x11x10 Junta del cilindro

Piston Ø 34mm ) 11 - 13 Piston ring Ø 34x1.5mm Piston pin Snap ring 8x0.7 Needle cage 8x11x10 Cylinder gasket

Sleeve 5x12 Grooved ball bearing 6201 Oil seal 12x22x5 Crankcase, fan side )3 Crankshaft Spline screw IS-M5x25 Cylinder with piston Ø 34mm ) 10 - 13, 17

10

4137 030 2010

1

11

4137 034 3000

2

12 13 14 15

4137 9463 9512 4140

1500 0805 1830 2300

1 2 1 1

Pistão Ø 34 mm ) 11 - 13 Anel de compressão Ø 34x1,5 mm Pino do pistão Anel de retenção 8x0,7 Gaiola de agulhas 8x11x10 Junta do cilindro

16 ? 4137 029 2300

1

(15.2003) Junta do cilindro

(15.2003) Junta del cilindro

(15.2003) Cylinder gasket

17

9075 478 4159

4

Parafuso IS-D5x24

Tornillo cilíndrico IS-D5x24

18 19 19

4137 084 2200 0000 400 7000 1110 400 7005

1 1 1

20

0783 830 2000

1

Proteção Vela de ignição NGK BPMR7A Vela de ignição Bosch WSR 6 F (ND) Massa de vedação Dirko HT vermelho (B)

Protector Bujía NGK BPMR7A Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Pasta de junta Dirko HT rojo (B)

Pan head self-tapping screw IS-D5x24 Guard Spark plug NGK BPMR7A Spark plug Bosch WSR 6 F (ND) Tube of sealant Dirko HT red (B)

034 650 003 029

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

3


Illustration B

Sistema de arranque, Silenciador

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

6,8 11,12,13,14,15,16,17,18,19,20

7,9

23 4

10

40 42

5

41

2 3 1 21 22 23 24

392ET067 GM

23

4

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration B

Fig N°

Código

Sistema de arranque, Silenciador

Quant

1

4133 190 2002

1

2 3

4133 195 7201 0000 998 0612 4137 190 4000

1 1 1

4 5

4137 190 0400 4137 190 1100

1 1

6

0000 190 3403

1

7

4137 195 8200

1

0000 930 2281

1

8 ? 0000 190 3400

1

9 ? 0000 195 8200

1

? 0000 930 2208

1

10

9104 003 0960

1

11

4137 967 1512

1

12

4137 967 1514

1

13

4137 967 1533

1

14

4137 967 1515

1

15

4137 967 1531

1

16 ? 4137 967 1516

1

17

4137 967 1532

1

18 ? 0000 967 2128

1

19 ? 0000 967 2129 20 ? 0000 967 2141

1 1

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

Denominação

Denominación

Part Name

Arrastador ) 2, 3 Peça de engate Mola com haste Carcaça do arranque completa ) 4 - 7, 10 Tampa do arranque Polia com mola de recuo

Pieza de arrastre ) 2, 3 Trinquete Resorte con patas Mecanismo de arranque ) 4 - 7, 10

Driver ) 2, 3 Pawl Torsion spring Rewind starter ) 4 - 7, 10

Manípulo ElastoStart Ø 2,7 mm )7 Cordão de arranque Ø 2,7x910 mm Cordão de arranque Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B)

Tapa del stárter Tambor del cordón con resorte de retrac. Empuñadura ElastoStart Ø 2,7 mm )7 Cordón de arranque Ø 2,7x910 mm Cordón de arranque Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B)

Starter cover Rope rotor with rewind spring Starter grip ElastoStart Ø 2.7mm )7 Starter rope Ø 2.7x910mm Starter rope Ø 2.7mm x 30.8m (A,B)

(24.2002) Manípulo ElastoStart Ø 3 mm )9 Cordão de arranque Ø 3x800 mm Cordão de arranque Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND)

(24.2002) Empuñadura ElastoStart Ø 3 mm )9 Cordón de arranque Ø 3x800 mm Cordón de arranque Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND)

(24.2002) Starter grip ElastoStart Ø 3mm )9 Starter rope Ø 3x800mm Starter rope Ø 3mm x 30.5m (A,B) (ND)

Parafuso de plastoforma P5,5x12 Plaqueta de identificação FS 75 (1) Plaqueta de identificação FS 80 (2) Plaqueta de identificação FS 80 R (3) Plaqueta de identificação FS 85 (4) Plaqueta de identificação FS 85 R (5)

Tornillo para chapa P5,5x12

Self-tapping screw P5.5x12

Placa de tipo FS 75 (1)

Model plate FS 75 (1)

Placa de tipo FS 80 (2)

Model plate FS 80 (2)

Placa de tipo FS 80 R (3)

Model plate FS 80 R (3)

Placa de tipo FS 85 (4)

Model plate FS 85 (4)

Placa de tipo FS 85 R (5)

Model plate FS 85 R (5)

(14.2002) Plaqueta de identificação FS 85 T (6)

(14.2002) Placa de tipo FS 85 T (6)

(14.2002) Model plate FS 85 T (6)

Plaqueta de identificação FS 85 RX (7)

Placa de tipo FS 85 RX (7)

Model plate FS 85 RX (7)

(16.2001) Logotipo MADE IN GERMANY Logotipo MADE IN USA Logotipo MADE IN BRAZIL

(16.2001) Emblema MADE IN GERMANY Emblema MADE IN USA Emblema MADE IN BRAZIL

(16.2001) Nameplate MADE IN GERMANY Nameplate MADE IN USA Nameplate MADE IN BRAZIL

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

5


Illustration B

Sistema de arranque, Silenciador

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

6,8 11,12,13,14,15,16,17,18,19,20

7,9

23 4

10

40 42

5

41

2 3 1 21 22 23 24

392ET067 GM

23

6

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration B

Sistema de arranque, Silenciador

Fig N°

Código

Quant

21 22

4137 149 0600 4137 140 0602

1 1

22

4137 140 0603

1

23 24

9022 341 0980 4137 141 9000

6 1

40 ? 4137 140 0600

1

41 ? 4137 141 9000 42 ? 9099 021 0810

1 1

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

Denominação

Denominación

Part Name

Junta do silenciador Silenciador ) 21, 24 Silenciador BR ) 21 Parafuso IS-M5x16 Tela EUA, CDN, AUS (ND)

Junta del silenciador Silenciador ) 21, 24 Silenciador BR ) 21 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND)

Exhaust gasket Muffler ) 21, 24 Muffler BR ) 21 Spline screw IS-M5x16 Screen USA, CDN, AUS (ND)

* 2 38 993 299 (30.98) Silenciador ) 41, 42 Tela (ND) Parafuso auto-atarraxante 4,2x9,5

* 2 38 993 299 (30.98) Silenciador ) 41, 42 Rejilla (ND) Tornillo para chapa 4,2x9,5

* 2 38 993 299 (30.98) Muffler ) 41, 42 Screen (ND) Self-tapping screw 4.2x9.5

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

7


Illustration C

Sistema de ignição, Embreagem

23

Sistema de encendido, Embrague

Ignition system, Clutch

25

15

5

26

3

4

27 28 7 40

6

2

8

1

15

10 12 16

9

14

11

17 18 21

19 20

8

22

392ET054 GM

13

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration C

Fig N°

Sistema de ignição, Embreagem

Código

Quant

Sistema de encendido, Embrague

Ignition system, Clutch

Denominação

Denominación

Part Name

Volante Módulo de ignición ) 3 - 5, 7 Tubo flexible de aislamiento Enchufe de bujía Resorte con patas Conectador enchufable

Flywheel Ignition module ) 3 - 5, 7 Insulating hose Spark plug boot Torsion spring Plug connector

1 2

4137 400 1200 4137 400 1350

1 1

3 4 5 6

4137 1106 0000 4137

0400 1000 0606 1600

1 1 1 1

Volante Módulo de ignição ) 3 - 5, 7 Mangueira de isolamento Terminal da vela Mola com haste Conector de encaixe

7 ? 4137 404 9300

2

(16.2001) Arruela

(16.2001) Arandela

(16.2001) Washer

8 9

9022 371 0710 4137 160 2000

2 1

10 11 12 13

1129 1121 0000 4137

162 162 997 080

0800 3000 5625 1800

3 3 3 1

14 15 16 17 18 19 20

9991 9022 4137 9455 4137 9457 4137

003 341 160 621 791 621 790

5087 0980 2900 1130 9300 4481 7200

3 4 1 1 1 1 1

21

9075 478 4095

1

Parafuso IS-M4x20 Embreagem ) 10 - 12 Contrapeso centrífugo Suporte Mola de tração Carcaça do ventilador ) 14 Luva 7,5x6,8 Parafuso IS-M5x16 Tambor da embreagem Anel de segurança 12x1 Amortecedor Anel de segurança Luva ) 21 Parafuso IS-D5x12

Tornillo cilíndrico IS-M4x20 Embrague ) 10 - 12 Peso centrífugo Soporte Resorte de tracción Carcasa del ventilador ) 14 Casquillo 7,5x6,8 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Tambor del embrague Anillo de seguridad 12x1 Elemento de goma Anillo de seguridad Casquillo ) 21 Tornillo cilíndrico IS-D5x12

22 23

9022 371 1020 4137 080 1604

1 1

Parafuso IS-M5x20 Cobertura

Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Cubierta

Spline screw IS-M4x20 Clutch ) 10 - 12 Clutch shoe Retainer Tension spring Fan housing ) 14 Sleeve 7.5x6.8 Spline screw IS-M5x16 Clutch drum Circlip 12x1 Rubber insert Circlip Sleeve ) 21 Pan head self-tapping screw IS-D5x12 Spline screw IS-M5x20 Shroud

25 ? 4137 967 1500

1

(16.2001) Placa de tipo FS 75 (1)

(16.2001) Model plate FS 75 (1)

26 ? 4137 967 1502

1

Placa de tipo FS 80 (2)

Model plate FS 80 (2)

27 ? 4137 967 1501

1

Placa de tipo FS 85 (4)

Model plate FS 85 (4)

28 ? 4137 967 1510

1

(16.2001) Plaqueta de identificação FS 75 (1) Plaqueta de identificação FS 80 (2) Plaqueta de identificação FS 85 (4) Plaqueta de identificação FS 85 T (6)

Placa de tipo FS 85 T (6)

Model plate FS 85 T (6)

40 ? 4137 084 8300

1

* 2 38 993 299 (30.98) Chapa defletora

* 2 38 993 299 (30.98) Lámina deflectora

* 2 38 993 299 (30.98) Reflector foil

442 405 998 405

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

9


Illustration D

Filto de ar, Tanque de combust铆vel

Filtro de aire, Dep贸sito de combustible

Air filter, Fuel tank

20 19

16,54

13

18 8

14,53 15 17 28

12 9 6

13

11,50,51 8

29

7 4

5

10 30

3,52 21

2 24

23

22 25 26

27

10

392ET047 SC

1

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration D

Fig N°

1 2

Filto de ar, Tanque de combustível

Código

Quant

Filtro de aire, Depósito de combustible

Air filter, Fuel tank

Denominação

Denominación

Part Name

4137 129 0905 9007 319 1130

1 2

Junta de vedação Parafuso sextavado M5x62

Junta Tornillo hexagonal M5x62

4137 9291 9022 4137 4137 9417 9022 4137 4137 4137

1601 0121 1050 7600 8900 7512 0680 0900 0608 0611

1 2 2 1 1 2 1 1 1 1

Flange intermediário Arruela 5,3 Parafuso IS-M5x25 Peça tensora Pino Porca elástica 4,0x9,6x1,8 Parafuso IS-M4x16 Junta de vedação Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S80 BR

Brida intermedia Arandela 5,3 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Pieza tensora Perno Tuerca elástica 4,0x9,6x1,8 Tornillo cilíndrico IS-M4x16 Junta Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S80 BR

Gasket Hexagon head screw M5x62 Spacer flange Washer 5.3 Spline screw IS-M5x25 Tensioner Pin Push nut 4.0x9.6x1.8 Spline screw IS-M4x16 Gasket Carburetor C1Q-S69A Carburetor C1Q-S80 BR

11 ? 4137 120 0606 11 ? 4137 120 0609

1 1

(15.2003) Carburador C1Q-S63A Carburador C1Q-S78 BR

(15.2003) Carburador C1Q-S63A Carburador C1Q-S78 BR

(15.2003) Carburetor C1Q-S63A Carburetor C1Q-S78 BR

11 ? 4137 120 0604 11 ? 4137 120 0603

1 1

(16.2001) Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S45

(16.2001) Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S45

(16.2001) Carburetor C1Q-S56 Carburetor C1Q-S45

11 ? 4137 120 0607

1

(17.2002) Carburador C1Q-S60 BR

(17.2002) Carburador C1Q-S60 BR

(17.2002) Carburetor C1Q-S60 BR

12 13 14

4227 122 1805 4114 149 1205 4137 140 2801

1 2 1

15 16

4137 141 3700 4137 141 3801

1 1

Chapa defletora Junta de vedação Carcaça do filtro ) 8, 15, 16 Alavanca Borboleta do afogador

Chapa deflectora Junta Carcasa del filtro ) 8, 15, 16 Palanca Válvula del choke

Heat shield Gasket Filter housing ) 8, 15, 16 Lever Choke shutter

3 4 5 6 7 8 9 10 11 11

121 021 341 182 123 003 313 129 120 120

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

11


Illustration D

Filto de ar, Tanque de combust铆vel

Filtro de aire, Dep贸sito de combustible

Air filter, Fuel tank

20 19

16,54

13

18 8

14,53 15 17 28

12 9 6

13

11,50,51 8

29

7 4

5

10 30

3,52 21

2 24

23

22 25 26

27

12

392ET047 SC

1

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration D

Filto de ar, Tanque de combustível

Fig N°

Código

Quant

17 18 19 20 21

9210 4137 4137 4137 4137

0700 2800 1500 0500 0400

2 1 1 1 1

22 23

0000 989 0516

2 1

261 124 124 141 350

Filtro de aire, Depósito de combustible

Air filter, Fuel tank

Denominação

Denominación

Part Name

Tuerca hexagonal M5 Filtro Antefiltro Tapa del filtro Depósito de combustible ) 22 - 24 Boquilla Tubo flexible 3,1x5,7x180 mm (D) Tubo flexible 3,1x5,7x135 mm (D) Tubo flexible 3,1x5,7x1000 mm (A,B) Pieza intercalada Pieza intercalada Cabezal de aspiración Cierre del depósito ) 29, 30 Cordón Seguro imperdible

Hexagon nut M5 Filter Prefilter Filter cover Fuel tank ) 22 - 24 Grommet Hose 3.1x5.7x180 mm (D)

0000 930 2803

1

25 26 27 28

4137 4137 0000 4128

8100 8105 3502 0505

1 2 1 1

29 30

0000 350 0900 0000 353 0800

1 1

Porca sextavada M5 Filtro Pré-filtro Tampa do filtro Tanque de combustível ) 22 - 24 Luva Mangueira 3,1x5,7x180 mm (D) Mangueira 3,1x5,7x135 mm (D) Mangueira 3,1x5,7x1000 mm (A,B) Inserto Inserto Cabeçote de aspiração Tampa do tanque ) 29, 30 Cordão Presilha de segurança

50 ? 4137 120 0601

1

Carburador WT-447 (C)

Carburador WT-447 (C)

Carburetor WT-447 (C)

51 ? 4137 120 0600 52 ? 4137 121 1600 53 ? 4137 140 2800

1 1 1

54 ? 4137 141 3800

1

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburador C1Q-S28D Flange intermediário Carcaça do filtro ) 8, 15, 54 Borboleta do afogador

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburador C1Q-S28D Brida intermedia Carcasa del filtro ) 8, 15, 54 Válvula del choke

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburetor C1Q-S28D Spacer flange Filter housing ) 8, 15, 54 Choke shutter

24

1

352 352 350 350

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Hose 3.1x5.7x135mm (D) Hose 3.1x5.7x1000mm (A,B) Insert Insert Pickup body Filler cap ) 29, 30 Rope Filler cap retainer

13


Illustration E

Carburador C1Q-S69A

Carburador C1Q-S69A

Carburetor C1Q-S69A

19 21 18

25

16 29 22

17 15

26 13

14 30

20

23 8 2 3

4

1

5 31 7

32

6

33

34

24 9 10

28 11 12

14

392ET064 SC

27

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration E

Fig N°

Carburador C1Q-S69A

Código

Quant

4137 120 0608

1

4137 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1123 4128 4137 1120 4229 1125 1125 1129 1123 1123 1120

3000 8900 8600 9000 3303 7403 9001 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13 14 15

4116 121 5100 1120 122 3004 1125 121 5000

1 1 1

16 17 18 19 20 21 22

1120 1120 4229 4229 4228 4226 4229

9200 6600 0901 4700 2200 7100 6701

1 1 1 1 1 4 1

23

4229 122 6800

1

24 25 26 27

1123 4140 4226 4180

121 121 121 122

7800 0800 2700 6200

1 1 1 1

28 29 30 31 32 33 34

1125 4229 4229 4229 4140 4229 1120 4140

122 121 121 121 122 122 121 007

4200 2701 5602 5800 3600 3001 7801 1060

1 1 1 1 1 1 1 1

1

122 121 121 122 121 122 122 121 129 121 122

121 122 129 121 120 122 122

Carburador C1Q-S69A

Carburetor C1Q-S69A

Denominação

Denominación

Part Name

Carburador C1Q-S69A ) 1 - 34 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Pino Arruela Anel de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange Parafuso Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Tela Tampa de fechamento Capa Parafuso de encosto da marcha lenta Esfera Capa Injetor fixo 0.35 Êmbolo da bomba Anel de vedação Mola Tela Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18 - 20

Carburador C1Q-S69A ) 1 - 34 Eje de estrangulación con palanca Resorte Perno Arandela Arandela de seguridad Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida Tornillo Tornillo regulador principal

Carburetor C1Q-S69A ) 1 - 34 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Tornillo regulador del ralentí Tamiz Tapa de cierre Caperuza Tornillo de tope del ralenti Bola Caperuza Surtidor fijo 0.35 Embolo Anillo de junta Resorte Tamiz Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18 - 20

Spring Pin Washer E-clip Throttle shutter Round head screw E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Strainer End cover Cap Idle speed adjustment screw Ball Cap Fixed jet 0.35 Pump piston Sealing ring Spring Strainer Set of carburetor parts ) 9, 10, 18 - 20

15


Illustration F

Carburador C1Q-S80 BR

Carburador C1Q-S80 BR

Carburetor C1Q-S80 BR

19 21 18

25

16 29 22

17 15

26 13

14 30

20

23 8 2 3

4

1

5 31 7

32

6

33

34

24 9 10

28 11 12

16

392ET064 SC

27

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration F

Fig N°

Carburador C1Q-S80 BR

Código

Quant

4137 120 0611

1

4137 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1123 4128 4137 1120 4229 1125 1125 1129 1123 1123 1120

3000 8900 8600 9000 3303 7403 9001 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13 14 15

4116 121 5100 1120 122 3004 1125 121 5000

1 1 1

16 17 18 19 20 21 22

1120 1120 4229 4229 4228 4226 4229

9200 6600 0901 4700 2200 7100 6701

1 1 1 1 1 4 1

23

4229 122 6800

1

24 25 26 27

1123 4140 4226 4180

121 121 121 122

7800 0800 2700 6200

1 1 1 1

28 29 30 31 32 33 34

1125 4229 4229 4229 4140 4229 1120 4140

122 121 121 121 122 122 121 007

4200 2701 5603 5800 3600 3001 7801 1060

1 1 1 1 1 1 1 1

1

122 121 121 122 121 122 122 121 129 121 122

121 122 129 121 120 122 122

Carburador C1Q-S80 BR

Carburetor C1Q-S80 BR

Denominação

Denominación

Part Name

Carburador C1Q-S80 ) 1 - 34 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Pino Arruela Anel de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange Parafuso Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Tela Tampa de fechamento Capa Parafuso de encosto da marcha lenta Esfera Capa Injetor fixo 0.37 Êmbolo da bomba Anel de vedação Mola Tela Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18 - 20

Carburador C1Q-S80 ) 1 - 34 Eje de estrangulación con palanca Resorte Perno Arandela Arandela de seguridad Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida Tornillo Tornillo regulador principal

Carburetor C1Q-S80 ) 1 - 34 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Tornillo regulador del ralentí Tamiz Tapa de cierre Caperuza Tornillo de tope del ralenti Bola Caperuza Surtidor fijo 0.37 Embolo Anillo de junta Resorte Tamiz Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18 - 20

Spring Pin Washer E-clip Throttle shutter Round head screw E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Strainer End cover Cap Idle speed adjustment screw Ball Cap Fixed jet 0.37 Pump piston Sealing ring Spring Strainer Set of carburetor parts ) 9, 10, 18 - 20

17


Illustration G

Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

19

Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

21

18

25

16 17 15

29 22

26 13

14 30

23

20 8 2

4

1

5 32 31 7

6

33

34

24 9 10

28 27

11 12

18

392ET046 GM

3

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration G

Fig N°

Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

Código

Quant

? 4137 120 0606

1

? 4137 120 0609

1

1 ? 4137 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3000 8900 8600 9000 3303 7403 9001 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13 ? 4116 121 5100 14 ? 1120 122 3004 15 ? 1125 121 5000

1 1 1

16 17 18 19 20 21 22

9200 6600 0900 4700 2200 7100 6700

1 1 1 1 1 4 1

23 ? 4229 122 6800

1

24 25 26 27

? ? ? ?

1123 4140 4226 4229

121 121 121 122

7800 0800 2700 6200

1 1 1 1

28 29 30 31 32 33 34

? ? ? ? ? ? ? ?

1125 4229 4137 4229 4140 4229 1120 1129

122 121 121 121 122 122 121 007

4200 2700 5603 5800 3600 3001 7801 1062

1 1 1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ?

1123 4137 4137 1120 4229 1125 1125 1129 1123 1123 1120

1120 1120 1129 4129 4140 4226 4229

122 121 121 122 121 122 122 121 129 121 122

121 122 129 121 120 122 122

Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR

Denominação

Denominación

Part Name

(15.2003) Carburador C1Q-S63A ) 1 - 34 Carburador C1Q-S78 BR ) 1 - 34 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Pino Arruela Anel de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange Parafuso Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Tela Tampa de fechamento Capa Parafuso de encosto da marcha lenta Esfera Capa Injetor fixo 0.34 Êmbolo da bomba Anel de vedação Mola Tela Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18, 19

(15.2003) Carburador C1Q-S63A ) 1 - 34 Carburador C1Q-S78 BR ) 1 - 34 Eje de estrangulación con palanca Resorte Perno Arandela Arandela de seguridad Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida Tornillo Tornillo regulador principal

(15.2003) Carburetor C1Q-S63A ) 1 - 34 Carburetor C1Q-S78 BR ) 1 - 34 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Tornillo regulador del ralentí Tamiz Tapa de cierre Caperuza Tornillo de tope del ralenti Bola Caperuza Surtidor fijo 0.34 Embolo Anillo de junta Resorte Tamiz Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18, 19

Spring Pin Washer E-clip Throttle shutter Round head screw E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Strainer End cover Cap Idle speed adjustment screw Ball Cap Fixed jet 0.34 Pump piston Sealing ring Spring Strainer Set of carburetor parts ) 9, 10, 18, 19

19


Illustration H

Carburador C1Q-S56

Carburador C1Q-S56

Carburetor C1Q-S56

18 20 17

28

15

27 26

16 14

12

13

25

29

24 19

21 5 2 6 30

1

23 8

7 4

3 9

11

20

392ET039 GM

10

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration H

Fig N°

Carburador C1Q-S56

Código

Quant

? 4137 120 0604

1

1 ? 4226 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

3000 3300 7403 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

12 ? 4116 121 5100 13 ? 1123 122 3001 14 ? 1125 121 5000

1 1 1

15 16 17 18 19

9200 6600 0902 4700 2250

1 1 1 1 1

20 ? 4226 122 7100 21 ? 4137 122 6300

4 1

23 24 25 26 27 28 29 30

1 1 1 1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ?

1123 4137 1125 1125 4137 1120 1129 1123 4128 1120

1120 1120 4129 4129 4140

1123 4137 4137 4119 4129

122 121 122 122 121 122 121 129 121 122

121 122 129 121 120

121 122 121 121 121

7800 5100 5601 0700 0700

4226 121 2700 4137 121 8600 4227 007 1060

Carburador C1Q-S56

Carburetor C1Q-S56

Denominação

Denominación

Part Name

(16.2001) Carburador C1Q-S56 ) 1 - 30 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Pino Anel de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange ) 17 - 20, 28 Parafuso Parafuso de rotação da marcha lenta Tela Válvula de escape Injetor fixo 0.42 Placa de fechamento Placa de fechamento Tampa de fechamento (D) Capa Arruela Jogo peças do carburador ) 8, 9, 17, 18

(16.2001) Carburador C1Q-S56 ) 1 - 30 Eje de estrangulación con palanca Resorte Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Perno Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida ) 17 - 20, 28 Tornillo Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Tamiz Válvula de escape Surtidor fijo 0.42 Placa de cierre Placa de cierre Tapa de cierre (D) Caperuza Arandela Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 17, 18

(16.2001) Carburetor C1Q-S56 ) 1 - 30 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange ) 17 - 20, 28 Screw Idle speed adjustment screw Strainer Outlet valve Fixed jet 0.42 Cup plug Cup plug End cover (D) Cap Washer Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18

21


Illustration J

Carburador C1Q-S60 BR

Carburador C1Q-S60 BR

Carburetor C1Q-S60 BR

18 20 17

28

15

27 26

16 14

12

13

25,31

29

24 19

21 5 2 6 30

1

23 8

7 4

3 9

11

22

392ET050 GM

10

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration J

Fig N°

Carburador C1Q-S60 BR

Código

Quant

? 4137 120 0607

1

1 ? 4226 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

3000 3300 7403 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

12 ? 4116 121 5100 13 ? 1123 122 3001 14 ? 1125 121 5000

1 1 1

15 16 17 18 19

9200 6600 0902 4700 2250

1 1 1 1 1

20 ? 4226 122 7100 21 ? 4137 122 6300

4 1

23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1123 4137 1125 1125 4137 1120 1129 1123 4128 1120

1120 1120 4129 4129 4140

1123 4137 1130 4119 4129 4140 4226 4137 4137 4227

122 121 122 122 121 122 121 129 121 122

121 122 129 121 120

121 122 121 121 121 121 121 121 121 007

7800 5100 5601 0700 0700 0800 2700 8600 5602 1060

Carburador C1Q-S60 BR

Carburetor C1Q-S60 BR

Denominação

Denominación

Part Name

(17.2002) Carburador C1Q-S60 ) 1 - 30 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Pino Anel de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange ) 17 - 20, 28 Parafuso Parafuso de rotação da marcha lenta Tela Válvula de escape Injetor fixo 0.44 Placa de fechamento Placa de fechamento Tampa de fechamento Capa Arruela Injetor fixo 0.46 (B) Jogo peças do carburador ) 8, 9, 17, 18

(17.2002) Carburador C1Q-S60 ) 1 - 30 Eje de estrangulación con palanca Resorte Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Perno Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida ) 17 - 20, 28 Tornillo Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Tamiz Válvula de escape Surtidor fijo 0.44 Placa de cierre Placa de cierre Tapa de cierre Caperuza Arandela Surtidor fijo 0.46 (B) Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 17, 18

(17.2002) Carburetor C1Q-S60 ) 1 - 30 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange ) 17 - 20, 28 Screw Idle speed adjustment screw Strainer Outlet valve Fixed jet 0.44 Cup plug Cup plug End cover Cap Washer Fixed jet 0.46 (B) Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18

23


Illustration K

Carburador C1Q-S45

Carburador C1Q-S45

Carburetor C1Q-S45

18 20 17

28

15

27 26

16 14

12

13

25

29

22

24

19 21 5 2 6 30

1

23 8

7 4

3 9

11

24

392ET038 GM

10

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration K

Fig N°

Carburador C1Q-S45

Código

Quant

? 4137 120 0603

1

1 ? 4226 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

3000 3300 7403 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

12 ? 4116 121 5100 13 ? 1123 122 3001 14 ? 1125 121 5000

1 1 1

15 16 17 18 19 20 21

? ? ? ? ? ? ?

1120 1120 4129 4129 4226 4226 4137

121 122 129 121 120 122 122

9200 6600 0902 4700 2200 7100 6300

1 1 1 1 1 2 1

22 23 24 25 26 27 28 29 30

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1128 1123 4137 4137 4119 4129 4226 4226 4137 4227

122 121 122 121 121 121 121 121 121 007

7100 7800 5100 5601 0700 0700 0800 2700 8600 1060

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1123 4137 1125 1125 4137 1120 1129 1123 4128 1120

122 121 122 122 121 122 121 129 121 122

Carburador C1Q-S45

Carburetor C1Q-S45

Denominação

Denominación

Part Name

(16.2001) Carburador C1Q-S45 ) 1 - 30 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Pino Anel de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange Parafuso Parafuso de rotação da marcha lenta Parafuso Tela Válvula de escape Injetor fixo 0.42 Placa de fechamento Placa de fechamento Tampa de fechamento Capa Arruela Jogo peças do carburador ) 8, 9, 17, 18

(16.2001) Carburador C1Q-S45 ) 1 - 30 Eje de estrangulación con palanca Resorte Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Perno Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida Tornillo Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Tornillo Tamiz Válvula de escape Surtidor fijo 0.42 Placa de cierre Placa de cierre Tapa de cierre Caperuza Arandela Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 17, 18

(16.2001) Carburetor C1Q-S45 ) 1 - 30 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw Idle speed adjustment screw Screw Strainer Outlet valve Fixed jet 0.42 Cup plug Cup plug End cover Cap Washer Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18

25


Illustration L

Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A

Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A

20

15

27

16 14 13

Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A

12 25

28

26

21 23

29 30

22 19

2 6

33

1

5 24

7 4

8

3

9

18

32 17

11

26

392ET040 GM

10

31

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration L

Fig N°

Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A

Código

Quant

? 4137 120 0600

1

? 4137 120 0602

1

1 ? 4226 120 7100

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

3000 3300 7403 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

12 ? 4116 121 5100 13 ? 1123 122 3001 14 ? 1125 121 5000

1 1 1

15 16 17 18 19 20 21

? ? ? ? ? ? ?

1120 1120 4129 4129 4226 4226 4137

121 122 129 121 120 122 122

9200 6600 0902 4700 2200 7100 6800

1 1 1 1 1 2 1

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1128 1120 1123 4137 4226 4226 4226 4226 4137 1123

122 122 121 121 121 121 121 121 120 122

7100 3005 7800 5401 0700 0800 2700 8600 8700 6200

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

32 ? 1125 122 4200 33 ? 4137 121 8600 ? 4227 007 1060

1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1123 4227 1125 1125 4128 1120 1129 1123 1123 1120

122 121 122 122 121 122 121 129 121 122

Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A

Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A

Denominação

Denominación

Part Name

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburador C1Q-S28D ) 1 - 33 Carburador C1Q-S41A ) 1 - 28, 31 - 33 Eixo de estrangulamento com alavanca Mola Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Pino Anel de segurança Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Flange Parafuso Parafuso de regulagem da marcha lenta Parafuso Mola Tela Injetor da válvula Placa de fechamento Tampa de fechamento Capa Arruela Válvula de regulagem Parafuso de encosto da marcha lenta Esfera Arruela Jogo peças do carburador ) 8, 9, 17, 18

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburador C1Q-S28D ) 1 - 33 Carburador C1Q-S41A ) 1 - 28, 31 - 33 Eje de estrangulación con palanca Resorte Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Perno Arandela de seguridad Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Brida Tornillo Tornillo regulador del ralentí

* 1 42 812 153 (21.1999) Carburetor C1Q-S28D ) 1 - 33 Carburetor C1Q-S41A ) 1 - 28, 31 - 33 Throttle shaft with lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Tornillo Resorte Tamiz Surtidor Placa de cierre Tapa de cierre Caperuza Arandela Válvula reguladora Tornillo de tope del ralenti Bola Arandela Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 17, 18

Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw Low speed adjustment screw Screw Spring Strainer Valve jet Cup plug End cover Cap Washer Control valve Idle speed adjustment screw Ball Washer Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18

27


Illustration M

Carburador WT-447

Carburador WT-447

Carburetor WT-447

15 14 7

6

5 4 30

12 2

29

13

3

11

1

10

31 32 25

34 27

26

35

23

36 24

33 16

28

9

17

22

8

18

19 20

28

392ET005 GM

21

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration M

Fig N°

Carburador WT-447

Código

Quant

? 4137 120 0601

1

1 2 3 4 5

? ? ? ? ?

4133 4117 1110 1120 1113

121 122 121 122 121

5400 9402 5100 3001 5000

1 1 1 1 1

6 7 8 9 10

? ? ? ? ?

1113 1114 4133 1113 4133

121 122 129 121 120

9200 7400 0901 4705 2201

1 1 1 1 1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

4133 4133 4133 4133 4133 1114 1120 1120 4117 1114 4117 4117

121 120 121 121 122 121 121 129 121 122 122 122

5200 8600 2700 0801 7400 7800 4805 0905 0803 7100 3006 6200

1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1

23 ? 4133 122 3200 24 ? 1117 122 9000 25 ? 4211 120 7100

1 1 1

26 27 28 29 30

8600 8900 9000 3007 6700

1 1 1 1 1

31 ? 1123 122 6801

1

32 33 34 35 36

1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ?

4211 4215 4211 4117 4211

1115 4117 1110 4130 4133 4133

121 121 122 122 122

122 121 122 121 120 007

3002 3300 7400 8600 8701 1060

Carburador WT-447

Carburetor WT-447

Denominação

Denominación

Part Name

Carburador WT-447 (C) ) 1 - 36 Injetor da válvula Bujão de fecho Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso cabeça redonda Junta de vedação Membrana de regulagem Flange ) 11 Válvula Válvula de retenção Capa Tampa de fechamento Parafuso cabeça redonda Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso Mola Parafuso de encosto da marcha lenta Mola com haste Arruela de segurança Eixo de estrangulamento com alavanca Arruela Pino Arruela de segurança Mola Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Mola Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela Válvula de regulagem Jogo peças do carburador ) 8, 9, 17, 18

Carburador WT-447 (C) ) 1 - 36 Surtidor Tapón de cierre Aguja de admisión Resorte Palanca reguladora de admisión Eje Tornillo de cabeza redonda Junta Membrana reguladora Brida ) 11 Válvula Válvula de retención Caperuza Tapa de cierre Tornillo de cabeza redonda Tamiz Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo Resorte Tornillo de tope del ralenti

Carburetor WT-447 (C) ) 1 - 36 Valve jet Plug Inlet needle Spring Inlet control lever

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Resorte con patas Arandela de seguridad Eje de estrangulación con palanca Arandela Perno Arandela de seguridad Resorte Tornillo regulador principal Tornillo regulador del ralentí Resorte Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela Válvula reguladora Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 17, 18

Spindle Round head screw Gasket Metering diaphragm Flange ) 11 Valve Non-return valve Cap End cover Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Screw Spring Idle speed adjustment screw Torsion spring E-clip Throttle shaft with lever Washer Pin E-clip Spring High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Spring Throttle shutter Round head screw Washer Control valve Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18

29


Illustration N

Tubo do eixo FS 75, Cabo circular

Vรกstago FS 75, Manillar tubular cerrado

Drive tube assembly FS 75, Loop handle

24 23 15 30

14

21,22

6

16 7

5,41

12 10

27

1,2,40

9 25 26

3,4

29 20

10 12

28 11

17

8

13

18

30

392ET068 SC

19

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration N

Fig N°

Tubo do eixo FS 75, Cabo circular

Código

Quant

Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado

Drive tube assembly FS 75, Loop handle

Denominação

Denominación

Part Name

1

4137 710 7113

1

Tubo do eixo Ø 25,4 mm (1) )3

Vástago Ø 25,4 mm (1) )3

2

4137 710 7112

1

Tubo do eixo Ø 25,4 mm EUA, CDN, AUS (1) )4

Vástago Ø 25,4 mm EEUU, CDN, AUS (1) )4

3

0000 967 3726

1

Pictograma de aviso FS (1)

4

0000 967 3659

1

Pictograma de aviso FS EEUU, CDN, AUS (1)

Warning pictogram FS USA, CDN, AUS (1)

5 5 6 7 8

4140 4130 4133 9455 9099

3202 3210 2000 1130 2360

1 1 1 1 1

9

4130 640 1405

1

10

9513 003 3210

2

11 12 13 14

4130 0000 4130 4130

640 958 713 710

2205 1233 1501 6701

1 2 1 1

15 16 17 18 19

9022 9210 4130 4130 9074

341 260 713 713 478

1050 0700 4501 4100 4405

1 1 1 1 1

Indicação de advertência pictograma FS (1) Indicação de advertência pictograma FS EUA, CDN, AUS (1) Eixo de acionamento (1) Eixo de acionamento BR (1) Capa (1) Anel de segurança 12x1 (1) Parafuso auto-atarraxante 3,5x9,5 (1) Carcaça do rolamento (1) ) 7 - 12 Gaiola de agulhas 12x16x10 (1) Eixo de acionamento (1) Arruela (1) Prato de pressão (1) Braçadeira (1) ) 15, 16 Parafuso IS-M5x25 (1) Porca sextavada M5 (1) Proteção (1) Faca limitadora (1) Parafuso IS-P6x14 (1)

Drive tube assembly Ø 25.4mm / 1´´ (1) )3 Drive tube assembly Ø 25.4mm / 1´´ USA, CDN, AUS (1) )4 Warning pictogram FS (1)

20

9771 021 2760

1

711 711 717 621 021

Braçadeira da mangueira Ø 1 7/8x1/2” (1)

Arbol de accionamiento (1) Arbol de accionamiento BR (1) Caperuza (1) Anillo de seguridad 12x1 (1) Tornillo para chapa 3,5x9,5 (1)

Drive shaft (1) Drive shaft BR (1) Cap (1) Circlip 12x1 (1) Self-tapping screw 3.5x9.5 (1) Carcasa del rodamiento (1) Bearing housing (1) ) 7 - 12 ) 7 - 12 Casquillo de agujas 12x16x10 Needle cage 12x16x10 (1) (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1) Arandela (1) Washer (1) Plato de apriete (1) Thrust plate (1) Abrazadera de sujeción (1) Hose clamp (1) ) 15, 16 ) 15, 16 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 (1) Spline screw IS-M5x25 (1) Tuerca hexagonal M5 (1) Hexagon nut M5 (1) Protector (1) Deflector (1) Cuchilla (1) Blade (1) Tornillo para chapa IS-P6x14 Pan head self-tapping (1) screw IS-P6x14 (1) Abrazadera Hose clip Ø 1 7/8x1/2” (1) Ø 1 7/8x1/2” (1)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

31


Illustration N

Tubo do eixo FS 75, Cabo circular

Vรกstago FS 75, Manillar tubular cerrado

Drive tube assembly FS 75, Loop handle

24 23 15 30

14

21,22

6

16 7

5,41

12 10

27

1,2,40

9 25 26

3,4

29 20

10 12

28 11

17

8

13

18

32

392ET068 SC

19

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration N

Tubo do eixo FS 75, Cabo circular

Fig N°

Código

Quant

21

4130 790 1300

1

22

4130 790 1200

1

23 24

4130 791 2000 9075 478 4115

1 1

25 26

4130 791 6805 9041 116 1430

1 1

27 28

9222 068 0900 9022 341 1430

1 1

29

9294 021 0140

1

30

0000 711 2500

1

40 ? 4133 710 7100

1

41 ? 4130 711 3200

1

Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado

Drive tube assembly FS 75, Loop handle

Denominação

Denominación

Part Name

Cabo circular (1) ) 23 - 27 Cabo em forma de arco Disponível somente no Brasil (1) ) 23 - 25, 28, 29 Mangueira do cabo (1) Parafuso IS-D5x16 (1)

Manillar tubular cerrado (1) ) 23 - 27 Empuñadura cerrada disponible únicamente en Brasil (1) ) 23 - 25, 28, 29 Funda del manillar (1) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 (1)

Loop handle (1) ) 23 - 27 Loop handle available in Brazil only (1) ) 23 - 25, 28, 29

Peça de fixação (1) Parafuso cilíndrico com fenda M6x50 (1) Porca quadrada M6 (1) Parafuso IS-M6x50 Disponível somente no Brasil (1) Arruela 6,4 Disponível somente no Brasil (1) Luva (1)

Pieza de apriete (1) Tornillo cilíndrico M6x50 (1) Tuerca cuadrada M6 (1) Tornillo cilíndrico IS-M6x50 disponible únicamente en Brasil (1) Arandela 6,4 disponible únicamente en Brasil (1) Casquillo (1)

Sleeve (1)

* 36 865 749 (35.97) Tubo do eixo Ø 25,4 mm (1) Eixo de acionamento (1)

* 36 865 749 (35.97) Vástago Ø 25,4 mm (1) Arbol de accionamiento (1)

* 36 865 749 (35.97) Drive tube assembly Ø 25.4mm / 1´´ (1) Drive shaft (1)

Handle hose (1) Pan head self-tapping screw IS-D5x16 (1) Clamp (1) Pan head screw M6x50 (1) Square nut M6 (1) Spline screw IS-M6x50 available in Brazil only (1) Washer 6.4 available in Brazil only (1)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

33


Illustration O

Cabo da m達o

Empu単adura

3 13

10

Handle

2

11 9

5

1

8 6

4

3

2

7

14 18

14

1 12 15

17

16

15 15

15 16

34

392ET061 SC

17

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration O

Fig N°

Código

Quant

4137 790 1307

1

1 2

4137 790 0300 4137 791 9400

1 2

3

9022 341 0960

2

4 5

4137 182 4505 4137 182 1701

1 1

6

4137 182 1001

1

7 8

4137 182 4504 4137 182 0802

1 1

9 10 11 12

4128 4128 4128 9074

4501 3000 3100 3025

1 1 1 4

13 14

4137 180 1107 4130 790 1316

1 1

15

4123 791 7400

2

16

9022 341 1350

2

17

9222 068 0900

2

18

4130 791 4400

1

182 793 791 478

Cabo da mão

Empuñadura

Denominação

Denominación

Cabo de manejo (1,3,5,6,7) ) 1 - 12

Empuñadura de mando (1,3,5,6,7) ) 1 - 12 Cabo da mão (1,3,5,6,7) Empuñadura (1,3,5,6,7) Braçadeira (1,3,5,6,7) Abrazadera de sujeción (1,3,5,6,7) Parafuso IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Interruptor combinado Pasador combinado (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Alavanca do acelerador Acelerador (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Trava do acelerador Palanca de bloqueo (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Corrediça (1,3,5,6,7) Pasador (1,3,5,6,7) Mola (1,3,5,6,7) Resorte (1,3,5,6,7) Parafuso IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Tornillo para chapa IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) Cabo circular (1,3,5,6,7) Manillar tubular cerrado ) 15 - 17 (1,3,5,6,7) ) 15 - 17 Tala (1,3,5,6,7) Elemento de fijación (1,3,5,6,7) Parafuso IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Porca quadrada M6 (1,3,5,6,7) Tuerca cuadrada M6 (1,3,5,6,7) Haste limitadora (1,3,5,6,7) Estribo (1,3,5,6,7)

Handle

Part Name

Control handle (1,3,5,6,7) ) 1 - 12 Handle (1,3,5,6,7) Hose clamp (1,3,5,6,7) Spline screw IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7) Slide control (1,3,5,6,7) Throttle trigger (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7) Trigger interlock (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7) Shutter (1,3,5,6,7) Spring (1,3,5,6,7) Pan head self-tapping screw IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Throttle cable (1,3,5,6,7) Loop handle (1,3,5,6,7) ) 15 - 17 Strap (1,3,5,6,7) Spline screw IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Square nut M6 (1,3,5,6,7) Bow (1,3,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

35


Illustration P

Cabo da m達o

Empu単adura

Handle

2 12 1

11

15 5

13

2

14 4 30 8

10 3

16 6 7

9

20

16

3 17

18

17

19 17 18

36

392ET044 SC

17

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration P

Fig N°

Código

Quant

Cabo da mão

Empuñadura

Denominação

Denominación

Part Name

1

(24.2002) Empuñadura de mando (1,3,5,6,7) ) 1 - 10 Parte interna do punho Parte interior de la (1,3,5,6,7) empuñadura (1,3,5,6,7) Braçadeira (1,3,5,6,7) Abrazadera de sujeción (1,3,5,6,7) Parafuso IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Mola de contato (1,3,5,6,7) Resorte de contacto (1,3,5,6,7) Interruptor combinado Pasador combinado (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Alavanca do acelerador Acelerador (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Trava do acelerador Palanca de bloqueo (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Parte externa do punho Parte exterior de la (1,3,5,6,7) empuñadura (1,3,5,6,7) Parafuso IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Tornillo para chapa IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) ) 12 - 15 ) 12 - 15 Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) ) 1, 8, 12 - 15 ) 1, 8, 12 - 15 Cabo curto-circuito (1,3,5,6,7) Cable de cortocircuito (1,3,5,6,7) Mangueira isolante (1,3,5,6,7) Tubo flexible encogible (1,3,5,6,7) Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Mangueira 185 mm (D) Tubo flexible 185 mm (D) (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) Mangueira 960 mm (1,3,5,6,7) Tubo flexible 960 mm (1,3,5,6,7) Cabo circular (1,3,5,6,7) Manillar tubular cerrado ) 17 - 19 (1,3,5,6,7) ) 17 - 19 Tala (1,3,5,6,7) Elemento de fijación (1,3,5,6,7) Parafuso IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Porca quadrada M6 (1,3,5,6,7) Tuerca cuadrada M6 (1,3,5,6,7) Haste limitadora (1,3,5,6,7) Estribo (1,3,5,6,7)

Bow (1,3,5,6,7)

1

* 2 41 133 171 (24.2002) Mola com haste (1,3,5,6,7)

* 2 41 133 171 (24.2002) Torsion spring (1,3,5,6,7)

? 4137 790 1350

1

1 ? 4137 790 1101

1

2 ? 4137 791 9400

2

3 ? 9022 341 0960

2

4 ? 4137 442 1600

1

5 ? 4137 182 1700

1

6 ? 4137 182 1000

1

7 ? 4137 182 4500 8 ? 4137 182 0801

1 1

9 ? 4137 791 0800

1

10 ? 9074 478 3025

4

11 ? 4137 180 1103

1

11 ? 4137 180 1150

1

12 ? 4137 440 1101

1

13 ? 0000 442 2100

1

14 ? 4137 182 4503 15 ?

1 1

? 4203 711 7201

1

16 ? 4130 790 1316

1

17 ? 4123 791 7400

2

18 ? 9022 341 1350

2

19 ? 9222 068 0900

2

20 ? 4130 791 4400 30 ? 4137 182 4502

(24.2002) Cabo de manejo (1,3,5,6,7) ) 1 - 10

Handle

* 2 41 133 171 (24.2002) Resorte con patas (1,3,5,6,7)

(24.2002) Control handle (1,3,5,6,7) ) 1 - 10 Handle molding, inner (1,3,5,6,7) Hose clamp (1,3,5,6,7) Spline screw IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Contact spring (1,3,5,6,7) Slide control (1,3,5,6,7) Throttle trigger (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7) Trigger interlock (1,3,5,6,7) Handle molding, outer (1,3,5,6,7) Pan head self-tapping screw IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Throttle cable (1,3,5,6,7) ) 12 - 15 Throttle cable (1,3,5,6,7) ) 1, 8, 12 - 15 Short circuit wire (1,3,5,6,7) Hose (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7) Hose 185mm / 7 5/16´´ (D) (1,3,5,6,7) Hose 960mm / 37 13/16´´ (1,3,5,6,7) Loop handle (1,3,5,6,7) ) 17 - 19 Strap (1,3,5,6,7) Spline screw IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Square nut M6 (1,3,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

37


Illustration Q

Cabo da m達o

Empu単adura

Handle

5

22 21

7

19 23

20 18

2

6

3

9

8

13

14 4

12

1

17

21

6

11

10

14

15

392ET018 SC

16

38

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Q

Fig N°

Código

Quant

? 4133 790 1301

1

1 ? 4126 791 0821

1

2 3 4 5

? ? ? ?

4126 4126 4126 4126

182 182 182 790

4506 0806 6210 1102

1 1 1 1

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

4126 4126 4126 4126 4126 9417 4126 4133 4126 9022

791 182 182 182 182 003 182 791 792 341

5300 1705 4705 6205 4505 7510 1007 9400 6100 0980

2 1 1 1 1 1 1 2 4 2

16 ? 9074 478 3065

4

17 ? 4126 182 4507 18 ? 4133 180 1105 19 ?

1 1 1

20 ?

1

? 0751 010 1110

1

21 ? 0751 030 8953

4

22 ? 0751 030 8470 23 ?

3 1

? 4203 711 7201

1

Cabo da mão

Empuñadura

Denominação

Denominación

(37.97) Cabo de manejo (1,3,5) ) 1 - 17 Parte externa do punho (1,3,5)

(37.97) Empuñadura de mando (1,3,5) ) 1 - 17 Parte exterior de la empuñadura (1,3,5) Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Trava do acelerador (1,3,5) Palanca de bloqueo (1,3,5) Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Parte interna do punho (1,3,5) Parte interior de la )6 empuñadura (1,3,5) )6 Lingueta de encaixe (1,3,5) Lengueta de enchufe (1,3,5) Interruptor combinado (1,3,5) Pasador combinado (1,3,5) Mola de contato (1,3,5) Resorte de retención (1,3,5) Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Porca elástica (1,3,5) Tuerca elástica (1,3,5) Alavanca do acelerador (1,3,5) Acelerador (1,3,5) Braçadeira (1,3,5) Abrazadera de sujeción (1,3,5) Arruela quadrada (1,3,5) Arandela cuadrada (1,3,5) Parafuso IS-M5x16 (1,3,5) Tornillo cilíndrico IS-M5x16 (1,3,5) Parafuso IS-P4x19 (1,3,5) Tornillo para chapa IS-P4x19 (1,3,5) Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Cabo do acelerador (1,3,5) Cable Bowden (1,3,5) Cabo de ligação 480 mm Cable 480 mm (1,3,5) (1,3,5) Cabo de ligação 565 mm Cable 565 mm (1,3,5) (1,3,5) Cabo de ligação 10 m (A,B) Cable 10 m (A,B) (1,3,5) (1,3,5) Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) (1,3,5) (ND) (1,3,5) Luva (1,3,5) Boquilla (1,3,5) Mangueira 170 mm (1,3,5) Tubo flexible 170 mm (1,3,5) Mangueira 960 mm (A,B) (1,3,5)

Tubo flexible 960 mm (A,B) (1,3,5)

Handle

Part Name

(37.97) Control handle (1,3,5) ) 1 - 17 Handle molding, outer (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Trigger interlock (1,3,5) Collar screw (1,3,5) Handle molding, inner (1,3,5) )6 Connector tag (1,3,5) Slide control (1,3,5) Detent spring (1,3,5) Collar screw (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Push nut (1,3,5) Throttle trigger (1,3,5) Hose clamp (1,3,5) Square washer (1,3,5) Spline screw IS-M5x16 (1,3,5) Pan head self-tapping screw IS-P4x19 (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Throttle cable (1,3,5) Lead 480mm / 18.9´´ (1,3,5) Lead 565mm / 22.2´´ (1,3,5) Lead 10m / 33´ (A,B) (1,3,5) Terminal socket 4.8-1 (ND) (1,3,5) Grommet (1,3,5) Hose 170mm / 6 3/4´´ (1,3,5) Hose 960mm / 37 13/16´´ (A,B) (1,3,5)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

39


Illustration R

Cabo de empunhadura dupla

Empu単adura doble

5 6

Two-handed handle bar

4

7

2

22

10 9 8

16

11 2 13 12 3

15 14

17

21 20 1

19

40

462ET007 SC

18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration R

Fig N°

1

Cabo de empunhadura dupla

Código

Quant

4137 790 1701

1

4128 790 1301

1

4128 790 0301 9074 478 3025

1 3

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 9022

1700 4201 6200 4502 4501 1000 4500 0800 3000 3100 1070

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

15 16

9291 021 0120 9214 320 0700

1 1

17 18 19 20 21

4137 4137 4130 4137 9022

1109 6800 0606 0900 1380

1 1 1 1 4

22

4128 791 0300

1

2 3

182 182 182 182 182 182 182 182 793 791 341

180 791 791 791 341

Denominação

Cabo do punho (2,4,6) ) 22 Cabo de manejo (2,4,6) ) 2 - 16 Cabo da mão direita (2,4,6) Parafuso IS-P4x16 (2,4,6)

Empuñadura doble

Denominación

Manillar tubular (2,4,6) ) 22 Empuñadura de mando (2,4,6) ) 2 - 16 Empuñadura derecha (2,4,6) Tornillo para chapa IS-P4x16 (2,4,6) Interruptor Combinado (2,4,6) Pasador combinado (2,4,6) Mola de contato (2,4,6) Resorte de detención (2,4,6) Parafuso com colar (2,4,6) Tornillo con collar (2,4,6) Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Alavanca do acelerador (2,4,6) Acelerador (2,4,6) Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Trava do acelerador (2,4,6) Palanca de bloqueo (2,4,6) Corrediça (2,4,6) Pasador (2,4,6) Mola (2,4,6) Resorte (2,4,6) Parafuso IS-M5x30 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 (2,4,6) Arruela 5,3 (2,4,6) Arandela 5,3 (2,4,6) Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 (2,4,6) (2,4,6) Cabo do acelerador (2,4,6) Cable Bowden (2,4,6) Peça de fixação (2,4,6) Pieza de apriete (2,4,6) Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Parafuso IS-M6x35 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M6x35 (2,4,6) Cabo da mão esquerda (2,4,6) Empuñadura izquierda (2,4,6)

Two-handed handle bar

Part Name

Handlebar (2,4,6) ) 22 Control handle (2,4,6) ) 2 - 16 Handle, right (2,4,6) Pan head self-tapping screw IS-P4x16 (2,4,6) Slide control (2,4,6) Detent spring (2,4,6) Collar screw (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Throttle trigger (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Trigger interlock (2,4,6) Shutter (2,4,6) Spring (2,4,6) Spline screw IS-M5x30 (2,4,6) Washer 5.3 (2,4,6) Lock nut M5 (2,4,6) Throttle cable (2,4,6) Clamp (2,4,6) Clamp (2,4,6) Clamp (2,4,6) Spline screw IS-M6x35 (2,4,6) Handle, left (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

41


Illustration S

Cabo de empunhadura dupla

7

6

5 11

10

9

8

Empu単adura doble

Two-handed handle bar

24

4

12 13 14 2 22

17 21

1

18 16

15

2

20 23

42

392ET034 GM

19

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration S

Fig N°

Cabo de empunhadura dupla

Código

Quant

1 ? 4137 790 1701

1

? 4128 790 1300

1

2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

0300 1700 4200 6200 1600 1605 4500 1000 4501 0800 3025

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3

14 ? 9214 320 0700

1

15 ? 9291 021 0120 16 ? 9022 341 1070

1 1

17 ? 4137 180 1100

1

18 ?

1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 9074

790 182 182 182 442 442 182 182 182 182 478

? 4203 711 7201 19 20 21 22

6800 0606 0900 1380

1 1 1 4

23 ? 9210 319 0900 24 ? 4128 791 0300

4 1

? ? ? ?

4137 4130 4137 9022

791 791 791 341

1

Empuñadura doble

Two-handed handle bar

Denominação

Denominación

Part Name

(24.2002) Cabo do punho (2,4,6) ) 24 Cabo de manejo (2,4,6) ) 2 - 16 Cabo da mão direita (2,4,6) Interruptor Combinado (2,4,6) Mola de contato (2,4,6) Parafuso com colar (2,4,6) Mola de contato (2,4,6) Mola de contato (2,4,6) Mola com haste (2,4,6) Alavanca do acelerador (2,4,6) Mola com haste (2,4,6) Trava do acelerador (2,4,6) Parafuso IS-P4x16 (2,4,6)

(24.2002) Manillar tubular (2,4,6) ) 24 Empuñadura de mando (2,4,6) ) 2 - 16 Empuñadura derecha (2,4,6) Pasador combinado (2,4,6) Resorte de detención (2,4,6) Tornillo con collar (2,4,6) Resorte de contacto (2,4,6) Resorte de contacto (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Acelerador (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Palanca de bloqueo (2,4,6) Tornillo para chapa IS-P4x16 (2,4,6) Tuerca de seguridad M 5 (2,4,6) Arandela 5,3 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 (2,4,6) Cable Bowden (2,4,6) ) 18 Tubo flexible 765 mm (2,4,6)

(24.2002) Handlebar (2,4,6) ) 24 Control handle (2,4,6) ) 2 - 16 Handle, right (2,4,6) Slide control (2,4,6) Detent spring (2,4,6) Collar screw (2,4,6) Contact spring (2,4,6) Contact spring (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Throttle trigger (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Trigger interlock (2,4,6) Pan head self-tapping screw IS-P4x16 (2,4,6) Lock nut M5 (2,4,6)

Porca de segurança M5 (2,4,6) Arruela 5,3 (2,4,6) Parafuso IS-M5x30 (2,4,6) Cabo do acelerador (2,4,6) ) 18 Mangueira 765 mm (2,4,6)

Mangueira 960 mm (A) (2,4,6) Tubo flexible 960 mm (A) (2,4,6) Peça de fixação (2,4,6) Pieza de apriete (2,4,6) Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Parafuso IS-M6x35 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M6x35 (2,4,6) Porca sextavada M6 (2,4,6) Tuerca hexagonal M6 (2,4,6) Cabo da mão esquerda (2,4,6) Empuñadura izquierda (2,4,6)

Washer 5.3 (2,4,6) Spline screw IS-M5x30 (2,4,6) Throttle cable (2,4,6) ) 18 Hose 765mm / 30 1/8´´ (2,4,6) Hose 960mm / 37 13/16´´ (A) (2,4,6) Clamp (2,4,6) Clamp (2,4,6) Clamp (2,4,6) Spline screw IS-M6x35 (2,4,6) Hexagon nut M6 (2,4,6) Handle, left (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

43


Illustration T

Cabo de empunhadura dupla

Empu単adura doble

Two-handed handle bar

6 5 7 8 9 13 10 12 3

15

19 18 17

11

1 4 2

14

17 16

392ET063 GM

20

44

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration T

Fig N°

Cabo de empunhadura dupla

Código

Quant

Denominación

Part Name

Empuñadura de mando (2,4) ) 1 - 16 Parte exterior de la empuñadura (2,4) Resorte con patas (2,4) Palanca de bloqueo (2,4) Tornillo con collar (2,4) Parte interior de la empuñadura (2,4) Pasador combinado (2,4) Resorte de retención (2,4) Tornillo con collar (2,4) Resorte de contacto (2,4) Tornillo con collar (2,4) Resorte con patas (2,4) Acelerador (2,4) Resorte de contacto (2,4) Tornillo para chapa 2,9x25 (2,4) Tuerca hexagonal M5 (2,4) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 (2,4) Cable Bowden (2,4) Cable 1010 mm (2,4)

Control handle (2,4) ) 1 - 16 Handle molding, outer (2,4)

1

1 ? 4119 791 0801

1

Cabo de manejo (2,4) ) 1 - 16 Parte externa do punho (2,4)

2 3 4 5

? ? ? ?

4126 4126 4126 4119

182 182 182 791

4506 0800 6210 0811

1 1 1 1

Mola com haste (2,4) Trava do acelerador (2,4) Parafuso com colar (2,4) Parte interna do punho (2,4)

6 7 8 9 10 11 12 13 14

? ? ? ? ? ? ? ? ?

4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 9099

182 182 182 442 182 182 182 442 021

1700 4700 6200 1600 6210 4500 1001 1610 1890

1 1 1 1 1 1 1 1 5

15 ? 9210 260 0700 16 ? 9022 341 1070

2 2

Interruptor combinado (2,4) Mola de contato (2,4) Parafuso com colar (2,4) Mola de contato (2,4) Parafuso com colar (2,4) Mola com haste (2,4) Alavanca do acelerador (2,4) Mola de contato (2,4) Parafuso auto-atarraxante 2,9x25 (2,4) Porca sextavada M5 (2,4) Parafuso IS-M5x30 (2,4)

17 ? 4133 180 1115 18 ?

1 1

19 ?

1 1

20 ? ? 4203 711 7201

1 1

Two-handed handle bar

Denominação

? 4119 790 1302

? 0751 010 1110

Empuñadura doble

Cabo do acelerador (2,4) Cabo de ligação 1010 mm (2,4) Cabo de ligação 1040 mm (2,4) Cabo de ligação 10 m (A,B) (2,4) Mangueira 765 mm (2,4) Mangueira 960 mm (2,4)

Torsion spring (2,4) Trigger interlock (2,4) Collar screw (2,4) Handle molding, inner (2,4) Slide control (2,4) Detent spring (2,4) Collar screw (2,4) Contact spring (2,4) Collar screw (2,4) Torsion spring (2,4) Throttle trigger (2,4) Contact spring (2,4) Self-tapping screw 2.9x25 (2,4) Hexagon nut M5 (2,4) Spline screw IS-M5x30 (2,4) Throttle cable (2,4) Lead 1010mm / 40´´ (2,4)

Cable 1040 mm (2,4)

Lead 1040mm / 40.9´´ (2,4)

Cable 10 m (A,B) (2,4)

Lead 10m / 33´ (A,B) (2,4)

Tubo flexible 765 mm (2,4) Tubo flexible 960 mm (2,4)

Hose 765mm / 30 1/8´´ (2,4) Hose 960mm / 37 13/16´´ (2,4)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

45


Illustration U

Tubo do eixo FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Vรกstago FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Drive tube assembly FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

8 17

1,2,3,4

12 12

14 13

15,16

9

46

10

11

5,6

8

392ET060 GM

18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration U

Fig N°

Tubo do eixo FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Código

Quant

1

4137 710 7108

1

2

4137 710 7100

1

3

4137 710 7132

1

4

4137 710 7118

1

5

4137 711 7300

1

6

4134 711 7301

1

8 9 10 11 12 13

4137 4137 4137 4137 4119 4140

2101 3202 3200 3202 2110 1006

2 1 1 1 2 1

14

9022 341 1270

1

15

0000 967 3725

1

16

0000 967 3684

1

17 18

0000 711 2500 0781 120 1110

1 1

711 711 711 710 182 007

Vástago FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Denominação

Denominación

Tubo do eixo Ø 25,4 mm (2,3,4,5) ) 5, 8, 15 Tubo do eixo Ø 25,4 mm EUA (2,3,4,5) ) 5, 8, 16

Vástago Ø 25,4 mm (2,3,4,5) ) 5, 8, 15

Drive tube assembly FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Part Name

Drive tube assembly Ø 25.4mm / 1´´ (2,3,4,5) ) 5, 8, 15 Vástago Ø 25,4 mm Drive tube assembly EEUU (2,3,4,5) Ø 25.4mm / 1´´ ) 5, 8, 16 USA (2,3,4,5) ) 5, 8, 16 Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) Vástago Ø 25,4 mm (7) Drive tube assembly ) 6, 8, 15 ) 6, 8, 15 Ø 25.4mm / 1´´ (7) ) 6, 8, 15 Tubo do eixo Ø 25,4 mm Vástago Ø 25,4 mm Drive tube assembly EUA (7) EEUU (7) Ø 25.4mm / 1´´ USA (7) ) 6, 8, 16 ) 6, 8, 16 ) 6, 8, 16 Tubo de alojamiento 1455 mm Flexible liner 1455mm / 57 Guia de proteção 1455 mm (2,3,4,5) (2,3,4,5) 5/16´´ (2,3,4,5) Guia de proteção 1440 mm (7) Tubo de alojamiento 1440 mm Flexible liner 1440mm / 56 (7) 3/4´´ (7) Bujão (2,3,4,5,7) Tapón (2,3,4,5,7) Plug (2,3,4,5,7) Eixo de acionamento (2,3) Arbol de accionamiento (2,3) Drive shaft (2,3) Eixo de acionamento (4,5) Arbol de accionamiento (4,5) Drive shaft (4,5) Eixo de acionamento (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7) Suporte (2,3,4,5,7) Soporte (2,3,4,5,7) Support (2,3,4,5,7) Jogo braçadeira (2,3,4,5,7) Juego abrazadera de sujeción Hose clamp kit (2,3,4,5,7) ) 14 (2,3,4,5,7) ) 14 ) 14 Parafuso IS-M6x14 (2,3,4,5,7) Tornillo cilindrico IS-M6x14 Spline screw IS-M6x14 (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7) Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS pictograma FS (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7) Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS pictograma FS EUA (2,3,4,5,7) EEUU (2,3,4,5,7) USA (2,3,4,5,7) Luva (2,3,4,5,7) Casquillo (2,3,4,5,7) Sleeve (2,3,4,5,7) Tubo de graxa (B) (2,3,4,5,7) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B) (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7) (1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

47


Illustration V

Tubo do eixo FS 85 T

Vรกstago FS 85 T

Drive tube assembly FS 85 T

4 1 6 21 21 5

22 23

18 2 19 3

10 7 5

10

20 12,13

8 11

24

9

6

14,15 16 17

48

392ET057 GM

4

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration V

Fig N°

Tubo do eixo FS 85 T

Código

Quant

1 ? 4140 710 7120

1

2 ? 4140 710 3220

1

3 4 5 6 7

? ? ? ? ?

4140 4137 4140 4140 4140

716 711 791 711 160

2200 2101 7200 2500 0700

2 2 2 2 1

8 9 10 11 12

? ? ? ? ?

9022 4140 9210 9291 4140

341 790 319 021 710

1350 7500 0900 0140 7125

1 1 2 1 1

13 ? 4140 710 7126

1

14 ? 0000 967 3725

1

15 ? 0000 967 3684

1

16 ? 4140 710 3225

1

17 18 19 20 21 22

2000 2500 8800 1104 2110 1006

1 1 1 1 2 1

23 ? 9022 341 1270 24 ? 0781 120 1110

1 1

? ? ? ? ? ?

4133 0000 4230 0000 4119 4140

717 711 790 951 182 007

Vástago FS 85 T

Denominação

Denominación

(14.2002) Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) )4

(14.2002) Vástago Ø 25,4 mm (7) )4

Drive tube assembly FS 85 T

Part Name

(14.2002) Drive tube assembly Ø 25.4mm / 1´´ (7) )4 Eixo de acionamento (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7) ) 3, 5, 6 ) 3, 5, 6 ) 3, 5, 6 Grampo (7) Soporte (7) Bow (7) Bujão (7) Tapón (7) Plug (7) Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7) Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7) Manga da embreagem (7) Maniguito de acople (7) Coupling sleeve (7) ) 8 - 11 ) 8 - 11 ) 8 - 11 Parafuso IS-M6x25 (7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 (7) Spline screw IS-M6x25 (7) Parafuso fixador (7) Tornillo de muletilla (7) Tommy screw (7) Porca sextavada M6 (7) Tuerca hexagonal M6 (7) Hexagon nut M6 (7) Arruela 6,4 (7) Arandela 6,4 (7) Washer 6.4 (7) Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) Vástago Ø 25,4 mm (7) Drive tube assembly ) 4, 14 ) 4, 14 Ø 25.4mm / 1´´ (7) ) 4, 14 Tubo do eixo Ø 25,4 mm EUA Vástago Ø 25,4 mm EEUU (7) Drive tube assembly (7) ) 4, 15 Ø 25.4mm / 1´´ USA (7) ) 4, 15 ) 4, 15 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS (7) Warning pictogram FS (7) pictograma FS (7) Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS pictograma FS EUA (7) EEUU (7) USA (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7) Eixo de acionamento (7) )6 )6 )6 Capa (7) Caperuza (7) Cap (7) Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7) Olhal de transporte (7) Ojal (7) Eye (7) Parafuso IS-M5x22 (7) Tornillo IS-M5x22 (7) Screw IS-M5x22 (7) Suporte (7) Soporte (7) Support (7) Jogo braçadeira (7) Juego abrazadera de sujeción Hose clamp kit (7) ) 23 (7) ) 23 ) 23 Parafuso IS-M6x14 (7) Tornillo cilindrico IS-M6x14 (7) Spline screw IS-M6x14 (7) Tubo de graxa (B) (7) Grasa para engranaje (B) (7) Gear lubricant (B) (7) (1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

49


Illustration W

Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

10 9

Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

8 2 3

17 1

11

2 4 5

19

6 7 12 13 15

16

50

392ET032 GM

18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration W

Fig N°

Código

Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Quant

4137 640 0100

1

1

4130 641 0305

1

2

9503 003 9850

2

4130 640 7301

1

3

1

4

1

5

4130 642 0601

1

6

9503 003 5190

1

7

9456 621 3100

1

8

9503 003 9853

1

9

9455 621 0750

1

10

9456 621 2660

1

11

4119 713 6500

1

12

4137 710 3800

1

13

4112 717 2801

1

15

4130 713 1600

1

16

4126 642 7600

1

17

9075 478 4159

2

18 19

4126 713 3100 0781 120 1117

1 1

Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Denominação

Denominación

Part Name

Engrenagem (2,3,4,5,6,7) ) 1 - 17 Carcaça da engrenagem (2,3,4,5,6,7) Rolamento de esferas 609 (2,3,4,5,6,7) Jogo de pinhões (2,3,4,5,6,7) ) 3, 4 Pinhão de acionamento (D) (2,3,4,5,6,7) Roda dentada (D) (2,3,4,5,6,7)

Caja reductora (2,3,4,5,6,7) ) 1 - 17 Carcasa de la caja reductora (2,3,4,5,6,7) Rodamiento ranurado de bolas 609 (2,3,4,5,6,7) Juego de piñones (2,3,4,5,6,7) ) 3, 4 Piñón de accionamiento (D) (2,3,4,5,6,7) Corona del diferencial (D) (2,3,4,5,6,7) Eje de salida de fuerza (2,3,4,5,6,7) Rodamiento ranurado de bolas 6001-2RS (2,3,4,5,6,7) Anillo de seguridad 28x1,2 (2,3,4,5,6,7) Rodamiento ranurado de bolas 609 (2,3,4,5,6,7) Anillo de seguridad 9x1 (2,3,4,5,6,7) Anillo de seguridad 24x1,2 (2,3,4,5,6,7) Tornillo de cierre (2,3,4,5,6,7)

Gear head (2,3,4,5,6,7) ) 1 - 17 Gear housing (2,3,4,5,6,7)

Plato de apriete (2,3,4,5,6,7) ) 13 Disco de protección (2,3,4,5,6,7) Disco de apriete (2,3,4,5,6,7)

Thrust plate (2,3,4,5,6,7) ) 13 Guard washer (2,3,4,5,6,7)

Eixo de transmissão (2,3,4,5,6,7) Rolamento de esferas 6001-2RS (2,3,4,5,6,7) Anel de segurança 28x1.2 (2,3,4,5,6,7) Rolamento de esferas 609 (2,3,4,5,6,7) Anel de segurança 9x1 (2,3,4,5,6,7) Anel de segurança 24x1,2 (2,3,4,5,6,7) Parafuso de fechamento (2,3,4,5,6,7) Prato de pressão (2,3,4,5,6,7) ) 13 Arruela de proteção (2,3,4,5,6,7) Arruela de pressão (2,3,4,5,6,7) Porca de seg. com colar M10x1 (2,3,4,5,6,7) Parafuso IS-D5x24 (2,3,4,5,6,7) Prato giratório (2,3,4,5,6,7) Tubo de graxa 80 g (B) (2,3,4,5,6,7)

Grooved ball bearing 609 (2,3,4,5,6,7) Set of pinions (2,3,4,5,6,7) ) 3, 4 Drive pinion (D) (2,3,4,5,6,7) Spur bevel gear (D) (2,3,4,5,6,7) Drive shaft (2,3,4,5,6,7) Grooved ball bearing 6001-2RS (2,3,4,5,6,7) Circlip 28x1.2 (2,3,4,5,6,7) Grooved ball bearing 609 (2,3,4,5,6,7) Circlip 9x1 (2,3,4,5,6,7) Circlip 24x1.2 (2,3,4,5,6,7) Screw plug (2,3,4,5,6,7)

Thrust washer (2,3,4,5,6,7)

Tuerca de seguridad con collar M10x1 izquierdo (2,3,4,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (2,3,4,5,6,7)

Collar nut M10x1 l/h thread (2,3,4,5,6,7) Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (2,3,4,5,6,7) Plato de rodadura (2,3,4,5,6,7) Rider plate (2,3,4,5,6,7) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B) (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

51


Illustration X

Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R

4

5

Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R

6

Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R

7 10 3

1

2

7 11 12 8 9 13

15

17

52

342ET018 SC

16

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration X

Fig N°

Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R

Código

Quant

? 4130 640 0100

1

1 ? 4130 641 0300

1

2 ? 4119 713 6500

1

3 ? 9022 371 1020

2

4 ? 9456 621 2440

1

5 ? 9452 600 0750

1

6 ? 9507 003 8056

1

7 ? 9507 003 8054

2

8 ? 9503 003 5190

1

9 ? 9456 621 3100

1

? 4130 640 7300

1

10 ?

1

11 ?

1

12 ? 4130 642 0610

1

13 15 16 17

3800 1600 3100 7600

1 1 1 1

? 0781 120 1117

1

? ? ? ?

4126 4126 4126 4126

710 713 713 642

Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R

Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R

Denominação

Denominación

Part Name

* X 35 221 993 (32.97) Engrenagem (C) (2,3,4,5) ) 1 - 12 Carcaça da engrenagem (2,3,4,5) Parafuso de fechamento (2,3,4,5) Parafuso IS-M5x20 (2,3,4,5)

* X 35 221 993 (32.97) Caja reductora (C) (2,3,4,5) ) 1 - 12 Carcasa de la caja reductora (2,3,4,5) Tornillo de cierre (2,3,4,5)

* X 35 221 993 (32.97) Gear head (C) (2,3,4,5) ) 1 - 12 Gear housing (2,3,4,5)

Tornillo cilíndrico IS-M5x20 (2,3,4,5) Anillo de seguridad 22x1 (2,3,4,5) Anillo de seguridad 9,5x0,8 (2,3,4,5) Rodamiento ranurado de bolas 6003 (2,3,4,5) Rodamiento ranurado de bolas 9,5x22,2x7,14 (2,3,4,5) Rodamiento ranurado de bolas 6001-2RS (2,3,4,5) Anillo de seguridad 28x1,2 (2,3,4,5) Juego de piñones (2,3,4,5) ) 10, 11 Piñón de accionamiento (D) (2,3,4,5) Corona del diferencial (D) (2,3,4,5) Eje de salida de fuerza (2,3,4,5) Plato de apriete (2,3,4,5) Disco de apriete (2,3,4,5) Plato de rodadura (2,3,4,5) Tuerca de seguridad con collar M10x1 izquierdo (2,3,4,5) Grasa para engranaje (A,B) (2,3,4,5)

Spline screw IS-M5x20 (2,3,4,5) Circlip 22x1 (2,3,4,5)

Anel de segurança 22x1 (2,3,4,5) Anel de segurança 9,5x0,8 (2,3,4,5) Rolamento de esferas 6003 (2,3,4,5) Rolamento de esferas ranhurado 9,5x22,2x7,14 (2,3,4,5) Rolamento de esferas 6001-2RS (2,3,4,5) Anel de segurança 28x1.2 (2,3,4,5) Jogo de pinhões (2,3,4,5) ) 10, 11 Pinhão de acionamento (D) (2,3,4,5) Roda dentada (D) (2,3,4,5) Eixo de transmissão (2,3,4,5) Prato de pressão (2,3,4,5) Arruela de pressão (2,3,4,5) Prato giratório (2,3,4,5) Porca de seg. com colar M10x1 (2,3,4,5) Tubo de graxa 80 g (A,B) (2,3,4,5)

Screw plug (2,3,4,5)

Circlip 9.5x0.8 (2,3,4,5) Grooved ball bearing 6003 (2,3,4,5) Grooved ball bearing 9.5x22.2x7.14 (2,3,4,5) Grooved ball bearing 6001-2RS (2,3,4,5) Circlip 28x1.2 (2,3,4,5) Set of pinions (2,3,4,5) ) 10, 11 Drive pinion (D) (2,3,4,5) Spur bevel gear (D) (2,3,4,5) Drive shaft (2,3,4,5) Thrust plate (2,3,4,5) Thrust washer (2,3,4,5) Rider plate (2,3,4,5) Collar nut M10x1 l/h thread (2,3,4,5) Gear lubricant (A,B) (2,3,4,5)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

53


Illustration Y

Proteção

Protector

Deflector

16 11

9

15

10 8

12 2 7

3

14

6

7

13

5

4

23 20 21 22

1

18 17

2

19 24

54

392ET066 SC

3

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Y

Fig N°

Código

Proteção

Quant

4119 007 1013

1

1 2 3

4119 713 4500 4112 716 3100 9022 341 0980

1 1 4

4 5

4119 716 3200 4119 710 6000

1 1

6 7

4118 713 4105 9074 478 4125

1 2

8

4133 007 1002

1

9

4133 713 4110

1

10

9074 478 4405

2

11

4117 710 8200

1

12

9022 341 1010

3

13

4119 790 3901

1

14

4119 792 4300

1

15

4119 790 3906

1

16

4119 792 4305

1

17

4116 790 3901

1

18

4116 792 4300

1

4132 710 8500

1

19 20 21

4112 713 3100 4132 713 1400 9503 003 5330

1 1 1

22 23

4132 713 6800 9455 621 1800

1 1

24

9022 341 1270

3

Protector

Deflector

Denominação

Denominación

Part Name

Jogo de proteção (2,3,4,5,6,7) )1-7 Proteção (2,3,4,5,6,7) Placa de apoio (2,3,4,5,6,7) Parafuso IS-M5x16 (2,3,4,5,6,7) Protetor (2,3,4,5,6,7) Faca limitadora (2,3,4,5,6,7) ) 6, 7 Faca limitadora (2,3,4,5,6,7) Parafuso IS-5x14 (2,3,4,5,6,7)

Juego protector (2,3,4,5,6,7) )1-7 Protector (2,3,4,5,6,7) Placa de soporte (2,3,4,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M5x16 (2,3,4,5,6,7) Faldón (2,3,4,5,6,7) Cuchilla (2,3,4,5,6,7) ) 6, 7 Cuchilla (2,3,4,5,6,7) Tornillo para chapa IS-5x14 (2,3,4,5,6,7) Juego protector (ND) (2,3,4,5,6,7) ) 2, 3, 9, 10 Cuchilla (ND) (2,3,4,5,6,7)

Deflector kit (2,3,4,5,6,7) )1-7 Deflector (2,3,4,5,6,7) Backing plate (2,3,4,5,6,7) Spline screw IS-M5x16 (2,3,4,5,6,7) Skirt (2,3,4,5,6,7) Blade (2,3,4,5,6,7) ) 6, 7 Blade (2,3,4,5,6,7) Pan head self-tapping screw IS-5x14 (2,3,4,5,6,7) Deflector kit (ND) (2,3,4,5,6,7) ) 2, 3, 9, 10 Blade (ND) (2,3,4,5,6,7)

Tornillo para chapa IS-P6x14 (2,3,4,5,6,7)

Pan head self-tapping screw IS-P6x14 (2,3,4,5,6,7) Limit stop Ø 200 (2,4,6) ) 12 Spline screw IS-M5x18 (2,4,6) Transport guard Ø 225 (2,4,6) ) 14 Clamping wire (ND) (2,4,6)

Jogo de proteção (ND) (2,3,4,5,6,7) ) 2, 3, 9, 10 Faca limitadora (ND) (2,3,4,5,6,7) Parafuso IS-P6x14 (2,3,4,5,6,7) Proteção Ø 200 (2,4,6) ) 12 Parafuso IS-M5x18 (2,4,6)

Tope Ø 200 (2,4,6) ) 12 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 (2,4,6) Protetor para transporte Ø 225 Protector para el transporte (2,4,6) Ø 225 (2,4,6) ) 14 ) 14 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo de sujeción (ND) (2,4,6) Protetor para transporte Protector para el transporte Ø 255 (2,4,6) Ø 255 (2,4,6) ) 16 ) 16 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo de sujeción (ND) (2,4,6) Protetor para transporte Protector para el transporte (2,4,6) (2,4,6) ) 18 ) 18 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo tensor (ND) (2,4,6) Acessório especial: Prato giratório (2,4,6) ) 19 - 24 Prato giratório (2,4,6) Tampa do mancal (2,4,6) Rolamento de esferas 6303-2RS (2,4,6) Porca com colar (2,4,6) Anel de segurança 17x1 (2,4,6) Parafuso IS-M6x14 (2,4,6)

Accesoríes extra: Plato de rodadura (2,4,6) ) 19 - 24 Plato de rodadura (2,4,6) Tapa del alojamiento (2,4,6) Rodamiento ranurado de bolas 6003-2RS (2,4,6) Tuerca con collar (2,4,6) Anillo de seguridad 17x1 (2,4,6) Tornillo cilindrico IS-M6x14 (2,4,6)

Transport guard Ø 255 (2,4,6) ) 16 Clamping wire (ND) (2,4,6) Transport guard (2,4,6) ) 18 Clamping wire (ND) (2,4,6) Extras: Rider plate (2,4,6) ) 19 - 24 Rider plate (2,4,6) Bearing cover (2,4,6) Grooved ball bearing 6003-2RS (2,4,6) Collar nut (2,4,6) Circlip 17x1 (2,4,6) Spline screw IS-M6x14 (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

55


Illustration Z

Ferramentas, Acess贸rios especiais

Herramientas, Accesorios extra

Tools, Extras

4 16

21 8

8 15 8

5

19

11 15 8

10

10 6

14

18

14

20 9

17 7

1 2 12

56

13

250ET032 GM

13

3

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Z

Fig N°

Ferramentas, Acessórios especiais

Código

Quant

Denominação

Denominación

Llave universal Púa Destornillador (ND) Destornillador disponible únicamente en Brasil Cinturón de porte doble ) 5 - 13 Espaldar con cinturones Cinturón 38x680 mm

1 2 3 3

4128 4130 0000 0000

3400 7800 2300 2305

1 1 1 1

4

4119 710 9001

1

5 6

4119 710 6306

1 1

Chave combinada Pino fixador Chave de fenda (ND) Chave de fenda Disponível somente no Brasil Cinta dupla para ombro ) 5 - 13 Placa dorsal com cinta Cinta 38x680 mm

0000 930 2242

1

Cinta 38 mm x 5 m (A,B)

0000 930 2241

1 1

Cinta 25 mm x 1 m Cinta 25 mm x 10 m (A,B)

3 1 2 1 1 1

Fivela Fivela Fivela Fecho com cinta Placa de proteção Gancho do cinto (ND) Peça do rebite 4x8x6 (Quantidade cfe. Necessidade) Cabeça do rebite 4x8 (Quantidade cfe. Necessidade) Cinturão ) 8, 13, 17, 18 Cinta 25 mm x 1,86 m Fivela (ND) Óculos de proteção Bolsa de ferramentas (B) (ND)

7

890 893 890 890

8 9 10 11 12 13 14

4203 4119 4119 4119 4119 4119 9408

792 718 718 710 718 710 021

7200 6300 6310 6406 7400 6906 4530

15

9409 021 4420

16

4119 710 9011

17

1 1

18 19 20

4119 718 6320 0000 884 0307 0000 891 0801

1 1 1

21

0783 830 2000

1

Herramientas, Accesorios extra

Massa de vedação Dirko HT vermelho (B)

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Tools, Extras

Part Name

Combination wrench Locking pin Screwdriver (ND) Screwdriver available in Brazil only Full harness ) 5 - 13 Backplate with strap Strap 38x680mm / 1.5x26.8´´ Cinturón 38 mm x 5 m (A,B) Webbing 38mm x 5m / 1.5x197´´ (A,B) Cinturón 25 mm x 1 m Strap 25mm x 1m / 1x40´´ Cinturón Webbing 25 mm x 10 m (A,B) 25mm x 10m / 1´´ x 33´ (A,B) Pasador de apriete Slide Pasador Slide Pasador Slide Cierre con cinturones Buckle with strap Placa de protección Guard plate Mosquetón (ND) Spring safety hock (ND) Remache 4x8x6 Rivet shank 4x8x6 (cantidad según necesidades) (quantity as required) Parte superior 4x8 Rivet head 4x8 (cantidad según necesidades) (quantity as required) Cinturón de porte ) 8, 13, 17, 18 Cinturón 25 mm x 1,86 m Pasador (ND) Gafas de protección Bolsa para heramientas (B) (ND) Pasta de junta Dirko HT rojo (B)

Harness ) 8, 13, 17, 18 Strap 25mm x 1.86m / 1x73´´ Slide (ND) Safety glasses Tool roll (B) (ND) Tube of sealant Dirko HT red (B)

57


0452 392 2523. M1,75. F3. T. Printed in Germany

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2003

Impresso em papel branqueado sem cloro Impreso en papel blanqueado sin cloro Printed on chlorine-free paper

b

Explicação dos símbolos ) = inclusive fig. n. ? = máquinas antigas (A) = não ilustrado (B) = somente acessórios especiais (C) = não mais fornecido pela fábrica (D) = não fornecida separadamente (1,2...)= diferentes versões (ND)= não disponível no Brasil

E

Explicatión de los símbolos ) = contiene fig.-N° ? = Máquinas de ejecución anterior (A) = sin ilustración (B) = sólo accesorio extra (C) = ya no se suministra desde fábrica (D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto (1.2...)= tipos je ejecucion (ND)= no disponible en Brasil

G

Key to symbols ) = including item No. ? = previous Models (A) = not illustrated (B) = option (C) = no longer available ex factory (D) = not available as separate item (1,2...) = versions available (ND)= not available in Brazil


STHIL - Roçadeira FS 85_75