Page 1

GUIDE DE VOYAGE 2014

northern norway

LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

FR


LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région, suivi de 8 propositions de circuits et de 12 idées d’itinéraires. Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions tou-

ALB

Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.

ARD

ØST-

Ny Ålesund

Barentsburg

V

Longyearbyen Sveagruva

TR

Leknes

LO

Reine Å

Oppeid

E

N

Leinesfjord

SA

LT

Røst

Kjerringøy kjerringøy Bodø

Saltstraumen

D

BROCHURE PUBLIÉE PAR :

Strauman

Ørnes

AN

EL LG

Træna

PRODUCTION

Mo i Rana

HE

• Rédaction terminée en octobre 2013 Nesna • Tirage : 300 000 exemplaires Korgen • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagSandnessjøen nol, italien, russe, néerlandais et finnois. Mosjøen • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - Nina Vega Smedseng Hattfjelldal • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv - Tore S. Olsen / Forretningstrykk AS, Bodø Brønnøysund Trofors • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : CH / visitnorway.com / Lofoten

Terråk

2

Kirkenes

Lakselv

Karasjok Masi

M IN S M

MI

DT

-T

IN

R

D

R

E

F

V R NA IO G RE

Fauske Rognan

NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta. Junkerdalen Tél : (+47) 901 77 500Svartisen post@nordnorge.com / www.nordnorge.com

Varangerbotn

Kautokeino

Narvik Kjøpsvik

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Skibotn

Gratangen

Ballangen

Var

Båtsfjord

I N KE N

FO

T

E

N

Svolvær Lødingen

Honningsvåg

Havøysund

Sjøvegan

Evenes

Berlevåg

N

Harstad

Stokmarknes

Storslett

Bardufoss

Sortland

K

Kjøllefjord

O

Myre

AR

Alta

Sommarøy Husøy Finnsnes

NM

K

OM

S E

Stø

V

R-

Andenes

Senja

Mehamn

Nordkapp

Øksfjord

Lyngen Tromsø

T

R

N

S

E

LE

-

Hasvik

RO Ø -T MS D O R O TR

Skjervøy

Å

T

FIN

Hammerfest

/ MS

N

E

S

N FI

N

MA

RK

AR

SV

ristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord.

Svalbard / Spitsbergen

La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme de la région ne peuvent être tenues responsables des éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les len olarsirke produitsPprésentés.

Sweden

NORWAY

Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 1er novembre 2013, 1 euro = 8,31 NOK. Distribution gratuite en Norvège et à l’étranger. L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.

Russia

Finland

Denmark

United Kingdom

Poland

France

www.northern-norway.com


SOMMAIRE INSPIRATIONS 4 SAISONS ET CULTURE ­Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord 12 IDÉES D’ITINÉRAIRES Vols réguliers pour la Norvège du Nord, routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés. 22

1

2

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

12 descriptions alléchantes

3

© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape

DÉCOUVERTES 46 HELGELAND Brønnøysund, Mosjøen, Mo i Rana

5

50

Bodø, Fauske, le royaume de Hamsun

6

60

Narvik, Ballangen, Evenes

SALTEN ET BODØ

RÉGION DE NARVIK

7

64 LOFOTEN Svolvær, Leknes, Røst

8

72 VESTERÅLEN Stokmarknes, Sortland, Andenes

9

80

Harstad, Tjeldsund Bru, Gratangen

TROMS DU SUD

84

Senja, Finnsnes, Bardufoss

88

Tromsø, Lyngen, Nordreisa

94

Nordkapp, Alta, Hammerfest

TROMS DU CENTRE

TROMS DU NORD ET TROMSØ FINNMARK DE L’OUEST

10 11 12 13

102 FINNMARK DU CENTRE Kautokeino, Karasjok

14

106 FINNMARK DE L’EST Kirkenes, Vadsø, Berlevåg

15

114 SVALBARD Longyearbyen, Spitsbergen

16

INFORMATIONS PRATIQUES 117 RÉCAPITULATIFS ET CARTE Bon à savoir, festivals, carte générale de la Norvège, tableau des distances www.nordnorge.com

17 3


VIE CULTURELLE ET HISTORIQUE

1

Partez à la rencontre de la culture locale. Ici, le patrimoine historique se mêle au dynamisme et à la modernité d’une région en ébullition, des villages de pêcheurs aux villes animées. Que vous aimiez faire les magasins, assister à des festivals, fréquenter les restaurants gastronomiques ou visiter les musées, la Norvège du Nord fera à coup sûr votre bonheur.

Savourez un expresso dans le café le plus septentrional du monde ou préparez-vous à une balade en ville. Chaque port, chaque village raconte une histoire, un héritage culturel. Mais la Norvège du Nord ne se résume pas seulement à un cadre naturel et des cabanes de pêcheurs. Malgré les longues distances, l’express côtier Hurtigruten,

2 4

8

3

4

www.northern-norway.com


1

l’avion, les bus et les ferries sont à votre disposition pour aller de villes en îles. La Norvège du Nord programme de fantastiques festivals tout au long de l’année, Tromsø et Harstad accueillent des événements de renommée internationale. Dans les petites agglomérations, de charmantes galeries et une architecture pittoresque ayant inspiré

de célèbres artistes et poètes venus du monde entier n’attendent plus que vous. Les villages de pêcheurs ­regorgent de restaurants raffinés, notamment sur les îles Lofoten, où vous pourrez déguster des poissons fraîchement pêchés dans Vestfjorden.

7

5 6

© 1) Ernst Furuhatt / Keiservarden, 2) Bård Løken / Tromsø, 3) Kjell Fredriksen / Hamarøy, 4) Fabrice Milochau / Mosjøen, 5) Terje Rakke / Bodø, 6) Ernst Furuhatt / Lofotakvariet, 7) ToFoto / Hildurs Urterarium, 8) Sapmi / Karasjok

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

5


1

Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.

2

3

4

5

© 1) Frank Andreassen / Harstad, 2) Bård Løken / Berg, 3) Bård Løken / Målselv, 4) John Lind / Rødøy, 5) Rune Nilsen / Bodø

6

www.northern-norway.com


1

L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES En franchissant le cercle polaire, vous entrez dans le royaume du soleil de minuit. Plus vous vous dirigez vers le nord, plus les journées estivales sont longues. Tout d’abord timidement niché dans l’horizon montagneux, le soleil de minuit laisse place, plus au nord, aux nuits blanches de l’été qui durent plusieurs mois pendant cette saison. Le littoral de la Norvège du Nord offre tour à tour fjords, plages de sable blanc et côtes montagneuses. La température de l’eau surprend plus d’un baigneur. Les archipels se succèdent, les cabanes de pêcheurs s’agrippent aux r­ ochers www.nordnorge.com

tandis que les mouettes dansent au rythme des vagues. L’atmosphère y est apaisante même si les jours sans fin vous donnent un regain d’énergie. Vous en oublierez peutêtre de vous coucher pour céder à la tentation de commencer une partie de golf en plein cœur de la nuit. Pagayez d’îles en îles en kayak ou optez pour un safari aux baleines. À l’intérieur des terres, explorez des sentiers sauvages et pêchez dans des lacs d’altitude. Découvrez la faune arctique et buvez l’eau pure des ruisseaux. À moins que vous ne préfériez partir à la cueillette de mûres polaires ou des fraises les plus savoureuses de Norvège. SAISONS ET CULTURE

7


1

En automne et en hiver arrivent les aurores boréales : découvrez la magie de la Norvège du Nord.

MYTHES ET LÉGENDES SUR LE GRAND NORD L’aurore boréale balaie le ciel nocturne. Comme les nuits sont longues en hiver en Norvège du Nord, les chasseurs d’aurores boréales ne doivent craindre ni les grands froids ni la pleine obscurité. Le soleil s’est couché, mais pointe tout de même le bout de son nez. Il fait un peu moins sombre en milieu de journée. Seul le Svalbard est plongé dans une nuit totale durant les trois mois d’hiver. C’est la saison d’un phénomène extraordinaire. L’aurore boréale, aurora borealis en latin, présente une dimension mythique. Les Samis l’appellent « la lumière qu’on entend », mais personne n’a encore pu prouver sa dimension sonore.

8

Pour découvrir l’hiver emblématique, celui de la neige et du froid mordant, des balades en raquettes ou en traîneau à chiens, il faut s’enfoncer un peu plus à l’intérieur du pays, du côté de Finnmarksvidda. Vous pourrez même y dormir sur des peaux de renne, dans un hôtel sculpté à même la glace. Partout ailleurs en Norvège du Nord, les températures sont agréables, souvent même plus douces qu’au sud du pays. Vous pourrez y dévaler des pistes de ski avec vue sur la mer. Souvent, il n’y a pas de neige sur les îles, ce qui vous permet de pêcher ou de vous adonner à la plongée. Si vous aimez le surf, sachez que c’est en h ­ iver que les vagues sont les plus belles. Et lorsque l’on s’y a­ ttend le moins, l’aurore boréale surgit...

www.northern-norway.com


1

2

4

3

5

© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Frode Sandbeck / Lofoten, 3) Anne Olsen-Ryum / Hasvik, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Alta, 5) Anne ­O lsen-Ryum / Hasvik

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

9


GASTRONOMIE LA NORVÈGE DU NORD

1

Goûtez les spécialités du cru préparées avec des produits frais et locaux. Les spécialités de Norvège du Nord viennent de terre et de mer. Depuis des milliers d’années, les populations cueillent, pêchent et chassent les trésors de la nature.

2

3

Aujourd’hui, nombreux sont ceux qui souhaitent conser­ver les traditions culinaires locales et les restaurants l­ocaux mettent souvent en valeur les produits frais du cru. Sur la côte, vous pourrez déguster la pêche du jour, crevettes, baleine et crabe royal sont au menu. Les r­ecettes traditionnelles sont souvent mises au goût du jour, comme pour le poisson séché grillé. Chez les Samis, c’est la viande de renne qui tient le haut de l’affiche. Sa chair est goûteuse mais douce malgré une nette saveur de gibier. Vous n’échapperez bien sûr pas au saumon, mais n’oubliez pas de goûter aussi des poissons d’eau douce, comme la truite ou le lavaret. www.northern-norway.com/local-food © 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke - Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy,

www.nordnorge.com

GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD

11


VOLS RÉGULIERS DIRECTS

A

VOLS DIRECTS DEPUIS LONDRES, STOCKHOLM ET HELSINKI

C

VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN, TRONDHEIM ET SANDEFJORD

B

VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE

2

Le principal aéroport international de Norvège

LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES

12

www.northern-norway.com


Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie © Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com

LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD

2

Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liasons intérieures avec Oslo, Sandefjord, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents ­aéroports locaux de notre vaste région. ASTUCE : Widerøe vous propose un billet Explore Norway qui vous permet de voyager autant que vous le souhaitez en Norvège du Nord pendant deux semaines. Pour en savoir plus, allez sur www.wideroe.no/explorenorway Sur www.northern-norway.com/flights, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES

‹A

‹B

‹C

HORAIRES JAN

FÉV MAR

AVR

MAI

JUN

JUL AOUT SEPT OCT

NOV DÉC

COMPAGNIES AÉRIENNES

LONDON – TROMSØ

03:35

NORWEGIAN.NO

STOCKHOLM – TROMSØ

01:50

SAS.NO

BODØ – STOCKHOLM

01:30

SAS.NO

HELSINKI – TROMSØ

02:00

FINNAIR.COM

OSLO – BRØNNØYSUND

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – SANDNESSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MOSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MO I RANA

01:55

WIDEROE.NO

OSLO – BODØ

01:30

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – EVENES

01:40

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ANDENES

01:45

NORWEGIAN.NO

OSLO – BARDUFOSS

01:50

NORWEGIAN.NO

OSLO – TROMSØ

01:55

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ALTA

02:00

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LAKSELV

02:00

NORWEGIAN.NO

OSLO – KIRKENES

02:05

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LONGYEARBYEN

02:50

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

BERGEN – BRØNNØYSUND

01:45

WIDEROE.NO

BERGEN – BODØ

01:50

WIDEROE.NO

BERGEN – TROMSØ

02:20

WIDEROE.NO

SANDEFJORD – BODØ

01:55

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:00

SAS.NO

TRONDHEIM – EVENES

01:20

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – TROMSØ

01:30

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – MO I RANA

01:05

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – MOSJØEN

00:53

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BRØNNØYSUND

00:45

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – SANDNESSJØEN

00:55

WIDEROE.NO

IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications.

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

13


2

ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten

CÔTE DU HELGELAND

LOFOTEN

ANDØYA

Cette route touristique nationale comprend six passages de ferries et longe une côte aux paysages variés, tantôt verdoyants, tantôt rocheux et escarpés. La côte du Helgeland compte 14 000  îles et îlots. Cette route est jalonnée de nombreu­ses ­formations naturelles, la montagne de Torghatten, percée de part en part et les Sept Sœurs au sud, puis Saltstraumen, le courant de marée le plus puissant du monde au nord. Holm – Godøystraumen 416 km

La route nationale des Lofoten vous fera traverser des paysages majestueux et longer une côte à la vie culturelle riche et animée. Des panoramas diverses se succéderont : océan, pics montagneux, villages de pêcheurs perchés au-dessus de criques abritées, plages de sable fin. Aux Lofoten, la lumière n’est jamais la même. Soleil de minuit en été, aurores boréales en automne et ­heure bleue pendant la nuit polaire. Réservez beaucoup de temps pour cet itinéraire. Å – Raftsundet 181 km

La route nationale d’Andøya fait le tour de l’île en longeant la côte qui offre tour à tour un panorama imprenable sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la haute mer. L’île d’Andøya est couverte d’étendues marécageuses desquelles surgissent des montagnes de 700 m d’altitude. Andøya possède trois réserves naturelles et son relief datant d’ères différentes donne une véritable leçon de géo­ logie. Le climat est adouci par le Gulf Stream et vous avez par ailleurs de grandes chances d’apercevoir des phoques et des baleines. Åkneskrysset – Andenes 51 km

© 1) Terje Rakke Nordic Life / Helgeland, 2) Bård Løken / Lofoten, 3) Øystein Lunde Ingvaldsen / Vesterålen

14

www.northern-norway.com


2

Le trajet le plus court n’est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous laissent vous évader et vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont une identité et histoire propres. Associées aux itinéraires des ferries et de l’express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. www.turistveg.no/en

SENJA

HAVØYSUND

VARANGER

La route nationale touristique de Senja parcourt l’île la plus étendue de Norvège et présente une alternative à l’autoroute E6 et à l’express Hurtigruten. Elle vous permet d’aller aussi loin qu’il est possible d’aller en voiture. Jamais vous n’aurez été si près de la mer. La profondeur des fjords n’a d’égal que la verticalité des montagnes. Mais après les montagnes spectaculaires d’Okshornan viennent les îlots tranquilles de l’archipel. Bergsfjord. Gryllefjord – Botnhamn 90 km

La route nationale touristique de Havøysund est celle qui vous mènera le plus loin au nord. Elle longe la mer et s’enroule autour des falaises qui viennent chatouiller les vagues. Depuis Havøysund, vous pouvez atteindre Rolvsøy, Ingøya ou le phare de Fruholmen en bateau. La région est l’une des plus favorables à la pêche en mer et constitue une étape attrayante et inoubliable pour les amateurs de vélo. Kokelv – Havøysund 66 km

La route nationale touristique de Varanger longe le Varanger­fjord et la côte de la mer de Barents. Des forêts de bouleaux aux falaises escarpées en passant par des paysages lunaires, votre parcours sera plein des contrastes typiques des contrées arctiques. Varanger est l’un des plus riches sites ornithologiques d’Europe et figure dans l’ouvrage “Top 100 Birding Sites of the World”. La pêche, les mouvements de population et le commerce ont fait de Varanger un melting-pot arctique de peuples et de cultures. Varangerbotn – Hamningberg 160 km

© 1) Jarle Wæhler, Statens Vegvesen, Code arkitektur AS / Senja, 2) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 3) Roy Mangersnes - wildphoto.no / Sør-Varanger

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

15


© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen

LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN

2

En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000  îles et îlots. Ne ­manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter ­Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2. Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments  ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.northernnorway.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND

© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril

UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES Au large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes. C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de l’âge de fer et sur l’ile de Bleik, qui abrite une réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route2 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Route touristique nationale : LOFOTEN

16

www.northern-norway.com


© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø

DE SENJA AU PARIS DU NORD SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ

2

Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk  », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tunge­neset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse ­Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250  habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen. À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale ­arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route3

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, FV55, RV862 Route touristique nationale : SENJA

© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes Kirke

DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale. Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route4 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83.

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

17


© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape

DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU’AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE 2

TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD Arpentez le centre historique de Tromsø, parmi les vieilles bâtisses en bois de ­Skarven. L’été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de ­minuit. Prenez le ferry jusqu’à Lyngen pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde d’Europe. Sur la route d’Alta, faites une halte au parc national de ­Reisa. La ville des aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En ­hiver, dormez à l’hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première à être équipé d’éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l’arc géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l’UNESCO). Avant de passer le Cap Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Au cap Nord, vous aurez enfin la possibilité de découvrir par vous-même le célèbre globe qui marque le « bout du monde ». Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route5 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND

© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund 1. KIRKENES 2. VARDØ 3. BÅTSFJORD 4. BERLEVÅG 5. MEHAMN 6. KJØLLEFJORD 7. HONNINGSVÅG 8. HAVØYSUND 9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR

19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND

DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND Depuis 120 ans, l’express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l’activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L’express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu’île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit ­déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture samie avant de poursuivre le voyage jusqu’à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l’occasion d’assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L’imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofotveggen.

Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire. Avant que l’express Hurtigruten n’accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route7 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.

18

www.northern-norway.com


© 1) Roger Johansen / Alta Museum, 2) Bård Løken, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto - riesto.no / Vardøhus Fortress

PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES L’été, vous pouvez remonter la rivière d’Altaelva à la rencontre de la nature. Rejoignez ensuite Kautokeino par la route. Ici, à l’extrémité sud de Finnmarksvidda, vous avez rendez-vous avec la culture et l’histoire des Samis. Karasjok est un peu leur capitale, puisqu’elle accueille leur parlement. Le Sápmi park vous invite à faire connaissance avec leur culture. À Pâques, lors des festivals annuels, Karasjok et Kautokeino deviennent de hauts lieux de la culture. Enfoncez-vous dans Finnmarksvidda jusqu’à Laks­elv et aux trolls pétrifiés de Trollholmsund. Non loin de là se trouve le parc national de Stabbursdalen, lieu de pâture des rennes domestiques en été. De nombreux sentiers sont balisés le long de la rivière Stabburselva. Avant d’arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un détour par la presqu’île de Varangerhalvøya. Suivez la route nationale touristique jusqu’à l’ancien village de pêcheurs de Hamningberg, après avoir traversé un splendide paysage de falaises. Kirkenes est l’ultime étape de Hurtigruten et marque la fin de l’autoroute E6. Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous aventurer jusqu’à la frontière russe. L’île de Treriksrøysa chevauche la frontière séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route6

2

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance : 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Route touristique nationale : VARANGER

© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener - svalbard.net, 3) Svalbard.net / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen

L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre ­voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants ­ ucun réseau ­remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se ­résume à quelque 350 habi­ tants russes et ukrainiens pour la plupart. En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route8 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

19


2

20


2

21


2 3

3

4

LE SAVIEZ-VOUS ? Le duvet de l’eider est le plus recherché au monde. En ­Norvège du Nord, il existe une quinzaine de nids d’eiders protégés. Le duvet est recueilli, puis nettoyé à la main dans le but de confectionner les meilleures couettes qui existent.

5

© 1) Terje Rakke / Nordic Life / Sandnessjøen, 2) Eivind Haarberg / visithelgeland.com, 3) Terje Rakke Nordic Life / Træna, 4) Gunnar Hjorten, 5) Bård Løken / Torghatten

22

www.northern-norway.com


D’ÎLES EN AVENTURES 3

Helgeland : une vie culturelle bouillonnante, un patrimoine historique millénaire et des montagnes de légende. À quelques encablures du cercle polaire, des milliers d’îles vous attendent pour vous raconter leur histoire. Enfourchez un vélo et partez explorer les îles de l’archipel. Des ferries ou des bateaux rapides vous transporteront de port en port. Visitez Træna, un lieu paradisiaque, ou Vega, inscrite au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Laissez-vous envoûter par ce paysage majestueux au cours d’une sortie en kayak au milieu des 6 500 îlots et récifs. Au musée de l’eider, vous découvrirez comment les habitants de l’île assurent la protection de cet animal depuis un millénaire pour exploiter son précieux duvet. www.nordnorge.com

Observez le continent. Vous faites face aux montagnes de Torghatten et des Sept Sœurs. Ici, Svartisen, le plus grand glacier de Norvège, invite à la randonnée et à l’exploration spéléologique des entrailles de la mon­ tagne. Entre balade en famille ou exploration de grottes de marbre datant de la dernière ère glaciaire, vous aurez l’embarras du choix. Comme le dit Petter Dass, prêtre poète du 18e siècle, après les ténèbres vient la lumière. Au musée d’Alstahaug, l’architecture contemporaine marie avec élégance des lignes épurées et des matériaux comme le verre et le béton au relief accidenté de la roche. N’oubliez pas d’enjamber le cercle polaire, cette latitude si symbolique enfin franchie. Voir page 46 pour plus d’informations sur le HELGELAND DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

23


3

4 2

5

3

© 1) Terje Rakke, Nordic Life / Kjerringøy, 2) Tommy Andreassen / Bodø, 3) Terje Rakke, Nordic Life / Bodø, 4) Ole J Liodden / naturfokus, 5) www.arctic360.no / Saltstraumen

LE SAVIEZ-VOUS ? Le plus grand lieu noir du monde a été pêché à la ligne dans le Saltstraumen. Il pesait 22,7 kg. Si vous voulez faire mieux, n’hésitez pas à lancer votre hameçon depuis le rivage ou un bateau !

24

www.northern-norway.com


3

UN ARCHIPEL FOURMILLANT DE VIE Salten est une terre de contrastes : musique contemporaine sur une île, comptoir de commerce historique sur l’autre, sans oublier le courant de marée le plus puissant du monde, le Saltstraumen, à une demie heure à peine du centre-ville. Entre montagne abruptes et paisible archipel, accostez à Bodø où vous attendent des restaurants de bord de mer fréquentés par les artistes du cru. Ville universitaire accueillant chaque année de nombreux festivals, dont la Semaine de musique de Nordland et ses concerts en pleine nature, Bodø est aussi au carrefour de plusieurs voies de communication et permet d’accéder aisément à l’ensemble de la région.

Un peu plus au Nord, au royaume de Hamsun, embarquez pour un safari aux aigles de mer entre fjords et montagnes ; au centre Hamsun, imprégnez-vous de l’univers de Hamsun, prix Nobel de littérature. À l’extrémité de l’île, le phare de Tranøy offre une vue panoramique sur Lofotveggen. Voir page 50 pour plus d’informations sur SALTEN ET BODØ

Avec une vitesse de 20 nœuds par seconde, Saltstraumen est le courant de marée le plus puissant du monde. Accompagné d’un guide, vous pourrez l’approcher en bateau ou l’affronter au corps à corps en plongée. Le courant est très apprécié des pêcheurs les plus sportifs. Après ce bras de fer avec une force de la nature, profitez d’un moment de repos à Kjerringøy. Des plages de sable blanc vous attendent à trente minutes à peine de Bodø. Ancien comptoir de commerce le mieux préservé du pays, il propose aux touristes boutiques, restaurants et spectacles, leur offrant ainsi toute la culture du littoral sur un plateau. www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

25


PATRIMOINE ET PANORAMAS 3

2

3 4

26

www.northern-norway.com


Lieu de mémoire portant encore les stigmates de la Seconde Guerre mondiale, la région de Narvik possède aussi une station de ski perchée à 1 000 m d’altitude, dont les pistes permettent de ­rejoindre le centre-ville quasiment sans déchausser. Ofotbanen, qui relie Narvik à Kiruna en Suède, est réputée pour être l’une des plus belles lignes de chemin de fer du monde. Il s’agit également de la ligne qui a permis l’invasion allemande en 1940. Le bâtiment qui abrite le musée de la Guerre est l’un des rares à avoir résisté aux bombardements. De nombreux monuments commémorent les douloureuses années de guerre. L’été, revivez les événements de la Seconde Guerre mondiale, découvrez le mode de vie des Samis il y a cent ans, à Pippira Siida. Allez voir des gravures rupestres préhistoriques, vieilles de 6 à 7 000 ans ou allez faire un golf à Skjomen. Le Museum Nord de Narvik retrace l’histoire de la fondation de la ville.

3

En hiver, les sommets alpins de Narvik offrent aux skieurs des expériences incomparables. Il existe de nombreuses possibilités d’aventures hors-piste et il n’est d’ailleurs pas rare que des équipes de télévision viennent filmer quelques images étonnantes. Avant de quitter la région de Narvik, découvrez les traditions des pêcheurs, contemplez la vue qu’offre Tysfjord sur le Stetind, élu sommet national de Norvège. Aucun orque à l’horizon ? Voir page 60 pour plus d’informations sur LA RÉGION DE NARVIK.

LE SAVIEZ-VOUS ?

5

On a longtemps cru que le Stetind ne pourrait jamais être gravi, mais la face orientale de ce sommet national norvégien a été escaladée en 1910. Ce ­ n’est qu’en 1966 qu’Arne Næss et quatre compagnons ont osé s’attaquer au mur vertical ouest.

© 1) Rune Dahl / Narvik, 2) Lise Hansen, 3) Jørn Aalmen / Narvik, 4) Kjetil Jansson / Ofotbanen, 5) Jens Christiansen / Escape / Narvik

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

27


3

NUITS D’ÉTÉ SUR LA JETÉE Entre ciel et terre, des cimes acérées et des ports de pêche. Les paysages sublimes des îles Lofoten forment un cadre spectaculaire aux nombreux restaurants et galeries. Les amateurs de sensations fortes feront un détour par Unstad pour surfer sur la vague arctique. L’archipel des Lofoten est un groupe d’îles situées au large de la mer de Norvège. Ici, la morue est la base de l’économie depuis des siècles. Pendant la pêche au skrei dès la fin de l’hiver, les poissons arrivent en masse de la mer de Barents et finissent sur les nombreux séchoirs avant d’être exportés dans le monde entier. Nusfjord est un village de pêcheurs où vous pourrez embarquer pour une partie de pêche en mer. Si vous passez la nuit dans une cabane de pêcheur, vous profiterez non seulement d’une atmosphère très classique, mais également d’un confort ultra moderne. Dans des maisons en bois dont la construction remonte pour certaines au 19e siècle, vous vous endormirez sous le soleil de minuit ou l’aurore boréale et vous vous réveillerez au son mélodieux des 28

vagues. Vous pourrez ensuite découvrir le mode de vie des vikings au musée viking de Borg. Embarquez un peu plus tard à bord d’un ferry qui vous conduira jusqu’à Reinefjorden et son festival de littérature. N’oubliez pas de visiter les galeries d’art de Svolvær et de goûter aux spécialités locales à Henningsvær avant d’aller surfer du côté d’Unstad. Profitez d’un été haut en couleurs dans les îles Lofoten, à moins que vous ne préfériez les hivers rigoureux, blancs comme la neige qui recouvre les pistes plongeant à pic dans l’océan ou celles qui offrent des kilomètres de hors-piste ? Voir page 64 pour plus d’informations sur LOFOTEN

LE SAVIEZ-VOUS ? Il est possible de suspendre des millions de poissons aux séchoirs. « Torsk », le mot norvégien pour morue, signifie poisson séché en vieux norrois. La Norvège exporte son poisson principalement vers l’Italie et la Croatie.

www.northern-norway.com


3

5

2 3

© 1) CH / visitnorway.com / Reine, 2) Johan Wildhagen, 3) CH / visitnorway.com / Lofotr, 4) CH / visitnorway.com / Ramberg, 5) Christian Bothner / Moskenes

www.nordnorge.com

4 DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

29


2 3

3

LE SAVIEZ-VOUS ? Le cachalot est le plus grand des cétacés à dent et peut vivre jusqu’à 80  ans. Un spécimen adulte mange une tonne de nourriture par jour et peut plonger jusqu’à 500-700 mètres de profondeur pour la trouver.

4

© 1) Marten Bril, 2) Ragnhild Gundersen / Lødingen, Sortland, 3) Bård Løken / Hadselfjorden, 4) Ole J Liodden / naturfokus

30

www.northern-norway.com


3

TERRE D’EXTRÊME Vesterålen est bordée de plages de sable aussi blanc que la neige. Ici, la faune sauvage évolue aussi bien sur terre que dans les airs. Il n’est d’ailleurs pas rare de pouvoir admirer les baleines tout en contemplant, l’instant d’après, l’aigle de mer virevoltant au-dessus de votre tête. L’archipel de Vesterålen présente deux faces. Du côté pile, c’est un village de pêcheur abrité de l’océan. De l’autre, les forces de la nature se déchaînent. Si vous suivez la route touristique nationale qui longe la côte d’Andøya, vous aurez une vue époustouflante sur les plages, les montagnes et l’océan. Les villages côtiers de Stø et Andenes représentent un excellent point de départ pour l’observation des baleines, dont la baleine à dents, l’espèce la plus courante de la région. www.nordnorge.com

Ceux qu’elle a accueillis d’un battement de queue près du bateau, s’en souviennent encore ! Avec un peu de chance, vous apercevrez également des phoques, des rorquals ou des orques. N’oubliez surtout pas votre appareil photo ! C’est à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été fondée  ; ne manquez donc pas le musée et les expositions qui lui sont consacrées. En arrivant à Vesterålen, l’express côtier pénètre dans le spectaculaire Trollfjorden. Avec des largeurs ne dépassant pas 70  mètres par endroit, il est encadré de falaises impressionnantes qui lui ont valu son appellation. De la tradition millénaire samie aux œuvres d’art contemporain de « l’Œil de pierre » de Lødingen, du vacarme des volatiles des réserves ornithologiques au silence absolu de la nuit polaire, Vesterålen est une terre de contrastes. Voir page 72 pour plus d’informations sur VESTERÅLEN DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

31


VERDURE ET CULTURE 3

3

2 32

4 www.northern-norway.com


Le Troms du sud vous offre ses fraises savoureuses et ses sommets vertigineux avant de vous emmener pêcher en mer ou flâner en ville à la découverte des galeries d’art. Le centre historique de Trondenes présente l’histoire de la région, de l’époque viking à la Seconde Guerre mondiale. Située à la périphérie de Harstad, Bjarkøy était l’une des plus importantes seigneuries au temps des vikings. La ville propose aujourd’hui ses vestiges du passé. Le chef viking Tore Hund y avait établi un centre de commerce avant de se rebeller contre Saint Olaf en 1030, l’année où la Norvège devint chrétienne. L’église de Trondenes a été bâtie sur d’anciens lieux de culte de Hålogaland. Harstad est une ville animée, caractérisée par une douceur de vivre incroyable. On y trouve de nombreux restaurants gastronomiques et les activités artistiques s’y épanouissent avec autant de grâce que les prairies à flanc de montagne. À l’occasion des journées de fête, un festival de musique accueille également des manifestations d’art dramatique, visuel et littéraire.

3

Tjeld-sundbrua, au sud de Harstad, est le point de départ de la route de la culture du littoral, une voie pittoresque qui vous conduira jusqu’au musée de la Marine de Gratangen présentant une collection unique de bateaux traditionnels typiques de la région. Le chantier naval qui jouxte le musée est le symbole de traditions bien vivantes. Vous pouvez rapidement faire le tour de Harstad en ferry ou en vélo. Les amateurs d’escalade descendront à Grytøya et seront récompensés par le point de vue le plus spectaculaire de la région. Les plus sportifs auront l’occasion de participer à une course cycliste, le Tour d’Andørja. Pour ceux qui préfèrent paresser langoureusement, rendez-vous au jardin du Troms, à Kvæfjord. Abritée des vents du large, l’île a développé un microclimat sous lequel poussent les fraises les plus sucrées de Norvège. Une découverte inattendue en ces latitudes polaires ! Voir page 80 pour plus d’informations sur le TROMS DU SUD

5

LE SAVIEZ-VOUS ? L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales. Elle a été érigée autour de l’an 1250 sur un site où des églises en bois debout ont été construites dès le 12e siècle. © 1) Bård Løken / Harstad / Elgsnes, 2) Bård Løken / Trondenes church, 3) www.festspillnn.no, 4) Anita Robertsen, 5) Yvonne Holth / Harstad

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

33


DES VAGUES ET DES LOUPS 3

34

www.northern-norway.com


Au fil des sentiers, découvrez la diversité du paysage, du littoral accidenté aux étendues sauvages en passant par le bocage vallonné. Dans le Troms du centre, vous aurez l’occasion de vous baigner au beau milieu des îlots le matin et de danser avec les loups le soir. Senja est l’une des plus grandes îles du pays. Une route touristique longeant les côtes de l’île vous mènera de criques tranquilles en récifs rocheux. Dans le parc familial de Senjatrollet, vous pourrez découvrir le plus grand troll du monde et sa femme. Sur une distance de 90 km, la route traverse une nature spectaculaire, de fjord en fjord. À Tungeneset et Bergsbotn, ne manquez pas le panorama sur d’incroyables formations montagneuses.

2

3

En vous enfonçant dans les terres, vous arriverez à Salangsdalen et au Polar Park. Ce parc vous permet d’approcher quelques prédateurs arctiques, tels que l’ours blanc, le loup, le lynx ou encore le renard polaire. Certains des animaux sont sociabilisés et le bisou d’un loup sur la joue vous laissera des souvenirs inoubliables ! Les immenses paysages sauvages qui s’étendent vers la zone frontalière offrent des possibilités d’infinies en termes de randonnée, de chasse ou de pêche. Un réseau de sentiers balisés de 800 kilomètres relie la Norvège, la Suède et la Finlande et compte une cinquantaine de refuges.

3 4

Målselva est célèbre pour sa cascade et son échelle à saumons, la plus longue d’Europe. Dans le parc national d’Øvre Dividal, les eaux sont poissonneuses et les forêts sublimes. Partez explorer la nature sauvage à pied, à ski, à vélo ou en bateau ou pourquoi pas en traîneau à chiens ? Voir page 84 pour plus d’informations sur le TROMS DU CENTRE

5

LE SAVIEZ-VOUS ?

© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Code arkitektur / Senja, 2) Reiner Schaufler / Senja, 3) www.hamnisenja.no, 4) www.destinationsenja.no, 5) NNR / Mauken

www.nordnorge.com

Le Polar Park est le zoo le plus septentrional du monde. On y trouve des loups, des renards polaires, des ours et des lynx. Vous pourrez approcher les animaux de très près et même entrer dans l’enclos pour saluer les loups.

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

35


PASSERELLE ARCTIQUE Dans le Troms du nord, les Alpes de Lyngen ­mènent à Tromsø, surnommée le Paris du Nord depuis le 19e siècle : un rendez-vous incontournable pour tous les aventuriers de l’Arctique, les explorateurs polaires.

3 2

À Tromsø, l’aventure est urbaine ou montagnarde. Le musée polaire et Polaria se trouvent à deux pas l’un de l’autre. Visitez les expositions, l’aquarium et le café. Un théâtre, une université, de grandes écoles et un centre de recherche font de Tromsø une ville très animée, de renommée internationale. Le solstice d’été y est célébré par le Sun Marathon et divers festivals. Pendant l’hiver, Tromsø est la capitale du tourisme arctique et propose de nombreuses formules de chasse aux aurores boréales. Laissez-vous envoûter par la musique classique lors du Festival des aurores boréales ou charmer par le festival du film attirant 50 000 visiteurs venus du monde entier. Vous ne croiserez aucun ours dans les rues de la ville, contrairement à ce que dit la légende, mais à l’occasion des championnats de Norvège de course de rennes, vous risquez fort de vous trouver nez à nez avec un skieur tiré par un renne au galop.

3

À Kåfjorden, un pont suspendu traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pourrez aussi sauter à l’élastique depuis le haut du pont. De là, après une heure de bateau entre les parois abruptes encadrant Reisaelva, vous arriverez à Mollisfossen, où vous découvrirez une cascade vertigineuse de 269 mètres de hauteur. Les amateurs de sensations fortes pourront continuer jusqu’au sommet des Alpes de Lyngen pour une randonnée à ski à 1 800 mètres d’altitude avant de dévaler les flancs de la montagne. Voir page 88 pour plus d’informations sur le TROMS DU NORD ET TROMSØ

4

LE SAVIEZ-VOUS ? L’architecture de la cathédrale des mers arctiques est inspirée de la nature environnante. En hiver, elle s’illumine aux couleurs de l’aurore boréale. © 1) Bård Løken / visitnorway.com / Tromsø, 2) Eva Meyer Hanssen / Tromsø, 3) Bård Løken / Tromsø, 4) Lyngen Lodge

36

www.northern-norway.com


3 4

www.nordnorge.com

37


CAP NORD 71° NORD 3

La route qui mène aux confins de l’Europe vous permettra de découvrir des étendues verdoyantes, des rennes et de petits ports de pêche. À 71º de latitude nord, le plateau situé à 300 mètres d’altitude plonge brutalement dans la mer et l’horizon s’étend à perte de vue. Découvrez le ­Finmark de l’ouest à la lumière du soleil de minuit ou des aurores boréales et vous serez tout entier submergé par le ciel. À l’ouest du plateau du cap Nord, à Gjesvær, une réserve ornithologique abrite des macareux au bec coloré, des guillemots, ainsi que des volatiles noirs et blancs. Avec un peu de chance, vous apercevrez peut-être un aigle de mer. Les villages de pêcheurs sont composés de petites maisons en bois coloré autour desquelles virevoltent les

LE SAVIEZ-VOUS ? Il y a 4 000 plans d’eau poissonneux à Porsanger. On y trouve également trois rivières à saumons et une multitude de ruisseaux reliant les différents lacs entre eux. En 2005, la plus grosse truite de mer du monde fut pêchée ici : une belle prise de 19,85 kg.

38

mouettes. Le soleil de minuit risque de vous faire perdre vos repères tout en vous donnant l’énergie et l’envie de rester à l’extérieur en permanence. Découvrez les gravures rupestres d’Alta, vieilles de 6 000 ans et inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. L’hiver, vous pourrez passer une nuit confortablement blotti sous les peaux de renne dans l’hôtel de glace ­d’Alta. L’établissement, ainsi que les sculptures de glace fondent à l’arrivée des beaux jours mais sont reconstruits dès les premiers frimas. En mars a lieu l’épreuve Finnmarksløpet, la course de chiens de traîneau la plus longue d’Europe, qui s’étend sur 1  000  kilomètres. Diverses activités culturelles sont proposées aux spectateurs tout au long du parcours. Les petits villages de pêcheurs installés autour ­d’Hammerfest sont le paradis de la pêche au gros. Ville la plus septentrionale du monde, cette agglomération vit de pêche et de commerce depuis la nuit des temps. Elle fut même la première ville du monde à s’équiper de réverbères électriques. Au siècle dernier, les dames de la ville étaient réputées pour leur élégance et leurs tenues venues tout droit de Paris. Voir page 94 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’OUEST www.northern-norway.com


3

2 © 1) Trym Ivar Bergsmo / North Cape, 2) Peter B Straumann / Alta, 3) Terje Rakke / Nordic Life, 4) Hammerfest Turist

3 4

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

39


DÉCOUVERTES SAMIES 3

Le Finnmark du centre, caractérisé par le plateau Finnmarksvidda et ses grands espaces, est le pays des Samis, il vous offre de nombreuses possibilités de vous familiariser avec la culture, les traditions et la langue de ce peuple. La présence de panneaux rédigés à la fois en norvégien et en sami vous indique que vous pénétrez en territoire sami. En hiver, une centaine de milliers de rennes domestiques, dont l’élevage est une activité répandue,

2

arpentent les hauts plateaux enneigés. Si les traditions perdurent, les moyens techniques utilisés ont évolué si bien que les éleveurs utilisent aujourd’hui des quads, des scooters des neiges, voire des hélicoptères. Karasjok, ville de 3 000 habitants est en quelque sorte la capitale des Samis puisque c’est ici que siège le parlement qu’ils ont élu. Certains d’entre eux ont le sami pour langue maternelle, mais tous parlent également le norvégien. Le Sápmi Park présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui. Vous aurez l’occasion de goûter aux spéci-

3

LE SAVIEZ-VOUS ? Chez les rennes, les femelles, tout comme les mâles, portent des bois qu’elles perdent chaque année. En promenade, il n’est pas rare d’en trouver des fragments le long des sentiers.

40

www.northern-norway.com


3

alités de la gastronomie samie et de vous asseoir sur une peau de renne dans un lavvu en écoutant le joik, le chant traditionnel sami. Les festivals de Kautokeino et de Karasjok au moment de Pâques sont très attendus. Ils marquent la fin de la saison hivernale, le retour de la lumière. Des compétitions de lasso et des courses de rennes sont organisées dans la plaine et les visiteurs sont invités à se joindre aux concurrents. Vous ne finirez peut-être pas en tête du classement, mais vous n’oublierez jamais cette expérience.

Les villes de Kautokeino et de Karasjok sont entourées d’immenses étendues sauvages offrant des possibilités infinies de randonnée, de chasse et de pêche. La région compte aussi de nombreuses orfèvreries dans lesquelles sont fabriqués les bijoux des costumes traditionnels en argent, aujourd’hui encore très appréciés. Le couteau sami est l’indispensable compagnon de randonnée, et pourquoi pas le souvenir idéal ? Voir page 102 pour plus d’informations sur le FINNMARK DU CENTRE

4 5

© 1) Terje Rakke / Nordic Life, 2) Bjarne Riesto / riesto.no, 3) Yngve Ask, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Kautokeino 5) Bjarne riesto / riesto.no

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

41


2 3

3

4 5

LE SAVIEZ-VOUS ? Le crabe royal peut peser plus de 10 kg. Mets recherché dans le monde entier, il a été introduit dans le fjord de Mourmansk par des chercheurs soviétiques pour améliorer les ressources des habitants de la région au cours des années  1960 et s’est répandu depuis dans toute la mer de Barents.

42

© 1) Terje Rakke / Nordic Life / King Crab, 2) Leif Yngve Wallenius / Kjøllefjord, 3) Biotop / Tormod Amundsen 4) Biotop / Tormod Amundsen, 5) To-Foto AS / Bjørn Rasch-Tellefsen

www.northern-norway.com


UN CARREFOUR SEPTENTRIONAL 3

Kirkenes, dans le Finnmark de l’est, marque la fin de l’autoroute E6 et l’ultime étape de l’express Hurtigruten. On sent la proximité avec la Russie. Un peu plus au nord, vous trouverez l’une des zones les plus propices à l’observation ornithologique et la ville la plus orientale de Norvège, Vardø, qui partage la même longitude qu’Istanbul.

de Finnkirka au son de joiks samis. À Kirkenes, de nombreux monuments commémorent la Seconde Guerre mondiale et rendent hommage au courage des soldats russes. Cette guerre a marqué la ville, l’une des plus bombardées d’Europe, où les sirènes retentirent un millier de fois avant la signature de l’armistice. Kirkenes fut la ville du continent européen la plus touchée par les bombardements.

À Kirkenes, vous aurez non seulement l’occasion de savourer du crabe royal, mais également de rencontrer de nombreux russes. À partir de cette ville, vous pourrez participer à des randonnées jusqu’à la frontière russe ou vous rendre à Treriksrøysa, qui marque la frontière entre la Norvège, la Finlande et la Russie.

Varanger est une destination très appréciée des amateurs d’ornithologie. En effet, le Varangerfjorden bénéficie d’un microclimat favorable qui permet aux oiseaux migrateurs de supporter les froids rigoureux de l’hiver. Si vous préférez la pêche, sachez que Tanaelva est l’une des rivières contenant le plus grand nombre de saumons de Norvège. Les chasseurs ne seront pas en reste non plus.

Pendant l’hiver, sur le trajet d’Hurtigruten, entre le cap Nord et Kirkenes, à l’entrée de Kjøllefjord, vous pourrez assister à un spectacle extraordinaire : la mise en lumière de la falaise www.nordnorge.com

Voir page 106 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’EST DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

43


LE ROYAUME DE L’OURS BLANC 3

4

2 3

44

www.northern-norway.com


Svalbard se trouve à 1 000  kilomètres du Pôle Nord ; ici, le climat est arctique. Si le soleil brille de midi à minuit durant les quatre mois d’été, la région, uniquement éclairée par les aurores boréales, est plongée dans une obscurité quasi totale pendant les trois mois d’hiver. Gardez les yeux grands ouverts et vous apercevrez peut-être le maître de ces lieux : l’ours blanc. Plus de 60  % de la surface de l’archipel est recouverte de glaciers. Les anciennes galeries minières tout autour de Longyearbyen rappellent les raisons qui ont poussé l’homme à s’installer dans ces contrées si reculées. La végétation est réduite au strict minimum et le renne du Svalbard se nourrit principalement de mousse.

3

L’archipel du Svalbard a été découvert au 16e siècle avant de devenir le point de départ des expéditions polaires. La ville de Longyearbyen propose des excursions guidées plus ou moins longues. Ici, la nature peut être aussi rude que fragile en raison de la faune et des fossiles qu’elle abrite. Il est déconseillé de quitter toute zone habitée sans être armé car les ours polaires ne sont jamais très loin. Sous ces latitudes vivent aussi les rennes, les baleines, les phoques, le renard polaire et la perdrix des neiges. Vous pourrez accéder à l’avant-poste russe de Barentsburg ou au Cap Linné en scooter des neiges ou en traîneau à chiens, sous le soleil de minuit ou en plein cœur de la nuit hivernale selon vos préférences. Devant l’immensité de glace et la lumière polaire, l’homme se sent minuscule dans cet environnement naturel. Pourtant, Longyearbyen est une ville animée, regorgeant de magasins, de musées, de restaurants aux caves bien garnies. Ici, vous vivrez des moments uniques placés sous le signe du luxe, du froid et de la volupté, entre glace et glamour. Voir page 114 pour plus d’informations sur le SVALBARD

5 LE SAVIEZ-VOUS ? L’ours blanc est le plus grand prédateur terrestre. Il est devenu le symbole de Svalbard, de l’Arctique et des grands froids, même s’il évite les zones fréquentées par les hommes.

www.nordnorge.com

© 1+2+3+4) Marcela Cardenas / Svalbard / Spitsbergen, 5) Ole J Liodden / naturfokus

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

45


HELGELAND A

B

C

D

E

F

BRØNNØYSUND MOSJØEN MO I RANA

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

5

10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES H15 E12 D11 J12 G10 J7 I8 F9 E9 G6

46

Porten til Nord-Norge

E-MAIL/ SITE WEB

01.05-30.10

(+47) 75 01 80 00

bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 75 18 44 70

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

(+47) 75 01 80 00

mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 75 01 80 00

mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 19 70 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com

01.06-15.08

(+47) 75 01 80 00

sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 05 81 10

turist@heroyasvo.no www.visithelgeland.com

20.06-05.08

(+47) 75 11 01 85

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

Gladstad, Vega

Hattfjelldal turistinformasjon Sentrum, Hattfjelldal

Mosjøen turistinformasjon Sjøgata 2, Mosjøen

Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana

Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes

Sandnessjøen turistinformasjon T. Kveldulvssonsgt. 55, Sandnessjøen

Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy

Lurøy turistinformasjon Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

SYMBOLES

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

Sømnavn 92, Brønnøysund

Vega turistinformasjon

SAISON

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 75 01 80 00

Majavatn, Grane (outdoor digital info screens)

Brønnøysund turistinformasjon

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


TOUTE L’ANNÉE

K6

SETERGROTTA

Setergrotta AS , Røvassdalen, (+47) 95 97 44 97 Skonseng

info@setergrotta.no www.setergrotta.no E12

D’ÎLE EN ÎLE EN VÉLO AU HELGELAND

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G7

KAYAK DE MER AU HELGELAND

Hav & Fritid, Nordvollvegen 7, (+47) 91 59 43 40 Nesna

magsteir@online.no www.havogfritid.no

226

G10

Visitez le quartier de Sjøgata à Mosjøen et admirez les différents bâtiments classés que compte la vieille ville. Galeries, magasins, hôtels et restaurants s’intègrent en toute harmonie au paysage. 01.01 > 31.12 Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com D13

Ici, nos guides vous diront tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l’aquaculture, avec caméra sous-marine à l’appui. Vous pourrez aussi nourrir vous-mêmes les poissons. 01.01 > 31.12 100/50 Norsk Havbrukssenter AS (+47) 75 00 69 50 Toft, Brønnøysund

arnfinn.torgnes@havbrukssenter.no www.havbrukssenter.no

271 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E

Sa multitude d’îles et d’îlots en fait une région idéale pour le kayak de mer. Pagayez sous le soleil de minuit et la surveillance des aigles de mer, des marsouins et des cormorans. 01.04 > 30.10 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

(+47) 75 11 01 50

petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no G10

INFORMATION TOURISTIQUE DU HELGELAND

01.01 > 31.12 -

Helgeland Reiseliv Helgeland

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

© T E R J E M O R T E N S E N / T R Æ N A F E S T I VA L E N / T R Æ N A

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

260 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E

Le Helgeland offre de nombreuses possibilités de découvrir ses paysages montagneux : les Sept Sœurs, Oksskolten, les parcs nationaux de Lomsdal/Visten, Børgefjell et Saltfjell/Svartisen. 01.04 > 30.10 -

75/0

Commandez le guide du Helgeland 2014 par téléphone (+47) 75 01 80 00 ou par e-mail : post@visithelgeland.com

E10

RANDONNÉE DANS LE HELGELAND

01.01 > 31.12 -

Petter Dass-museet Alstahaug

5

E10

Le musée permet de découvrir l’histoire du prêtre poète (1647-1707). Les expositions, la boutique du musée et le café Margrethe sont ouverts toute l’année.

E10

HELGELAND, LE PARADIS DE LA PAGAIE

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

post@nnkom.no www.nordnorsk-opplevelse.no

MUSÉE PETTER DASS

TOUTE L’ANNÉE

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

Nordnorsk Opplevelse, Havnegata 34, (+47) 97 06 11 49 Brønnøysund

CENTRE D’AQUACULTURE NORVÉGIEN

214 © M A G N E J O H A N S T E I R O

Cours de kayak de mer, de durée et de niveaux différents. Consultez notre site Web pour les horaires. Location de kayaks équipés, en plastique ou en fibres de verre. Excursions guidées ou libres. 20.04 > 31.08 400 -

E12

Longez la côte du Helgeland à travers ses nombreuses îles et îlots. Histoire de l’aquaculture moderne et de la vie « en île ». Photo à Torghatten. Que diriez-vous d’une splendide sortie en kayak ? 01.01 > 31.12 -

TRÉSORS D’ARCHITECTURE 107 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E

Passez d’île en île et découvrez leur diversité naturelle à bicyclette, que vous pourrez louer auprès des offices du tourisme de Sandnessjøen et de Brønnøysund. 01.05 > 30.09 175 -

post.helgeland@boreal.no www.boreal.no

SAFARI EN ZODIAC 062 © P E R G U N N A R H J O R T H E N

Explorez la mystérieuse grotte Setergrotta. Compter deux heures pour cette excursion relativement sportive. Ruisseau souterrain et grandes halles de roche. Une expérience hors du commun et inoubliable ! 21.06 > 12.08 300 -

Boreal Transport Nord (+47) 75 06 41 00 Sandnessjøen

133

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

289 © J Ø R G E N J. J E N S E N

(+47) 75 12 96 96

Boreal Transport Nord. Embarquez pour Lovund, lieu de nidification de nombreux macareux, ou pour Træna, le plus ancien port de pêche de Norvège. Poussez jusqu’à Vega pour admirer l’un des patrimoines de l’humanité et les eiders. 01.01 > 31.12 -

195 © E R L E N D H A A R B E R G

Polarsirkelsenteret Saltfjellet

F9

SORTIES EN BATEAU

292 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

Alt. 670 m sur l’E6. Le cercle polaire est matérialisé par un portique en marbre, accompagné de plusieurs stèles. Magasin de souvenirs et restaurant. Hors saison, appelez le +47 918 53 833 01.05 > 01.09 0 -

314 © P E T T E R D A S S - M U S E E T

M5

CENTRE DU CERCLE POLAIRE

© H E LG E L A N D R E I S E L I V

EN ÉTÉ

www.nordnorge.com

HELGELAND

47


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT H2

G4

J7

J7

K6

J7

J7

J7

J7

G10

G10

5

G10

H9

H9

G7

G5

G5

H5

E6

F9

E12

E12

E12

D11

48

Støtt Brygge Støtt, Meløy

Skjærgårdsro overnatting

l (+47) 40 02 12 12

l

Gjessøy, Rødøy

(+47) 47 86 59 71

Rica Meyergården Hotel

l

Fr. Nansensgate 28, Mo i Rana

(+47) 75 13 40 00

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

Røssvoll Senter Campinghytter

l

(+47) 75 15 10 01

l (+47) 91 59 25 50

l l (+47) 75 16 45 65

Comfort Hotel Ole Tobias

l

Thora Meyersgate 2, Mo i Rana

(+47) 75 12 05 00

Hotel Svartisen

l

(+47) 75 12 05 03

Toranes Overnatting

l l

(+47) 75 11 41 00

l

Lyngengården Hotell

l

Vollanveien 15, Mosjøen

(+47) 75 17 48 00

Aspnes Camping Fustvatn (E6), Mosjøen

Sandvik Gjestegård og Camping Mjåvatn, Mosjøen

l l (+47) 92 08 25 48

l l l (+47) 75 11 50 00

l

Sjåberget 3, Nesna

(+47) 75 05 65 40

Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnes

PolarCamp Hilstad, Øresvik

l l

l (+47) 75 09 11 99

l l (+47) 75 09 71 86

Lovund RorbuHotell

l

Lovund

(+47) 75 09 20 30

Hotel Sandnessjøen

l

(+47) 40 00 00 91

20

01.0501.10

www.meyergarden.no 350 155 300

01.0131.12

l l

l

jostr01@online.no ranjas@online.no

l

l l

l l

l

l

Thon Hotel Brønnøysund

l

(+47) 75 00 89 00

Thon Hotel Torghatten

l

(+47) 75 00 95 20

Vega Havhotell

l

Viksås, Vega

(+47) 75 03 64 00

30 71

02.0122.12

18

45

02.0122.12

25 50

02.0122.12

93 163

01.0123.12

l l

www.kulturverkstedet.net -

l

service@lyngengardenhotell.no

l l

sveinaage@nax.no

l l

booking@sandvikgjestegard.no

l l l

l l l

l l l l l l l l l l

l

l

l l l

l l l

29 136

01.0131.12

01.0131.12

16 50

01.0431.10

40

80

01.0123.12

84 175

01.0131.12

www.thonhotels.no 120 120 212

01.0131.12

l

l l

l l l l l

l l l

www.thonhotels.no -

l

43 86

01.0131.12

21 50

01.0631.08

21

01.0131.12

l l

www.thonhotels.no -

l

01.0131.12

www.hotel-sandnessjoen.no 60

l

60

30

l

bronnoysund@thonhotels.no

31

9

l

www.lovund.no 60

torghatten@thonhotels.no

01.0630.09

01.0131.12

l l l l

bronnoysund@thonhotels.no

13 38

l

www.polarcamp.com -

post@hotel-sandnessjoen.no

01.0131.12

30

post@lovund.no

jon@havhotellene.no

l

www.oscarbrygga.no -

post@polarcamp.com

78

5

l l

l l l

40

l l l l

www.visithelgeland.eu -

post@oscarbrygga.no

l l

l

01.0131.12

www.havblikknesna.no 50

post@visithelgeland.eu

l l

l

24

www.sandvikgjestegard.no 500

post@havblikknesna.no

l

l l

www.visithelgeland.com -

l l

6

www.lyngengardenhotell.no 70

l

l

01.0601.09

post@kulturverkstedet.net

l l l l

(+47) 75 00 89 00

26 130

www.fruhaugans.no 90

l l l l

Hovøyveien 2, Brønnøysund

l

14 56

01.0501.11

l

www.ole-tobias.no -

res@fruhaugans.no

01.0131.12

l

www.hotelsvartisen.no 45

post@ole-tobias.no

l

l l

www.ole-tobias.no -

post@hotelsvartisen.no

18

6

www.yttervikcamping.no -

post@ole-tobias.no

l

www.rossvoll.no -

l l l l l

7

l l

www.bimbo.no -

l l l l

8

l - -

l l l l l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

Thon Kystferie Apartments

01.0131.12

bimbo@bimbo.no

l

Torolv Kveldulvsons gate 47, Sandnessjøen

Nordøyan, Brønnøysund

l

meyergarden@meyergarden.no

l (+47) 97 74 61 45

l

hav-roen@online.no

l l l

Havblikk camping AS

Kvarøy, Indre Kvarøy

l

l l l l

(+47) 75 17 27 60

l l

-

l l

(+47) 75 12 05 00

Strandgata 39, Mosjøen

Gjestehusene i Sjøgata

l l

l

Fru Haugans Hotel

Sjøgata, Mosjøen

l

l

O.T.Olsensgate 4, Mo i Rana

l

www.stott.no 40

l l

Yttervik Camping AS

O.T.Olsensgate 55, Mo i Rana

l l l

l l l l l

Saltfjellveien 430, Røssvoll Sørlandsveien 874, Dalsgrenda

l l

eaa@stott.no

l www.havhotellene.no 40

52

n

nn

nn n nnnn nn nn nn nn n nn nn nnnn nnnn n nn nnnn n n n n n n

www.northern-norway.com


RESTAURATION J7

J7

G10

G10

G5

E10

E12

E12

D11

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

l l

l l

(+47) 75 15 10 01

No3

l l

Lars Meyers gate 3, Mo i Rana

(+47) 76 30 31 55

l

Restaurant Ellenstuen

l

Strandgata 39, Mosjøen (Fru Haugans Hotell)

(+47) 75 11 41 00

Kulturverkstedet Sjøgata 22-24, Mosjøen

l l

(+47) 75 09 11 99

l l

l

l l

Alstahaug, Sandnessjøen

(+47) 75 11 01 50

l l

(+47) 75 00 89 00

l

Viksås, Vega

(+47) 75 03 64 00

Hilstad

www.nordnorge.com

01.05 > 31.08 / 01.09 > 30.04

100 www.No3.no

34 www.fruhaugans.no

01.01 > 31.12

150 www.kulturverkstedet.net

01.01 > 31.12

www.oscarbrygga.no

01.01 > 31.12

70 www.petterdass.no

01.01 > 31.12

15 www.dengladekalori.no

l

l

post@oscarbrygga.no

l

petter.dass@helgelandmuseum.no post@dengladekalori.no

l l

Restaurant "AGAs"

l

120 www.bimbo.no

02.01 > 23.12

l

bronnoysund@thonhotels.no

l

l

l

-

GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE PÉ IR EI E U O R E TA U S C R D ON A I U I B I N E I T T I L I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M U

H5

post@kulturverkstedet.net

l

(+47) 75 02 37 75

Sømnaveien 98, Brønnøysund

Hilstad Båttransport AS

l l

res@fruhaugans.no

l

Schrøder Stue - Thon Hotel Brønnøysund

TRANSPORTS

l l

post@No3.no

l l

Margrethes kafé

CAPACITÉ

02.01 > 31.12

bimbo@bimbo.no

l

(+47) 75 17 27 60

Tonnes

Storgata 30, Brønnøysund

l l l l l l

Oscarbrygga as

Den Glade Kalori

l

01.01 > 31.12 78 www.thonhotels.no/bronnoysund 01.01 > 31.12

70 www.havhotellene.no

5

ER

baat@polarcamp.no (+47) 75 09 71 86

SAISON 01.01-31.12 www.polarcamp.com/skyssbaat

HELGELAND

49


Jennestad

n

e rd

fjo

ls rå

e st Ve

A

B

C

D

E

F

G

820

Lekang Melbu

H

lfj

e ds

I Ha

J

E 10

Laukvik

K

L

Hov

M

837

Lødingen

Foldvik

BODØ Gratangsbotn DE HAMSUN FAUSKE Bjerkvik

0Evenes P

N Ramsund

n

orde Ofotfj

Q

Ankenesstrand

Kjeldebotn

Sildpollnes Hov Ballangen Vestersand AUSTVÅGØYA Digermulen Offersøy GIMSØY Borgvåg Unstad Alstad Frostisen Svolvær Korsnes Mærvoll Lyngvær 1744 m Brettesnes Borg Bognes Uttakleiv Skarberget 815 E 10 Tranøy Haukland Rolvsfjord Kabelvåg 816 FLAKSTADØYA Leknes Kalle Skrova Stetind 827 817 Vikten 1391 m Sørkil Henningsvær Hamsund Fredvang Ulvsvåg Stamsund Kjøpsvik Gravdal Oppeid Mortsund Kvalvika Ramberg Presteid Ballstad Storå 81 Drag Langneset Nusfjord Skutvik FINNØYA Bjørntoppen Ness Sund

R

Sk

jo

en

Gim s

øy

Storsteinfjellet 1893 m

Sørvågen

Å LOFOTODDEN Mosks traum en

6

V

ES

J TF

O

Sørf olda

834 Landegode HELLIGVÆR

Misten

VOKKØYA

n

Bliksvær

11 12

FLEINA FUGLØYA

Sørfugløy

n rde

yfjo uglø

rd e fjo m ol

15

Skjerstad 812

Sund Inndyr

Moldjord

17

Storjord

fjord

RØDØY

rde

n

NORDNESØYA

en

Nordværnes Jektvik 17

Route SØRNESØYA européenne Telnes Melfjorden Tonnes RouteHestmona nationale Hilstad KVARØY Frontières communales Sørfjorden Kilboghamn Frontière départementale/ régionale

er m m Su erry F

LURØY

17

fjor den

ONØY

en Stokkvågen ord Utskarpen mfj To TOMMA 17

Breivik

830

813

Røkland

Svartisen

SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK

Langvatnet

Graddis

E-MAIL/ SITE WEB Mo i Rana

n

rde

Ve fsn fjo

Mosjøen

er m m Su erry F

Toft

K3

rd e

Hamsuns Rike turistinformasjon n

Oppeid, Hamarøy Nevernes hatten Sømna Hommelstø Berg 50 76

n

Vik

Tosbotn

Unkervatnet

(+47)804 95 87 63 06 Skarm

oda

Svenningdal 76

Nedre Fiplingvatn

Realm of Hamsun / Hamsuns Rike

Skellefteå

Mo i Rana

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Aéroport Numéro de route Parc national

Røvassdalen

Sandnessjøen

fjo

Narvik

Bodø

77

Kirkenes

Skonseng Storforshei

Røssvoll

en

Lofoten

Alta

SALTEN

P O L A R SHurtigruten I R KE L E N / A R C T I C C I R C L E Ferry Melfjorden Bateau rapide Train

ord nfj

Tromsø

Balvatn

Junkerdal Skaiti

Spisstinden 1584 m

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

Medby

JUNKERDAL NASJONALPARK

Snøtinden 1588 m

12

Sulitjelma

Rognan 812

Ra Hemnesberget (+47) 75 75 48 88 randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no Meløy turistinformasjon 12 E15 Dønnes Nesna www.visitmeloy.no Porten til Svartisen, Holand, Halsa 808 Finneidfjord LØKTA (+47) 75 75 48 88 randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no Blåvegen F15 Meløy turistkontor Levang www.visitmeloy.no Solfjellsjøen Glomfjord Industripark,17Glomfjord Bjørn Tärnaby/ (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Saltstraumen turistinformasjon Umeå H11 DØNNA Korgen Leland Silvalen www.visitbodo.com Pluscamp Saltstraumen n e Luktvatnet ng va l (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no U Misvær turistinformasjon Villmarksvegen FlostadI12 Mjåvatn www.visitbodo.com Servicetorget, Misvær HERØY 78 Bleikvatnet Austbø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Bodø turistinformasjon Søvik BRASØYA G11 Fustvatn Bleikvasslia www.visitbodo.com 13, Bodø 17 AlstahaugTollbugata (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Kjerringøy turistinformasjon 806 I8 Tjøtta Handelssted, Kjerringøy Kjerringøy Varntresk www.visitbodo.com Tro Sæterstad Gård MIDLANDET (+47) 75 56 95 00 turistinfo@beiarn.kommune.no turistinformasjon Stokka Røssvatnet H13 Beiarn Vågsodden www.beiarn.kommune.no Forvika Moldjord nStorjord, Kirkøy Igerøy orde Visthus rfj d (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no Saltdal turistinformasjon æ Kilvågen Krutvatnet v J14 Vesterbukt 839 Mind Tärnaby www.visitsaltdal.no Nordnes Camp og Bygdesenter 73 17 Visten Rørøy Bønnåa (+47) 75 50 35 16 info@visitfauske.no YLVINGEN Fauske turistinformasjon Aursletta K11 www.visitbodo.com/fauske Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske Hattfjelldal Andalsvågen en Laksfors Horn ord Grane fj 73 (+47) 95 40 49 78 sulitjelma.turistsenter@sbnett.no Sulitjelma turistinformasjon ga LOMSDAL-VISTEN M12 Tilrem Trofors NASJONALPARK Daja VSulitjelma www.sulitjelmaturistsenter.no Turistsenter, el Sagavegen

ysund

Blåmannsisen Blåmannen 1571 m

Misvær

Lønsdal

Bratland

INFORMATIONS TOURISTIQUES SLENESET

Fauske

sta d

Glomfjord Fykan

Vassdalsvik Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gs

fjo

Langneset

kjer

Forøy

gv ær

LOVUND

Saltstraumen

Naurstad S

Ørnes

ÅMNØYA

Lyn

16

17

Straumen

80

Løding

Nordnes

BOLGA

Myken

Løp

RAGO NASJONALPARK

826

Reipå

MELØY Myken

SJUNKHATTEN

n

17

Te r

nh

14

Festvåg

Mjelle NASJONALPARK Geitvågen

orde Saltfj

n

F

Støtt

Røsvik

Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal

Sørarnøy

13

Bodø

Sandvika

FLEINVÆR

o

eg

nd

La

GIVÆR

e rd

fjo de

LANDEGODE

10

TRÆNA

a

Kobbelv Styrkesnes

Kjerringøy

9

6

Bonnåsjøen

Folda

avet

Røstlandet

mvær

Mørviksbotn

Brennsund

Røst h

8 RØST

No rd fo ld

Helnessund

Sørland

Musken Hellemobotn

Le

VÆRØY

Tømmernes

Leinesfjord

den inesfjor

7

835

Bogøy

Holkestad Nordskot

1520 m

Innhavet

LKE

5

n

orde

Sagfj

ENGELØYA

NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE

Bunes Moskenesvågen

Hamnøy

ofjorden llem

Reine

N

E RD

E 10

MOSKENESØYA

Caihnavarre 1582 m

He

4

Kiru

m

den Tysfjor

3

E 10

Narvik

819

Eggum

2

n

Salangsdal Tennevoll Årstein

Bogen

824

Vestbygd

Trollfjorden

Grat

EvenskjerROYAUME 829 Tjeldsund

n 822 de or Kaljord MØYSALEN Gullesfjordbotn NASJONALPARK E 10

Hanøy

Grøsnes

Tjeldsund bru

HINNØYA

85

Stokmarknes

Fiskebøl

1

Flesnes

825

83

t As

825

Sørrollnes Refsnes

det

Skagen

83

Sortland

Sigerfjord Blokken

Ringstad

848

ang e

Vinje

ROLLA

d or

Klaksjord LANGØYA Guvåg

Stangnes

83

Kvæfjord

fj ov Gr

SALTEN ET BODØ 820

Straume

Grasnes

820

Gullesfj ord

821

Kråkberget Eide

Tjeld sun

Nykvåg

Susendalen Furuheim

len

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no

Dikanäs/ Örnsköldsvik

SAISON

SYMBOLES

15.06-15.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

15.06-15.08

Référence cartographique / Situation

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

01.06-31.08 01.09-31.05

25.05-25.08 01.01-31.12 01.01-31.12 01.01-31.12

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise

01.01-31.12

Storuman

Situation/Lieu 01.01-31.12

www.northern-norway.com

A


EN ÉTÉ H10

BIENVENUE À LA FERME DE LØP

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I8

ART ET CULTURE À KJERRINGØY

I8

E15

E14

281

K12

E14

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

048 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

(+47) 75 50 35 35

259 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

Blodveimuseet Rognan, Saltdal

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12

La région de Saltdal est réputée pour sa production de pierres à moulin taillées dans les schistes irisés entre 800 et 1850. Suivez les panneaux sur l’E6 jusqu’à la pancarte d’information et au parking. À 5 km au nord de Rognan. 01.05 > 30.09 0 Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Rognan, Saltdal

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K12

Ce musée présente les conditions de vie des prisonniers de guerre sous l’occupation allemande entre 1942 et 1945. Accès handicapés. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 Nordlandsmuseet, Blodveimuseet (+47) 75 50 35 35 Rognan, Saltdal

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12

Bâtiments anciens, outils agricoles, matériel de pêche, objets datant de la Seconde Guerre mondiale. Café. Documentaire sur la guerre. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 -

6

K12

La route de Saltnes à Saksenvik fut surnommée la « Route du sang » par les prisonniers de guerre qui l’ont construite. En 1995, ce nom a été officiellement reconnu. Informations à Saltdal Bygdetun et au musée de la route du sang. 01.05 > 30.09 0 -

MUSÉE DE SALTDAL

103 © N O R D L A N D S M U S E E T

Comptoir de commerce datant de 1794. Histoire culturelle. Café. Boutique de musée. À proximité immédiate de l’express côtier, des bus et des ferries. Ouvert jeu-sam 11h-16h. 14.06 > 17.08 50/10 -

0

Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal

SALTDAL – LE MUSÉE DE LA ROUTE DU SANG 257 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

COMPTOIR DE COMMERCE D’ØRNES – PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE

www.nordnorge.com

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

CARRIÈRE DE PIERRES - SALTDAL

198 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Histoire scolaire locale présentée dans un cadre authentique. Exposition consacrée aux paysans-pêcheurs. Ouvert le lundi 11h-16h et sur demande. 14.06 > 17.08 50/10 -

(+47) 75 50 35 30

Nordnes Camp & Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Saltdal

276 © R U N E B E R G

179 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

MUSÉE RURAL DE MELØY – HISTOIRE LOCALE

Nordlandsmuseet Ørnes, Meløy

0

-

LA ROUTE DU SANG

H13

(+47) 75 50 35 30

Découvrez notre superbe commune depuis la selle de votre vélo. Des pistes cyclables balisées relient Storjord à Saksenvik. Découvrez paysages et sites culturels. Large choix de lieux de restauration et d’hébergement. 01.05 > 01.10

037 © N O R D L A N D S M U S E E T

F13

Groupe de 12 bâtiments anciens autour du presbytère datant de 1857. Collection permanente et expositions. Cafétéria et boutique de souvenirs. Ouvert mer-dim 11h-16h. Visite guidée sur rendez-vous. 14.06 > 17.08 50/10 -

Nordlandsmuseet Øde, Reipå

190

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

BEIARN BYGDETUN

(+47) 75 50 35 10

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no J14

01.05 > 30.09 -

Visite toutes les heures, 11h-16h. L’église médiévale la mieux conservée du Nordland. Le presbytère date de 1750 et le bâtiment principal de 1881. Tous les jours de 11h à 17h. 14.06 > 16.08 50/10 -

Nordlandsmuseet Moldjord, Beiarn

(+47) 75 12 96 96

Cimetières yougoslave et allemand. Monument aux morts. Situés à 5 km au nord du centre de Rognan, à env. 700 m de l’E6.

ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL

(+47) 75 50 35 20

Polarsirkelsenteret Saltfjellet

CIMETIÈRES MILITAIRES DE BOTN

Empruntez le chemin des cheminots, suivez le sentier balisé « Rallarmarsjen » dans la montagne jusqu’aux escaliers ou poursuivez jusqu’au lac de Namnlaus-vann et Glomfjordløva/Sjøløva. 01.06 > 01.10 0 -

Nordlandsmuseet Inndyr, FV 838

K16

192 © K J E L L G U N N A R S K O D V I N

post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info

RALLARMARSJEN/ESCALIERS EXTÉRIEURS

Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Halsa

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

MAGNIFIQUE PROMENADE EN VÉLO DANS LE SALTDAL 055 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E

Table d’hôte, vente de produits de la ferme bio. Vente de fromages maison, de pain frais et de pâtisseries à la cannelle et déjeuner bio sous forme de buffet. 31.05 > 31.08 165 (+47) 91 14 46 13

(+47) 75 75 48 88

50/10

Nordlandsmuseet, Saltdal Bygdetun (+47) 75 50 35 35 Rognan

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

SALTEN ET BODØ

240 © N O R D L A N D S M U S E E T

191

zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info

MARKENS GRØDE – CUISINE FAMILIALE

Markens Grøde, Kjerringøy

120/60

Alt. 670 m sur l’E6. Le cercle polaire est matérialisé par un portique en marbre, accompagné de plusieurs stèles. Magasin de souvenirs et restaurant. Hors saison, appelez le +47 918 53 833. 01.05 > 01.09 0 -

50/0

Kjerringøy Markedsråd (+47) 91 54 29 33 Kjerringøy

Meløy turistkontor Holand, Halsa

CENTRE DU CERCLE POLAIRE

La galerie Zahlfjøsen abrite l’exposition Hamsun de Karl Erik Harr et présente des œuvres de nombreux artistes.

22.06 > 26.08 -

20.15 > 30.09 -

165 © S VA R T I S E N

235 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet, Løp Gård, (+47) 75 53 23 05 Rv 834, Bodø

E16

SVARTISEN

Une partie du glacier est visible depuis la ­route côtière. Pour une vue optimale, passer par Glomfjordfjellet et Holmvassdammen.

Ancienne ferme riche de traditions. Certains bâtiments ont 300 ans. Café. Les activités changent chaque jour en saison. Visite sur réservation. Ouvert tous les jours ven-dim 12h-18h. 01.06 > 24.08 50/10 -

51


(+47) 75 50 35 45

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12

MINE DE SULITJELMA, MUSÉE – HISTOIRE INDUSTRIELLE

Nordlandsmuseet, Fagerli, (+47) 75 64 02 40 Sulitjelma FV 830

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

FAUSKE BYGDETUN

(+47) 75 50 35 15

157 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet Fauske

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J14

PÊCHE DANS LA RIVIÈRE SALTDALSELVA

Nordnes Camp & Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Røkland

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no J5

ENSEMBLE RURAL DE STEIGEN LA MAISON DU DOCTEUR

Nordlandsmuseet, Laskestad, (+47) 75 50 35 41 Engeløy, Steigen

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J5

BATTERIE DIETL - DATE DE 1945

Nordlandsmuseet Bø, Engeløy, Steigen

(+47) 75 77 63 50

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K3

COMPTOIR ET MUSÉE DE HAMARØY

Comptoir de commerce de Breidablikk datant de 1845. Exposition « En bateau à travers le courant – retour à Husøyvær ». Projection de film. Antiquaire Bokbyen. Tous les jours 11h-18h. 14.06 > 17.08 50/30 Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy

52

(+47) 75 50 34 50

post@hamaroyvekst.no www.hamsunsenteret.no

160 © N O R D L A N D S M U S E E T

G11

L’une des plus grandes collections d’art privées de Norvège. Expositions d’œuvres d’Oscar, de Harald et d’Ingrid Bodøgaard. Expositions ambulantes, concerts, cours, événements festifs, restauration 01.01 > 31.12 100 Bodøgaard kunst & kultur (+47) 75 56 48 00 Skeidalen 2, Bodø

galleri@bodogaard.no www.bodogaard.no G11

Nous proposons diverses expositions d’art contemporain toute l’année. Notre magasin propose des objets d’art en verre, céramique, textile ainsi que des toiles, des bijoux et des livres d’art. 01.01 > 31.12 50/0 Bodø kunstforening Moloveien 10, Bodø

(+47) 75 52 23 22

post@bodokunst.no www.bodokunst.no G11

Diaporama. Exposition « Notre ville  », trésor en argent datant de 1 200 ans, culture samie. Été : lun-ven 11h-18h, sam-dim 11h-16h. Hiver : lun-ven 9h-15h. 01.01 > 31.12 -

50/10

Nordlandsmuseet Prinsensgate 116, Bodø (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G11

Nous proposons quatorze chalets en bord de fjord ou à flanc de montagne à Salten. P. ex., Gjælentunet en bord de mer avec accès à notre barque. Autre exemple, Tåkeheimen en bordure du glacier Svartisen, Lurfjellhytta près de Børvasstindan, Bjellåvasstua au cœur de la montagne de Saltfjellet. 01.01 > 31.12

-

150/0

Bodø & Omegns Turistforening (+47) 75 52 14 13 Sandgata 3, Bodø

post@bot.no www.bot.no G11

SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE

239 © N O R D L A N D S M U S E E T

La batterie Dietl est l’un des plus grands forts côtiers de la Seconde Guerre mondiale. Exposition dans un ancien poste de tir. Ouvert tous les jours 11h-18h. Visite guidée à chaque heure pleine. 14.06 > 17.08 50/10 -

TOUTE L’ANNÉE

CHALETS DE L’ASSOCIATION POUR LE TOURISME 073 © N O R D L A N D S M U S E E T

Ensemble installé autour de l’ancienne maison du docteur à Laskestad. Visite guidée. Fleurs et jardin de plantes aromatiques. Café. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 -

kh@byggmesterhoivaag.no www.hamsuns-rike.no/vandring-klatring

MUSÉE DU NORDLAND - BODØ 007 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

Cette rivière est renommée pour la pêche à la truite de mer et au saumon, à la mouche et au lancer. Les cartes de pêche sont vendues au Nordnes Camp og Bygdesenter. Possibilités de chasse et de randonnées. 15.07 > 15.09 -

(+47) 90 15 51 99

ASSOCIATION DES ARTISTES DE BODØ

L’un des plus beaux spas de Norvège à l’architecture et à l’aménagement luxueux. Six types de saunas, 2 jacuzzis, 1 en intérieur, 1 en extérieur, salle de relaxation, cafétéria. Réservé aux + de 18 ans. 01.01 > 31.12 230 Spektrum SPA & Velvære, Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G11

L’AQUALAND LE PLUS MODERNE DE NORVÈGE 065 © N O R D L A N D S M U S E E T

6

Ensemble de 15 bâtiments présentant plusieurs collections. Exposition sur le guérisseur Johannes Brateng. Ouvert lun-ven 10h-16h, sam-dim 11h-16h. 14/06 -17/06  : ouvert tous les jours 11h-17h. 15.06 > 18.08 50/10 -

Sleppen Klatrefelt Sleppen, Skutvik

BODØGAARD ART ET CULTURE

277 © N O R D L A N D S M U S E E T

Présente l’histoire de l’un des plus grands sites industriels du pays et de sa communauté minière. Collections uniques de minéraux. Tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 -

Murs d’escalade de divers niveaux de difficulté près de Fjellvannet. Escaladez seuls ou avec l’aide d’un moniteur du club d’escalade de Hamarøy. 01.06 > 31.08 -

016 © K J E L L F R E D R I K S E N

50/10

J4

ZONE D’ESCALADE DE SLEPPEN PRÈS DE SKUTVIK

044

14.06 > 17.08 -

278 © N O R D L A N D S M U S E E T

Métairie samie au cœur d’un environnement idyllique. Le temps s’y est arrêté depuis le départ du dernier occupant en 1967. Table d’hôte. Tous les jours 11h-17h.

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

032 © T H E R E S E K . TO K L E

L8

HUSMANNSPLASSEN KJELVIK

(+47) 75 50 34 50

233 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy

003 © S T I G H . R A S M U S S E N

Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Storjord-Saltfjellet

253 © J I M K R I S T E N S E N

Sentier du cercle polaire dans le Saltfjell. Paysages majestueux, sentier culture aménagé avec panneaux informatifs. À Storfjord, le sentier est relié au centre du parc national du Nordland. 01.06 > 01.09 0 -

La maison qui a vu grandir le romancier Knut Hamsun. On y trouve des objets ayant appartenu à l’auteur et à sa famille. Visites guidées. Tous les jours 11h-18h. 14.06 > 17.08 50/10 -

117 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N

K15

SENTIERS NATURE ET CULTURE DANS LE SALTDAL

Nordlandsmuseet Kjelvik, Sørfold E6

K3

MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN

Le centre aquatique le plus moderne de Norvège disposant de divers types de piscines ; aquagym, plongeoirs 1, 3 et 5 m, bassin enfant, piscine de formation et de thérapie, piscine à vague, en plein air, chrono, 3 toboggans. 01.01 > 31.12

-

110

Nordlandsbadet, Plassmyrveien 11, (+47) 75 59 15 00 Bodø

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no

www.northern-norway.com

137

EN ÉTÉ


TOUTE L’ANNÉE

G11

G11

EXPÉDITIONS AU SALTSTRAUMEN

01.01 > 31.12 -

375/270

Polar Tours AS, Teglverkveien 15, (+47) 75 56 30 00 Bodø

post@polartours.no www.polartours.no H11

SALTSTRAUMEN DYKKECAMP

Saltstraumen Camping AS, Knaplund, (+47) 75 58 75 60 Saltstraumen

salcampi@online.no

www.saltstraumen-camping.no H11

VENEZ AU CAFÉ KJELEN

Kjelen Kafe Ripnes, Saltstraumen

(+47) 93 68 69 63

aina@kafekjelen.no www.kafekjelen.no F15

PARTEZ EN RANDONNÉE DE MONTAGNE DEPUIS FYKAN

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

Forteresse allemande dotée de trois canons, d’un mirador, d’un bunker et d’autres installations. Visite guidée pour les groupes de plus de 10 personnes sur rendez-vous. 01.01 > 31.12 (+47) 75 50 35 20

www.nordnorge.com

087 © N O R D L A N D S M U S E E T

Enfoncez-vous à 1,5 km, au cœur de la montagne avec le train de la mine et un guide. Sur commande. Expositions. Pour réserver, appelez le + 47 75 50 35 18 / 75 64 02 40 01.01 > 31.12 200/50 Nordlandsmuseet, Sandnes, (+47) 75 50 35 18 Sulitjelma Fv 830

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

01.01 > 31.12 -

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

6

K12

Kayak, rafting, canyoning, spéléologie, escalade et paintball. Organisation de stage de kayak de mer. Repas exotiques et nuitées en tente lavvu.

(+47) 90 66 70 67

saltdalsopplevelser@gmail.com www.saltdalsopplevelser.no K15

Parc national pour la promotion de l’art, la protection de la nature et l’écologie. Expositions et visites guidées. 01.01 > 31.12 -

-

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 75 69 24 00 Storjord, Saltdal

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no K15

GALERIE ADDE ZETTERQUIST

F12

NORDARNØY KYSTFORT (FORTERESSE CÔTIÈRE), GILDESKÅL

Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål

M12

Située près du parc national du Nordland. Donation des artistes Per Adde et Kajsa Zetterquist. Galerie d’expositions et atelier pour enfants.

Sortez de la Fv17 entre Fykan et le tunnel de Svartisen, suivez sur 9 km une route goudronnée. Grand parking. Sentier balisé vers Beiarn et Gildeskål. Région montagneuse magnifique. 01.05 > 31.09 0 Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Holandsfjord, Halsa

info@visitfauske.no www.visitbodo.com/fauske

CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND 204 © K J E L L S I G U R D J Ø R G E N S E N

Juste en face du maëlstroem, Saltstraumen, nous proposons des spécialités locales et des fruits de mer. Ouvert tous les jours en été. L’hiver, ouverture sur demande, voir notre site pour les heures d’ouverture. 01.05 > 01.09 01.10 > 01.04 -

-

-

Fauske Turistinformasjon (+47) 75 60 20 14 Storgata 82, Fauske

SALTDALSOPPLEVELSER

194 © V E B J Ø R N K A R L S E N

Action, passion et forces de la nature. Les masses d’eau du Saltstraumen transportent des nutriments qui alimentent un environnement sous-marin exceptionnel. Unique diversité de la faune. 01.01 > 31.12 495 -

Explorez Fauske sur les traces des vikings ou des mineurs. Vous pouvez aussi vous contenter d’admirer les paysages. Vous trouverez une brochure avec les coordonnées GPS des itinéraires conseillés à l’office du tourisme. 01.01 > 31.12

VISITE GUIDÉE DE LA MINE DE SULITJELMA

304 © R O G E R J O H A N S E N

Nous commençons par une visite de la ville avant de partir admirer Saltstraumen, le courant marin le plus puissant du monde. Visite en six langues.

K11

208 © H E I D I Z A K A R I A S S E N

(+47) 75 50 35 05

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

134 © R A N D I T I N N A N

Nordlandsmuseet Kjerringøy, Rv 834

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

RANDONNÉE SUR DES SENTIERS HISTORIQUES 151 © N O R D L A N D S M U S E E T

Un ensemble resté intact depuis le 19e siècle. Visites guidées, épicerie, spectacle « Anna Elisabeth de Kjerringøy », activités et manifestations. 24/05 - 24/08 : tous les jours 11h-17h. Groupes sur réservation toute l’année. 01.01 > 31.12 100/50 -

Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Halsa

029 © N O R D L A N D S M U S E E T

I8

COMPTOIR DE KJERRINGØY

E14

Rejoignez les îles en ferry ou en bateau rapide. Départs quotidiens depuis Ørnes. Possibilités d’hébergement sur Bolga, Meløy et Støtt. Les billets s’achètent à bord. Horaires et tarifs sur www.torghatten-nord.no. 01.01 > 31.12 -

124 © S A LT D A L S O P P L E V E L S E R

flymuseum@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

01.01 > 31.12 -

-

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 75 69 24 00 Storjord, Saltdal

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no J13

ARCTIC LYS – FABRIQUE DE BOUGIES À RØKLAND

Fabrication de bougies, centre de découverte. Plusieurs rayons de bougies et de cierges confectionnés sur place dans les meilleures qualités de cire et de stéarine. Boutique de cadeaux. 01.01 > 31.12 0 Arctic Lys Røkland, Saltdal

(+47) 75 68 07 00

033

Norsk Luftfartsmuseum, Olav V gate, (+47) 75 50 77 50 Stormyra, Bodø

-

Nordlandsmuseet, Våg / Sandhornøy, (+47) 75 50 35 20 Gildeskål

DANS L’ARCHIPEL

234 © E R N S T F U R U H AT T

Revivez l’histoire de l’aviation locale. De nombreux avions célèbres et redoutables, comme le U-2 ou le Spitfire. Simulateur 3D, café Gidsken, boutique. 01.01 > 23.12 110/55 -

01.01 > 31.12 -

246

BIENVENUE AU MUSÉE NORVÉGIEN DE L’AVIATION

Buste, stèle, maison natale et Sandhornet commémorent le psalmiste Elias Blix. Visite libre (ou guidée, sur demande – min. 10 pers). Tél : +47 75 50 35 20

infor@arcticlys.no www.arcticlys.no

SALTEN ET BODØ

162 © R O L F I N G E FÅ K VA M

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

168 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet Bodøsjøen, Bodø

153 © N O R D L A N D S M U S E E T

L’une des sorties préférées des habitants de Bodø. L’un des hangars abrite l’Anna Karoline, la seule goélette préservée du Nordland. Visite guidée sur demande. 01.01 > 31.12 -

F12

MAISON NATALE D’ELIAS BLIX

177

G11

BODØSJØEN - MUSÉE DE PLEIN AIR AIRE DE LOISIRS

53


TOUTE L’ANNÉE L5

EXPLOREZ LA NATURE À L’ÉTAT BRUT

(+47) 75 76 55 00

post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no K4

NESSTRAUMEN À NESS PRÈS DE SKUTVIK

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no/pa-tur L4

CENTRE HAMSUN – KNUT HAMSUN

Centre d’accueil consacré à l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition Hamsun dans la tour. Salle culturelle, bibliothèque, installations, magasin et cafétéria. 01.06-20.08 : tous les jours 11h-18h. 01.02 > 31.12 100/50 www.hamsunsenteret.no

K3

BIEN-ÊTRE ET DISTRACTION À SOMMERSEL MARINA

Spa et découverte. Venez pêcher en famille ou entre amis. Spécialités de poisson servies en bord de mer. Recommandé aux passionnés de kayak. À 7 km du hameau de Tranøy. 01.01 > 31.12 Sommersel Marina Sommersel, Tranøy

(+47) 90 92 55 05

sommersel.marina@gmail.com www.blankbygda-overnatting.no K3

GALERIE HAMSUN DE TRANØY

0 (+47) 48 22 71 51

klarergo@yahoo.co.uk www.hamsungalleriet.no

01.01 > 31.12

Kunstpark Tranøy Tranøy, Hamarøy

(+47) 48 22 71 51

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no

© K JELL FREDRIKSEN / HAMSUNS-RIKE.NO

Hamsungalleriet Tranøy

K3

PARC ARTISTIQUE DE TRANØY

11 sculptures ornent les falaises, la plage et les bords de route. Un lieu inspirant propice à la méditation.

Expo-vente d’artisanat. La vie et l’œuvre de Knut Hamsun à travers 150 ans d’histoire. Cafe Hamsun au rez-de-chaussée et Pan’s Pub en sous-sol. Exposition Svaberg. 14.06 > 24.08 18.10 > 07.04

264 © Å S L AU G S O L E M

6

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no

(+47) 75 50 34 50

© K U N S T PA R K T R A N ØY

Nordlandsmuseet Presteid, Hamarøy

263 © H A M S U N S E N T E R E T

Nesstraumen Ness, Skutvik

306 © B M N E S S

Aire connue de distractions de plein air en face du courant. Abris de pierre répartis le long d’un sentier de 4 km. Possibilité de pêcher du rivage. Carte et parking en bout de sentier. 01.01 > 31.12 0 -

004 © H A M S U N G A L L E R I E T

Hamarøy Hotell Innhavet

223 © B E N T E M N E S S

De l’hôtel Hamarøy, vous pouvez partir en randonnée ainsi qu’à la pêche en mer ou en eau douce. De retour à l’hôtel, vous profiterez du sauna, de la piscine et de la cuisine de Markens Grøde Spiseri. 01.01 > 31.12 -

54

www.northern-norway.com


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT G11

G11

G11

G11

G11

G11

G11

G11

H11

H11

I8

I8

H13

I13

I3

C15

F15

D15

D15

K11

K11

K11

K11

K10

M12

M12

K15

K15

K15

K15

K15

L15

L15

J14

Bodø Hotell

l

Proffessor Shyttesgate 5, Bodø

(+47) 75 54 77 00

l l l l

Rica Hotel Bodø

l

Sjøgata 23, Bodø

(+47) 75 54 70 00

Thon Hotel Nordlys

l

Moloveien 14, Bodø

(+47) 75 53 19 00

l

(+47) 75 51 91 00

Veteranskipet Gamle Salten

l

(+47) 81 52 11 16

Clarion Collection Hotel Grand

l

Storgata 3, Bodø

(+47) 75 54 61 00

l

Storgata 2, Bodø

(+47) 75 51 90 00

City Hotell

l

(+47) 75 52 04 02

l l (+47) 75 58 75 60

l

Knapplund, Saltstraumen

(+47) 75 50 65 60

Kjerringøy Camping

l

Kjerringøy

(+47) 76 30 38 22

Kvæl Camping Beiarn Turistsenter Trones, Beiarn

l

l l (+47) 75 56 88 80

l (+47) 75 75 45 99

l

Lars evensens vei 3, Glomfjord

(+47) 75 75 25 00

Åmnes camping Furøy Camping Furøy 6, Halsa

l l (+47) 41 52 85 22

l l (+47) 94 19 13 15

Brygga Hotell

l

(+47) 90 94 65 00

Fauske Hotell AS

l

(+47) 75 60 20 00

Fauske Camping & Motell AS Fauske

Strømhaug Camping Strømhaugveien 2, Straumen

Sulitjelma Turistsenter Daja, Sulitjelma

Sulitjelma Fjellandsby Daja, Sulitjelma

Polar Camping Storjord, Saltdal

Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal

Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste

l l l (+47) 75 64 84 01

l l (+47) 75 69 71 06

l l (+47) 99 10 00 20

l l l (+47) 75 68 24 50

01.0131.12

21 84

01.0131.12

52

104

01.0131.12

7

28

01.0123.12

18

90

01.0123.12

2

10

01.0131.12

5

26

01.0131.12

24

48

02.0123.12

23

55

01.0131.12

25

45

02.0123.12

6

35

01.0131.12

20 83

01.0131.12

31 62

20.0620.08

92

215

01.0123.12

68 58

15.0515.08

57 220

01.0131.12

18 70

01.0131.12

12 48

01.0131.12

35 140

01.0131.12

l

www.saltstraumenhotel.no 200 www.kjerringoy.info -

l l

l

l (+47) 99 03 10 67

l l (+47) 41 65 80 00

l

l

www.kvael.no -

l l

l

beiarnturistsenter@gmail.com

l

l l

l l

info@orneshotell.no

l l l

l

l l l l (+47) 75 69 38 55

l

l l l l

arnhild@aamnescamping.no

l l

www.aamnescamping.no -

l

l

post@furoycamp.no

l l

www.furoycamp.no -

l

booking@bryggahotell.no

l

l

l l

www.bryggahotell.no -

l

firmapost@fauskehotell.no

l

www.fauskehotell.no 150

l l

l

www.lundhogdacamping.no -

l

l l

fausm@online.no

l l

mail@stromhaug.no

l

l l

l l l

l

l

www.sulitjelma-fjellandsby.no 50

l

gunntra@online.no

- -

l

firmapost@saltdal-turistsenter.no

l

8

32

01.0131.12

16

72

01.0131.12

5

9

01.0630.09

2

16

01.0131.12

8

30

01.0631.08

-

-

01.0131.12

4

9

01.0331.08

16

60

01.0131.12

www.saltdal.turistsenter.no 50

camilla@storjordhotel.no

www.storjordhotel.no -

l

rantor@online.no

- -

l l l

l

odd.kjetil@stadssalg.no

l www.junkerdalturistsenter.no 30

stigandreasbredesen@hotmail.com

- -

l post@graddis-fjellstue.no

l l

l

www.sulitjelmaturistsenter.no -

alpin@sulitjelma-fjellandsby.no

l l

www.stromhaug.no -

sultijelma.turistsenter@sbnett.no

l l

l

http://home.online.no/~fausm -

l

post@nordnescamp.no

l

www.glomfjordhotell.no 25

l

l

l l

www.bolga.no 40

info@glomfjordhotell.no

l

www.orneshotell.no 30

jeff@mclean.no

l

www.beiarnturistsenter.com -

l l l

(+47) 95 83 66 18

www.kjerringoy.info 70

l l

Graddis Fjellstue, Camping & Bobilutleie Graddis, Saltdal

www.nordnorge.com

l l l l

camping@kvael.no

l (+47) 94 38 81 81

(+47) 47 85 63 76

Nordnes, Saltdal

l

22 42

www.saltstraumen-camping.no -

l l l l l l l l l (+47) 95 40 49 78

l

l l

kjerringoybrygge@gmail.com

post@lundhogdacamping.no

Skaiti, Saltdal

Nordnes Camp og Bygdesenter

l

elsefag@hotmail.com

l

l

Junkerdal, Saltdal

l l l

hotel@isaltstraumen.no

l l l

(+47) 95 17 26 73

Junkerdal Turistsenter

01.0131.12

l

www.chotell.no -

l l

(+47) 97 53 98 94

Storjord Hotel

Junkerdal, Saltdal

www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 310

l l l l l

Storjord, Saltdal

Junkerdal Opplevelser

01.0131.12

salcampi@online.no

l

Storgata 82, Fauske

Lundhøgda Camping

97 192

l l l

l

l l l

Sjøgata 84, Fauske

Lundhøgda, Fauske

01.0131.12

post@chotell.no

l (+47) 97 06 81 16

Glomfjord Hotell

Åmnesveien 157, Åmnes, Engavågen

46

www.choice.no 40

frontoffice.bodo@radissonblu.com

l

(+47) 75 56 82 13

Havneveien 12, Ørnes

Bolga Brygge & Fiskebrygga

26

www.gamlesalten.no 50

booking.cc.grand.bodo@choice.no

l

Ørnes Hotell

Bolga

01.0131.12

(+47) 75 51 12 40

Kjerringøy Havn Bryggehotell

Kvæl

113

l

l l

l

01.0122.12

71

booking@gamlesalten.no

l

l

www.skagen-hotel.no 500

l l

Saltstraumen Hotel

Kjerringøy

l

booking@skagen-hotel.no

l l l l l

Storgata 39, Bodø

www.rica.no/hotelbodo 220 113 196

01.0131.12

l

www.thonhotels.no/nordlys 140 147 289

l l l l

Radisson Blu Hotel

Pluscamp Saltstraumen

nordlys@thonhotels.no

l

01.0123.12

l

l l l l

Nedre torg, Bodø

31 65

l l

rica.hotel.bodo@rica.no

l l l l

Skagen Hotel

www.bodohotell.no -

l l l l l

Nyholmsgata 11, Bodø

Knaplund, Saltstraumen

l

booking@bodohotell.no

www.polar-bobilutleie.no -

l

l

www.nordnescamp.no 20

nnn n nn nnn n n n nnn nnn nn n n nnn nnn nnnn nn nn nnn nn nnnn n nnnn nnnn nnn nn n nn nnn nnn n n n nn nnn

SALTEN ET BODØ

6

55


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

K13

K12

K12

K12

K12

I7

J5

L5

L5

L8

L3

L3

J4

6

K3

N3

Halsdammen

l l (+47) 95 17 00 50

l

Vikveien Fv 515, Rognan, Saltdal

(+47) 48 00 76 87

Rognan Hotell

l

Håndverkeren 14, Rognan, Saltdal

(+47) 75 69 00 11

Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16, Rognan, Saltdal

l l (+47) 75 69 00 88

Polarsirkelen Høyfjellshotell

l

(+47) 75 69 41 22

Helnessund Brygger

l

(+47) 47 67 82 77

Røssøya , Engeløya

l l

(+47) 75 76 55 00

l l

Kobbelv Vertshus

l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

Sørkil Fjordcamping Sørkil

l l (+47) 75 77 16 60

Ulvsvåg Gjestgiveri

l

(+47) 75 77 15 73

Ness Camping Sentrumsgården motell Oppeid, Hamarøy

l

l l l l

hanna-mo@frisurf.no

l l

l l (+47) 75 77 13 88

l

Stetind Hotell

l

Granveien 4, Kjøpsvik i Tysfjord

(+47) 75 77 41 00

l l

l

post@helnessund.com

l

l l

Tysfjord Turistsenter AS

l l l l (+47) 75 77 53 70

l l

l

l l

l l l

post@kobbelv.no

l

l

kontakt@sorkil.no

l l

l l l l l l

post@ness-camping.no blankbygdaeiendom@gmail.com

l l l

post@tysfjord-turistsenter.no

l

l l

l

l

l

20

50

01.0131.12

6

40

01.0131.12

34

60

01.0131.12

17 48

01.0631.08

26

50

01.0123.12

13 59

01.0530.09

25 62

01.0131.12

10 35

01.0601.09

www.blankbygda-overnatting.no -

l l

l

l l

l

17

01.0131.12

16 32

01.0131.12

55

01.0131.12

6

l

www.stetind-hotell.no -

l

01.0131.12

l

www.ness-camping.no -

post@stetind-hotell.no

48 110

l l l l

www.gjestgiveriet.net -

l

01.0501.11

l

www.sorkil.com -

post@gjestgiveriet.net

l

l

www.kobbelv.no 50

l

31 120

l - -

l

01.0131.12

l l l

to.ca@online.no

l

123

l l l

www.hamaroyhotel.no 40

l l

60

l l l

www.steigen-ferie.no -

post@hamaroyhotel.no

l

l

www.helnessund.com 40

post@steigen-ferie.no

11

l

www.polarsirkelenhotell.no 80

l l l l l

Storjord, Tysfjord

l

resepsjon@polarsirkelenhotell.no

7

01.0131.12

l l l

www.rognan.fjordcamp.no 20

l

(+47) 46 96 10 09

l

01.0615.09

www.rognanhotell.no 120

l l l l

Ulvsvåg Ness, Skutvik

service@rognanhotell.no

28

6

www.halsdammen.no 10

l l

l l l l l

(+47) 75 77 29 55

l

pgukarls@online.no

l

(+47) 47 89 16 60

Hamarøy Hotel

Tømmerneset, Innhavet

l

l l

Innhavet

Tømmerneset Camping

- -

l l l l l

Helnessund, Leines, Steigen

inge.jansen@sbnett.no

l l l l

Lønsdal, Saltdal

Steigen Sjøhus

l

l

www.tysfjord-turistsenter.no 100

146

nn n nnn nnn nn nn nnnn nnnn nnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn nnnn

© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / BODØ

M2

Medby Camping Medby, Saltdal

© TO R E S C H Ö N I N G O L S E N / W W W. N O R D N O R G E . C O M / B O D Ø

HÉBERGEMENT

56

www.northern-norway.com


6

www.nordnorge.com

57


RESTAURATION G11

G11

G11

G11

I12

K11

K11

K12

K12

K12

J13

5

K12

J14

K15

K15

L5

L8

L3

Cafe Gidsken - Norsk Luftfartsmuseum

G11

G11

G11

58

l

l

Norsk Luftfartsmuseum, Bodø

(+47) 75 50 78 71

Restaurant Bjørk

l

Storgata 8, Glasshuset, Bodø

(+47) 75 52 40 40

Farmors stue Kongens gate 27, Bodø

l

l l

l l

Oppegårdsveien 7, Misvær

(+47) 95 15 55 25

Minas Spiseri AS Sjøgata 74, Fauske

l l

l

l

l l

Håndverkeren 13, Rognan, Saltdal

(+47) 75 69 10 88

Jernbanegata 12, Rognan, Saltdal

Røkland Kafe og Grillkjøkken Røklandssenteret, Saltdal

l

l

(+47) 75 69 35 20

l l

Håndverkeren 14, Rognan, Saltdal

(+47) 75 69 00 11

Nordnes, Saltdal

Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal

Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal

l l l

l l l l l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

l l

Ulvsvåg, Ulvsvåg

(+47) 75 77 15 73

Budget Bilutleie Bodø Airport & Storgata 23b, Bodø

Rederiet Saltens AS MS Gamle Salten, Torvgata 2, Bodø

AVIS Bilutleie Bodø Lufthavn & Storgata 23b, Bodø

01.01 > 31.12

150 www.amfi.no/fauske

l l

01.01 > 31.12

80

01.01 > 31.12

50

l l l l

01.01 > 31.12

100

l

l l

l l l

01.01 > 31.12

65

l

l l l l l

01.01 > 31.12

150 www.rognanhotell.no

l l l l l

01.01 > 31.12

100 www.nordnescamp.no

l

01.06 > 31.08

100 www.junkerdalturistsenter.no

l l l l l

01.01 > 31.12

150 www.saltdal.turistsenter.no

01.01 > 31.12

www.hamaroyhotel.no

01.01 > 23.12

200 www.kobbelv.no

01.01 > 31.12

50 www.gjestgiveriet.net

service@rognanhotell.no

l

post@nordnescamp.no

l

odd.kjetil@stadssalg.no firmapost@saltdal-turistsenter.no

l

l l l

l

post@hamaroyhotel.no

l

Ulvsvåg Gjestgiveri

l

-

l l

Kobbelv Vertshus

170 www.amfi.no/fauske

l l

l l

(+47) 75 68 24 50 (+47) 75 76 55 00

02.01 > 31.12

-

l

(+47) 41 65 80 00

l l

fratelli2012@hotmail.no

l l

(+47) 75 69 38 55

Innhavet, Innhavet

Tegelverkveien 15, Bodø

l

l l l

Markens Grøde Spiseri

Polar Tours AS

01.02 > 30.09 50 www.urtehagenptofte.blogspot.com

l l

(+47) 75 68 10 13

Rognan Hotell Nordnes Camp og Bygdesenter

-

l

l

l l l l

post@kobbelv.no

l l l l l l l

l l l

post@gjestgiveriet.net

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

U

ER

SAISON

post@polartours.no (+47) 75 56 30 00

01.01-31.12 www.polartours.no

bo6@avis.no (+47) 94 80 43 33

01.01-31.12 www.budget.no

l l l l

50 www.farmorsstue.no

07.01 > 12.07 / 15.08 > 23.12 60 www.restaurant-smak.no

l l

Shanbin Mathus

01.01 > 31.12

l

(+47) 75 69 43 31

250 www.restaurantbjork.no

focus.cafe@nordland.coop.no

(+47) 75 64 22 22

Håndverkeren 7/9, Rognan, Saltdal

hanna.margrethe.tidslevold@sbnett.no

(+47) 75 64 10 09

Restaurant Fratelli

Oasen Kafe

l l

booking@restaurant-smak.no

l l

01.01 > 31.12

annstork@online.no

l

Urtehagen på Tofte

Amfi Fauske, Sjøgata 74, Fauske

CAPACITÉ

20.01 > 14.06 / 16.08 > 23.12 150 www.luftfartsmuseum.no

post@restaurantbjork.no

l

(+47) 45 23 11 00

cafe@luftfartsmuseum.no

(+47) 75 52 78 60

Dronningens gate 26, Bodø

Focus Café

l

l l

Restaurant Smak

TRANSPORTS G11

TS ER IN M S PR LE N DE D A S O AV C IE S L S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO

l l l

l l l l

l

booking@gamlesalten.no (+47) 81 52 11 16 bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00

01.04-31.10 www.gamlesalten.no 01.01-31.12 www.avis.no

www.northern-norway.com


5

www.nordnorge.com

59


RÉGION DE NARVIK A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

NARVIK BALLANGEN EVENES

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

7

12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES L6 M5

Narvik turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

Turistkontoret i Bjerkvik

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

(+47) 76 96 56 00

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

01.01-31.12

(+47) 48 04 45 55

post@blafjorder.no -

11.06-19.08

Stasjonsveien 1, Narvik Bjerkvik

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement

© BJØ RN EKR EM / NAR V IK

Capacité / Conférence

60

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


TOUTE L’ANNÉE

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com L6

LA ROUTE DU MINERAI

180 (+47) 95 92 39 12

lkab.narvik@lkab.com www.lkab.com L6

RESTAURANT D’ALTITUDE

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

(+47) 76 94 16 05

info@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no I5

GÁLLOGIEDDI, MUSÉE DE PLEIN AIR SAMI

109

post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no J8

ballcamp@c2i.net www.ballangencamping.com J8

Nous présentons ici les premières explorations minières de Norvège du Nord avec une mise en lumière de l’exploitation depuis 1900, jusqu’à l’abandon de la mine Bjørkaasen Gruber. 24.06 > 23.08 40/0 ballangen.museum@museumnord.no www.museumnord.no/ballangen

TOUTE L’ANNÉE

Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com L6

Après deux mois de combats durant le printemps 1940, la région a connu 5 ans d’occupation. Le musée illustre en détail ces périodes. 01.01 > 31.12 -

010 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

-

La région de Narvik est le point de départ de nombreuses et différentes expéditions. Quels que soient la saison, votre âge ou votre forme physique, vous trouverez la balade qui vous convient. 01.01 > 31.12 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

128 © Ø R J A N A N T H O N S E N

L6

EXPLOREZ NARVIK

7

75/25

Nordland Røde Kors Krigsminnemuseum Torgsvingen 15, Narvik (+47) 76 94 44 26

uet@warmuseum.no www.warmuseum.no L6

Bowling 10 pistes, 2  tables de billard. Air hockey. Parc d’attractions pour enfants. ­ Restauration simple. Vente de rafraîchissements, sodas/bière/vin. 01.01 > 31.12 45 Narvik Bowling & Lekeland AS, Narvik (+47) 79 64 46 46 Frydenlundgata 15

hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no J8

Cabanes en bordure de l’Efjord. Pêche en mer et observation de baleines. Belles possibilités de promenades à pied ou à vélo.

L6

Ne manquez pas la halle aux poissons de Narvik où se côtoient tous les poissons de saison. Vous pourrez goûter et acheter tous les poissons de la région. Poisson frais de qualité. 01.01 > 31.12 -

www.nordnorge.com

L6

HÉBERGEMENT - SORTIES EN MER

LA HALLE AUX POISSONS

Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik

hanne.thorp.larsen@museumnord.no www.museumnord-narvik.no

BOWLING ET PARC D’ATTRACTIONS POUR ENFANTS

316 © T E R J E H O LT E T

L’HISTOIRE MINIÈRE AU MUSÉE BALLANGEN

Fiskehallen, Kongens Gate 42, (+47) 76 94 71 60 Narvik

Museum Nord, Administrasjonsv. 3, (+47) 76 96 96 50 Narvik

MUSÉE – LA BATAILLE DE NARVIK

180 © E S P E N J O H A N S E N

Piscine avec toboggan, minigolf, tennis, ­beach-volley, terrain de football, aire de jeux et trampolines. Possibilité de pêcher sur le rivage ou de louer des bateaux. 10.06 > 20.08 20 -

Museum Nord – Ballangen Museum Syllaveien 36, Ballangen (+47) 47 46 85 65

L6

Narvik et l’exportation de minerai, le chemin de fer Ofotbane, la compagnie minière LKAB et l’histoire de Narvik depuis un siècle. Expositions, diaporama. Activités pour toute la famille. 01.01 > 31.12 60/30 -

Narvik est le rêve de tous les pêcheurs. Que vous préfériez pêcher en mer ou en eau douce, vous avez de grandes chances de rapporter de très belles prises ! 01.01 > 31.12 0 -

CAMPING BALLANGEN – ACTIVITÉS POUR TOUTE LA FAMILLE

Ballangen Camping, Stor Ballangen, (+47) 76 92 76 90 Ballangen

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

PÊCHER DANS LA RÉGION DE NARVIK

Gállogieddi vous permet de découvrir une ferme samie vieille de 200 ans. Vous en apprendrez plus sur le patrimoine, le mode de vie et les croyances des Samis. 01.06 > 17.08 30/0 Várdobáiki samiske senter/Sámi guovddá, Bedringens vei 9, Evenes (+47) 76 98 50 27

Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik

L’OFOTBANE ET LES CHEMINOTS © JENS CHRISTIANSEN / ESCAPE

Empruntez le téléphérique jusqu’au restaurant situé à 656 mètres d’altitude. La vue y est splendide. Des randonnées guidées accessibles à toute la famille sont organisées. Piste cyclable. 01.06 > 31.08 120/0 -

75

311 © Ø R J A N A N T H O N S E N

Narvik

01.01 > 31.12 -

219 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

LKAB, Bolagsgata 40

L6

Le train traverse un paysage sauvage et sublime, où se rencontrent les montagnes et les fjords. N’oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser à jamais ces paysages.

325

01.06 > 31.08 -

q.royal@choice.no www.choice.no

OFOTBANEN

211 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

Le minerai arrivait des mines de Kiruna en train pour être chargé sur les bateaux, puis était transporté dans le monde entier. Visites guidées l’été.

250/150

Linken Restaurant & Bar, Kongens (+47) 76 97 70 00 Gate 64, Narvik

01.01 > 31.12 -

-

Efjord Sjøhus Håkonseth , Ballangen (+47) 76 92 82 40

reidaeri@start.no www.efjordsjohus.com J8

AKTIV BALLANGEN – ARTISANAT

Tout près de l’E6, cette entreprise propose des produits de l’artisanat local. Pour ramener un petit bout de Norvège dans vos valises.

01.01 > 31.12 -

130 © E FJ O R D S J Ø H U S

Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik

01.01 > 31.12 -

139 © QHGR

-

Perché sur le doit du Quality Hotel Grand Royal notre skybar et restaurant attend votre visite pour savourer nos plats en profitant de la vue imprenable sur la ville.

0

Aktiv Ballangen, Sentrumsveien 55, (+47) 76 92 80 73 Ballangen

post@aktivballangen.no www.aktivballangen.no

RÉGION DE NARVIK

294 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

01.05 > 30.09 -

L6

LINKEN RESTAURANT & BAR

121 © L I S E J A N I TA H A N S E N

Randonnée à travers le temps. Suivez la trace de ceux qui ont construit la ligne de chemin de fer d’ofotbane. Une promenade à faire en famille !

222 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

L6

RALLARVEIEN

272 © J Ø R N A A L M E N ( )

EN ÉTÉ

61


TOUTE L’ANNÉE I10

DÉCOUVREZ LE SUBLIME STETIND – LE SOMMET NATIONAL DE NORVÈGE

Destinasjon Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

207 © P E R - M A R T I N J Æ G E R

Culminant à 1 392 mètres au-dessus de la mer, le Stetind surgit verticalement de la mer. Il est aussi majestueux sous le soleil en été qu’enseveli par la neige en hiver. 01.01 > 31.12 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com M6

DES PERLES RARES

Destinasjon Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

© L I S E J A N I TA H A N S E N

Ballangen, Kjeldebotn, Efjord et Skjomen sont à moins d’une heure de route de Narvik. Découvrez de sublimes paysages de fjords, de plages de sable blanc et de montagnes plongeant à la verticale dans l’azur de la mer. 01.01 > 31.12 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

HIVER M6

DESCENTES AVEC VUE

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

(+47) 76 94 16 05

for booking www.narvikfjellet.no M6

AURORES BORÉALES - NARVIK

7

Narvik possède des recoins protégés des pollutions lumineuses, parfaits pour attendre et observer les aurores boréales. Vêtements chauds, appareil photo et patience sont indispensables. 01.12 > 31.03 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

© KNUT HANSVOLD

Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik

020 © M I C H A E L U L R I K S E N

01.12 > 06.05 -

155 © K J E L L G . K A R L S E N

Quel que soit votre niveau de ski, vous trouverez une piste qui vous convient à Narvikfjellet. La vue est saisissante, en aval sur le fjord, en amont sur les sommets.

62

www.northern-norway.com


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H U I N AL AP I- R CE A OL T -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = TE Z Z SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN SI CU EN E P I G N I A D L E L N M B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT M6

M6

M6

M6

M6

M6

M4

J5

J8

J8

I7

Nordstjernen Hotell

l

Kongensgate 26, Narvik

(+47) 76 94 41 20

Quality Hotel Grand Royal

l

Kongens gate 64 , Narvik

(+47) 76 97 70 00

Spor 1 Gjestegård Rica Hotel Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

M6

M6

M4

M4

J8

I7

l

Skistua 8, Narvik

(+47) 76 96 48 00

Bjerkvik Hotell

l

(+47) 76 96 30 90

l

Strandveien 82, Bogen

(+47) 76 98 21 30

Pippira Siida AS Korshamn Adventure AS Korshamn Fort, Korshamn

M6

M6

M6

M6

L7

l

l l

40

73

01.0131.12

51

80

01.0120.12

22

55

01.0131.12

53 220

01.0401.10

l l

www.ballangencamping.com 50

l 5

20

01.0131.12

11

26

01.0131.12

www.pippirasiida.blogspot.no 25

l l l

l

l

l l

l

www.korshamna.com 30

l

l

(+47) 76 95 23 00

l l

Trollvikveien 18, Bjerkvik

(+47) 76 96 30 90

l l l

Ballangen Camping, Ballangen

(+47) 76 92 76 91

220 www.rica.no

l

01.01 > 31.12

90 www.choice.no

l l

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

www.bjerkviking.no

01.01 > 20.12

150 www.bjerkvikhotell.no

l l l

q.royal@choice.no

l l

Korshamn Fort, Korshamn

(+47) 95 93 42 55

l l

100

jbd@kafferiet.com post@bjerkviking.no

post@bjerkvikhotell.no

l l l l

Korshamn Fort Kafe

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

l l

Terrassen Cafe

7

rica.hotel.narvik@rica.no

l

Bjerkvik Hotell

nn nnn n nn n nnnn nn nnnn

l l l l

Trollvikveien 10, Bjerkvik

nn

nn nn

l

l l l l

Det Lille Kjøkken

www.nordnorge.com

32 160

01.0131.12

www.eveneshotell.no 50

l l l

l l

Ankenesveien 1, Ankenesstrand

TS ER IN M ES E PR L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R B L B R C B S P B P P C R A S M M M L N R

(+47) 76 96 00 55

Nordvik bilutleie AS

l l l

post@korshamna.com

Dronningensgate 47, Narvik

Narvik Taxi

l

www.bjerkvikhotell.no 80

l

l

(+47) 95 93 42 55

Kafferiet Restaurant & Bar

Narvik Torv, Narvik

l

i-p-k@online.no

l

Rombaksveien 45, Narvik (E6)

l

l l l l

l

(+47) 95 14 48 66

(+47) 76 97 70 00

BenTro Bil as Hertz

www.rica.no 150 148 278

01.0131.12

9

l

www.narvikhotell.no 50

post@ballangencamping.com

Kongens gate 64, Narvik

Evenes Airport (Harstad/Narvik)

01.0131.12

www.narvikcamping.com -

l

post@eveneshotell.no

Rallar’n Pub & Kro

Johnsen Bilutleie, Europcar

l

post@bjerkvikhotell.no

(+47) 76 96 14 00

Dronningensgt 66, Narvik

29

l l

service@narvikhotell.no

Kongens Gate 33, Narvik

Avis Bilutleie Narvik

www.spor1.no -

narvikcamping@narvikcamping.com

l l

Fagernesveien 145, Narvik

l l

l l l l l l l l l l l l l l

(+47) 76 92 76 90

l

www.choice.no 600 162 330

01.0131.12

24

rica.hotel.narvik@rica.no

l

l l

01.0131.12

post@spor1.no

Rica Hotel Narvik

Buss og Vogntogskolen

l l

l l

Evenes Hotell

Kalvås, Ballangen

l

l l l l

Trollvikveien 18, Bjerkvik

35

l

l l l l

(+47) 76 94 58 10

TRANSPORTS M6

l l

BEST WESTERN Narvik Hotell

Ballangen

l

www.nordstjernen.no 10

l l l l l

Rombaksveien 75 E6, Narvik

Ballangen Camping

l

q.royal@choice.no

l (+47) 76 94 60 20

Narvik Camping

l

mail@nordstjernen.no

l l l l l

Brugata 2a, Narvik

RESTAURATION M6

l

l

l

01.05 > 01.09

150 www.ballangencamping.com

l

26.01 > 09.12

70 www.korshamna.com

post@ballangencamping.com

l l

l

l

post@korshamna.com

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

U

ER

SAISON

runekra@gmail.com (+47) 40 46 52 59

01.01-31.12 www.atl.no/skole/765

l l l

narvik@avis.no (+47) 76 94 39 80

01.01-31.12 www.avis.no

l l l

evenes@europcar.no (+47) 76 98 21 20

l l l

l l

l l l l

hertz.narvik@hertz.no (+47) 76 92 22 50 (+47) 07 550 narvik@europcar.no (+47) 94 14 73 55

01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.bentro.no 01.01-31.12 www.narviktaxi.no 01.01-31.12 www.europcar.no

RÉGION DE NARVIK

63


LOFOTEN A

B

C

D

E

SVOLVÆR LEKNES RØST

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

8

13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES L5 H6 G7 F9 E11

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 93 27 87 00

info@nusfjord.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no

01.03-30.09

Référence cartographique / Situation

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

17.06-18.08

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 45 49 21 86

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

17.06-23.08

Torget, Svolvær

Leknes turistinformasjon Leknes

Flakstad turistinformasjon Nusfjord

Moskenes turistinformasjon Fergelejet, Moskenesvågen

Værøy turistinformasjon Fergelejet & Rådhuset, Sørland

Røst turistinformasjon Fergelejet, Røst

Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement © E S P E N M O R TE N SE N / E S M O F OTO.N O

B12

Svolvær turistinformasjon

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

64

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


EN ÉTÉ

L5

SORTIES QUOTIDIENNES À BORD DU MS TROLLTIND

L5

Sorties en mer pour observer les aigles dans le Trollfjord. Départ : marché de Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à disposition. Soupe de poisson servie à bord. Groupes sur réservation toute l’année. 01.06 > 01.09 600/300 -

K6

120 © AU R O R A B O R E A L I S M U LT I M E D I A

650 info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

SNORKLING DANS LES EAUX ARCTIQUES

post@lofoten-opplevelser.no

242

www.lofoten-opplevelser.no K6

© LO F OT E N D I V I N G

Pour toute la famille ! Traversez les forêts de kelp et d’algues, observez les splendides méduses, les oursins et les étoiles de mer, sans oublier les nombreuses espèces de crabes et de poissons. 01.05 > 30.09 750/450 Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com G8

60/30

Lofoten Leketøymuseum (+47) 90 03 54 19 Sakrisøy, Reine

sakrisoy@lofoten-info.no www.lofoten.ws F9

MUSÉE NORVÉGIEN DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Un musée consacré à la télégraphie et la téléphonie avec et sans fil, expliquant le rôle central des îles Lofoten dans l’histoire des télécommunications européennes. Ouvert tous les jours de 11h à 17h. 15.06 > 15.08 40/20 -

800 118

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4

Faites du golf seul ou en famille au milieu des aigles de mer et les plages de sable blanc. Golf pro. Location de matériel. Un neuf trous aux paysages époustouflants. 20.04 > 20.10 350 post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no

Norsk Telemuseum - Sørvågen (+47) 76 09 14 88 Sørvågen

nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten.info/nfmuseum F9

MUSÉE DU POISSON SÉCHÉ DES ÎLES LOFOTEN

123 © C ATO H O V

SWINGUEZ SOUS LE SOLEIL DE MINUIT À HOV

www.nordnorge.com

8

H7

SNORKLING ET EXPÉDITIONS DÉCOUVERTES

18.05 > 31.08 -

Départ de Henningsvær pour arriver en pleine mer au Nord de Lofotveggen. De là, la découverte du soleil de minuit est spectaculaire. Départ en fonction de la météo.

(+47) 76 07 20 02

lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

Musée privé exposant environ 2 500 poupées de la période 1860-1965. Brocante-cafétéria avec vente de gaufres. Tous les jours de 10h à 18h (20h).

SAFARI DE MINUIT

Lofoten Golf Links Hov, Gimsøysand

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

MUSÉE DU JOUET DES ÎLES LOFOTEN

L’océan regorge d’animaux sous-marins, maquereaux, lieux noir, crabes, anémones. Une centaine d’espèces ont été recensées dans la région des îles Lofoten. 15.06 > 15.08 775 -

Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

H7

© LO F OT E N D I V I N G

104

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

Pêche au gros avec du matériel spécialisé. Départ du port de Henningsvær à 18h. Durée : 3 heures. Groupes sur réservation.

15.06 > 15.08 -

lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

VOUS N’AVEZ JAMAIS PLONGÉ ?

K6

Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

550

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

Aucun souci ! Un instructeur personnel vous accompagnera dans votre découverte du milieu sous-marin des Lofoten. Tout le monde peut faire son baptême de plongée. Durée : 3 heures. Location du matériel complet comprise dans le prix. 01.05 > 30.09 950 -

PÊCHE EN MER - SORTIES JOURNALIÈRES AVEC MK KYSTEN

Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53, (+47) 76 06 60 00 Henningsvær

01.05 > 30.09 -

© LO F OT E N D I V I N G

post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no

Admirez l’aigle de mer dans son environnement naturel. Vous visiterez aussi une colonie de phoques gris. Le meilleur des îles Lofoten. Ouvert toute l’année et aux groupes. 15.06 > 15.08 575 -

15.06 > 15.08 -

H7

Découvrez la faune et la flore sous-marines dans des eaux cristallines. Les sorties sont adaptées au niveau de chaque plongeur.

SAFARI AIGLES DE MER ET PHOQUES DEPUIS HENNINGSVÆR

Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

vebjorg@online.no www.galleri2.no

NOUS VOUS PROPOSONS DES PLONGÉES INOUBLIABLES

057 © O D D I VA R V O L D

(+47) 91 61 79 41

Galleri 2, J.M.Johansens v 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund

268 © M A L E R I AV S C OT T T H O E

322

kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no

SORTIES EN BATEAU - LOFOTEN

Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær

I6

Gérée par les artites Vebjørg Hagene et Scott Thoe. Exposition de la galerie nationale « Lyden av Kunst » (La voix de l’art ) et artistes locaux. Ateliers dessin pour les enfants. Tous les jours de 12h à 20h. 01.06 > 31.08 30/0 -

600/300

Kabelvåg Turbåt & Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no/no/Besok-oss

GALERIE D’ART ET ACTIVITÉS

Départ chaque jour à 10h et à 13h30 l’été pour explorer le Trollfjord. Location le reste de l’année. Bienvenue à bord ! 05.06 > 01.09 -

50/25

Skaftnes gård / Vestvågøy Museum (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik

225

(+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

15.06 > 15.08 -

Explication de la production de poisson séché : le parcours du poisson, de l’océan à nos assiettes. Ouvert du 01/06 au 20/06 de 11h à 16h et du 21/06 au 20/08 de 11h à 17h. Groupes sur réservation. 01.06 > 20.08 50 Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å, Lofoten

183 © A L F J O N A S S E N

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

200

Situé dans un cadre idyllique entre mer et montagne. Flânez autour des bâtiments anciens et revivez l’époque des paysans-pêcheurs. Authentique ­Lofoten! Guide.

info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com

LOFOTEN

308 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M

01.05 > 01.10 -

H6

SKAFTNES GÅRD

206 © LO F OT E N R O R B U E R

Nous louons des VTT et des VTC ainsi que des accessoires. Nous louons également des sacoches pour 25 NOK par jour. Comptez 150 NOK par jour pour les remorques.

189 © M U S E U M N O R D

L5

SVOLVÆR – LOCATION DE VÉLOS

65


TOUTE L’ANNÉE

L5

GALERIE DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR

Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær

einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no L5

MUSÉE DE LA GUERRE DES ÎLES LOFOTEN

Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28

8

william.hakvaag@museumnord.no www.lofotenkrigmus.no L5

EN ZODIAC JUSQU’À TROLLFJORD

129 © R I B LO F OT E N

695/550

Rib-Lofoten, Svolvær havn, (+47) 90 41 64 40 Svolvær

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5

EXPLORER TROLLFJORD ET SAFARI AUX AIGLES DE MER

254

post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no L5

Galleri Espolin Storvågan, Kabelvåg

126 © K J E L L O V E S TO R V I K

80/30 (+47) 76 07 84 05

post@galleri-espolin.no www.galleri-espolin.no L5

Nous allons jusqu’à Trollfjorden, Risvær et Laukvik. Durée de 3 à 7 heures. Transfert depuis Svolvær/­Kabelvåg. Pour des formules en demi-journée, des cours ou des sorties en montagne ou à vélo, contactez-nous. 01.01 > 31.12 1450/950 Lofoten Aktiv, Rødmyrveien 24, (+47) 92 23 11 00 Kabelvåg

Hov Hestegård Hov, Gimsøysand

post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no J4

(+47) 76 07 20 02

-

254

post@nnks.no www.nnks.no L5

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no K6

85/35

Galleri Lofotens Hus / Galleri Karl Erik Harr Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR

Des sculptures de glace en totale transparence retracent l’histoire du littoral de la Norvège du Nord. Visite mise en musique. Les boissons sont servies dans des verres de glace.

66

02.01 > 20.12 -

Notre galerie est considérée comme le plus beau musée de Norvège du Nord. Notre collection est la plus riche en pièces de l’âge d’or de la région. Nous présentons également une grande exposition Karl Erik Harr. 01.01 > 31.12

MAGIC ICE

Show multimédia de Jenssen, montré partout en Europe et composé de musiques, d’images et de bruits de la nature des Lofoten. 01.01 > 31.12 -

post@magic-ice.no www.magicice.no

254

95/65

Magic Ice Fiskergata 32, Svolvær (+47) 76 07 80 11

L5

La plus grande collection d’œuvres de l’artiste Kaare Espolin Johnson. Trois salles d’exposition permanentes et temporaires. Billet Storvågan combiné : 200 NOK.

GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR

Galerie d’art présentant des expositions temporaires et une exposition-vente de pièces uniques d’artistes et d’artisans, principalement originaires de Norvège du Nord. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12 0 -

01.01 > 31.12 -

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

Balades guidées sur poney islandais le long de plages de sable blanc, de sentiers viking et de chemins de montagne. Durée : de 1 heure à la journée. Cavaliers de tous niveaux, jusqu’à 16 personnes. 01.01 > 31.12 550 -

CENTRE D’ART DE NORVÈGE DU NORD (NNKS)

Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 76 06 67 70 Torget 20, Svolvær

Rent a Boat, Torggata 16, (+47) 76 07 45 00 Kabelvåg

HOV - FERME ÉQUESTRE

Expédition en zodiac pour toute la famille sur le Trollfjord. Haltes prévues pour observer les oiseaux et les magnifiques plages. Départs quotidiens en été ; du mer. au sam. en hiver. Durée : 1h45. 01.01 > 31.12 695/550 Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær (+47) 97 15 22 48

L5

Location de bateaux de toutes catégories, de 2 à 8 places. Les bateaux sont sécurisés, avec gilets de sauvetage, matériel de sécurité, sonar, compas et cartes inclus dans le prix. À partir de 1 150 NOK par jour. 01.03 > 01.10 1150 -

SORTIE À LA JOURNÉE EN KAYAK.

Vitesse et découverte de l’archipel des Lofoten en zodiac. Partez à la rencontre de l’aigle de mer. Départs quotidiens en été. 01.01 > 31.12 -

lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no

GALERIE ESPOLIN – STORVÅGAN

184 © W I L L I A M H A A K VA G

Les Lofoten aussi ont souffert lors de la Seconde Guerre mondiale. Visitez une des plus grandes collections d’uniformes et de petits objets venant du monde entier. Ouvert tous les jours, toute l’année. 01.01 > 31.12 80/30 -

(+47) 76 06 97 90

RENT A BOAT - LOCATION DE BATEAUX

274 © D A G F I N N B A K K E

Lithographies, aquarelles et sculptures d’une quarantaine d’artistes connus. Livres, cartes postales, catalogues et atelier d’encadrement. Proche de l’embarcadère de l’express hurtigruten. 01.01 > 31.12 0 -

Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg

186 © T H O M A S R Ö J M Y R

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

074

(+47) 91 59 54 50

L5

Les îles Lofoten comme au 19e siècle : ferme de paysan-pêcheur, cabane de pêcheur, hangar et bateaux du Nordland. Exposition sur la ville médiévale de Vágar et l’extension du port des îles Lofoten. 02.01 > 20.12 80/30 -

080 © F R O D E H O V

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no

MUSÉE DES ÎLES LOFOTEN

156 © D O L M ØY B ÅT

Trois nouveaux bateaux de 23 pieds. GPS, moteurs de 60 Ch et sonar. Équipement de sécurité à disposition. Matériel de pêche à louer en supplément. Congélateurs à bord. Prix à la journée ou à la semaine. 15.02 > 01.11 1800/12600 -

(+47) 76 07 86 65

002

L5

LOCATION DE BATEAUX À SVOLVÆR

Lofotakvariet AS Storvågan, Kabelvåg

091 © J A N N E N G S TA D

fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com

Observez la faune sous-marine du littoral. Exposition interactive sur l’aquaculture et l’extraction de pétrole et de gaz. Café. Sortie pour tous. SKREI toute l’année. 01.01 > 31.12 120/60 -

197 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G

Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær

L5

L’AQUARIUM DES LOFOTEN, STORVÅGAN /KABELVÅG

026 © N I G E L H E A R N

Nous proposons aux débutants, aux amateurs et aux groupes des parties de pêche ! Tout le matériel est mis à disposition. Sorties de 4 heures, prix pour le bateau, quel que soit le nombre de participants (6 max). 01.02 > 30.09 2000 -

85/35

Galleri Lofotens Hus / Galleri Karl Erik Harr Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no

www.northern-norway.com

326 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N

L5

PÊCHER AUX LOFOTEN


TOUTE L’ANNÉE

Sund Fiskerimuseum / Smeden i Sund (+47) 91 37 17 18 Sund

lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no J5

FERME ÉCOLOGIQUE

Aalan gård est une ferme qui propose une expérience authentique, des produits de la ferme et un jardin aromatique. Vente et café en été.

-

Aalan gård, Lauvdalen 186, (+47) 95 08 29 58 Lauvdalen

post@aalan.no www.aalan.no I5

LOFOTR – RETOUR VERS L’AN 1000

072 © TO F OTO / M U S E U M N O R D

Reconstruction grandeur nature de la plus grande bâtisse viking jamais retrouvée à ce jour. Drakkar, démonstration d’artisanat, expositions et films. Musée vivant. 01.01 > 31.12 160/80 Lofotr Vikingmuseum, Prestegårds(+47) 76 08 49 00 veien 59, Borg

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no H7

SORTIES DE PÊCHE EN MER DES LOFOTEN

131 © S J Ø S T R A N D R O R B U E R

Embarquez à bord du bateau de pêche Iversen Jr, commandé par un capitaine expérimenté. En été, sorties en mer de trois heures. Inclus dans le prix : matériel de base, gilets de sauvetage, le produit de votre pêche et une aventure inoubliable au plus près de la nature.

500/250

Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstad, (+47) 48 11 35 65 Ballstadlandet 86

post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7

DÉCOUVREZ LA MER DES LOFOTEN À BORD DU MK ELLTOR

booking@nusfjord.no www.nusfjord.no

327

(+47) 76 09 30 20

G6

Le chalet du verre de Vikten est une étape indispensable pour les amateurs d’objets exclusifs en verre et en céramique. Exposition-vente, café et vente de pâtisseries maison. 01.09 > 31.08 0 tangrand@hotmail.com www.facebook.com/GlasshyttaVikten G7

PARTEZ PÊCHER AVEC LES MEILLEURS PÊCHEURS DES LOFOTEN

600/300 (+47) 97 07 21 06

www.nordnorge.com

700/500

Aqua Lofoten Coast Adventure (+47) 99 01 90 42 Reine

therese@aqualofoten.no www.aqualofoten.no F9

Å – LE MIEUX PRÉSERVÉ DES PORTS DE PÊCHE

Musée pour toute la famille, corps de ferme datant de 1840. Forge, hangar à bateaux, métairie, etc. Pâtisseries maison l’été. Visites guidées. 01.01 > 31.12 70/35 Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å, Lofoten

nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten-info.no/nfmuseum

SEILLOFOTEN

Lofoten c’est d’un bateau qu’il faut les voir. Visitez les ports de pêche et les spots de surf et en plus de la voile, découvrez le meilleur de ce que les Lofoten ont à vous offrir : pêche mer, kayak, randonnées et ski (printemps). 01.02 > 31.10 SeilNorge Vestfjorden, Lofoten

(+47) 48 09 05 06

8 booking@seilnorge.no www.sailnorway.com

HIVER L5

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no L5

3 nuits en cabane de pêcheur, transfert de/ vers l’aéroport d’Evenes, demi-pension, safari en mer, conférence sur l’aurore boréale, chasse aux aurores boréales, histoire viking, lavvu. Une semaine sur deux. 01.09 > 20.03 6900/5450 Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no L5

Découvrez les splendeurs des îles Lofoten depuis la mer en hiver. Aigles de mer, mammifères marins et montagnes vertigineuses sont au programme des réjouissances. Vendredi et samedi. 01.01 > 15.03 01.10 > 31.12 1150/650 simara@online.no www.simara.net

158

MK Simar Mørkved, Flakstad

Sorties de 4 h à l’issue desquelles vous saurez tout sur la pêche en mer à la ligne ou au filet. Vous pourrez rapporter chez vous le fruit de votre pêche. Bateau de pêche de 70 pieds appareillé par des marins professionnels. Nous proposons aussi des sorties en zodiac, du snorkling et des chambres à louer.

LES LOFOTEN EN HIVER – SAFARI NATURE AVEC UN GRAND BATEAU

Découvrez la mer des Lofoten à bord du MK Simar. Pêche à la traîne ou à la ligne. Sorties soleil de minuit. Sorties quotidiennes en été. 01.09 > 30.04 -

F8

PARTEZ À LA PÊCHE

AURORE BORÉALE ET NATURE

127 © G L A S S H Y T TA

GLASSHYTTA DE VIKTEN

Glasshytta på Vikten (+47) 97 71 60 23 Vikten

reineadventure@gmail.com www.reineadventure.com

2 nuits en chambre double dans une cabane de pêcheur, journée de pêche en mer avec guide, petit-déjeuner, repas complet à Børsen Spiseri. Excursions de pêche proposées sur www.svinoya.no. 01.02 > 30.04 2945 -

600/300

-

(+47) 93 21 45 96

PÊCHE AUX LOFOTEN

Pêche en mer chaque jour à 11h sur réservation. Notre bateau évolue dans les eaux poissonneuses du Nusfjord et nous avons tout le matériel nécessaire à bord pour vous faire découvrir la pêche à la mode norvégienne ! 01.01 > 31.12

Nusfjord Nusfjord, Flakstad

850

01.01 > 31.12 284 © M A R I C Æ S A R

01.01 > 31.12 -

Reine Adventure Reine

050 © R A N V E I G E C K H O F F

Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad

01.02 > 01.10 -

017 © O L A S K J E S E T H W W W. S V I N OYA . N O

01.01 > 31.12 -

043 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I

Vente en directe de produits de notre ferme et de notre fromagerie. Nous vendons de la charcuterie et proposons une table d’hôte. Nous sommes sur la route d’Unstad.

Sorties en kayak sur le Reinefjord (4h). A ­ igles, phoques et outres et présentation de la région par le guide. Balades en deux-roues et location de vélos. Randonnées à pied et à ski.

069 © S A N D R O D E L L A - M E A

I5

FERME BIO

F8

LES LOFOTEN EN KAYAK

© SANDRO DELLA MEA

post@henningsvaerglass.no www.engelskmannsbrygga.no

070

Engelskmannsbrygga, Dreyersgate 1, (+47) 76 07 52 85 Henningsvær

tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no

108 © A L F J O N A S S E N

0

119 © J O H N S T E N E R S E N - T R I N G A A S

01.03 > 21.12 -

279 © S E I L N O R G E

De l’art moderne sur un quai historique. Admirez les souffleurs de verre et les céramistes en plein travail. Notre galerie présente les objets réalisés dans nos ateliers.

196 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D

Un petit musée privé à Sund présentant la pêcherie et une collection de bateaux à moteur. Admirez le forgeron à l’œuvre. Café et vente des réalisations du forgeron. 01.09 > 31.08 75/10 -

K6

ENGELSKMANNSBRYGGA

-

G8

SUND FISKERIMUSEUM / SMEDEN I SUND

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no

LOFOTEN

67


HIVER

TOUR OPERATEURS J4

076 © O D D P E T T E R H O V D E

Northern Lights Base Camp (+47) 76 07 20 02 Hov, Gimsøysand

post@northernlightsbasecamp.com www.northernlightsbasecamp.com

TOUR OPERATEURS

01.01 > 31.12 -

-

Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4

009 © X X LO F OT E N

-

XXLofoten AS, J.E.Paulsensgt 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

SVINØYA RORBUER

075 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Nous proposons des séjours aux particuliers, entreprises ou groupes. Notre expérience et notre savoir-faire au service de votre aventure aux îles Lofoten !

-

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no

68° Lofoten Hov, Gimsøysand

(+47) 76 07 20 02

info@68lofoten.no www.68lofoten.no H6

DES PACKAGES DÉCOUVERTES

En bus, en bateau ou bien à pied, nous proposons des packages complets comprenant le transport, l’hébergement, la pension complète et la visite guidée. Nous avons également des offres de chasses aux aurores boréales. 01.01 > 31.12 Arctic Guide Service, Storeidmyra 70, (+47) 76 06 09 70 Leknes

317 © D A N - V I G G O VÅ R U M

L5

185 © R O D R I G O M O R I N

Nous proposons des packages complets en groupe ou en individuel. Vols directs au départ de Munich et de Londres. Restauration locale, activités et hébergement. Séjour sur mesure aux Lofoten. 01.01 > 31.12 -

Nous proposons des formules d’activités variées et culturelles dans les Lofoten pour les professionnels et les groupes. Nous proposons aussi des packages complets.

01.01 > 31.12 -

Grâce à de solides connaissances de la région et des acteurs du tourisme local, nous possédons toute l’expérience pour tailler sur mesure votre aventure aux Lofoten !

68°LOFOTEN

DÉCOUVREZ LES LOFOTEN

01.01 > 31.12 -

K6

DÉCOUVERTES AUX LOFOTEN

Hov se trouve sur la façade océanique des Lofoten, ce qui en fait le lieu idéal pour observer les aurores boréales. Appartements à louer. Promenades guidées à cheval ou à pied, contes. 15.10 > 06.04 550 -

312 © F R A N K A J E N S E N

AURORE BORÉALE À HOV

lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.no

E S S PRIX U PÉ Q ISÉ GI ICA OR < 500 NOK = X R M ES R U N UT ND E S É A R É A T A U L E S IT E E 500 - 750 NOK = L R TE I O FE LO E H NI H IC I LS A AL PO O T I - TE U BA U N T T R Z Z É S V É IBL AG H T LA ON ÊC 750 - 1000 NOK = RO MP CO A N I S I D E R É E N E C C U I V D E ESS /C EN À NSI E P O P L E C C R E M L JA C V A C EM ES E D G E ÉS > 1000 NOK = E RE E CE RE N ION S D GE D’É / B P ION E A GE EN T C /P E IN A D I T E UX D E L I D A R A N E L A N P M B U G E N M B TO AT LE E R S E N A S D AT BR A N I GN IV H A ÔT R É S P P AC OT A B A M H A E F I C H A O N O C AL É B R I AU C / O C HAM I D I F A I C T Ê C NIM CAPACITÉ SAISON PRIX H A V M C C C R L C P L S H P S W L C V W B A P A

n n n n

E

HÉBERGEMENT 8

N5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

68

l

Risvær Brygge Risvær, Digermulen

l

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

l

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 07 22 22

Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

l

(+47) 76 06 99 30

l

(+47) 91 17 22 40

l

l

Austnesfjordgata 12, Svolvær

(+47) 76 07 19 99

l

Parkgt. 12, Svolvær

(+47) 76 07 03 36

l

Vestfjord Hotell Lofoten

l

(+47) 76 07 08 70

Thon Hotel Lofoten

l

(+47) 76 04 90 00

Lofotferie - Sandvika Camping Ørsvågveien 45, Kabelvåg

l l l l l

Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosen 19, Kabelvåg

Nyvågar Rorbuhotell Storvåganveien 26, Kabelvåg

l l

l

l

l l

l

l

l

l l l

l

l l

l l

l

l l

01.0131.12

60

01.0131.12

11 28

01.0131.12

63 110

01.0131.12

28

l l 322

01.0131.12

23 77

01.0131.12

12 44

01.0131.12

28 98

01.0430.09

18 40

30.0510.08

55 102

30.0510.08

www.thonhotels.no/lofoten 1200 161

l l

l

l l l l l

l

l l l

l

l l l

l l l l l l

post@sandvika-camping.no

www.lofotferie.no -

l l

post@lofoten.fhs.no

l

l

www.lofotensommerhotell.no -

l l

l

post@lofoten.fhs.no

l

www.lofotensommerhotell.no -

l

l l l l

post@kabelvag.com

l l l l l

booking@nyvagar.no

54

l

www.lofotferie.no -

l

01.0131.12

l

www.lofotferie.no -

l l

222

55

www.vestfjordhotell.no 80

l l

l l

l

www.rica.no 85 146 280

02.0120.12

www.svolver-sjohuscamp.no -

post@lofotferie.no

l

107

www.svolvar-hotell.no 25

l l l

l l

l

57

01.0131.12

l l

www.lofoten-suitehotel.no 30 ???

post@lofotferie.no

l

(+47) 76 06 97 00

l

lofoten@thonhotels.no

l

(+47) 99 23 42 31

l

l

service@vestfjordhotell.no

l

01.0131.12

www.svinoya.no 120

l l

(+47) 76 06 98 80

l l l

l l

l

18 74

l

www.anker-brygge.no 110

post@svolver-sjohuscamp.no

l l l

(+47) 76 07 81 45

l

post@svolvar-hotell.no

l

(+47) 76 07 45 00

l l

post@lofoten-suitehotel.no

17 46

01.0131.12

www.lofoten-feriesenter.no -

l l

l l l

01.0330.10

18

l

l l l

post@svinoya.no

l

(+47) 76 07 45 00

l

rhss@rica.no

l l

Lofoten sommerhotell

Finnesveien 24, Kabelvåg

l

l l

Torvet, Svolvær

Lofotferie - Tyskhella Rorbuer

l

35

www.lofoten-rorbuer.no -

l

booking@anker-brygge.no

l

Fiskergata 46, Svolvær

l l

l

l l

Svolvær Sjøhuscamp

Sjøgata 25, Kabelvåg

l l

l l

Best Western Svolvær Hotell

l l l l www.risvaerbrygger.no 20

post@lofoten-feriesenter.no

l

Havnepromenaden 2, Svolvær

Lofotferie - Statsbuene

l l l l l l l

l l

Lofoten Suitehotel

Vikabakken 25, Svolvær

l

post@lofoten-rorbuer.no

l

Rica Hotel Svolvær Svinøya Rorbuer

l

l l

(+47) 76 07 21 64

Anker Brygge

l

post@risvaerbrygger.no

l

(+47) 91 59 54 50

Lofoten Feriesenter Leirskoleveien , Svolvær

l

(+47) 93 21 25 50

l

www.kabelvag.com -

l

6

12

01.0131.12

120

01.0131.12

l l l l l www.nyvagar.no 120

60

n

nn nn

nn nn n n n nnnn nnnn nnnn nnn n nnnn n nnn nnnn n

www.northern-norway.com


E S S PRIX U PÉ SÉ IQ RI CA < 500 NOK = X S TO DI RG E U U N E É A N A T SÉ ET EU 500 - 750 NOK = L L R S TE A I O O H IE FE CI I LS A GN AL É L BLE N CH PO A RI Z S O I- EU A N PA 750 - 1000 NOK = O NT I T E B É U NT C T U Z I V É E V SSI C H E NT À L S I O P Ê RO M C / S R E E C O P I D E M LE A R D CC C AL A V CE EM ES EN DE G E ÉS J > 1000 NOK = DE RE E CE RE N ION S D GE D’É / B P ION E A GE EN T C /P E IN AD T N I V I H E AUX E L S I D A R A N TE L A N P M B U G E N M B TO AT LE E R S E N A / S D AT MBR A N I G T C N P M B B F A A I M I L U C C C T F I A D C C Ô É SAISON PRIX CAPACITÉ H R A P VA M O C A C A C H R E L I C H P O LO SA H É P R SA W LO CH V I W I BA AC P Ê AN RM

HÉBERGEMENT L5

K6

K6

K6

K6

K6

K6

K6

J4

I6

J5

H5

H6

H7

H7

H7

H7

G7

G7

G8

F8

F8

F9

B12

Lofoten turist- og rorbusenter

l l

Ørsvågveien 40, Ørsvågvær

(+47) 76 07 81 80

Lofoten Arctic Hotel - Knusarn

l

Dreyers gata 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Lofoten Arctic Hotel - Skata

l

Sauøya 2, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Henningsvær Rorbuer Banhammeren 53, Henningsvær

L5

L5

L5

l

l

Hjellskjæret, Henningsvær

(+47) 76 07 47 50

Fiskekrogen Henningsvær as Dreyers gate 29, Henningsvær

Henningsvær Suites Banhammaren 37, Henningsvær

Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær

Hov Lofoten Hov, Gimsøy

Brustranda Sjøcamping Valbergsveien 838, Rolvsfjord, Valberg

Lofoten Turistsenter Alstad 1, Bøstad

Joh. L. Unstad Sjøhus Mærvollveien 205, Mærvoll, Bøstad

l

l

Sjøstrand Rorbuer & Fisk Ballstadlandet 88, Ballstad

Solsiden Brygge Moloveien 41, Ballstad

Nusfjord Nusfjord

Ramberg Gjestegård Ramberg

Eliassen Rorbuer Hamnøy

Sakrisøy Rorbuer Sakrisøy

Reine Rorbuer Reine

Å-Hamna Rorbuer Å i Lofoten, Sørvågen

l

(+47) 76 09 30 20

AVIS Bilutleie Avisgata 11, Svolvær/Leknes

Njords Kaiveien 19, Kabelvåg

www.nordnorge.com

l

l l

l l

l

l

l

l l

l

l l l l l l l

l

l

l

l

l l l

l

www.villa-ballstad.com 12

l l l l l

l

booking@solsiden-brygge.no

l

l

l

l

booking@nusfjord.no

l

post@ramberg-gjestegard.no

l

l l l l l l

l l

l

rorbuer@online.no

l l

l

sakrisoy@lofoten-info.no

l

l

l

post@reinerorbuer.no

l

l

l

l

l

18

90

01.0131.12

6

23

01.0131.12

10 40

10.0625.08

60 118

01.0131.12

70 300

20.0120.12

10

24

01.0131.12

10 45

01.0131.12

22 105

01.0131.12

50 260

01.0131.12

10

28

01.0131.12

31 125

01.0131.12

24 100

01.0131.12

36 130

01.0131.12

32 150

01.0131.12

21

01.0131.12

www.lofotenferie.com -

l l l l l l l l

post@rostbryggehotell.no

01.0131.12

www.reinerorbuer.no -

info@lofotenferie.com

l

10 20

l l www.lofoten.ws 50

l l l l

29.0519.08

l l www.rorbuer.no -

l l l

16 56

www.ramberg-gjestegard.no 40

l

01.0131.12

l l

www.nusfjord.no -

l l

12 70

l l l l

www.solsiden-brygge.no 40

l l l l

01.0131.12

l l l l www.rorbuer.info -

l l l l

12

l l l l

post@rorbuer.info

l

2

l l www.statles.no 70

l l

01.0315.12

www.lofotenhotell.no -

l l l

l

60

l

www.bobasen.com/view-493.php -

l l l l

30

www.lofoten-info.no/turistsenter 80

l l

01.0131.12

l

www.Brustranda.no 50

l

25 102

l l l l www.hovlofoten.no -

l l l

01.0131.12

www.giaever-rorbuer.no -

l l

63

www.henningsvarsuites.no -

booking@villa-ballstad.com

l

(+47) 76 09 12 11

l l

28

www.fiskekrogen.no -

l l l

l

l

l

l

l

17

post@statles.no

l (+47) 76 09 22 22

l

service@lofotenhotell.no

l (+47) 90 03 54 19

l

www.henningsvaer.no 24

l

8

l l l l www.henningsvar-rorbuer.no -

funlofoten@yahoo.no

l l (+47) 45 81 48 45

l

l l

l

l l

www.rostbryggehotell.no 40

GE R YA ER EU O U V E O R AT L E DE EIG S À PÉ IR RE I TA C E O N B U AU O U I T U S X I U A D T I L A R E N OT I N I T E U R E-MAIL/TÉLÉPHONE VO B TA Q U C AG M M BA TO

01.0131.12 01.0131.12

l l l l

www.lofotenarctichotel.no 70

post@lofotturist.no

l

(+47) 76 09 35 00

l

l

randulf.tjo@gmail.com

l l l

l

54 187

l l

www.lofotenarctichotel.no 45

l l

info@hovlofoten.no

l

(+47) 40 46 33 33

l

O. J. Kaarbøes gate 5, Svolvær

l

post@giaever-rorbuer.no

l l l

(+47) 48 11 35 65

(+47) 76 05 08 00

HERTZ Svolvær

l

l l

(+47) 40 05 18 52

l l

l

booking@henningsvarsuites.no

l (+47) 76 05 50 60

l

l

post@fiskekrogen.no

l

Røst Bryggehotell

Sivert Nilsens gate 43, Svolvær/Leknes

l l

booking@henningsvaer.no

l (+47) 76 08 54 27

Røst

Europcar Bilutleie

l

l

(+47) 76 08 64 44

l

Villa Ballstad & Apartments

l

l

www.orsvag.no -

info@henningsvar-rorbuer.no

l l

(+47) 90 47 36 30

(+47) 76 05 44 30

Skarsjyveien 67, Ballstad

l

l

(+47) 76 07 20 02

l l l

booking@lofotenarctichotel.no

l (+47) 76 07 47 19

l

l

l

(+47) 40 17 33 45

l l

l l

booking@lofotenarctichotel.no

l (+47) 76 07 46 52

Best Western Lofoten Hotell Statles Rorbusenter AS

l

l l l

Lillevollveien 15, Leknes Mortsund

l

l l l

l (+47) 76 06 60 00

n n n n

R

booking@orsvag.no

l

Henningsvær Bryggehotell

TRANSPORTS L5

l l l

E

50

nnnn nn nn nn nn nnn nn nnn nn nn nn nn nn nnn nnn nn nnn nn nn n nn nn n nnnn nn

SAISON

l l l

svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00

l l l

svolvaer@hertz.no (+47) 95 13 85 00

01.01-31.12 www.hertz.no

l l l

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

01.01-31.12 www.avis-lofoten.com

johnny@njords.no (+47) 45 83 27 00

01.01-31.12 www.njords.no

l l

8

01.01-31.12 www.europcar.no

LOFOTEN

69


RESTAURATION L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

K6

J4

J5

H6

H7

G7

G7

F8

B12

ER NT S M RI LE DE DP EN V CA É I LS T S O E A R O LO H T S Q U O L N FO R IE O UI L TA E N TE E R LC F R YA É S S É C IE AN TI T NT GÉ I B N F RC S A N I A É B RO U N G E A N / RO L I T N RA T IA G E G E H V N E A D U E C O A O E AU RO É R CK /P O LA N S BE I S N U I RE U U E EL W S T I S T I Z Z F É A A R S T O U C E I S A É C I S E N E N LE T E N E N S B R SAISON R E B P C A S N B R E B L I P O C R S P P O R M BA AU M M RO L A N O

Restaurant Kjøkkenet

l

l l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

Bacalao

l

Havnepromenaden 2, Svolvær

(+47) 76 07 94 00

l

Børsen Spiseri

l

Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær

(+47) 76 06 99 31

l l

Fiskergata 46, Svolvær

(+47) 76 07 08 70

Nyvågar Rorbuhotell

l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

l

Lofoten turist- og Rorbusenter

l

Ørsvågveien 40, Ørsvågvær

(+47) 76 07 81 80

l

Hjellskjæret, Henningsvær

(+47) 76 07 47 50

l

Dreyers gate 29, Henningsvær

(+47) 76 07 46 52

Hov, Gimsøy

l (+47) 76 07 20 02

l

Alstad 1, Bøstad

(+47) 76 08 64 44

l

Best Western Lofoten Hotell

l

Lillevollveien 15, Leknes

(+47) 76 05 44 30

Molloveien 41, Ballstad

l

l l

l l l l l

l l

l

Karoline Restaurant

l

Nusfjord

(+47) 76 09 30 20

l

Ramberg Gjestegård

l

Ramberg

(+47) 76 09 35 00

l

Reine Rorbuer

l

Reine

(+47) 76 09 22 22

l

Røst Bryggehotell

l

Røst

(+47) 76 05 08 00

l

l

01.01-31.12

400 www.bacalaobar.no

l l

l

l

01.01-31.12

120 www.svinoya.no

01.01-31.12

80 www.vestfjordhotell.no

l

service@vestfjordhotell.no

l l

l

l l

01.06-31.08

70 www.nyvagar.no

l l

l

15.06-31.08

62 www.orsvag.no

01.03-15.12

70 www.henningsvaer.no

10.03-15.09

80 www.fiskekrogen.no

01.01-31.12

50 www.hovlofoten.no

l

l

01.01-31.12

150 www.lofoten-info/turistsenter

l

15.05-31.08

70 www.lofotenhotell.no

l

l

01.05-01.09

70 www.solsiden-brygge.no

l

l

01.05-30.09

120 www.nusfjord.no

l

l

l

01.03-30.09

70 www.ramberg-gjestegard.no

l l l l l l l l

l

l

01.05-31.08

80 www.reinerorbuer.no

01.01-31.12

60 www.rostbryggehotell.no

booking@nyvagar.no

l

booking@orsvag.no

l

l

booking@henningsvaer.no

l

l

post@fiskekrogen.no

l

l

info@hovlofoten.no

l

l l

l

post@lofotturist.no

l

(+47) 40 46 33 33

48 www.anker-brygge.no

post@svinoya.no

l l

Lofoten Turistsenter

Himmel og Havn

l l

l l l l

Fiskekrogen Henningsvær as

15.01-20.12

bacalao@lofotkraft.net

l l

Henningsvær Bryggehotel

Hov Spiseri

l

CAPACITÉ

booking@anker-brygge.no

l

Vita Nova

l l l l l

l

service@lofotenhotell.no

l

l l

l l

booking@solsiden-brygge.no

l

l

booking@nusfjord.no

l

l l

l l

post@ramberg-gjestegard.no post@reinerorbuer.no

l

l

l

post@rostbryggehotell.no

8

70

www.northern-norway.com


8

www.wideroe.no/explorenorway www.nordnorge.com

OPPLEV NORD-NORGE LOFOTEN

71


VESTERÅLEN A

B

C

D

E

F

G

STOKMARKNES SORTLAND ANDENES

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

9

15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES G8

Vesterålen turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, Sortland

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

SAISON 01.01-31.12

Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© MA R TE N BRI L

Places assises / Restauration

72

Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


E5

I3

CAFE ALVELAND

Alveland AS, Bankveien 4, (+47) 99 61 18 45 Dverberg, Andøya

022 © F OTO A LV E L A N D

Joliment situé dans le village de Dverberg. Nous nous trouvons dans la ferme centenaire du commissaire de police locale. Nous vendons des savons naturels et des produits locaux comme les baies polaires et des airelles. 15.06 > 15.08 post@alveland.no www.alveland.no E5

EXPOSITION À NYKSUND

Øksnes Museum Ungsmaløya, Nyksund (+47) 47 46 85 74

oksnes.museum@museumnord.no www.museumnord.no/oksnes F8

Présentation de l’histoire comptoir : port, centre postal et minier. Aménagement intérieur datant de 1920-1980. Vente de costumes traditionnels et de livres sur l’histoire régionale. 23.06 > 10.08 0 Sortland Museum - Jennestad handelssted (+47) 76 10 92 71 Jennestad, Sortland

sortland.museum@museumnord.no www.museumnord.no/sortland D7

ARCTIC SEA KAYAK RACE

Arctic Sea Kayak Race Kråkberget, Vesterålen (+47) 45 00 58 90

karl-einar@blv.no www.askr.no I2

BLEIKSØYA

(+47) 90 28 17 72

puffin@whalesafari.no www.puffinsafari.no H2

SAUNA DE PLAGE À STAVE, 75 °C

Réchauffez-vous dans notre sauna, puis plongez vous rafraîchir en mer ! Un diplôme sera remis à tous les baigneurs courageux. Prix familiaux de 16h à 18h. Réservez vite ! 25.05 > 25.08 -

200/100

Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik

www.nordnorge.com

info@stavecamping.no www.stavecamping.no

291 © S TAV E H OT P O O L S 024 © M A R T H A H AU G E N

G8

Dégustez des spécialités samies parmi les rennes et les lavvos. Nourrissez le troupeau et découvrez la mythologie et la culture samie. Nous proposons un programme spécial pour les groupes. 01.01 > 31.12 150/50 Inga Sami Siida, Kvalsaukan 1, (+47) 90 87 75 58 Sortland

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no G8

Vivez une nuit blanche sous le soleil de minuit ou chassez les aurores boréales depuis les massifs rocheux. Au plus près de l’océan et de la montagne, faites l’expérience de l’hospitalité des gens de la côte et de leurs traditions culinaires. 23.05 > 22.07 15.10 > 30.03 235 Vesterålen Sjøhus – Sortland Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40

sjoehus@online.no www.visitsortland.no

Offersøy Feriesenter AS (+47) 76 93 39 00 Offersøy, Vestbygd

post@offersoy.no www.offersoy.no F9

Sortie en bateau jusqu’à l’élevage de saumons. Musée de l’aquaculture. Tunnel pour les enfants, jeux d’arcade, caméra sous-marine, film, carte de 12 m montrant les emplacements d’aquaculture. Dégustation. 01.01 > 31.12

-

9

H13

Pêche en mer de mars à septembre. Hébergement en cabane de pêcheur, chalet et chambres. Location de bateaux et de matériel de pêche. Local pour nettoyer le poisson avec congélateurs. Prix par bateau : entre 850 et 2 100 NOK. 01.03 > 15.10 850 -

60/120

Akvakultur i Vesterålen, Blokken, (+47) 95 88 18 22 Gårdsøyveien 32

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no D8

SORTIEZ EN PÊCHE EN AUTONOMIE EN TOUTES SAISONS 261 © S TAV E B E A C H S AU N A

01.06 > 15.08 -

post@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no

CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE

251 © P U F F I N S A FA R I

Une des réserves ornithologiques les plus réputées du pays. Ici viennent nicher plus de 80 000 couples de macareux. On y trouve aussi des cormorans, des guillemots et des fous de bassan. Les aigles sont toujours visibles. Compter 1,5 heure environ

Sortland Hotell, Vesterålsgata 59, (+47) 76 10 84 00 Sortland

PÊCHE EN MER À OFFERSØY

188 © O D D - E I R I K E I N A R S E N

Les Vesterålen sont un des plus beaux spots du monde pour le kayak. Nous proposons des sorties, des cours et des compétitions. Venez passer une semaine de kayak conviviale et enrichissante ! 20.07 > 26.07 2200 -

G8

BIBLIOTHÈQUE SAABYE ET FOYER HAMSUN Vous avez rendez-vous avec Lars Saabye Christensen et le prix Nobel Knut Hamsun dans notre hôtel culturel entièrement rénové. Lithographies, sculptures, toiles originales d’artistes reconnus. 02.01 > 21.12 0 -

NATURE ET LUMIÈRE ARCTIQUES

140 © T R O N D G . J O H N S E N

JENNESTAD, COMPTOIR DE COMMERCE HISTORIQUE

mdaljord@online.no www.marthahaugen.no

DÉCOUVERTES SAMIES

310 © B Å R D LØ K E N

La vie quotidienne des pêcheurs, l’évolution des moyens technologiques utilisés et de l’équipement des ports. Visites guidées de la ville quotidiennement à heures fixes. Le musée d’Alsvåg ouvre toute l’année sur réservation. 17.06 > 17.08 60/30 -

Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19, (+47) 91 64 71 70 Sortland

036 © S O R T L A N D H OT E L L

info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com

Produits de la ferme et table d’hôte. Agneau bio. Ouvert toute l’année sur réservation pour les groupes au restaurant et la vente de produits est ouverte à heures fixes. Produits cosmétiques naturels et artisanat. 01.01 > 31.12 -

060 © A R I L D I N G A

Arctic Whale Tours AS (+47) 76 13 43 00 Stø havn, Stø

G8

FERME DE MARTHAHAUGEN

227 © C A M I L L A I L M O N I

Du port de Stø, embarquez pour une aventure inoubliable ! Admirez de très près les plus gros cachalots du monde, les phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Baleines garanties ! 24.05 > 07.09 910/580 -

TOUTE L’ANNÉE

059 © M A R I T A S B J Ø R N S E N

SAFARI BALEINE MAIS AUSSI PHOQUE ET OISEAUX DE MER

info@stavecamping.no www.stavecamping.no

031 © A R N F I N N F E N E S

kontakt@stosafari.no www.stosafari.com

Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik

249 © M A R T E N B R I L

Stø Safari AS, (Stø Bobilcamp), (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø

018 © I S A B E L L E D U P R E

Découvrez des milliers d’oiseaux de mer et une importante colonie de phoques près de la réserve naturelle d’Anda ou partez en mer avec un pêcheur local. Randonnées guidées en montagne sur demande. 15.05 > 10.09 450/350 -

Baignoires extérieures chauffées à 38 °C avec vue sur la mer. Ouvert tous les jours. À 15 minutes à peine des safaris baleines. Tarifs familiaux à partir de midi. Réservez dès aujourd’hui ! 25.05 > 25.08 200/100 -

Bateaux de location équipés de GPS et de sonar. Découvrez la pêche comme la pratiquent les autochtones depuis des générations. Le capitaine compte à son actif 40 ans d’expérience. 01.01 > 31.12 300 Fjordcamp, Kråkberget, (+47) 76 13 76 40 Straumsjøen

post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no

VESTERÅLEN

042 © FJ O R D C A M P

E5

FAUNE ARCTIQUE

Puffin Safari Bleik, Bleik

H2

STAVE HOT POOLS, 38 °C

EN ÉTÉ

73


TOUTE L’ANNÉE E10

C9

LA FORÊT ENCHANTÉE

(+47) 47 46 85 64

bo.museum@museumnord.no www.museumnord.no/bo

01.01 > 31.12 -

50/0

Vesterålsmuseet, Melbu Maren Frederiksens allé 1 (+47) 76 15 40 00

vesteraalsmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/vestmus

50/0

Norsk Fiskeindustrimuseum (+47) 76 15 40 00 Moloveien 1, Melbu

9

RESTAURATION G4

G5

D8

D9

G8

G8

E5

E5

E5

Marmelkroken Kultur & Aktivitetssenter Bø, Andøy

G8

74

l

(+47) 957 65 739

l

(+47) 76 14 88 04

l

Kråkberget, Straumsjøen

(+47) 76 13 76 40

l

Ringstad, Straumsjøen

(+47) 94 03 23 18

l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

l

l

Vesterålen Reiseliv, Kjøpmannsgt. 2, Sortland

l l

(+47) 76 11 03 00

Ekspedisjonen Restaurant

l l

Nyksund

(+47) 48 11 80 68

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

l

l l l l l

l

l l

Nyksund

(+47) 97 72 53 98

l

l

l

l

40 www.marmelkroken.no

01.01 > 31.12

200 www.fjordcamp.no

01.01 > 31.12

38 www.yttersiden.no

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

l l l

l l l l

CAPACITÉ

01.05 > 15.09 / 25.10 > 25.03 50 www.andoy-friluftssenter.no

booking@yttersiden.no

l l l

60

post@ekspedisjonen-as.no

-

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l l l

l l l l

01.04 > 30.09 90 www.nyksund-info.com/norskrestaurant.htm

01.01 > 31.12

01.06 > 31.08

l

l l

l

post@nyksund.com

l

45 www.sortland-camping.no

l

post@ekspedisjonen-as.no

l l l l

Nyksund Gjestehus AS

24.06 > 15.08

post@fjordcamp.no

l

Holmvik Stua

booking@andoy-friluftssenter.no

l

094 © H VA L S A FA R I A S

-

l

Vesterveien 51, Sortland

Verkstedveien 4

Safari aux aurores boréales et aux baleines, ski de fond sur pistes damées, randonnées vers les sommets, pêche en mer et pêche blanche. Une région à la vie culturelle d’une grande richesse grâce aux festivals organisés tout au long de l’année. 16.09 > 14.04

l l l

Ekspedisjonen Lunsjbar

Boreal Transport Nord AS

G8

lisbeth.seppola@gmail.com

l l

Yttersiden, Ringstad Sjøhus

Straume

andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no/andoy

L’HIVER SAISON MULTICOLORE AUX VESTERÅLEN

l l

Fjordcamp

Bø Taxi

Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 76 11 54 32 Andenes

l

Buksnesfjord, Buksnesfjord

Sortland Camping & Motell

I1

S ER NT M S RI LE N DE DP V A S E O A C I S L S E O IT HÉ LO TA R NT Q U N F O O L IE L I ER S CO R U É C E TE NT ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T AL / F S I G O O É A N B RA R H G L G E I U CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO

Andøy Friluftssenter AS

TRANSPORTS C8

nof@museumnord.no www.nofi.museum.no

sales@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no

Découvrez la vie du trappeur Hilmar Nøi au Svalbard. Présentation de la géologie exceptionnelle de l’île. Phare et safari aux baleines tout près. Entrée au musée de l’île (installations) comprise. 01.01 > 05.06 09.06 > 31.12 50/25

082 © ØY S T E I N R Y S S T

Dans d’anciens silos à poisson, abritant des expositions où sont présentés des films et des spectacles multimédia. Un silo est réservé aux enfants, un autre sert de salle de concert. Visite guidée. 01.01 > 31.12

(+47) 91 67 49 60

MUSÉE POLAIRE D’ANDENES

D10

L’INDUSTRIE DE LA PÊCHE RENDUE CAPTIVANTE

-

Sea Safari Andenes Hamnegata, Andenes

011 © M U S E U M N O R D / M H

Visitez l’imposante demeure du magnat fondateur de l’industrie locale, M. Frederiksen. Intérieurs luxueux et œuvres d’art de qualité. Documentaire historique.

I1

Safaris de baleines, oiseaux de mer et phoques en été. Nous rencontrons parfois des cachalots, des macareux et des aigles de mer. Possibilité de découvrir des baleines à bosse et des orques en hiver. Possibilités d’hébergement. 01.05 > 30.09 01.11 > 01.04 995/800

D10

MAISON DE MAÎTRE

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no

SAFARI BALEINE ET OISEAUX

193 © B Ø M U S E U M

Ce musée à thème est consacré aux contes et légendes et à la transmission orale. Pénétrez au plus profond de la forêt enchantée, jusqu’au rocher des elfes. Faites la connaissance de Regine ­Normann, « la conteuse du Nord ». 01.01 > 12.06 15.06 > 31.12 30/0 Bø Museum Vinjesjøen, Bø

Hvalsafari AS, Hamnegata 1C, (+47) 76 11 56 00 Andenes

303 © M A R T E N B R I L W H I T E TA I L

post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no

232 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

90/35

Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass 1, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes

Nous sommes très proches des zones baleinières. Présence de baleines garantie à 100 %, guides professionnels, boutique de souvenirs de qualité, exposition sur les baleines avec visites guidées, ouvert toute l’année, restaurant. 01.01 > 31.12 890/570 -

201 © H U R T I G R U T E M U S E E T

01.01 > 31.12 -

I1

SAFARI BALEINE

La plus belle croisière du monde a commencé le 2 juillet 1893. Le musée de Hurtigruten présente aussi le M/S Finnmarken (1956).

© MAR T E N B R I L

MUSÉE DE HURTIGRUTEN

35 www.nyksund.com 44

post@nyksundgjestehus.no

-

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR EI R E TA U S CE R O D ON AU I U I B I N E I T T I L I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l l

l

l l l l

U

ER

l

post@botaxi.no (+47) 76 13 77 00 stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 81

SAISON 01.01-31.12 www.botaxi.no 01.01-31.12 www.boreal.no/booking

www.northern-norway.com


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT I1

I1

G6

I11

I3

G4

I2

D8

D9

C9

D8

D10

F10

E10

E10

H13

I7

G8

9

G8

G8

E5

E5

E5

E5

E6

E5

E6

E7

E5

E5

E5

F6

76

Andenes Camping

l

l l

Bleiksveien 34, Andenes

(+47) 41 34 03 88

Andrikken Hotell

l

Storgata 53, Andenes

(+47) 76 14 12 22

Andøy Friluftssenter AS Buksnesfjord, Buksnesfjord

l

l l (+47) 76 14 88 04

Hotell Marena

l

Storgata 15, Andenes

(+47) 91 58 35 17

Kvalnesbrygga AS

l

Marmelkroken Kultur- og Aktivitetsenter Bø i Andøy, Risøyhamn

(+47) 95 76 57 39

Fjordcamp Kråkberget, Straumsjøen

Huset på Yttersiden Ringstad Sjøhus, Straumsjøen

l l l (+47) 47 84 32 19

l

l (+47) 94 03 23 18

l

Skagenveien, Skagen, Bø

(+47) 92 06 38 75

Vesterålen Apartment

l

Christian Frederiksens gate 3, Melbu

(+47) 76 16 00 00

Møysalen Nasjonalparksenter Hennes

Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes

l

l (+47) 95 94 71 57

Vesterålen Kysthotell

l

(+47) 76 15 29 99

Offersøy Feriesenter AS Grasnes Feriehus Vesterlandet 159, Sortland

l l l l (+47) 97 01 57 78

Sortland Camping

l l l l

Vesterveien 51, Sortland

(+47) 76 11 03 00

Sortland Hotell

l

Vesterålsgata 59, Sortland

(+47) 76 10 84 00

Vesterålen Sjøhus Åndstadsjøen, Sortland

Ekspedisjonen AS Nyksund

Holmvik Brygge Nyksund, Myre

Husjord Apartment Husjord, Stø

Marihaugen Apartments Nyksund, Myre

Myre Hotell

l

(+47) 76 11 99 20

Nyksund Gjestehus AS Oppmyre Camping Oppmyreveien 53, Oppmyre

Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen

Skåltofta

l l (+47) 97 03 04 94

l (+47) 94 40 84 19

Strandbo leiligheter / Arctic Whale Tours Stø havn, Stø

(+47) 76 13 43 00

Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg

l

l

l l (+47) 76 13 14 55

l

l l

l

l l

www.moeysalen.no -

- -

l l l l l

l l

l l

l

l

l

l l l l l

l l l

l

01.0131.12

10

53

01.0131.12

7

13

01.0631.08

4

25

01.0131.12

58 113

01.0131.12

5

14

01.0530.09

6

12

01.0131.12

38 127

01.0131.12

33

90

01.0131.12

1

6

15.0530.09

l

l

l

post@nyksund.com

l

l

l

l

50 100

02.0121.12

12

45

01.0131.12

5

14

01.0131.12

12 29

01.0131.12

l

www.husjord-apt.com -

l

01.0131.12

www.nyksund.com -

leif@husjord-apt.com

48 200

www.nyksund-info.com/B&Bnorsk.htm -

l l

-

6

01.0131.12

2

14

01.0131.12

29 57

01.0131.12

marilorange2000@gmail.com

20

post@myre-hotell.no

www.myre-hotell.no -

l

post@nyksundgjestehus.no

www.nyksundgjestehus.no 20

l l l

post@oppmyrecamping.no

l

l

l

9

19

01.0131.12

3

7

01.0131.12

6

24

01.0131.12

1

4

01.0131.12

5

24

24.0507.09

-

-

01.0515.09

8

32

01.0131.12

l l l

www.oppmyrecamping.no -

l l l

skjellbogen@tnett.no

- -

berthe@livskraftverk.no

www.livskraftverk.no -

l

info@arcticwhaletours.com

l l l

stobobilcamp@gmail.com

l l l

post@toftenessjohus.no

l

www.arcticwhaletours.com 40

l

l

www.stobobilcamp.no -

l l l

l l

www.toftenessjohus.no -

01.0131.12

34 200

www.visitsortland.no 25

post@ekspedisjonen-as.no

l

8

www.sortlandhotell.no -

sjoehus@online.no

l

2

l

www.sortland-camping.no 20

post@sortlandhotell.no

l l

01.0131.12

l - -

l l

l l

10 42

l l l l

www.offersoy.no 30

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l

01.0131.12

grasnesferiehus@gmail.com

l

12

l l - -

l l l

l

6

post@offersoy.no

l l

01.0131.12

l

www.v-resort.no 50

resepsjon@kystlandsbyen.no

l

49

l l l

www.vesteralenapartment.com 20

l

29

l l l l

www.skagakaia.no -

l l l

(+47) 97 53 36 48

l

l

l l

l

01.0120.12

l l l l

oddarne.dyro@trollfjord.no

l (+47) 91 51 16 34

Valen, Stø

l

l l

Nyksund, Myre

Stø Bobilcamp AS

l l

post@moeysalen.no

l

(+47) 97 72 53 98

l

booking@m-h.no

l (+47) 95 20 71 31

l

26

l

www.yttersiden.no 50

booking@vesteralenapartment.com

l (+47) 97 59 13 06

l

post@skagakaia.no

l

Storgata 52, Myre Nyksund

l

l

www.fjordcamp.no 80

l l l

16

l l l l

booking@yttersiden.no

l l

(+47) 76 13 47 96

l l l

200

l l

www.midnattsolcamping.com -

post@fjordcamp.no

l

(+47) 48 11 80 68

l

92

l

www.marmelkroken.no -

midnattsol.camping@gmail.com

l

l

l l l

l

l l

(+47) 76 12 37 40

l

01.0530.09 01.0131.12

www.kvalnesbrygga.no -

l l l

l

(+47) 76 93 39 00

l

lisbeth.seppola@gmail.com

l

(+47) 91 70 57 89

l

-

l l

www.hotellmarena.no 30

l

l l

Børøya, Stokmarknes Offersøy, Offersøy

l l l

-

www.andoy-friluftssenter.no 25

kvbrygga@online.no

l l

Melbu Hotell AS

l l

info@hotellmarena.no

l

www.andrikkenhotell.no 120

booking@andoy-friluftssenter.no

l

(+47) 94 80 23 75

l

l l l l l

l l l

(+47) 76 13 76 40

Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset

Klaksjord, Bø i Vesterålen

l l l l

l

l

www.andenescamping.no -

service@andrikkenhotell.no

l

l

(+47) 76 14 63 78

Midnattsol Camping & Hytteutleie

l l l l

l

Kvalnes, Dverberg

Gårdsveien 8, Bleik

camping@whalesafari.no

n nnnn nnnn nn nn nnn n nnnn nnnn nnn n nnnn n n nnnn nnnn n n n nnn nnn nnn nn n nnnn nnn nnnn n n n nnn n nnn

www.northern-norway.com


9

77


Š TO F OTO / W W W. N O R D N O R G E . C O M / H A D S E L

9

78

www.northern-norway.com


9


D

1

Stave

Summer Fer

God

Grasnes

Refsnes

Hov

et

Tranøy

våg 16 Skrova

Oppeid

Ness

Drag

FINNØYA

827

ofjorden llem

INFORMATIONS Sa Innhavet ENGELØYA TOURISTIQUES 835 den gfjor

Tømmernes Harstad turistkontor

(+47) 77Musken 01 89 89

G8 Bogøy Sjøgata 1b/3, Harstad Holkestad skot M7 Lundbrygga Turistinformasjon

(+47) 40 02 84 88

Hellemobotn

Lundbrygga, Sjøvegan

Leinesfjord a

orden

rd fo ld

fj Leines

Mørviksbotn

No

Helnessund

Ankenesstrand

und

Salangsdalen

Tennevoll Årstein

Narvik

Kiruna

Sk

Frostisen 1744 m

jo

Lofoten

m

en

SJUNKHATTEN

Løding

80

80 Naurstad 17

Skje

rsta

RAGO NASJONALPARK

826

Straumen

Fauske

Narvik

Mo i Rana

Stetind 1391 m

Caihnavarre

Phare 1582 m Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Aéroport Numéro de route Parc national

Bjørntoppen 1520 m E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

01.01-31.12

turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no

02.07-10.08

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

Nombre de chambres / Hébergement

Blåmannsisen Blåmannen

© F R A N K A N D R E A S S E N / G R Y TØYA

Røsvik

Mjelle NASJONALPARK Geitvågen

Kirkenes

Nombre de lits / Hébergement

Sørf olda

Festvåg

Alta

Bodø

Storsteinfjellet 1893 m

Styrkesnes

834

en

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

Kobbelv

ingøy

Alteva

ROHKUNBORR NASJONALPAR TRO MS NORGE FYL E IG KE R E V S

Bonnåsjøen

Folda

Østerdalen 847

Tromsø

Hurtigruten FerryKjøpsvik Bateau rapide Storå Train

He

N

Skutvik

Sørkil Ulvsvåg

Kirkestin 1681 m

E 10

819

Skarberget

en

Hamsund Route européenne Route nationale Frontières communales Presteid 81 Frontière départementale/ régionale

851

Bjerkvik

Ballangen

Tysfjord

10

Kjeldebotn

Korsnes Bognes

Setermoen

Evenes

orden Ofotfj

Offersøy

15

n

857

Rundhaug Øverby MålselvMålse lva fossen

Bogen

Vestbygd

Brettesnes

Målselv

Bardufoss

84

No

Olsborg

Gratangsbotn

LKE

Trollfjorden ldpollnes 14 Digermulen A

Lødingen

855

829

824

Ramsund

sund

837

Tjeld

13

N

Evenskjer Tjeldsund

Lekang d MØYSALEN Gullesfjordbotn or lfj Kaljord elbu 12 NASJONALPARK se E 10 d

Foldvik

Tjeldsund bru

822

Ha

825

83

d or

Stokmarknes

Hanøy

Summer Ferry

Sørrollnes

HINNØYA

85

11

852

Åbrekka

Grat

Storsteinnes

Kastnes

Grøsnes

825

fj ov Gr

83

Flesnes

Sigerfjord Blokken en

848

fj

ta As

ROLLA

Aursfjorden

86

84

n

de or

Meistervik

854

Finnsnes

Sjøvegan

ANDØRJA

Hamnvik

Kvæfjord

Sortland

10

Stangnes

83

820

aksjord LANGØYA Guvåg

Harstad

ord

Jennestad

KJØTTA

ang e

8 Skjellbogen 821 åkberget de 9

H

Bjørnerå Stornes

orde n

fjor den

Buksnes

Alsvåg

Gullesfj

7

Q 858 R Balsfjorden

Sørreisa

So

Sundvollsundet TE U To Grøtavær SANDSØYA R pp Engenes G I su nd GRYTØYA 867 RT et U

t de

sun

Risøy

SKOGSØYA

HOFSØY

Våg sfj

Strengelvåg

KRØTTØY

Bjarkøy

P

No

rdfj ord

861

en

DYRØYA

Åse

Mortenhals

856

Silsand

rd gfjo lber

Brøstadbotn

0

Bjorelvnes

Tranøybotn

Skatvik

Skrolsvik

ANDØYA

Risøyhamn

86

860

NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE

6

Myre

An

Gibostad

ÅNDERDALEN NASJONALPARK

Selfjorden

dfj

M 861 N

SENJA

Medby

Flakstadvåg

n

de or

Dverberg

Bø i Andøy

Stø

Nyksund

E 10

ry

86

den fjor

HARSTAD Ra TJELDSUND BRU Tennskjær GRATANGEN

Botnhamn

Fjordgård

K 864 L

Torsken

Torskenfjorden

82

Nordmela

5

kebøl

Gryllefjord

Andenes

Kvalnes

Anda

820

I Hamn

d or mfj

ms

u Stra

Skaland Lysnes

n

BergsfjorJde

H

Bleik

4

n

G

Bleiksøya

3

de

F

Andenes

2

Ringstad

E

n

Tran øyfjo rden Dy rø ys un de t

C

Mefjordvær Senjahopen

KVALØYA

Husøy

efj or de

n ge

B

M

rde n

Fagernes

862

lan

A

fjo

Brensholmen

Ma

TROMS DU SUD

Ers

Øy Hekkingen fjo rd en

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


TOUTE L’ANNÉE M7

LUNDBRYGGA

Au centre de Sjøvegan, le musée de Lundbrygga propose l’exposition sur Astafjord « Fjord=Ferd » (Fjord = Déplacement). Office du tourisme, magasin de souvenirs, café dans un cadre historique et maritime. 01.01 > 31.12 25 -

G8

CENTRE HISTORIQUE DE TRONDENES

01.01 > 31.12 -

G8

286

M8

SAFARI AUX CHOUETTES

G8

174 © S TÅ L E M A R K U S S E N

Fjellkysten AS, Soløyveien 190, (+47) 47 92 47 92 Åbrekka, Lavangen

063

post@grottebadet.no www.grottebadet.no

post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com G8

GANGSÅSTOPPEN

Anna Rogde est la plus ancienne goélette en activité. Elle date de 1868 et sert aujourd’hui à former les marins. Possibilité de la louer pour organiser des chasses aux aurores boréales, des événements festifs ou programmes de récompenses. 171 © K I L A S K O L E

01.01 > 31.12 -

annarogde@stmu.no www.stmu.no

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no E7

NUPEN

Connu pour son point de vue sur Andfjorden et le soleil de minuit. Élu site « le plus romantique de Norvège ». En hiver, il s’agit du lieu idéal pour observer le ciel étoilé et les aurores boréales. 15.05 > 15.09 0 16.09 > 14.05

152 © G R O D A G S V O L D

Construit par l’occupant allemand pendant la Seconde Guerre mondiale. Visites guidées trois fois par jour en haute saison, sur demande le reste de l’année. Plus d’information auprès de l’office de tourisme. 01.01 > 31.12 80/40 -

0

Destinasjon Harstad, Toppenveien, Harstad (+47) 77 01 89 89

G8

CANON ADOLF

© N I N N A M Y R VA N G

Culminant à 180 mètres d’altitude, c’est le sommet le plus simple à escalader. Vue panoramique sur Harstad et les îles alentours. 25 minutes de marche facile depuis le parking en fin de route. Profitez de la vue et des barbecues mis à disposition.

-

Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad

booking@stmu.no www.stmu.no

Rendez visite aux chouettes pendant la nidification. Ce fascinant safari le long des falaises offre une formidable occasion de les approcher. Randonnées. Sentiers culturels ou haute montagne. 01.01 > 31.12 300 -

ANNA ROGDE DATANT DE 1868

Sør-Troms Museum, Merkurveien 21, (+47) 45 00 58 90 Harstad

25

Sør-Troms Museum Hemmestad, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80

En plein Harstad, au cœur de la montagne, se trouve un parc d’attraction unique, composé de grottes, de cascades, de bassins et de saunas. Température tropicale garantie toute l’année. 01.01 > 31.12 100 -

01.01 > 31.12 -

E9

HEMMESTAD BRYGGE

320 © B Ø R G E M A D S E N

booking@stmu.no www.stmu.no

DANS NOTRE GROTTE, L’ÉTÉ DURE TOUTE L’ANNÉE

Grottebadet AS, Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70

booking@stmu.no www.stmu.no

Voyagez dans le temps à Hemmestad brygge. Ici, tout est resté intact depuis 200 ans. Café, expositions. Pour une visite historique !

Une exposition présente l’histoire de la région de Harstad de l’âge de pierre à nos jours, mais principalement l’époque viking et le Moyen-Âge. Café et boutique cadeau. 01.01 > 31.12 85/40 Sør-Troms Museum, Harstad, Trondenesveien 122 (+47) 77 01 83 80

80

Sør-Troms Museum Oscarsvei 6, Borkenes (+47) 77 01 83 80

213

booking@stmu.no www.stmu.no

01.01 > 31.12 -

Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Kvæfjord

23 2 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

(+47) 77 01 83 80

Musée et galerie décrivant les conditions de vie « des demeurés » et comment ils exprimaient leur créativité à travers l’art. Poignant et véridique. 315 © H A N S W O L L

Sør-Troms Museum Sjøvegan

F8

TRASTAD SAMLINGER

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC H E U I N AL -Ê O T ÊC BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T TE Z Z N I N CH R P SI L E E / C E D E E I G S À L ME N N D P IS CU A LE D E M B E V > 1000 NOK = S A E D E E P G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

R

HÉBERGEMENT D11

G10

G8

G8

G8

G8

M8

M8

l l

l l

Gullesfjordbotn, Våtvoll

(+47) 91 59 75 50

steinar.pedersen@lofotkraft.net

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

l

Tjeldsundbrua, Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

Gullesfjord Fiske- og fjordcamping

Harstad Villmarksenter Heggenkollen

l

(+47) 77 01 89 89

Thon Hotel Harstad

l

(+47) 77 00 08 00

Rica Hotel Harstad

l

(+47) 77 00 30 00

Clarion Collection Hotel Arcticus

l

(+47) 77 04 08 00

Fjellkysten as

www.nordnorge.com

l

l l l

post@destinationharstad.no

l l

01.0131.12

www.thonhotels.no/harstad 180 140 260

01.0131.12

l

9

l l

l

l l

www.nordic.no 450 117 224

l l

cc.arcticus@choice.no

l

www.choicehotels.no 65

l l

t-erik-l@online.no post@fjellkysten.com

35 120

01.0131.12

29

resepsjon.gnh@nordic.no

l

01.0401.10

l

l l

l l l l l

(+47) 47 92 47 92

l

60

16

l l l

www.destinationharstad.no 70

harstad@thonhotels.no

l l l l

(+47) 90 16 84 86

l l l

www.tkh.no 70

l

l l l l l

Havnegata 3, Harstad

Soløyveien 190, Tennevoll

l

l l l l

Strandgata 9, Harstad

Liaveien 125, Aa, Tennevoll

l l

l l

www.gullesfjord.camping.no 35

post@tkh.no

l

Sjøgata 11, Harstad

Aa-gård-Lavangen

l

l l

75 150

l l l

www.aagaard-lavangen.no 25

l l

01.0123.12

-

25

01.0131.12

28

68

01.0123-12

l l l

www.fjellkysten.no 100

01.0131.12

nnnn n nn nn nn nn nn nnnn

TROMS DU SUD

81


GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

TRANSPORTS G8

Bilutleie Nord AS, AVIS/Budget

Soløyveien 190, Tennevoll

Tjeldsundbrua Kro & Hotell Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

l

l

SAISON

post@fjellkysten.com

01.01-31.12 www.fjellkysten.com

(+47) 47 92 47 92 harstad@avis.no/evenes@avis.no (+47) 77 06 19 45 / 76 98 21 33

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

l

l

(+47) 47 92 47 92

l l

l

post@tkh.no

l

CAPACITÉ

l

01.01 > 23.12

120 www.fjellkysten.com

l

l l

01.01 > 31.12

200 www.tkh.no

post@fjellkysten.com

l l

(+47) 77 08 93 00

01.01-31.12 www.avis.no

© B ÅR D LØ K E N / H AR STAD

G10

Fjellkysten as

l

l l l

Storgata 25, Harstad / Evenes Airport

RESTAURATION M8

l

Soløyveien 190, Tennevoll

ER

© B ÅR D LØ K E N / H AR STAD

M8

Fjellkysten as

U

© RU BE N K R O K ST RA N D

10

82

www.northern-norway.com


10

TROMS DU SUD


TROMS DU CENTRE A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

SENJA FINNSNES BARDUFOSS

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

11

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES H11 I8 D4 G6

Midt-Troms turistkontor, Bardu

E-MAIL/ SITE WEB

Terningen Senter, Finnsnes

SYMBOLES

20.06-20.08

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-20.08

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-20.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

Kvithuset, Skaland

Midt-Troms turistkontor, Finnsnes

SAISON

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

Andselv Torg, Bardufoss

Midt-Troms turistkontor, Skaland

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 46 87 89 40

Bardu Bygdetun, Salangsdalen

Midt-Troms turistkontor, Bardufoss

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement

© RE I N E R S C HAU F L E R / HAM N I S E N J A

Nombre de chambres / Hébergement

84

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


Aussi charmant qu’au bon vieux temps, venez manger une glace et boire un soda, tout est compris.

Le musée de Kastnes se trouve à la pointe sud de Dyrøysundet. Il témoigne de la rudesse de la vie du paysan-pêcheur, qui peut sembler paradisiaque pour les amateurs de hareng et de panoramas époustouflants ! 25.06 > 15.08 50/0 -

25.06 > 15.08 -

Pêche au saumon traditionnelle. Observez des saumons sauvages dans un aquarium, où ils se reposent sur leur chemin de frai. Dégustez du saumon sauvage dans notre café avec vue sur la rivière. 01.06 > 10.09

298

post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no E4

SENJATROLLET

Parc d’attractions familial. Venez voir le plus grand troll du monde accompagné de sa femme. Café, boutique et galerie. Ouvert de 9h à 20h. Troll show tous les jours à 13h et 16h du 28/06 au 03/08. 30.05 > 31.08 084

lrubach@online.no www.senjatrollet.no

330

I8

H8

334

E6

Tranøybotn Camping (+47) 91 63 57 60 Tranøybotn, Senja

11

jdaniels@online.no www.tranoybotn-camping.no H12

Traîneau tiré par des chiens ou par des rennes, au parc national de Rokhunborri ­Nasjonalpark. Venez faire un tour ou dormir dans nos cabanes en pleine nature ! 01.06 > 31.10 580 15.12 > 01.05

C8

post@mtmu.no www.mtmu.no

info@huskylodge.no www.huskylodge.no E3

MEFJORD BRYGGE

021 © R E I N E R S C H AU F L E R

Skrolsvik est depuis toujours un port de pêche très actif, notamment à cause de la richesse en flétan d’Andsfjorden. Ce musée présente les croyances et les légendes qui entouraient cette pêche. 25.06 > 15.08 50/0 -

Bardu Huskylodge / Reindeer-trekking (+47) 99 40 27 28 Salangsdalen, Bardu

© ?

337

post@mtmu.no www.mtmu.no

Safari aux aigles de mer, pêche en mer et randonnées. Chassez les aurores boréales, partez à l’assaut des sommets à ski. Partez seuls ou avec un guide. Mefjordvær est un port de pêche qu’il mérite d’être découvert. 15.01 > 01.10 250/125 Mefjord Brygge AS Mefjordvær

(+47) 77 85 89 80

firmapost@mefjordbrygge.no www.mefjordbrygge.no

TROMS DU CENTRE

085

50/0

LE MUSÉE DU FLÉTAN

www.nordnorge.com

TOUTE L’ANNÉE

BARDU HUSKYLODGE/ TREK AVEC DES RENNES

Il y a 200 ans, des habitants des vallées ont été recrutés et déplacés ici par les autorités afin d’occuper et de travailler la terre des zones frontalières stratégiques. Activités de chasse et de pêche. 25.06 > 15.08

Midt-Troms Museum, (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik fiskevær

post@mtmu.no www.mtmu.no

266 © O D D D A N I E L S E N

333

post@mtmu.no www.mtmu.no

KONGSVOLDTUNET PRÈS DE ROSTADVATNET

-

50/0

Louez un bateau et partez pêcher dans les lacs et rivières alentours en été. Allez chasser dans le parc mitoyen de notre splendide camping. Sauna. Cafétéria. 01.01 > 31.12 580 -

50/0

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kongsvold

H7

AUX PORTES DU PARC NATIONAL D’ÅNDERDALEN À SENJA

L’histoire d’une grande ferme et d’une grande rivière. Joli jardin historique. Nostalgique et magique. Démonstrations de techniques d’artisanat local.

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Bardufoss

post@mtmu.no www.mtmu.no

QUAI DE KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Sørreisa

FOSSMOTUNET DE BARDUFOSS

J5

SCIE À CADRE DU 18E SIÈCLE À AURSFJORD Scie hydraulique munie de lames droites en mouvement vertical. Elle date du 18e, a été restaurée et est aujourd’hui toujours en état de marche. À ne pas manquer ! Consultez les horaires d’ouverture sur www.mtmu.no. 26.07 > 15.08 50/0 -

25.06 > 15.08 -

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@mtmu.no www.mtmu.no

Straumen, un point de rencontre entre terre et mer. Exposition sur un hameau de l’âge de fer et l’histoire du commerce local.

H11

Des paysans du Sud vinrent s’installer ici il y a 200 ans, apportant une culture tout à fait différente (architecture, cuisine, langue, coutumes, etc.,). Information touristique. Visites guidées. 25.06 > 15.08 50/0 -

25.06 > 15.08 -

Exposition sur la culture côtière et l’histoire de l’Église dans le presbytère. Hébergement et location de bateaux. Dégustez le poisson fraîchement pêché dans un cadre historique. Apprenez à naviguer sur un bateau du Nordland. 25.06 > 15.08 50/0 -

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Aursfjord

BARDU BYGDETUN I SALANGSDALEN

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen

G5

MUSÉE LENVIK À BJORELVNES

Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12, (+47) 92 81 43 85 Bjorelvnes

30

post@mtmu.no www.mtmu.no

339

341

I8

CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM À SAUMONS

Senjatrollet - Hulder & Trollparken (+47) 77 85 88 64 Finnsæter , Senja

50/0

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Hofsøy, Senja

328

L’art de la survie imprègne les murs de cette région reculée et isolée. Les constructions et les paysages témoignent de la combativité nécessaire pour vivre dans le grand Nord. Footprint. 25.06 > 15.08 0 -

Nedre Målselvfossen Feriesenter (+47) 77 83 27 30 Målselvfossen

D8

HOFSØY MUSÉE RURAL DE SENJA-SUD

Vestiges d’un village remontant au néolithique sur les rives fertiles du Tranøyfjord. Trésor historique.

J12

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@mtmu.no www.mtmu.no

338

post@mtmu.no www.mtmu.no

FERME MONTAGNARDE DE STRØMSØR

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Østerdalen

0

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik 336

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kastnes

25.06 > 15.08 -

340

E9

MUSÉE RURAL DE KASTNES

-

C8

LA BOUTIQUE D’ANTAN SKROLSVIK

EN ÉTÉ

85


TOUTE L’ANNÉE H12

LE ZOO LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE

Polar Park AS Bonesveien , Bardu

(+47) 77 18 66 30

093 © P O L A R ZO O

Faune nordique : loup, ours, lynx, renard polaire, renne et bisons. Wolf camp : vous entrez dans la fosse aux loups (sur réservation avec supplément). 01.01 > 31.12 215 polarzoo@online.no www.polarzoo.no I8

HØEGBYGGET À BARDUFOSS

Dans l’ancienne gare routière d’Andselv, histoire des communications locales, du cheval aux véhicules à moteur. Administration du musée Information touristique. 01.01 > 31.12 -

0 post@mtmu.no www.mtmu.no

335

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Bardufoss

I10

MUSÉE DE LA DÉFENSE DU TROMS À SETERMOENS

L’histoire de la défense du Troms, de la bataille de Narvik en 1940 à la guerre froide et la guerre russo-finlandaise. Collection unique de véhicules militaires norvégiens. 01.01 > 31.12 50/0 post@mtmu.no www.mtmu.no

332

Midt-Troms Museum (+47) 46 87 75 45 Setermoen

G6

MUSÉE DE LA VILLE DU TROMS DU CENTRE

Une perspective originale et intéressante sur l’évolution de la ville de Finnsnes. L’exposition « Finnsnes, du village de paysans à la cité des enfants ». Office du tourisme du Troms du centre. 01.01 > 31.12 50/0 post@mtmu.no www.mtmu.no

331

Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

K6

MUSÉE DU FJORD ET CENTRE DES ZONES MARÉCAGEUSES

L’exposition organisée pour l’anniversaire de la convention de Ramsar présente l’ornithologie dans les marécages de Balsfjord. Exposition itinérante. 01.01 > 31.12 50/0 -

HIVER D4

SAFARI BALEINE HIVERNAL - UN SOUVENIR INOUBLIABLE

Des centaines de baleines à bosse et d’orques passent au large de Senja en plein hiver. Réservez vite : approcher ces géants des mers est une expérience inoubliable. 02.01 > 10.02 950 11.02 > 31.12 (+47) 77 85 98 80

booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no

© R E I N E R S C H AU F L E R / B E R G S FJ O R D E N

Hamn i Senja Hamn, Senja

161 © W W W. H A M N I S E N J A . N O

11

post@mtmu.no www.mtmu.no

329

Midt-Troms Museum (+47) 47 92 40 76 Storsteinnes

86

www.northern-norway.com


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P I G S N A L D D E E B E VI C > 1000 NOK = S AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T D C Ô O SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC

n n n n

R

HÉBERGEMENT G6

G5

E6

I8

I8

I8

J8

G12

H12

H10

E7

C5

D4

D4

E3

Finnsnes Hotell

l

Strandveien 2, Finnsnes

(+47) 77 87 07 77

Lenvik Museum Bjorelvnes, Lenvik

Tranøybotn Camping

(+47) 91 63 57 60

l

Steinhusveien 1, Bardufoss

(+47) 77 83 05 00

Bardufosstun AS

l

(+47) 77 83 46 00

D4

D4

E3

l

l

Målselvfossen

(+47) 77 83 27 30

l l

l

Rundhaug

(+47) 77 83 05 70

General Fleichersgate 365, Fossbakken

Polar Park AS Bonesveien, Bardu

Bardu Hotell

l

(+47) 77 18 59 40

Skatvik Camping Kaikanten Gryllefjord, Senja

Hamn i Senja Hamn, Senja

Skaland Motell Skaland, Senja

l l

l l

l l

l l l l l l

l

l

(+47) 77 85 89 80

l l

90

01.0122.12

40

300

01.0131.12

22

42

01.0131.12

10

45

14.0231.12

3

21

01.0131.12

40

86

01.0131.12

13 54

15.0501.09

l l

l

l

l

l

l l l

www.skatvikcamping.no -

l

l

l

l

post@kaikanten.org

l

l 25

01.0131.12

65

134

01.0131.12

12

32

01.0131.12

22

90

01.0122.12

www.kaikanten.org -

l l l l

l l l

booking@hamnisenja.no

l

l

l

l

www.skalandmotell.no 60

l l l

l

l l l

firmapost@mefjordbrygge.no

5

l l l

www.hamnisenja.no 125

post@skalandmotell.no

l l l

l

www.barduhotell.no 60

l l l

Mefjordvær, Senja

33

www.polarzoo.no -

hanygaa@online.no

(+47) 77 85 84 20

02.0123.12

www.lapphaugen.no 25

l

l l l

58 106

barduhotell@bardu.online.no

(+47) 77 85 98 80

l

www.rundhauggjestegard.no 30

heinz@polarzoo.no

l

l

l

postmaster@lapphaugen.no

(+47) 41 54 60 46

13 50

01.0431.10

4

l

www.maalselvfossen.no 120

l l l l l

Mefjord Brygge AS

l l l l

www.mefjordbrygge.no 70

TS ER IN M S PR LE N DE D A S O AV C IE S L S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO

Lapphaugen Turiststasjon

l l

General Fleichersvei 365, Fossbakken

(+47) 77 17 71 27

l

Polar Park AS

l

Bonesveien, Bardu

(+47) 77 18 66 30

Skaland Motell

l l

post@rundhauggjestegard.no

(+47) 48 10 81 78

20

01.0131.12

www.bardufosstun.no 90

l l

Toftakerlia 1, Setermoen, Bardu Skatvik, Senja

l l l l

l l

l

l

post@maalselvfossen.no

(+47) 77 18 66 30

03.0122.12

l

www.bardufosshotell.no -

l l

l l

l

post@bardufosstun.no

(+47) 77 17 71 27

l l

www.tranoybotn-camping.no -

l l

post@bardufosshotell.no

l

Rundhaug Gjestegård

l

96

56

www.mtmu.no -

l l

jdaniels@online.no

l

Målselvfossen Feriesenter

l

post@mtmu.no

l l

Ole reistadsvei 4, Bardufoss

Lapphaugen turiststasjon

l

l l

Tranøybotn, Vangsvik (Fv 860)

www.finnsnes-hotell.no 80

l

l

(+47) 77 85 84 20

Hamn i Senja

l l

Hamn, Senja

(+47) 77 85 98 80

Mefjord Brygge AS

l l

Mefjordvær, Senja

(+47) 77 85 89 80

CAPACITÉ 32 www.lapphaugen.no

01.01 > 31.12

85 www.polarzoo.no

01.01 > 31.12

50 www.skalandmotell.no

01.01 > 31.12

120 www.hamnisenja.no

01.01 > 31.12

85 www.mefjordbrygge.no

l l

polarzoo@online.no

l l l

Skaland, Senja

l l l l

l

post@skalandmotell.no

l l l

l l l

booking@hamnisenja.no

l l l l l l l firmapost@mefjordbrygge.no

l

n nnn nn nnn n n nnn n nnn nnn n nnn nnn nnnn

14.02 > 31.12

postmaster@lapphaugen.no

l

n

l

11

© R E I N E R S C H AU F L E R

H12

(+47) 47 83 45 00

l l

l l

firmapost@finnsnes-hotell.no

l l

Bardufoss Hotell

RESTAURATION G12

l l l l

www.nordnorge.com

TROMS DU CENTRE

87


TROMS DU NORD ET TROMSØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

TROMSØ NORDREISA LYNGEN

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

12

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E8 J10 L6 J8 J10 K8

Tromsø Turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

(+47) 40 44 07 44

turistinfo@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no

15.06-31.08

(+47) 77 77 05 50

info@halti.no www.opplevreisa.no

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 77 71 08 50

post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no

01.03-31.12

Référence cartographique / Situation

(+47) 77 21 08 50

post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 77 21 08 50

post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no

01.06-31.08

Strandveien 19, Lyngseidet

Skibotn Turistinformasjon Nordkalottsenteret, Skibotn

Olderdalen Turistinformasjon ved fergekaia, Olderdalen

SYMBOLES

01.01-31.12

Halti, Storslett

Lyngseidet Turistinformasjon

SAISON

info@visittromso.no www.visittromso.no

Markedsplassen, Skibotn

Halti Nasjonalparksenter

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 77 61 00 00

Kirkegata 2, Tromsø

Storfjord Turistinformasjon

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© S HI G E RU O H KI / TR O M SØ

Places assises / Restauration

88

Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


TOUTE L’ANNÉE

L9

LYNGENFJORD BUNGEE

Lyngenfjord Bungee, Gorsabrua, (+47) 90 87 09 77 Kåfjorddalen

lyngenfjord@bungee.no www.bungee.no

TOUTE L’ANNÉE E8

CATHÉDRALE DES MERS ARCTIQUES

Ishavskatedralen, Tromsdalen, Tromsø

(+47) 41 00 84 70

136 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

Sa construction s’est terminée en 1965. Cette œuvre magistrale est signée Jan Inge Hovig. Il s’est inspiré de la nature, de la culture et des croyances régionales. Vitrail monumental. En été, concerts du soleil de minuit. 01.01 > 31.12 40 booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8

MUSÉE DE TROMSØ / UNIVERSITAIRE

Tromsø Museum, Lars Thørings veg 10, (+47) 77 64 50 00 Tromsø

288 © T R O M S Ø M U S E U M

Le plus grand musée de la région. Il présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui, la faune locale, les aurores boréales, les dinosaures, la vie à l’âge de pierre et au temps des vikings. Café et magasin de souvenirs. 01.01 > 31.12 50/25 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu E8

POLARIA

Polaria, Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 01 Tromsø

info@polaria.no www.polaria.no E8

MUSÉE POLAIRE

237 © A . I C A G I C

wanna.helnes@uit.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8

CENTRE D’INITIATION AUX SCIENCES – EXPÉRIMENTER, JOUER, APPRENDRE

www.nordnorge.com

(+47) 47 62 78 53

302 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z

info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com L6

MUSÉE HISTORIQUE DU TROMS DU NORD Découvrez l’histoire du Troms du Nord. Visitez également les bâtiments du musée et découvrez les cultures samie, kven et norvégienne. Pour plus de détails, voir www.ntrm.no. 01.01 > 31.12 40 Nord-Troms Museum, Bjørklysvingen 13, (+47) 97 55 83 30 Sørkjosen

ntrm@ntrm.no www.ntrm.no K8

CENTRE POUR LES PEUPLES DU NORD

Le centre présente la culture des Samis et des peuples indigènes du Nord. Visitez notre exposition, participez à des dégustations ou à l’un des nombreux festivals ou activités organisés entre nos murs. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12 30 Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Manndalen

post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no

HIVER B8

Un guide local vous emmènera à la découverte de la magnifique île Sommarøy et à la chasse aux aurores boréales. Transferts, hébergement et repas inclus dans le prix. Prêts pour l’aventure ? 01.11 > 31.03

2490

-

Tromsø Adventure, Stakkevollveien 41, (+47) 40 07 13 70 Tromsø

info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no

15.09 > 30.03 -

950

Arctic Guide Service AS, Tromsø Søndre Tollbodgate 3A (+47) 92 80 90 57

tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com E8

Venez jouer dans la neige avec Tromsø Outdoor ! Promenade en raquette. La promenade convient aux débutants et aux enfants à partir de 8 ans. 01.11 > 30.04 595 258

post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no

Tromsø Outdoor Sjøgata 14, Tromsø

12

E8

VISITE GUIDÉE EN RAQUETTES DANS LA NEIGE

80 expériences interactives de phenomenes physiques universels ou locaux. Revivez les aurores boreales dans le plus grand planetarium a 360° de Norvege. 01.01 > 31.12 50/100 Nordnorsk Vitensenter, Hansine Hansens vei 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45

Lyngen Lodge Djupvik

Arctic Guide Service organise chaque soir des chasses aux aurores boréales, quel que soit le nombre de participants.

50/25

Polarmuseet / Universitetsmuseet, Søndre Tollbugate 11, Tromsø (+47) 77 60 66 30

Le meilleur des montagnes de Lyngsalpene. Randonnées en montagne ou sur glacier avec guide, safari sur le fjord, pêche, kayak et équitation. Hébergement dans des cabanes en rondins. 01.01 > 01.03 01.06 > 31.12 650

CHASSEZ LES AURORES BORÉALES TOUS LES JOURS !

La passionnante histoire des chasses arc­ tiques, des hivernages et des expéditions héroïques de Nansen ou d’Amundsen. Ancien entrepôt datant de 1834. 01.01 > 31.12 -

K7

CHASSE AUX AURORES BORÉALES À SOMMARØY

200 © O L A R Ø E / P O L A R I A

Centre de découvertes arctiques projetant des films sur le Svalbard et les aurores boréales et présentant des aquariums et des bassins de phoques barbus et de phoques communs. 01.01 > 31.12 120/60 -

post@activetromso.no www.activetromso.no

VACANCES AVENTURE AVEC LYNGEN LODGE 176 © T R O N D A R E P E D E R S E N

Le pont suspendu Gorsabrua traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pouvez faire un saut à l’élastique de 153 mètres ! Réservation anticipée conseillée. Réservation pour groupe du 23/06 au 25/10 (min. 20 pers.). 21.06 > 06.09 890 -

Active Tromsø AS, Kattfjordeidet, (+47) 48 13 71 33 Tromsø

169 © A C T I V E T R O M S O A S

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

Toute l’année, nous des activités inoubliables au milieu d’un paysage arctique. Kayak, randonnées en montagne et sur glacier. Traîneaux à chiens, à la journée ou plus. De petits groupes, une grande expérience. 01.01 > 31.12 1200 -

203 © G R A H A M AU S T I C K

Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Tromsø

E8

ACTIVE TROMSØ

2 5 6 © TO M A S Z WA C K O

Le jardin botanique le plus septentrional du monde. Floraison de mai à octobre. Des espèces des montagnes venues du monde entier. Café ouvert l’été. 01.05 > 30.09 0 -

nnkm@nnkm.no www.nnkm.no

023 © O L A S O LVA N G

E8

JARDIN BOTANIQUE ALPINOARCTIQUE DE TROMSØ

Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø

301 © Ø R J A N B E R T E L S E N

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

Le musée présente des œuvres datant du 19e siècle à nos jours, réalisées pour la plupart par des artistes originaires de la région. Collection permanente et expositions temporaires. 01.01 > 31.12 0 -

280 © F R A N C I S C O D A M M

M/S Polstjerna, Hjalmar Johansens gate 10, (+47) 77 62 33 60 Tromsø

E8

MUSÉE D’ART DE LA NORVÈGE DU NORD

013 © T R O M S Ø M U S E U M

Bateau de chasse au phoque datant de 1949. Ambiance polaire garantie. En 33 ans de service, il a servi à capturer près de 100 000 phoques. À voir également, l’exposition SNOWHOW consacrée aux explorateurs polaires. 15.06 > 15.08 25/10 -

049 © T R O M S Ø A D V E N T U R E

E8

M/S POLSTJERNA

(+47) 97 57 58 75

post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no

TROMS DU NORD ET TROMSØ

287 © T R O M S Ø O U T D O O R

EN ÉTÉ

89


HIVER E8

VISITEZ LE PLUS GRAND CHENIL À HUSKYS DU MONDE

Tromsø Villmarkssenter, Furuhøgda, (+47) 77 69 60 02 Straumsveien 603

307 © D I S C O V E R T R O M S Ø @ K U H L E R

Hiver : explorez la nature polaire en traîneau à chien de nuit et à la lueur des aurores boréales. Programme estival. À seulement 25 minutes du centre de Tromsø. 01.11 > 31.04 01.05 > 31.10 1190 mail@villmarkssenter.no www.villmarkssenter.no H13

SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES ET BIVOUAC

Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen

052 © L LOY D R E H N LU N D

Safari en scooter au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13

TRAÎNEAUX À CHIENS ET BIVOUAC

Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen

154 © L LOY D R E H N LU N D

Promenades en traîneau à chiens au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13

TRAÎNEAUX À RENNES ET BIVOUAC

Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen

post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com

Gunnar le guide vous emmène en pleine nature. Il vous y préparera un délicieux repas, à base du poisson que vous aurez pêché dans la journée. 15.01 > 15.04 1150 (+47) 93 44 34 43

info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

217 © G U I D E G U N N A R 2013

H13

SORTIE EN RAQUETTE ET PÊCHE BLANCHE

GuideGunnar Bjørnskar, Hansnes

202 © S W E E T F I L M S

Promenades en attelage de rennes au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 -

12

90

www.northern-norway.com


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E É E A R S ET 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR N AL CH AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = N IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR / E S E I G N I A D E E C L B E S AL M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

R

HÉBERGEMENT E11

H12

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

C8

G7

J8

J8

J8

I5

I11

J10

K8

J6

L9

L5

L5

L6

L6

O3

Malangen Brygger

l

Skutvik, Meistervik

(+47) 77 65 58 00

Vollan Gjestestue as

l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

Clarion Hotel Bryggen

l

Sjøgata 19-21, Tromsø

(+47) 77 78 11 00

l l

l

(+47) 77 78 10 50

Amalie Hotell

l

(+47) 77 66 48 00

Thon Hotel Polar

l

(+47) 77 75 17 00

Thon Hotel Tromsø

l

(+47) 77 69 80 50

Quality Hotel Saga

l

(+47) 77 60 70 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 77 60 00 00

Rica Ishavshotel

l

(+47) 77 66 64 00

Kaigata 6, Tromsø

Lauklines Kystferie Vasstrandveien 580, Kvaløya

Skittenelv camping Ullstindveien 736, Krokelvdalen

l

Sørheim Brygge - Camp Lyngen Strandveien 34, Lyngseidet

Lyngseidet Gjestegård Kjosveien 14 , Lyngseidet

Lyngen Havfiske & Tursenter Vågen, Lenangsstraumen

l

l

(+47) 77 71 50 00

Siam catering AS / Håkon Gjestehus

l

Olderdalenveien 44, Olderdalen

(+47) 99 58 86 35

l

Djupvik, Olderdalen

(+47) 47 62 78 53

Camping Birtavarre Birtavarre (E6)

FiskarBondens Stue Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund

Latteren hus- og hytteutleie Latteren 258, Bakkeby, Rotsund

l l l l l

Alteidet Camping

Johnsen Bilutleie, Europcar Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Airport

www.nordnorge.com

l l l l l l

l

l

l l l

l

l

kristina@giaever.no

l

l l l

post@lyngenhavfiske.no

l l

l

l l

20 88

01.0131.12

15

45

01.0131.12

24

36

01.0131.12

20

36

06.0122.12

7

42

01.0131.12

29

68

01.0131.12

9

42

01.0123.12

7

16

-

8

16

01.0131.12

14 52

10.0131.10

l l l l

www.lyngskroa.no 130

l l

post@strandbu.no

l

l

www.strandbu.no -

l

siamcatering@gmail.com

www.siamcatering.wordpress.com -

l l

l

l l l l

info@lyngenlodge.com

l l

www.lyngenlodge.com 16

l

l l

l l

reception@high-north.com

l

www.high-north.com -

fiskarbo@frisurf.no

l

www.fiskarbondenstue.no -

l

amsjogren@hotmail.com

l

l

l

l

l l l

01.10

2

12

15.0415.11

54 110

01.0131.12

16

30

01.0131.12

18 72

05.0630.09

www.henriksengjestestue.no 15

l

7

l l

www.reisafjord-hotel.com -

jk-henri@online.no

01.063

www.latteren.no -

resepsjon@reisafjord-hotel.com

l

(+47) 97 48 73 45

01.0131.12

www.lyngenhavfiske.no 30

post@lyngskroa.no

l l

36

?

l

www.johnsen-apartment.no 40

l l

alteidetcamp@hotmail.com

- -

01.0131.12

580

l l

01.0131.14

30.0431.12

www.sorheim-brygge.no 30

01.0131.12

01.0131.12

l l l l l

02.0116.12

18

9

www.magicmountainlodge.no 45

l l l l l

(+47) 77 76 76 77

l

www.skittenelvcamping.no -

l

(+47) 99 79 64 40

l

l

l

(+47) 99 36 49 58

(+47) 77 76 60 00

Alteidet, Burfjord

l

l

l l

www.lauklines.no -

post@sorheim-brygge.no

l

(+47) 77 71 77 07

Nesseveien 23, Sørkjosen

Henriksen Gjestestue

l l l

magicmountainlodge@gmail.com

l l l

Reisafjord Hotel AS

Meieriveien 5, Sørjosen

l l l

l l

Lyngen Lodge

l

l l l

l l

(+47) 77 71 53 40

www.choice.no/clarion/the-edge 1000 290

l l l

l l

l

post@lauklines.no

l l (+47) 77 71 35 00

Oteren Skibotn

l l l l

cl.theedge@choice.no

l

(+47) 40 05 62 20

Welcome Inn Hotel Lyngskroa Strandbu Camping AS

l l

l l

www.bedandbooks.no -

l l l

(+47) 41 20 14 80

l l l

l

post@skittenelvcamping.no

l

l

www.radissonblu.no/hotel-tromso - 269 350

booking@bedandbooks.no

l

(+47) 77 71 11 30

01.0131.12

l

www.rica.no/ishavshotel 450 180 360

l l

Magic Mountain Lodge

www.thonhotels.no/polar - 130 205

www.choicehotels.no/no067 180 103 190

(+47) 46 85 80 00

Stigenveien 24, Lyngseidet

02.0122.12

46

l l

rica.ishavshotel@rica.no

l

(+47) 77 65 60 80

48 80

-

www.thonhotels.no/tromso - 152 304

sales.tromso@radissonblu.com

(+47) 97 78 06 10

01.0131.12

l

q.saga@choice.no

82

l

tromso@thonhotels.no

l

01.0131.12

30

www.amalie-hotell.no -

l l l l

l

www.clarionbryggen.no 120 121 242

l

polar@thonhotels.no

(+47) 77 02 98 00

57

l

post@amalie-hotell.no

l l l l

Fredrik Langesgate 2, Tromsø

Clarion Hotel The Edge Tromsø

l l

01.0131.12 01.0123.12

www.cityliving.no

l l l l

Sjøgata 7, Tromsø

Tromsø Bed & Books

l l

tromso@cityliving.no

l l l

Richard With plass 2, Tromsø

l

l l l

post.bryggen@choice.no

l l

Grønnegata 50, Tromsø

l l l

www.vollangjestestue.no 40

l

Grønnegata 45, Tromsø

l

post@vollangjestestue.no

l l

Sjøgata 5 B, Tromsø

l l l

www.malangen.com - 218 325

l l l l

City Living Hotel Tromsø

Strandvegen 45/84, Tromsø

l l l l l

booking@malangenbrygger.no

l l l l l

Grønnegata 48, Tromsø

TRANSPORTS E8

l

nn

n nn n n n n n nn n n

nn nn nn nnn nn n nn n nn n nnn n nn n n n n

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A N CE R O AU U IT BU O I T T I L I N I S R ATE X I G E N O U UA D OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A T Q M

SAISON

tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00

01.01-31.12 www.europcar.no

LO

l l

U

12

ER

TROMS DU NORD ET TROMSØ

91


RESTAURATION E11

E8

E8

E8

E8

E8

H12

I11

L6

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

Malangen Brygger

l

l l l l

Skutvik, Meistervik

(+47) 77 65 58 00

Brasserie 69 grader Nord

l

Storgata 73, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l l

Fr. Langesgate 2, Tromsø

(+47) 77 66 64 00

Fiskekompaniet

l

Killengreens gate 4-6, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l

Kirkegata 8, Tromsø

(+47) 77 63 77 30

100 www.malangen.com

01.01 > 31.12

60 www.69grader.no

01.01 > 31.12

190 www.rica.no/ishavshotel

01.01 > 31.12

110 www.fiskekompani.no 90 www.emmas.as

l l l

l

l

rica.ishavshotel@rica.no

l l l

Emmas Drømmekjøkken

01.01 > 31.12

bord@69grader.no

l l l

l

post@fiskekompani.no

l l l l l l l l l

Kitchen & Table

l

Clarion Hotel The Edge Tromsø, Kaigata 6,Tromsø

(+47) 97 78 06 10

l l l

Torgvn. 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

l

Welcome Inn Hotel Lyngskroa, Oteren

(+47) 77 71 50 00

l

Reisafjord Hotel AS

l

Nesseveien 32, Sørkjosen

(+47) 77 76 60 00

01.01 > 31.12

30.04 > 31.12 114 www.choice.no/clarion/the-edge

cl.theedge@choice.no

l l l

Hermanns Bistro

post@emmas.as

l l l

Vollan Gjestestue AS

l

l l l

l

l

l

01.01 > 23.12

220 www.vollangjestestue.no

l

01.01 > 31.12

130 www.lyngskroa.no

01.01 > 31.12

100 www.reisafjord-hotel.com

post@vollangjestestue.no

l l l

l

l

post@lyngskroa.no

l l l

CAPACITÉ

booking@malangenbrygger.no

l l l

Rica Ishavshotel

l l l l l

l l

resepsjon@reisafjord-hotel.com

© YNGVE ASK / TROMSØ

12

92

www.northern-norway.com


12


FINNMARK DE L’OUEST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

CAP NORD ALTA HAMMERFEST

0

N

P

Q

R

HU

RTIGR

Slettne

Kinnarodden

1

Knivskjelodden

2

MAGERØYA HJELMSØYA

Ingøy

R U

elva

Reisa fjorde n

Pæska

a

Re

INFORMATIONS TOURISTIQUES isa

el

Čáravárri 887 m

va

L12 L11

ie

id ka

Laksefjorden a elv

a

e lva

WEST FINNMARK Karigasniemi Aéroport Grensen Numéro de route Parc national

Šuošjávri

Beaivvášgieddi SAISON

E-MAIL/ SITE WEB Láhppoluoppal

SYMBOLES

post@hammerfest-turist.no Mieron www.hammerfest-turist.no

01.01-31.12

(+47) 78 42 37 66 Čunovuohppi

tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no

01.01-23.12

Havøysund sentrum, Havøysund

Olderfjord turistinformasjon

(+47) 78 46 37 11

01.04-15.10

Référence cartographique / Situation

Hamnegata 3, Hammerfest

Måsøy turistinformasjon

turistinfo@alta.kommune.no Stuorra Gievdneguoika Galbajavri www.visitalta.no

Kautokeino

Fiskeriveien 4, Honningsvåg

post@olderfjord.no Vuorašjavri www.olderfjord.no Suohpatjávri Bastevárri (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no 887 m Gálaniitu www.nordkapp.no

Lakselv turistinformasjon

(+47) 78 46 37 11

Russenes, Olderfjorden Kilpisjärvi

Nordkapp turistinformasjon

Statoil, Lakselv

Stabbursnes turistinformasjon

(+47) 78 46 47 65

Stabbursnes Naturhus og Museum

Børselv turistinformasjon

01.01-31.12

(+47) 95 77 82 11

Bungalåven, Børselv

01.01-31.12 ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK

heli@olderfjord.no www.visitporsanger.no Šihččajávri stabburs@online.no www.stabbursnes.no booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com

01.06-30.08 NORGE FINN M AR FINLA01.01-31.12 ND KF YL

KE

M9

Karasjok

a

N3

Pikefossen

Ravnastua

Assebakte ka Phare joh K á raš Information touristique ka h o Iešj RéserveJergul ornithologique Refuge

(+47) 78 41 21 85

Hammerfest turistinformasjon

hk

L8

Ragesjavri

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact Bassevuovdi/ avec le site pour plus d’informations. Helligskogen

Markedsgt. 3, Kunnskapsparken, Alta REISA NASJONALPARK

(+47) 99 10 00 22 jo

J4

Alta turistinformasjon

Biedjovágge

Guovda

Birtavarre

Máze

Čarajavri

H7

Bodø

Anárjohk

Frontière départementale/ Reisadalen régionale

Čábard

G13

Narvik

Mo i Rana

Gaccadanjavri

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

Čáravárri 887 m

Skibotn

Nattvatnet

Kirkenes

Iešjávri

Mollešjohka

Suolovuopmi

rd e

Alta

Virdnejávri

Route européenne Olderdalen Route nationale Kå Sappen Frontières communales fjo n

n

Sautso

Storslett

865

rd e

lv

el

rd fj o

ar

pp

Re N

e

Beskades

Djupvik

Manndalen

Tromsø

Lofoten

Joatkkajavri

lv

Sørstrømmen Kjækan

by

Skoganvarre

Jouvvajavri YO

Ei

Gaggavann

Livnas

elva C

Gargia

SPÅKENES

13

a

va

und

als

Kv

Alta

Ongajok

ja

Stilla

Sorrisniva

Nordkapp / North Cape

Porsangmoen

dn

Suoppatjavri

01.06-31.08

Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise

AL RK

Situation/Lieu

Kaaresuvanto

Karesuando

94

Bå Storfossen Fossholm

Utsjoki

Levajok

Spitsbergen

av

Mathisdalen

Čohkaráŝŝa 1139 m

Le

Kvenvik

Stálogáisá 567 m

Hálkavárri 1045 m Svalbard /

va/

Háldde 1149 m

Alta Holmen

N

SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

15

Sørkjosen

Burfjord

Rafsbotn Elvebakken Saga

Bossekop Kåfjord

SPILDRA

Valanhamn

Bakkeby

16

en

Russeluft

Talvik Langfjordbotn

Muorahisjavri

A

Lyngen

enangen

e Jøk Alteidet

ang

g

Lan

Gæssejav

Laksefjordvidda

Rastigaisa 1067 m

sel

KÅGEN Vorterøy 14

rd lfjo

johka

uksundskaret 13 Nikkeby nøyhamn Skjervøy N Storstein

Øksfjordbotn

en

Kvæ n

Kunes

Vesterta

Sirma

Banak

STABBURSDALEN NASJONALPARK

av t u š

LAUKØYA

Lakselv

Lak

Lauksletta ARNØYA

Leirbotnvann

Kviby

en

rd fjo

Váπasbákti 511 m

Roddines

Stabbursnes

Kongshus

Storsandnes

Øksfjordjøkelen 1204 m

Stuorra Såbsmerjavri

Adamsfjord

Skaidejavri

s el va/R

Langfjordhamn Reinfjord

Ifjordfjellet 370 moh

Friarfjord

na

Årviksand12

REINØYA

Áissároaivi

Hakkstabben Komagfjord Korsfjorden Stje rnsu Nyvoll nd Lillebukta Storekorsnes Øksfjord Alta fjorden

Trollholmsund

Indre Billefjord

Sm Ifjord

Ta

Sandland Svartfjelljøkelen Skavnakk Sør-Tverrfjord Seglvik

Lerresfjord

Altneset

S

n e at n u / K a u t o ke i n o geai

d

Nuvsvåg Bergsfjord Tverrfjord

Nordmannsnes Pollen Kvalfjord Bia STJERNØYA

B

Børselv/ Bissojohka

Bekkarfjord Lebesby

Skjånes

ka joh lva

SILDA

11

gseidet

Laggo

se

EN

Nervei

so

UT

Langfjordnes

Veidnes

Store Tamsøya

PORSANGERHALVØYA

St a b b u r

sun

Snefjord

ør

GR

Hopsfj

Repvåg

Revsb otn

Porsa Saraby

SEILAND NASJONALPARK

S

Eidsfjorden

is

Hasvik H U RTI

Loppa

Havnnes Rotsund

ys sø

lv Ro

Slotten

985 m

NORDKYN HALVØYA

Kifjord

B

1078 m

10

ULØYA

N

SVÆRHOLTHALVØYA

Hammerfest

9

raumen, n

TE

Ryggefjord

Lillefjord Revsneshamn Lundhamn Hellefjord R us Langstrand se l Nordmannset KVALØYA Sandøybotn Kokelv v a Lotre rden Rypefjord erfjo ang Slettnes Dønnesfjord Pors Sandfjorden Kjerringholmen Akkarfjord Sørvær Russenes Olderfjord Lille Survika Stallogargo Klubbukt SØRØYA Kårhamn Sennabukt t Kvalsund Breivikbotn Kistrand de n Silfar Canyon Hønseby Skaidi Vatnhamn ysu rø SEILAND Repparfjord Sø Bårvik Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen

8

Klauvnes

U

Forsøl

Skippernes

7

YA

IG

R

Kåfjord

Selvika

d un

H

6

T

Kjøllefjord

Finnkirka

Sværholdt Dyfjord

Honningsvåg

Måsøy

Bakfjor den

et

Akkarfjord

Sværholtklubben

Hopseidet

ROLVSØYA

5

Helnes

Gunnarnes

Tufjord

4

Havøysund

Skjøtningberg

Skarsvåg Kamøyvær Skipsfjorden Nordvågen

Gjesvær

3

Mehamn

k

vi rn

Ho

rde n

Fruholmen

ykalven

Nordkapp a

Gjesværstappan T ufj o

Hjelmsøystauren

Enontekiö

www.northern-norway.com


EN ÉTÉ G13

MUSÉE DU TIRPITZ

G13

LOCATION DE VTT/VTC

G13

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13

KAYAK À LA JOURNÉE

F10

C9

144 © M I C H A L S I M C O

booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no H7

EN VÉLO ÉLECTRIQUE À HAMMERFEST

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no L8

Notre magasin de souvenirs propose un vaste choix de pulls typiques, de peaux de rennes, de bijoux, etc. Nous acceptons la plupart des cartes de crédit et les paiements en euros.

-

Olderfjord Hotell Russenes Camping (+47) 78 46 37 11 Olderfjord

www.nordnorge.com

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

096 © L A R S H E LG E J E N S E N 163 © K A R I K J O S B A K K E N

perleportenkulturhus@gmail.com www.perleportenkulturhus.no L2

Réserve de Gjesværstappan : 2e attraction du cap Nord. Safaris ornithologiques dans un bateau spacieux. Une aventure extraordinaire et inoubliable. 01.05 > 31.08 -

595

Birdsafari AS, Nygårdsvn 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp

olat@birdsafari.com www.birdsafari.com L2

Guide particulier, sorties de 2 heures jusqu’à « Gjesvæstappan », une réserve naturelle d’oiseaux marins et de phoques. Une aventure et une atmosphère inoubliables. 16.05 > 31.08 475 Barents Cabin & Cruise, Walsøenes(+47) 48 17 41 56 vegen 34, Gjesvær

contact@barentscabincruise.com www.barentscabincruise.com M2

13

Belle montagne avec vue exceptionnelle sur le cap Nord, sa pointe et le soleil de minuit. Kirkeporten se trouve à 20 minutes de marche sur un sentier facile à partir du camping de Kirkeporten à Skarsvåg. 01.06 > 30.09 Visit Nordkapp, Skarsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no L1

KNIVSKJELODDEN 321 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y

BOUTIQUE DE SOUVENIRS

Perleporten Kulturhus, Storgata 19, Honninsgvåg, Nordkapp (+47) 99 51 58 43

KIRKEPORTEN 187 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S

Avec ou sans guide. Le vélo est un moyen amusant et simple d’explorer la ville située à 70° Nord et sa région. Location à l’office du tourisme. 01.05 > 30.09 130 -

01.05 > 15.09 -

N3

CROISIÈRE ORNITHOLOGIQUE EN MER DE BARENTS

La mer de Barents est la plus poissonneuse du monde. Recevons pêcheurs en quête de grosses prises. Hébergement, table d’hôte et location de bateaux.

Hammerfest turistinformasjon, Hamne(+47) 78 41 21 85 gata 3, Hammerfest

info@northcape.no www.nordkapp.no

SAFARI ORNITHOLOGIQUE

© STIG ERLAND HANSEN

post@seiland-house.no www.seiland-house.no

PÊCHE AU GROS – HASVIK

Hasvik Hotel and housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18 , Hasvik

(+47) 78 47 70 30

102

056

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

Coin fantastique pour la pêche aux flétan, morues et sébastes. Bateaux, vêtements et équipement de pêche. Appartements et congélateurs à louer. Complexe aquatique à Altaskifer. 01.04 > 31.10 -

01.04 > 30.09 -

Visit Nordkapp Nordkapp

178 © B A R E N T S C A B I N & C R U I S E

1390

(+47) 91 15 05 26

M2

Jusqu’en 1956, c’est sur cette pointe que débarquaient les touristes venus visiter le cap Nord. Il leur restait alors 2,5 km à couvrir à pied pour rejoindre le plateau du cap Nord. Revenez en bateau ou à pied du plateau du cap Nord. 01.06 > 30.09 -

« Notre mode de vie le plus septentrional » : comment vit-on à 71 degrés Nord ? Des comédiens locaux tentent de répondre à cette question à travers des chansons, des chorégraphies et des saynètes. Spectacle en anglais. 20.06 > 03.08 170/85 -

PÊCHE EN MER DANS L’ALTAFJORD EXTÉRIEUR

Seiland House Altnes, Hakkstabben

arcsuve@online.no www.arcticsuvenir.com

CAFÉ-THÉÂTRE NORTH CAPE

Découvrez les spectaculaires paysages d’Alta en kayak le long de la rivière Altaelva ou sur des lacs alentours. Transport et repas inclus. 5 heures environ

GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1, (+47) 99 79 42 56 Alta

Arctic Suvenir as, Fiskeriveien 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 37 12

HORNVIKA

071 © J O N V I D A R B U L L

Nous sélectionnons pour vous les plus beaux sentiers et chemins de la vallée d’Alta. Durée : environ 5 heures, dont une bonne heure passée autour du feu de camp lors d’une agréable pause déjeuner. 15.05 > 01.10 1390 -

15.06 > 01.10 -

N3

079

243

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

SORTIE EN VTT À LA JOURNÉE

GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta

artico@articoicebar.com www.articoicebar.com

Ivar l’ours blanc vous attend dans notre magasin de souvenirs en plein centre de Honningsvåg. Carte de crédit et devises étrangères acceptées. Wifi. Parking. Accès handicapés. 01.05 > 30.09 -

400

GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1, (+47) 99 79 42 56 Alta

Artico Ice Bar AS, Sjøgata 1A, Honningsvag, Nordkapp (+47) 93 87 06 03

L’extrémité Nord de l’Europe continentale (71°11´08’’). Sentier bien balisé de 18 km aller/retour depuis l’E69. Difficulté moyenne, quelques raidillons. Diplôme en vente au camping 01.05 > 30.09 Visit Nordkapp Knivskjellodden

173

01.05 > 01.11 -

139/40

BOUTIQUE DE SOUVENIRS

Trek Rumblefish Elite. Un vélo 29 pouces, avec amortisseurs qui vous aidera à venir à bout de tous les obstacles.

172 © A R T I C O I C E B A R

post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no

01.04 > 30.09 -

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

FINNMARK DE L’OUEST

005 © A N N K R I S T I N N . S A M U E L S E N

(+47) 92 09 23 70

220 © T I R P I T Z M U S E U M

Tirpitz Museum Kåfjord, Alta

N3

LE BAR BRANCHÉ EN GLACE

Ce bar est sculpté dans la glace d’un lac local. Observez la nature depuis ce bâtiment en glace. Inclus dans le prix : 2 boissons sans alcool servies dans un verre en glace.

Le musée de la guerre présente le plus grand des cuirassés allemands, le Tirpitz, datant de la Seconde Guerre mondiale. Exposition d’une collection de photos et objets venus du Tirpitz. Ouvert tous les jours de 10h à 17h. 01.06 > 15.08 70/30 -

95


TOUTE L’ANNÉE

F14

HALDDETOPPEN/KÅFJORD

G13

LA CATHÉDRALE BORÉALE

(+47) 78 44 42 70

turistinfo@alta.kommune.no www.nordlyskatedral.no G13

CENTRE DE GRAVURES RUPESTRES – MUSÉE D’ALTA

Verdensarvsenter for bergkunst (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta

238 © K J E R S T I B A N G

Le plus grand site de gravures rupestres d’Europe du Nord, inscrit au patrimoine de l’humanité. Gravures réalisées, il y a 7 000 ans pour les plus anciennes. 02.01 > 31.12 95 post@altamuseum.no www.alta.museum.no G13

PÊCHE EN MER, TOURISME ET AURORES BORÉALES

13

Alta Havfiske Malmveien, Alta

(+47) 97 12 03 08

post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no G13

BOAZO SAMI SIIDA

01.10 > 14.06 15.06 > 30.09

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta

80 (+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no www.sami-siida.no H14

PÆSKATUN - ARDOISES ET AURORES BORÉALES

L’histoire et l’importance de l’ardoise à Alta. Musée de l’ardoise en été et safaris aurores boréales en hiver. Service de guide proposé toute l’année. 01.06 > 01.09 01.10 > 01.04 60 Pæskatun AS Pæskatun, Alta

96

(+47) 97 06 04 89

peskatun@altaskifer.no www.peskatun.no

293 © N O R G E S V E R D E N S A R V 182

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no H7

Retrace les événements dramatiques de la Seconde Guerre mondiale, l’évacuation forcée, la politique de la terre brûlée et la reconstruction. 01.01 > 31.12 -

50/30

Gjenreisningsmuseet, Kirkegata 21, (+47) 78 40 29 40 Hammerfest

post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no H7

Ce club a été fondé en 1963 pour perpétuer l’histoire arctique de Hammerfest. Pin’s et diplôme prouvant que vous avez visité Hammerfest, ville située à 70° de latitude nord. Bienvenue à tous ! 01.01 > 31.12 0 Isbjørnklubben, Hamnegata 3, (+47) 78 41 31 00 Hammerfest

post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no J7

Le bâtiment est l’une des fermes issues de la reconstruction au Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités. 01.01 > 31.12 40 RiddoDuottarMuseat (+47) 78 41 54 00 Kokelv

elin@rdm.no www.rdm.no K3

MUSÉE DE MÅSØY

269 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Découvrez la culture samie. Visité l’habitat sami près du camping Alta River. Visites guidées, joik, rennes et spécialités samies servies sous une tente lavvu

-

Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Alta

RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DES SAMIS DU LITTORAL DE KOKELV

092 © A LTA H AV F I S K E

En mer dans un bateau à moderne et avec des cannes à pêche de professionnels. Possibilité de louer bateau et maison, transport inclus depuis Alta. 01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

CLUB DE L’OURS POLAIRE

Le musée se trouve à côté de l’église de Havøysund. Cette bâtisse de 1950, accueillante et paisible, était le presbytère. Notre mission consiste à vous faire découvrir la culture côtière locale. 01.01 > 31.12 20/30 Måsøy Museum, Kirkeveien 3, (+47) 78 42 37 66 Havøysund

bja@masoy.kommune.no www.kystmuseene.no L2

SAFARIS

297 © T R O N D S T R I F E L DT

Nordlyskatedralen Markedsgata 30, Alta

Randonnées, sorties en car ou en bateau. Le barrage ne se visite qu’accompagné d’un guide, 7 km environ dans chaque sens.

MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION

067 © S I G N AT U R A R K I T E K T E R

La cathédrale d’Alta ouvre ses portes durant l’hiver 2013. Conçue selon une architecture inspirée de la forme d’une aurore boréale, cette église accueille en son sous-sol une attraction consacrée aux aurores boréales. 01.01 > 31.12 -

I15

034

(+47) 78 47 68 60

jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no

CANYON D’ALTA – LE PLUS GRAND CANYON D’EUROPE DU NORD. 064 © F R A N K R U N E I S A K S E N

130/95

Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Lille Raipas, Alta

111 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S

G13

Remise en forme, SPA et baignade. Saunas, bassin de compétition et bassin d’entraînement, plongeoir, toboggan, mur d’escalade, jacuzzi extérieur, et bien plus encore.

Nordlysbadet Alta Markedsgata 27, Alta

G14

295 © R D M

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no

NORDLYSBADET – AQUALAND

01.01 > 31.12 -

post@kongshus.no www.kongshus.no

L’arc géodésique de Struve fait partie d’un projet russo-norvégien de mesure de la forme et du diamètre de la Terre. Belle promenade de 45 minutes à partir de Route nationale 93. 01.01 > 31.12 145

Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Kåfjord, Alta

Kongshus Jakt & Fiskecamp Kongshus, Altafjorden (+47) 91 38 18 22

LILLE RAIPAS - L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE

C’est ici, à 904 mètres d’altitude, qu’a été construit le tout premier observatoire d’aurores boréales en 1899. Magnifique randonnée et panorama époustouflant. 9 km dans chaque sens. 01.01 > 31.12 0 -

199 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T

randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no

Situé à Altafjorden, à 55 minutes de l’aéroport d’Alta. Location de bateaux avec ou sans guide. Chalet/chambre à partir de 975 NOK. Hébergement au calme. Bienvenue ! 01.01 > 31.12 950

041

Porten til Finnmark kaffebar & bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn

G12

PÊCHE EN MER ET CHASSE DE PETIT GIBIER À ÅRØYA 115 © R A N D I K A R L S T R Ø M

Du lait du Finnmark et du café de qualité. Des gaufres, des gâteaux et du pain maison. Soupes et glaces. Boutique cadeau et céramiques. Infos touristiques. En été : tous les jours. En hiver : deux-trois jours par semaine et sur réservation. 01.06 > 31.08 01.10 > 01.05 -

Formules sur-mesure. Pêche en mer, safari ornithologique ou pêche au crabe royal, croisières soleil de minuit ou Cap Nor. Hébergement avec vue et restauration de qualité dans notre restaurant de spécialités de la mer. Vente de produits de la pêche.

01.01 > 31.12 -

-

Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8, (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp

ro71no@stappan.no www.stappan.no

www.northern-norway.com

241

D13

CAFÉ, BAR, PÂTISSERIE ET JARDIN


1095 mail@71-nord.no www.71-nord.no N3

MUSÉE DU CAP NORD

post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no M2

THE GALLERY « EAST OF THE SUN »

M1

Bienvenue pour une expérience inoubliable sur la falaise du cap Nord ! La Halle du cap Nord propose un grand nombre de services à ses visiteurs. Bar, café, restaurant, expositions. 01.01 > 31.12 245 -

L12

booking@visitporsanger.no www.visitporsanger.no L9

LES TROLLS DOLOMITES DE TROLLHOLMSUND

146

G13

Parcourez la nature sauvage en raquettes. Safari élan sur raquettes et pêche blanche et déjeuner. N’oubliez pas votre appareil photo : le cadre est majestueux ! 01.11 > 15.04 990>1390 GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13

Vous rêvez d’observer une aurore boréale, mais vous ne savez ni où, ni quand ? Venez avec nous, nous la trouverons. 15.09 > 10.04 -

1500

GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta

post@glodexplorer.no www.glodalta.no H14

13

Visitez le plus septentrional des hôtels igloo. Vous pourrez observer les aurores boréales et vous régaler dans notre restaurant primé. © VISIT PORSANGER

post@olderfjord.no www.visitporsanger.no N8

post@olderfjord.no www.visitporsanger.no

06.01 > 12.04 -

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

150 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no L12

DÉCOUVREZ L’ÉLEVAGE DE RENNES ET LES AURORES BORÉALES

© VISIT PORSANGER

CANYON DE SILFAR

- À Børselv coule la rivière de Børselva, au fond du canyon de Silfar, l’un des plus profonds d’Europe du Nord. L’eau y est ­ cristalline et les formations rocheuses ­spectaculaires. 01.01 > 31.12 -

www.nordnorge.com

mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

HÔTEL SORRISNIVA IGLOO

- À 15 minutes de marche de l’E6. Sentier balisé jusqu’au rivage du fjord, là où, selon la légende samie, les trolls ont été pétrifiés.

Lakselv turistinformasjon (+47) 78 46 37 11 Statoil, Lakselv

-

Finnmarksløpet AS, Kunnskapsparken, (+47) 78 44 54 50 Alta

LA CHASSE AUX AURORES BORÉALES

221 © V I S I T P O R S A N G E R

4 000 lacs de pêche, trois des meilleures rivières à saumons de Norvège, soleil de minuit éblouissant, d’incroyables aurores boréales et trois cultures différentes  : bienvenue à Porsanger. 01.01 > 31.12 -

09.03 > 16.03 -

095

riinakaisa@rdm.no www.rdm.no

PORSANGER – UN ÉDEN ARCTIQUE

Lakselv turistinformasjon (+47) 78 46 37 11 Statoil, Lakselv

G13

BALADE EN RAQUETTES À TRAVERS LA FORÊT

224 © R D M

Musée sami, norvégien et kven. Histoire de la guerre et de la culture. Groupes : min. 10 pers, NOK 30, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 01.01 > 31.12 40 -

01.01 > 31.12 -

nlhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com

015 © T R YG V E N YG Å R D

booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net M13

Visit Porsanger, c/o Finnmark Turbuss, (+47) 97 41 23 57 Torget, Lakselv

Northern Lights Husky (+47) 45 85 31 44 Gargiaveien 29, Alta

La plus longue et la plus septentrionale des courses en traîneau à chiens. La compétition part le 9 mars d’Alta avec plus de 1 000 huskies au départ.

RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DE PORSANGER

RiddoDuottarMuseat Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25

G13

BIENVENUE À FINNMARKSLØPET

110 © R I C A H OT E L S

(+47) 78 47 68 60

post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no

149

132

evart@evart.no www.evart.no

CAP NORD 71°10’21’

Nordkapphallen Nordkapp

Holmen Husky, Holmen 48, Holmen, (+47) 78 43 66 45 Alta

Préparez vous-même votre attelage avant de le conduire. Autour du feu de camp, écoutez les histoires de nos mushers expérimentés. Sorties de jour comme de nuit. 15.12 > 15.04 1250 -

0

The Gallery ”East of the sun” Kamøyvær, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

Menez votre attelage de chiens le long de l’Altaelv. Départs à 10h-12h30 et 16h-18h30. Café et pâtisseries sous la tente lavvu. Nous proposons aussi des expéditions plus longues. 15.12 > 30.04 1250 -

CHIENS DE TRAÎNEAUX ET TRADITION

Galerie où l’artiste et auteur Eva Schmutterer expose un choix d’œuvres artisanales et artistiques issues de l’art local. Ouvert de 14h à 21h l’été et sur demande l’hiver. 15.05 > 15.09 16.09 > 14.05

G13

141 © J Ø R N LO S VA R

Nordkappmuseet, Fiskeriveien 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 00

HIVER BALADES EN TRAÎNEAUX À CHIENS AVEC HOLMEN HUSKY

112 © N O R D K A P P M U S E E T

Découvrez la culture locale, celle de la pêche notamment, dans une atmosphère chaleureuse. Le musée se situe au centre-ville près de l’embarcadère et de la gare routière, à 200 mètres du quai de l’express Hurtigruten. 01.01 > 31.12 50/10 -

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

Visitez l’élevage, conduisez un attelage de rennes et dînez au coin du feu sous une tente lavvu à la lumière des aurores boréales. Hébergement possible. 31.12 > 30.04 750 Roy,s Naturopplevelse (+47) 91 83 57 41 Østerbotn, Lakselv

roymathisen@live.no -

FINNMARK DE L’OUEST

164 © R AV D O L S I I D A

Destinasjon 71⁰ Nord AS, Sjøgata 2 B, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20

Stabbursnes Naturhus & Museum Stabbursnes, Porsanger (+47) 78 46 47 65

088 © TO V E P E R S E N

218 © D E S T I N A S J O N 71⁰ N O R D

Rafting marin à Sarnesfjorden, pêche de crabe royal à la nasse. Nous préparons ensuite le fruit de notre pêche dans notre lavvo. En été, départs quotidiens à 12h et 16h30 (3,5 h).

Centre du parc national du Stabbursdal. Centre d’information sur la nature et la culture dans le Finnmark. Exposition, vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12 60/10 -

030 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E

N3

SAFARI AU CRABE ROYAL INOUBLIABLE

01.01 > 31.12 -

L11

MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE DE STABBURSNES

TOUTE L’ANNÉE

97


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT D13

F13

G13

G13

G13

G13

G13

G13

H14

H14

G14

G14

G14

J15

H13

H13

J8

J8

H7

H7

H7

J4

M3

N3

N3

13

N3

M3

M3

M3

L2

L2

L12

L12

L12

98

Altafjord Camping Langfjordbotn, Langfjordbotn, Alta

Talvik Rorbu og Sjøhus

l l

(+47) 41 76 31 00

Thon Hotel Alta

l

Labyrinten 6, Sentrum, Alta

(+47) 78 49 40 01

Rica Hotel Alta

l

(+47) 78 48 27 00

l

(+47) 78 43 19 60

l

Bekkefaret 3, Bossekop, Alta

(+47) 78 45 72 00

l

Fogdebakken 6, Bossekop, Alta

(+47) 78 48 22 22

Sorrisniva Igloo Hotel Gargia Fjellstue Gargiaveien 96, Alta

Wisløff Camping Steinfossveien 25, Alta

Alta Strand Camping & Apartment AS Steienfossveien 29, Alta

Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta

Jotka Fjellstue Jotka, Alta

Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta

Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta

l

l l

(+47) 78 41 55 00

Storvannet NAF Camping AS Storvannsveien 103, Hammerfest

l l (+47) 78 41 61 65

l l

(+47) 78 42 57 00

Thon Hotel Hammerfest

l

(+47) 78 42 96 00

Destinasjon 71⁰ Nord Sarnes, Nordkapp

l

l

(+47) 78 42 59 99

l

(+47) 78 47 72 20

Rica Bryggen Hotel

l

(+47) 78 47 72 50

l

(+47) 78 47 72 60

l l (+47) 78 47 33 77

l

Skipsfjorden, Nordkapp

(+47) 91 71 19 64

Barents Sea Cabins Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær

Karalaks leir-og utfartssenter Lakselv / Karasjok

l

l

l l

Lakselv Hotell

l

Karasjokveien (E6), Lakselv

(+47) 78 46 54 00

Porsanger Versthus

l

(+47) 78 46 13 77

l

l l l

l

l

l l l l

l

l l l

post@nordkappcamping.no

l l

post@porsangervertshus.no

l

21 80

01.0630.08

15

39

01.0131.12

41 98

10.0215.12

21 50

01.0631.08

8

8

15

10.0120.12

www.rica.no - 174 334

01.0530.09

l l

l

42 83

01.0131.12

72 156

01.0131-12

www.rica.no - 290 576

15.0615.08

l

l

l

l l

l

l l

l

21

01.0131.12

?

30

01.0231.12

7

27

01.0510.09

13 50

15.0530.08

44

84

01.0131.12

39

75

01.0131.12

l l l

l l

www.porsangervertshus.no 80

01.0510.09

4

l

www.lakselvhotell.no 55

l

28 100

l

www.karalaks.no -

l

01.0131.12

01.0123.12

www.birdsafari.com -

post@lakselvhotell.no

-

48

www.barentscabincruise.com -

olat@birdsafari.com

l l

l

l

contact@barentscabincruise.com

l

30

22

www.northcapecabins.no -

lakselv@hihostels.no

01.0131.12

www.nordkappcamping.no -

post@northcapecabins.no

l

29 115

rica.hotel.nordkapp@rica.no

l

l

www.hihostels.no/nordkapp -

l

01.0131.12

l

www.rica.no -

nina.oterhals@hordafor.no

l

35 140

01.0131.12

l

rica.bryggen.hotel@rica.no

l

01.0131.12

www.thonhotels.no/hammerfest 100 103 200

rica.hotel.honningsvaag@rica.no

l

18 70

www.71-nord.no 32

l

01.0131.12

01.0131.12

mail@71-nord.no

l

24

86 147

l

www.myrfjord.no 30

l l

13

01.0615.09

clagbeng@online.no

l

06.0112.04

www.rica.no -

l l

30

30

rica.hotel.hammerfest@rica.no hammerfest@thonhotels.no

30

- -

l l l l

Sentrum, Lakselv

l l

- -

l

01.0123.12

l

storvannet@yahoo.no

l (+47) 90 74 53 42

l l l l

www.skaidihotel.no -

l

42

l

www.vikingsillju.no 25

l l

23

hjki@online.no

l (+47) 41 61 39 83

l

l l

skaidihotel@fikas.no

l l (+47) 48 17 41 56

l

post@vikingsillju.no

l l

North Cape Cabins

Walsøenesvegen 34, Gjesvær

l l

01.0122.12

www.solvangcamping.no -

l

l (+47) 91 82 41 56

Rica Hotel Nordkapp Nordkapp Camping NAF

l

post@solvangcamping.no

l l l l l

Skipsfjorden, Nordkapp Skipsfjorden, Nordkapp

l

76

www.jotka.no -

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

l l

jotka@c2i.net

N3 l (+47) 47 28 93 20

Rica Hotel Honningsvåg

Nordkapp Vandrerhjem

l

36

www.altarivercamping.com -

l l l l l

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp

Kobbhullveien 10, Honningsvåg, Nordkapp

l l

post@alta-river-camping.no

l l l l

Strandgata 2-4, Hammerfest

l l

www.altacamping.no -

l

(+47) 78 41 10 10

Rica Hotel Hammerfest

Claudines Gjestehus

l l l

07.0121.12

www.wisloeff.no -

l l

Sørøygata 15, Hammerfest

Strandgata 162, Havøysund

l l

l

(+47) 90 13 90 04

l

mail@altacamping.no

l

Skaidi, Kvalsund Repparfjord, Kvalsund

l

17

l

www.gargiafjellstue.no 50

l l l l

10

l

l l

lilly@wisloeff.no

(+47) 78 43 43 53

(+47) 78 43 04 77

l

01.0131.12

l

www.sorrisniva.no 40

l l l

l

(+47) 78 43 40 22

(+47) 78 43 45 54

l l l

www.thonhotels.no/vica 32

l l l

16

l

www.nordlyshotell.no 60

gargiafjellstue@gmail.com

(+47) 78 43 43 03

l l

l l

01.0131.12

8

www.altafjordgs.no 20

info@sorrisniva.no

l

l l l

vica@thonhotels.no

(+47) 78 43 33 51

www.baarstua.no -

post@nordlyshotell.no

l

l l l

01.0123.12

l

email@altafjordgs.no

(+47) 78 43 33 78

Skaidi Hotel Repparfjord ungdomssenter

l

l l l l l

l l

www.thonhotels.no 40 148 332

4

l

l l l l

post@baarstua.no

01.0601.09

16

l

l l l l l

Thon Hotel Vica

www.rica.no 650 241 500

l l

Best Western Nordlys Hotell Alta

28 110

01.0631.08

rica.hotel.alta@rica.no

l l

Bossekopveien 19, Alta

l

www.talvikrorbuer.no -

l l

alta@thonhotels.no

(+47) 99 33 88 89

Altafjord Gjestegård og Spa

Sorrisniva 20, Alta

post@talvikrorbuer.no

l l l l

l

l l l l

www.altafjord-camping.no -

l l

l

Løkkeveien 61, Alta

Bårstua Gjestehus

l l l l l

booking@altafjord-camping.no

l

Talvikbukta 6, Talvik

Kongleveien 2a, Alta

l

(+47) 78 43 80 00

nnnn nn nn nn nn nn n nn n n nnnn nnnn nnnn n nn n nnn n nn nn nnn nn nnn nn nn n nnn n nnn n nnn n n nn

www.northern-norway.com


E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

E

HÉBERGEMENT L11

M9

L8

M13

G13

G13

G13

G13

G13

G13

H7

N3

N3

N3

N3

L2

L8

M9

l

(+47) 95 03 19 59

l l

Bungalåven Vertshus

(+47) 95 77 82 11

Olderfjord Hotell Russenes Camping

l

Olderfjord, Russenes

(+47) 78 46 37 11

Porten til Finnmark kaffebar Tappeluftveien 2, Langfjordbotn

l l

l

Skoganvarre Villmark AS Skoganvarre

l l

l l

l

l l

l

l l

l

l l

www.olderfjord.no 120

l l

l l

01.0431.10

11

36

01.0123.12

49

129

01.0415.10

31 104

01,0131.12

l l

l l

-

31 100

l l l l

www.bungalaaven.com 20

l l l

post@olderfjord.no

-

l

www.stabbursdalen.no 70

post@bungalaaven.no

l - -

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

l

l

(+47) 45 40 52 57

l l

Markedsgate 14, Alta

(+47) 78 44 54 00

l

l

Løkkeveien 61, Alta

(+47) 78 48 27 00

l

Markedsgata 4, Parksenteret , Alta

(+47) 78 43 37 00

l

Bossekopveien 19, Bossekop, Alta

(+47) 78 43 19 60

35 www.portentilfinnmark.no

01.01 > 31.12

70 www.alfaomega.no

01.01 > 31.12

160 www.rica.no

01.01 > 31.12

110 www.wingwahhouse.com

l l l

07.01 > 21.12

50 www.altafjordgs.no

l l l l

01.01 > 23.12

90 www.thonhotels.no/vica

01.01 > 22.12

100 www.nordlyshotell.no

01.01 > 31.12

50 www.rica.no

l

01.01 > 31.12

50 www.rica.no

01.01 > 31.12

100 www.corner.no

01.05 > 01.09

150 www.rica.no

01.01 > 31.12

45 www.trekokker.com

01.05 > 10.09

40 www.birdsafari.com

01.04 > 31.08

120 www.olderfjord.no

01.01 > 31.12

32 www.bungalaaven.com

alfaomega@alfaomega-alta.no

l

Fogdebakken 6, Bossekop, Alta

(+47) 78 48 22 22

l l l l l l l

rica.hotel.alta@rica.no

l l

wingwahhouse@wingwahhouse.com

l

Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica

l

email@altafjordgs.no

l l l l

Best Western Nordlys Hotell Alta

l l

Bekkefaret 3, Bossekop, Alta

(+47) 78 45 72 00

vica@thonhotels.no

l l l l l l l l l l

Skansen Mat & Vinstue, Rica Hotel

l

Sørøygata 15, Hammerfest

(+47) 78 42 57 00

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 50

l

l l

Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 63 40

l l l

l

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 20

l

l

l l

rica.hotel.honningsvaag@rica.no

Tre kokker

l l

Sjøgata 8,Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 50 00

l

l

post@corner.no

l l

l l

rica.bryggen.hotel@rica.no

l l l l l

Bauen Bar & Restaurant

l l l

rica.hotel.hammerfest@rica.no

l l

Corner Cafe

post@nordlyshotell.no

l l

Restaurant Rica Bryggen Hotel

l l

kontakt@trekokker.com

(+47) 41 61 39 83

Olderfjord Hotell Russenes

l l

Olderfjord, Russenes

(+47) 78 46 37 11

olat@birdsafari.com

l l

Bungalåven Vertshus

l l

besøksadresse, Børselv

(+47) 95 77 82 11

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

l l

Altafjord Gjestegård og Spa

nnnn nnnn nnnn nnnn

l l

Wing Wah House Alta AS

l

randi@portentilfinnmark.no

l

Restaurant Alta - Rica Hotel Alta

Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp

l l

l l l

l

Alfa Omega AS

Birdsafari AS

l

post@stabbursdalen.no

l l

Børselv

RESTAURATION D13

l l

Stabbursdalen Feriesenter Stabbursnes

l

l

post@olderfjord.no

l l l l l l l l l l

post@bungalaaven.no

13 GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE É IR EI E OP U R E TA U S N C A I U LI IB R D TO N E T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M U

TRANSPORTS G13

G13

G13

N3

N3

AVIS Bilutleie Alta/Hammerfest, Alta/Hammerfest

Arctic Tours as Storengveien 17, Alta

Europcar Bilutleie Skiferveien 2 , Alta

AVIS Honningsvåg Nordkapp 14B, Honningsvåg, Nordkapp

Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

www.nordnorge.com

l l

l

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00

l

epost@arctictours.no (+47) 78 43 04 85

l

alta@europcar.no (+47) 78 44 40 51

l

l l l l l l l l l

l

l

l l l

ER

post@nordkappauto.no (+47) 78 47 62 22 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

SAISON 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.arctictours.no 01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no

FINNMARK DE L’OUEST

99


© T E RJ E R AK KE / N O R D IC L IF E / W W W.VIS IT N O R WAY.CO M / A LTA

100

© T R O N D A N TO N A N D E R S E N

13

www.northern-norway.com


elva

B

Porsangmoen Gaggavann

ar

ka

id

fj o

ie

rd

lv

el

a

va

und

als

a

dn

na

ja

Skoganvarre

elv

Kv

pp

Re

av

Ta

en

Hálkavárri 1045 m Le

Reisa fjord

Utsjoki

Levajok

Joatkkajavri

e

Sautso

a

Beskades

5 Storslett

Čohkaráŝŝa 1139 m

va/

by

N

Ei

Sørstrømmen Kjækan

lv

Sørkjosen

Gargia

R

Jouvvajavri

C

Ongajok

Q

Rastigaisa 1067 m

Banak

Livnas

YO

Bakkeby

Holmen Kvenvik Stilla Sorrisniva Alta Mathisdalen elva Pæska Háldde 1149 m

N

4

Alta

Suoppatjavri

P

A

Burfjord SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

Valanhamn

ÅGEN

Rafsbotn Elvebakken Saga

0

N

sel

3

Bossekop Kåfjord

Båteng KAUTOKEINO Storfossen KARASJOK Fossholm Sirma

M

Lak

SPILDRA

Lakselv

L

johka

en

K

STABBURSDALEN NASJONALPARK

Russeluft

Talvik Langfjordbotn

J

av t u š

Skjervøy

Nattvatnet Iešjávri

Virdnejávri

Suolovuopmi

865 6

Gaccadanjavri

Mollešjohka Ravnastua

Ragesjavri

Karasjok

Assebakte

K á raš

Sappen

Reisadalen Re

8

Čarajavri isa

el

Čáravárri 887 m

va

Čáravárri 887 m

Pikefossen

Guovda

Birtavarre

Biedjovágge Čábard

9

Gievdneguoika

aš jo

Karigasniemi

ka

Grensen

ka

a

oh

joh

Šuošjávri

Beaivvášgieddi Láhppoluoppal

Stuorra Galbajavri

hk

a

10

REISA NASJONALPARK

Iešj

Jergul

n e at n u / K a u t o ke i n

Máze

geai

7

oe lva

dalen

Anárjohk

n

e Jøk Alteidet

ang

Leirbotnvann

Kviby

en

rd fjo

g

Lan

I

s el va/R

2

Kvæ n

Nikkeby

Øksfjordbotn

en

rd lfjo

H

Sk

Stálogáisá 567 m

Roddines

Stabbursnes

Kongshus

Storsandnes

Øksfjordjøkelen 1204 m

ka joh lva

1

Langfjordhamn Reinfjord

Áissároaivi

Hakkstabben Komagfjord Korsfjorden Stje Nyvoll G C rnsund Lillebukta D E F Storekorsnes Øksfjord Alta fjorden

REINØYA

Skaidejavri

St a b b u r

Sandland Tverrfjord Svartfjelljøkelen Skavnakk Sør-Tverrfjord Seglvik

Indre Billefjord

se

Nuvsvåg

A B Bergsfjord

S

Børselv/ Bissojohka

so

EN

Lerresfjord

Altneset

ør

Nordmannsnes Pollen Kvalfjord Bia STJERNØYA

Porsa Saraby

Trollholmsund

Tan

is

UT

SEILAND NASJONALPARK

vidda Muorahisjavri

B

GR

SILDA

Loppa

AUKØYA

Mieron

11

Inari Bassevuovdi/ Helligskogen

Čunovuohppi

Kautokeino Vuorašjavri

Kilpisjärvi 12

Bastevárri 887 m

Suohpatjávri ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK

Gálaniitu

13 NORGE FINN M AR FINLAND KF YL

Šihččajávri

Tromsø

Lofoten

15

F11 N6

Kaaresuvanto

Karesuando

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

14

Karasjok turistinformasjon

Enontekiö

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

(+47) 78 48 70 00

kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino

01.01-31.12

(+47) 78 46 88 00

sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no

04.01-30.12

Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES Kautokeino turistinformasjon

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Alta

KE

14

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

Muonio

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

Kittilä

Kiruna

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration

© C H / VI SI TN O R WAY.CO M

n

Silfar Canyon

Skaidi Repparfjord

FINNMARK DU CENTRE Hasvik

H U RTI

ksletta

s

Hønseby u ys rø SEILAND Sø Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen 1078 m 985 m

Vatnhamn Bårvik

102

Pajala

Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


EN ÉTÉ

TOUTE L’ANNÉE

sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no G12

SENTIER NATURE ET CULTURE SOUHPATJÁVRI

H7

MÁZE/MASI

053 © R O G E R J O H A N S E N

Ce village aurait dû être noyé sous les eaux suite à la construction d’un barrage en 1970. 99 % des 350 habitants sont samis, 50 % des éleveurs de rennes.

-

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Masi, Kautokeino

kautokeino@thonhotel.no H7

VIVEZ AU RYTHME DES SAMIS À MAZE

Čávžo Safari, Hirsakuohkka, Maze/Masi, Kautokeino (+47) 95 97 39 63

229 © V I D A R H O E L / M A R E T O S K A L

Joikez et dégustez des spécialités samies à l’abri sous la tente lavvu. Course de rennes, concours de lasso, promenades en bateau jusqu’à l’Alta Canyon. Contactez-nous : multitude d’autres traditions à découvrir ! 01.02 > 15.04 25.06 > 15.09 390>1700 post@cavzo.no www.sautso.no H8

PIKEFOSSEN

Pikefossen signifie « la fille de la cascade ». Selon une légende samie, un troupeau de rennes s’y serait noyé à cause de l’inattention de sa gardienne, qui a été jetée à l’eau.

Engholm Husky adventure tour/expedition Design lodge, Karasjok (+47) 91 58 66 25

post@engholm.no www.engholm.no N6

Premier orfèvre du Finnmark. L’œuvre d’une vie, un chef-d’œuvre architectural personnel à la fois séduisant et surprenant. Atelier, bijoux et artisanat d’art. Entrée et visite guidée gratuites ! 03.01 > 24.12 0/0 sunniva@juhls.no www.juhls.no

273 035 © J E N S C L AU S E N

G11

JUHLS’ SILVERGALLERY

Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 95 96 97 91 Kautokeino

Assis autour du feu en sirotant une boisson chaude, écoutez les légendes locales. Balades à ski ou en raquettes, randonnées, pêche, kayak etc. 01.11 > 01.05 950 15.06 > 01.10 Turgleder – arktiske opplevelser, Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 16 73 03

mail@turgleder.com www.turgleder.com N6

L’AUTHENTIQUE COUTEAU SAMI

La famille Strømeng fabrique des couteaux depuis 6 générations. Ils ont été choisis par la Défense nationale. Ne quittez pas Karasjok sans avoir visité la coutellerie. 01.01 > 31.12 -

-

Knivsmed Strømeng AS Badjenjarga, Karasjok (+47) 78 46 71 05

kni-str@online.no www.samekniv.no N6

SITE DU MILLÉNAIRE

Le sentier de la piste de slalom mène à un beau point de vue dominant Karasjok et sa vallée. Au sommet, emplacements pour feux de camp et sentiers balisés.

-

Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 88 00 Karasjok kautokeino@thonhotels.no -

230 © S V E N E N G H O L M

En hiver, partez pour une journée ou plus sur Finnmarksvidda. Conduisez un attelage. En été, visitez notre chenil situé sur une île déserte. 01.07 > 31.08 15.11 > 15.05 1500

01.01 > 31.12 -

-

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino

www.nordnorge.com

N6

SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’À HALDETOPPEN

TOUTE L’ANNÉE

01.01 > 31.12 -

sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no

L’AVENTURE EN TRAÎNEAU À CHIENS SUR FINNMARKSVIDDA

313 © N I N A S M E D S E N G

kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok

170 © T U R G L E D E R / L I V E N G H O L M

G11

120/65

090 © I D A R M I K K E L S E N

313

kautokeino@thonhotels.no -

054 © J O H A N W I L D H A G E N

01.01 > 31.12 -

Jolie randonnée d’Ávži à Kautokeino. Depuis le parking, deux heures d’ascension jusqu’au sommet Bealjásvárri/Muvravárri. Magnifique point de vue sur l’arc géodésique (UNESCO). 01.05 > 30.09 -

01.01 > 31.12 -

N6

Bienvenue au Sápmi Park de Karasjok ! Découvrez l’histoire, la culture et la mythologie samies grâce au Stálubákti, le théâtre magique, et à l’habitat sami Siida.

SENTIER VERS LE MÉRIDIEN DE STRUVES

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Avzi, Kautokeino

rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no

SÁPMI PARK DE KARASJOK

10 km au sud de Kautokeino. 4,5 km de sentier balisé. Panneaux d’information, aire de ­pique-nique, hutte samie et pierre d’offrandes. 01.01 > 31.12 Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino

RiddoDuottarMuseat, Boaronjárga, (+47) 40 61 31 83 Kautokeino

sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no

262

Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 80 00 Karasjok

167 © RDM

Musée historique sami. Site couvert et en plein air avec bâtiments anciens. Groupes : min. 10 pers., 30 NOK, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 01.01 > 31.12 40 101

01.05 > 31.10 -

G11

RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DE KAUTOKEINO

Sentier de 3,5 km à travers de magnifiques paysages. Plus d’une centaine de vestiges historiques le long du chemin. À 13 km de Karasjok vers Kautokeino, panneau sur la RV 92.

N6

ÉGLISE DE KARASJOK

La plus vieille église en bois du Finnmark, de 1807. Quand les Allemands se sont retirés du Finnmark en 1944, toute la ville de Karasjok a été incendiée. Seule l’église a été épargnée. Visites guidées sur demande. 01.01 > 31.12 Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 97 30 Karasjok

14 sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no

FINNMARK DU CENTRE

250

M6

SENTIER CULTUREL ÁSSEBÁKTI

103


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P G S N A L D D E E BI E VI C > 1000 NOK = S AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T D C Ô O SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC

n n n n

R

HÉBERGEMENT G11

G11

G11

G11

N6

N6

O6

K7

N6

J6

L6

N6

Duottar Camp/Viddas Camping AS Suomaluodda 12, Kautokeino

Arctic Motell & Camping Suomalodda 16, Kautokeino

Kautokeino Villmarksenter AS Hannoluohka 2, Kautokeino

l l l l

(+47) 48 95 02 22

l

l

l

(+47) 78 48 70 00

l

Engholm Husky design lodge

l

(+47) 91 58 66 25

Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok

Jergul Astu Jergul, Karasjok

Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu, Karasjok

Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok

Ravnastua Fjellstue Karasjok

l l

l l

l l l

l

l

l l

l l

l l

post@karacamp.no

l

l -

l

130

01.0116.12

15 33

01.0131.12

l

8

20

01.0123.12

4

20

01.0131.12

17

35

01.0131.12

24 90

01.0131.12

20

-

01.0131.12

30

-

01.0131.12

l

www.mollisjok.no -

rica.hotel.karasjok@rica.no

65

l

www.karacamp.no -

l l l l l

01.0131.12

www.samitour.no 35

l

32

l l l l l l l

- -

ravnastua@trollnet.no

17

l

www.engholm.no 10

l

25 85

01.0301.10

l l

www.denhviterein.no -

l l l l l

l l

l l

l

01.0123.12

www.thonhotels.no/kautokeino 100

jergulas@online.no

l

(+47) 78 46 88 60

l

l l l

32

1

bmtapio@online.no

(+47) 78 46 91 16

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

l l l l l

l

(+47) 78 46 61 35

Rica Hotel Karasjok

l l

post@engholm.no

l l

(+47) 78 46 78 80

l

post@denhviterein.no

(+47) 91 72 06 86

l l

l

- 25

l

(+47) 95 82 21 16

l

l

www.kauto.no -

kautokeino@thonhotels.no

l l

l

l l

vmsenter@start.no

(+47) 78 46 74 46

Engholm Husky, Karasjok

www.adventurecamp.no 6

l l l

l

l

l l l

samicamp@me.com

l

(+47) 78 48 76 02

Thon Hotel Kautokeino

Avjuvargeaidnu 9, Karasjok

l

wenchemsara@gmail.com

l l

Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

Den hvite rein Motell

l

(+47) 90 89 82 90

www.ravnastua.no -

l l l

www.rica.no 160

56

115

01.0131.12

n n nnnn nnn nn nnnn nnnn nnn nnn nn n n n nn

14

104

www.northern-norway.com


RESTAURATION N6

N6

K7

TS ER IN M S E PR LE N D D A O AV C IE S LS S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R O OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO

Storgammen Restaurant

l

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

l l l l l l

Jergul Astu

l

Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

01.06 > 31.08

110 www.rica.no

01.01 > 31.12

150 www.rica.no

01.01 > 31.12

60 www.jergulastu.no

rica.hotel.karasjok@rica.no

l (+47) 78 46 88 60

l l l l

rica.hotel.karasjok@rica.no

l l

l

jergulas@online.no

l

CAPACITÉ

14

www.nordnorge.com

FINNMARK DU CENTRE

105


FINNMARK DE L’EST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

KIRKENES VADSØ BERLEVÅG

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Tromsø

13 Lofoten

14

E3 F2 G1

15

I2 K4 L4 H8 I8 L8 O5

106

Lebesby turistinformasjon

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

10.06-16.08

(+47) 41 57 55 38

info@expedition-earth.com www.visitnordkyn.no

10.06-16.08

(+47) 78 49 61 18

post@kystmuseene.no www.visitnordkyn.no

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

(+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

Nombre de lits / Hébergement

(+47) 91 71 33 42

randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.06-01.10

Nombre de chambres / Hébergement

(+47) 78 92 82 22

post@elvahotel.no www.elvahotel.no

01.01-31.12

Capacité / Conférence

(+47) 78 94 04 44

nesseby@varanger.com www.varanger.com

01.01-31.12

Places assises / Restauration

(+47) 78 94 04 44

vadso@varanger.com www.varanger.com

01.06-20.08

(+47) 78 98 69 07

vardo@varanger.com www.varanger.com

01.06-12.08

Hindberggata 19, Båtsfjord

Syltefjord turistinformasjon Syltefjord Skole, Båtsfjord

Tana Turistinformasjon Sentrum Tana Bru, Tana

Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn

Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø

Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø

SYMBOLES

(+47) 95 49 34 64

Havnegt. 8, Berlevåg

Båtsfjord turistinformasjon

SAISON

24.06-09.08

Brodkorpbruket, Strandvn. 94, Gamvik

Berlevåg turistinformasjon

Aéroport Numéro de route Parc national

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

Værveien 88, Mehamn

Gamvik turistinformasjon

Narvik

(+47) 95 49 34 64

Sentrum, Kjøllefjord

Mehamn turistinformasjon

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB

Lebesby Kirke, Lebesby

Kjøllefjord turistinformasjon

Kirkenes

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES E6

Alta

Bodø

15 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no G1

PHARE DE SLETTNES Ici se trouve l’extrémité nord du continent européen accessible en voiture. Vous pourrez être hébergé dans des bâtiments classés, découvrir le phare dans le cadre d’une visite guidée et savourer un bon café ainsi que de délicieuses gaufres au café.

138 © S L E T T N E S F Y R

50 gamvik@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com G1

EXTRÉMITÉ SEPTENTRIONALE DU CONTINENT EUROPÉEN

Sentier balisé depuis Mehamn. 7 heures de marche dans chaque sens. Visitez le phare de Slettnes, le plus septentrional du monde. Possibilité d’hébergement. 01.05 > 01.10 post@gamvik.kommune.no www.kystmuseene.no/gamvik-museum L4

PORT ABANDONNÉ DE SYLTEFJORD

175

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no H8

post@elvahotel.no www.elvahotel.no J8

ENARESTIEN – SENTIER DE ENARE

post@varanger.com www.varanger.com J8

Varanger compte de nombreuses rivières propices à la pêche au saumon, Vesterelva et Bergebyelva à Nesseby, Jakobselva et Skallelva à Vadsø. 23.06 > 24.08 Destinasjon Varanger (+47) 41 18 25 21 Nesseby

(+47) 90 19 03 47

grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no

TOUTE L’ANNÉE L4

post@varanger.com www.varanger.com

-

Båtsfjord Turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Syltefjord

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no K4

– à Kongsfjord et à Båtsfjord. Dans le silence de la nature majestueuse, écoutez les légendes locales. Balades de deux à trois heures. Exploration des sens à Kongsfjord et Båtsfjord (pleine conscience de soi/méditation). 02.01 > 15.04 01.06 > 01.09 550/450

Bli gla’, Fjellveien 10A, (+47) 95 75 88 11 Båtsfjord

l_leistad@hotmail.com www.bligla.com D8

L’accès à la plaine Laksefjordvidda est ouvert à partir du 20 juillet. Coteaux boisés, plateaux dénudés, rivières et lacs. Un eldorado pour les activités vertes et la pêche en eau douce. Joli terrain de chasse. 01.01 > 31.12 Lebesby Turistinformasjon (+47) 95 11 87 00 Laksefjorden, Kunes

kooh@dcpost.no www.visitnordkyn.no

Autrefois point de repère des marins, ce rocher est aujourd’hui monument sami. En hiver, Finnkirka est magnifiquement mise en lumière et vous pouvez l’observer depuis Hurtigruten après le passage de Kjøllefjord. 01.01 > 31.12 Lebesby Turistinformasjon (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord

15

E3

FINNKIRKA – KJØLLEFJORD

150 © K AT E U T S I

RIVIÈRES SAUMONEUSES À VARANGER

www.nordnorge.com

148 © E L I N A H A K A L A

-

Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Nesseby

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

LAKSEFJORDVIDDA – LEBESBY

Enarestien est un ancien chemin d’échange reliant Karlebotn dans la commune de Nesseby à Enare, en Finlande. Les 110 kilomètres de ce sentier sont balisés. 01.06 > 30.09 -

Nous effectuons la traversée jusqu’aux nasses à crabe. Nos hôtes ont alors l’occasion de prendre les crustacés en photo, d’en apprendre un peu plus sur leur histoire et d’en savourer quelques-uns. 01.05 > 30.11 1250 -

RANDONNÉE À PIED ET EN RAQUETTES AVEC UN GUIDE LOCAL

086 © F R A N K I N G I L Æ

Cette rivière où la pêche au saumon est excellente porte le nom de Deatnu en sami et Teno (la grande rivière) en finnois. Le règlement de pêche y est spécifique, les habitants de la région peuvent pêcher au filet en certaines saisons.

Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana

N10

À LA DÉCOUVERTE DU CRABE ROYAL

01.01 > 31.12 -

TANAELVA – RIVIÈRE DE TANA

01.06 > 20.08 -

info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

Abrite la plus nombreuse colonie continentale d’oiseaux, avec notamment des macareux et des fous de Bassan. Colonie d’environ 250 phoques gris.

-

Båtsfjord turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Syltefjord

Kirkenes Snowhotel/Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes

SYLTEFJORDSTAURAN

Petit port idyllique en bout de route. Office du tourisme ouvert en été, deux cafés, hébergement et activités. La route a été goudronnée courant 2013. 01.05 > 30.10 -

100

244

Gamvik Turistinformasjon (+47) 78 49 63 00 Mehamn

Abri anti-bombe, où sont projetées des images d’archives de Kirkenes. Été : tous les jours à 10h30, 11h et 15h.

252 © H A N N E L E F O R S

(+47) 78 49 79 49

N10

ABRI D’ANDERSGROTTA

028 © TO R M A G N E O L S E N

Slettnes fyr Gamvik

www.kirkenesinfo.no

Kirkenes

15.05 > 30.08 -

255 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N

07.06 > 17.08 -

Un petit village face au large, à 60 km de Kirkenes. Chapelle du roi Oscar, érigée en 1869. Plages de sable blanc et belle vue sur les postes-frontières russes. 01.05 > 01.10 -

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no

FINNMARK DE L’EST

100 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S

(+47) 95 49 34 64

106 © R UA N D E F L A M I N G H

Toujours plus nombreux, les sentiers de Nordkynhalvøya offrent souvent de splendides vues sur la mer. Pour plus d’informations, contactez l’office du tourisme. 01.06 > 30.09 100/80 -

O9

GRENSE JAKOBSELV – FACE À LA MER ARCTIQUE

078 © B Å R D LØ K E N

E3

vadso@varanger.com www.varanger.com

319 © G E I R M O E N

vardhavn@online.no www.vardoport.no

SENTIER DE RANDONNÉE SUR NORDKYNHALVØYA

Visit Nordkyn Nordkyn

-

Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Vadsø

267

(+47) 78 98 82 77

01.05 > 30.10 -

105 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Colonies d’oiseaux de mer : départs quotidiens à heures fixe en été avec escale à la réserve naturelle de Hornøya. Pêche en mer : bateaux 10 places. 01.03 > 01.09 -

323 © I N G J E R D TJ E L L E

Un sentier balisé traverse le majestueux plateau. Ekkerøy possède aussi une belle falaise à oiseaux accueillant la nidification d’environ 20 000 couples de mouettes tridactyles.

A1

EXPÉDITIONS EN BATEAU VERS LES COLONIES ORNITHOLOGIQUES

Vardø havn KF Kaigata, Vardø

M8

SENTIER CULTUREL À EKKERØY

EN ÉTÉ

107


TOUTE L’ANNÉE

F2

ACTIVITÉS POUR TOUS À KINNARODDEN

info@expedition-earth.com www.expedition-earth.com G1

MUSÉE DE GAMVIK

H3

G1

01.01 > 31.12 -

-

Gamvik Turistinformasjon Veivikveien 6, Mehamn (+47) 78 49 63 00

post@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no I2

MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG

Exposition sur l’extension du port, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Projection d’un film sur la construction de la digue. 01.01 > 31.12 -

40/10

Berlevåg Havnemuseum, Havnegata, (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2

ARCTIC GLASSTUDIO

(+47) 78 98 11 55

post@arcticglasstudio www.arcticglasstudio.no I2

BAINS DE NATURE FACE À LA MER ARCTIQUE

Une côte fascinante ponctuée de plages et de montagnes. Observez l’arrivée des bateaux de pêche et de l’express Hurtigruten tous les soirs, bien à l’abri derrière la digue de Berlevåg. 01.01 > 31.12 0 Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

108

285 © A R C T I C G L A S S T U D I O

Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

-

282 © D I E T E R S A L AT H E

-

Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

Des lacets suivant les courbes du littoral accidenté : un relief illustrant toute la puissance de la nature. 01.01 > 31.12 -

-

Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no K4

ÉGLISE DE BÅTSFJORD

La construction de l’édifice s’est terminée en 1971. L’église présente un vitrail de 85 m2 réalisé par l’artiste Jardar Lunde. Elle est ouverte toute l’année. 01.01 > 31.12 -

-

Båtsfjord Turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Båtsfjord

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no K4

OBSERVATION ORNITHOLOGIQUE À STAURAN – BÅTSFJORD Venez observer les multiples espèces nichant à la montagne de Stauran à Syltefjord. Eiders de Steller, à duvet ou à tête grise, hareldes kakawi ou guillemots : toute la richesse de la faune arctique ! 01.02 > 31.05 01.06 > 30.09 -

Arctic Tourist AS, Hamningbergveien 10, (+47) 95 10 86 38 Båtsfjord

orjhan@dinpost.no www.arctictourist.no H6

TANAMUNNINGEN – RÉSERVE NATURELLE

210 © D I E T E R S A L AT H E

15

Villa Borealis à Berlevåg. Nous créons et produisons des objets de verre inspirés des formes et des couleurs de la nature du Finmark. Nos produits sont exposés et vendus dans notre belle et lumineuse boutique. 01.01 > 31.12 -

Montagne, mer, culture côtière et curiosités touristiques, Kongsfjord est un véritable paradis pour pêcheurs, randonneurs, plongeurs, photographes et amateurs d’ornithologie et de nature. À 30 km de Berlevåg. 01.01 > 31.12

LA ROUTE DE LA MER ARCTIQUE | ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG 231 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N

Les principaux sites touristiques de la commune sont le phare de Slettnes et le musée de Gamvik. Plusieurs rivières riches en saumon et en truites feront le bonheur des pêcheurs. Permis disponibles auprès de l’association des chasseurs et pêcheurs de Gamvik.

318 © SVEIN WAHL/BERLE VÅG HAVNEMUSEUM

DÉCOUVREZ GAMVIK

J3

027 © D I E T E R S A L AT H E

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

245 © D I E T E R S A L AT H E

-

Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg

KONGSFJORD UNE COMMUNAUTÉ ANIMÉE

181 © D I E T E R S A L AT H E

Quelques maisons d’avant 1944 subsistent dans le Tanafjord. Des traces géologiques rappellent le soulèvement des terres après l’ère glaciaire. Point de départ de jolies promenades sur la plage. 01.01 > 31.12

-

J3

068 © D I E T E R S A L AT H E

045

gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

STORE MOLVIK – PORT DE PÊCHE ABANDONNÉ

Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

Petite presqu’île parsemée de quelques maisons, vue sur le fjord et la mer de Barents. Ambiance magique, horizons à perte de vue, lumière arctique et silence absolu. Été comme hiver. 01.01 > 31.12 -

50/40

Gamvik Museum, Strandveien 93, (+47) 78 49 79 49 Gamvik

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg

VEINES – UN PETIT BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD

Le bâtiment que ce musée abrite est l’une des fermes reconstruites du Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités 01.01 > 31.12

I2

Montagnes vertigineuses et fjords profonds sur fond de mer de Barents à l’horizon. Delta de la Tana à 9 km à l’ouest de Berlevåg. 4 km de sentier facile et balisé dans un cadre époustouflant. 01.01 > 31.12 -

125 © TO R U N N

Red Tree, Værveien 88, (+47) 41 57 55 38 Mehamn

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

TANAHORN – ALT. 270 MÈTRES

046 © R UA N D E F L A M I N G H

Partez à la découverte de Kinnarodden. ­Location de matériel, informations ou visites guidées. Randonnée, kayak, raquettes, traîneaux à chiens, paraski. 01.06 > 30.09 01.02 > 15.05 -

Berlevåg Havnemuseum Havnegata , Berlevåg (+47) 78 98 13 66

116 © D I E T E R S A L AT H E

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no

Les digues de Svartoks et Revnes domptent les vagues arctiques. Érigées en 1975, elles comprennent plusieurs milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire de leur construction. 01.01 > 31.12 -

097 © B J Ø R N F R A N T Z E N

Adventure Camp Mehamn Holmeveien, Mehamn (+47) 97 42 19 00

I2

LES DIGUES DE BERLEVÅG

113 © ESSI

Location de cabanes de pêcheurs et de bateaux avec équipage. Pêche de divers poissons : skrei, kveite, flétan et sebastes. Location de bateau équipage compris pour expédition au cap Nordkyn. Départs à heures fixes. 01.01 > 31.12 1200 -

L’un des plus grands deltas vierges d’Europe. Nombreuses colonies d’oiseaux. À 40 km au nord de Tana bru et à 15 km de Rustefjelbma. Pêche à la truite du 15/07 au 30/08. 01.01 > 31.12 Tana Turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana bru, Tana

post@elvahotel.no www.elvahotel.no

www.northern-norway.com

039 © F R A N K I N G I L Æ

F2

PÊCHE MARINE


TOUTE L’ANNÉE

I8

vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org

135 © TO R M O D A M U N D S E N / B I OTO P E . N O

I8

OBSERVATION ORNITHOLOGIQUE

La richesse et la diversité de la faune à plumes de Varanger ainsi que la beauté de ses paysages en font une destination mondialement connue des amateurs d’ornithologie.

post@varanger.com www.varanger.com J8

CEAVCCAGEAĐGE - MORTENSNES

089 038 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O

I8

Le tronçon Varangerbotn-Hamningberg est une route touristique nationale, équipée d’aires de pique-nique, de points de vue et d’œuvres d’art. Des paysages majestueux. 01.01 > 31.12 post@varanger.com www.varanger.com J8

Safari au crabe royal et pêche en mer dans le ­Varanger avec des pêcheurs locaux dans leur bateau ultra moderne. Location de bateaux et sauna de Varanger, sauna flottant sur le fjord. 15.05 > 31.12 1200/900 (+47) 48 17 47 75

olsemannen@hotmail.com www.kuningasrapusafari.fi L8

DÉCOUVREZ LE VARANGER DU NORD À CHEVAL

L8

Histoire locale et histoire kven. Visitez le comptoir Esbensengården, la ferme kven Tuomainen et la ferme Kjeldsenbruket (café ouvert l’été). 01.01 > 31.12 50 -

www.nordnorge.com

122

beth.ikkea4@c2i.net www.friluftsmerran.no

MUSÉE DE VARANGER – MUSÉE DE VADSØ

Varanger museum, Hvistendahls gate 31, (+47) 78 94 28 90 Vadsø

305 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O

30

Vardøhus Festning, Festningsgata 20, (+47) 90 76 00 21 Vardø

vardohus@gmail.com L9

-

Visit Bugøynes, Gunnariveien 1 (+47) 78 99 02 00 Bugøynes

booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no N10

SAVIOMUSEET – MUSÉE D’ART

Musée consacré à l’artiste sami John Andreas Savio (1902-1938). Exposition permanente d’une sélection d’œuvres de Savio montrant la diversité de ses thèmes et de ses techniques. 01.01 > 31.12 50/40 Saviomuseet, Førstevannslia, (+47) 95 26 21 59 Kirkenes

liv.svaleng@dvmv.no www.varjjat.org N10

– jusqu’à la frontière russe, Pasvikdalen, Grense Jakobs­elv, balade en bateau ou scooter des neiges, spécialités locales et expéditions en Russie. Formules découvertes été et hiver. Service personnalisé, petits groupes. 01.01 > 31.12 550 Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes

firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no M13

Restaurant de spécialités locales et chenil de 35 huskies au cœur de Pasvikdalen. Les amateurs d’ornithologie pourront observer les oiseaux venant se nourrir à la mangeoire. Bienvenue ! 15.05 > 30.10 01.12 > 20.04 200

vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

(+47) 90 97 82 48

post@birkhusky.no www.birkhusky.no

Été : départs quotidiens jusqu’à la frontière russe à Boris Gleb en bateau tous les jours à 10h, 14h et 17h vers la frontière à Boris Gleb. Au menu : crabe royal, vin, mûres polaires à la crème, café, nature, histoire et culture. Hiver : balades en scooter des neiges, 3-6 heures, tous les jours à 10h, 13h et 18h.

01.06 > 30.09 01.12 > 30.04

15

N10

SAFARI CRABE ROYAL

114 © K N U T Å S E R U D

(+47) 93 03 73 68

01.01 > 31.12 -

BIRK - MAISON VIKING

Pour se déplacer plus vite, plus simplement et de façon plus écologique. Chevaux et guides expérimentés. Soleil de minuit, nuit hivernale, aurores boréales, tout est à portée de sabot ! 01.01 > 31.12 500>1000 Friluftsmærran Fosseveien 16, Vadsø

Forteresse « active  » la plus ancienne de Norvège, datant de 1738. La 3e à Vardø, la première fut terminée en 1300. Monument classé.

VISITE TOURISTIQUE DE KIRKENES 099 © W W W. K U N I N G A S R A P U S A FA R I . F I

SAFARI AU CRABE ROYAL ET PÊCHE EN MER

Vesterelvjenta Nesseby

O5

FORTERESSE DE VARDØHUS

-

vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org

ROUTE TOURISTIQUE NATIONALE DE VARANGER

Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Varanger

vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

L’un des rares endroits épargnés par les incendies de la Seconde Guerre mondiale. Célèbre pour ses immigrants finlandais ayant importé leur langue et leur architecture au 19e siècle. 01.01 > 31.12

-

Varanger Samiske Museum, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn

Varanger museum IKS (+47) 40 48 03 32 Kaigata 2, Vardø

BUGØYNES – COMMUNAUTÉ PITTORESQUE

Un voyage à travers 10 000 ans d’histoire. Un patrimoine parmi les plus riches de Scandinavie, avec un large éventail de vestiges culturels. Sentier culturel aménagé et musée. 01.01 > 31.12 -

50

324 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Destinasjon Varanger (+47) 41 18 25 21 Varanger

01.01 > 31.12 -

098 © J O H N S AV I O

01.03 > 01.10 -

Musée Pomor consacré aux riches échanges commerciaux russo-norvégiens de 1740 à 1920, à l’époque où Vardø était la capitale du commerce norvégien.

061 © A R N E W I K A N

Varanger Samiske Museum, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn

O5

MUSÉE RUSSO-NORVÉGIEN

212 © VÁ R J J AT S Á M I M U S E A

Histoire des Samis du littoral, préhistoire du Finnmark, artisanat sami et expositions temporaires. Carré culturel en plein air et aire de jeux. 10h-16h. 15.06 > 17.08 50/30 18.08 > 14.06

vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

083

VÁRJJAT SÁMI MUSEA/ MUSÉE SAMI DE VARANGER

50/0

-

Steilneset Minnested (+47) 40 48 03 32 Vardø

248 © K N U T R A M L E T H

post@elvahotel.no www.elvahotel.no

Monument en mémoire des victimes de la chasse aux sorcières dans le Finnmark au 17e siècle. Monument comprenant une œuvre de Louise Bourgeois, placée dans un hall réalisé par Peter Zumthor. 01.01 > 31.12

205 © B I R K H U S K Y

Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana

O5

MONUMENT ET MÉMORIAL STEINNESET

051 © F R A N K I N G I L Æ

Le plus haut sommet de l’est du Finnmark (1 067 m d’altitude). Sentier balisé partant de Levajok, au sud de Tana Bru. Diplômes en vente à Levajok Fjellstue. Contactez-les directement pour plus de détails. 01.01 > 31.12 -

950>3500

Barents Safari, Fjellveien 28, (+47) 90 19 05 94 Kirkenes

hhatle@online.no www.barentssafari.com

FINNMARK DE L’EST

215 © T R Y M I VA R B E R G S M O

A1

RASTIGAISSA

109


post@asafari.no www.artsafari.no N10

SAFARI CRABE ROYAL

Après avoir profité de la vue sur le fjord en surface, le plongeur devra partir pêcher du crabe royal. Présentation du crabe et des façons de le cuisiner avant de le déguster au cours d’un repas. 15.01 > 15.12 1490/700 post@asafari.no www.artsafari.no N10

N10

N12

N10

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

Nordic Safari AS Holmeveien, Mehamn, Adventure Camp Mehamn

275 © R I M M A VÄ R I M Ä E 290 © F R A N K I N G I L Æ

500>1975

Kirkenes Snowhotel / Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes

l l l

l

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

(+47) 90 97 82 48

post@birkhusky.no www.birkhusky.no

ER

l

l l

M13

BIRK Husky accueille les visiteurs individuels ou en petits groupes. Sorties personnalisées, chasse aux aurores boréales et weekend en traîneau en compagnie de nos huskies. Départ de Kirkenes. 01.12 > 20.04 1790 -

GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE PÉ IR EI E U O R E TA U S C R D ON A I U LI IB N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M

l

info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

EN TRAÎNEAU À TRAVERS PASVIK

216 © L E N E S TAVÅ

post@storskog.no www.storskog.no

01.10 > 19.04 -

U

N10

N10

283 © A N D R E W C O L D B O U R N E

142 © R U N H I L D D A M M E N

svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no

Conduisez un attelage à chiens ou laissez-vous conduire. Avec un peu de chance, vous découvrirez la faune locale et les aurores boréales. Sorties organisées en été également. 01.01 > 31.12 1650 -

Pasvikturist AS

info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

CHASSE AUX AURORES BORÉALES

N10

TRANSPORTS

2450

Kirkenes SnowHotel (+47) 78 97 05 40 Kirkenes

L’hiver, nous chassons les aurores boréales chaque jour. Vous pouvez choisir d’y aller en traîneau, en scooter des neiges ou en bus.

BALADE EN TRAÎNEAU À CHIENS À KIRKENES

110

20.12 > 19.04 -

247 © H E LG E S TA E R K

info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

Découvrez la nature de la vallée de Pasvik, sa culture et son histoire. Exposition sur les ours et le jardin botanique. Hébergement confortable et bonne table. 01.01 > 31.12 50 -

15

H8

HÉBERGEMENT DANS L’HÔTEL DE GLACE DE KIRKENES

019 © H E LG E S TA E R K

1500>1600

(+47) 78 99 08 20

arntove@elvahotel.no www.elvahotel.no

Vous allez vivre une nuit inoubliable dans un hôtel fantastique construit de neige et de glace.

CENTRE DU PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK

Sollia Gjestegård Storskog, Kirkenes

H8

Elva hotel & Camping (+47) 95 14 76 09 Tana bru, centrum

309

glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

En été, le crabe royal se pêche en bateau et l’hiver en scooter des neiges. L’offre inclut le déjeuner et la mise à disposition de vêtements chauds.

(+47) 46 41 36 00

HIVER Chaque soir, les guides de Nordlysopplevelser vous emmènent loin des lumières artificielles observer les aurores boréales. L’instinct du chasseur. 15.10 > 31.03 750/550 -

PÊCHE ET FESTIN DE CRABE ROYAL

Bioforsk Svanhovd Svanvik

www.kirkenesinfo.no

CHASSE AUX AURORES BORÉALES - TANA

50/40

Kirkenes Snowhotel/Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes

-

Kirkenes

Histoire de la zone frontalière, de la Seconde Guerre mondiale, des mines, etc. Galerie d’art présentant des œuvres de Kåre Espolin Johnson.

Varanger Museum IKS - Sør-Varanger Førstevannslia , Kirkenes (+47) 78 99 48 80

Marque le point de rencontre des frontières russe, finlandaise et norvégienne. Il est interdit d’en faire le tour sous peine d’entrée illégale en territoire étranger ! 01.01 > 31.12 -

MUSÉE GRENSELAND

01.01 > 31.12 -

L15

TRERIKSRØYSA

077

Art Safari AS, Solheimsveien 9B, (+47) 92 43 97 46 Kirkenes

www.kirkenesinfo.no

Kirkenes

166 © PAT R I C M I L L S

Art Safari AS, Solheimsveien 9B, (+47) 92 43 97 46 Kirkenes

014 © A R T E M B I C H E N K O V

En bateau sur le fjord, initiation à la pêche et spécialités de poissons servies au repas. Comprend : transport, guide, vêtements chauds, matériel de pêche, boissons non alcoolisées, repas de poisson. 01.03 > 30.10 1490/700 -

On y trouve la plus grande population d’ours bruns de Norvège. Treriksrøysa marque la rencontre des frontières norvégienne, russe et finlandaise. 01.01 > 01.12 -

012 © R I M M A VÄ R I M Ä E

N10

PÊCHE EN MER

10.05 > 20.10 01.12 > 19.04

L15

PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK

TOUTE L’ANNÉE

l

l l l l

SAISON

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

01.01-31.12 www.pasvikturist.no

post@nordicsafari.no (+47) 97 42 19 00

01.01-31.12 www.nordicsafari.no

www.northern-norway.com


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P I G N A L D D E E B E S AL M N VI C > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T O D C Ô SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC

n n n n

R

HÉBERGEMENT E6

E3

E3

F2

F2

F2

G1

I3

J2

J3

K4

L4

I6

H8

H8

H9

H9

G9

D11

K8

K8

L8

L8

M8

O5

L9

N10

N10

N10

M11

N10

M13

N12

Ifjord Camping & Cafe

l l l l

Ifjord

(+47) 90 88 28 14

Davvi Siida AS

l

(+47) 94 79 98 64

Hotel Nordkyn AS

l l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Red Tree B&B and Cabin

l l

(+47) 78 49 67 00

Mehamn Brygge & Rorbuer Slettnes fyr Slettnes, Gamvik

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg

Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord

l l

l

l

(+47) 78 92 82 22

Storfossen Camping Storfossen, Tana

Levajok Fjellstue AS Levajok, Tana

Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv

Vestre Jakobselv Camping Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

l l

l

l l

l l

l

l (+47) 90 89 15 58

Vardø Hotel AS

l

Kaigata 8, Vardø

(+47) 78 98 77 61

l

Rica Arctic Hotel

l

Kongensgate 1-3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

Thon Hotel Kirkenes

l

(+47) 78 97 10 50

Hotell Wessel

l

(+47) 78 99 86 00

l l l l

l

(+47) 90 97 82 48

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter

l

Bioforsk Svanhovd konferansesenter, Svanvik

(+47) 46 41 36 00

www.nordnorge.com

l

l l

l

l l l l l

l l

l l

l

www.rica.no 120

l

l l

l l

l l l

l

16

34

01.0131.12

28

56

01.0131.12

20 60

01.0530.09

3

12

01.0123.12

6

28

01.0131.12

14 53

01.0631.08

20

50

01.0131.12

6

20

01.0131.12

24 100

01.0131.12

68

114

01.0131.12

23

45

01.0120.12

01.0131.12

90

166

01.0131.12

www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286

01.0131.12

l l l l

l

l l l l

l l

02.0122.12

20 44

20.1220.04

32

60

01.0131.12

10

28

01.0131.12

43

50

01.0131.12

l l

l

www.birkhusky.no 15

l l

26 48

l

www.storskog.no 110

l l l l

svanhovd@bioforsk.no

01.0530.09

l l l l

www.kirkenessnowhotel.com -

l l l

24

20 35

l l l

l l

post@birkhusky.no

4

01.0120.12

l

l

01.0131.12

86

l

post@storskog.no

48

42

www.hotellwessel.no -

l l

24

www.rica.no 160

info@radius-kirkenes.com

01.0231.12

31.12

rica.arctic.hotel@rica.no

post@hotellwessel.no

33

01.01-

www.bugoynes.no -

kirkenes@thonhotels.no

16

16

www.vardohotel.no 50

l

15.0615.09

7

l l l

bo-a@online.no

11 22

l l

www.ekkeroy.net -

post@vardohotel.no

15.0120.12

l

www.vadsoefjordhotell.no 100

horisont@online.no

14

rica.hotel.vadsoe@rica.no

l

6

l

www.vj-camping.no 35

post@vadsoefjordhotell.no

07.0617.08

l

www.varangerfjellstue.no 40

post@vj-camping.no

10

l

www.levajok.no 30

l

5

l l l l

finnmark@ue.no

01.0131.12

l

www.storfossen.com -

l l

44

l l

l

fjellstua@levajok.no

l

(+47) 78 99 08 20

l

tanabredden@gmail.com

l

(+47) 78 97 05 40

l l

www.polmakmoen-gjestegard.no 20

l l l l

Dr. Wesselsgate 3, Kirkenes

Melkefoss, Svanvik

l

estherutsi@yahoo.no

l l l l l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

BIRK husky AS

l l l

20

www.tanabredden.no -

l l l l

(+47) 90 03 22 49

l l

- -

njarga@online.no

01.0131.12

l

tana@famcamp.net

l

Ekkerøy, Vadsø

l l

www.elvahotel.no 50

l

73

l

www.visittana.no 30

l l

56

l l l l l l l l l l l l l l

01.0131.12

l

www.arctic-cabin.com 25

l l l l l

(+47) 95 22 13 03

Sollia, Kirkenes

l

10

l

www.polarhotel.no 40

post@elvahotel.no

l

(+47) 78 95 60 64

l l

5

l

www.kongsfjord-gjestehus.no 20

l l l

l l (+47) 41 43 13 54

Vadsø Fjordhotell

Sollia Gjestegård

l

i-ld-toppen@hotmail.com

l l l l

Brugata 2, Vadsø

Sandnesdalen , Kirkenes

l l l l

01.0131.12

l l

- -

l

l

Kirkenes SnowHotel

l l

(+47) 90 62 85 65 (+47) 78 92 87 14

l

l

post@arctic-cabin.com

(+47) 48 17 47 55

(+47) 78 95 52 50

Bugøynes Opplevelser

l l

(+47) 91 73 38 26

Oscarsgate 4, Vadsø

Vestersandveien 3, Bugøynes

l

gunn.marit.polarhotel@gmail.com

l

Rica Hotel Vadsø

Ekkerøy Holidayhouse

l l

40

l

www.berlevag-pensjonat.no -

post@kongsfjord-gjestehus.no

(+47) 78 92 86 30

l

l

estherutsi@yahoo.no

(+47) 91 64 24 41

Silbageaidnu, Tanabru

l

23

l l l

www.slettneslighthouse.com 20

l l l l l

Elva hotel & camping

Polmak, Tana

l

l l l l

l l

l l l l

Polmakmoen Gjestegård

l

8

l

www.nordicsafari.no 30

post@berlevag-pensjonat.no

(+47) 78 98 10 00

(+47) 78 92 52 30

Polmak, Tana

l l l l l l l l l l

slettnes@kystmuseene.no

l

l

www.mehamn.no 120

post@nordicsafari.no

(+47) 48 17 47 55

Ildtoppen AS

Tanabredden Opplevelser

l l l

l l

Austertana

Skiippagurra, Tana

l l

2

l l

www.expedition-earth.com -

01.0330.09 10.0530.09

l

www.hotelnordkyn.no 40

l l l l

27 70

www.davvisiida.no -

l

post@mehamn.no

(+47) 78 98 16 10

l

l

l l

l l l

l

info@expedition-earth.com

(+47) 78 49 76 02

(+47) 78 98 31 00

Tana Familiecamping as

l l

(+47) 97 42 19 00

Valen 2, Båtsfjord

Arctic Cabin AS

l

post@hotelnordkyn.no

l

Polar Hotell

Hamna, Syltefjord, Båtsfjord

l

davvisiida@gmail.com

(+47) 41 57 55 38

Mehamn Arctic Hotell

l l

- -

l l l l

Værveien 54 , Mehamn Holmeveien, Holmen, Mehamn

l l

halvdanhansen@hotmail.com

l

Finngammvannet, Kifjordkrysset

Værveien 88, Mehamn

l

l

l

www.svanhovd.no 80

nnn nn nnnn n nnnn nnn n nnnn nn nn n nn nnnn nnn n nn nn nnnn nnnn n nnnn nnn n nn n nn nn nn n n nnn nnn nn

FINNMARK DE L’EST

15

111


RESTAURATION E3

F2

J3

K4

I6

L8

L8

H9

O5

N10

N10

N10

M11

N12

M13

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S O O R S UE O IT HÉ E R L A T N F OL T CO R U É C RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T N L E Y F U S B F S G C A I G I A B E A N / N E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

Hotel Nordkyn AS

l l

l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Mehamn Arctic Hotell AS

l l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

l l l

l

Veines, Kongsfjord

(+47) 78 98 10 00

l

Polar Hotell

l

Valen 2, Båtsfjord

(+47) 78 98 31 00

l l l l

Austertana, Austertana

(+47) 78 92 52 30

Oscar Mat & Vinhus - Rica Hotel Vadsø

l

Oscarsgate 4, Vadsø

(+47) 78 95 52 50

l l l l

l l

l l

Hvitendalsgt 6b, Vadsø

(+47) 78 95 33 84

l

l

l l l

l

Polmak

(+47) 48 17 47 55

60 www.hotelnordkyn.no

01.01 > 31.12

www.mehamn.no

l l

01.02 - 31.12

l

01.01 > 31.12

100 www.polarhotel.no

01.01 > 31.12

120 www.visittana.no

01.01 > 31.12

140 www.rica.no

01.01 > 31.12

35 www.paalsmat.no

l l l l l l l l l l l l

l

Kaigata 8, Vardø

(+47) 78 98 77 61

l

l l l l

l

Rica Arctic Hotel, Kongensgate 1 - 3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

post@paalsmat.no

l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

(+47) 78 97 10 50

l

Sollia, Kirkenes

(+47) 78 99 08 20

l

Sandnesdalen, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

l l

Bioforsk Svanhovd, Svanvik, Øvre Pasvik

(+47) 46 41 36 00

l l

l l

Melkefoss, Svanvik, Øvre Pasvik

(+47) 90 97 82 48

01.01 > 20.12

200 www.vardohotel.no

01.01 > 31.12

100 www.rica.no

l

l l

l l

l

01.01 > 31.12

150 www.thonhotels.no\kirkenes

l

l

l

01.01 > 31.12

110 www.storskog.no

l

01.01 > 31.12

40 www.kirkenessnowhotel.com

01.01 > 31.12

80 www.svanhovd.no

13.06 > 24.08

40 www.birkhusky.no

post@storskog.no

l l

info@radius-kirkenes.com

l l l l l l l l l l

BIRK husky – Vikingehus

kirkenes@thonhotels.no

l l

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter

l l l

01.01 > 31.12 60 www.polmakmoen-gjestegard.no

rica.arctic.hotel@rica.no

l l l l l l

Gabba Restaurant / Kirkenes SnowHotel

post@vardohotel.no

l l

Gapahuken Restaurant

estherutsi@yahoo.no

l

69`Nord - Thon Hotel Kirkenes

rica.hotel.vadsoe@rica.no

l l l l l l l

Arctic Restaurant & Bar

i-ld-toppen@hotmail.com

l l l l l l l l l

Vardø Hotel AS

38 www.kongsfjord-gjestehus.no

gunn.marit.polarhotel@gmail.com

l l l l l l l

Polmakmoen Gjestegård

01.01 > 31.12

post@kongsfjord-gjestehus.no

l

Pål’s Matopplevelser as

CAPACITÉ

post@mehamn.no

l l l

Ildtoppen restaurant

l l l

post@hotelnordkyn.no

l

Kongsfjord Gjestehus

l l

svanhovd@bioforsk.no

l l post@birkhusky.no

l l l l

acebook.com/visitnordkyn

© J A R K K O AU T E R O / VA R A N G E R

15

112

www.northern-norway.com


15

113


SVALBARD A

B

C

D

E

SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG

F

G

H

I

1

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

SJUØYANE NORDKAPP nlo

PLATEN HALVØYA

pe

nre

nn

n rd e fjo

t

od

Wo

WILHELMØYA

“New London”

Newtontoppen 1717 m

SPITSBERGEN

JAMES I LAND

DICKSON LAND

nd su nd et

s Sa

KAPP LINNÉ Isfjord Radio

Isfjordbanken

se n

Longyearbyen

Coles Bay

Barentsburg Sveagruva

O lg

KAPP HEUGLIN

Bellsund Bellsund

M Va n

KAPP LYELL

12

ijen

fjord

en

NATHORST LAND TORELL LAND

WEDEL JARLSBERG LAND

Bellsundbanken

HEER LAND

ale

ns

Ly d

ia n

na

KONGSØYA un

de

su

nd

ABELØYA et

t

as t

ret

et

STONEPYNTEN EDGEØYA

BOLTODDEN

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

KVALPYNTEN Tj

uv

fjo

rd

en

Tonefjellet 933 m

13

t

KAPP LEE

NORDENSKIÖLD LAND

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

11

m Free

et

ete

KAPP HAMMERFEST

BARENTSØYA nd ansu

str

KONG KARLS LAND R iv

KAPP ZIEHEN

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW fj orden en LAND NASJONALPARK p m e e l fj o r d T SABINE Advent City LAND Sassen Bay rden

Bohemanflya

sen

SVENSKØYA

Bruce City

NORDRE ISFJORDEN NASJONALPARK

Grumantbyen

nna

OLAV V LAND

Pyramiden

Erik

KAPP PAYER

rden

r la

OSCAR II LAND

Is fjo

o r d - re

Erik

Stor fjo

en

Fo

9

14

de

o rd

un

s fj

Ny Ålesund

I s fj

ISODDEN

KAPP MOHN

Eidsvollfjellet 1454 m

FORLANDET NASJONALPARK

10

GUSTAV ADOLF LAND

SCANIAHALVØYA

t

ng

PRINS KARLS FORLAND

8

te

Ko

et s

re

Fuglehuken

st

Kongsfjordrenna

7

LOMFJORDHALVØYA

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

MITRA HALVØYA

nd

en

NY FRIESLAND

Sjubrebanken

6

su

op

n

ANDRÉE LAND

NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK

NORDAUSTLANDET

nl

rd e

ALBERT I LAND

HORNODDEN

Hi

efjo

DANSKØYA

5

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

KVITØYA

STORØYA

Wijd

Smeerenburg

ORVIN LAND

øy

VELKOMSTPYNTEN

NORDVESTØYANE

4

KAPP LEIGH SMITH

PRINS OSCAR LAND

a

3

GLENHALVØYA

r Sto

LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V LAND MOSSELHALVØYA GOTHIAHALVØYA

Norskebanken

KAPP PLATEN

Nordenskiöldbukta

Hi

2

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

HALVMÅNEØYA

TUSENØYANE Hornsundbanken

15

Hornsu

Tromsø

nd

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

Lofoten

Hopen Radio

SØRKAPPØYA

HOPEN

Kirkenes

Narvik

Storfjordbanken

Sørkappbanken

Alta

Bodø

SØRKAPP Mo i Rana

16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES F9

Svalbard turistinformasjon Svalbardporten, Longyearbyen

(+47) 79 02 55 50

Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge

Aéroport Numéro de route Parc national

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

info@svalbard.net www.svalbard.net

01.01-31.12

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement

16

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© MAR CE LA C A RD E N A S

Places assises / Restauration

114

Entreprise Situation/Lieu

www.northern-norway.com


TOUTE L’ANNÉE

EN ÉTÉ F9

post@svalbardmuseum.no www.svalbardmuseum.no

Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen

F9

ÉGLISE DU SVALBARD

Spitsbergen Travel AS, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

F9

GREEN DOG SVALBARD

greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no

Tempêtes, aurores boréales, ciel étoilé et clair de lune ou soleil 24h/24. Seul l’Arctique vous offre un éventail aussi étendu de possibilités. Voir aussi : hébergement et expéditions. 01.11 > 31.05 980/790 Svalbard Villmarkssenter (+47) 90 79 00 76 Longyearbyen

F9

PROMENADE EN TRAÎNEAUX À CHIENS TOUTE L’ANNÉE

Svalbard Husky propose des visites guidées en traîneau à chiens dans les paysages inoubliables de l’archipel du Svalbard. Conduisez votre propre attelage. 01.01 > 31.12 1190 robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no

Spitsbergen Travel Longyearbyen

F9

À LA DÉCOUVERTE DU SVALBARD

Hiver : safari en scooter des neiges, les enfants de tous âges sont acceptés. Traîneaux à chiens, programmes multimédia, mariages. Été : randonnées, balades en bateau, kayak, visite, productions multimédia, traîneau à chiens, mariages. 15.02 > 15.05 01.06 > 01.11 Spitzbergen Adventures (+47) 48 06 10 91 Longyearbyen

info@spitzbergen-adventures.com www.spitzbergen-adventures.com

Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen

F9

F9

F9

Airport Longyearbyen

Svalbard Busservice AS Road 610, Longyearbyen

www.nordnorge.com

F9

Formules découvertes complètes pour particuliers ou groupes. Notre expérience et nos connaissances vous garantiront un voyage inoubliable 01.01 > 31.12 -

008

svalbard@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com F9

La galerie présente des œuvres d’artistes inspirés par la nature du Svalbard. Toiles, œuvres graphiques, photos, céramiques, verre et bijoux. Expositions permanentes et temporaires. 01.01 > 31.12 70/20 -

Arctic Autorent, Bilutleie / Car Rental

info@wildlife.no www.wildlife.no

DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DE SVALBARD

GALLERI SVALBARD

TRANSPORTS

F9

OFFRES COMPLÈTES

17500/ 12150

Svalbardbooking.com (+47) 79 02 46 60 Longyearbyen

galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l l

U

16

ER

l l l

post@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com

040

Galleri Svalbard, Nybyen, (+47) 79 02 23 40 Longyearbyen

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

Une fantastique expédition de 3 jours en scooter des neiges jusqu’à la côte est du Svalbard. Dormez dans des cabanes de trappeurs. Dans ces régions, la nature et la faune sont les seuls maîtres à bord. 28.02 > 27.04 13990 -

L’aventure arctique au plus près de la nature. Expédition en scooter des neiges à travers Nordenskiöldland. Hébergement sur le ­brise-glace et Isfjord Radio.

Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 07 Longyearbyen

(+47) 79 02 61 00

WILDLIFE SAFARI

TRAVERSÉE DE L’ARCTIC LAND 2014

24.02 > 07.05 -

F9

Partez à la découverte du Svalbard en scooter des neiges. Nous organisons des excursions courtes ou jusqu’à Pyramiden, Tempelfjord et la côte est. Les spécialistes de Svalbard à votre service en toutes saisons. 01.12 > 15.05 895 -

066

(+47) 98 87 16 21

info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no

SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES

025 © P R I VAT

Svalbard Husky AS Longyearbyen

F9

PROMENADES EN TRAÎNEAUX À CHIENS DE DEMIES-JOURNÉES

296 © R A G N A R H A R T V I G

Green Dog Svalbard, Bolterdalen, (+47) 94 00 74 78 Longyearbyen

HIVER 058 © M A R T I N M U N C K

Nous proposons des excursions en traîneau à chiens. Avec notre chenil de 130 chiens, nous accordons la priorité à la sécurité et à la qualité. Sorties d’une demi-journée à plusieurs semaines. À partir de 350 NOK. 01.01 > 31.12 350 -

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

300 © TO M M Y S I M O N S E N

prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no

209 © K J E L L O V E S TO R V I K

Retrouvez la trace d’animaux ayant vécu il y a des millions d’années. Sortie en bateau sur le site où Jørn Hurum a trouvé en 2006 des os fossilisés du plus grand carnassier de la planète. Spécialiste de Svalbard. Toute l’année. 15.05 > 30.09 1150 159

(+47) 79 02 55 60

F9

CHASSE AUX FOSSILES

L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Messe le dimanche à 11h, trois dimanches par mois. Messe vespérale les mardis à 19h avec vente de café et de gaufres à partir de 19h30. 01.01 > 31.12 Svalbard Kirke Longyearbyen

info@wildlife.no www.wildlife.no

236 © T Y L E R O L S O N

(+47) 79 02 64 90

Venez passer 4 jours dans notre campement d’Ymerbukta. Nous ferons des randonnées sur le glacier, du kayak, de l’escalade, tout en passant des bons moments dans des paysages sauvages. Nous rejoindrons le campement en bateau. 01.07 > 31.08 8990 -

265 © J A S O N R O B E R T S

Svalbard Museum Longyearbyen

F9

BIVOUAC

047 © S VA L B A R D M U S E U M

A été primé par le conseil européen en 2008. Ce musée célèbre l’histoire de la nature et de la culture de l’archipel. Vous y découvrirez l’histoire de la chasse et de l’exploitation minière. 01.01 > 31.12 75 -

006 © TO R U N N I . B U G J E R D E

MUSÉE DU SVALBARD

SAISON

info@autorent.no (+47) 91 70 22 58

01.01-31.12 www.autorent.no

buss@lns.no (+47) 79 02 10 52

01.01-31.12 www.facebook.com/busservice

SVALBARD

115


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E É E A R S ET 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR N AL CH AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = N IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR / E S E I G N I A D E E C L B E S AL M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A

n n n n

R

HÉBERGEMENT F9

F9

F9

F9

F9

F9

F9

Svalbard Hotell

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 46 60

Gjestehuset 102 Nybyen, Longyearbyen

Mary-Ann`s Polarrigg AS

F9

F9

l

(+47) 79 02 57 16

l

(+47) 79 02 37 02

l

Longyearbyen

l

l

(+47) 79 02 63 00

Spitsbergen Hotel

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

l l l

l

l

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 46 00

l l l

guesthouse@spitsbergentravel.no

l

l

l l l

l

41

73

01.01.31.12

190

01.0131.12

75 101

01.0315.09

88

161

01.0231.10

16

44

01.0131.12

95

l l

www.spitsbergentravel.no 150

svalbard@basecampexplorer.com

31 62

01.0131.12

l

www.spitsbergentravel.no -

hotel@spitsbergentravel.no

01.0131.12

l

www.spitsbergentravel.no 140

l

l l l l

Basecamp Trappers Hotel

l l l

www.polarriggen.com 40

l l l l

98

27

l l

www.gjestehuset102.no -

l l

reception.longyearbyen@radissonblu.com

l

l

www.svalbardbooking.com 120

info@polarriggen.com

l

(+47) 79 02 34 50

l

info@gjestehuset102.no

l

Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen Longyearbyen

Spitsbergen Guesthouse

l

post@svalbardhotell.com

l l

Skjæringa, Longyearbyen

RESTAURATION F9

l

l l

www.basecampspitsbergen.no 25

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

Restaurant Nansen

l

l l l l l

Longyearbyen

(+47) 79 02 34 50

Mary-Anns Polarrigg AS

l

Vinterhagen (road 601-20), Longyearbyen

(+47) 79 02 37 02

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

l l

l l l l l l

l

l

hotel@spitsbergentravel.no

l l

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

160 www.spitsbergentravel.no

01.01 > 31.12

70 www.polarriggen.com

01.02 > 16.12

140 www.spitsbergentravel.no

info@polarriggen.com

l

nnn n n n nn

reception.longyearbyen@radissonblu.com

l l l

Funktionærmessen Restaurant

l

n

nnn

16

116

www.northern-norway.com


© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M

© MARIT ELISE SOLBAKKEN

SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. Pour en savoir plus : www.arktiskmeny.no.

NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux cuisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. Pour en savoir plus  : visitnorway.com/foodprints

HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les entreprises autorisées à utiliser ce label concentrent leur activité sur l’artisanat, les ressources et les traditions locales. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. Pour en savoir plus : www.hanen.no

ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. Pour en savoir plus : www.olavsrosa.no

UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ La convention de l’UNESCO pour la protection du patrimoine culturel et naturel a été adoptée en 1972. L’inscription à la liste du patrimoine mondial a pour but d’accroître la conscience de notre patrimoine commun. Le comité en charge de cette liste décide des sites dont les générations futures devront hériter. Sept des sites de la liste se trouvent en Norvège, dont trois en Norvège du Nord : les gravures rupestres d’Alta et l’arc géodésique de Struve (quatre points  : la borne de Hammerfest/un point dans la commune d’Alta kommune/deux dans celle de Kautokeino). Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/unesco en

FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000  ANS D’HISTOIRE Suivez nos ancêtres à la trace. Chaque commune a choisi un monument ou un lieu culturel qui donne une image d’ensemble de la vie et de l’évolution de la région au cours des dix derniers millénaires. Ces lieux font l’objet de signalisations, d’expositions ou de sentiers culturels. Pour plus d’informations sur les différents Footprints, ­renseignez-vous auprès des les offices du tourisme ou des musées. Pour en savoir plus : www.fotefar.no

PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 33 ŒUVRES D’ART Paysages de sculptures du Nordland est une collection internationale d’art comprenant 33  œuvres exposées dans 33 communes. Des artistes du monde entier ont contribué à cette collection, constituée de 1992 à 1998. L’exposition est permanente et extérieure avec une galerie à ciel ouvert de 40  000  km2. Pour en savoir plus : www.skulpturlandskap.no

www.nordnorge.com

SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD

17 117


BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD

PROPHYLAXIE

Voir carte générale à la fin de ce guide.

Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée.

EN CAS D’URGENCE Pompiers : 110 Police  : 112 Soins médicaux d’urgence  : 113. La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place.

NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63.

DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80

DROIT DE CIRCULATION La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15  septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no. Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnérabilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no.

PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS :

TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.

HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.

• • • • • • • • • •

Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Tromsø Alta Vardø Hammerfest Cap Nord Longyearbyen

12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27//07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08

25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 79 jours 126 jours

DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT

TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °)

Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu’American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Retirer des devises norvégiennes auprès d’un distributeur est alors préférable.

LIEU

ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2

RÈGLES DE PÊCHE

HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9

PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION  : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants.

COMMENT S’HABILLER ?

COUCHE 1

EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un SOUS-VÊTEMENTS autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recommandons de LONGS (SYNTHÉTIQUES OU LAINE) prévoir des vêtements légers et d’autres plus chauds. Un vêtement coupe-vent et imperméable s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région. HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>

JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT SEPT OCT NOV DÉC

MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2

TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4

COUCHE 2

COUCHE 3

COUCHE 4

BONNET ÉCHARPE

PULL OU POLAIRE

PANTALON (COTON OU POLAIRE)

GANTS OU MOUFLES

PULL ÉPAIS (LAINE OU POLAIRE)

PANTALON DOUBLÉ (COUPE-VENT)

ANORAK

APRÈS-SKI

CHAUSSETTES DE LAINE

17 118

www.northern-norway.com


STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE

CONTACT

LIEU

TÉLÉPHONE

Vennesund Camping Statoil, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune

Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgata 1 Langneset

(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40

Turistinformasjon på Holand Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holandsfjord Storvik Sjøgata Tegleverkveien 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord

(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Ramberg Gjestegård Hamnøy Havn Fergeleie Værøy Kommune

Møllnosen Leknes Ramberg Hamnøya Værøy North

(+47) 76 07 86 20 (+47) 90 94 55 00 (+47) 76 09 35 00

Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service

Havnegata 44 Storgata 60 Sigerfjordveien 2

(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88

Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon

Veolia Fossbakken

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

Polar Park Ringveien

Salangsdalen Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

v/Hålogaland Teater Fosselv camping

Tromsø Straumfjord

(+47) 77 87 18 02 (+47) 91 63 61 93

NORDLAND

HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Flakstad Moskenes Værøy

FINNMARK

TROMS

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord TROMS DU SUD Harstad Tennevoll Lavangen TROMS DU CENTRE Bardu Lenvik TROMS DU NORD Tromsø Storslett FINNMARK DE L’OUEST Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv

Boreal Transport Nord AS Bjørn Wirkolasvei 11 Skaidicenteret Skaidi Boreal Transport Nord AS Rossmollgata 86 Kirkeporten Camping Storvannsveien 2 Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden Repvåg Camping og Cafe Repvåg Esso – Lakselv Auto Lakselv Stabbursdalen Feriesenter

(+47) 78 45 77 00 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

FINNMARK DE L’EST Berlevåg Tana Bru Tana Bru Vadsø

Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalen 6

(+47) 78 95 60 64

17 www.nordnorge.com

INFORMATIONS PRATIQUES

119


JANVIER

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

04.

POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø

Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Maraton.

www.msm.no

13-19

TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.

www.tiff.no

22-26

BODØ JAZZ OPEN Bodø

Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !

www.bodojazzopen.no

24-02

NORDLYSFESTIVALEN Tromsø

Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.

www.nordlysfestivalen.no

SAMISK UKE Tromsø

La culture ancestrale des samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.

www.msm.no

03-09

SAMISKE DAGER I NORD-SALTEN Nord-Salten

Exposition d’art sami, spécialités culinaires, chants, musique et ateliers culturels.

www.arran.no

05/09-

POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen

Festival de jazz, blues et bluegrass.

www.polarjazz.no

Primo

NORDLYSTFESTIVALEN Andenes

Semaine de fête organisée annuellement. Concerts, stages de peinture, expositions, etc.

www.nordlyst.wordpress.com

12-15

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene

www.blaafrost.no

13-16

VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes

Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.

www.skreifestival.no

15-21

VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana

Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.

www.nordlandteater.no/vinterlys

22.

FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE ­ CHAMBRE DES LOFOTEN, lofoten

Festival annuel de musique de chambre accueillant des artistes reconnus internationalement.

www.lofotenfestival.no

06-15

BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta

Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.

www.facebook.com/borealis.alta

07-16

TANA VINTERMARKED/DEANU RIEMUT Tana

Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.

www.tana.kommune.no

08-15

FINNMARKSLØPET Alta

La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.

www.finnmarkslopet.no

14-23.

VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik

Festival culturel et musical ouvert aux personnes de tout âge.

www.vinterfestuka.no

18-20

SEMAINE MUSICALE DU NORDLAND - HIVER Bodø

Festival organisant une série de concerts classiques.

www.musikkfest.no

26-30

YUKIGASSEN Vardø

« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.

www.yukigassen.no

28-29

VM I SKREIFISKE Svolvær

Championnat international de pêche, en hommage au skrei ­(cabillaud). Championnat du monde.

www.vmiskreifiske.no

03-05

PASVIK TRAIL Kirkenes

Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.

www.pasviktrail.com

04/06 -

BARENTS WINTER GAMES Tromsø

Compétition sportive où divers sports sont représentés : bowling, lutte, combiné nordique, natation, patinage, etc.

www.idrett.no/krets/troms/barents

08.12

VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger

La course de kiting Enduro à travers Tana, Vadsø, Nesseby, Berlevåg et Vardø. En marge de cette compétition, à Berlevåg, se tient un festival.

www.vake.no

12-13

BLÅTIND ARCTIC RACE Tromsø/Laksvatn

Étape finale de la coupe du monde.

www.arcticrace.no

Ultimo

PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino

Concerts, courses de scooters, jeux de “Jergul”, traineaux à chiens, Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.

www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com

03.

SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen

Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).

www.svalbardturn.no

27-01

STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund

Art dramatique international pour tous les âges.

www.stamfest.no

29- 01

REINEORD - LOFOTEN INT. LITTERATURFESTIVAL lofoten

Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.

www.reineord.no

30-01

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær

Festival culturel et concerts. Se tient dans une ancienne pêcherie surnommée « Kråkeslottet » (le château hanté).

www.kulturslottet.no

06-08

CODSTOCK Henningsvær/Lofoten

Festival de blues décoiffant dans un port pas comme les autres aux îles Lofoten.

www.codstock.no

07.

SPITSBERGEN MARATON Svalbard/ Longyearbyen

Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.

www.svalbardturn.no

07-15

NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg

Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.

www.nordkappfestivalen.no

12-15

ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta

Festival de musique soul et blues accueillant des artistes du monde entier.

www.altasoulogblues.no

14-22

KRAFTFESTIVAL Sørfold

Musique, œuvres d’art et marché local.

www.sorfold.kommune.no/kraftfestivalen

20-29

MONS PETTER FESTIVALEN Sulitjelma/ Fauske

Un festival de concerts, de séminaires, de rencontres sportives rassemblant professionnels et amateurs.

www.monspetter.no

21.

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.

www.msm.no

FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad

La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.

www.festspillnn.no

19-22

BODØ YOGAFESTIVAL Bodø

Festival du yoga. Les paysages de Bodø et de sa région offrent à ce festival un cadre aussi septentrional que spectaculaire.

www.bodoyogafestival.no

27-29

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.

www.lundefestivalen.no

03-06

SENJAFESTIVALEN Senja

Festival d’art, de culture et de gastronomie.

www.senjafestivalen.no

JUIN

MAI

AV R I L

MARS

FÉVRIER

03-09

17 120

JUIL.

21-28

www.northern-norway.com


JUILLET AOÛT SEPTEMBRE O C T. N O V.

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

03-06

MILLIONFISKEN Salangen

Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.

www.millionfisken.com

04-12

SOMMER – MELBU Hadsel

Un festival culturel avec concerts, séminaires, expositions, etc.

www.sommermelbu.no

05-12

GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen

La plus longue galerie du monde (700 m) dans Sjøgata, une rue de la vieille ville de Mosjøen.

www.galleria.no

07/12

FESTIVAL DE PIANO DES LOFOTEN lofoten

Festival annuel de musique de chambre accueillant des artistes reconnus internationalement.

www.lofotenfestival.com

09-13

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire partager leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.

www.riddu.no

10-12

TRÆNAFESTIVALEN Træna

Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.

www.trena.net

10-13

MIDNATTSROCKEN Lakselv

Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.

www.midnattsrocken.no

14-20

HAMMERFEST ØLFESTIVAL Hammerfest

Fête de la bière et de la musique sur la place de l’hôtel de ville de Hammerfest.

www.stallo.no

16-19

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.rootsfestivalen.no

17-19

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.

www.bukta.no

20-26

ARCTIC SEA KAYAK RACE Vesterålen

Course internationale de kayak.

www.askr.no

25-27

BJØRNESKINNFESTIVALEN Andøy

Festival musical et culturel

www.bjornskinn.no

26-04

LES JOURNÉES HAMSUN Hamarøy

La semaine de l’anniversaire de Knut Hamsun (4 août), sont organisées des rencontres autour de la musique, de la littérature et de l’art dramatique.

www.hamsundagene.no

Semaine 30

NORDKYNFESTIVALEN Mehamn

Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.

www.nordkynfestivalen.no

Semaine 31

SOMMERDAGAN I MELØY Meløy

Concerts, expositions, randonnées à caractère historique, stages et activités familiales.

www.sommerdagan.no

29-02

OFFROAD FINNMARK Alta

Courses de vélocross. Départ et arrivée à Alta, deux catégories, 300 et 700 km.

www.offroadfinnmark.no

01-14

OLYMPIADES D’ÉCHECS/CHESS OLYMPIADEN Tromsø

Tournoi d’échecs mixte.

www.tromso2014.no

01-10

NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø

Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.

www.musikkfestuka.no

06-10

VARANGERFESTIVALEN Vadsø

Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.

www.varangerfestivalen.no

06-10

KALOTTSPEL Målselv

Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant ­professionnels et amateurs.

www.kalottspel.no

06-10

LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten

Grande fête viking proposant une foire, ainsi que des compétitions et des démonstrations de techniques artisanales. Pour tous.

www.lofotr.no

Medio

ARCTIC RACE OF NORWAY La Norvège du Nord

Course de vélo par étapes le long des routes côtières de la Norvège du Nord. Grande fête populaire.

www.arctic-race.no

Medio

HEMNESJAZZ Hemnes

www.hemnesjazz.no Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

15-16

BAKGÅRDEN Harstad

Festival musical associé à une foire traditionnelle.

www.bakgaarden.no

Medio

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes aux origines et aux univers d’une grande diversité.

www.parkenfestivalen.no

Medio

FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen

Marché de produits issus de l’artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes.

www.gratangen-kystlag.no

22-24

TROMSØ MOUNTAIN CHALLENGE Tromsø

Compétition en trois jours et en trois courses ; montée jusqu’à Tromsdalstinden à 1 238 m, course extrême et Mountain Ultra.

www.msm.no

22-30

VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen

Hommage au Gulf Stream, un festival gastronomique et culturel qui réunit toutes les communes des îles Vesterålen.

www.vesteralenmatfestival.no

Ultimo

DØGNVILL Tromsø

Un des plus grands festivals de la région accueillant des artistes nationaux et internationaux.

www.dognvill.no

Ultimo

VUONNAMARKANAT Nesseby

Marché de produits issus de l’artisanat sami

www.varjjat.org

Primo

VERKET Mo i Rana

Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

Primo

SKAIDI EXTREME Skaidi

Course de cross en terrain sauvage et rude. Paysages majestueux et spectacle familial. Activités et restauration sont proposées aux spectateurs.

www.skaidiextreme.no

Medio

NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg

Festival de cinéma consacré à des réalisateurs locaux. Classes de maître, séminaires et rencontres avec des intervenants célèbres du secteur.

www.nordkappfilmfestival.no

Medio

VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen

Championnats du monde de pêche au crabe, vente aux enchères, activités diverses et festin de produits de la mer.

www.helgelandarrangement.no

Medio

TIENDEBYTTE ET FESTIVAL DE MUSIQUE Mosjøen

Le plus ancien marché de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.

www.tiendebytte.no

Ultimo

ORDKALOTTEN Tromsø

Le festival international de littérature de Tromsø rassemble des écrivains du monde entier.

www.ordkalotten.no

03.-05

FESTIVAL DU CRABE ROYAL Vadsø

Un festival gastronomique et culturel qui met le crabe royal à l’honneur dans toutes les manifestations.

www.highnorthhighend.no

Ultimo

DARK SEASON BLUES Svalbard

Le festival de blues le plus septentrional du monde avec des artistes norvégiens et internationaux. Cet événement marque l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.

www.svalbardblues.com

Medio

BARENTSJAZZ Tromsø

Le festival international de jazz de Tromsø accueille des musiciens de jazz norvégiens et internationaux.

www.barentsjazz.no

www.nordnorge.com

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD

17 121


Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)

BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD

• Liaison en bus, été comme hiver, entre Skellefteå et Bodø Voir www.177nordland.no • Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no

Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.

CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s’arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, deux à quatre trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l’office du tourisme de Narvik pour les horaires.

Poste frontière Fv 78 Hjartåsen (Helgeland) Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)

AUTOPASS/PÉAGE • • • • •

Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no.

122


rdø

s

LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES Nordland : Troms : Finnmark : Svalbard :

38 237 km² 25 848 km² 48 637 km² 61 022 km²

environ 236 000 habitants environ 156 000 habitants environ 74 000 habitants environ 2 500 habitants

LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •

SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD

AÉROPORTS Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par :

• Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com

Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER) Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.

BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.


TA

ES

EN

927

860 1366

961 1203

202 1265 1627

834

446 1176

VADSØ 451

939

MOSJØEN

MO I RANA

515

925

GLOMFJORD

393

735

BARDUFOSS

ANDENES

343

513 1244

400

824

BERLEVÅG

762

217

338

386

502

454

876

170

932

BODØ

1186

522

486

GRYLLEFJORD

EVENES

141

HAMMERFEST

419

562

HARSTAD

762

197

HAVØYSUND

FAUSKE

208

HONNINGSVÅG

FINNSNES

928

943

520 1250

198

KARASJOK

907

918

516

603

290

972

402

KIRKENES

395

1026

NARVIK

172

512

NORDKAPP

LAKSELV

237

NORDKJOSBOTN

MEHAMN

221

333

OLDERDALEN

729

510 1032 1394

995

489

927

128 1028

431 1332

794 1694

902

995 1358

541

178

265

248

999

429

692

934

920 1152

247 435

685

486

319

55

474

139

542

681

424

636

310

904

965 1327

323

499 1021 1383

370 1270

44

75

757

187

299

161 522

672

316 1016 1379

533 1433

112

535

853

965

724

677 745 1167

653

208

474

362

301

507

418

370

483

836

881

363

518

429

382

495

848

892

375

142

825

414

366

479

736

689

802

832 1155

876 1199

181

503

458

393

614

675

680

811 1031

345

677

257

171

420

238

412

163

480

68

576

644

704

196 628

424

560 1066

261

128

616 1122 683

717

903

179 168

627 1133 695

970

959

728

44

217

611 1118 679

661

342

418

709

209

530

720

34

541

429

413

736

546

849

705 1027

267

526

392

684

193

505

103

786

766

653

420

464

904

734

759

771

755 180

227

505

152

376

238

517

164

387

323

74

298 353

328

224

439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955

719 606

551

88

426

471

422

479

774

724

849

250

547

458

411

524

877

921

404

346 1095

530 1279

359

338

225

195

239

885

71

525

709

180

160

47

306

351

707

693

806

513

749

179

291 570

458

113

EN

591 1563

511

694

596

560

955

637 1053

821

67 1757

47 1737

66 1623

419 1391

463 1435

184

705

685

572

339

383

662

612

737

658

614

565

689

638

68

779

888

868

755

522

566

157

48

133

486

530

594

137

113

466

510

547

377

422

353

397

115

660 1013 1057

118

751 1858

701 1808

826 1932

684

50

75

125

550 1070 1253 1203 1327

942 1790 1155

727 1080 1125 898

18

129 1185

678 1031 1075

243 143

525

TN

802 1155 1199

462 1264 1244 1131

594 2283 1231 1415

90 1648

496

662 2351 1299 1482

612 2301 1249 1433

736 2426 1374 1557

905 1654 1084 1196

953

903

546

367 1053

885 1398 2147 1577 1690

169

71

873

853

740

507

375 1177 1264

726

614

526 1223 1235 1219 1542 1198 1412

118

800

229

764

392

187 1313 1400

797

478

255 1380 1467

855 1075

211

482

679

205 1331 1417

541 1239 1250 1235 1557 1214 1462

409

389

276

124

169

936

496 1078

143

955

934 1440 1002

590 1097 658

369

184 658 1081

272

811 1307 879

590

230

656 1162 411

153

86

162

266

704 592

198

713

276 1339 1701 1035 1277

346

170 1071

590

602

586

909

565

240

327

310

279

229

82

999

174

124

592

329 1455 1542 1027

983 1203 354

971

576

248

198

249

357 1055 1066 1051 1373 1030 1248

322 1208 1570

547 1448

634 1535

789

490

362

315

427

760 1183

333

313

200

781

825

442

393

323

916 1614 1625 1610 1932 1589 1805

431

381

517

868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296

539 1061 1423

842

120 1020

631

60

173

603

OSLO

238

509

96

353

328

466 1366

221

692

280

158

434

858

1910 1487 1518 2419 1210

POLARSIRKELEN

772

265

609

537

92

367

670 1033

342

729

240

650 1550

618

582

221

1042

SANDNESSJØEN

752

SKJERVØY

639

132

245

475

588

347

562

174

STORSLETT

234

899

537

650 1012

795

682

107

220

449

286

SKIBOTN

290 358

402

450 406

334

SORTLAND

243

121

247 1148

639

SVOLVÆR

287

165

711

667

349

304

292 1192

211

101

684

TANA BRU

153 860

663

792 1298

893 1135 354

157

258

924

5 62

819

135 1197 1559

132

767

473

500

663 1135 1558

655 1068

912

375

717

310

954

506

297 1009 1020 1004 1327

421 1004

372

993 1025 1925

378 1109

BRØNNØYSUND

953 496 1078

1417

TROMSØ

TRONDHEIM

878

530

810 1316

578

911 1153

462

934 1441 1002

152 1215 1577

415

785

297

396 1126

839

VARANGERBOTN

477

277 1339 1701 1036 1277

909

812

521 1251

AL

D

R

BA

423 1320

BE

U

FO

SS

V

RL E

EN

Ø

ÅG

Ø

D

BO

VARDØ

M

O

SJ N

AR

V

IK O N

PP KA RD N

O KJ

RD O

O

TN O SB LD

E

RD

AL O SL O

S SA N

R LA PO

N LE KE IR D

N

ES S

EN Y V

Ø O

T ET SL SK I

R

ST

D

AN

339

B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A

Å I LOFOTEN

SV

BO SO

D LV O

AN

RT L

Æ

R N

U BR A

TA

SØ O TR

M TR O

D V

N

M AD

H

EI SØ V

R KJ E

S

AR

Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.

V

AN

G

ER

TN BO Ø AR D

TABLEAU DES DISTANCES

© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M


GUIDE DE VOYAGE 2014 LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD S

L VA

BA

RD Nordkapp

Mehamn

Berlevåg

Kjøllefjord Honningsvåg

Havøysund

Vardø

Båtsfjord

Hammerfest Ny Ålesund

Hasvik

Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Øksfjord

Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø

Sommarøy Husøy Senja

Finnsnes

Andenes Stø Harstad Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Reine

Oppeid

Å

Karasjok

Storslett

Masi

North Pole

Skibotn

90 º

Kautokeino

Sjøvegan

Sortland Stokmarknes

Kirkenes

Lakselv

Alta

Bardufoss

Myre

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Gratangen Longyearbyen

Narvik

78 º

Ballangen Kjøpsvik

Svalbard / Spitsbergen

Leinesfjord

Røst

Kjerringøy kjerringøy Bodø

Strauman

North Cape 71 º

Fauske Rognan

Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord

Junkerdalen

Svartisen Træna

rcle Arctic Ci

Arctic Circle 66 º

Mo i Rana Nesna

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Vega

Hattfjelldal

Brønnøysund

Trofors

Terråk

Russia

AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct

Sweden

Aéroports régionaux

Finland

Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

NORWAY

HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board

Denmark

post@nordnorge.com / www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE :

United Kingdom

Innovation Norway

Germany

webmaster@visitnorway.no / www.visitnorway.com

France ©

1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus

Poland

Guide de voyage 2014 - FRENCH