Page 1

Volumen III, ediciĂłn 5

Abril 13 - 27, 2012

Nuestras Voces

Noticias, arte y cultura para las comunidades de Columbia University y Morningside Heights En esta ediciĂłn: - Estudiantes de Columbia retoman la noche -Vargas habla sobre inmigraciĂłn y control de la frontera -Bollinger, panel, hablan VREUHODDFFLyQDĂ€UPDWLYD - JosĂŠ Antonio Ocampo, retira su candidatura -La Cumbre de las AmĂŠricas: Una desconexiĂłn y un escĂĄndalo -PigmaliĂłn Frustrado -MĂşsica latina enWKCR 89.9 FM - Eventos Culturales y Esquina Cultural

NOTICIAS

Estudiantes de Columbia retoman la noche Escrito por Ricardo Alatorre  Varios  estudiantes  de  Columbia  portando  camisetas  moradas  se  con-­ gregaron  frente  a  Barnard  Hall  el  jueves  pasado,  el  dĂ­a  19  de  abril,  a  las  8:00pm   de  la  noche,  preparĂĄndose  para  un  evento  conocido  como  ‘Take  Back  the  Night,’   entendido  en  espaĂąol  como  “Retoma  la  Nocheâ€?.    El  nombre  del  evento  se  debe   de  entender  no  solamente  como  una  referencia  a  su  material,  sino  tambiĂŠn  como   un  llamado  a  la  acciĂłn;Íž  todos  los  estudiantes  se  presentaron  al  evento  con  el   propĂłsito  de  protestarse  en  contra  de  la  violencia  sexual.   Antes  de  comenzar  su  marcha  planeada  alrededor  de  Morningside,  una   corta  discusiĂłn  se  dio  a  cabo  en  la  entrada  de  Barnard.  Varias  de  las  directoras   del  evento  dieron  las  gracias  a  todos  quienes  lograron  de  hacer  el  evento  una  re-­ alidad,  y  dedicaron  un  espacio  de  cerca  de  diez  minutos  para  delinear  las  metas   del  evento  a  largo  plazo.  Contundieron  que  a  pesar  de  ser  una  buena  instituciĂłn   de  estudios  superiores,  Columbia  padece  de  una  ‘cultura  de  violaciĂłn’  en  donde   se  le  reconoce  a  la  violencia  sexual  como  un  mal  endĂŠmico,  pero  en  donde  su   erradicaciĂłn  no  se  le  reconoce  como  prioridad.   Efectivamente,  se  hablĂł  del  fenĂłmeno  cultural  en  donde  se  le  atribuye  la   culpa  (parcial  o  total)    de  dichos  crĂ­menes  a  sus  vĂ­ctimas.  Demasiado  seguido,   notaron,  se  le  ve  a  una  mujer,  vĂ­ctima  de  un  crimen  de  violencia  sexual,  acusada   como  cĂłmplice  de  dicho  crimen  por  haberse  vestido  de  manera  reveladora  o   por  haber  actuado  de  una  manera  atrayente.  Este  es  un  tipo  de  acusaciĂłn  que   solamente  sirve  para  proteger  a  aquellos  quienes  la  han  maltratado.   Sin  embargo,  algo  que  distingue  a  ‘Take  Back  the  Night’  de  otras  mani-­ festaciones  en  defensa  de  los  derechos  sexuales  es  que  su  enfoque  no  simple-­ mente  yaciĂł  sobre  mujeres  afectadas  por  la  violencia  sexual,  sino  tambiĂŠn  sobre   hombres  quienes  han  sido  vĂ­ctimas  de  tales  crĂ­menes.  En  efecto,  quienes  orga-­ QL]DURQODPDUFKDODGHÂżQLHURQFRPRQHXWUDOGHJpQHUR/DPDQWDTXHVHSRUWy al  frente  de  la  marcha  fue  sostenida  por  mujeres  asĂ­  como  hombres,  quienes   tambiĂŠn  apoyaron  el  proyecto.  DespuĂŠs  de  marchar  al  rededor  de  las  calles  que   rodean  Columbia,  los  estudiantes  entraron  al  gimnasio  de  la  universidad  a  tener   una  serie  de  plĂĄticas  entre  ellos  mismos  sobre  sus  experiencias  personales  en   cuanto  a  la  violencia  sexual.  Dado  a  la  calidad  delicada  del  tema,  se  le  pidiĂł  a  la   prensa  no  atender  esta  parte  del  evento,  con  el  propĂłsito  de  proteger  la  identi-­ dad  y  privacidad  de  estudiantes  que  tenĂ­an  algo  que  compartir  con  sus  compa-­ Ăąeros.   Este  evento  se  llevĂł  a  cabo  unos  cuantos  dĂ­as  despuĂŠs  de  que  se  re-­ portĂł  un  atentado  de  acoso  sexual  en  Riverside  Park.  El  16  de  abril,  una  mujer   de  24  aĂąos  se  encontraba  realizando  ejercicios  en  el  parque  cuando  un  hombre   VHOHDFHUFySRUGHWUiV\ODVRVWXYRSRUHOFXHOORDOLQWHQWDUGHYLRODUOD/DPX-­ jer  logrĂł  quitĂĄrselo  de  encima  y  corriĂł  fuera  del  parque,  donde  un  conductor  se   detuvo  a  ayudarla.  Fue  llevada  a  un  hospital  local  con  heridas  menores.  /RVRUJDQL]DGRUHVGH7DNH%DFNWKH1LJKWDOVDEHUGHHVWHDOWHUFDGR GLIXQGLHURQHVWDGHFODUDFLyQSDUDGHMDUFODURODVHULHGDGGHOSUREOHPDÂł/DYLR-­ lencia  sexual  sucede  en  nuestros  salones,  nuestros  dormitorios,  en  nuestras   hermandades  de  mujeres  y  de  hombres,  asĂ­  como  College  Walk.  Cuando  cam-­ inamos  en  este  campus,  podemos  esperar  tomar  clases  junto  a,  ser  amigos  con,   o  estar  saliendo  con  mujeres,  hombres,  y  gente  de  todo  tipo  de  gĂŠneros  que  han   vivido  violencia  sexual.â€?


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 2

Vargas habla sobre inmigraciĂłn y control de la frontera Escrito por Alessandra Poblador para Columbia Spectator;Traducido por Brenda P. Salinas  Vargas  enfatizĂł  la  necesidad  de  cambiar  la   forma  en  la  que  los  estadounidenses  piensan  acerca   de  la  inmigraciĂłn,  pidiendo  una  revaluaciĂłn  de  lo  que   es  “la  AmĂŠrica  Modernaâ€?.     “En  los  Estados  Unidos,  la  diversidad  es  el   destino.  El  paĂ­s  va  a  volverse  mĂĄs  gay,  mĂĄs  negro,   PiVFDIp\PiVDVLiWLFRÂłGLMR9DUJDVÂł/RV$PHUL-­ canos  conservadores  que  hacen  la  pregunta Â â€˜ÂżQuĂŠ   estĂĄ  pasando  con  este  paĂ­s?’  necesitan  alejarse  un   poquito  y  ver  la  realidad  que  estamos  enfrentandoâ€?.  /RVHVWXGLDQWHVTXHDVLVWLHURQDODSOiWLFD GLMHURQTXHpVWDGHEHGHVHUYLUFRPRXQDDOHUWDÂł/D gente  en  este  campus  necesita  empezar  a  hablar  so-­ bre  los  estudiantes  indocumentados  en  esta  universi-­ ,QYLWDQGRDOS~EOLFRDUHFRQVLGHUDUORTXHGHÂżQHDO GDG´GLMR$UDFHOLV/XFHUR6,3$Âś³¢&yPRHVWDPRV americano  moderno,  el  periodista  JosĂŠ  Antonio  Var-­ gas,  ganador  del  premio  Pulitzer,  presentĂł  soluciones   apoyando  a  nuestros  estudiantes?â€?   Chiara  Rivera,  CC’14,  dijo;Íž  “Uno  nunca  sabe   para  los  problemas  de  inmigraciĂłn  en  la  Escuela  de   quiĂŠn  estĂĄ  en  esta  situaciĂłn.  Tu  compaĂąero  de  cuarto,   /H\HVGH&ROXPELD tu  mejor  amigo  puede  ser  indocumentado  y  nunca     “El  ferrocarril  subterrĂĄneo  del  siglo  XXIâ€?  de   defensores  de  los  inmigrantes  indocumentados  tiene   habĂŠrtelo  comentado.  En  lugar  de  verlo  como  un  ex-­ el  tema  de  la  inmigraciĂłn  mĂĄs  cerca  de  lo  que  muchos   tranjero  indocumentado,  lo  debes    ver  como  el  estudi-­ ante  sentado  al  lado  tuyo.â€? creenâ€?  dijo.   9DUJDVGLMRTXHODLQĂ€XHQFLDGHORVÂł'UHDPHUV´   “Cuando  uno  se  pone  a  pensar  y  hablar  de  la    –  los  que  proponen  la  ley  DREAM  de  2011,  la  cual   inmigraciĂłn  ilegal,  solamente  se  piensa  en  la  gente   darĂ­a  residencia  permanente  a  algunos  inmigrantes  in-­ FRPR\R´GLMR9DUJDVXQÂżOLSLQRÂł3HURVLSRUFDGD persona  indocumentada  en  este  paĂ­s  hay  cinco  o  seis   documentados  quienes  llegaron  a  los  Estados  Unidos   personas  apoyĂĄndolo,  entonces  estamos  hablando  de   como  menores  –  ha  sido  apoyada  por  el  poder  de  las   tecnologĂ­as  nuevas.   66  ó  67  millones  de  personas.    Âł/DVQDUUDWLYDVTXHQRVKDEtDPRVFRQWDQGR  9DUJDVHVHOIXQGDGRUGH'HÂżQH$PHULFDQ una  organizaciĂłn  cuya  misiĂłn  es  “traer  mĂĄs  voces  a   sobre  los  americanos  han  sido  narrativas  que  no   la  conversaciĂłn  sobre  la  inmigraciĂłnâ€?,  segĂşn  su  sitio   acomodaban  a  todos,â€?  dijo,  “pero  ahora,  gracias  a   estas  herramientas,  estamos  escuchando  historias   web.   que  nunca  antes  habĂ­amos  oĂ­doâ€?.Vargas  dijo  que  este     En  su  plĂĄtica,  organizada  por  el  Foro  sobre   GHVDUUROORKDD\XGDGRDUHĂ€HMDUORVFDPELRVDFWXDOHV MigraciĂłn  de  Barnard  y  el  Centro  para  el  Estudio  de   de  la  demografĂ­a  de  los  Estados  Unidos. Etnia  y  Raza,  Vargas  mostrĂł  un  video  de  la  orga-­ HablĂł  sobre  la  desilusiĂłn  que  le  ha  causado  la   nizaciĂłn  cuyo  tema  fue  la  historia  de  Julia  Dupperrault,     deportaciĂłn  de  3  millones  de  inmigrantes  indocumen-­ una  estudiante  de  Pitzer  College.  “Cuando  supe  que   tados  bajo  la  administraciĂłn  del  presidente  Obama  “es     mi  mejor  amiga  era  una  inmigrante  indocumentada,   me  dĂ­  cuenta  de  que  esto  es  un  problema  que  afecta   DOJRTXHQRYDDSRGHUH[SOLFDUQLMXVWLÂżFDU´ “No  se  trata  solamente  de  polĂ­tica,  se  trata  de   a  la  gente  que  tenemos  cerca  en  nuestras  vidas,â€?    dijo     la  vida  de  la  genteâ€?,  dijo. Dupperault  en  el  video.      /DPLJUDFLyQYDDVHUXQRGHORVSXQWRVFODYH   “Si  tienes  menos  de  30  aĂąos,  conoces  a  al-­ del  mundo  globalizado  en  el  siglo  XXI,  dijo  Vargas,  y   guien  que  es  indocumentadoâ€?,  dijo  Vargas.  “Esta  gen-­ eraciĂłn  ayudarĂĄ  a  resolver  este  problema  porque  ha   todas  las  conversaciones  sobre  aquel  tema  deben  de   vivido  con  Êl,  lo  conocen.  Son  las  personas  que  viven   evolucionar.   “Si  no  podemos  hablar  sobre  la  inmigraciĂłn  sin   en  sus  dormitorios,  que  estudian  en  sus  escuelasâ€?. decir  ‘cruzar  la  frontera’  ,  estamos  solamente  rasgu-­   Yajaira  Saavedra,  una  estudiante  de  CUNY   quien  es  indocumentada,  agradeciĂł  a  Vargas  por  traer   xDQGRODVXSHUÂżFLH´GLMRÂł&XDQGRGLFHQTXH\RFUXFp los  problemas  que  afectan  a  los  inmigrantes  a  la  luz.   ODIURQWHUDEXHQRPLIURQWHUDIXHHO2FpDQR3DFLÂżFR´ “Acaso  los  humanos  han  construido  una  fron-­ “JosĂŠ  Vargas  es  un  ejemplo  de  lo  que  los  inmigrantes     tera  que  pueda  vencer  y  derrotar  la  voluntad  huma-­ indocumentados  traen  a  este    paĂ­sâ€?,  dijo  Saavedra.   Âł6RPRVHGXFDGRVVRPRVH[LWRVRV/D~QLFDGLIHUHQ-­ QD"´SUHJXQWyÂł/DJUDQSUHJXQWDGHO2HVWHGHEHVHU ÂżPor  quĂŠ  estĂĄn  migrando?â€? cia  entre  ellos  y  nosotros  es  un  trozo  de  papel.â€?


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 3

Bollinger, panel, hablan sobre la acciĂłn afirmativa Escrito por Jeremy Budd para el Columbia Daily Spectator; Traducido por RaĂşl MondragĂłn Fierro  (OSUHVLGHQWHGHODXQLYHUVLGDG/HH%ROOLQJHU dio  una  apariciĂłn  poco  usual    en  un  evento  estudiantil   el  lunes  16  de  abril  donde  discutiĂł  sobre  el  tema  de   ODDFFLyQDÂżUPDWLYDHQXQSDQHOGHO$IULFDQ6WXGHQWV Association.Durante  el  evento,  al  cual  atendieron  150   HVWXGLDQWHV%ROOLQJHUGLMRTXHODDFFLyQDÂżUPDWLYDHV considerada  exclusivamente  como  una  parte  de  la   vida  universitaria,  aunque  en  verdad  afecta  la  sociedad   entera.     “El  punto  que  yo  pensaba  que  era  necesario   hacer  claro  es  que  esto  no  es  una  cuestiĂłn  de  edu-­ caciĂłn  superior,  es  una  cuestiĂłn  de  la  sociedad,â€?  dijo   Bollinger.  “Se  ha  hecho  mucho  y    ha  sido  en  todos  los   sectores  de  la  sociedad.â€?   Cuando  Bollinger  era  presidente  de  la  Univer-­ podrĂ­a  ponerse  en  duda.   sidad  de  Michigan,  Êl  sirviĂł  como  acusado  en  casos  de     “Pienso  que  se  harĂĄ  mucho  daĂąo  dado  a  que   Grutter  v.  Bollinger  and  Gratz  v.  Bollinger  en  la  Suprema   hemos  visto  lo  que  puede  suceder  en  estos  casos,â€?  dijo   Corte  Justicia  del  paĂ­s,  en  los  que  la  corte  decidio  que   Shaw,  quien  era  un  profesor  de  leyes  en  la  Universi-­ DFFLyQDÂżUPDWLYDHUDFRQVWLWXFLRQDOSHURTXHQRVH dad  de  Michigan  cuando  los  casos  de  Grutter  y  Grattz   GHEHUtDFXDQWLÂżFDGD(ULF)RQHUSURIHVRUGHKLVWRULD ocurrieron.  Shaw  fue  el  lĂ­der  de  coaliciĂłn  de  estudiantes   quien  se  graduĂł  de  Columbia  College  en  1963  y  obtuvo   latinos  y  afroamericanos  durante  los  casos. su  doctorado  en  1969,  y  otro  panelista  en  la  discusiĂłn     “Pienso  que  verĂ­amos  un  impacto  en  institucio-­ GLMHURQTXHGLVFXUVROHJDOVREUHODDFFLyQDÂżUPDWLYDHQHO nes  privadas,â€?  dijo,  “pero  eso  serĂĄ  atenuado  por  la  reali-­ paĂ­s  se  ha  vuelto  muy  complicado  y  ha  hecho  el  discutir   dad  de  que  muchas  instituciones  continuarĂĄn  haciendo   el  tema  difĂ­cil.   todo  lo  posible  para  obtener  diversidad.â€?  Âł/DFXHVWLyQGHODDFFLyQDÂżUPDWLYDSDUDPL Bollinger  dijo  que  un  conocimiento  de  la  Catorceava   tiene  que  ver  con  los  esfuerzos  hacia  reparar  las  conse-­ Emenda,  la  cual  fue  escrita  para  proteger  las  libertades   cuencias  de  una  larga  historia  de  racismo  en  AmĂŠrica,â€?   civiles  de  los  esclavos  que  acababan  de  ser  exonerados,   GLMRpOÂł/DDFFLyQDÂżUPDWLYDQXQFDIXHGHVWLQDGDFRPR es  necesario  para  que  los  estudiantes  entiendan  lo  que   una  soluciĂłn  de  problemas  raciales  en  AmĂŠrica.â€?Como   esta  en  juego.“Todos  saben  que  la  Catorceava  Emenda,   %ROOLQJHU)RQHUDUJXPHQWyTXHODDFFLyQDÂżUPDWLYDQR en  su  nĂşcleo,  es  sobre  caracterĂ­sticas  raciales,â€?  Êl  dijo.   solo  se  aplica  en  admisiones  a  universidades  e  institutos   “Si  uno  esta  intentando  de  lograr  una  sociedad  inte-­ de  educaciĂłn  superior,  aunque  es  relacionada  a  ellas   grada.  ¿No  fue  el  caso  de  Brown  v  Board  of  Education   con  frecuencia. realmente  sobre  integraciĂłn?  Uno  necesita  tener  un     Desde  2006,  las  clases  de  aceptadas  a  Colum-­ entendimiento  de  la  Catorceava  Emenda  para  poder   bia  han  tenido  el  porcentaje  mas  alto  de  estudiantes   pensar  claramente  sobre  el  tema.â€? negros  de  todas  las  universidades  de  investigaciĂłn  del     Shaw  criticĂł  los  resultados  de  otros  casos  judi-­ paĂ­s.  A  principios  del  mes,  la  universidad  alocĂł  $30  mil-­ FLDOHVTXHWXYLHURQTXHYHUFRQODDFFLyQDÂżUPDWLYDLQ-­ lones  de  dĂłlares  a  la  contrataciĂłn  de  mujeres  y  minorĂ­as   cluyendo  Regents  of  the  University  of  California  v.  Bakke,   para  fomentar  diversidad  en  su  facultad. en  el  cual  la  corte  deicidiĂł  que  el  uso  de  cuotas  raciales    Âł/DPD\RUtDGHORVMyYHQHVTXHYLHQHQDXQ en  admisiones  era  anticonstitucional. campus  universitario  llegan  con  una  experiencia  de   “Fue  una  perdida  porque  la  corte  dejĂł  que  se  perdiera   haber  asistido  a  escuelas  llenas  de  estudiantes  blancos   WRGRHOUDFLRQDOGHWUiVGHODDFFLyQDÂżUPDWLYD´GLMR o  escuelas  llenas  de  estudiantes  negros,â€?  dijo  Bollinger.   Shaw.El  evento  fue  la  última  ‘mesa  redonda’  polĂ­tica  del   Âł/DSULPHUDYH]TXHH[SHULPHQWDQXQPXQGRLQWHJUDGR African  Students  Association.  “Mucha  gente  dice,  ‘Es-­ es  en  un  campus  universitario—la  diversidad  y  la  inte-­ tamos  en  el  2012,  el  paĂ­s  es  mucho  mĂĄs  diverso’—eso   graciĂłn  son  tareas  difĂ­ciles.â€? es  completamente  correcto.  Pero  no  hemos  avanzado     Ahora  que  la  Suprema  Corte  de  Justicia  ha   tanto  desde  el  impacto  que  dejo  la  esclavitud  ha  nuestra   decidido  oĂ­r  el  caso  de  Fisher  v.  University  of  Texas  en   sociedad,â€?  dijo  Shaw. Austin,  las  decisiones  de  los  casos  de  Grutter  and  Gratz    Âł/DLGHDTXHXQJUXSRGHHVWXGLDQWHVDIULFDQRV podrĂ­an  ser  anuladas,  a  lo  que  Bollinger  dijo  que  podrĂ­a   debatirĂ­an  un  problema  que  es  esencialmente  de  af-­ haber  “grandes  consecuencias.â€?“Miren  a  Claifornia,â€?   roamericanos  parecĂ­a  raro,â€?  dijo  Kamby  Gathesha  que   Bollinger  dijo,  subrayando  el  3  por  ciento  de  estudiantes   sirve  como  ASA  Political  Chair.  Sin  embargo,  la  posi-­ afroamericanos  en  la  Universidad  de  California,  Berke-­ bilidad  que  la  Suprema  Corte  anule  las  decisiones  de   ley. los  casos  de  Gurtter  y  Gratz,  dijo  Gathesha,  hizo  que     Otro  panelista  y  profesor  de  leyes,  Theodore   miembros  del  club  entendieran  que  estudiantes  interna-­ 6KDZTXLHQVHJUDGXyGHOD&ROXPELD/DZ6FKRROHQ cionales  en  universidades  de  los  Estados  Unidos  son   1979,  debatiĂł  que  la  coherencia  de  la  Suprema  Corte   afectados  por  historia  del  racismo  en  AmĂŠrica.


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 4

JosĂŠ Antonio Ocampo, Profesor de SIPA, retira su candidatura para presidir el Banco Mundial Escrito porYasmin Gagne para Columbia Spectator;Traducido por GladysVelez-Caicedo  Brasil  nominĂł  a  JosĂŠ  Antonio  Ocampo,  anteri-­ RUPHQWHHOPLQLVWURGHÂżQDQ]DV&RORPELDQRGHSDUWH de  varias  naciones  en  desarrollo.   “Tuvimos  entrevistas  de  lunes  a  miĂŠrcoles   esta  semana,  y  creo  que  el  resultado  de  este  pro-­ FHVRPHKDEHQHÂżFLDGR´2FDPSROHGLMRD6SHFWDWRU “Fui  el  mejor  organizado  y  tuve  la  mayor  cantidad  de   ideas  para  el  futuro  del  banco.â€?   Ocampo  dijo  que  saliĂł  de  la  carrera  despuĂŠs   de  decidir  que  el  proceso  de  selecciĂłn  no  serĂ­a  basa-­ GRHQPpULWR/RV(VWDGRV8QLGRVWLHQHQXQDJUDQGH LQĂ€XHQFLDHQHOSURFHVRGHVHOHFFLyQ\HOFDQGLGDWR nominado  por  los  Estados  Unidos,  el  Presidente  de   Dartmouth  College,  Jim  Yong  Kim,  probablemente   ocuparĂĄ  la  posiciĂłn.     “DespuĂŠs  de  las  entrevistas  quedĂł  muy  claro   TXHORV(VWDGRV8QLGRVHQIRFDUtDWRGDVXLQĂ€XHQ-­ cia  y  apoyo  para  que  elegirĂĄn  a  su  candidato,â€?  dijo   Ocampo.  “Nos  hemos  revertido  a  los  problemas   del  pasado,  y  las  evaluaciones  han  resultado  irrel-­ evantes.â€?   Profesor  de  EconomĂ­a,  Jagdish  Bhagwati,  dijo   en  un  email  que  Ocampo  no  debiĂł  de  haber  entrado   en  la  campaĂąa.    Âł/DHQWUDGDGHO6HxRU2FDPSRDOFRQFXUVR para  la  presidencia  del  Banco  Mundial  fue  lamen-­ table,â€?  dijo  Bhagwati.  “Su  nominaciĂłn  socavĂł  la   candidatura  inmensurablemente  mĂĄs  fuerte  de  la   ‘candidata  ideal,’  la  brillante  Ngozi  Okonjo-­Iweala,   porque  sugiriĂł  que  ella  era  la  ‘candidata  de  à frica’  y   2FDPSRHOÂľFDQGLGDWRGH/DWLQRDPpULFDÂśVRFDYDQGR asĂ­  la  nociĂłn  importante  que  cada  candidato  debiĂł  de   haber  sido  juzgado  por  sus  propios  mĂŠritos,  asĂ­  como   la  idea  que  las  naciones  en  desarrollo  debieron  de   haberse  unido  desde  un  principio  a  favor  de  la  Dra.   Okonjo-­Iweala.â€?  'XUDQWHHOÂżQGHVHPDQD2FDPSROHLQVLV-­ tiĂł  a  Okonjo-­Iweala  –  quien  tiene  el  respaldo  de  los   Los  tres  candidatos  mĂĄs  importantes  du-­ miembros  africanos  del  Banco  Mundial  –  que  retirara   rante  el  proceso:  JosĂŠ  Antonio  Ocampo   VXFDQGLGDWXUDFRQHOÂżQGHSURWHVWDUHQFRQWUDGHOR (arriba),  Jim  Yong  Kim  (izquierda)  nomi-­ que  Êl  considera  un  proceso  de  selecciĂłn  injusto.  Sin   nado  por  los  Estados  Unidos,  y  Ngozi   embargo,  ahora  Ocampo  estĂĄ  llamando  a  naciones   2NRQMR,ZHDOD GHUHFKD 2FDPSRFDOLÂżFy emergentes  que  respalden  a  Okonjo-­Iweala,  quien   DOSURFHVRGHVHOHFFLyQFRPRXQÂłHMHUFLFLR ahora  es  la  única  rival  de  Kim.     Bhagwati  dijo  que  la  decisiĂłn  de  Ocampo  de   polĂ­ticoâ€?.   retirar  su  candidatura  es  un  sĂ­ntoma  de  un  problema   sor  Jeffrey  Sachs  de  su  candidatura  auto-­generada,   mayor  dentro  de  la  facultad  de  Columbia,  citando  la   la  cual  ignorĂł  sus  fracasos  polĂ­ticos,  desafortunada-­ breve  incursiĂłn  del  director  del  Earth  Institute,  Jef-­ frey  Sachs,  en  la  carrera  por  la  presidencia  del  Banco   mente  plantea  serias  dudas  sobre  la  probidad  de  la   facultad  de  Columbia  en  temas  de  gobernabilidad   Mundial.   “El  retiro  tardado  del  Sr.  Ocampo  de  la  carrera,   mundial  y  la  globalizaciĂłn,â€?  dijo  Bhagwati  en  un  correo   viniendo  inmediatamente  despuĂŠs  del  retiro  del  Profe-­ electrĂłnico.


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 5

OPINIĂ“N La Cumbre de las AmĂŠricas: Una desconexiĂłn y un escĂĄndalo Escrito por Kate Estabrook

 Se  dice  que  ya  ha  llegado  la  hora  de  AmÊrica   /DWLQD%UDVLOHVFDGDYH]PiVLPSRUWDQWHHQOD economía  mundial  y  tambiÊn  Panamå  estå  creciendo   a  un  paso  acelerado.  Hace  unas  semanas,  el  diario   espaùol  El  País  escribió  que  Panamå  desea  trans-­ formarse  en  el  Singapur  de  las  AmÊricas.  Pero  basta   con  una  simple  recopilación  de  datos  económicos   TXHFRUURERUDQHVWHDVXQWR/RTXHPHLQWHUHVDPiV es  hablar  de  la  desconexión  entre  los  Estados  Unidos   y  el  resto  del  Hemisferio  mostrada  en  una  pequeùa   cumbre  realizada  hace  dos  semanas  (mås  o  menos).     El  14  y  15  de  abril,  los  jefes  de  estado  de   los  34  países  de  la  OEA  (Organización  de  Estados   Americanos),  se  reunieron  en  Cartagena  de  las  Indias   en  la  costa  caribeùa  de  Colombia  para  esta  sexta   Cumbre.  Esta  falta  de  consenso  se  hizo  notable  en  la   diferencia  de  prioridades  en  la  agenda  de  la  cumbre.   Miguel  à ngel  Bastenier  Martínez  en  El  País  decía  que   el  presidente  estadounidense,  Barack  Obama,  quería   que  la  Cumbre  se  enfocara  en  asuntos  económicos,   tecnológicos  o  sociales.  Otros  socios  tenían  otras   ideas  porque  el  resultado  de  esta  cumbre  fue  una   concentración  en  temas  muy  politizados:  Cuba,  la  

legalización  de  drogas  y  las  Islas  Malvinas.     El  Seùor  Obama  tenía  buenas  razones  por   querer  hablar  de  los  asuntos  que  ha  propuesto:  la   desigualdad  es  un  problema  especialmente  grave   HQ$PpULFD/DWLQDHO,QWHUQHWVHKDGHPRVWUDGRXQ poder  inmenso  en  la  política  internacional  (como  la   Primavera  à rabe)  y  tambiÊn,  la  criminalidad  en  Cen-­ WURDPpULFDHVXQSUREOHPDPX\VLJQL¿FDQWHSDUDWRGD ODUHJLyQ/DLQVHJXULGDGHQODUHJLyQHVXQSUREOHPD para  los  Estados  Unidos,  especialmente  cuando  nos   acordamos  de  la  guerra  entre  el  gobierno  mexicano   \HOQDUFRWUi¿FRODVFLIUDVGHDVHVLQDWRVHQ-XiUH]\ tambiÊn,  dado  al  aumento  en  el  peligro  en  las  regio-­ nes  cercanas  a  los  Estados  Unidos.     Pero  la  Cumbre  no  fue  así.  Había  una  falta  de   consenso  sobre  Cuba  y  las  Islas  Malvinas  (este  aùo   HVHOWULJpVLPRDQLYHUVDULRGHOFRQÀLFWRHQWUH$UJHQWL-­ na  y  el  Reino  Unido  sobre  los  derechos  a  estas  islas)   y  aunque  había  una  discusión  sobre  la  droga,  Obama   obviamente  seùaló  su  condenación  de  la  legalización   de  las  drogas.  Ademås  de  las  frustraciones  políticas   de  esta  cumbre,  una  situación  vergonzosa  obstruyó   los  hechos  en  Cartagena.       (Continuación  en  la  pågina  6)


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 6

La Cumbre de las AmÊricas: Una desconexión y un escåndalo (Continuación)  Unos  días  antes  de  la  llegada  del  presidente   Obama  a  Cartagena,  unos  guardaespaldas  del  servi-­ cio  secreto  y  unos  militares  se  encontraron  en  un  lío.   ¿De  quÊ  constó  este  lío?  Mås  de  10  guardaespaldas   y  un  número  igual  de  militares  contrataron  el  servicio   de  unas  prostitutas  en  un  hotel.  Una  de  ellas  de-­ mandó  que  le  pagaran  por  los  servicios  realizados.     Así  empieza  el  lío  porque  una  de  las  pros-­ titutas  se  quejó.  Aunque  la  prostitución  es  legal  en   Colombia,  las  escoltas  y  los  militares  no  lograron   escapar  de  las  consecuencias.  Al  contrario,  mås  de10   hombres  del  servicio  secreto  y  unos  diez  militares  se   encuentran  implicados  por  conducta  inapropiada.  Ha   habido  unas  dimisiones  y  despedidas  como  resul-­ tado  de  este  escåndalo  e  investigaciones  de  parte   del  Congreso  estadounidense,  el  servicio  secreto  y  el  

Pentågono  sobre  el  comportamiento  de  estos  hom-­ bres.  Estos  hombres  pudieron  haber  comprometido  la   seguridad  del  presidente.   Pese  a  toda  esta  frustración  y  presentación  de   un  lío,  por  lo  menos  la  Cumbre  de  las  AmÊricas  nos   dejó  con  un  reportaje  divertido.  Unas  fotos  de  Hillary   Clinton,  secretaria  de  estado  estadounidense,  toman-­ do  una  cerveza  y  bailando  en  un  bar  en  Cartagena  se   SUHVWDURQSDUDXQDKLVWRULDJUDFLRVD/RVFRQVHUYD-­ dores  querían  exagerar  la  situación,  pero  no  tuvieron   p[LWR<GHEHVHUDVt/RVSROtWLFRVGHEHQGLYHUWLUVHGH vez  en  cuando.  Y  tambiÊn  ella  tiene  un  Tumblr  muy   guay  dedicada  a  ella  así  goza  de  popularidad  con  el   público.     Y  así  fue  la  Cumbre  de  las  AmÊricas  de  Carta-­ gena  de  las  Indias.  

CULTURA Pigmalión Frustrado Escrito por JosÊ C. Font Inspirado por el mito de Pigmalión que cuenta Ovidio en Las Metamorfosis Enumeraba  los  destellos  del  cuarzo  en  tu  piel   cual  si  fueran  lunares.

Ante  la  vaciedad  del  tiempo,  desamores  y  contra-­ tiempos,  fue  tu  gentil  postura  la  única  constante.

Con  mis  yemas  recorría  tu  ígnea  tez.

Desde  el  peldaùo  donde  te  erguías,  tus  franjas   PHWDPyU¿FDVPHDOHQWDURQQXHYDPHQWH

Tu  linda  faz,  el  litoral  y  la  marea Esos  ojos  tan  quietos,  pero  tan  vivos  que  como  el   titilar  de  los  astros,  convidaban  al  delirio.

7XPLUDGDWDQÂżMDWDQKRQHVWDÂŁWDQIDOVD &RURQDGHPDWRMRVGHVWURQyWXGLDGHPDGHPDUÂżO

Sólo  el  romper  de  las  olas  acompaùó  nuestro  des-­ YHORPLHQWUDVFRQWHPSOiEDPRVOD¿HUH]DGHOPDU Nunca  antes  había  palpado  tal  belleza. EsperÊ  que  con  un  beso  cuajase  tu  cruel  hielo  mar-­ móreo,  que  tu  alma  pÊtrea  brillase  como  diamante. Vano  fue. Ni  los  dulces  suspiros  del  bandoneón  a  lo  lejos   lograron  suavizar  tu  aspereza. El  tiempo  y  el  abandono  fueron  abriÊndonos  grietas.

Vi  tus  mejillas  socavar  como  lodo  putrefacto. Viles  insectos  recorrían  tu  rostro,  abrían  surcos  en   tus  ojos  e  invadían  tus  fosas. Inútil  fue  limpiarte. Me  lancÊ  tras  tu  mano  alabastrina,  mas  ya  muy   tarde,  se  hizo  talco. Entre  una  nube  de  arena  y  salitre  se  perdió,  bajo  un   cielo  pintado  de  malva.  


Volumen III, ediciĂłn 5

pĂĄgina 7

MĂşsica latina en WKCR 89.9 FM Escrito por Brenda P. Salinas  ¿SabĂ­as  que  se  puede  escuchar  mĂşsica  latina   El  programa  trata  de  ser  sinceramente  provocativo  y   en  WKCR?  WKCR  es  la  estaciĂłn  de  radio  estudiantil   consciente,  trayendo  a  la  luz  el  trabajo  de  artistas  en   de  Columbia.  Se  ha  tocado  mĂşsica  latina  en  WKCR   la  comunidad  vibrante  de  jazz  latino.   desde  el  aĂąo  1970,  cuando  la  estaciĂłn  introdujo  la   salsa  a  las  ondas  de  radio  de  Nueva  York.     Algunos  de  los  mĂşsicos  famosos  que  fueron   MiĂŠrcoles  de  10pm-­11pm entrevistados  al  aire  y  tocaron  en  la  estaciĂłn  incluyen   Nueva  CanciĂłn  y  DemĂĄs: Machito,  Tito  Puente,  Ray  Barretto,  Willie  Colon,   Eddie  Palmieri,  Charlie  Palmieri  entre  muchos  otros   Una  exploraciĂłn  de  mĂşsica  folklĂłrica  y  canciones  de   protesta.  Cada  programa  pone  Ênfasis  en  los  ritmos   artistas  famosos  y  locales. y  estilos  diferentes  que  vienen  de  un  paĂ­s  o  una     Gracias  a  la  popularidad  que  ganaron  los   programas  de  mĂşsica  latina  de  WKCR  en  la  ciudad   poblaciĂłn  distinta.  De  vez  en  cuando  se  entrevistan   artistas  prominentes.   de  Nueva  York,  otras  universidades  de  la  ciudad   HPSH]DURQVXVSURSLDVSURJUDPDFLRQHV/DVDOVD que  pronto  se  convirtiĂł  en  el  tipo  de  mĂşsica  latina   mĂĄs  popular  de  la  ciudad,  se  convirtiĂł  en  la  secciĂłn   MiĂŠrcoles  11pm  â&#x20AC;&#x201C;  Jueves  1am mĂĄs  importante  de  estaciones  de  radio  comerciales   Som  de  Brasil:   latinas.   Un  programa  que  toca  los  ritmos  encantadores  de     A  travĂŠs  del  tiempo,  el  departamento  de   mĂşsica  latina  de  WKCR  ha  desarrollado  una  reputa-­ Brasil,  incluyendo  el  samba,  bossa  nova  y  el  MPB.  El   programa  tambiĂŠn  le  hace  promociĂłn  a  los  eventos   FLyQFRPROtGHUHQWUDQVPLVLyQGHP~VLFDODWLQD/D   Actualmente  se  puede  escuchar  mĂşsica  latina   brasileĂąos  que  ocurren  en  la  cuidad.   en  FM  89.9  segĂşn  el  siguiente  horario:

Lunes  de  10pm  â&#x20AC;&#x201C;  12am Caribe  Latino:  

Viernes  10pm-­11pm Sonidos  Colombianos:  

Un  programa  que  presenta  la  mĂşsica  de  uno  de  los   Un  programa  que  cuenta  con  diferentes  tipos  de   paĂ­ses  mĂĄs  diversos  de  LatinoamĂŠrica.  Cada  viernes   mĂşsica  latina  del  caribe.  Se  tocan  ritmos  latina  como   en  la  noche  se  explora  la  mĂşsica  de  Macondo.  El  tour   Salsa,  Merengue,  Bachata  y  Jazz  latino  durante  las   musical  incluye  cumbia,  bambuco,  llanero,  currulao  y   dos  horas  del  programa.  Adicionalmente,  el  programa   vallenato.  Sonidos  Colombianos  tambiĂŠn  cuenta  con   frecuentemente  cuenta  con  invitados  que  comparten   la  mĂşsica  â&#x20AC;&#x2DC;big  bandâ&#x20AC;&#x2122;  de  los  aĂąos  50â&#x20AC;&#x2122;s,  la  mĂşsica  afro-­ sus  nuevos  proyectos  con  el  publico  y  promociona   caribea  champeta  y  la  salsa. eventos  relacionada  a  esta  mĂşsica  en  Nueva  York.                

Martes  12am  â&#x20AC;&#x201C;  1am La  hora  de  Jazz  latino:  

Viernes  11pm  â&#x20AC;&#x201C;  SĂĄbado  2am La  MĂĄquina  del  Mambo:  

El  programa  mĂĄs  antiguo  de  salsa  en  la  cuidad  de   Un  programa  que  explora  la  mĂşsica  de  artistas  con-­ Nueva  York.    Actualmente  el  show  cuenta  con  una   temporĂĄneos  a  travĂŠs  del  mundo  mientras  reconoce   mezcla  de  ritmos  afro-­latinos,  combinando  lo  nuevo  y   las  fundaciones  establecidas  por  Charlie  Palmieri,   lo  viejo  para  crear  un  sonido  elegante  y  emocionante.   Israel  â&#x20AC;&#x153;Cachaoâ&#x20AC;?  Lopez  y  otros  mĂşsicos  legendarios.  


Volumen III, edición 5

página 8

Eventos Culturales Viernes 27  de  abril Latino  Awards  Banquet The  Student  Organization  of  Latinos  (SOL)  presenta  la  ceremonia   de  premios  para  los  estudiantes  Latinos  de  Columbia  University.   Todos  están  invitados  a  cenar  y  a  reconocer  los  estudiantes  de   Columbia  University  que  han  contribuido  a  la  comunidad  latina   durante  el  último  año. Lerner  Hall,  Broadway  Room,  2920  Broadway;;  New  York,  NY;;   10027 7:00-­9:00pm Sin  Costo Domingo  29  de  abril Misa  Católica  en  Español El  Monsg.  Paddick  dará  misa  en  español  en  la  linda  eglisa  de   Notre  Dame.  La  misa  cuenta  con  música  folklórica,  himnos  latinos   y  la  participación  de  los  congregantes.  Se  tiene  una  recepción   después  de  la  misa  en  el  refectorio.   The  Church  of  Notre  Dame  (Calle  114  y  Morningside  Av) 10:00-­11:00am Sin  Costo Domingo  29  de  abril Latino  Block  Party!   El  Grupo  Quisqueyano  tiene  el  placer  de  invitar  a  los  miembros  de   ODFRPXQLGDGDOHYHQWR/DWLQR%ORFN3DUW\/D¿HVWDDODLUHOLEUH que  tomará  lugar  en  Lehman  Lawn  en  el  campus  de  Barnard  el  29   de  Abril  desde  las  1:00PM  a  6:00PM.  Se  tiene  planeada  una  tarde   GHGLYHUVLyQFHOHEUDQGRHO¿QDOGHOVHPHVWUHHVFRODU0iVGHGLH] grupos  estudiantiles  y  comunitarios  van  a  participar.  Las  activi-­ dades  incluirán  competencias  de  baile,  competencias  de  canto,   juegos  de  mesa,  relay  races,  funciones  de  baile  típico,  comida  y   mucho  más.  Adicionalmente,  el  equipo  editorial  de  Nuestras  Voces   estará  participando  con  un  concurso  de  poesía  en  gis     Lehman  Lawn,  Barnard  College,  3009  Broadway 1:00-­6:00  pm Sin  Costo   Jueves  10  de  mayo Colombia  Longitudinal  Study  of  Universidad  de  los  Andes:   Results  from  the  First  Wave  and  Looking  Ahead En  el  2010,  el  departamento  de  economía  de  la  Universidad  de  los   Andes  comenzó  un  proyecto  de  encuesta  de  Colombia  y  la  segun-­ da  de  Latinoamérica  Esta  encuesta  seguirá  por  los  siguientes  12   años,  estudiando  10,000  familias  de  bajos  recursos  en  Colombia   para  entender  los  determinantes  estructurales  de  la  pobreza.  Tres   profesores  de  la  facultad  de  la  Universidad  de  los  Andes  presenta-­ ran  sus  resultados  preliminares  en  ILAS.     Room  802,  International  Affairs  Building,  420  West  118th  St. 8:00pm.  Sin  Costo. Viernes  20  de  abril Domingo  13  de  mayo Latino  Graduation  2012 Latino  Graduation  tiene  una  larga  historia  dentro  la  Universidad  y   celebra  los  éxitos  de  los  estudiantes  que  se  gradúan  de  Columbia   University.  El  evento  empezó  como  una  oportunidad  de  celebrar   los  logros  de  la  comunidad  Latina  y  para  reconocer  el  rol  impor-­ tante  que  los  estudiantes  latinos  han  tenido  en  afectar  la  cultura   de  Columbia.  Esta  ceremonia  da  una  oportunidad  intima  para  que   los  familiares,  amigos,  ex  alumnos,  profesores,  trabajadores  y   estudiantes  reconozcan  los  éxitos  de  los  que  se  gradúan  mientras   aceptan  su  nuevo  rol  como  ex  alumnos  de  Columbia  y  Barnard.   Lerner  Hall,  Roone  Auditorium,  2920  Broadway;;  New  York,   NY;;  10027 6:00pm-­8:00pm Sin  Costo

£4XHGLVIUXWHQODVYDFDFLRQHVGHYHUDQR £1RVYHPRVHQHORWRxR

Esquina Cultural Las estaciones  del  corazón  (Continuación) IV.    El  otoño  (de  nuevo)

Pero  lo  que  es  sucio  y  viejo,  y  que  otras  per-­ sonasElla  no  había  querido  ser  ruda  con  el  hombre   viejo  en  el  metro  pero  tuvo  prisa.  Su  mamá  acaba  de   morir,  y  tenía  que  llegar  a  tiempo  al  entierro.    Además   su  mente  estaba  preocupada  porque  tenía  que  decidir   DOHHURQROHHUODVSDODEUDV¿QDOHVTXHHOODKDEtD escrito.       Son  en  la  forma  de  un  poema  al  amante   de  su  juventud,  y  la  hija  no  estaba  segura  si  fuera   pertinente  a  recitarlas  al  servicio.    Aunque  se  murió  a   edad  de  ochenta  anos,  ya  había  recordado  su  experi-­ encia  primera  con  estar  enamorada  de  alguien.    Solo   jóvenes,  enamorados  por  un  poco  más  de  un  año  ,   SHURDO¿QGHVXYLGDKDEtDSHQVDQGRPDVHQHOGHO hombre  con  quien  estaba  casada  por  treinta  anos.    El   papel  fue  encontrado  por  la  hija  en  su  escritorio.    En   la  escritura  incierta  y  tentativa  de  una  mujer  lenta-­ mente  perdiendo  la  habilidad  a  agarrar  las  cosas   mundanas,    fue  escrito,  en  parte:    ¢/DYLGDQXHYD"1XHVWURDPRUPXULy en  la  primavera,  por  las  pétales  claras  encercada,   ODVÀRUHVULHQGRGHODIRUWXQDGHHQFRQWUDUOHVHQ un  lugar  azul  y  sonriente  después  de  la  cárcel  del   polvo.    Nuestro  amor  muerto  fue  como  la  basura  en   el  parque  verde  donde  muchas  veces  caminábamos.     El  espacio  entre  nuestros  manos  siempre  permanece   con  las  sombras  de  los  arboles.    Por  mucho  tiempo   existimos  en  el  espacio  entre  la  sombra  y  su  dueño-­   ahora  vuelvo  aquí.>>                

                         Emily  Niel

Equipo editorial

Director: Ricardo Daniel Alatorre Editora de Contenido: Juliana Agudelo Directora de Cultura: Brenda P. Salinas Diseñador Gráfico: Raúl Mondragón Fierro Editora Web: Kate Estabrook Esta publicación se publica con el generoso apoyo de Campus Progress, una organizacion nacional que trabaja con los jóvenes y por los jóvenes promoviendo soluciones progresistas a los problemas sociales y políticos. This pubication is printed with the generous support of Campus Progress, a national organization that works with young people and for young people promoting solutions to key social andpolitical challenges.

Nuestras Voces VII Edición 5  

Noticias, Artes y Culturas para las comunidades de Morningside Heights, West Harlem in Columbia University

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you