Page 1


KPMG Thailand reaching out to keep you ahead

Skilled in both


Rakluke Group, A Social Enterprise in Thailand

The Best Years are Ahead A Tectonic Shift: The Rise of Asia as a Payment Superpower Go Figure – Big Data and Your Bottom Line

CEO Foreword Happy New Year! 2012 was an exciting year for us. We launched REACH, held the inaugural CFO Summit and, re-opened our Myanmar office. In 2013 the only certainty is change. Our cover story by KPMG’s Global Head of Foresight and Innovation offers tips for dealing with the accelerated rate of change. Mobile, uncertain ground, even for Mark Zuckerberg, is changing business models, behavior and communication. We foresee Thai consumers making payments via mobile – behavior that is already taking hold in China, as we examine in this issue. And as technology enables more activities, what will we do with the data we collect? We analyze how big data can help your bottom line. Finally, we interview the CEO of Rakluke Group, an inspiring woman who has developed a model of social enterprise in Thailand. I’d like to wish our clients and everyone in the business community a successful and productive 2013!

สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปี 2555 ที่ผ่านมาเป็นอีกหนึ่งปีที่เคพีเอ็มจี ประเทศไทยมีเรื่องราวดีๆและกิจกรรมที่น่าสนใจหลายอย่างเกิดขึ้น ตั้งแต่การเปิดตัว REACH การเปิดฉากการประชุม CFO Summit และที่ส�ำคัญที่สุดคือการเปิดส�ำนักงานของเรา ในพม่าอีกครั้ง ในขณะที่ปี 2556 นั้น สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนคงหนีไม่พ้น “การเปลี่ยนแปลง” ดังนั้นเรื่อง เด่นประจ�ำฉบับนี้จึงมาจาก KPMG Global Head of Foresight and Innovation ผู้ที่จะมาเผยเคล็ดลับใน การรับมือกับความเปลี่ยนแปลงที่ก�ำลังถาโถมเข้ามาอย่างรวดเร็ว แม้กระทั่งมาร์ค ซักเคอร์เบิร์ก ก็ก�ำลังพัฒนาโมเดลธุรกิจ เพื่อให้สอดคล้องกับพฤติกรรมผู้บริโภคและ รูปแบบการสื่อสารที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลาเช่นกัน และจากการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว เราคาดการณ์ ว่าผู้บริโภคชาวไทยจะหันมาท�ำธุรกรรมทางการเงินผ่านเครื่องมือสื่อสารกันมากขึ้นอย่างที่เกิดขึ้นแล้วใน ประเทศจีน นอกจากนี้ยังมีบทความเกี่ยวกับการวิเคราะห์ข้อมูลเพื่อเพิ่มผลประโยชน์ทางธุรกิจในยุคที่ การพัฒนาทางเทคโนโลยีสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆขึ้นมากมาย และท้ายที่สุด เราได้สัมภาษณ์ CEO แห่ง กลุ่มบริษัทรักลูก ผู้มีชื่อเสียงในฐานะสตรีนักพัฒนาธุรกิจเพื่อสังคมไทยมาให้ท่านผู้อ่านอีกด้วย ดิฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าปี 2556 จะเป็นปีแห่งความส�ำเร็จของลูกค้า เพื่อนพนักงานและผู้อ่านทุกๆ ท่านนะคะ

Kaisri Nuengsigkapian CEO, KPMG Thailand

REACH | P.01

Contents The Best Years are Ahead



A Tectonic Shift: The Rise of Asia 6 as a Payment Superpower Finance

Go Figure


consumer MARKETS

Skilled in Both Worlds: Rakluke Group, A Social Enterprise in Thailand Ceo insight

REACH Editorial Team Managing Editor: Editor: Translation & Subediting:

Sean Severn Tara Chanapai Suwannee Julagasigorn, Sarintorn Amatayakul

Art Directors: Photographers: Video Editor & Illustrator: Multimedia Coordinator:

Chaiyong Kornteerapat, Sirirat Prajakthip Amormbhon Rungsiwong, Panuwat Jiranopkul Amormbhon Rungsiwong Treetaporn Ruangwech


The Best Years are Ahead

REACH | P.03

ปีที่ดีกำ�ลังจะเกิดขึ้น Innovation

Words: Adam Bates, KPMG Global Head of Foresight and Innovation

I joined KPMG in London in 1983. In those days we had no computers which meant no emails or using Google to search for information. Research meant visiting a physical library and reading physical books and directories. The first commercial mobile phone was launched in 1983 and cost about $4,000! Since my first day at KPMG I think we would all agree that the world has changed completely. There is a question whether change will continue at the same pace. I firmly believe that the number of new ideas that emerge and transform the lives of many will continue, and indeed accelerate. Why? A few tips: n The internet allows billions of people to share ideas and learn in ways that never existed before. Consider a Kenyan farmer checking coffee prices, or a wife in Bangladesh talking on Skype to her husband in Saudi Arabia; borders and distance are no longer a barrier.

there are moves to make all scientific research available to everyone for free. In the past few years millions of people are taking advantage of taking free university courses available online. Have a look at Coursera, Udacity or edX; millions are using them. n The internet, mobile and cloud are creating many new business models. Whether it is the race for a standard mobile payments system, businesses making sense and money out of sentiment on Twitter or connecting the old retail high street with the digital world; the opportunities are endless. n A British futurist and science fiction writer Arthur C Clark once said, “If we have learned one thing from the history of invention and discovery, it is that, in the long run - and often in the short one - the most daring prophecies seem laughably conservative.” In 1983 the concept of using a smartphone to take pictures and post them on Facebook would have been alien. Today most of us take that connectivity for granted. Hence by 2020, we will be using devices for things we cannot imagine today.

The opportunities are immense for those companies with the agility and courage to challenge perceived wisdom and who are willing to look beyond a one or three year business plan. Of course, those that do not will ultimately fail, like the company that made the hand operated adding machines that KPMG used in 1983.

n There are many ways of sharing ideas. It can be as simple as using social media to share ideas. In many countries

The opportunities are immense for those companies with the agility and courage to challenge perceived wisdom.

โอกาสนั้นมีอยู่มากมายมหาศาลส�ำหรับ� บริษัทต่างๆ ที่ก้าวทันโลกและกล้าเปลี่ยนแปลง

� � ผมเริ่มงานกับ KPMG ลอนดอนในปี 1983 ในขณะนั้นเรา ยังไม่มีคอมพิวเตอร์ ไม่มีอีเมล ไม่มีกูเกิ้ลให้ค้นหาข้อมูลต่างๆ การค้นคว้าคือการไปห้องสมุดและอ่านต�ำราต่างๆด้วยตัวเอง ในปีนั้นโทรศัพท์มือถือรุ่นแรกซึ่งมีราคาสูงถึง 4,000 เหรียญ เพิง่ จะเปิดตัว ถ้านับจากวันแรกของผมทีเ่ คพีเอ็มจีมาจนถึงวันนี้ ผมคิดว่าเราต่างก็เห็นพ้องกันว่าโลกใบนี้ได้เปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง

มีค�ำถามว่าความเปลี่ยนแปลงดังกล่าวจะยังคงมีอยู่ไหม ผมเอง เชื่ออย่างยิ่งว่าความคิดใหม่ๆ ที่สามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของ ผู้คนจ�ำนวนมากจะเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและในเวลาอันรวดเร็ว เสียด้วย ท�ำไมหรือครับ มีข้อบ่งชี้บางประการดังนี้ n อินเทอร์เน็ตเปิดโอกาสให้ผู้คนนับล้านแบ่งปันความคิดและ เรียนรู้ในแบบที่ไม่เคยเป็นมาก่อนเลย ลองนึกภาพชาวไร่ใน เคนยาตรวจสอบราคาเมล็ดกาแฟทางอินเทอร์เน็ต แม่บ้าน ชาวบังคลาเทศพูดคุยผ่านสไกป์กับสามีที่อยู่ในซาอุดิอาระเบีย ปัจจุบันนี้พรมแดนและระยะทางไม่เป็นอุปสรรคอีกต่อไปแล้ว n การแบ่งปันความคิดมีมากมายหลายวิธี ยกตัวอย่างง่ายๆ เช่น การใช้โซเชียลมีเดีย หรือแม้กระทั่งในหลายๆ ประเทศ ได้มีการขับเคลื่อนให้น�ำผลการวิจัยทางวิทยาศาสตร์มาเผยแพร่ ให้กับคนทั่วไปโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย และในช่วงสองสามปีที่ผ่าน มานี้ ผู้คนนับล้านได้ประโยชน์จากการเรียนฟรีแบบออนไลน์

ในหลักสูตรต่างๆ ของมหาวิทยาลัย เช่น Coursera, Udacity หรือ edX

n อินเทอร์เน็ต โทรศัพท์มือถือ และ Cloud ก�ำลังสร้างรูปแบบ ธุรกิจใหม่ๆ ไม่ว่าจะเป็นการแข่งขันเพื่อให้มีระบบมาตรฐาน ส�ำหรับการช�ำระเงินผ่านโทรศัพท์มือถือ ธุรกิจที่ท�ำเงินจากการ ประชาสัมพันธ์ใน Twitter หรือการเชื่อมโยงการค้าปลีกกับโลก ดิจิทัลเข้าด้วยกัน เช่น การขายสินค้าออนไลน์ จะเห็นได้ว่า โอกาสที่เกิดขึ้นเหล่านี้มีไม่สิ้นสุด

นักพยากรณ์และนักเขียนนิยายวิทยาศาสตร์ชาวอังกฤษชื่อ อาร์เธอร์ ซี คลาร์ก (Arthur C Clarke) เคยกล่าวไว้ว่า “หากเราได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งจากประวัติศาสตร์ของการคิดค้นจนถึง การค้นพบ บ่อยครั้งจะพบว่าค�ำท�ำนายที่เคยฟังดูน่ากังวลที่สุด กลายเป็นเรื่องโบราณน่าขันไปได้” ในปี 1983 แนวคิดที่จะใช้ สมาร์ทโฟนถ่ายรูปและโพสท์ขึ้นบน Facebook คงเป็นเรื่อง ประหลาด แต่ทุกวันนี้คนส่วนใหญ่เห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดา ด้วยเหตุนี้ ในปี 2020 เราอาจจะได้ใช้อุปกรณ์ต่างๆที่เราไม่อาจ จินตนาการได้ในวันนี้ n

โอกาสนั้นมีอยู่มากมายมหาศาลส�ำหรับบริษัทต่างๆ ที่ก้าวทัน โลกและกล้าเปลี่ยนแปลง หรือกับผู้ที่มุมมองที่กว้างไปกว่าการ คิดแผนธุรกิจส�ำหรับหนึ่งปีหรือสามปีข้างหน้า และแน่นอน ใครก็ตามที่ขาดมุมมองเหล่านี้หรือไม่สามารถรับมือกับการ เปลี่ยนแปลงได้ก็จะล้มเหลวในที่สุด เหมือนเช่นบริษัทผลิต เครื่องพิมพ์ดีดที่เคพีเอ็มจีใช้ในปี 1983

REACH | P.07

A Tectonic Shift: The Rise of Asia as a Payments Superpower การเปลี่ยนแปลงครั้งสำ�คัญ: � เมื่อเอเชียผงาดเป็นมหาอำ�นาจแห่งการใช้จ่าย Finance

Words: Egidio Zarrella, Clients and Innovation Partner, KPMG China

and David Sayer, Global Head of Banking, KPMG International

By now, it should be clear that the center of the payments universe is unmistakably moving east. By 2015, Asia’s purchasing volume is expected to be double that of the United States. From emerging to leading In part, this massive shift reflects the changes underway across Asia. Population growth, while moderated, continues to spike. Much of Asia is also experiencing increasing levels of affluence and a growing middle class, leading to higher levels of consumerism and household liquidity. Rapid urbanization is a catalyst for transaction volumes as more people move into cities and start paying for everything from rent to transportation. Asia’s consumers and businesses already enjoy widespread access to the newest mobile devices and – with device prices continuing to fall – mobile phones are increasingly being snatched up by even the poorest of citizens. App-wielding citizens consume services and products in bite sized pieces or micropayments. For example, one renminbi buys a farmer access to local weather forecasts or a thermometer from online auction house This results in increased upward pressure on transaction volumes.

Policy drives change China’s leadership has prioritized payments, outsourcing and cloud computing in the recent 12th FiveYear Plan, thereby encouraging the development of the payments ecosystem. In stark contrast to most western governments, China views the development of their mobile network as a critical infrastructure play. The government has invested heavily to ensure that mobile solutions will be available to their entire population of 1.4 billion. Sprinting down the road Given the rapid – and seemingly sustainable – pace of change in the east, it is no surprise that the payments sector in Asia is on the verge of leapfrogging their peers in the west. Moreover, Asia’s higher transaction volumes have led to lower costs for customers, even while the region’s rapid adoption of mobile has pushed payments infrastructure out to the most remote of villages.

ส�ำหรับบทวิเคราะห์อนื่ ๆ เกีย่ วกับภาคอุตสาหกรรมการจับจ่ายของเอเชีย “The Great Payments Transformation” ที่ www.

The bottom line is that the agenda of ด โปรดอ่ านบทความในชุ the global payments industry is now largely being driven by the east and, if foreign players are not quick to assess the impact of this tectonic shift, they may find themselves struggling to compete in this bold new world.

For more insights about the Asian payments industry read the series of articles “The Great Payments Transformation” at

REACH | P.09

ศูนย์รวมแห่งการใช้จ่ายก�ำลังมุ่งหน้าไปยัง ซีกโลกตะวันออกอย่างชัดเจน และมีการ คาดการณ์ว่าในปี 2015 เอเชียจะมีปริมาณ การซื้อเป็นสองเท่าของสหรัฐอเมริกาเลย ทีเดียว จุดเริม่ ต้นสูก ่ ารเป็นผูน ้ ำ�

การเปลี่ยนแปลงอย่างมากมายก�ำลังเกิดขึ้น ทั่วเอเชีย เริ่มจากจ�ำนวนประชากรที่เพิ่มขึ้น อย่างเหมาะสม ขณะที่ประเทศในเอเชียส่วน ใหญ่มีฐานะทางเศรษฐกิจที่ดีขึ้นและมีชนชั้น กลางมากขึ้น ซึ่งสิ่งเหล่านี้จะน�ำไปสู่การ บริโภคนิยมและสภาพคล่องในภาคครัวเรือน ที่เพิ่มสูงขึ้นด้วย นอกจากนี้การพัฒนาเมือง อย่างรวดเร็วยังส่งผลต่อปริมาณธุรกรรม การค้า เพราะเมื่อผู้คนพากันหลั่งไหลเข้า มาในเมืองมากขึ้น ก็จ�ำเป็นต้องมีค่าใช้จ่าย เกิดขึน้ ด้วย ตัง้ แต่คา่ ทีพ่ กั ไปจนถึงค่าเดินทาง ทั้งด้านธุรกิจและผู้บริโภคชาวเอเชียต่าง เพลิดเพลินกับการเข้าถึงอุปกรณ์สื่อสารรุ่น ใหม่ล่าสุด และด้วยราคาที่ถูกลงเรื่อยๆ ไม่ว่าใครก็สามารถเป็นเจ้าของโทรศัพท์ มือถือได้ ประชากรในยุคแอพพลิเคชั่นต่างสามารถ เลือกใช้บริการหรือซื้อสินค้าเล็กๆน้อยๆ ได้อย่างง่ายดาย ยกตัวอย่างเช่น เงิน 1 หยวนจีนสามารถช่วยให้ชาวนาเข้าถึงการ พยากรณ์อากาศได้ หรือการสั่งซื้อเครื่อง วัดอุณหภูมิจากร้านประมูลออนไลน์บนเว็บ และสิ่งเหล่านี้เองได้ส่งผลต่อ ธุรกิจในด้านต่างๆ นโยบายทีน ่ ำ� ไปสูก ่ ารเปลีย่ นแปลง

ในแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ระยะเวลา 5 ปี ฉบับที่ 12 ซึ่งประเทศจีน

ได้จัดท�ำขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้ ได้เน้นความส�ำคัญ ในเรื่องการใช้จ่าย การจัดจ้างและระบบ คอมพิวเตอร์แบบ Cloud รวมทั้งมีแผน สนับสนุนการพัฒนาระบบธุรกรรมทางการ เงินผ่านอุปกรณ์สอื่ สารด้วย นอกจากนี้ รัฐบาลจีนยังเห็นว่าการพัฒนาเครือข่าย โทรศัพท์เคลื่อนที่ถือเป็นนโยบายด้าน โครงสร้างพื้นฐาน (Infrastructure) ที่ ส�ำคัญยิ่งที่ต้องด�ำเนินการ ซึ่งตรงกันข้าม กับรัฐบาลในซีกโลกตะวันตกอย่างสิ้นเชิง รัฐบาลจีนได้ทุ่มทุนมหาศาลเพื่อให้แน่ใจ ว่าระบบการสื่อสารเคลื่อนที่จะเพียงพอให้ ประชากรทั้ง 1.4 พันล้านคนได้ใช้งาน เต็มทีส่ ค ู่ วามส�ำเร็จ

การเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วและมั่นคงใน ซีกโลกตะวันออกเป็นปัจจัยหลักที่ท�ำให้การ ใช้จ่ายในเอเชียมีแนวโน้มที่จะก้าวกระโดด ไปไกลกว่ามิตรประเทศในโลกตะวันตก ยิ่งกว่านั้น ปริมาณธุรกรรมการค้าที่เพิ่มขึ้น ในเอเชียได้ท�ำให้ราคาสินค้าถูกลงส�ำหรับ ผู้บริโภค และแม้กระทั่งชุมชนที่อยู่ห่างไกล ก็ยังได้รับการผลักดันให้มีการช�ำระเงินผ่าน ระบบออนไลน์ สิ่งที่ส�ำคัญนั้นคือ ปัจจุบันนี้การใช้จ่ายทั่ว โลกส่วนใหญ่ก�ำลังถูกขับเคลื่อนโดยโลก ตะวันออก และหากนักลงทุนต่างชาติไม่รีบ ประเมินผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงนี้ พวกเขาก็อาจพบว่าตัวเองต้องแข่งขันอยู่ใน โลกใหม่ที่แกร่งขึ้นทุกวันใบนี้ ส�ำหรับบทวิเคราะห์อนื่ ๆ เกีย่ วกับภาคอุตสาหกรรมการ จับจ่ายของเอเชีย โปรดอ่านบทความในชุด “The Great Payments Transformation” ที่

Go Figure ชวนคิดพิจารณา Consumer Markets

Words: Eddie Short, KPMG UK Partner & Head of Business Intelligence

REACH | P.11

You know more about your customers than ever before. But how much of your data is actually helping your bottom line?

Zettabyte. Some analysts think that’s the amount of information, in bytes, now on the internet. It’s a one followed by 21 zeroes. Whether you like it or not, thousands or even millions of people are talking about your brand or organization online – infinitely more market research than you could possibly need. It’s tempting to give up and stick to age-old sales metrics and time-honored intuition. But certain companies are learning how to manipulate a new generation of data to their advantage. The key is “using” rather than “collecting” information. Customer insight can help shape product development, pricing and branding. But there’s a skill to it; it’s important to take points of view and try and steer them, give some

คุณอาจจะรู้จักลูกค้าของคุณมากขึ้นกว่าเดิม แต่สิ่งที่คุณรู้มี ประโยชน์ต่อธุรกิจของคุณมากแค่ไหน?

“Zettabyte” คือหน่วยวัดปริมาณของข้อมูลในหน่วย ‘ไบต์’ ทีน่ กั วิเคราะห์ได้ประมาณถึงข้อมูลทีม่ อี ยูบ่ นอินเทอร์เน็ต หน่วยดังกล่าว ประกอบด้วยเลข 1 ตามด้วย 0 อีก 21 ตัว รวมเป็น 1,000,000,000,000,000,000,000 ไม่วา่ คุณจะคิดอย่างไร มีคนนับ ล้านคนต่างก�ำลังพูดถึงแบรนด์หรือองค์กรของคุณบนโลกออนไลน์เสมอ ซึง่ เป็นข้อมูลทางการตลาดปริมาณมากมายเกินกว่าทีค่ ณุ จะคาดคิด การยึดติดกับวิธกี ารขายและทักษะการขายเดิมๆ เป็นสิง่ ทีท่ ำ� ได้ไม่ยาก แต่คณ ุ ควรจะตระหนักว่าบริษทั หลายแห่งได้เริม่ ทีจ่ ะเรียนรูก้ ารจัดการ ข้อมูลยุคใหม่เพือ่ ให้ได้ประโยชน์ทแี่ ท้จริงต่อบริษทั แล้ว กุญแจส�ำคัญคือ “การใช้ขอ้ มูล” ไม่ใช่เพียงแค่ “การรวบรวมข้อมูล” เพราะข้อมูลเชิงลึกเกีย่ วกับลูกค้าสามารถช่วยให้การพัฒนาผลิตภัณฑ์ การตัง้ ราคาและการสร้างแบรนด์นนั้ เป็นไปในแนวทางทีถ่ กู ต้องเหมาะสม

direction and engage with stakeholder communication, not just let them run riot. Dunnhumby, which conceived and runs Tesco’s Clubcard loyalty program, is arguably undertaking the world’s foremost retail data collection exercise. Half of all British households use a Clubcard, and Dunnhumby (now owned by Tesco) processes six million transactions daily, building a comprehensive picture of Tesco’s customers, their preferences and shopping habits. Tesco shares this data with around 200 suppliers. And now it’s actively playing in the social media space, having bought BzzAgent, a “word-of-mouth marketing agency” that signs up “agents” to sample products and talk about them through social media channels. The ensuing conversations are gold dust for marketers.

data. And increasingly, the real insights are happening offline, in stores and malls. Employees can be asked to wear tiny wi-fi boxes to track their movement and align it to customer patterns to ensure no area is ever under-staffed in a busy period. Weather sensors show the effect of heavy rain or baking sun on customer behavior. But customers also have information, especially about price. Too many retailers and manufacturers are drawn into a price war as they react to the threat of real-time data. That gets even harder when retailers haven’t joined up pricing and stock availability across their own channels. A consumer backlash against sharing data has yet to materialize on a significant scale but retailers are mindful of the danger. The important thing is to be trusted. Even in a brave new world, some things remain the same.

But social media isn’t the only route for collecting, or using,

มากขึน้ ทักษะทีจ่ ำ� เป็นคือการรับฟังความคิดเห็นแล้วน�ำมาปรับใช้ อย่างเป็นระบบพร้อมกับสือ่ สารให้กบั ผูม้ สี ว่ นเกีย่ วข้องทุกคนได้เห็น ภาพไปในทิศทางเดียวกัน อย่าปล่อยให้พวกเขาวุน่ อยูก่ บั การรวบรวม ข้อมูลด้วยตนเอง ดันนัมห์บี้ ผูค้ ดิ ค้นและบริหารโปรแกรมรักษาลูกค้าอย่างบัตรคลับการ์ด (Clubcard) ของเทสโก้ (Tesco) ได้ชอื่ ว่าเป็นผูใ้ ช้ประโยชน์จากข้อมูล การค้าปลีกมากทีส่ ดุ เพราะมากกว่าครึง่ หนึง่ ของจ�ำนวนครัวเรือน ในอังกฤษล้วนมีบตั รคลับการ์ด โปรแกรมดันนัมห์บขี้ องเทสโก้นมี้ ี ธุรกรรมราวหกล้านรายการต่อวันท�ำให้เทสโก้ได้เห็นภาพและเข้าใจถึง พฤติกรรมการบริโภคและการใช้จา่ ยของลูกค้า เทสโก้แบ่งปันข้อมูลเหล่านี้ให้กบั คูค่ า้ มากกว่า 200 ราย และทาง บริษทั ยังเข้าไปมีบทบาทส�ำคัญในโซเชียลมีเดียโดยเข้าซือ้ บริษทั BzzAgent มาร์เก็ตติง้ เอเจนซีด่ า้ นกลยุทธ์แบบปากต่อปาก (Word of Mouth) บริษทั จะหาตัวแทนทดลองผลิตภัณฑ์และสือ่ สารถึงสินค้า เหล่านัน้ ผ่านช่องทางโซเชียลมีเดีย เพือ่ สร้างการสือ่ สารทีม่ คี า่ ต่อ นักการตลาด

อย่างไรก็ดี โซเชียลมีเดียไม่ใช่หนทางเดียวในการรวบรวมหรือใช้ขอ้ มูล เพราะข้อมูลทีแ่ ท้จริงมักเกิดขึน้ ในชีวติ ประจ�ำวัน ไม่วา่ จะเป็นในร้านหรือ ศูนย์การค้า พนักงานขายอาจจะถูกขอให้ตดิ อุปกรณ์ Wi-fi ขนาดจิว๋ เพือ่ การติดตามและตอบสนองกับลูกค้า เพือ่ ให้มนั่ ใจได้วา่ ลูกค้าได้รบั การบริการ อย่างเหมาะสมจากพนักงานถึงแม้จะเป็นช่วงทีร่ า้ นยุง่ หรือมีลกู ค้าเยอะ นอกจากนี้ เครือ่ งเซ็นเซอร์ยงั สามารถตรวจสภาพอากาศว่าจะมีฝนตกหนัก หรือแดดจ้าในวันนัน้ ๆ ซึง่ ล้วนแต่มผี ลต่อพฤติกรรมการจับจ่ายของลูกค้า อย่างไรก็ตาม ลูกค้ายังคงมีขอ้ มูลเกีย่ วกับผลิตภัณฑ์โดยเฉพาะเรือ่ ง ราคา ท�ำให้รา้ นค้าและผูผ้ ลิตจ�ำนวนมากแข่งขันกันเพือ่ ทีจ่ ะลดราคา ตามกลไกของตลาดทีเ่ กิดขึน้ จริง ซึง่ สถานการณ์จะแย่ลงถ้าหากผูค้ า้ ทัง้ ระบบไม่รว่ มมือกันในเรือ่ งการตัง้ ราคาและจ�ำนวนสินค้าทีผ่ ลิต ถึงแม้วา่ การต่อต้านของผูบ้ ริโภคในเรือ่ งการแชร์ขอ้ มูลยังไม่เกิดขึน้ ในระดับทีเ่ ป็นนัยส�ำคัญ แต่ผคู้ า้ ก็เล็งเห็นถึงประเด็นความเสีย่ งนีพ้ อ สมควร ซึง่ สิง่ ส�ำคัญอยูท่ คี่ วามน่าเชือ่ ถือ แม้ในโลกจะเปลีย่ นแปลงไป อย่างไรก็ตาม แต่บางสิง่ ยังคงมีความส�ำคัญอย่างเดิม

REACH | P.13

Big data at a glance

1.5 million The shortfall in datasavvy managers and analysts needed to make sense of big data in US business

US$6.5bn How much data breaches cost US businesses in 2011?


Each products purchased in Tesco has

45 piece

of data attaced to it

15 out of 17 industrt sectors in the US have more information stored per company than the US Library of Congress (235 terabytes)

40% 5%

40% Projected growth in global data generated per year VS 5% growth in global IT spending

Skilled in Both Worlds: Rakluke Group, A Social Enterprise in Thailand ไปได้ดีทั้งสองโลก: กลุ่มบริษัทรักลูก ธุรกิจเพื่อสังคมของประเทศไทย

REACH | P.15

Rakluke Group is a full-service learning provider for families and communities, including print media, broadcast, online, learning events, museum and exhibition design, learning center management and community development projects. It provides services for both government units and private companies. How has your communication strategy developed over the years? We have to be on the cutting edge of communication. Technology changes as fast as consumers’ behavior. We focus on content, but we realize that consumers’ lifestyles are so varied, and we have to reach them through multiple channels. We concentrate on both offline and online platforms. What kind of community development project has Rakluke provided? Various kinds, but all concern the learning development of people, family or society. For example, storytelling and reading are the cheapest tools for childhood development, but reading is not deeply rooted in Thai culture. We’ve worked for the Ministry of Social Development and Human Security to promote storytelling and reading for children in 30 provinces. We have trained more than 1,500 reading volunteers for the community. What’s your long-term goal for Rakluke Group? Our belief is “Learning Makes Change.” When people learn, they will have a better understanding of themselves, others and the environment. Learning helps people be better in making decisions for their own destiny. And the nation is healthier when its people are learning people, its families are learning families and all sectors in that nation are learning organizations. Thailand needs more partners to enhance all sectors and inspire people to learn. In the long run, Rakluke Group has much more opportunity to fill the country’s need with our strong determination, potential and experiences as a leading learning provider. We must be the best of both worlds; business and social development. CEO Insight

Interview: Subhawadee Harnmethee, CEO of Rakluke Group

As a CEO and a parent, do you have any tips for work-life balance? There’s no perfect formula but I try to focus on letting my priorities co-exist. When my children were very young, I brought them up in the office so I could breast feed and spend time with them. Now, I go jogging with my husband every morning before work. Communication is also important. I encourage our people to keep lines of communication open with coworkers, family and friends.

กลุ่มบริษัทรักลูก จัดเป็นผู้ให้บริการด้านการ เรียนรู้อย่างครบวงจรเพื่อพัฒนาครอบครัว และชุมชน รวมทั้งการผลิตสื่อสิ่งพิมพ์ ทีวี ออนไลน์ การจัดงานกิจกรรมเพื่อการเรียนรู้ การออกแบบพิพิธภัณฑ์และนิทรรศการ � การบริหารแหล่งเรียนรู้ รวมถึงโครงการต่างๆ เพื่อพัฒนาสังคม โดยให้บริการทั้งกับหน่วย งานภาครัฐและบริษัทเอกชน

กลยุทธ์การสื่อสารของบริษท ั มีการพัฒนาอย่างไรบ้างในช่วงเวลาที่ผ่านมา?

เราต้องเป็นผู้น�ำด้านการสื่อสาร เทคโนโลยีมีการเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว พอๆ กับพฤติกรรมของผู้บริโภค เรามุ่งเน้นที่เนื้อหาสาระ แต่ก็ตระหนักว่าการ ด�ำเนินชีวิตของผู้บริโภคมีความหลากหลายมากจนเราต้องเข้าถึงผู้บริโภคด้วย วิธีการที่หลากหลายซึ่งเราใช้ทั้งช่องทางออฟไลน์และออน์ ไลน์ บริษัทได้ท�ำโครงการพัฒนาชุมชนอะไรแล้วบ้าง?

มีหลายประเภทค่ะ แต่ทกุ โครงการล้วนเกีย่ วข้องกับการพัฒนาการเรียนรูข้ องคน ครอบครัวหรือสังคม เช่น การเล่านิทานและการอ่านหนังสือถือเป็นเครื่องมือ ราคาถูกที่สุดที่น�ำมาใช้เพื่อการพัฒนาเด็ก แต่นิสัยรักการอ่านยังไม่สามารถ ฝังรากลึกเป็นวัฒนธรรมของคนไทย เราจึงได้ท�ำงานภายใต้การสนับสนุนของ กระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์เพื่อช่วยส่งเสริมการเล่า นิทานและการอ่านให้เด็กๆ ใน 30 จังหวัดแล้ว และได้อบรมอาสาสมัครนักอ่าน เพื่อชุมชนมากกว่า 1,500 คน เป้าหมายระยะยาวของบริษัทคืออะไร?

เราเชือ่ ว่า “การเรียนรูท้ ำ� ให้เกิดการเปลีย่ นแปลง” เมือ่ คนได้เรียนรู้ เขาจะมีความ เข้าใจทีด่ ขี นึ้ ทัง้ กับตัวเอง บุคคลอืน่ และ สภาพแวดล้อม การเรียนรูช้ ว่ ยให้คน เราตัดสินใจได้ดขี นึ้ ซึง่ หมายถึงการได้กมุ ชะตาชีวติ ของตัวเอง ประเทศชาติจะ แข็งแรงขึน้ หากประชาชนใฝ่รู้ ครอบครัวรักการเรียนรู้ และทุกภาคส่วนในประเทศ เป็นองค์กรเพือ่ การเรียนรู้ ประเทศไทยมีความจ�ำเป็นทีจ่ ะต้องให้ประชาชนใฝ่ เรียนรู้ และมีพนั ธมิตรทีม่ าเสริมด้านการเรียนรูเ้ พิม่ ขึน้ ในทุกภาคส่วน ในระยะยาว กลุม่ บริษทั รักลูกมีโอกาสมากมายทีจ่ ะตอบสนองความต้องการของประเทศด้วย ความมุง่ มัน่ และประสบการณ์ในฐานะผูใ้ ห้บริการชัน้ น�ำของการเรียนรู้ เราต้องไป ให้ได้ดที งั้ ในโลกของธุรกิจและโลกของการพัฒนาสังคม การเป็นทั้งประธานกรรมการบริหารและเป็นคุณแม่ มีเคล็ดลับอย่างไรใน การสร้างสมดุลของชีวิตครอบครัวและการท�ำงาน?

มันไม่มสี ตู รส�ำเร็จค่ะ แต่ดฉิ นั พยายามเน้นทีก่ ารจัดการสิง่ ทีเ่ ห็นว่ามีความส�ำคัญ ต่อชีวติ ให้สามารถด�ำเนินไปด้วยกัน เช่น ตอนทีล่ กู ยังเล็ก ก็พาลูกมาท�ำงาน ด้วยเพือ่ ให้นมและใช้เวลาอยูก่ บั เขาได้ ตอนนีด้ ฉิ นั ก็ไปจ๊อกกิง้ ตอนเช้ากับสามี ก่อนไปท�ำงานทุกวัน การได้คยุ กัน ได้ใช้เวลาอยูด่ ว้ ยกันเป็นเรือ่ งส�ำคัญ ดิฉนั สนับสนุนให้ทกุ คนสือ่ สารกันทัง้ ระหว่างเพือ่ นร่วมงาน ครอบครัว และเพือ่ นฝูง

From Bangkok to


REACH | P.17

Words: Manorat Sangsuk, Manager, KPMG Singapore

ดิฉันมาท�ำงานที่สิงคโปร์กับทีม Global Infrastructure Advisory เกือบสองปี สิ่งหนึ่งที่ เพื่อนที่ท�ำงานที่นี่พูดถึงนอกจากเอกลักษณ์ แบบไทย (ยิ้มสู้ทุกสถานการณ์) และสุภาพ อ่อนน้อม (เดินผ่านใครก็ก้ม) แล้ว ก็คงจะ เป็นการใช้ Singlish ได้คล่องขึ้นเรื่อยๆ

I’ve been on secondment to Singapore as part of the Global Infrastructure Advisory team now for almost two years. One thing my colleagues have mentioned about Thai culture, besides our etiquette (our ubiquitous smile) and humbleness (we often bow when walking in front of people) is our competency in Singlish. Working in Singapore is considered easier than working in other ASEAN countries, as Singapore uses English as the official language. However, 80 per cent of my clients are departments and bureaus under the Government of Singapore. English, a language we feel is so easy, can be very difficult sometimes, as officials use Singlish more freely the longer we work together. After spending time learning and practicing Singlish over one and a half years, I think Singlish often works well because it’s short and concise, saving us time communicating. Here’s an example of a typical conversation: “Manorat, meeting tomorrow afternoon, can?” “Cannot lah, busy already.” “So how?” “Morning, possible?” “Ok can.”

จริงๆ แล้ว การท�ำงานที่สิงคโปร์นับว่าง่ายเมื่อ เทียบกับประเทศอื่นๆ ในอาเซียนเพราะผู้คนใช้ ภาษาอังกฤษเป็นหลัก แต่ถึงกระนั้น เนื่องจาก ลูกค้าของดิฉัน 80% เป็นหน่วยงานรัฐบาล สิงคโปร์ ภาษาอังกฤษทีว่ า่ ง่าย บางครัง้ ก็ไม่งา่ ย เพราะเมื่อเขาเริ่มที่จะคุ้นเคยกับเรา เขาก็จะ เริ่มใช้ Singlish อย่างสะดวกใจ หลังจากเรียนรู้และฝึกฝนมาเกือบปีครึ่ง ดิฉัน คิดว่าการใช้ Singlish หลายๆ ครั้งก็เข้าท่า เพราะสั้นและได้ใจความ ท�ำให้ประหยัดเวลาใน การพูด ยกตัวอย่างของการสนทนาทั่วไป เช่น “Manorat, meeting tomorrow afternoon, can?” “Cannot lah, busy already.” “So how?” “Morning, possible?” “Ok can.”

KPMG has arrived in Myanmar Bringing local knowledge and global perspective Find us at Twitter : @KPMG_MM Facebook : KPMGinMyanmar

Feedback: Please send questions and comments to

Contact us KPMG Thailand Office 48th Floor, Empire Tower 195 South Sathorn Road Bangkok 10120, Thailand T: +66 (2) 677 2000



The information contained herein is of a general nature and is not intended to address the circumstances of any particular individual of entity. Although we endeavor to provide accurate and timely information, there can be no guarantee that such information is accurate as of the date it is received or that it will continue to be accurate in the future. No one should act on such information without appropriate professional advice after a thorough examination of the particular situation. Printed on SCG Green Matt Paper made from 60% EcoFiber. EcoFiber is high-quality environmental-friendly fiber obtained from waste and recycled materials collected outside the mill. With effective sorting, good management and comprehensive control system, EcoFiber distinctively delivers high quality performance while preserving the environment.

Twitter : @KPMG_TH Facebook : Youtube :

© 2012 KPMG Phoomchai Holdings Co.,Ltd., a Thai limited liability company and a member firm of the KPMG network of independent member firms affiliated with KPMG International Cooperative (“KPMG International”), a Swiss entity. All rights reserved. Printed in Thailand.


REACH Magazine offeres the KPMG perspective on some important issues that are on boardroom agendas across bangkok and the region.