Page 1


IS OFFICIAL PARTNER OF

G.S. Fiamme Oro Official Supplier - Sport Alpini Moena and Atletica Leggera sections.

Official Sponsor Atletica Leggera dei Carabinieri section.

IS MAIN SPONSOR OF

MEDIA PARTNERS


X SERIES PHILOSOPHY

100% MADE IN ITALY LIFETIME WARRANTY

In 1947 a piloted plane exceeds the speed of sound in horizontal flight for the first time ever: its name was X-1. This was the inspiration for the NRC X-SERIES: breaking the barriers. The technical barrier: through the use of sophisticated materials so as to obtain the best quality with regard to lenses, and to amplify the field of vision. The frame then became lighter with an adjustable nosepad to fit any face, and finally the temples were fitted with removable rubber tips allowing the rider the option to make his glasses even lighter.

The most important challenge for us, however, was a common problem associated with designing glasses: the difference in thinking between the designer and the end user. The design for the NRC X-SERIES is based entirely on dialogue with amateur cyclists, and the design phase, which is usually the start of the production process, developed in line with required features identified by those who have to encounter the problems in real life. We are proud to present our eyewear which we have designed and developed entirely with your help!


DARIO CATALDO | ASTANA PRO TEAM


THE MARK OF ZEISS QUALITY

the guarantee of more than 165 years of optical dna through the engraved z.


NRC LENS SELECTION MATERIAL: POLYCARBONATE | FOR 100% UV PROTECTION, SCRATCH RESISTANCE, LIGHTWEIGHT & IMPACT RESISTANCE. SHARP VISION AND VISUAL CLARITY.

TOTAL PROTECTION & COMFORT: WRAPPED 7 BASE SHIELD TO PROTECT FROM WIND, REFLECTIONS AND THREATS. HYDROPHOBIC COATING, IDEAL FOR SPORT AND OUTDOOR ACTIVITIES: WATER & OIL REPELLENT | ANTI-SMUDGE | EASY TO CLEAN | INVISIBLE BUT EFFECTIVE. ZEISS OPTICAL KNOW-HOW & AUTHENTICITY EXPRESSED THROUGH THE ENGRAVED Z. ALL THE X SERIES GLASSES HAVE LENSES BY ZEISS


LENSES

XY.KONA FIRST ROAD BIKE ASYMMETRIC LENS TESTED AND APPROVED BY THE THREE-TIME WORLD CHAMPION ÓSCAR FREIRE

SELECTED FOR ADI DESIGN PRICE COMPASSO D’ORO 100% MADE IN ITALY LIFETIME WARRANTY

GREY LENS TREATED WITH VELVET PURPLE FULL MIRROR OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 10,78% (B7) | 24,40% (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM): 2,77% (B7) | 7,27% (B8) FILTER CATEGORY 3 (B7) | 2 (B8) GREY LENS TREATED WITH INTENSE BLUE FULL MIRROR OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 19,04% (B7) | 17,83% (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM): 12,87% (B7) | 11,47% (B8) FILTER CATEGORY 2 (B7) | 3 (B8)


The predominant feature in our universe is not symmetry, as we are led to believe; it is asymmetry, and the reason for this is very simple: anything that is equal to itself has no space to develop. To explain the idea behind the innovative shape of our XY glasses, let us take as our example the part of the human body that is nearest to perfection in terms of functional design: the brain. The brain is composed of two hemispheres that specialise in different skills which are subsequently connected through the corpus callosum, thus achieving unitary action.

RIGHT SIDE | WIDER AND PROTECTIVE, AGAINST REFLECTION This difference between the two hemispheres is deďŹ ned as functional asymmetry. This was the reason that led us to consider how we could create an effective form of unitary protection that takes into account the different strains on the cyclist from the two sides. For this purpose, we offer a completely new concept in eyewear, and we have now patented a single, ASYMMETRIC lens. Our binocular vision allows us to focus on everything in front of us, and XY lens performs a perfect vision, following the standard and whilst

LEFT SIDE | LIGHTER, FOR A PERCEPTIVE PERIPHERAL VIEW ensuring maximum protection. The innovative aspect is the different slant of the lens on the two sides. This greatly enhances and ampliďŹ es the wearer's peripheral vision, a crucial element for any road cyclist. So full coverage is maintained on the right, useful in protecting against the sudden effects of obstacles from the side, whilst on the left the lens is substantially more tapered, allowing greater clarity so that the rider is immediately aware of what's happening, such as when he's being overtaken or when he turns his head to look behind him.


XY.KONA

XY.SACROMONTE


DARIO CATALDO, DIEGO ROSA, EROS CAPECCHI | ASTANA PRO TEAM


HYDROPHOBIC COATING

GRAY LENS TREATED WITH VELVET PURPLE FULL MIRROR

HYDROPHOBIC COATING

GRAY LENS TREATED WITH INTENSE BLUE FULL MIRROR

HYDROPHOBIC COATING

GRAY LENS TREATED WITH RED INFERNO FULL MIRROR

LENS BENEFITS IDEAL FOR BRIGHT SUNNY DAYS AND PROLONGED USE. PROVIDES A RELAXED AND COMFORTABLE VISION. MULTILAYER VIOLET MIRROR OFFERS A SHIMMERING VIOLET EFFECT ALL OVER THE LENS AND MAXIMUM PROTECTION AGAINST GLARE.

LENS BENEFITS NO COLOR ALTERATION: REAL PERCEPTION OF COLORS. RELAXED VISION, RECOMMENDED FOR PROLONGED USAGE UNDER CLOUDY DAYS TO CHANGING CONDITIONS. IMAGE DEFINITION AND ROAD PERCEPTION. STYLISH MIRRORS OFFERING A SHIMMERING EFFECT AND DURABLE PROPERTIES FOR THE ULTIMATE LOOK.

LENS BENEFITS NO COLOR ALTERATION: REAL PERCEPTION OF COLORS. RELAXED VISION, RECOMMENDED FOR PROLONGED USAGE UNDER CLOUDY DAYS TO CHANGING CONDITIONS. IMAGE DEFINITION AND ROAD PERCEPTION. STYLISH MIRRORS OFFERING A SHIMMERING EFFECT AND DURABLE PROPERTIES FOR THE ULTIMATE LOOK.

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 10,78% (B7) | 24,40 (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM): 2,77% (B7) | 7,27% (B8) FILTER CATEGORY 3 (B7) | 2 (B8)

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 19,04% (B7) | 17,83% (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM): 12,87% (B7) | 11,47% (B8) FILTER CATEGORY 2 (B7) | 3 (B8)

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 24,43% (B7) | 26,56% (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM): 20,26% (B7) | 24,89% (B8) FILTER CATEGORY 2


WITHOUT ANY LENS

WITH ZEISS FOR NRC LENSES


HYDROPHOBIC COATING

GRAY LENS TREATED WITH BLACK CARBON FULL MIRROR LENS BENEFITS NO COLOR ALTERATION: REAL PERCEPTION OF COLORS. RELAXED VISION, RECOMMENDED FOR PROLONGED USAGE UNDER CLOUDY DAYS TO CHANGING CONDITIONS. IMAGE DEFINITION AND ROAD PERCEPTION. STYLISH MIRRORS OFFERING A SHIMMERING EFFECT AND DURABLE PROPERTIES FOR THE ULTIMATE LOOK.

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 22,02% UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM) 21,10% FILTER CATEGORY 2

HYDROPHOBIC COATING

CLEAR LENS LENS BENEFITS ENHANCES VISUAL ACUITY AND COLORS. DELIVERS A BRIGHTER FIELD OF VISION IN ALL FLAT LIGHT CONDITIONS AND NIGHT USAGE.

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 87,78% (B7) | 92,41% (B8) UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM) : 80,14% (B7) | 83,09% (B8) FILTER CATEGORY 0

HYDROPHOBIC COATING

GRAY LENS TREATED WITH

GOLD EXPERIENCE FULL MIRROR LENS BENEFITS NO COLOR ALTERATION: REAL PERCEPTION OF COLORS. IMAGE DEFINITION. IDEAL FOR BRIGHT SUNNY DAYS AND PROLONGED USE. PROVIDES A RELAXED AND COMFORTABLE VISION. UNIFORM MULTILAYER GOLD MIRROR OFFERS A SHIMMERING GOLD EFFECT ALL OVER THE LENS AND MAXIMUM PROTECTION AGAINST GLARE.

OPTICAL TRANSMITTANCE PROPERTIES ISO 12312-1:2013 TRANSMITTANCE 11,47% UV TRANSMITTANCE (280-380 NM) 0,00% UVB TRANSMITTANCE (280-315 NM) PASS UVA TRANSMITTANCE (315-380 NM) PASS SPECTRAL TRANSMITTANCE (475-650 NM) PASS SOLAR BLUE LIGHT TRANSMITTANCE (380-500 NM) 7,81% FILTER CATEGORY 3


RACE READY Inspired and leaded by our constant desire for innovation and progress we have created the model X1RR, once again our research developed in a new lens cut. Zeiss once piece lens, thanks to the sharp cuts on the top side, achieve an innovative shape giving the idea of a broken line, which hasn't got an artistic value only. The aim of this new shape is to increase ventilation when practicing and therefore reduce sunglasses fogging up. Lens colouring is another important innovation: as you might know lenses are generally made on a grey base colour, whereas we have introduced a GOLD EXPERIENCE mirroring on a brown base. Several research showed that colours related to higher wavelength vibrations, such as red, improve both blood flow and muscular strength.

RACE READY

X1RR.BLACKSHADOW

X1RR.WHITLIGHT

The confluence of a specific concentration of red inside the brown base lens make this model perfect for speed competitions and for top six

hours performances. (Therefore the name RACE READY)


X1RR.BOGIEMAN

X1RR.GHOST

X1RR is also available with photochromic lenses by Essilor, according to have the best protection in all circumstances. Photo chromic version is perfect for MTB enthusiast and cyclist who practice in areas with frequent/repeated light contrasts, who will now enjoy all the advantages of this new lens cut.


2621 DIEGO ROSA | ASTANA PRO TEAM

X1.GVIA


X1.ANGLIRU

X1.ALPE ’HUEZ


PHOTOCHROMIC

X1.ZONCLAN

X1.STLVIO


1570 EROS CAPECCHI | ASTANA PRO TEAM

X2.ANGLIRU


X2.MUR DE HUY

X2.ZONCLAN


PHOTOCHROMIC

X2.TOURMALET

X2.STLVIO


1570

X3.ANGLIRU CLEAR LENS INCLUDED


X3.GVIA

CLEAR LENS INCLUDED

X3.ZONCLAN CLEAR LENS INCLUDED


X3.REDOUTE CLEAR LENS INCLUDED

PHOTOCHROMIC

X3.STLVIO


PHOTOCHROMIC

X4.SLLARONDA

X4.BLOCKHAUS

X4.STLVIO


X5.SACROMONTE CLEAR LENSES INCLUDED

X5.MORTIRLO CLEAR LENSES INCLUDED


X5.BLOCKHAUS CLEAR LENSES INCLUDED

PHOTOCHROMIC

X5.STLVIO


OSS/X3 OPTICAL SUPPORT SYSTEM

ALL X3 ARE AVAILABLE WITH THE OPTICAL SUPPORT SYSTEM FOR GRADUATED LENSES


NYOSS/X5 OPTICAL SUPPORT SYSTEM

ALL X5 ARE AVAILABLE WITH THE OPTICAL SUPPORT SYSTEM FOR GRADUATED LENSES

OSS/X5 OPTICAL SUPPORT SYSTEM


VENTILATION FEATURE NEED MORE LIGHTNESS?

NEED MORE VENTILATION?

REMOVE IT BEFORE YOUR RIDE!

REMOVABLE RUBBER LOGO TO HIGH VENTILATION PERFORMANCE


PACKAGING


2 1

43%-80%

da uso

Occhiali da sole con tinta leggera.

Occhiali sole di generale.

Riduzione limitata della luce solare.

Buona protezione dalla luce solare.

Elevata protezione dalla luce solare.

80%-100%

0

Riduzione molto limitata della luce solare. Questa nota informativa è redatta in conformità all’Allegato II, par. 1.4 della Direttiva Europea 89/686/CEE. FABBRICANTE: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 - 21100 Varese Made in Italy

3 18%-40% 40%-43%

Categoria di filtro Descrizione e utilizzo EN ISO 12312-1 Descrizione Utilizzo Occhiali da Protezione molto sole molto scuri elevata dalla luce solare, per impieghi es. mare, neve, 4 speciali, forte montagna o deserto.. riduzione dalla Non adatto alla guida e luce solare. all’uso su strada. 8%-18%

3%-8%

Trasmittanza

NOTA INFORMATIVA DEL FABBRICANTE Le lenti rispondono ai massimi standard qualitativi in termini di precisione ottica. La montatura risponde ai migliori parametri qualitativi in termini di comfort, leggerezza, elasticità e robustezza meccanica. CAMPO D’IMPIEGO Gli occhiali da sole X SERIES proteggono gli occhi dagli effetti dannosi e sgradevoli dei raggi del sole. Gli occhiali da sole X SERIES rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dalla Direttiva Europea 89/686/CEE e successive revisioni e sono conformi allo standard EN ISO 12312-1 Prodotto in Classe Ottica 1. Gli occhiali da sole X SERIES passano lo standard americano ANSI Z80.3 2010 a lo standard australiano AS/NZS 1067 2009. Gli occhiali da sole X SERIES assicurano il 100% di protezione dai raggi ultravioletti UVA/UVB/UVC. LIMITAZIONI D’IMPIEGO Questo dispositivo di protezione non è adatto alla visione diretta del sole o di eclissi solari, non adatto alla protezione contro sorgenti di luce artificiale, non adatto alla protezione degli occhi contro pericoli di impatti meccanici. In caso di impatto gli occhiali stessi possono rompersi causando ferite al viso e agli occhi. Non è inoltre adatto alla guida di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Le sensibilità alla luce e all’abbagliamento, soprattutto in condizioni di elevata luminosità, come sulla neve, sulla spiaggia o in mare aperto, sono variabili da persona a persona ma si deve considerare che i filtri più chiari, categorie 0 e 1, riducono in misura minore la radiazione solare nel visibile, pur garantendo un’ottima protezione nella regione UV. CONSERVAZIONE Gli occhiali da sole X SERIES vanno conservati ad una temperatura compresa tra i -10°C e +35°C nella propria custodia. Evitare l’esposizione al sole in ambienti chiusi non condizionati (es. cruscotto dell’auto) perché le temperature che si raggiungono in queste condizioni possono danneggiare la funzionalità dell’occhiale. In caso di usura (es. graffi, opacità) dei filtri solari si consiglia si sostituirli con ricambi originali. PULIZIA Utilizzare un panno umido e un normale detergente neutro e asciugare con un panno morbido pulito. Evitare l’impiego di solventi (es. alcol e acetone) e detergenti chimici aggressivi che possono compromettere la funzionalità dell’occhiale. GARANZIA Gli occhiali da sole X SERIES godono della garanzia a vita per difetti dei materiai e/o di fabbricazione. Le lenti non sono garantite contro i graffi o rotture causate da un cattivo utilizzo dell’occhiale. MARCATURA All’interno dell’asta dell’occhiale viene marcato l’identificativo del modello. L’ultima cifra che compare all’interno dell’asta destra corrisponde alla categoria di filtro, così come definita dalla EN ISO 12312-1 e riportata nella sottostante tabella. Se è presente anche un asterisco significa che la lente non risponde ai requisiti per la guida limitatamente per gli standard USA o australiano. Se sono presenti due numeri significa che la lente è fotocromatica; essi identificano le categorie di filtro della lente nello stato più chiaro e più scuro Se dopo la categoria di filtro è presente una “Z” significa che la lente è polarizzante.


Dieses Merkblatt wurde in Übereinstimmung mit Anhang II, Abs. 1.4 der Europäischen Richtlinie 89/686/EWG verfasst. HERSTELLER: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 - 21100 Varese Made in Italy

INFORMATIONSBLATT DES HERSTELLERS Die Brillengläser erfüllen die höchsten Qualitätsstandards der Präzisionsoptik. Das Brillengestell erfüllt die höchsten Qualitätsstandards hinsichtlich Komfort, Leichtigkeit, Flexibilität und mechanische Festigkeit. ANWENDUNGSBEREICH X SERIES Sonnenbrillen schützen die Augen vor den schädlichen und unangenehmen Auswirkungen der Sonnenstrahlen. X SERIES Sonnenbrillen erfüllen die von der EU-Richtlinie 89/686/EWG und nachfolgenden Änderungen festgelegten grundlegenden Sicherheitsanforderungen und sind konform zur EN ISO 12312-1 Norm. Hergestellt in optischer Güteklasse 1. X SERIES Sonnenbrillen entsprechen der US-amerikanischen Norm ANSI Z80.3 2010 und der australischen Norm AS/NZS 1067 2009. X SERIES Sonnenbrillen gewährleisten einen 100% Schutz gegen UV-/ UV-B- und UV-C-Strahlen. NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN Diese Schutzvorrichtung ist nicht geeignet für die direkte Beobachtung der Sonne oder Sonnenfinsternissen, sie schützt die Augen weder vor künstlichem Licht noch vor Gefahren mechanischer Einwirkungen. Im Falle eines Umfalles können die Brillengläser zerbrechen und Verletzungen am Gesicht und an den Augen verursachen. Es ist auch nicht für das nächtliche Fahren oder Fahrten bei schlechten Sichtverhältnissen geeignet. Die Empfindlichkeit gegenüber Licht und Blendung, vor allem bei sehr hellem Licht, wie etwa auf Schnee, am Strand oder auf offener See, ist von Person zu Person unterschiedlich. Man muss aber bedenken, dass die helleren Gläser der Kategorien 0 und 1 die Sonnenstrahlung im sichtbaren Bereich weniger reduzieren, gleichzeitig aber im UV-Bereich einen guten Schutz bieten. AUFBEWAHRUNG Die X SERIES Sonnenbrillen sollten in der Hülle und bei einer Temperatur zwischen -10 °C und 35 °C aufbewahrt werden. Vermeiden Sie Sonnenexposition in nicht klimatisierten Innenräumen (Bsp. Armaturenbrett), weil die unter diesen Bedingungen erreichten Temperaturen die Funktion der Brille beeinträchtigen könnten. Es wird empfohlen, die Sonnenschutzfilter bei Verschleiß (z. B. Kratzer, Opazität) mit Originalersatzteilen auszutauschen. REINIGUNG Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einem normalen Reinigungsmittel, dann mit einem weichen sauberen Tuch abtrocknen. Vermeiden Sie den Einsatz von Lösungsmitteln (z. B. Alkohol und Aceton) und ätzenden Chemikalien, welche die Funktionalität der Brillengläser beeinträchtigen könnten. GARANTIE Für X SERIES Sonnenbrillen besteht eine lebenslange Garantie gegen Material- und Herstellungsdefekte. Es besteht keine Garantie bei durch unsachgemäße Nutzung der Brille verursachten Kratzern oder bei Bruch. MODELLKENNZEICHNUNG Der Innenhenkel der Sonnenbrille ist mit der Modellkennzeichnung versehen. Die letzte Ziffer, die im Inneren des rechten Henkels erscheint, entspricht der durch EN ISO 12312-1 festgelegten Filterkategorie und wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben. Das Sternchen bedeutet, dass die Brillengläser gemäß den ausschließlich in den USA und Australien geltenden Normen nicht für das Autofahren geeignet sind. Sind zwei Ziffern präsent, bedeutet dies, dass es sich um photochrome Gläser handelt; sie geben die Filterkategorie der Gläser vom helleren zum dunkleren Wert an. Enthält die Filterkategorie ein „Z“, dann sind die Gläser polarisiert. FilterkaTransmis- tegorie Beschreibung und Verwendung sionsgrad EN ISO 12312-1 Beschreibung Benutzung Sehr hoher Schutz vor Sonnenbrille mit Sonneneinstrahlung (Bsp. sehr dunklen Meer, Schnee, Berge oder Gläsern für den Wüste usw.) Spezialgebrauch 3%-8% 4 Weder für Autofahren und , transmittiertes noch für den StraßeneinsSonnenlicht atz geeignet. stark reduziert. Hoher Schutz vor Sonnenbrille für 8%-18% 3 Sonnenlicht. den allgemeinen Guter Schutz vor 18%-40% 2 Gebrauch. Sonnenlicht. 40%-43% Begrenzte Reduzierung 43%-80% 1 der Sonneneinstrahlung Sonnenbrille mit leichter Tönung. Sehr begrenzte Reduzierung 80%-100% 0 der Sonneneinstrahlung


2 1

43%-80%

Sunglasses with slight tint.

Sunglasses for general use.

Limited reduction sunlight.

in

Good protection from sunlight.

High protection from sunlight.

Very high protection from sunlight, e.g. sea, snow, the mountains or desert ... Not suitable for driving and on-road use

80%-100%

0

Very limited reduction in sunlight. This data sheet is prepared in accordance with Annex II, Section1.4 of European Directive 89/686 / EEC. MANUFACTURER: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 21100 Varese (VA) - Italy Made in Italy

3 18%-40% 40%-43%

Filter category Description and Use EN ISO 12312-1 Description Use Very dark sunglasses for s p e c i a l 4 purposes, great reduction in sunlight.

8%-18%

3%-8%

Transmittance

INFORMATION SUPPLIED BY THE MANUFACTURER The lenses meet the highest quality standards in terms of precision optics. The frame complies with the best quality guidelines in terms of comfort, lightness, flexibility and mechanical strength. AREA OF APPLICATION X SERIES sunglasses protect the eyes from the damaging and unpleasant effects of sunlight. X SERIES sunglasses meet the essential safety requirements laid down by European Directive 89/686 / EEC and subsequent revisions, and comply with standard EN ISO 12312-1 Optical: Class 1 product. X SERIES sunglasses have passed American standard ANSI Z80.3 2010, and Australian standard AS / NZS 1067 2009. X SERIES sunglasses ensure 100% protection from ultraviolet rays, UVA / UVB / UVC. LIMITATIONS OF USE This protective device is not suitable for direct viewing of the sun or solar eclipses, not suitable for protection against artificial light, and not suitable for protecting the eyes against the dangers of any mechanical impact. In the event of impact the glasses may break, causing injuries to the face and eyes. They are also not suitable for driving at night or in conditions of poor visibility. Sensitivity to light and glare, especially in bright conditions, such as on snow, on the beach, or out at sea, will vary from person to person. However, one should allow for the fact that the clearer filters (categories 0 and 1) reduce solar radiation in the visible spectrum to a lesser extent, while ensuring good protection in the UV region. STORAGE X SERIES sunglasses should be stored, in their case, at a temperatures of between -10 ° C and 35 ° C. Avoid exposure to the sun in closed environments with no air-conditioning (e.g. a car dashboard), because temperatures achievable in these conditions can affect the proper functioning of the glasses. If the sun filters show signs of wear and tear (e.g. scratches, opacity), you are advised to replace them with original spare parts. CLEANING Utilizzare un panno umido e un normale detergente neutro e asciugare con un panno morbido pulito. Evitare l’impiego di solventi (es. alcol e acetone) e detergenti chimici aggressivi che possono compromettere la funzionalità dell’occhiale. WARRANTY X SERIES sunglasses carry a lifetime warranty against defects in materials and /or manufacturing. The lenses are not guaranteed against scratches or breakage caused by improper use of the glasses. MARKING The model identification code is printed on the inner surface of the arm piece. The last digit to appear inside the right arm piece corresponds to the category of filter, as defined by EN ISO 12312-1 and shown in the table below. If an asterisk is also present, this means that the lens does not meet the requirements for driving demanded by US and Australian standards. If there are two numbers present, this means that the lens is photochromic; these numbers identify the various categories of lens filter in its lightest and darkest state. If there is a "Z" marking after the filter category, this means that the lens is a polarizing type.


2 1

43%-80%

Gafas de sol ligeramente tintadas.

Gafas de sol para uso general.

Reducción limitada de la luz solar.

Buena protección contra la luz solar.

Alta protección contra la luz solar.

Protección muy alta contra la luz solar, por ejemplo, en mar, nieve, montañas o desierto. No aptas para la conducción ni uso en carretera.

80%-100%

0

Reducción muy limitada de la luz solar. Esta nota informativa se ha redactado de acuerdo con el Anexo II, párrafo 1.4 de la Directiva Europea 89/686/CEE. FABRICANTE: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 - 21100 Varese Made in Italy

3 18%-40% 40%-43%

Categoría de filtro Descripción y uso EN ISO 12312-1 Descripción Uso Gafas de sol muy oscuras para fines 4 especiales, gran reducción de la luz solar. 8%-18%

3%-8%

Transmitancia

NOTA INFORMATIVA DEL FABRICANTE Las lentes cumplen con los más altos estándares de calidad en términos de precisión óptica. La montura cumple con parámetros de la más alta calidad en términos de confort, ligereza, elasticidad y resistencia mecánica. SECTOR DE USO Las gafas de sol X SERIES protegen los ojos de los efectos dañinos y desagradables de los rayos de sol. Las gafas de sol X SERIES cumplen con los requisitos esenciales de seguridad establecidos en la Directiva Europea 89/686/CEE y siguientes revisiones y son conformes con la norma EN ISO 12312-1. Producto de Clase óptica 1. Las gafas de sol X SERIES cumplen con la norma americana ANSI Z80.3 2010 y la norma australiana AS/NZS 1067 2009. Las gafas de sol X SERIES garantizan una protección del 100% contra los rayos ultravioleta UVA/UVB/UVC. LIMITACIONES DE USO Este equipo de protección no es adecuado para la visión directa del sol o los eclipses solares, ni para la protección contra la luz artificial, ni para la protección de los ojos contra peligros por impactos mecánicos. En caso de impacto las gafas pueden romperse y causar heridas en el rostro y en los ojos. Tampoco es adecuado para conducir de noche o en condiciones de escasa visibilidad. La sensibilidad a la luz y el deslumbramiento, especialmente en condiciones de gran luminosidad, como en la nieve, la playa o el mar abierto, varía según la persona, pero hay que tener en cuenta que los filtros más claros, categorías 0 y 1, reducen en menor medida la radiación solar en el visible, garantizando al mismo tiempo una óptima protección en la región UV. CONSERVACIÓN Las gafas de sol X SERIES deben mantenerse a una temperatura entre -10 °C y +35 °C, en su propia funda. Evite la exposición al sol en interiores sin acondicionar (por ejemplo, en el salpicadero del coche) porque las temperaturas que se alcanzan en estas condiciones pueden dañar el funcionamiento de las gafas. En caso de desgaste de los filtros solares (por ejemplo, por arañazos u opacidad) se recomienda reemplazarlos con piezas de repuesto originales. LIMPIEZA Utilice un paño húmedo y un jabón normal neutro, y seque con un paño suave y limpio. Evite el uso de disolventes (por ejemplo, alcohol y acetona) y jabones químicos agresivos que puedan poner en peligro el funcionamiento de las gafas. GARANTÍA Las gafas de sol X SERIES están garantizadas de por vida contra defectos de materiales y/o de fabricación. Las lentes no están garantizadas contra arañazos o roturas causadas por el uso indebido de las gafas. MARCA En el interior de la varilla de las gafas se indica el código de identificación del modelo. El último dígito que aparece en el interior de la varilla derecha corresponde a la categoría de filtro, según se define en la norma EN ISO 12312-1 y que figura en la siguiente la tabla. Si también hay un asterisco significa que la lente no cumple con los requisitos para la conducción según las normas de Estados Unidos o Australia. Si hay dos números significa que la lente es fotocromática; las categorías de filtro de la lente se identifican en los estados más claro y más oscuro. Si después de la categoría de filtro figura una "Z", significa que se trata de una lente polarizada.


2 1

18%-40% 40%-43% 43%-80%

Lunettes de soleil légèrement teintées.

Lunettes de soleil à usage général.

Réduction limitée de la lumière du soleil.

Bonne protection contre le rayonnement solaire .

Haute protection contre les rayons solaires.

80%-100%

0

Réduction très limitée de la lumière du soleil. Cette fiche de données est préparée conformément à l'annexe II, par. 1.4 de la directive européenne 89/686/CEE. FABRICANT: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 - 21100 Varese Made in Italy

3

8%-18%

Catégorie Transmis- de filtre Description et Utilisation sion EN ISO 12312-1 Description Utilisation Lunettes de soleil Très haute protection très sombres contre les rayons pour un usage solaires (ex. mer, neige, 3%-8% 4 spécial, réduction désert etc.). Ne convient importante de la pas pour la conduite et lumière du soleil. l'utilisation sur route.

INFORMATIONS DONNÉES PAR LE FABRICANT Les verres répondent aux normes de qualité les plus élevées en termes de précision optique. La monture est conforme aux paramètres de qualité les plus élevés en termes de confort, de légèreté, de souplesse et de résistance mécanique. DOMAINE D'UTILISATION Les lunettes de soleil X SERIES protègent les yeux contre les effets nocifs et inesthétiques des rayons du soleil. Les lunettes de soleil X SERIES répondent aux exigences essentielles de sécurité prévues par la directive européenne 89/686/CEE et par ses révisions ultérieures et sont conformes à la norme EN ISO 12312-1. Produit Classe Optique 1. Les lunettes de soleil X SERIES sont conformes à la norme américaine ANSI Z80.3 2010 et à la norme australienne AS/NZS 1067 2009. Les lunettes de soleil X SERIES assurent une protection à 100 % contre les rayons ultraviolets UVA/UVB/UVC. LIMITES D'UTILISATION Ce dispositif de protection ne convient pas pour la visualisation directe du soleil ou des éclipses solaires. Il ne constitue pas une protection contre la lumière artificielle et ne peut pas être utilisé pour la protection des yeux contre les dangers des impacts mécaniques. En cas d'impact, les lunettes peuvent se briser en occasionnant des blessures au visage et aux yeux. Elles ne sont pas du tout adaptées à la conduite de nuit ou aux conditions de mauvaise visibilité. La sensibilité à la lumière et à l'éblouissement, en particulier dans des conditions de luminosité importante, comme sur la neige, sur la plage ou en mer, sont variables d'une personne à l'autre, mais vous devez considérer que les filtres plus clairs, des catégories 0 et 1, réduisent en moindre mesure le rayonnement solaire dans le visible, tout en assurant une excellente protection dans la région UV. CONSERVATION Les lunettes de soleil X SERIES doit être conservées à une température comprise entre -10°C et +35°C. Évitez l'exposition au soleil dans un lieu clos (ex. tableau de bord de la voiture) car les températures atteintes dans ces conditions peuvent endommager la fonctionnalité des lunettes. En cas d'usure (par ex. rayures, opacité) des filtres solaires, il est recommandé de les remplacer par des pièces d'origine. NETTOYAGE Utilisez un chiffon humide et un détergent neutre et séchez avec un chiffon doux et propre. Évitez l'utilisation de solvants (ex. l'alcool et l'acétone) et de nettoyants chimiques agressifs pouvant nuire à la fonctionnalité des lunettes. GARANTIE Les lunettes de soleil X SERIES sont garanties à vie contre les défauts de matière et/ou de fabrication. Les verres ne sont pas garantis contre les rayures ou les bris causés par une mauvaise utilisation des lunettes. MARQUAGE Le numéro d'identification du modèle est inscrit à l'intérieur de la branche. Le dernier chiffre qui apparaît à l'intérieur de la branche droite correspond à la catégorie de filtre, tel que définie par la norme EN ISO 12312-1 et indiquée dans le tableau ci-dessous. Un astérisque signifie que le verre ne répond pas aux exigences pour la conduite limitée à la norme américaine ou australienne. Si deux numéros sont inscrits, cela signifie que le verre est photochromatique  ; ils identifient les catégories de filtre du verre à l'état le plus clair ou le plus sombre. Si après la catégorie de filtre il y a un «Z», cela signifie que le verre est polarisant.


3 2 1 0

8%-18% 18%-40% 40%-43% 43%-80% 80%-100%

カラーレンズの サングラス

一般使用のサン グラス

特別な目的のた めの非常に暗い サングラスで、 日 光を大幅に低減

太陽光を非常に限られ た量低減

太陽光を限られた量低 減

太陽光から十分に保護

太陽光から高度に保護

非常に高度に太陽光か ら保護。たとえば、海、雪、 山、 または砂漠など... 車の運転と、路上での使 用には適していません。

このデータシートは、欧州指令 89/686 / EEC の附属書II、1.4 項に従って 作成されています 製造元: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 21100 Varese (VA) - Italy イタリア製

4

フィルタカ テゴリー 説明および使用方法 EN ISO 12312-1 詳細 使用 3%-8%

透過率

製造元から提供された情報 レンズは精密光学の面で最高の品質基準を満たしています。 フレームは 快適さ、軽さ、柔軟性、機械的強度の面で最高の品質に関するガイドライ ンに準拠しています。 適用エリア Xシリーズのサングラスは、太陽光による損傷を与える、 または不快な影響 から目を保護します。 Xシリーズのサングラスは、欧州指令89/686/EECおよびその後の改正に 定められている必須の安全要件を満たし、かつ規格EN ISO 12312-1に準 拠します 光学:クラス1の製品。 Xシリーズのサングラスは、米国の規格ANSI Z80.3 2010、およびオースト ラリアの規格AS/NZS 1067 2009に合格しています。 X シリーズのサングラスは、紫外線 UVA/UVB/UVCから100%保護するこ とを保証します。 使用の制限 この保護具は、太陽もしくは日食を直接見ること、人工光からの保護、い ずれの機械的衝撃の危険から保護することには適していません。衝突の 際にこのサングラスが破損し、顔や目に傷害を引き起こす可能性があり ます。 また、夜間や視界不良の状態での車の運転には適していません。 雪、浜辺、 または海上などの光、 グレアへの感受性は人によって異なります 。 しかし、色の薄いフィルター (カテゴリー0∼1) は、UV領域での十分は保 護を確保する一方で、可視スペクトルでの日射の軽減の程度が少ない事 実を考慮する必要があります。 保管 X シリーズのサングラスは、 ケースに入れ、気温-10 °C ∼ 35 °Cの間で保 管してください。 サングラスの適切な機能に影響が出るため、空調のない 締め切った環境での日光への曝露(たとえば、車のダッシュボードなど)を 避けてください。サンフィルターに損耗の兆候(たとえば、傷、不透明度など )が見られる場合には、純正のスペア部品と交換することをお勧めします。 お手入れ 湿らせた布と、通常、中性洗剤できれいに拭き、柔らかい清潔な布で水分 を拭き取ってください。 溶剤(たとえば、 アルコール、 アセトン)ならびに強い化学クリーナーは、サ ングラスの適切な機能を損なうことがあるので、使用を避けてください。 保証 X シリーズのサングラスは、素材および/または製造における欠陥に対して 永久保証付きです。 レンズについては、不適切なサングラスの使用による 傷や破損に対する保証はされていません。 マーク 機種識別コードはツル手の内面に印刷されています。右ツル手の内側に 表示されている最後の桁は、 フィルターのカテゴリーであり、以下で示すよ うに EN ISO 12312-1 で定義されています。 アスタリスクも表示されている場合、米国ならびにオーストラリアの規格 により、 レンズが車の運転のための要件を満たさないことを意味します。 数字が二つ表示されている場合、調光レンズ (フォトフロミックレンズ) で あることを意味し、 これらの番号は、 レンズの色が最も薄い状態から、最も 濃い状態までのレンズの様々なカテゴリーを特定します。 フィルターカテゴリーの後に「Z」がついている場合、 このレンズは偏光タ イプであることを意味します。


3 2 1 0

8%-18% 18%-40% 40%-43% 43%-80% 80%-100%

틴트 선글라스

일 반 적 인 환 경 에 서 의 사용을 위한 선글라스

사용

햇빛 차단률 매우 감소

햇빛 차단률 감소

햇빛 차단률 양호

햇빛 차단률 강화

햇빛이 매우 강한 곳(예: 바다, 눈, 산 또는 사막)에서 사용 운전 및 도로에서 사용하기에 적합하지 않음

이 데이터 시트는 유럽 시행령 89/686/CEE의 1.4항, 부속서 II에 따라 작성되었습니다. 제조업체: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 21100 Varese (VA) - Italy Made in Italy

4

매우 어두운 특수 선글라스, 햇빛 차단율이 높음

필터 등급 설명 및 사용 EN ISO 12312-1 설명 3%-8%

투과율

제조업체 정보 고지 렌즈는 정밀 광학면에서 최고의 품질 기준을 충족합니다. 프레임은 편안함과 가벼움, 유연성과 기계적 강도면에서 최고 수준의 매개 변수를 준수합니다. 사용 X 시리즈 선글라스는 유해한 햇빛 및 환경으로부터 눈을 보호합니다. 선글라스 X 시리즈는 유럽 시행령 89/686/CEE 및 후속 개정안 및 EN ISO 12312-1에 명시된 모든 필수 안전 규정을 준수합니다. 본 제품은 광학 1 등급 제품입니다. 선글라스 X 시리즈는 미국 표준 ANSI Z80.3 2010 및 호주 표준 AS/NZS 1067 2009를 충족합니다. 선글라스 X 시리즈는 자외선 UVA / UVB / UVC로부터 눈을 100 % 보호합니다. 사용 제한 이 선글라스는 태양 또는 일식을 관찰하거나 인공광원 또는 기계적 위험으로부터 눈을 보호하기 위해 사용해서는 안됩니다. 사고 시 선글라스가 파손되어 눈과 얼굴에 상해를 입힐 수 있습니다. 또한 야간 또는 가시성이 좋지 않은 조건에서 운전 시 선글라스를 착용해서는 안됩니다. 광원과 빛반사에 대한 민감도는 특히 눈이 쌓인 곳, 해변, 바다와 같은 곳에서 개인별로 차이가 있으나 태양광선의 반사율을 줄이고 UV로부터 눈을 보다 잘 보호해 줄 수 있는 카테고리 0 또는 1의 투명 필터 사용을 반드시 고려하십시오. 보관 선글라스 X 시리즈는 케이스에 넣어 -10°C에서 35°C의 온도에서 보관해야 합니다. 실내에서 태양에 지속적으로 노출되는 곳(예: 자동차의 대시보드)에 선글라스를 두지 마십시오. 이러한 환경에서는 실내 온도가 계속 상승하여 선글라스의 성능이 손상될 수 있습니다. 선글라스가 마모(예: 흠집, 렌즈 혼탁)되는 경우에는 정품 부품으로 교체하실 것을 권장합니다. 청소 젖은 천과 일반 세제를 사용하여 세척하고 부드럽고 깨끗한 천으로 물기를 완전히 닦아내십시오. 솔벤트제 (예. 알코올, 아세톤)와 강한 화학 물질 용매를 사용하지 마십시오. 선글라스의 성능이 손상될 수 있습니다. 보증 X 시리즈 선글라스는 자재 및/또는 생산 결함에 대한 평생 보증을 제공합니다. 선글라스의 부적절한 사용으로 발생한 렌즈의 흠집이나 파손은 보증의 대상이 아닙니다. 표시 선글라스의 내부 프레임에는 모델 식별번호가 표시되어 있습니다. 오른쪽 다리의 안쪽에 표시된 마지막 숫자는 EN ISO 12312-1에 정의되고 아래 표에 나온대로 필터의 등급을 의미합니다. 별표(*)는 미국 또는 호주의 운전 중 요구사항을 충족하지 않음을 의미합니다. 두 가지 숫자가 있는 경우 렌즈가 변색성임을 의미합니다. 즉, 숫자는 밝은 환경와 어두운 환경에서의 필터 렌즈 등급을 각각 가리킵니다. 필터 등급 뒤에 "Z"가 붙은 경우는 편광 렌즈임을 의미합니다.


FICHA INFORMATIVA DO FABRICANTE As lentes atendem aos mais altos padrões de qualidade em termos de ótica de precisão. A armação atende aos parâmetros da mais alta qualidade em termos de conforto, leveza, flexibilidade e resistência mecânica. APLICAÇÃO Os óculos de sol X SERIES protegem os olhos dos efeitos nocivos e desagradáveis dos raios de sol. Os óculos de sol X SERIES cumprem os requisitos essenciais de segurança estabelecidos pela Diretiva Europeia 89/686/CEE e subsequentes revisões e estão em conformidade com a norma EN ISO 12312-1. Produto de Classe Ótica 1. Os óculos de sol X SERIES passam a norma americana ANSI Z80.3 2010 na norma australiana AS/NZS 1067 2009. Os óculos de sol X SERIES garantem 100% de proteção contra os raios ultravioleta UVA/UVB/UVC. LIMITAÇÕES DE USO Este dispositivo de proteção não é adequado à visualização direta do sol ou de eclipses solares, não é adequado à proteção contra fontes de luz artificial, não é adequado à proteção dos olhos contra os perigos de impactos mecânicos. Em caso de impacto os próprios óculos podem partir-se, causando ferimentos na face e nos olhos. Também não é adequado à condução noturna ou em condições de pouca visibilidade. A sensibilidade à luz e ao brilho, especialmente em condições de elevada luminosidade, como na neve, na praia ou em alto mar, varia de pessoa para pessoa, mas deve-se considerar que os filtros mais claros, as categorias 0 e 1, reduzem em menor medida a radiação solar em termos de visibilidade, assegurando, ao mesmo tempo, uma boa proteção na região UV. CONSERVAÇÃO Os óculos de sol X SERIES devem ser guardados a uma temperatura entre os -10° C e os +35° C, no seu estojo. Evite a exposição ao sol em ambientes interiores não condicionados (por exemplo, painel de instrumentos do automóvel) porque as temperaturas atingidas nestas condições podem danificar a funcionalidade dos óculos. Em caso de desgaste (por exemplo, riscos, opacidade) dos filtros solares recomenda-se que os substitua por peças de origem. LIMPEZA Use um pano húmido e detergente neutro normal e seque com um pano limpo e macio. Evite a utilização de solventes (por exemplo, álcool e acetona) e de detergentes químicos agressivos que podem prejudicar a funcionalidade dos óculos. GARANTIA Os óculos de sol X SERIES possuem garantia vitalícia contra defeitos de materiaI e/ou fabrico. As lentes não estão garantidas contra riscos ou fissuras causados pelo uso indevido dos óculos. MARCAÇÃO Na parte interna da haste dos óculos encontra-se marcado o identificador do modelo. O último dígito que aparece na parte interna da haste do lado direito corresponde à categoria do filtro, tal como definido pela norma EN ISO 12312-1 e apresentado na tabela abaixo. Caso também exista um asterisco, tal significa que a lente não cumpre os requisitos para a condução no que concerne à norma dos EUA ou da Austrália. Caso existam dois números tal significa que a lente é fotocromática; estes identificam as categorias do filtro da lente no estado mais claro e mais escuro. Se a seguir à categoria de filtro existir um "Z", tal significa que a lente é polarizada. Categoria Transmi- de filtro Descrição e Utilização tância EN ISO 12312-1 Descrição Utilização Proteção muito elevada Óculos de sol contra a luz solar, por muito escuros exemplo, para o mar, a para fins neve, a montanha ou para 4 3%-8% especiais, o deserto. Não adequado grande redução à condução e utilização na da luz solar. estrada. Proteção elevada contra a 3 8%-18% Óculos de sol luz solar. para utilização Boa proteção contra a luz 18%-40% geral 2 solar. 40%-43% Redução limitada da luz Óculos de sol 43%-80% 1 solar. com obscurecimento Redução muito limitada 80%-100% 0 ligeiro da luz solar. Esta ficha de informação foi redigida em conformidade com o Anexo II, par. 1.4 da Diretiva Europeia 89/686/CEE. FABRICANTE: IMPREGIO srl Via S. M. Maddalena, 34 - 21100 Varese Made in Italy


ИНФОРМАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Линзы отвечают самым высоким стандартам качества с точки зрения точности оптики. Оправа соответствует самым высоким параметрам качества с точки зрения комфорта, легкости, гибкости и механической прочности. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ Солнцезащитные очки X SERIES защищают глаза от вредного и неприятного воздействия солнечных лучей. Солнцезащитные очки X SERIES отвечают основным требованиям безопасности, изложенным в Директиве Евросоюза 89/686/CEE с последующими изменениями и соответствуют стандарту EN ISO 12312-1. Изделие оптического класса 1. Солнцезащитные очки X SERIES соответствуют американскому стандарту ANSI Z80.3 2010 и австралийскому стандарту AS/NZS 1067 2009. Солнцезащитные очки X SERIES обеспечивают 100% защиту от ультрафиолетовых лучей UVA/UVB/UVC. ОГРАНИЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Данное защитное устройство не предназначено для непосредственного наблюдения за солнцем или солнечным затмением, для защиты от искусственного света и не предназначено для защиты глаз от возможных механических воздействий. При ударе или механическом воздействии очки могут сломаться и травмировать лицо и глаза. Очки также не предназначены для вождения в ночное время или в условиях плохой видимости. Чувствительность к свету и бликам, особенно в условиях яркого освещения, например, на снегу, на пляже или в открытом море, может быть разной у разных людей, но следует иметь в виду, что менее плотные фильтры категории 0 и 1, защищающие в меньшей степени от видимой части солнечного спектра, тем не менее, обеспечивают отличную защиту в УФ-диапазоне. ХРАНЕНИЕ Солнцезащитные очки X SERIES следует хранить при температуре от -10 °C до +35 °C в их оригинальном футляре. Избегайте воздействия солнца на очки в закрытых, непроветриваемых помещениях (например, приборная панель автомобиля), так как повышенная температура в подобных местах может привести к повреждению рабочих элементов очков. В случае износа (например, царапины, появление матовости) солнцезащитных фильтров рекомендуется заменить линзы на оригинальные от производителя. ОЧИСТКА Воспользуйтесь влажной тканью и обычными моющими средствами, а затем вытрите всё сухой мягкой чистой тканью. Избегайте использования растворителей (например, спирта и ацетона) и агрессивных веществ, способных повредить очки. ГАРАНТИЯ На солнцезащитные очки X SERIES предоставляется пожизненная гарантия в отношении дефектов материалов и/или производства. Гарантия не распространяется на царапины линз или поломки, вызванные неправильным использованием очков. МАРКИРОВКА На внутренней поверхности дужки очков указаны идентификационные данные модели. Последняя цифра, указанная на внутренней поверхности правой дужки, сообщает категорию фильтра согласно нормам EN ISO 12312-1 и описанию в таблице ниже. Символ * означает, что линза не соответствует требованиям в отношении использования при вождении согласно стандарту США или Австралии. В случае, если указаны две цифры, это означает, что линза - фотохромная; они указывают на категорию фильтра в наиболее светлом и наиболее темном состоянии. Если после категории фильтра стоит буква "Z", это означает, что линза поляризационная. Коэффиц Категория иент фильтра Описание и использование пропуска EN ISO ния Использование 12312-1 Описание Солнцезащитные Очень высокая степень очки с очень защиты от солнечных лучей, темными линзами например, море, снег, горы специального или пустыня... Не годятся 3%-8% 4 назначения, для ношения при значительное управлении транспортом и ослабление для использования на солнечного света дороге. Повышенная степень 8%-18% 3 Солнцезащитные защиты от солнечных лучей. очки общего Хорошая защита от 18%-40% назначения. 2 солнечных лучей. 40%-43% Ограниченное снижение силы солнечного света. 43%-80% 1 Солнцезащитные очки с легким Очень ограниченное 80% затенением линз снижение силы солнечного 0 -100% света. Данная информация подготовлена в соответствии с Приложением II, п. 1.4 Директивы ЕС 89/686/CEE. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ООО "IMPREGIO" ул. Виа С.М. Маддалена, 34 - 21100 Варезе Сделано в Италии


3 2 1 0

8%-18% 18%-40% 40%-43% 43%-80% 80%-100%

炫彩太陽鏡

普通太陽鏡

極暗的專用太 陽 鏡 ,高 強 度 減少陽光的照 射

描述

採用

小程度上反光防護

一定程度上反光防護

中度反光防護

高度反光防護

極強反光防護,例如,在 海上、 雪地、 山區或沙漠... 不適合駕乘使用

製造商: IMPREGIO有限責任公司 S. M. Maddalena大街34號 郵編 21100瓦雷澤 義大利製造

此資料表按照附件二製作。1.4有關歐洲89/686/ EEC指令要求

4

EN ISO 12312-1

過濾膜級別 說明和使用

3%-8%

透光率

製造商簡要說明 該鏡片在精密光學領域已經達到了最高品質標準。其眼鏡框也符合舒適度 、重量、柔軟性和力學穩健性方面的最高品質參數。 應用領域 太陽鏡X系列能 很好地保護眼睛,減輕眼睛調節光線造成的疲勞或強光 刺激造成的傷害。 太陽鏡X系列符合歐洲89/686/ CEE和後續修訂案的基本安全指令要求, 通過EN ISO 12312-1認證標準。 光學器件一級產品。 太陽鏡X系列通過美國ANSI Z80.3 2010認證標準以及澳大利亞AS / NZS 1067 2009認證標準。 太陽鏡X系列能 100%阻 紫外線UVA / UVB / UVC的照射。 使用限制 此保護裝置不適合直接觀測陽光或日食、抵 人造光,也不適合用於保護 眼睛免受機械衝擊的危險。如果眼鏡自身被打破的話,可能會造成使用人 員的臉部和眼睛受傷。 不適合在夜間或能見度低的條件下駕乘使用。 對於陽光和眩光的敏感性,特別是在明亮的戶外,如雪地、沙 或在海洋, 雖然各自情況不一樣,但我們已讓鏡片全方位過濾雜亂無章的光線,令視 覺變得更加清晰,0和1級別一定程度上減少可見輻射光,隔 有害紫外線。 保存方法 太陽鏡X系列應存放在-10℃至 35℃的溫度下。避免在封閉空間進行陽光 暴曬(如汽車儀 板),因為在此條件下,如果達到一定的溫度,可能會損 壞眼鏡的功能。如果太陽鏡片出現磨損(如劃痕、渾濁) ,建議 使用原裝備 件進行更換。 清潔方法 使用濕布和普通中性清潔劑擦拭,然後用乾淨軟布擦乾。 避免使用溶劑(例如酒精和丙 )和強烈化學品,可能會削弱眼鏡的功能。 保修方法 太陽鏡X系列對於材料和/或製造缺陷享受終身保修。但由於使用不當造成 的眼鏡劃傷或破裂的,不屬於保修範圍。 標記語言 眼鏡框內側有標識型號進行標記。在右側眼鏡框內的最後一位尾數對應 相應的過濾級別,參考EN ISO 12312-1和下列表格。 如果還有一個星號,則表示該鏡不符合美國或澳大利亞的駕駛規定標準。 如果有兩個數字,則表示該鏡屬於光致色變鏡片;過濾膜分為亮暗兩個級 別。 如果過濾級別後有“Z”,則表示該透鏡具有偏光功能。 表格


XSERIES IS A BRAND OF:

X SERIES CATALOGUE  
X SERIES CATALOGUE  

THE WHOLE X SERIES COLLECTION DESIGNED FOR CYCLISTS, WITH LENSES BY ZEISS. The famous X1. The innovative XY with asymmetric lens, selected f...

Advertisement