23 黃寶裕 / 黃水晶墜子 / 27歲 / 學生 很多時候,有時候我總覺得,雖然我沒有什麼宗教的信仰,但是我蠻相信一種神 學,它是一個黃水晶,上面有觀世音菩薩。它對我比較重要的是,我小時候我的祖 母是個非常虔誠的佛教徒,它上面有刻了大悲咒,有很多保平安的東西,我常在非 常危險的時刻,轉了一個念頭,甚至是騎車地方向,保佑我度過很多危險的災難,和 危機,對我來說是個護身符。它的黃水晶有調整我體內的磁場的功用,在中國的風 水來說,有鎮煞和招財的意味,因為我常在外面表演,也有意外的受傷,我總覺得帶 它在身上可以讓我很平安,很平安。有時候我會把它放在胸口,然後摸一摸,然後 甚至對它親吻放在額頭,這樣會讓自己清醒一點,也許它只是一枚水晶,但是以宗 教學的立場來看,對我是一大心靈寄託。有時候他們會讓我想起已往生的祖父及 媽媽,我還蠻開心它一直跟在我身邊。當它不見的時候我就什麼事情都做不好,我 覺得我不會把它丟掉或是送給別人,它也有發生蠻多一些,像我同學不小心發生撞 鬼撞邪的事情,戴上他剛開始會有頭暈不舒服的情形,醒過來就讓我同學覺得平 安,所以它對我而言是很重要的,大致上是這樣。 真是糟糕,每次我想到這位參加者,就會想起這兩件毫無相關事。一個是當一個人 在選擇對他最有意義的物品時,是與他自己內在性情有相關聯的。另一件是在我 與這年輕人聊天後的半個小時,我竟被救護車送往大醫院。當我被架上木製救護 架送往救護車,我感到非常不舒服。我的膝蓋立刻腫起來,無法自己行走。其實這 真得很痛,但有些時候如果你很快樂,肉體上的疼痛似乎就沒有它本來那麼痛了。 我突想到我唯一有過類似經驗是在之前在亞得里亞海的寇夫島上住院那時候。有 時只要一點點快樂的良帖,身上再劇烈的疼痛都能獲得舒緩。
Bao-Yuan Hwang / Crystal Pendant / Age 27 / Student Sometimes I think I don’t have any religion but I believe a kind of God. It is a Citrine and there is a Guanyin Bodhisattva. It is quite important for me. Since I was a kid, my grandmother has been a very pious Buddhist. On the Citrine, it wrote Great Dharani and many blessings. Quite often, I have turned a different idea or even the riding direction when I was in danger. It protected me to cross many dangers and crises. For me, it is an amulet. Its Citrine adjusts the magnetic ﬁeld of my body. In a way of Chinese Feng Shui, there is some signiﬁcance of pressing down the evil spirit and getting fortune. I often go outside to do performance and sometimes I get wounded by accident. But, I feel to carry it with me makes me safe and very safe. Sometimes I would put it on my chest, touch it, and even kiss it to put on my forehead to make myself conscious. Maybe it is just a Citrine but from a religion view, I can place my heart on it. Sometimes, they make me to think of passed Grandfather and mother. I feel quite happy that it is always with me. I would do anything wrong if it is gone. I think I would not throw it away or give it away to others. It has also happened some other things. Like my classmate met some evil spirit. Wear it, started he felt uncomfortable and dizzy but after waking up he felt safe. Therefore, it is very important to me. Unfortunately, when I think of this participant I have to think of totally two separate things. One is own spirituality and his connection with his special object which is the more positive thought. The other is that half an hour after I spoke to this young man I was unexpectedly in an ambulance heading for the General Hospital. Just before I departed to leave the building I fell badly upon a wooden structure (where the audience were seated). My knee swelled up immediately and I couldn’t walk. The pain was really terrible but it was one of those extraordinary moments when I was feeling very happy so the pain was not so bad. I suddenly remembered that the only other time I had this experience was when I was hospitalized on the island of Corfu in the Adriatic Sea. Even a small dose of happiness can ease the worst of physical pain.