Page 1

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2011-09

DCS460 DCS461 DCS500 DCS501 DCS4600S DCS4600SH DCS5000 DCS5000H DCS5001 DCS5001H DCS460 (USA) DCS510 (USA) DCS5121 (USA) DE5045

995700548 (D, GB, F, E)

Makita Werkzeug GmbH

ƒ

Postfach 70 04 20

ƒ

D-22004 Hamburg

ƒ

Germany


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

1

US

5

25

19 3

1

12

17

6

15

7 9

16

10

13

8

14 4 11 2

18

21

23

181 22 20

24


1 181 117 050

1

1

1

1

1

1 181 117 132

1

1

1

1

1

1

1 181 117 031

1

1

1

1

1

1

1

1 181 117 081

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 117 110

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 010 117 050 1 935 930 240

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 117 121 2006-09 => GASHEBEL

THROTTLE LEVER

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 117 120 => 2006-08 GASHEBEL

THROTTLE LEVER

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 114 061

BELÜFTUNGSVENTIL KPL.

AIR VALVE CPL.

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 913 455 204 1 181 114 064 1 010 114 010

14

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 020

SCHRAUBE KRAFTSTOFFLEITUNG SAUGKOPF KPL. REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.)

1

15

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 114 202

TANKDECKEL KPL.

1

16

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 963 229 036

O-RING

1

17

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 114 301

DÄMPFUNGSFEDER KPL.

1

18

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 114 301

DÄMPFUNGSFEDER KPL.

1 1 1

19 20 21

1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 310 200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 164

1

22

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 114 652

1 1 1 1

23 24 25 181

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1 1

1 1 1

1 908 006 205 1 913 455 204 181 310 250 1 980 115 253

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

5

1

1

1

1

1

1

1

6

1

1

1

1

1

1 1

7 8

1 1

1 1

1 1

1 1

1

9

1

1

1

1

9

1

1

1

10

1

1 1 1

11 12 13

1

1

DCS5001

1

DCS5000H

1

DCS5000

1

1

DE5045

DCS5121 (USA)

1

1

DCS5001H

1

DCS4600S

1

DCS501

1

DCS500

1 181 114 680

DCS461

1

Pos.

1

DCS460

1

Seite / Page

DCS510 (USA)

1

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

DCS460 (USA)

DCS4600SH

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Description Specification

KRAFTSTOFFTANK BLAU KPL. GRIFFOBERSCHALE SCHWARZ SICHERHEITSSPERRTASTE DREHFEDER FÜR SPERRTASTE UMLENKHEBEL ZUGFEDER FÜR UMLENKHEBEL TI 2005/13 UMBAUSATZ ZYLINDERSTIFT

USA J

BÜGELGRIFF SCHRAUBE INNENSTERN SCHRAUBE ABDECKUNG SEITENSTREBE BLAU INNENSTERN-SCHRAUBE SCHRAUBE BÜGELGRIFF SICHERHEITSAUFKLEBER

Désignation

Denominación

TANK CPL. BLUE

RÉSERVOIR CPL. BLEU

DEPÓSITO CPL. AZUL

GRIP OUTER SHELL, BLACK

COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR. LEVIER DE VERROUILLAGE

CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA

SPRING

RESSORT

RESORTE

ROCKER

LEVIER DE RENVOI

PALANCA DE CAMBIO

SPRING

RESSORT

RESORTE

MODIFICATION SET CYLINDRICAL PIN

JEU DE MODIFICATION GOUPILLE CYL. LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION SOUPAPE D’AERATION CPL. VIS CONDUITE CARB. TETE D’ASPIRATION

JUEGO DE MODIFICACIÓN PRISIONERO

CATCH LEVER

INCL. 30 3x24

5,5x20

ACELERADOR ACELERADOR VÁLVULA VENTILACION CPL.

Kst. 5,5x20 5,5X16

TORNILLO TUBO COMB. CABEZA DE ASPIRACION JUEGO DE REPARAR, JEU DE RÉPARAT., FILTRE FILTRO BOUCHON RESERVOIR TANK CAP CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL. CPL. PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION RESSORT D’AMORTISS. MUELLE DE DAMPING SPRING, CPL. CPL. AMORTIGUACIÓN CPL. RESSORT D’AMORTISS. MUELLE DE DAMPING SPRING, CPL. CPL. AMORTIGUACIÓN CPL. TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR SCREW VIS TORNILLO SCREW VIS TORNILLO

MAKITA

COVER

COUVERCLE

CUBIERTA

M6x20 5,5x20 Al J

SCREW SCREW TUBULAR HANDLE CAUTION LABEL

VIS VIS POIGNÉE TUBULAIRE PLAQUE

TORNILLO TORNILLO MANGO TUBULAR CALCOMANIA

29,3X3,6

SCREW FUEL LINE SUCTION HEAD REP. KIT, FILTER (5 OF EACH)

PALANCA TRINCADA


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

2

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

45

35

62

53

46

32

26

60

142 33

61

57

59

29

27

47

58

40 48

28

USA

34

43

63

49

52

KAT

110 44

148 51

109

42 144

108

41 30

31

37

50

USA AU NZ

36

ON

STOP

38 39

54

55 56


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

28

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2 2

28 28

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

2

29

1

1

1

1

1

1

1

2

30

1

1

1

1

1

1

2

31

2

2

2

2

2

2

32

1

1

1

1

2 2 2

33 34 35

1 1

1 1

1 1

2

36

1

1

2

37

4

2 2 2 2 2

38 39 40 41 42

2

DCS5121 (USA)

DCS461

26 26 26 27

1 1

1 1 1

1 1

181 118 102 1 181 118 602 181 118 620 1 181 118 060

1

1

1

1

1 181 173 240

LUFTFILTER KPL., FEIN

NYLON

AIR FILTER CPL., FINE

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 181 173 090 1 181 173 190

LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL.

NYLON VLIES

AIR FILTER ASS'Y AIR FILTER ASS'Y

1

1

1

1

1

1

1 181 171 050

KLAMMER FÜR LUFTFILTER

1

1

1

1

1

1

1

1 010 117 050 TI 2005/13 UMBAUSATZ

INCL. 7

MODIFICATION SET

JEU DE MODIFICATION

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 505 555

SCHRAUBE

M5x55

SCREW

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 155 020

CHOKE/EIN/AUS-HEBEL

1 1

1 1 1

1 1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 970 311 550 1 913 455 164 980 115 154

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 131 603

BOTTOM BLUE

FOND BLEU

FONDO AZUL

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4 908 805 205

SCREW

VIS

TORNILLO

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

038 118 110 938 650 062 181 171 150 181 131 090 181 131 040

MASSELEITUNG INNENSTERN SCHRAUBE SCHILD, SCHWARZ VERGASERBODEN BLAU KPL. ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE GUMMIKLAPPE SPREIZNIET VERGASERFLANSCH KPL. IMPULSSCHLAUCH ANSAUGSCHLAUCH

VIS STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT FIL DE MASSE VIS PLAQUE

TAPA PROT. CPL. ROJO TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. GRIS PIEZA DE CIERRE FILTRO DE AIRE CPL., FINO FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. GRAPA PARA FILTRO DE AIRE JUEGO DE MODIFICACIÓN TORNILLO PALANCA ON/OFF / STARTER CONDUCCIÓN A MASA TORNILLO CALCOMANIA

RUBBER FLAP RIVET FLANGE KPL. TUBE SUCTION HOSE

43

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 118 160

EINSATZ SO/WI (SCHNEE)

2 2

44 45

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 181 131 070 1 913 455 164

RINGFEDER INNENSTERN SCHRAUBE

ANNULAR SPRING SCREW

CLAPET CAOUTCHOUC RIVET BRIDE CPL. GAINE TUYAU D’ ASPIRATION PIÈCE D’ INSERTION (NEIGE) RESSORT ANNULAIRE VIS

2

46

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 155 010

KONTAKTFEDER

CONTACT SPRING

RESSORT DE CONTACT

VÁLVULA DE GOMA REMACHE BRIDA CPL. TUBO TUBO DE ASPIRACIÓN PIEZA DE CIERRE (NIEVE) MUELLE DE ANILLO TORNILLO RESORTE DE CONTACTO

2

47

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 155 030

ADJUSTING GUIDE

GUIDAGE D’ AJUSTAGE

GUÍA DE AJUSTE

2 2 2

48 49 50

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 913 455 164 1 928 405 000 1 980 114 928

VERGASER-EINSTELLFÜHR UNG INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SPANNSCHEIBE AUFKLEBER CHOKE I-0

SCREW DISC LABEL

VIS DISQUE PLAQUE

2

51

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 173 250

SCHNEESET

SNOW FILTER SET

FILTRE A NEIGE JEU

2 2

52 53

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1

1

1

1 181 173 250 1 181 174 102

VORFILTER SCHALLDÄMPFER KPL.

PRE-FILTER MUFFLER

PREFILTRE POT D’ ÉCHAPPEMENT

TORNILLO ARANDELA CALCOMANIA FILTRO DE NIEVE JUEGO PRIMER FILTRO SILENCIADOR

DE5045

DCS510 (USA)

Pos.

DCS460

2 2 2 2

DCS460 (USA)

Seite / Page

2

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota INT / RU ABDECKHAUBE ROT KPL. ABDECKHAUBE GRAU KPL. USA ABDECKHAUBE GRAU KPL. EINSATZ SO/WI

Spezifikation Specification

KAT

Description

Désignation

Denominación

HOOD CPL. RED HOOD CPL. GREY HOOD CPL. GREY INSERT

CAPOT PROT. CPL. ROUGE CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL. GRIS PIÈCE D’ INSERTION FILTRE Á AIR CPL., TRÈS FIN FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR

CLIP FOR AIR FILTER

CHOKE ON/OFF SWITCH Messing, Brass EARTH CABLE 5,5X16 SCREW SPEED LABEL, BLACK

M5X20

INSERT (SNOW) 5,5X16


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

2

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

45

35

62

53

46

32

26

60

142 33

61

57

59

29

27

47

58

40 48

28

USA

34

43

63

49

52

KAT

110 44

148 51

109

42 144

108

41 30

31

37

50

USA AU NZ

36

ON

STOP

38 39

54

55 56


Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

SCHALLDÄMPFER KPL.

AU, NZ

1

1

181 174 250

FUNKENSCHUTZSIEB KPL.

AU, NZ

1

1 1

1 1

1

915 035 120 1 181 174 062

1

1

1

1

1

1 181 174 050

2

2

2

2

2

2

2 908 005 205

1

1

1

1

1

1

1

1 181 174 091

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 005 095

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 805 205

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 131 021

108

1

181 174 300

2

109

1

181 174 470

AUSLASSHUTZE KPL.

KAT

2

110

2

908 005 095

SCHRAUBE

M5x9

2

142

1

1

1

1

1 181 155 011

2010 =>

KONTAKTFEDER

2

144

1

1

1

1

1 970 311 580

2010 =>

MASSELEITUNG

2

148

1

1

1

1

1 181 155 070

2010 =>

CHOKE/EIN/AUS-HEBEL

1

1

1

1

1

1

2

58

1

1

1

1

1

1

1

1

2

59

2

2

2

2

2

2

2

2

60

1

1

1

1

1

1

2

61

2

2

2

2

2

2

62

1

1

1

1

2

63

1

1

1

1

2

1

DCS5001

1

DCS5000H

1

DCS5000

1

DCS4600S

56 57

DCS501

2 2

1

DCS500

55

DCS461

2

DCS460

54

1

DE5045

181 174 201

2

DCS5001H

1

Pos.

1

Seite / Page

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

2 DCS460 (USA)

DCS4600SH

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Specification

SCHRAUBE ABSCHIRMBLECH DICHTUNG SCHALLDÄMPFER INNENSTERN SCHRAUBE HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER SCHRAUBE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH 2009-03 => SCHALLDÄMPFER KPL.

Description

Désignation

Denominación

MUFFLER SPARK ARRESTER SCREEN CPL. SCREW COOLING PLATE

POT D’ ÉCHAPPEMENT

SILENCIADOR

TAMIS CPL.

TAMIZ CPL.

VIS TÔLE DE PROTECTION

TORNILLO CHAPA DEFLECTORA

GASKET

JOINT

JUNTA

SCREW

VIS

TORNILLO

SHEET-METAL

TÔLE DE SUPPORT

CHAPA SOPORTE

M5x9

SCREW

VIS

TORNILLO

M5X20

SCREW

VIS

TORNILLO

INSERT

PIÈCE D’ INSERTION

PIEZA DE CIERRE

MUFFLER SPARK ARRESTER SCREEN CPL. SCREW

POT D’ ÉCHAPPEMENT

SILENCIADOR

TAMIS CPL.

TAMIZ CPL.

VIS

CONTACT SPRING

RESSORT DE CONTACT

EARTH CABLE

FIL DE MASSE STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT

TORNILLO RESORTE DE CONTACTO CONDUCCIÓN A MASA PALANCA ON/OFF / STARTER

M5x20

KAT

Stahl, Steel

CHOKE ON/OFF SWITCH


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

3

70 65 72 83 71

66 67 68

73

69

84 74

85

79

76 82 89

86

75

USA

96

87 88

97

95

77 98 80

105

78 99

102

81

106 103 101 104

90 92 91

107

93 94

100

111


Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

DCS5121 (USA)

DCS510 (USA)

3

65

3

65

3

65

3 3 3 3 3 3

66 66 67 67 68 69

180 132 063 1 181 132 063 1 1 1 1 1 180 132 080 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 132 080 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 132 090 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 181 132 050

KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBENRING KOLBENRING KOLBENBOLZEN SPRENGRING

3

70

2

3

71

3

72

4

4

4

4

4

4

4

3

73

1

1

1

1

1

1

3

74

1

1

1

1

1

3

74

1

1

1

1

3 3 3

75 75 76

1 1 1

1 1

1 1 1

3

77

1

1

3

78

1

3

79

3

80

3

80

1

1 1 1

1

1

178 130 214

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

D43

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

Ø 43 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

ZYL/KOLBEN KPL.

D45

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

Ø 45 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

1

180 130 215

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

Ø 43

CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

1

1

1 181 130 216

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

Ø 45

CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

1 1

1

1

2

1

1

ZYLINDER / KOLBEN KPL.

Ø 45 DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. Ø 43 D45 Ø 43 Ø 45

2

=> 2009

1

1

2

1 181 130 255

=> 2009

2

1

2

1

1

1

DAMPING PLUG

TAMPON

DEKOMPRESSIONSVENTIL INNENSTERNSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE

VALVE

SOUPAPE

SCREW

VIS

TORNILLO

GASKET

RESSORT D’AMORTISS. CPL. JOINT

MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL. JUNTA

GASKET, METAL

JOINT, MÉTAL

JUNTA, METAL

VILEBREQUIN CPL. VILEBREQUIN CPL. CAGE À AIGUILLES ROULEMENT À BILLES (À COLLER) ROULEMENT À BILLES COMBINÉ JOINT RADIAL

CIGÜEÑAL CPL. CIGÜEÑAL CPL. JAULA DE AGUJAS RODAM. DE BOLAS (A COLAR)

4

4

4

4

4

4

4 908 805 235

1

1

1

1

1

1

1

1 181 114 401

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1

1

1

1 1 1

1

1 181 131 132 2008-03 => ZYLINDERFUßDICHTUNG ZYLINDERFUßDICHTUNG, 1 181 131 131 => 2008-02 METALL 1 181 120 100 KURBELWELLE KPL. 1 181 120 102 2010-03 => KURBELWELLE KPL. 1 962 210 033 NADELKÄFIG

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 960 102 159

KUGELLAGER (EINKLEBEN)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 960 123 159

KOMBIKUGELLAGER

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 962 900 156

RADIALDICHTRING

1

1

1

1

1

1

1

179 111 653

1

2 181 118 070

DÄMPFUNGSSTOPFEN

1

1

2

PISTON CPL. PISTON CPL. SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON AXE DE PISTON ANNEAU-RESSORT

1

1

2

1 001 131 150

1 181 111 655

=> 2009

Denominación

PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON RING PISTON RING PISTON PIN SPRING RING

2

1

2

1

Désignation

CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN ANILLO ELÁSTICO TAPÓN DE AMORTIGUACIÓN VÁLVULA

2

1

2

1

=> 2009

179 130 214 179 130 252

1

2

Spezifikation Description Specification

178 130 252 1

1

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

DE5045

DCS5001H

65

DCS5001

3

DCS5000H

65

DCS5000

3

DCS4600S

65

DCS501

3

DCS500

65

DCS461

3

DCS460

Pos.

DCS460 (USA)

3

Seite / Page

DCS4600SH

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

C 12X1

M5x23

DÄMPFUNGSFEDER KPL.

CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.

DAMPING SPRING, CPL.

CRANKSHAFT CPL. CRANKSHAFT CPL. 10x13x12,5 NEEDLE CAGE BALL BEARING (USE 6202 GLUE) COMBINATION BALL 6202 C3 BEARING Ø 12/20x4,5 RADIAL RING

KURBELGEHÄUSE MS BLAU Al

CRANKC. M. SIDE BLUE

CARTER-COTÉ MA. BLEU

KURBELGEHÄUSE MS BLAU Mg

CRANKC. M. SIDE BLUE

CARTER-COTÉ MA. BLEU

RODAMIENTO COMBI ANILLO RADIAL CÁRTER CIG. LADO MA. AZUL CÁRTER CIG. LADO MA. AZUL


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

3

70 65 72 83 71

66 67 68

73

69

84 74

85

79

76 82 89

86

75

USA

96

87 88

97

95

77 98 80

105

78 99

102

81

106 103 101 104

90 92 91

107

93 94

100

111


Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

1

1

1

3

83

1

1

1

3 3 3

84 85 86

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 225 030 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 181 118 050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 006 205

3

87

1

3 3 3

88 89 90

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 111 230 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 936 430 160 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 111 230

3

91

1

3 3 3 3 3

92 93 94 95 96

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 908 005 205 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 111 050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 006 205 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 905 808 210 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 250 011

3

97

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 805 205

3 3

98 99

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

3

100

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3 3 3

101 102 103

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

3

104

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

105

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3 3 3

106 107 111

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1

1

1

1

DE5045

1

DCS5001H

1

1

DCS5001

1

1

DCS5000H

82

1

DCS5000

3

1

DCS4600S

81

DCS501

3

DCS500

81

DCS461

3

DCS460

Pos.

DCS460 (USA)

3

Seite / Page

DCS4600SH

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 179 111 641

Spezifikation Description Specification

Désignation

KURBELGEHÄUSE KS BLAU Al

CRANKC. CL. SIDE BLUE CARTER-COTÉ EM. BLEU

1 181 111 642

KURBELGEHÄUSE KS BLAU Mg

CRANKC. CL. SIDE BLUE CARTER-COTÉ EM. BLEU

Denominación CÁRTER CIG. LADO EM. AZUL CÁRTER CIG. LADO EM. AZUL

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 111 060

KURBELGEHÄUSEDICHTUN G

GASKET

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 170 114 100

TANKDECKEL KPL.

TANK CAP COMPLETE

M6x20

PACKING RING STEELCLIP SCREW

M5X20

SCREW

VIS

TORNILLO

3X16

IMPACT PROTECTION CLAMPING PIN IMPACT PROTECTION

AMORTISSEUR DE BUTÉE GOUPILLE AMORTISSEUR DE BUTÉE

AMORTIGUADOR DE TOPE PASADOR AMORTIGUADOR DE TOPE

M5X20

SCREW

VIS

TORNILLO

M5x20

SCREW CHAIN CATCH SCREW SCREW SPIKE BAR

VIS ARRÊTE-CHAÎNE VIS VIS BARRE DENTÉE

TORNILLO BULÓN DE RETENCIÓN TORNILLO TORNILLO BARRA DENTADA

SCREW

VIS

TORNILLO

1 010 245 030 1 962 900 065

O-RING HAUBENKLAMMER INNENSTERN-SCHRAUBE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE ANSCHLAGDÄMPFER SPIRALSPANNSTIFT ANSCHLAGDÄMPFER ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE INNENSTERN SCHRAUBE KETTENFÄNGER INNENSTERN-SCHRAUBE STIFTSCHRAUBE ZACKENLEISTE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE BELÜFTUNGSVENTIL RADIALDICHTRING

BOUCHON RESERVOIR CPL. BAGUE-JOINT AGRAFE VIS

VENT VALVE RADIAL RING

SOUPAPE D AERATION JOINT RADIAL

1

1 181 213 300

KETTENSPANNER KPL.

PROFI

1 1 1

1 1 1

1 181 213 230 1 181 213 240 1 181 213 250

KETTENSPANNSCHRAUBE SPANNSCHLITTEN EINSTELLSCHRAUBE

PROFI PROFI PROFI

1

1

1

1 181 213 270

GETRIEBEABDECKUNG

PROFI

1

1

1

1

1 181 213 260

SPANNSCHRAUBENLAGER

1 1

1 1

1 1

1 1 1

1 963 207 020 1 908 705 125 181 250 020

O-RING SCHRAUBE ZACKENLEISTE

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 805 205

1 908 805 205

M6x20 M8x21 M5X20

7X2 M5x12 US

JOINT

JUNTA TORNILLO DE CIERRE CPL. ANILLO DE GUARNICION PINZA DE ACERO TORNILLO

VALVULA VENTILACION JUNTA RADIAL TENSOR DE LA CADENA CHAIN TENSIONER CPL. TENDEUR DE CHAÎNE CPL. CPL. TENSIONING SCREW VIUS DE TENSION TORNILLO DE TENSION TENSION SLIDE COULISSEAU DE SERRAGE CARRO DE TENSADO ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE TORNILLO DE AJUSTE REVÊTEMENT CUBIERTA DE TRANSMISSION COVER D ENGRENAGES ENGRANAJES TENSIONING SCREW PALIER DE LA VIS DE SOPORTE DEL TORNILLO BEARING TENSION TENSOR PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLIO DE GUARNICION SCREW VIS TORNILLO SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

122

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

4

122

185 186

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

118 115

119

182

117 116

183 184

117

124 123

192

125 120 121

188

127

137

126

189

138

190 187 128 131

132

191

134 130

133 129

194 195 135 136


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

Pos.

DCS460

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS460 (USA)

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

4

115

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 160 650

ANWERFVORRICHTUNG BLAU KPL.

STARTER ASSY. BLUE

4

116

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 112 621

VENTILATORGEHÄUSE BLAU

FAN HOUSING BLUE

4

117

1

4

117

4

117

4

117

4

117

4

117

4

117

4

117

4

117

4

118

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4 908 805 205

4

119

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 001 161 020

4 4 4

120 121 122

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 108 164 020 1 985 000 155 1 928 405 000

4

123

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 162 150

SEILTROMMEL KPL.

4

124

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 163 020

RÜCKHOLFEDER KPL.

4 4 4

125 126 127

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 924 605 510 1 913 455 204 1 181 118 041

SCHEIBE SCHRAUBE LUFTFÜHRUNG

4

128

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 143 204

ZÜNDSPULE ROT KPL.

4

128

1

1

1

4 4

129 130

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 147 050 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 195 143 030

1

DE5045

Seite / Page

4

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE SCHILD VENTILATORGEHÄUSE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE

980 115 222

1

980 115 223 1

980 115 220 1

980 115 221 1

1

980 115 218 1

1

980 115 216 1

1

980 115 217 1

980 115 224 1 980 115 198

1

Spezifikation Specification

ANWERFSEIL ANWERFSEIL SPANNSCHEIBE

1 181 143 205 2010-03 => ZÜNDSPULE SCHWARZ KPL. KURZSCHLUSSKABEL ISOLIERSCHEIBE, SCHWARZ

Désignation

Denominación

DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. CARTER DE VENTILATEUR

DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL CÁRTER DE VENTILADOR AZUL

DCS460

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS461

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS500

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS501

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS4600

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS5000

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS5001

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DCS510

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

DE5045

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

M5X20

SCREW

VIS

TORNILLO

ANWERFGRIFF ACC.

Description

STARTER GRIP ø 3,5 x 980 mm STARTER ROPE ø 3,5 x 100 m STARTER ROPE DISC CABLE DRUM CPL.

Ø 5,5x18x1,6 5,5x20

REWIND SPRING IN HOUSING WASHER SCREW AIR GUIDE PLATE IGNITION COIL, CPL., RED IGNITION COIL, CPL., BLACK IGNITION CABLE WASHER

POIGNÉE DE LANCEMENT CÂBLE DE DÉMARRAGE CORDE DE LANCEUR DISQUE TAMBOUR DE CÂBLE CPL. RESSORT RAPPEL DANS BOÎT RONDELLE VIS GUIDE D’AIR BOBINE D’ALLUM. CPL. ROUGE BOBINE D’ALLUM. CPL. NOIR CÂBLE D’ ALLUMAGE RONDELLE

TIRADOR DE ARRANQUE CORDÓN DE ARRANQUE CUERDA DE ARRANQUE ARANDELA TAMBOUR PARA CORDÓN CPL. RESORTE RETENC. EN CAJA ARANDELA TORNILLO CONDUCTO DE AIRE BOBINA DE ENCEN. CPL. ROJO BOBINA DE ENCEN. CPL. NEGRO CABLE CORTO-CIRC. ARANDELA


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

122

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

4

122

185 186

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

118 115

119

182

117 116

183 184

117

124 123

192

125 120 121

188

127

137

126

189

138

190 187 128 131

132

191

134 130

133 129

194 195 135 136


Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

DCS5121 (USA)

DCS510 (USA)

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 805 205

4 4 4

135 136 137

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1

1 1 1

1 1

1 1 1

1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 920 308 024 1 926 208 001 1 181 141 104

4

138

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 181 166 050

ANWERFKLINKE KPL.

4

182

1

1

1

1

1 181 160 655

ANWERFVORRICHTUNG BLAU KPL.

4

183

1

1

1

1

1 181 112 660

STARTERGEHÄUSE BLAU

STARTER ASSY. BLUE

4

184

1

1

1

1

1 181 118 041

LUFTFÜHRUNG

AIR GUIDE PLATE

4

185

1

1

1

1

1 181 164 010

ANWERFGRIFF

STARTER KNOB

4

186

4

4

4

4

4 908 605 205

4

187

1

1

1

1

1 181 163 050

4 4

188 189

1 1

1 1

1 1

1 1

1 181 162 020 1 181 163 080

INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE RÜCKHOLFEDER IM GEHÄUSE SEILTROMMEL FEDER FÜR LEICHTSTART

4

190

1

1

1

1

1 181 163 090

MITNEHMER

4 4 4 4

191 192 192 194

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

SCHRAUBE ANWERFSEIL ANWERFSEIL POLRAD KPL.

4

195

1

1

1

1

1 195 166 100

DE5045

2

DCS5001H

2

DCS5001

2

DCS5000H

2

DCS5000

2

DCS4600S

134

DCS501

4

ISOLIERSCHLAUCH ZÜNDKERZENSTECKER KPL. ZÜNDKERZE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE 6KT-MUTTER FEDERSCHEIBE POLRAD KPL.

DCS500

131 m m m m m m m m m m m m m m 970 502 110 132 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 604 260 133 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 021

DCS461

4 4 4

DCS460

Pos.

DCS460 (USA)

4

Seite / Page

DCS4600SH

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

181 163 095 181 164 020 985 000 155 195 141 103

ANWERFKLINKE KPL.

Spezifikation Specification

Description

Désignation

Denominación

L=55mm

ISOLATING HOSE TUYAU ISOLANT MANGO AISLANTE SPARK PLUG CAP CPL. FICHE DE BOUGIE, CPL. TAPA DE BUJIA CPL. SPARK PLUG BOUGIE BUJÍA

M5X20

SCREW

VIS

TORNILLO

M8x1 B8 DIN137

HEXAGONAL NUT SPRING WASHER FLYWHEEL CPL. STARTER RATCHET CPL.

ECROU HEXAGONAL RONDELLE ÈLASTIQUE ROUE POLAIRE CPL.

TUERCA HEXAGONAL DISCO AMORTIGUADOR VOLANTE ENCEND. CPL. TRINQUETE ARRANQUE CPL. DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL CONDUCTO DE AIRE

FARMER

M5x20

STARTER ASSY. BLUE

SCREW

REWIND SPRING IN HOUSING CABLE DRUM SPRING EASY-START DRIVER FOR EASY-START SCREW ø 3,5 x 1100 mm STARTER ROPE ø 3,5 x 100 m STARTER ROPE FLYWHEEL CPL. STARTER RATCHET CPL.

CLIQUET CPL. DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. GUIDE D’AIR POIGNEE DE LANCEMENT

TIRADOR DE ARRANQUE

VIS

TORNILLO

RESSORT RAPPEL DANS BOÎT TAMBOUR DE CÂBLE RESSORT DE RAPPEL

RESORTE RETENC. EN CAJA TAMBOUR PARA CORDÓN RESORTE RETENCIÓN

PIECE D'ENTRAINEMENT ANILLO DE ARRASTRE VIS CORDE DE LANCEUR CORDE DE LANCEUR ROUE POLAIRE CPL. CLIQUET CPL.

TORNILLO CUERDA DE ARRANQUE CUERDA DE ARRANQUE VOLANTE ENCEND. CPL. TRINQUETE ARRANQUE CPL.


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

5

167

145

168 146 147 143

140 141 171 170 169

153

164 163

150 149

162 151 161 165

152 154 156

174

157 158

USA 178 179

159 160

173

175

155 180

157 177 176


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

Pos.

DCS460

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS460 (USA)

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

5

140

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 245 250

5

141

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 245 260

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

143 145 146 147 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 158 159 160 161 162 163

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 245 120 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 245 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 021 245 060 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 245 020 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 705 125 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 245 090 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 182 042 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 180 200 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 181 184 010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 224 090 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 213 010 1 1 1 1 1 1 1 181 223 062 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 300 009 1 1 1 1 1 1 1 181 224 040 1 1 1 1 1 1 1 1 1 026 224 010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 224 081 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 927 408 000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 927 304 000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 213 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 213 020

5

164

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 170

5

165

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 371

SCHAUMSTOFFPLATTE

FOAM SPONGE

5 5 5 5

167 167 168 168

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

181 213 161 1 181 213 660 980 114 237 1 980 115 200

HAND GUARD CPL. HAND GUARD CPL. LABEL LABEL

5

169

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 310

SPACER

PIÈCE DISTANCE

SEPARADOR

5

170

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 320

BUSHING

DOUILLE

CASQUILLO

5

171

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 805 205

SCREW

VIS

TORNILLO

5

173

1

181 250 030

HANDSCHUTZ KPL. HANDSCHUTZ KPL. SCHILD HANDSCHUTZ SCHILD HANDSCHUTZ DISTANZSTÜCK HANDSCHUTZ BUCHSE FÜR HANDSCHUTZ ZYLINDERSCHRAUBE MIT M5X20 SPANNSCHEIBE ZACKENLEISTE US

CONDUITE HUILE CONDUITE HUILE CPL. RESSORT TETON DE TUYAU VIS LE COMMANDE DE POMPE DISQUE EMBRAYAGE CPL. RESSORT DISQUE DE DISTANCE RESSORT DE FREIN TAMBOUR CPL. DOUILLE D’AIGUILLE PIGNON A GAGUE PIGNON A GAGUE DISQUE RONDELLE RONDELLE SÉCURITÉ MECANISME DE FREINAGE RESSORT COULISSE P. PROTÈGE-MAINS CPL. PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON PROTÈGE-MAIN CPL. PROTÈGE-MAIN CPL. PLAQUE PLAQUE

SPIKE BAR

5

174

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 400

SCHAUMSTOFFPLATTE

FOAM SPONGE

5

175

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 213 600

5

176

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 923 208 004

KETTENRADSCHUTZ BLAU KPL. 6KT-MUTTER

SPROCKET GUARD CPL. BLUE HAXAGONAL NUT

BARRE DENTÉE PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU ECROU HEXAGONAL

BARRA DENTADA CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST. PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL TUERCA HEXAGONAL

DE5045

Seite / Page

5

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota ÖLPUMPE KPL. REPARATURSATZ ÖLPUMPE ÖLDRUCKLEITUNG ÖLSAUGLEITUNG KPL. DRUCKFEDER NIPPEL SCHRAUBE ÖLPUMPENANTRIEB FÜHRUNGSSCHEIBE KUPPLUNG KPL. ZUGFEDER FÜR KUPPLUNG ANLAUFSCHEIBE BREMSBAND KUPPLUNGSTROMMEL KPL. NADELHÜLSE ZAHNKRANZ ZAHNKRANZ TOPFSCHEIBE SICHERUNGSSCHEIBE SICHERUNGSSCHEIBE BREMSMECHANIK KPL. ZUGFEDER KULISSE FÜR HANDSCHUTZ KPL.

Spezifikation Specification

Description

Désignation

Denominación

OIL PUMP CPL.

POMPE À HUILE CPL.

BOMBA DE ACEITE CPL.

REPAIR KIT, OIL PUMP

JEU DE RÉPARATION

JUEGO DE REPARAR TUBO ACEITE TUBO ACEITE CPL. MUELLE BOQUILLA DE TUBO TORNILLO PROPULSOR DE LA BOMBA DISCO EMBRAGUE CPL. RESORTE DISCO DE TOPE CINTA DE FRENO TAMBOR CPL. CASQUILLO DE AGUJA CORONA PIÑON CORONA PIÑON ARANDELA ARANDELA ARANDELA SEGURIDAD MECANISMO DE FRENO MUELLE CULISA P. PROTECCIÓN DE MANOS CPL. CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST. PROTECTOR DE MANO CPL. PROTECTOR DE MANO CPL. CALCOMANIA CALCOMANIA

PRESSURE LINE SUCTION LINE SPRING HOSE STEM M5x12 SCREW PUMP DRIVE 44,5x1x12 DISC CLUTCH ASSY. SPRING 10x18x0,5 SHIM BRAKE SPRING SMALL CLUTCH DRUM CPL. 10/14X12 NEEDLE SLEEVER 325", Z=7, SM RIM SPROCKET 3/8", Z=7, SM RIM SPROCKET DISC D=8X1,3 WASHER SAFETY WASHER BRAKING MECHANISM SPRING HANDGUARD GUIDE, CPL.

M8


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

5

167

145

168 146 147 143

140 141 171 170 169

153

164 163

150 149

162 151 161 165

152 154 156

174

157 158

USA 178 179

159 160

173

175

155 180

157 177 176


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

Pos.

DCS460

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS460 (USA)

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

5

177

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 213 220

5

178

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 213 191

5 5 5

179 180 180

3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1

3

3

3

3

3

3

DE5045

Seite / Page

5

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

3 3 3 908 105 126 1 1 181 223 311 1 1 1 181 223 321

Spezifikation Specification

SPANABWEISER ABDECKUNG KETTENBREMSE SCHRAUBE M5x12 KUPPLUNGSTROMMEL KPL. .325", Z=7 KUPPLUNGSTROMMEL KPL. 3/8", Z=7

Description

Désignation

Denominación

CHIP GUIDE

GUIDE DE COPEAUX

SALIDA DE VIRUTAS

COVER

COUVERCLE

CUBIERTA

SCREW CLUTCH DRUM CPL. CLUTCH DRUM CPL.

VIS TAMBOUR CPL. TAMBOUR CPL.

TORNILLO TAMBOR CPL. TAMBOR CPL.


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

6

203 209 202 230

208

200 EU

L

207 215

H

214

216

224

210

217

211 206 201 212

US L

218

H

213

220

219

225

226

222

221

223 217

204 205 231


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

6

202

1

1

1

1

1

1

1

1

1

6

203

1

1

1

1

1

1

1

1

6

204

1

1

1

1

1

1

1

6

205

2

2

2

2

2

2

6

206

1

1

1

1

1

6

207

1

1

1

1

6

207

1

1

1

6

208

1

1

6

209

1

6

210

6

1

1

1

1 181 153 100 181 153 300

VERGASER KPL. VERGASER KPL.

1

1

1

1

1 181 153 030

PUMPENDECKEL KPL.

PUMP COVER CPL.

1

1

1

1

1

1 038 153 360

SCHRAUBE

SCREW

1

1

1

1

1

1

1 181 153 040

MEMBRANDECKEL

DIAPHRAGM COVER

2

2

2

2

2

2

2

2 001 153 020

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 020

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 060

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 050

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 210

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 070

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 036 153 040

PUMPENMEMBRANE, TEFLON ARRETIERSTÜCK LEERLAUF-ANSCHLAGSCHR S AUBE SIEB

211

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 153 090

REP.-SATZ DROSSELWELLE

KIT THROTTLE SHAFT

6 6 6

212 213 214

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

1 1

1 1

1 1

1 957 153 080 1 957 153 070 2 028 153 480

REP.-SATZ CHOKEWELLE STEUERTEILE FEDER

6

215

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 180

LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L - EU

6

216

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 181 153 190

VOLLGAS-STELLSCHRAUBE

6

217

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

SCHEIBE

KIT CHOKE SHAFT CONTROL PARTS SPRING IDLE ADJUSTMENT SCREW MAIN ADJUSTMENT SCREW WASHER

6

DE5045

DCS5121 (USA)

DCS461

200 201

DCS510 (USA)

Pos.

DCS460

6 6

DCS460 (USA)

Seite / Page

6

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Description Specification LC - EU / J LC - US

SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL DICHTUNG UND MEMBRANSATZ PUMPENMEMBRANE, GUMMI

H - EU

Désignation

Denominación

CARBURATEUR CARBURATEUR COUVERCLE DE POMPE CPL. VIS COUVERCLE DE MEMBRANE

CARBURADOR CARBURADOR

SCREW

VIS

TORNILLO

SET DIAPHRAGM / GASKETS PUMP DIAPHRAGM RUBBER PUMP DIAPHRAGM TEFLON FRICTION BALL

JEU DE MEMBRANES / JOINTS MEMBRANE DE POMPE CAOUTCH. MEMBRANE DE POMPE TEFLON BILLE DE ARRÊT

JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO MEMBRANA DE LA BOMBA TEFLON BOLA

IDLE STOP SCREW

VIS DE BUTÉE DE RALENTI

TORNILLO DE TOPE

SCREEN

TAMIS JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG. JEU AXE CLAPET D’AIR PIÈCES DE COMMANDE RESSORT

TAMIZ

VIS DE RÉGL. DE RALENTI

TORNILLO REGULADOR

VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ

TORNILLO REGULADOR

RONDELLE CAPUCHON LIMITEUR, BLANC CAPUCHON LIMITEUR, ROUGE

ARANDELA CAPUCHONE LIMITADORE, BLANCO CAPUCHONE LIMITADORE, ROJO

VIS DE RÉGL. DE RALENTI

TORNILLO REGULADOR

VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ

TORNILLO REGULADOR

CARBURETOR CARBURETOR

2

2

2

2 181 153 220

218

1

1

1

181 153 280

LIMITER CAP, WEISS

US

LIMITER CAP, WHITE

6

219

1

1

1

038 153 310

LIMITER CAP, ROT

US

LIMITER CAP, RED

6

220

1

1

1

181 153 260

LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L - US

6

221

1

1

1

181 153 270

VOLLGAS-STELLSCHRAUBE

H - US

6

222

1

1

1

181 153 290

GUMMIRING

US

RUBBER RING

6

223

1

1

1

038 153 320

US

ADJUSTING GUIDE

6

224

1

1

1

1 181 153 110

EINSTELLFÜHRUNG DREHFEDER FÜR DROSSELKLAPPE

RONDELLE DE CAOUTCHOUC GUIDAGE D’ AJUSTAGE

SPRING

RESSORT

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

IDLE ADJUSTMENT SCREW MAIN ADJUSTMENT SCREW

TAPA DE BOMBA CPL. TORNILLO TAPA DE MEMBRANA

JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA AIRE PIEZAS DE MANDO RESORTE

ARANDELA DE GOMA GUÍA DE AJUSTE RESORTE


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

6

203 209 202 230

208

200 EU

L

207 215

H

214

216

224

210

217

211 206 201 212

US L

218

H

213

220

219

225

226

222

221

223 217

204 205 231


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

Pos.

DCS460

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS460 (USA)

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

6 6

225 226

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 181 153 160 1 181 153 210

6

230

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 155 012

6

231

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 965 402 995

DE5045

Seite / Page

6

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota DREHFEDER VERSCHLUßSCHEIBE AUFNAHME FÜR BOWDENZUG DICHTUNG SELBSTKLEBEND

Spezifikation Description Specification SPRING PLUG-WELCH RETAINING CLIP GASKET

Désignation

Denominación

RESSORT RONDELLE DE FERMETURE SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE JOINT

RESORTE DISCO DE CIERRE TRACCIÓN BOWDEN, SOPORTE JUNTA


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

7

Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango

314 300

313

315

312

307

311 301

302

303

310

309

304 305

306

308


DCS5001H

300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315

DCS5000H

Pos.

7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7

DCS4600SH

Seite / Page

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

7

Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 1 1 181 114 670 1 1 1 181 148 071 1 1 1 915 535 100 1 1 1 965 401 011 1 1 1 038 146 030 1 1 1 975 001 230 1 1 1 975 001 260 1 1 1 181 310 150 1 1 1 965 401 011 1 1 1 038 146 030 1 1 1 965 401 011 1 1 1 908 004 125 1 1 1 181 148 060 3 3 3 908 004 125 1 1 1 181 148 105 1 1 1 181 111 663

KRAFTSTOFFTANK BLAU KPL. HEIZ. KABELFÜHRUNG SCHRAUBE GUMMITÜLLE ISOLIERKAPPE GELB GERÄTESCHALTER EIN/AUS KAPPE FÜR GERÄTESCHALTER BÜGELGRIFF KPL. HEIZUNG GUMMITÜLLE ISOLIERKAPPE GELB GUMMITÜLLE INNENSTERN-SCHRAUBE GENERATORANKER HEIZUNG INNENSTERN-SCHRAUBE POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG KURBELGEHÄUSE MS BLAU HEIZ.

Spezifikation Description Specification

3,5x9,5

4x12 4x12

TANK CPL. BLUE HANDLE HEAT. CABLE GUIDE SCREW RUBBER BUSHING INSULATING CAP SWITCH SWITCH END CAP TUBULAR HANDLE ASSY. RUBBER BUSHING INSULATING CAP RUBBER BUSHING SCREW GENERATOR COIL SCREW FLYWHEEL ASSY. CRANKC. MA. SIDE BLUE

Désignation

Denominación

RÉSERVOIR CPL. BLEU CHAUFF. PASSE-CÂBLES VIS GAINE CAOUTCHOUC CHAPE D’ISOLATION INTERRUPTEUR CAPUCHON POIGNÉE TUBULAIRE CPL. GAINE CAOUTCHOUC CHAPE D’ISOLATION GAINE CAOUTCHOUC VIS BOBINE GÉNÉRATRICE VIS ROUE POLAIRE CPL. CARTER-COTÉ MAGN.

DEPÓSITO CPL. AZUL CALEFAC. PASAMUROS PARA CABLE TORNILLO BOQUILLA DE CAUCHO CUBIERTO DE AISLADOR INTERRUPTOR CAPERUZA MANGO TUBULAR CPL. BOQUILLA DE CAUCHO CUBIERTO DE AISLADOR BOQUILLA DE CAUCHO TORNILLO BOBINA GENERADOR TORNILLO VOLANTE ENCENDIDO CÁRTER CIG. LADO MAG.


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

8

.325"

518

3/8" 68

6

09

503 0

504 505

513

501 86

511 0

500

514

502

9

515

93

510

512

e ug G a mm 1,558" .0

e ug G a mm 5 1, 5 8 " .0

520 521

541

531 48

6/

0

82

49

530

532 534 535

6

540

522 523

542 e ug G a mm 3 1, 5 0 " .0

544 545

e ug G a mm 1,350" .0

524


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

500

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

445 033 631

8

500

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

445 038 631

8

500

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

445 045 631

8 8 8 8 8 8 8 8

501 502 502 502 503 503 503 504

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

415 325 710 528 086 656 528 086 664 528 086 672 534 686 056 534 686 064 534 686 072 558 083 000

8

505

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

558 083 010

8

510

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

443 038 651

8

510

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 443 045 651

8

510

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

443 053 651

8 8 8 8 8 8 8 8

511 512 512 512 513 513 513 514

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 415 038 720 523 093 656 523 093 664 523 093 672 528 099 656 528 099 672 1 528 099 664 1 558 093 000

8

515

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 558 093 010

8

518

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

952 010 630

KETTENSCHUTZ

30-35 cm

CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE

8

518

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 952 020 640

KETTENSCHUTZ

38-45 cm

CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE

8

518

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

952 020 650

KETTENSCHUTZ

50 cm

CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE

8

520

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 004 002

WERKZEUG KPL.

8

521

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 941 719 131

KOMBISCHLÜSSEL

DE5045

Pos.

DCS460

8

DCS460 (USA)

Seite / Page

8

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Specification

Description

SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE STERNSCHIENE .325" .058" 38CM-15" BAR SPROCKET NOSE STERNSCHIENE .325" .058" 45CM-18" BAR UMLENKSTERN KPL. .325" .058" SPROCKET NOSE SÄGEKETTE .325" .058" 33CM-13" SAW CHAIN SÄGEKETTE .325" .058" 38CM-15" SAW CHAIN SÄGEKETTE .325" .058" 45CM-18" SAW CHAIN SÄGEKETTE .325" .058" 33CM-13" SAW CHAIN SÄGEKETTE .325" .058" 38CM-15" SAW CHAIN SÄGEKETTE .325" .058" 45CM-18" SAW CHAIN AUßENLASCHE .325" .058" TIE STRAP TIE STRAP WITH AUßENLASCHE MIT NIET .325" .058" RIVETS SPROCKET NOSE STERNSCHIENE 3/8" .058" 38CM-15" BAR SPROCKET NOSE STERNSCHIENE 3/8" .058" 45CM-18" BAR SPROCKET NOSE STERNSCHIENE 3/8" .058" 53CM-21" BAR UMLENKSTERN 3/8" .058" SPROCKET NOSE SÄGEKETTE 3/8" .058" 38CM-15" SAW CHAIN SÄGEKETTE 3/8" .058" 45CM-18" SAW CHAIN SÄGEKETTE 3/8" .058" 53CM-21" SAW CHAIN SÄGEKETTE 3/8" .058" 35/38CM-14/15" SAW CHAIN SÄGEKETTE 3/8" .058" 53CM-21" SAW CHAIN SÄGEKETTE 3/8" .058" 45CM-18" SAW CHAIN AUßENLASCHE 3/8" .058" TIE STRAP TIE STRAP WITH AUßENLASCHE MIT NIET 3/8" .058" RIVETS STERNSCHIENE

.325" .058" 33CM-13"

SW 13/19

TOOL CPL. UNIVERSAL WRENCH

Désignation

Denominación

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

ÊTOILE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE ECLISSE EXTERIEURE A. RIVETS

ESTRELLA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA TIRA EXTER. TIRA EXTER. CON REMACHE

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

ÊTOILE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE

OUTILS CPL.

ESTRELLA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA TIRA EXT. TIRA EXT. CON REMACHES PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA HERRAMIENTAS CPL.

CLÉ COMBINÉE

LLAVE DE BUJIA

ECLISSE AVEC RIVETS


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

8

.325"

518

3/8" 68

6

09

503 0

504 505

513

501 86

511 0

500

514

502

9

515

93

510

512

e ug G a mm 1,558" .0

e ug G a mm 5 1, 5 8 " .0

520 521

541

531 48

6/

0

82

49

530

532 534 535

6

540

522 523

542 e ug G a mm 3 1, 5 0 " .0

544 545

e ug G a mm 1,350" .0

524


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

Pos.

DCS460

DCS461

DCS500

DCS501

DCS4600S

DCS4600SH

DCS5000

DCS5000H

DCS5001

DCS5001H

DCS460 (USA)

DCS510 (USA)

DCS5121 (USA)

8

522

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 940 827 000

8

523

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

8

524

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

8

530

8 8 8 8

DE5045

Seite / Page

8

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Specification

Description

1 944 340 001

WINKELSCHRAUBENDR T27 EHER SCHRAUBENDREHER

ANGLED SCREW DRIVER SCREWDRIVER

1

1 950 004 002

WERKZEUGTASCHE

PLASTIK BAG

1

1

445 040 641

US

STERNSCHIENE

.325" .050" 40CM-16"

531 532 532 534

1 1 1 1

1 1 1 1

415 325 720 523 082 666 513 486 672 558 486 000

US US US US

UMLENKSTERN KPL. SÄGEKETTE SÄGEKETTE AUßENLASCHE

.325" .050" .325" .050" 40CM-16" .325" .050" 45CM-18" .325" .050"

8

535

1

1

558 486 010

US

AUßENLASCHE MIT NIET .325" .050"

8

540

1

1

1

443 045 661

US

STERNSCHIENE

3/8" .050" 45CM-18"

8 8 8

541 542 544

1 1 1

1 1 1

1 1 1

415 038 730 513 496 664 558 496 000

US US US

UMLENKSTERN KPL. SÄGEKETTE AUßENLASCHE

3/8" .050" 3/8" .050" 45CM-18" 3/8" .050"

8

545

1

1

1

558 496 010

US

AUßENLASCHE MIT NIET 3/8" .050"

SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP TIE STRAP WITH RIVETS SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE SAW CHAIN TIE STRAP TIE STRAP WITH RIVETS

Désignation

Denominación

CLÉ ANGLE

LLAVE ANGULAR

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR CÁRTERA POCHETTE EN PLASTIQUE HERRAMIENTAS GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

ÊTOILE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE

ESTRELLA CADENA CADENA TIRA EXT. TIRA EXT. CON REMACHES

ECLISSE AVEC RIVETS GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

ÊTOILE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE

ESTRELLA CADENA TIRA EXT. TIRA EXT. CON REMACHES

ECLISSE AVEC RIVETS


DCS460, DCS461, DCS500, DCS501, DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045

=> 1999999 2000000 => 2003.04 => TI 2003/07 Acc. = { m Corr.

Zeichenerklärung

Key to symbols

Légende

Explicación de símbolos

Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung

Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Infromation Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction

Production jusqu'à n⁰ de série Nouveau pièce à partir du n⁰ de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / n⁰ Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n⁰ de numéro Au mètre Rectification d' erreurs

Producción hasta N⁰ de serie Pieza nueva a partir de N⁰ de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / N⁰ Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos N⁰ Por metro Fe de erratas

Änderungen vorbehalten

Specifications subject to change without notice

Changements sanas préavis

Mejoras constructivas sin previo aviso

MAKITA - DCS5001  

VISTA EXPLODIDA, PEÇAS, SERVIÇOS E PRODUTOS

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you