Issuu on Google+


Editorial

SOULMATE!® Varietal: Schotoga Obtentor: Schreurs Color: rosado / lavanda Tamaño de botón: 6.5 - 7.0 cms Largo de tallos: 60 - 80 cms Productividad: 1.2 tallo / planta / mes Vida en florero: 17 días Contacto: ventas1@schreurs-ecuador.com

4

Entrevista al Sr. Yan A. Burliay Embajador de la Federación de Rusia

Por: Econ. Natalia Kolecinskaya de Vélez

6

Babylonian REVISTA N° 27

Por: Pieter Hoff

8

Consejo Editorial Santiago Chiriboga Holguín José Antonio Correa Patricio Espinosa Francisco Sáenz F. Edición General Fernando Sáenz Fernández

Greetings

12

Control Integrado

16

Calendario de Fiestas con Flores

22

COLABORADORES Natalia de Vélez, Pietter Hoff. Koppert Ecuador, Dario Vélez. Fotografía ECUADOR Y SUS FLORES Corrección de estilo Caridad Crespo Traducción Inglés: Patricia Tobar de Dávalos . Telf: (09) 904-2434 Diseño Gráfico e Impresión COLORTEC colortec@gmail.com Diagramación: Edizon Xavier Usiña T. Dirección: Santiago Riofrío (02) 226-7459

Grados Día de Crecimiento Por: Darío Vélez

26

El contenido de los artículos, avisos publicitarios, reportajes y publireportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores, incluido el material fotográfico. Se podrá reproducir el material, citando autor y fuente.

Eventos

30

Dirección: Jorge Anibal Páez N47-331 y Gonzalo Salazar (La Concepción). Teléfonos: (593-2) 224-1131 • 224-0066 E-mail: ecuadorysusflores@hotmail.com revistaeyf@andinanet.net

Directorio de Productores

39

ECUADOR Y SUS FLORES es una publicación que se distribuye gratuitamente en el mercado nacional. Por suscripción al mercado internacional.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


Editorial Fernando Sáenz Fernández Director

N

uevamente la fiesta del Valentín, llegó en una época difícil e irregular. Como hemos repetido en algunas ocasiones estar supeditados a la coincidencia o no de un día bueno de semana, trae consigo muchos riesgos. Sin embargo de una buena producción y un clima benévolo, la demanda fue lenta y los precios bajos.

A

La repetición de estas incertidumbres, alienta a que haya más productores que se inclinan a reducir la dependencia de las fechas pico para su producción y presupuesto, lo cual genera ventajas a mediano y largo plazo.

The repetition of these uncertainties, encourages more and more producers to tend reducing dependency on peak dates for their production and budget which generates advantages at medium and long terms.

En esta edición les incluimos una entrevista con el embajador de Rusia en Ecuador. El Ingeniero Vélez, hace un resumen sobre el manejo de las variables climáticas y los Grados Día de Crecimiento en rosas. Hemos incluido también un artículo de un florista anónimo, de Estados Unidos, cuyas opiniones coinciden con las que hemos expresado varias veces en relación al valor agregado que debería existir en cada paso de la cadena de negociación, esta es la clave fundamental para mantenerse bien en este difícil pero apasionante negocio.

In this edition, we include an interview with the Ambassador of Russia in Ecuador. Engineer Vélez makes a summary about the handling of climatic variables and the Growth Degree Day regarding roses. We have also included an article from an anonymous flower grower from the United States of America, whose opinions match with those expressed by us several times regarding the aggregated value that should be present and exist in each one of the steps within the negotiation chain, this is importantly key in order to remain stable in this difficult but passionate business.

Como siempre les repetimos, ustedes son empresarios con buena predisposición para seguir avanzando y lo han demostrado a lo largo de estos más de 25 años de floricultura ecuatoriana. Ustedes han constituido un importante aporte al desarrollo de nuestro país. Estamos convencidos que hacer las cosas bien trae sus retribuciones.

As we always say, you are the business people that hold the predisposition to keep on going and you have demonstrated it along these more than 25 years of Ecuadorian flower growing. You are a very important factor regarding the development of our country. We are sure that doing things the right way brings its rewards.

gain Saint Valentine’s Day, the difficult and irregular time has come. As we have already said before, to be subject to the coincidence or not of a good day a week, brings with it many risks. Despite of a good production and a benevolent climate, demand for the product was slow and the prices low.

Traducido por: Patricia Tobar de Dávalos

4 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


ENTREVISTA

Yan A. Burliay

Sr. Embajador de la Federación de Rusia

Por: Econ. Natalia Kolecinskaya de Vélez

¿ Cómo cree que afectó la crisis económica mundial al mercado de las flores en Rusia? A pesar de la crisis, hay posibilidades objetivas de mantener un alto nivel de negocios de flores en el mercado ruso, las fiestas: 8 de marzo, San Valentín, primer día de clases, graduaciones, etc., son las principales para el comercio de flores y la crisis no puede afectar a la cultura y costumbres de la sociedad rusa. La situación financiera se empeoró, para las industrias de los productos que están orientados a las exportaciones, que dependen de la coyuntura del mercado mundial. La gente rusa de clase económica media tiene gran apoyo del gobierno y mantiene el nivel de consumo del periodo anterior a la crisis. La flor ecuatoriana es muy cotizada en Rusia por su alta calidad y este factor favorece al Ecuador en las exportaciones. ¿Cómo han avanzado los acuerdos comerciales planteados en la visita del Presidente Rafael Correa a Rusia? Fue la primera visita de un Presidente del Ecuador a Rusia. Como resultado de las negociaciones entre los dos países, el Presidente del Kremlin firmó la Declaración sobre la cooperación estratégica, el desarrollo de las relaciones comerciales, culturales, técnico - científicas entre Rusia y Ecuador. Los puntos principales: • Acuerdo de cooperación entre las aduanas (intercambio de información, lucha contra el contrabando, certificación del producto para el último consumidor, etc.) • Memorando de cooperación en el área de la energética. • Protocolo sobre la intención de la cooperación concreta sobre el abastecimiento de las turbinas para el proyecto Toachi-Pilaton. • Acuerdo sobre la comunicación inalámbrica con el uso de la tecnología BIMAX en el territorio del Ecuador. • Convenio de cooperación con diez Universidades de Rusia. • Convenio de cooperación entre los dos Gobiernos en el uso de la energía atómica para los propósitos pacíficos.

6

¿Qué proyecciones de crecimiento esperan en la relación comercial Rusia-Ecuador? El principal proyecto del año 2009, es el contrato de importación de Rusia a Ecuador de dos helicópteros para las fuerzas terrestres del Ecuador.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

Participación en la planificación del proyecto hidroeléctrico Guayllabamba, es el primer contrato en los últimos veinte años en Latinoamérica por dos millones de dólares. Por primera vez al Ecuador Rusia va a exportar generadores, turbinas y transformadores, que ya hace tiempo compran México, Colombia, Argentina y otros países. El acuerdo entre los alcaldes de Vladivostok y Manta (principales puertos de los dos países), sobre la nueva ruta de comunicación a través del Océano Pacífico (no a través del canal de Panamá). Acuerdos para el desarrollo de la Agricultura de los dos paises, firmados por el ministro Diego Borja y la ministra de Agricultura de Rusia Skrinnik. Cooperación en el sector pesquero, proyecto para el acuerdo, ya que Rusia es un amplio mercado de consumo de mariscos. El proyecto de comunicación inalámbrica tiene un costo aproximado de cincuenta millones de dólares. Observación del Embajador: El tiempo vuela rápido y los proyectos se realizan lentamente por la burocracia existente entre los ministerios del gobierno del Ecuador. Los aviones se van del Ecuador cargados de flores y regresan vacíos de Europa, ¿qué productos se pueden traer de Rusia a Ecuador en esos vuelos para bajar los costos de los fletes aéreos? Además de Químicos y abonos, los cuales son transportados marítimamente, Ecuador no compra ningún otro producto de Rusia. En el círculo de negocio de flores en Ecuador se ofreció la apertura de vuelos directos Rusia-Ecuador, ¿de quién fue esta iniciativa? El Embajador del Ecuador en Rusia Sr. Patricio Chávez ofreció transportar flores en Lan Ecuador, aerolínea que tiene abiertos los vuelos hasta Madrid, pero las conversaciones con la alcaldía de Moscú, no han tenido resultados todavía. Sr. Embajador ¿qué flores le gusta personalmente? Las rosas ecuatorianas y las orquídeas.

a

Usted

Entrevista realizada por la Econ. Natalia Kolecinskaya de Vélez, quien agradeció al Embajador de Rusia en Ecuador, Sr. Yan A. Burliay, por su opinión dada para la Revista Ecuador y sus Flores en el día de San Valentín.


Babylonian

‘confusion of languages’ By: Pieter Hoff

T

he Tower of Babel according to the Book of Genesis was an enormous tower built at the city of Babylon. However, as the Tower was not built as a worship and praise for God, He, according to the same Book, became displeased and as a punishment confused their languages. This ruined their civilization. The impressive story from the Bible is famous all over the world and its intention is to learn us that overconfidence and vanity are characteristics we should try to avoid. But for the attentive reader there is another lesson in the Book: a civilization will be ruined if its people cannot communicate anymore. The word ‘communicate’ must be read here in its widest sense. It is not only about speaking the same language, but also about listening to each other. If for instance in a country people all speak the same language but one part of the population doesn’t accept the ideas or message of the other part, then communication has ended. We all know what happens with a country where communication with words ends: mostly communication with arms will start as a consequence. This proves that the role of communication in order to get or keep a country wealthy, is extremely important. The same lesson from the Book is also important for all people working in the flower business. In the last 25 years business was done through telephone and recently through MSN chat with the ‘lingua franca’ of business, the English. During the last years however there is a very worrying development: companies worldwide start to use software that’s developed by hundreds of different suppliers. The problem with all the different software programs is that they don’t communicate with each other. We see many buyers developing their own purchasing software with the consequence that growers have to fill in their offer in more and more websites. So if a grower puts his offer in 20 different websites of 20 different buyers, he can only put around 5 to 10% of his offer per website in order not to get into troubles when two buyers might buy the same offer in the same moment.

8 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

This results in a market that’s getting more and more confused instead of transparent and the period of the once so effective ‘lingua franca’ of English is changing into an era of a ‘confusion of languages’ of different software programs. And as time and the Book have learned us that this confusion isn’t actually helping to develop a wealthy civilization, we can imagine that this software confusion is not a good development for our flower business. Instead of making our business more efficient, the software confusion makes our business inefficient and software that was once meant to help us making more money results into a situation where it costs us money while not giving us the revenues that it potentially is able to bring. Everybody thinking about these problems will admit that a new ‘lingua franca’ in software development would be good for our business. Looking at all these factors Flowersonline saw a business model in this problem and has developed a ‘neutral flower trading platform’. Any company, whether a software developer, a grower, a buyer or anyone working in our beautiful business, is able to connect his software via a so called SOAP interface to the platform and is able to communicate through it with any other company worldwide who has chosen to use the Flowersonline ‘lingua franca’. Anybody blessed with intelligence understands that this development will really boost our business and looking at the figures of 2009, our business is in real need of this boost. Learning from the lessons of what happened to the people of Babylon we expect that the offered cost savings compared with the low monthly flat fee for an unlimited number of users per company, while no commission is calculated over the trading, will really help the players in our business to choose for this ‘lingua franca’. If so our business may grow to a worldwide network of companies all communicating with each other while still being able to develop and protect their own individual identity. We hope that this will happen soon so that we are able to create a Garden of Eden instead of a Tower of Babylon! PS from the editor: anyone interested in learning the ‘lingua franca’ can visit http://demo.flowersonline.net/hl-home.php. The E-course, a demo-website in order to practice and local representatives to assist to start participating will help you to speak and understand this language quickly.


Babylonian “confusión de idiomas” Por: Pieter Hoff

L

a Torre de Babel, de acuerdo con el libro de Génesis, era una enorme torre que fue construida dentro de la ciudad de Babilonia. Sin embargo, ya que la Torre no fue construida para adorar y alabar al Señor, El, de acuerdo con el mismo Libro, no estaba contento y, como castigo, permitió una confusión en las lenguas. Esto arruinó a esta civilización. Esta impresionante historia de la Biblia es famosa en todo el mundo y su intensión es la de enseñarnos que tener demasiada confianza y la vanidad son características que debemos procurar evitar tener. Pero para aquel lector atento, existe otro mensaje dentro de este Libro: una civilización se arruinará, si su gente un día ya no puede comunicarse más. La palabra ‘comunicarse’ debe ser interpretada aquí en su sentido más amplio. No se trata solamente de hablar en el mismo idioma, sino también sobre escucharse el uno al otro. Si, por ejemplo, en un determinado país toda la gente hablase el mismo idioma, pero una parte de esa población no acepta las ideas o mensajes de la otra parte, entonces la comunicación de esa población habrá terminado. Todos sabemos que le pasa a un país en donde la comunicación con palabras termina: en su mayoría y como consecuencia, se impondrá la comunicación no-verbal. Esto demuestra que el papel que juega la comunicación para adquirir o mantener la riqueza de un país es extremadamente importante. La misma lección del Libro tiene el mismo nivel de importancia para todas aquellas personas involucradas en el mundo de las flores. En los últimos 25 años, los negocios se hacían mediante el teléfono y recientemente a través del chat de MSN, con la ‘lingua franca’ de los negocios, el inglés. Durante estos últimos años, sin embargo, se está comenzando a dar un desarrollo preocupante: las compañías a nivel mundial han comenzado a utilizar software que ha sido desarrollado por cientos de diferentes proveedores. El problema que presenta el uso de estos diferentes programas de software es que no permiten una comunicación entre los mismos. Vemos que muchos compradores desarrollan su propio software de compra con la consecuencia de que los floricultores deben llenar sus ofertas cada día en más y más websites. De tal forma que si un floricultor coloca su oferta en 20 diferentes websites, pertenecientes a 20 diferentes compradores, el floricultor podrá poner a disposición solamente un 5 a un 10% de su oferta total en cada website para así evitar tener problemas cuando dos o más compradores puedan comprar una misma oferta al mismo tiempo.

10

Esto da como resultado un mercado que cada vez se torna más y más confuso en vez de transparente, y por ende el período de la una vez tan efectiva ‘lingua franca’ del inglés se está convirtiendo en una era de ‘confusión de lenguas’ debido a la utilización de tantos diferentes programas de

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

software. Entonces, y como nos ha enseñado el tiempo y el Libro, esta confusión no está precisamente ayudando a desarrollar una civilización que sostenga riqueza. Podemos evidenciar que esta confusión de software no es un desarrollo positivo para nuestra industria florícola. En vez de lograr que nuestros negocios se tornen más eficientes cada día, el software más vale permite que se tornen menos eficientes a medida que pasa el tiempo. De hecho, este software que una vez fue desarrollado para ayudarnos a lograr incrementar nuestros ingresos, ahora resulta en una situación en la que más vale nos cuesta dinero, mientras que al mismo tiempo no nos brinda los réditos que potencialmente nos debería brindar. Todo el mundo que tenga en mente estos problemas admitirá que una nueva ‘lingua franca’ en cuanto a desarrollo de software se refiere, sería de mucho beneficio para nuestro negocio. Tomando en cuenta todos estos factores, Flowersonline visualizó un modelo de negocio dentro de este problema y ha desarrollado una ‘plataforma neutral para el comercio de flores’. Cualquier compañía, ya sea ésta una desarrolladora de software, una florícola, una comercializadora o cualesquiera que se encuentra trabajando dentro de nuestro bello negocio, será capaz de conectar su software vía una, así llamada, interface SOAP, hacia la plataforma y será capaz de comunicarse a través de la misma con otras compañías a nivel mundial, quienes han optado por utilizar la ‘lingua franca’ de Flowersonline. Cualquiera con un poco de sentido común puede comprender que este desarrollo realmente revolucionará nuestro negocio, y observando los resultados para el 2009, estaremos de acuerdo que nuestro negocio realmente está en la necesidad de un verdadero empuje que la lleve hacia delante. De lo aprendido por lo que ocurrió con la gente en Babilonia, esperamos que el ahorro en los costos ofertados, comparado con la módica tarifa fija mensual para un número ilimitado de usuarios por compañía, mientras que no se calcula comisión alguna sobre las operaciones, les ayudará realmente a los actores dentro de nuestro negocio a optar por esta ‘lingua franca’. De ser así, nuestro negocio podrá crecer y convertirse en una verdadera red mundial de comercio, en la cual todas las compañías podrán comunicarse las unas con las otras mientras que al mismo tiempo podrán seguir desarrollando y protegiendo su identidad individual. Esperamos que esto sea muy pronto una realidad para que podamos ser participes de la creación de un Jardín del Edén en vez de una Torre de Babel. P.D. del editor: cualquiera interesado en conocer más sobre esta ‘lingua franca’ puede visitar http://demo.flowersonline. net/hl-home.php. El curso en línea, un website demostrativo para poder realizar prácticas, y nuestros representantes locales prestos para ayudarle a que comience a participar, le ayudarán a hablar y entender este lenguaje rápidamente. Traducido por: Patricia Tobar de Dávalos


Greetings Floral Product Distributor

Ok, it’s February and time for a pop quiz. What is the largest volume flower holiday annually? Mother’s Day. What day does Mother’s Day fall on every year? Sunday. What is the second largest volume flower holiday annually? Valentine’s Day …. I don’t understand why some retailers are giving up this year because Valentines is on a Sunday. I hear some are planning on a sales decrease. It’s nice to know some people are making enough money they can plan to make less this year. Call me old fashioned but I would expect the same sales revenue this year and then spend my time planning how to make it happen. Have some lost their business creativity and aggressiveness? Are you pro actively going after business?Again this year, I’ve heard some traditional retailers are throwing quality out the window to compete on price. “Price is what you pay. Value is what you get.” That saying is attributed to Warren Buffet. The corollary of that statement is “businesses that are competing on price are living on borrowed time. It always amazes me at holiday time the number of businesses who through out the year want to be considered as a “quality valued added business”, yet at the holiday time they want to compete with the down and dirty – no frills – flowers as a commodity, pusher.In 2008, 60 wholesale locations closed through the US. In 2009, another 35 locations closed. Why? Different reasons for different businesses, but one thing I know was consistent – they were “non –value adding wholesalers.” I don’t know the number of retail locations that closed in the last two years, but it would be proportional to the wholesalers.

12

And again, in part to being “non-value adding retailers.” What’s the point? The only way to stay in business, and to grow, and to prosper, is to add benefit or value to your product for your customer.I hear it all the time, “I can get that cheaper somewhere else.” But, there is VALUE associated with quality, service, and professionalism. Do you like to eat at the cheapest fast food restaurant, wear the cheapest

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

clothes, drive the cheapest car, and live in the cheapest house? People like quality and value. As business owners, everybody should add value to their business products and services. YOU add the value. Don’t count on somebody else to do it. Count on yourself. Develop your business model and be consistent with it through out the year. You will build loyal customers that way. If you choose your business model based on the month, or the holiday, or the competition…how can you send a clear message to your customer about your business??? Thank you for your business, Floral Product Distributor

Saludos

Distribuidor de Productos Florícolas Ok, ya es febrero y tiempo para una prueba sorpresa. ¿Cuál es la festividad anual que genera el mayor volumen de producción de flores? Día de las Madres. ¿En qué día cae siempre el Día de las Madres cada año? Domingo. ¿Cuál es la festividad anual que genera el segundo mayor volumen de producción de flores? Día de San Valentín…. Entonces no entiendo la razón por la cual algunos comercializadores minoristas están abandonando esta festividad de San Valentín solamente porque cae en domingo. He escuchado que algunos incluso están planificando una reducción en las ventas. Es bueno saber que algunos están teniendo tantos ingresos que se encuentran planificando ganar menos durante este año. Llámenme chapado a la antigua, pero yo planificaría tener los mismos ingresos por ventas durante este año y luego dedicaría mi tiempo a planificar como lograr que eso suceda. ¿Es qué algunos han perdido su creatividad y agresividad para los negocios? ¿Se encuentra usted buscando oportunidades de negocios de una manera proactiva?. Nuevamente durante este año he escuchado que algunos comercializadores minoristas están dispuestos a echar por


la borda la calidad para dedicarse a competir por precio. “Precio es lo que uno paga, pero Valor es lo que uno recibe.” Este dicho se lo atribuye a Warren Buffet. El corolario de tal cita es “los negocios que se encuentran compitiendo por precio están viviendo de tiempo prestado.” Siempre me admira en la época de alguna festividad la cantidad de negocios que a lo largo del año quieren ser considerados como “negocios con un valor de calidad agregado”, sin embargo, al momento que se da la festividad, ellos quieren competir con lo bajo y mezquino - sin extras – flores como una simple mercancía. Durante el 2008, 60 sitios de comercialización minorista cerraron a lo largo y ancho de los Estados Unidos de Norte América. En el 2009, otros 35 sitios tuvieron que cerrar también. ¿Por qué? Diferentes razones para diferentes negocios, pero una cosa que evidencié era constante – eran comercializadores minoristas “sin valor-agregado”. No conozco con exactitud el número de comercializadoras minoristas que cerraron en los dos últimos años, pero sería en todo caso proporcional a los comercializadores mayorista. Y nuevamente, en parte, por ser “comercializadores minoristas sin valor-agregado”. ¿Cuál es el punto en todo esto? La única manera de permanecer en el mercado y en el negocio, de crecer y de prosperar, es el añadir beneficios o valor a tu producto para beneficio de tus clientes. Lo escucho todo el tiempo, “Yo puedo conseguir eso más barato en otro lado”. Pero, existe VALOR asociado a la calidad, al servicio y al profesionalismo. ¿A usted le gusta comer en el restaurante de comida rápida menos costoso que encuentre, vestirse con la ropa más económica, manejar el carro más barato del mercado y vivir en la casa que cueste menos?. A la gente le gusta la calidad y el valor. Como propietarios de negocios, todos deben añadir valor a los productos que produce su empresa y a los servicios que ésta brinda a sus clientes. USTED es el que añade ese valor. No cuente con que alguien más lo hará por usted. Cuente solamente con usted mismo. Desarrolle su modelo de negocio y sea consistente con el mismo a través de todo el año. Esto le permitirá contar con clientes leales para con usted. Si usted escoge un modelo de negocios para su empresa basándose en el mes, en la festividad, o en la competencia… ¿Cómo podrá usted enviar un mensaje claro a sus clientes sobre su negocio??? Gracias por su negocio, Distribuidor de Productos Florícolas Traducido por: Patricia Tobar de Dávalos Nota del Editor: Este artículo nos llego por correo electrónico sin firma, hemos tratado de ubicar al autor pero no lo hemos conseguido. Publicamos el artículo haciendo esta aclaración, porque consideramos muy interesante.

14 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


El control integrado:

hoy en Ecuador KOPPERT ECUADOR CIA. LTDA.

E

n los últimos diez años el control integrado de plagas o manejo integrado de plagas (MIP), especialmente de araña roja (Tetranychus urticae), ha ido extendiéndose cada vez mas entre los productores de rosas cortadas en todo el mundo. Hoy día, el MIP es una práctica común en los invernaderos de rosas holandeses. En Kenia se estima que un tercio de las fincas utilicen esta técnica de cultivo en toda su superficie y que las restantes estén en la fase de aprendizaje y conocimiento del sistema. En Etiopía, a pesar de las dificultades de un sector relativamente joven tiene que afrontar (sobre todo la logística, disponibilidad de mano de obra y crediticia), varias fincas ya han apostado desde el principio por las ventajas del control integrado.

Pero, ¿qué es el control integrado de plagas? El control integrado de plagas o MIP consiste en el uso combinado de todas las herramientas que tenemos a disposición para el control de las plagas y enfermedades que afectan a las plantas. Este sistema de cultivo incluye medidas técnicas, preventivas, culturales, control biológico y productos químicos. Aunque la idea principal es limitar los tratamientos químicos al mínimo indispensable.

Control de araña roja en rosa Las estrellas de un sistema MIP son, sin duda, los organismos beneficiosos que se liberan en el cultivo. En rosa, para el control de araña roja, Koppert utiliza desde hace años un protocolo de actuación basado en la suelta de dos ácaros depredadores: Amblyseius californicus y Phytoseiulus persimilis. El primero de ellos es un acaro polífago que come araña roja, pero puede sobrevivir en el cultivo alimentándose de otros organismos. A.californicus se instala en el cultivo y limita la aparición de nuevos focos de araña roja. P.perismilis es un depredador específico de Tetranychus, rápido en buscar su presa y en devorar las colonias de araña roja, desapareciendo una vez que no tenga comida. Un bombero muy eficaz para apagar rápidamente los focos. La suelta de estos dos auxiliares (nombres comerciales Spical y Spidex) se repite cada dos semanas; las dosis dependen del nivel de plaga aun en general hablamos de 25-50 individuos/m2 al principio (antes de lograr el equilibrio plaga/benéficos) y de 3-6 individuos/m2 a lo largo del año. Normalmente Spical se reparte por toda la superficie del cultivo y Spidex se concentra en los focos.

16 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

La importancia preventivas

de

las

medidas

Un buen control de plaga empieza con un buen manejo del cultivo. Para ello, es necesario mantener el cultivo lo más limpio posible, quitar las hojas y los tallos con elevados nivel de plagas. También se debe tener un correcto manejo de cortinas para limitar la difusión de las enfermedades y una correcta aplicación de los productos químicos; ambas herramientas son fundamentales para el éxito de un programa de control integrado. La misma importancia tiene el monitoreo de plagas. Reconocer los focos cuanto antes nos permite solucionar los problemas de forma rápida y con el menor gasto económico para el agricultor. Para ello, Koppert asesora las fincas con visitas semanales acompañándolas en el proceso de formación del personal y aprendizaje del manejo integrado.

Ventajas del control integrado El manejo integrado ha demostrado que es la forma más eficaz para controlar las plagas. Mas eficaz porque, al contrario que los productos químicos, no genera resistencia. Más eficaz porque a través de un correcto monitoreo se reducen las aplicaciones de químicos. Esto genera una reducción directa de gastos por parte de la empresa, pero también se aprecia un incremento de productividad debido a que la planta se encuentra menos estresada (sobre todo por la fuerte reducción en el uso de acaricidas). El MIP no solo es la forma más efectiva para el control de plagas, sino, que refleja perfectamente las tendencias actuales de la agricultura moderna y la demanda del mercado internacional: un menor impacto ambiental, más respetuoso con el medio ambiente y saludable para el ser humano tanto para el personal de las fincas como para el consumidor final. El control integrado es una calle con sentido único hacia una mejor forma de producción, una vez que se empieza las empresas nunca dan vuelta atrás.


Koppert líder mundial en CB y polinizadores desde hace mas de 40 años Koppert empezó su actividad en el ’67 , propio con Phytoseiulus, para combatir araña roja en cultivo de pepino. La empresa, de origen holandesa, cuenta con subsidiarias en varios países, entre ellos la propia Holanda, Kenia, y desde finales de 2008 Ecuador. Después de un año dedicados a la adaptación de un protocolo de trabajo a las condiciones climáticas y a las técnicas culturales ecuatorianas, Koppert Ecuador trabaja ahora con más de 10 empresas, logrando resultados muy positivos. Para finales del año 2009 se espera ya la primera empresa ecuatoriana en pasar toda su superficie bajo control biológico. La importancia de empezar con bajos residuos de químicos. En Koppert sabemos que para obtener buenos resultados con el MIP una condición indispensable es el uso racional de productos químicos. Por eso antes de empezar el programa hacemos análisis foliares para evaluar los residuos químicos presentes en la planta. Los resultados, muchas veces son totalmente inesperados por parte de las fincas: es difícil creer la gran cantidad de residuos que todavía se quedan (afectando la productividad). Sabiendo lo que ‘’circula’’ en la planta, decidimos junto con los técnicos de la empresa un programa de tratamientos compatibles con los auxiliares y asesoramos la finca hasta

lograr las condiciones óptimas: baja presión de plaga y bajos niveles de residuos. Solo empezamos las sueltas cuando estamos seguros de que la fauna auxiliar se va a instalar sin problemas. La reconversión al control integrado de plagas, sobre todo el primer año, representa una inversión para las fincas. Nos preocupamos que esta inversión resulte lo más rentable posible. Mayor información: KOPPERT ECUADOR CIA. LTDA. Avs. República de El Salvador 1082 y Naciones Unidas. Quito - Ecuador Cel.: (5939) 701-3924 info@koppert.ec

18 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


FLORES PARA FLORICULTORES "Promoviendo el orgullo de ser floricultores" VALLEFLOR - PIFO “Asisto por segunda ocasión a Flores para Floricultores y me parecen geniales las innovaciones que tiene la clase: es más dinámica e interactiva. Lo que más me llamó la atención es la llegada con la

Flowers For Kids® realizó dos presentaciones de “Flores para Floricultores” en Valleflor los días 24 de septiembre y 1 de octubre de este año, con un total de 200 participantes. En ambas ocasiones, Arthur Evans, oficial de la Sección Económica de la Embajada

“Realmente cada vez me convenzo más del programa Flowers For Kids®. Flores para Floricultores es la mejor manera de mantener gente motivada, involucrada y orgullosa de pertenecer al maravilloso mundo de las flores. Mil gracias!” Gabriela Bermúdez, Gerente de Ventas, Floricultora, Valleflor.

En Flowerchat se publicaron recientemente comentarios sobrela experiencia con Flowers For Kids® de Tracey Foster, propietaria de Twigs Flower Shop. EL PODER DE LAS FLORES: Tracey Foster, propietaria de Twigs Flower Shop, realizó una entrega especial de flores en Yerington Elementary School el pasado martes. Como parte del programa Flowers For Kids®, Foster visitó los cuartos grados a cargo del Señor Petersen y de la Señorita Snyder para enseñar a los niños sobre flores, su cuidado y armado de bouquets, y trajo consigo muchas flores frescas para deleite de la joven audiencia. El link de esta publicación es: http://www.rgj.com/ article/20090925/SPECIAL01/90924047/1305/BIZ01 Si usted desea recibir más información sobre Flowers For Kids® o Flores para Floricultores contáctese a: alejandro@flowersforkids.org

20 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

audiencia: los floricultores, y la empatía con ellos. En momentos como los que vive la floricultura ecuatoriana hoy en día, es importante recalcar la trascendencia del comercio y libre mercado con Estados Unidos.” James Andrade, Gerente General, Floricultor, Valleflor.

de Estados Unidos abordó la importancia de las relaciones bilaterales Ecuador – EEUU.

Valleflor se dedica a la producción de flores de verano desde hace doce años. Es parte de FlorEcuador, cuenta con las certificaciones BASC, Veriflora, Fair Labor Practices and Community Benefits y es auspiciante fundador de Flowers For Kids®. Para mayor información contactarse con Gabriela Bermudez a gaby@valleflor.com.ec


22 REVISTA N째 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


23 REVISTA N째 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


• ¿Why Learn Spanish? Expand your business, get a promotion or change your career. Enjoy one of the most exciting surges of talent in recent history. Make new friends at home or abroad. Travel with greater ease & discover the cultural richness of the Spanish-speaking world.

• Why learn Spanish at Quito S.I.Spanish Institute? Quito S.I.Spanish Institute-Centro Asociado Cervantes offers comprehensive Spanish language courses aimed at developing the students’ ability to understand, speak, read, and write through complete immersion in the language. Communication is the objective of the class, so students are encouraged, from day one, to use the language actively and to interact with other students and host families. Grammar is used as a tool to reinforce the students’ language skills, which means that during the class there is time for both fluency and accuracy practice.Ecuador’s mild climate allows us to open courses all year round. We offer affordably priced Spanish language classes; special courses for business & medical professionals and cultural enrichment courses. We offer day, evening and Saturday classes in our comfortable and easily accessible facility.

• Who are the teachers at Quito S.I.Spanish Institute? They are highly qualified and experienced native speakers.

• Quito S.I. Spanish Institute is a DELE (Diplomas for Spanish as a Foreign Language) Examination Center in Ecuador as per an agreement signed with Instituto Cervantes. The DELE exams are offered in May, August, and November. The school offers special preparation courses to candidates that want to achieve the standards of these official certificates. OUR PRICE IS $ 10.25 PER HOUR WE HAVE SPECIAL DISCOUNTS FOR GROUPS AND INTERESTING OFFERS FOR STUDENTS.

FECHAS DEL EXAMEN DELE 2010:

24 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

Examen

Registro

Mayo 21 Agosto 20 Noviembre 19

Febrero 22 – Abril 16 Julio 12 – Julio 30 Septiembre 1 – Octubre 15


• ¿Por qué aprender español? Amplia tus negocios, te permite obtener un ascenso o cambiar de profesión. Te permite disfrutar de uno de los más emocionantes avances del talento humano de la historia actual. Te ayuda a conocer nuevos amigos en tu patria o en el extranjero. Te facilita los viajes y el conocimiento de la riqueza cultural del mundo hispanohablante.

• ¿Por qué aprender español en Quito S.I.Spanish? Quito S.I.Spanish Institute-Centro Asociado Cervantes ofrece estudios exhaustivos de español dirigidos a desarrollar las habilidades del estudiante en comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura en un ambiente de inmersión total. Nuestro objetivo es la comunicación, fomentando en el estudiante desde el primer día la interacción y el uso activo de la lengua entre estudiantes y familias anfitrionas. La gramática es una herramienta importante en reforzar las destrezas del idioma, lo que significa que durante la clase habrá tiempo para conversación y práctica precisa.Ecuador tiene un clima agradable durante todo el año, lo que nos permite abrir cursos en cualquier época.

• ¿Quiénes son profesores S.I.Spanish Institute?

en

Quito

Son personas altamente calificadas, con experiencia y hablantes nativos de español.

• Quito S.I. Spanish Institute es centro de examen DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) Por acuerdo firmado con el Instituto Cervantes. El examen DELE se ofrece en los meses de mayo, agosto y noviembre. La escuela ofrece cursos especiales de preparación para los candidatos que quieren alcanzar los altos requisitos de esta certificación internacional.

NUESTRO PRECIO ES $ 10.25 POR HORA DE ESPAÑOL TENEMOS DESCUENTOS ESPECIALES PARA GRUPOS Y OFERTAS PARA LOS ALUMNOS.

INFORMACIÓN

http://www.quitospanish.com/ info1@quitospanish.com

25 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


Aplicación de la técnica agrometeorológica

Grados día de crecimiento GDC en el sector floricultor Por: Darío Vélez Bernal Magíster en Gerencia de Proyectos Master en Evaluación Ambiental Docente Universitario

E

l estudio de la relación existente entre los elementos meteorológicos y la vida de las plantas es fundamental para aumentar la producción y/o reducir los daños en el agro, para mejorar la producción tanto en cantidad como en calidad. Concomitante a esta idea se ha notado la seria aplicación de la Agrometeorología en el establecimiento de cultivos no tradicionales como flores, brócoli, tomate de árbol, espárragos, etc. con resultados que van entre muy buenos y excelentes. Una de las técnicas que los productores de flores deben manejar, para planificar con efectividad el volumen de tallos que se deben cosechar en determinadas fechas y programar las prácticas adecuadas de manejo de sus cultivos y así concentrar la producción en tales periodos, es determinar el grado día de crecimiento GDC o GDD en español e Inglés respectivamente, que tiene el cultivo de flores, técnica que se basa en un análisis de la cantidad de temperatura (sensación de calor) que recibe el cultivo durante sus diferentes etapas del ciclo vegetativo. Es difícil calcular la contribución económica de la Agrometeorología a las finanzas de una nación, pero a diario nos podemos dar cuenta al analizar los informes económicos en el rubro de la exportación de productos agropecuarios hacia el mundo, inclusive superando el rubro de exportación del petróleo. También la contribución de esta herramienta se percibe al evaluar las pérdidas evitadas por una advertencia agrometeorológica oportuna. De este modo, el estudio del clima de una región dada llega a ser tan importante como el estudio de sus suelos, sus recursos hidrológicos, sus bosques, etc. Ya que no existe relación más estrecha que la existente entre el clima y la productividad agrícola.

26

El Ecuador ha sido, es y será un país eminentemente agrícola, por ende toda técnica que se aplique en pos de mejorar la calidad y cantidad de sus productos agropecuarios será el aporte de la Agrometeorología y el norte para convertirnos en un país desarrollado.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

En este aspecto la Agrometeorología puede suministrar a los Floricultores, advertencias oportunas sobre la ocurrencia del fenómeno y recomendaciones sobre las formas de reducir los daños provocados por fenómenos meteorológicos. La predicción de la helada es, en esencia una predicción de la temperatura mínima que se presentará en las primeras horas del día siguiente para lo cual se agrega el análisis sobre el tipo y estado de desarrollo de los posibles cultivos que serán afectados.

Grados de crecimiento (GDC) Se define como el número de grados de temperatura por encima de un cierto umbral de temperatura base, que varía entre las especies de cultivo. La temperatura de base es la temperatura por debajo del cual el crecimiento de las plantas es cero. GDC se calcula cada día como la temperatura máxima más la temperatura mínima dividida por 2 (o la temperatura media), menos la temperatura de base. GDC se acumulan mediante la adición de la contribución de cada día de GDC como avanza la temporada. GDC se calcula tomando el promedio de las temperaturas diarias, máximas y mínimas en comparación con una temperatura base, (generalmente 10 ° C ó 50 °F). Como una ecuación: GDD = Growing Degree Days o GDC.

Cualquier temperatura por debajo de T base, se establece al calcular la T. media. Asimismo, la temperatura máxima es generalmente limitada a 30 ° C ó 86 ° F, porque la mayoría de las plantas y los insectos no crecen más rápido por encima de esa temperatura. Sin embargo, algunas plantas de regiones templadas y tropicales tienen requisitos importantes para los días por encima de 30 ° C para madurar los frutos o semillas. La experiencia ha demostrado que el 50 ° F es una temperatura base razonable para muchas especies. Aunque las temperaturas como el de 32 ° y 42 ° F también se utiliza a veces, dependiendo el cultivo a la variedad.


Por ejemplo, un día con una máxima de 23 ° C y una mínima de 12 ° C contribuiría 7,5 GDC.

Un día con un máximo de 13 ° C y una mínima de 10 ° C contribuiría 1,5 GDC.

En casos o días en que la temperatura máxima del día se levanta por encima de la temperatura de la base, entonces no se produce el desarrollo, y cero grados-día se acumulan. Predecir el crecimiento de las plantas basadas en el calendario, no es adecuado técnicamente ya que las temperaturas pueden variar considerablemente de año en año. En su lugar, cada vez más la técnica de días-grado, que se basan en las temperaturas reales, son un simple método y estrategia precisa para predecir cuando una planta en determinada etapa producirá. GDC se puede utilizar para: evaluar la idoneidad de una región para la producción de un cultivo específico; estimar el crecimiento de las etapas de los cultivos, las malas hierbas o incluso etapas de la vida de los insectos; predecir madurez y fechas de corte de los cultivos florícolas; predecir mejor el momento de fertilizar o la aplicación de plaguicidas; estimar el estrés térmico en los cultivos; hacer un plan de

28 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

separación de las fechas de siembra para producir en las fechas de cosecha por separado; y en general para efectuar un manejo técnico de los invernaderos de flores, controlando adecuadamente tanto estrés o excesos hídricos o térmicos. Esta información, amigo floricultor, pronto lo podrá disponer en www.canalclima/..... como un valor agregado a la información meteorológica y agrometeorológica, boletines climáticos, datos en tiempo real, obtenida en tiempo real de una red de estaciones automáticas particulares de varias localidades ecuatorianas. darvelber@yahoo.com


Flower Cup 2009

Con mucho éxito se desarrolló la primera Flower Cup de Golf en los Cerros Club de Golf, esta fue una muestra de buena organización y esfuerzo de varios colaboradores. El torneo fue todo un éxito, se puedo compartir entre un numeroso grupo de floricultores el ambiente de compañerismo y de caballerosidad. La organización a cargo de un grupo de entusiastas floricultores encabezados por José Javier Pallares, Bernardo Proaño, Mario Veloz, Victor Lobato, Jorge Peña, Miguel Ponce, lograron sacar adelante este torneo, para celebrar los 25 años de actividad florícola. La colaboración de los auspiciantes como HPP, NIRP, TANTAU, PLASTILENE, PQA, PLANTADOR, BARTELS, JAN SPEK ROSEN, DeRuiter, entre otros ayudaron al éxito del evento. En este año de crisis y de inestabilidad política, este tipo de actividades en donde se pudo ver como se puede sacar adelante ciertas iniciativas de asociatividad con el aporte y colaboración de varios floricultores. Nuevamente queremos felicitar por el éxito alcanzado, y les invitamos a que se inscriban con tiempo en la segunda Copa Flower Cup 2010 que se desarrollará para la Feria de Flores de Quito AGRIFLOR 2010.

30 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


Flower Cup 2009

31 REVISTA N째 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


Flower Cup 2009

• El equipo campeón

32

• María Gloria Espinosa, Valentina Roldán, de Rose & Roses • El equipo subcampeón

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


Feria de Japón Hemos conversado con varios de los asistentes de la delegación que viajó a JAPON para incursionar en ese mercado. Nos sorprendió oír a varios de ellos que les resultó una gran novedad enterarse que en JAPON la venta de flor se hace a través de las más de 200 subastas que existen y que era nuevo para ellos este esquema de comercialización en este mercado. También nos sorprendió oírles que la persona de contacto con la subasta que visitaron, les había hecho una introducción muy des animante sobre la calidad y tamaño de la flor, evidentemente con el ánimo de estar en una mejor posición de negociación ante el grupo de oferentes. Este primer golpe de gracia que recibieron fue atenuado cuando pudieron conversar con los representantes de otra de las subastas en donde si se reconoció la calidad y el tamaño de nuestra flor. Esta es una función que la asociación debe asumirla, el hacer estudios de mercado, el conocer como se

desenvuelven cada una de estas plazas, para que cuando se prepara una misión de floricultores para visitar un nuevo destino, no reciban repitan estas circunstancias. Hace algunos años ya sucedió algo parecido cuando viajaron en misión a CHINA, no tenían conocimiento que en CHINA existían como 8000 Hta de rosas cultivadas. Si bien estas experiencias sirven para enterarse por propia experiencia de cada mercado, si se logrará hacer unas misiones de investigación a varios mercados las podríamos sacar mayor provecho. Lo más valioso que he oído de esta experiencia es la predisposición a buscar la unión de los grupos de fincas interesadas en trabajar este mercado y que están buscando organizar mecanismos de asocitividad, eso es bueno, y hay que seguirlo fomentando.

33 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


LAN - Premiación a sus mejores clientes LAN CARGO, realizó la fiesta anual para premiar a sus mejores clientes, la alegría de estos festejos se repitió este acompañados de buena música.

• Julio Aldaz, Marcelo Gandara, Andrea Navas e Ignacio Dávalos

• Cristina Moscoso y Gastón Delaporte

34

• Paulina Carrera y Luis Miguel Erazo

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

• Anita Loaysa y Juan Abel Echeverría

• Gastón Delaporte y Paulina Carrera

• Modelo Lan y Juan Carlos Baquero

• Xavier Emanuel y Gastón Delaporte

• Carolina Verdezoto

Reascos, Paulina Carrera

y Grace

de


LAN - Premiación a sus mejores clientes

• Andrea Navas y Valeria de Jara

• Santiago Chiriboga y Fernanda Valarezo

• Sean Hugh, Paulina Carrera y Karina Prieto

36 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

• Andrea Navas, Cristina Moscoso, Carola Repetto y Valeria Aguirre

• Carola Repetto, Ma. Fernanda Vallejo y Valentina Heremida

• Xavier Rivera

• Alfonso Maldonado y Cristina Moscoso


LAN - Premiación a sus mejores clientes

• David de Haas y Paulina Carrera

• Juan Carlos Baquero y Paulina Carrera

• Roy Cisternas y Paulina Carrera

• Ignacio Dávalos y Andrea Navas

• Jesica Alomia, Paulina Carrera, Andrea Navas, Xavier Rivera, Gaston Delaporte, Cristina Moscoso, Michelle Salinas, Luis Felipe Delgado, Vanessa Chuquer, Paul Pineda, Dominique Romero, Luis Miguel Erazo, Carlos Duque (equipo LAN CARGO)

38

• Gastón Delaporte

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telf.: 2363130 / 2363743 Fax: 2363144 e-mail:aaasacor@rioroses.com.ec ricardocanelos@rioroses.com.ec postcosecha@rioroses.com.ec Variedades: Aalsmeer Gold, Anastasia, Anna, Attache, Big Fun, Black Magic, Blizzard, Blush, Cabaret, Caipirinha, Chanson, Charlene, Charlotte, Cherry Brandy, Cherry O, Chillis, Cinnamon, Circus, Classic Cezanne, Cool Water!, Corazon, Cream De Cream, Dejavu!, Delilah, Duett, Escimo, Esperance, Faith, Farfalla, Finess, Forever Young, Freedom, Free Spirit, Friendly, Geraldine, Gold Strike, Green Tea, Hearts, High & Magic, Hummer, Iguana, Imagination, Impulse, Isabel, Jade, Confeti, Latina, Latin Circus, Leonidas, Limbo, Lindsey, Malibu, Movie Star, Murano, Ocean Song, Orange Splash, Orange Unique, Panama, Pink Finess, Polar Star, Priceles, Purple Cezanne, Queen Amazona, Quicksand, Ravel, Red Paris, Rosita Vendela, Rossini, Rouge Baiser, Sexy Red, Silvery Pink, Skyline, Solitaire, Sophie, Sun Master, Swetness, Tara, Tibet, Tinto, Topaz, Virginia, Vogue, Voodoo!, Yellow Finess, Yellow Coral, Zazu

Telf.:593 – 7 – 2845774 593 – 7 – 2843379 Fax: 593 – 7 – 2836468 e-mail: altaflor@altaflor.com web: www.altaflor.com Variety: Attache, Blush, Caipirinha*, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!*, Circus, Coffee Break*, Cool Water, Dark Engagement, Duett, Engagement, Escimo, Esperance, Farfalla*, Finess*, Forever Young, Freedom, Gold Strike, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Jade, Latin Lady, Limbo, Malibu, Mohana*, Mont Everest, Movie Star, Priceless, Raphaela, Rosita Vendela, Sexy Red, Shocking Versilla, Sweetness*, Topaz*, Vendela, Versilla, Vogue *ask for availability coming soon: Polar Star, Yellow Finess, Pink Finess, Faith, Silverstone, Red Paris, Lotus, Freespirit

Farm: Tabacundo Km 3.2 vía a Cajas Ofi.: Shyris N35-34 y Portugal, Ed. Albatros Oficina 102 Phone: +593 2 236-5667 / +593 2 243-9985 Fax: +593 2 292-0363 Mobile:+593 9 970-1111 e-mail: sales@bellarosa.com / info@bellarosa.com Web: www.bellarosa.com BellaRosa is located in a beautiful valley surrounded by volcanoes, at approximately 3.000 meters (9.800 feet) above sea level, 16 km (10 miles) north of the equator, just one hour north of Quito, the capital of Ecuador. These conditions are optimal for growing the best high quality roses and let us give the world the biggest blooms produced in Ecuador! We are proud to be recognized as a nature and community friendly company and pioneers in environmental and social good practices. We focus on integrated management of quality, environment, health, safety and social responsibility. Also we collaborate with UNICEF and its programs against child labor, in addition we have important certifications such as Rainforest Alliance, FlorEcuador, BASC (Business Alliance for Secure Commerce), and Ecuadorian & Green. We invite you to visit our farm in Ecuador or our website www. bellarosa.com, we will wait for you!

Tef: (593)32719342/343 Fax: (593)32719530 e-mail: sales@equatoroses.com Website: www.equatoroses.com Adress: Panamericana Norte Km. 19 Lasso, Cotopaxi Varieties: REDS: Classy, Freedom, Forever Young. YELLOW: DejaVu, Gold Strike, Kerio, Latina, Sonrisa, Skyline, Tara, Yellow Coral. WHITE: Amelia, Escimo, Mt. Everest, Snowy Jewel. Cream: Vendela. PEACH: Azafran, Valencia, Versila. LAVANDER: Blue Curiosa, Cool Water, Ocean Song. ORANGE: Cartagena, High & Orange, Marjan, Movie Star, Orange Unique, Yabadabadoo. GREEN: Amandine, Limbo. PINK: Engagement, High & Booming, Hot Lady, Imagination, Purple Cezanne, Rosita Vendela, Solitaire. BI-COLOR: Big Fun, Blush, Caribean, Cherry Brandy, Circus, Classic Cezanne, Desire, Duett, Esperance, Fiction, Friendship, Gypsy Curiosa, High & Magic, Iguana, Karibu, Konfetti, La Belle, Leonidas, Lina, Lulu, Malibu, Michelle, Roselle, Latin Circus, Tiger Tail, Vogue.

Telf.. 2365-829 - 2365850 09-9709064 e-mail: eflower2@uio.satnet.net Web: www.ecuatorianflower.com Variedades: Pink Farfalla, Fado, Free Spirit, Pink Finesse, Orange Finesse, Finesse, Yellow Finesse, Zazu, Mondial, Mohana, Peach Aubade, Polar Star, Ocean Song..

Tel.:(593) 2 2 120 140 - 141 ext 106 Fax: (593) 2 2 120 140 - 141 ext 103 Email: cristavera@eternalflower.com.ec Email: info@eternalflower.com.ec MSN: cristavera@eternalflower.com.ec www.eternalflower.com.ec PRODUCTS: Million Stars, Limonium, Maine Blue, Liaitris, Vibornum, Ruscus Hypericum: Ivy Flair - Pinky Flair - Excellent Flair - Magic Flair Funky Flair - Sugar Flair. New varieties comming.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

39


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telfs.: 593 2 2366 125 593 2 2366 525 593 2 2365 081 593 2 2366 746 Fax: 593 2 2365 082 Gerente General Celular: 593 9 9583912 Email: alfredo.baccichetto@elrosedal.ec Ventas Celular: 593 9 9446205 Email: farm@elrosedal.ec ventas@elrosedal.ec sales@elrosedal.ec REDS: Red Peris, Charlene, Forever Young, Freedom, Free Style, Grande Classe, Luna Rosa, Night Fever, Sexy Red, ORANGE: Miracle, Movie Star, Orange Unique, Star 2000, Voodoo, WHITE: Anastasia, Blizzard, Eskimo, Polar Star, Tibet, Tineke, Vitality, CREAM: Vendela, Sahara, Timeless, YELLOW: Tara, Golden Fashion, Euforia, Kerios, Mohana, Sonrisa, Gold Strike, Yellow Finesse, PEACH: Finesse, Versilia, Sun Master,Peach Aubade PINK: Pink Farfalla, Pink Finesse, Engagement, Livia, Peckoubo, Queen Mary, Star Rose, Sweet Unique, HOT PINK: Topaz, Orlando, Ravel, Shocking Versilia, Hot Lady, Solitaire, GREEN: Green Fashion, Roller Coaster, Super Green, BI – COLOR: Corrida, Ambiance, Amnesia, Aubade, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Circus, Classic Cezanne, Duet, Esperance, Estelle, Farfalla, Florida, Friendship, High Magic, Iguana, Konfetti, Laguna, Latin Beauty, Latin Lady, Malibu, Rossini, Tabasco, Vogue, Sweetness, LAVANDER: Cool Water , Ocean Song, Mondial, Encanto.

Office Phone / Fax: + 593 2 2 127 133 Office Phone / Fax: + 593 2 2 127 374 Office Phone / Fax: + 593 2 2 127 445 E-mail: carlos@floreloy.com (Carlos Martínez, Ventas) pmonard@floreloy.com / gerencia@floreloy.com (Pablo Monard, Gerencia General) Variedades: Black Magic, Forever Young, Freedom, Grand Prix, Romeo, Sexy Red, Alegra, Amelia, Anastasia, Blizzard, Blush, Carousel, Cartagena, Cherry Brandy, Circus, Cool Water, Crazy One, Dark Engagement, Duett, Engagement, Escimo, Esperance, Euforia, Friendship, Gold Strike, High & Booming, High & Magic, High & Peace, High Society, Iguana, Impulse, Jade, Kerio, Kilo, La Belle, Limbo, Malibú, Manitoú, Milva, Murano, Priceless, Queen Amazona, Raphaela, Rosita Vendela, Shocking Versilla, Variante, Vendela, Versilla, Voodoo, Wow, Yellow Coral

Telefax: (593-2) 2 316 382 (593-2) 2 316 383 (593-2) 2 316 399 Dirección:Panamericana Sur Km 38 Sector San Alfonso E-Mail: sales1@flormachachi.net Web: www.flormachachi .com Variedades: REGULAR, Blue Bird, Escimo, Gold Strike, Livia, Miracle, PREMIUM Amelia, Cherry Brandy, Engagment, Jade, Kerio, Movie Star, Shocking Versilla, Star 2000, Vendela, SUPER PREMIUM Blush, Blizzard, Carrousel, Esperance, Euforia, Forever Young, Freedom, Latin Lady, Malibu, Murano, Sexy Red, Sweet Unique, Voodoo, NOVELTIES Ámsterdam, Aubade, Cherry Oh!, Corrida, Crazy One, Dejavu, Dekora, Green Tea, High & Booming, High & Magic, High & Orange, High & Peace, Iguana, Luna Rossa, Manitou, Dark Engagement, Polar Star, Romeo, Silverstone, Sweetness, Tabasco

Telf.: (593) 2-278-152 (593) 2-278-153 Fax: (593) 2-2-278-154 e-mail: salesval@florpaxi.com Variedades: Super Premium Aubade, Blush, Bohemia, Faith, Finesse, Forever Young, Freedon, Green Tea, High Magic, Iguana, La Belle, Malibu , Mount Everest, Polar Star, Sexi Red, Tropicana, Trust,Vodoo Premium Anastasia, Carrousel, Cherry Brady, Circus, Dejavoo, Duet, Engagement, Esperance, Jade, Kerios, Latin Beaty, Latin Lady, Limbo, Lina, Priceles, Prima Dona, Red Unique, Sahara, Shoking Versilla, Vendela Standard Amelia , Avalanche, Black Magic, Caballero, Coll Water, Charline, Charlote, Classy , Ensueño, Friend Ship, Friendly, Hot Lady, Impulse, Juddy, Confeti, Lipstick, Magic Moka, Marlise, Miracle, Movie Star, Murano, Panama, Peckoubo, Queen Amazona, Queens Day, Raphaella, Rouge Baisier, Sary, Skyline, Star 2000, Tabasco, Tímeles, Titanic, Tressor 2000, Verano , Versilia,Wow, Novelties, Dejavoo, Topaz Proximas High Yellow Magig, Crème & Crème, High Blumen, Sweetness, Romance, Amsterdan

ENJOY THE SUMMER EXPERIENCE OTON, COMUNA EL LLAN Telf.: (593)(2)2791222 (593)(2)279133 ext. 117 Fax: (593)(2)2791333 ext 118 cel: (593)(9)1899080 e-mail: jalbuja@flodecol.com MSN: flodecol@hotmail.com visit us at www.flodecol.com JUAN JOSE ALBUJA

FLOWER

Variedades:. Gypshophila Million Stars, Gypshophila Bambino, Gypshophila New Love, Delphinium Sea Waltz, Delphinium Irbid Blue River

40 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telef: (5932) 2380605/606/607 (5932) 2381030 Fax: (5932) 2380 599 msn: berniflower@hotmail.com CEL: 593 94709709 / 59397894432 MAILS: andreah@florespa.com sales1@florespa.com Sales@florespa.com bernardo@florespa.com web: www.florespa.com

Tel.: 2365196 2365193 (ext 104 Para Administración) 2365284 (ext 111/115 Para comercialización) TELEFAX: 2366654 e-mail: sales@artroses.ec Variedades: ART ROSES BICOLORS: Aubade, Blush, Boheme, Carrusel, Circus, Duett, Dynamite, Esperance, High Magic, High Society, Latin Lady, Legend, Luxor, Malibu, Sweetness, Variance, Vogue. GREEN: Green Fashion, Green Tea, Super Green, Limbo. HOT PINK: Attache, Cherry Oh!, Dark Engagement, Hot Lady, Hot Princess, Murano, Purple Cezanne, Topaz. LAVANDER: Cool Water, Delilah, Ocean Song, Silverstone. NOVELTIES: African Dawn, Amnesia Belami, Caipirinha, Cherry Brandy, Finess, Friendly, Friendship, Hocus Pocus, Iguana, La Belle, Leonidas, Magic Moka, Quicksand, Silvery Pink, Tabasco. ORANGE: Dark Milva, Encanto, High Booming, High & Orange Magic, Impulse, Manitou,Movie Star, Orange unique, Voodoo. PEACH: Cinnamon, Donna, Fenice, Versilia. PINK: Anna, Dekora, Eliza, Engagement, Faith, Geraldine, Marlyse, Pink Osiana, Romance, Rosita Vendela, Sophie, Sweet Unique, Trust, Taboo. RED: Charlene, Forever, Freedom, Rouge Baiser, Sexy Red, Tinto. WHITE: Blizzard, Cream De La Cream, Domenica, Escimo, Mount Everest, Polar Star, Tibet, Vendela, Virginia, YELLOW: Deja Vu, Euphoria, Gold Rush, Gold Strike, Kerio, Mohana, Skyline, Sonrisa, Tara, Yellow Coral.

Telef: (5932) 236-3632 Cel.: (5939) 425-0100 manager@flowervillage-ec.com Alejandra, Black Magic,Blush, Caipirinha, Charlene, Cherry Brandy, Cherry Love, Coffee Break, Creme de la Creme, Dark Engagement Déjà vu, Domenica, Engagement, Esperance, Freedom, Free Spirit Green Tea, High & Elegant, High & Magic, High & Orange Magic, Hot Lady, Iguana, Kerio, Malibu, Mohana, Movie Star, Mt Everest Polar Star, Priceless, Romance, Sweetness, Tara, Topaz, Vendela Voodoo. Spray Roses Blue Moon, Eva, Hot Majolika, Majolika, Mambo, Red Mikado, Suncity, White, Majolika Flores de Verano Eryngium, Delphinium, Statice, Limonium

Tabacundo – Ecuador Representante Legal: Bolívar Cevallos Calero Telf: 5932 236 6385/6/7 Fax: 5932 236 5992 Movil: 5939 618 4003 e-mail: jccevallos@galapagosflores.com sales@galapagosflores.com Web: www.galapagosflores.com Variedades: RED: Classy, Charlotte, Grand Prix, Black Magic, Forever Young, Rouge Basier, Red Unique, Freedom, Sexy Red CREAM SALMON: Versilia, Vinci YELLOW: Ambiance, Helio, Circus, Gold Strike, Jupiter PINK: Esperance, Titanic, Engagement, Amsterdam, Classic Duett, Duett, Peppermint, Hot Ambiance, Dekora ORANGE: Milva, Voodoo, Cherry Brandy, Impulse WHITE: Vendela, Limbo, Anastasia, Amelia, Tibet LILAC/PURPLE: Solitaire, Pink Engagement, Coolwater BICOLOR: Gospel, Carrousel, Blush, Latin Lady, Boheme, Bella Vita, High Society, Malibu, Iguana, Tabasco

SALES OFFICE: Telefax: 247-1693 / 247-2069 FARM: Telf: 279-2350 / 279-2349 Fax: 279-2351 E-mail: Sales1@gardaexport.com Sales2@gardaexport.com Products: Roses – Alstroemerias Roses Varieties : Freedom, Forever Young, Sexy Red, Esperance, Blush, Cool Water, Circus, High Society, Malibu, Cherry Brandy, Vendela, High & Magic, High & Booming, Movie Star, Iguana, Engagement, Akito. Coming Soon: Polar Star, Green Tea, Caipirinha, Legend, Crème De La Crème, Déjà Vu, Malú, Tara, Tinto, Topaz, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Farfalla, Sweet Unique, Imagination, Limbo, Carousel, High Peace, Sweetness, Voodoo, Duett, Sweet Akito, Blushing Akito, Tibet, Dark Engagement, Coffe Break, Amnesia, Green Fashion, Cinnamon, Variance, Taboo.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

41


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Tel.: (593) (2) 222 -5786 / (593) (2) 222 -5784 Fax: (593) (2) 222 -5755 E-mail: info@goldenrose.ec Msn: goldenrose.sales@hotmail.com Web Page: www.goldenrose.ec CARISMAFLOWER Marketing Premium Farms Telephone: (593) (2) 223 0767 Fax: (593) (2) 222 5755 E-mail: sales@carismaflower.com Msn: carisma.sales@hotmail.com Varieties: Please view our varieties at the web page.

CONTACT INFORMATION Phone Number: (593) 2 – 3672 - 402 Mobile Number: (593) 9 – 8311 – 136 E-Mail Address: sales@glamourec.com Skype: GLAMOUR ROSES Msn: sales_glamour@hotmail.com Red Roses . Black Magic. Freedom . Forever Young . Sexy Red .Tinto. White Roses. Blizzard .Vendela, Cream Roses. Cream de la Cream. Amelia. Green Roses. Green Tea. Pink Roses . Amsterdam. Dekora . Engagement. Purple Cezanne. Pavarotti. Peckoubo. Ravel. Topaz. Trust .Orange Roses .Movie Star .Voodoo .Yellow Roses. Mohanna. Tressor 2000. Tara . Lavander Roses. Amnesia. Cool Water. Bicolor Roses. Aubade. Blush. Big Fun .Carrousel .Circus. Classic Cezanne .Cherry Brandy. Esperance. Farfalla. Finesse. High & Booming. High & Magic. High & Peace .Iguana .Leonidas. Malibu. Manitou. Murano. Sweetness

Phones: (593 2) 212 7085 / 212 7056 / 212 7081 Fax:(593 2) 212 7105 E-Mail: hojaverde1@hojaverde.com.ec web:http://www.hojaverde.com.ec CAYAMBE-ECUADOR

42 REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

Phone: 593-2-331-8262 593-2-331-8926 593-2-331-8302 Fax: 593-2-224-6544 ext. 102 Contact: Sebastian Troya – Sales Manager E-mail: info@incaflowers.com Web: www.incaflowers.com Variedades: Asters: Sungal (purple), Sunrio (white), Casssandra (lavender), Claudia (light pink), Solidago (yellow, we can do tinted), Solidago MEDEA exclusive variety! (yellow), Bupleurum (green), Campanula (pink, purple), Anthuriums (red), Delphinium Volkerfrieden (electric blue), Delphinium Hybrids (white, dark blue, sky blue, cherry), Dianthus (carmine, purple, rose magic), Eryngiums (blue), Gypsophilia Blanca Nieves, Gerberas (red, pink, hot pink, orange, yellow, white), Hypericum (mix colors) , Larkspur (blue spire, carmine king, white king), Liliums (mix colors) Molucella (bells of Ireland), Roses (mix colors 50cm), Snapdragon (seasonal colors), Statice (mix colors), Sunflowers (we can do tinted!), Trachellium (Blue, purple), Veronicas (white, pink, purple), we can do Consumer Bunches and Mix or Combo Boxes!

Telf: (593) 2 223-2256 / 7 / 8 Fax: (593) 2 223-6933 Mail: sales@inguezaroses.com WEB: www.inguezaroses.com Dirección: Cordero E12-35 y Andalucía, Edificio CYEDE, piso 4 oficina 403. Quito- Ecuador Variedades: Aalsmeer Gold, Akito, Ambiance, Anastasia, Attache, Black Magic, Blizzard, Blue Curiosa, Blush, Camel, Carousel, Charlotte, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Creme De La Creme, Dark Engagement, Deja Vu, Duett, Elena, Engagement, Esperance, Faith, Femma, Forever Young, Freedom, Green Tea, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, High Society, High& Magic, Iguana, Imagination, Kerio, La Belle, Limbo, Malibu, Malu, Miracle, Mondial, Movie Star, Orange Unique, Polar Star, Polo, Red Unique, Sandy Femma, Shocking Versilia, Sweet Unique, Sweetness, Tabasco, Tinto, Titanic, Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Versilia, Vogue, Voodoo, Wow


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Contact Person : Eco. Lucia Carrión L. Telf: Fax : email: msn :

(593) 22360-959 (593) 22360-960 (593) 22360-959 joygardens@b2ec.net ventas@joygardens.com.ec joygardens@msn.com

PREMIUM QUALITY ROSES FROM ECUADOR VARIEDADES PARA EL MERCADO EE.UU Y EUROPA Special Aubade, Cabaret, Deja Vu, Fado, Farfalla, Florida, High And Magic, High And Yellow, Peach Avlanche, Proud, Red Paris, Sweetness, Tara, Cumbia, La Perla, Topaz, Lotus (Next Year), Mondial (Soon), Free Spirit (Soon), Zazu Super Premium Blush, Esperance, Fiction, Freedom, Iguana, Kerio, Malibu, Sexy Red, Taboo, Tinto, Green Fashion Premium Anastasia, Black Magic, Blushing Akito, Conga, Cool Water, Dark Milva, Friendship, Impulse, Latin Lady, Vendela, Voo Doo Normal, Clear Ocean, Ravel

Telf: (593) 2-204-2113 (593) 2-204-2114 Cel: (593) 9-944-3378 Fax: (593) 2-204-2116 e-mail: francisco@larosaleda.com.ec web: www.larosaleda.com.ec Varieties: Sixty one varieties listed on our web page

Telf: 593 -4-2640086 Cel: 099480040 e-mail:info@magic-flowers.com Web Site: www.magic-flowers.com Variedades: Tropical Flowers, Tropical Bouquets, Heliconias, Ginger, Foliage, Novelties...

Mobile Phone: (593-9) 838-4865 Phone: (593-2) 2041-642 Email: salesmega@megaroses.com Web Page: www.megaroses.com NOVELTIES, Jade, Maritim, Hot Lady, Pepermint, PINK Engagement, Esperance, Raphaella, RED, Forever young, Sexy Red, Caballero, Freedom, PEACH Versilla, Fenice, YELLOW Kerio, Lindsey, BICOLOR Circus, Friendship, Star Ambiance, Malibu, Leonidas, Lipstick, Blush, ORANGE Movie Star, Queensday, Star 2000, Voodoo, WHITE, Vendela, Polar Star, Tibet COMING SOON High And Pink Booming, Taboo, Trust, Faith, Sweetness, Green Tea, High And Booming, Dejavu, Iguana

Telf Ofc: 2251879 2251880 2460481 Cel: 099498166 Fax: 2463976 Telf Finca: 236 3558 / 236 3556 Fax: 236 3560 e-mail: sales@mysticflowers.com Variedades: Alejandra, Amelia, Anastasia, Aubade, Bengala, Black Magic, Blizard, ,Blush, Caipiriña, Carrousel , Cherry Brandy, Cherry O, Circus, Coffe Break*, Conga, Cool Water, Dark Engagement*, Dark Milva, Dejavoo, Domenica, Engagemet, Esperance, Farfala ,Forever, Freedom, Friendship, Grand Prix, High Society, Iguana, Impulse, Kachita, Kerio, Latin Beauty, Leonidas, Limbo, Lina, Luna Rosa, Magic Mocca, Malibu, Malu*, Manitu, Monte Everest, Ocean Song, Orange Unique, Priceless, Raphaela, Romance*, Sana, Sexy Red, Star 2000, Super Green, Sweetness*, Tabasco, Taboo, Thalea, Tibet, Titanic, Topaz, Vendela, Voodoo, Wow * Soon

Telf: (593-2) 2314-277 / (593-2) 2316-328 Fax: (593-2) 2314-275 Mobile: (593-9) 2112-112 e-mail: sales1@ecofarmscorp.com sales2@ecofarmscorp.com MSN: ecofarms1@hotmail.com ecofarms2@hotmail.com WEB: www.ecofarmscorp.com Variedades: Amelia, Aubade, Big Fun, Black Magic, Blizzard, Blush, Caipirinha, Carousel, Charlotte, Charming Unique, Cherry Brandy, Cherry O!, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Corrida, Creme De La Creme, Deja-Vu!, Engagement, Escimo, Esperance, Fado, Faith, Fiction, Finess, Forever Young, Freedom, Gold Strike, Gran Dorado, High & Booming, High & Magic, High & Orange, Iguana, Imagination, Jade, Kerio, Lady In Red, Latin Beauty, Limbo, Malibu, Manitou, Miracle, Movie Star, Orange Unique, Orlando, Peckoubo, Polar Star, Priceless, Raphaella, Red Unique, Riviera, Silverstone, Sky Line, Solitaire, Sweetness, Tibet, Tinto, Titanic, Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Voodoo, Zazu

Salache km 4 _ Via a Salcedo Latacunga – Ecuador Telefonos: 593 32 266-101 /102 593 32 813-228 593 98 310835 Fax : 593 99 709-975 E mail : info@naranjoroses.com mercadeo@naranjoroses.com Web: www.naranjoroses.com Msn: naranjoroses@hotmail.com Naranjoroses2@hotmail.com Skype: naranjomercadeofreddy Normagraciela2180 Variedades: Akito, Aubade, Amelia, Amnesia, Black Magic, Blush, Circus, Cool Water , Classy, Cherry Brandy, Crème de la Crème, Deja vu , Engagement, Esperance, Forever Young, Freedom, Friendship, Gold Strike, High & Booming , High & Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Kerio, Limbo, Malibu, Peckoubo, Polar Star, Shocking Versilia, Vendela, Versilia ,Wow. REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

43


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Yambo km 3.5, vía Mulalillo Salcedo, Ecuador E-mail: Website: Phone: Fax:

info@nevadoroses.com www.NevadoRoses.com 593 3 227 6100 593 3 227 6200

Variedades: Ambiance, Anastasia, Bella Vita, Bengala, Black Magic, Blush, Cherry Love, Cherry Brandy, Chilis (Scenced), Cool Water, Créme De La Créme, Dark Engagement, Dark Milva, Deja Vú®, Esperance, Everest, Forever Young, Fragrant Delicious, Freedom, Farfalla, Free Spirit, Friendship, Geraldine, Gigi (Exlusve), Gold Strike, Guajira, High Light (Exclusive), Iguana, Limbo, Lina, Malibu, Milva, Mohana, Movie Star, Nicole, Pink Intuition® (Exclusive), Polar Star, Prima Donna, Raphaela, Red Intuition® (Exclusive), Red Sensation, Sexy Red, Shocking Versilia, Star 2000, Sweet Akito, Sweetness, Titanic (Ligth Scent), Tressor 2000, Vendela, Versilia

Telf: Fax: Web: e-mail: e-mail ventas: msn ventas: Cel:

593-032712-224 225/226/227 593-032172-228 www.nevaflor.com.ec informacion@nevaflor.com.ec ventas@nevaflor.com.ec ventas2@nevaflor.com.ec kmtr_76@hotmail.com sveronicavierac@hotmail.com PORTA: 593-099441-244 593-099494-449 MOVI: 593-092715-583 593-092715-585

Variedades: Alex, Ann Mary , Anastasia, Attache, Black Magic, Blush, Caramba, Charlotte, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O¡, Circus , Classy, Classy Duett, Clear Ocean, Cool Water, Conga, Cristal, Desire, Engagement, Escimo, Esperance, Freedom, Friendship, Forever Young, Gospell, High And Pìnk Booming, High And Rich ,High And Magic, Iguana, Jade, Labelle, Leonidas, Lina, Limbo , Lipstick, Mane, Malibu, Miracle, Monte Everest, Movie Star, Nevagold, Party Mix, Polo, Priceless, Prima Dona, Raphaela, Rosita Vendela, Rouge Baiser, Sari, Sexy Red, Star 2000, Swett Unique, Tibet, Topaz, Vendela, Versilla, Vogue, VoodO

Panamericana Norte, Km 10 Guaytacama, Latacunga – Ecuador Contact information: Esteban Alvarado R. Phones: (5933) 269-0004 / (5933) 269-0005 Mobile : (5939) 945-0921 E-mail: eanintanga@provefrut.com Web: www.provefrut.com

44

Our products: Stock (double bloom), all colors available / Stock spray, all colors available / Statice, all colors available / Molucellas (Bells of Irlands) / Trachellium / Lisianthus (double flower), all colors available / Lakspur, all colors available / Perezzi / Limonium / Sunflowers (Sunbright).

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

Telf: Fax: Cel: e-mail: IM: Web:

(593) 2 226-5053 (593) 2 2A26-0208 (593) 9 944-6149 pabloviel@petyros.com pabloviel@hotmail.com www.petyros.com tel:

Skype ID:

pabloviel

Variedades: Freedom, Sexy Red, Kerio, Blizzard, Tibet, Fenice, Sweet Akito, Priceless, Voodoo, Trump, Blush, Classic Cezanne, Esperance, High & Magic, High Society, Malibu, Faith, Limbo, Iguana, High & Booming, Manitou, Forever Young, Cherry O!, Spray Roses COMING SOON: Polar Star, Sweetness, Déjà vu!, Taboo!, Trust, Soulmate.

We are a business group, whose mission is to grow premium roses for an exclusive market and ensure our customers a pre and post-sales service of the highest quality. We are proud to be trading partners with our customers, which is why we respond with flexibility to their specific requirements regarding our product, and providethe best logistics solutions. For more information please visit

www.pontetresa.com

PBX: (593 2) 2362292 e-mail: andy@rosadex.com sales@rosadex.com Web www.rosadex.com Variedades: Amelia, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Classic Duet, Classy, Cool Water, Cream D La Cream, Dolce Vita, Engagement, Esperance, Farfalla, Finess, Forever Young, Freedom, Friendship, Gospel, Green Tea, Helio, High & Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Jade, Judy, Latin Lady, Limbo, Malibu, Movie Star, Nova Zembla, Peppermint, Polar Star, Priceless,Purple Cezzane, Raphaela, Rouge Baiser, Sexy Red, Shocking Versilia, Skyline, Sophie, Star 2000, Titanic, Tressor 2000, Tropical Amazon, Utopia, Vendela, Versilia, Voodoo, Latina, Dejavu, Caipiriña, Coffee Break, Sweetness, High And Booming, Topaz


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telf.: Fax: e-mail: msn

2712540-2712541 2712542 ventas@rosexpress.com.ec evelynrxp@hotmail.com.ec

Variedades: AMARILLO Júpiter, Kerio, Tara, Aalsmergold, Sky Line, AMARILLO/VERDE Desirex20 B/ROSADO Dolce Vitax10, BICOLOR Alex, Breathless, Circus, Friend Shipx20, Muñeca, BICOLOR / ROJO Royal Circus, BICOLOR A/R High Magic, La Belle X20, BICOLOR/AMARILLO Konfetti BICOLOR/ROJO Blusa, High Spicy BLANCO Avalanche X10, Vendela, Blizzard, Mont Everest, Escimo, Polo, CREMA Primadota, Message, Versilia Dark LILA Cool Water, Topaz, Silver Stone NARANJA Cherry Brandy X20, Movie Star, Star 2000, High Booming, Iguana, Lina, Manitou, Orange Express, Miracle, Pijama Party ROJO Forever Young, Freedom , Sexi Red, Black Magic, Classy, Rouge Baiser ROSADO Engagement, Priceless, Raphaela Ruso X20, Bela Vita X10, Dekora, High Delicate, Imaginationx 25, King Kongx 10, Malibux20, Sweet Akito, Anna, Pavarotti, Ravel, Rossini Vogue ROSADO FUERTE Brooke, High Fantasy 5,5 Cm, Hot Lady, Murano ROSADO/ BLANCO Rosita Vendela TAXO Big Fun 6 Cm TAXO/ ROSADO Nirvana TIERRA Leonidas VERDE Amandine, Green Bell, Limbo VERDE/ROSADO Duettx20

Panamericana Sur Km 42 Machachi-Ecuador Telf-Fax (593) (2) 255 79 39 (593) (2) 255 79 40 Web: www.sachaflor.com LORENA PEÑAHERRERA Mobil (593) 94 85 86 00 E-mail: sales@sachaflor.com MSN lorenapenaherrera@hotmail.com SOFIA PEÑAHERRERA Mobil: (593) 99 10 14 74 E-mail: sofia@sachaflor.com MSN sofi30@hotmail.com ROSE VARIETIES: RED: Forever Young and Freedom WHITE: Polar Star and Vendela BICOLOR: Cherry Brandy and Esperance GREEN: Super Green PINK: Cherry O and Sophie NEW VARIETIES COMMING SOON

Phone: +(593) 2 246 0702 Movil: +(593) 9 020 5424 Email: pablorivera@sanagustin.ec MSN: katy_sanagustin@hotmail.com www.sanagustin.ec African Dawn, Ambiance, Anastasia, Aubade, Carrousel, Cezanne, Cherry Brandy, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Créme De La Créme, Dessire, Duett, El Toro, Engagement, Esperance, Euforia, Faith, Fiction, Finess, Forever Young, Freedom, Gold, Rike, Highlander, Iguana, Latin Ambiance, Latin Beauty, Life Style, Limbo, Malibu, Manitou, Opium, Pepeermint, Pink Finess, Poisson, Purple Cezanne, Red Finess, Super Green, Tabasco, Titanic, Vendela, Versilia, Voodoo, Yellow Finess

Ph/Fax Quito: (593 2) 222 1935 (593 2) 252 4537 Farm ph: (593 2) 279 1244 Farm Fax: (593 2) 279 1245 Email: WEB:

sales1@sisapamba.com www.sisapamba.com

OUR VARIETIES/ NUESTRAS VARIEDADES Amelia, Amnesia , Amsterdam,Anastasia, Aubade , Black Magic, Blue Curiosa, Blush, Caipirinha, Carousel, Cezanne, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O, Cinamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Creme De La Creme , Dark Engagement, Dark Milva, Déjà Vu, Engagement, Epoca, Esperance, Faith, Fema, Finess , Forever Young, Freedom, Free Spirit, Frienship, Goldstrike, Grande Classe, Green Tea, High & Booming, High & Yellow, High Magic, High and Orange, Idol / Elle, Iguana, Jupiter, Kerio, La Perla, Latin Beauty, Latin Lady, Latina, Limbo, Luna Rossa, Malibu, Milva, Mohana, Mount Everest, Movie Star, Peppermint, Pink Farfalla, Pink Fitness,Polar Star, Purple Cezanne, Queen Amazon, Queen Mary, Raphaela, Red Unique, Rouge Baisser, Royal Majestic, Royal Massai, Secret Garden, Sexy Red, Shocking Versilia, Sirocco, Skyline, Sweet Unique, Sweetness, Titanic, Topaz, Tropical Amazon, Trust, Vendela, Versilia, Vodoo,Zazu. Coming soon: Gran Europa y Red París

Telf:: 5932-238-7797 FAX : 5932-238-7797 Ext: 271 IN USA 1-866-417-9507 Fax: 305- 735- 2132 305 -735 -8352 IN SPAIN 34- 91- 829 5222 E mail : mcarrera@sunrite.com MSN: mcarrera666@hotmail.com Mobil : 5939-947-8897 SunRite is a market leader in the Floral Industry Committed to delivering the highest quality roses with over 20 years of experience and around 120 varieties, such as: Akido, Ambiance, Amelia, Attache, Blusa, Blushing Akito, Caramba, Calssic Cezanne, Champagne, Clear Ocean, Cool Water, Cream De La Cream, Daniela, Dark Engagement, Donna, Dekora, Eliza, Engagement, Escimo, Forever Young, Freedom, High & Magic, Hot Lady, Hot Princesa, Iguana, Impulse, Jade, Latin Lady, Livia, Malibu,Mavie Star, Orange, Uniique, Orlando, Polar Star, Purple Cezanne, Royal Circus, Sexy Red, Skyline, Sweet Akido, Shoking Versilia, Sweet Unique, Titanic, Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Versilia, Cherry Brandy, Frienship, Iguana, Sweetness, Tara, Latina, High & Booming.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES

45


DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Phone : (593) 2 2362165 (593) 2 2362744 (593) 2363182 Fax : (593) 2 2363182 Email : sales@terraroses.com ; salesquito@terraroses.com asistentesales@terraroses.com gerencia@terraroses.com

Telf.

MSN :

Web site:

Contacts : Rocío Cruz (general manager) Carlos Santillán (sales manager) Mónica Peralta (sales assistant)

Variedades: ** Super Premium Sweetness, Cherry O, Creme de la Creme, Faith, Farfalla, Finess, Pink Finess, Yellow Finess, Limbo, Polar Star, Tara, High & Yellow Magic, Zazu, Peach Aubade, Coffee Break, Sonrisa.

terraroses@hotmail.com salesqterraroses@hotmail.com nenitabero@hotmail.com WEB PAGE : www.terraroses.com

VARIATIES : RED : freedom, forever young, classy WHITE : vendela, amelia, virginia YELLOW : gold strike PINK : peckoubo, anna, livia, pavarotti, marlysse, engagement. HOTPINK: diplomat, ravel, shocking versilia. PEACH : osiana, versilia GREEN : limbo ; ORANGE : azafrán, BICOLOR: Esperance, friendship, malibú, circus, high magic, blush, luxor, ambiance, carnaval.

phone: Fax: mobile #: e-mail:

(5932) 323-8137 / 8138 / 8508 ext. 116 (593-2) 323-8941 (5939) 527-3434 sales@valleverderoses.com mmadera@valleverderoses.com msn: monabude@hotmail.com skype: monapym Variedades: Category: Aaa (Novelty), Variety, Aubade, Caipirinha, Cherry O, Chilis, Corrida, Crème De La Crème, Farfalla, Finess, Forever Young, Grafitti, Guajira, High & Fire, High & Happy, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, Hummer, Kenji, Latina, Malu, Mohana, Mondial, Peach Aubade, Polar Star, Proud, Riviera, Sweetness, Tara, Topaz, Category: Aa (Super Premium), Aerobic, carrusel, Cherry Brandy, Circus, Duett, Esperance, Freedom, Grand Class, Hot Lady, Iguana, Imagination, Impulse, Limbo, Purple Cezanne, Shocking versilla, Sweet Akito, Sweet Unique, Tabasco, Tibet, Tinto, Titanic, Vendela, Category: A (Premium), Anastasia, Blizzard, Blush, Engagement, Fenice, Friendship, Malibu, Movie Star, Priceless, Romeo, Sexy Red

46

e-mail:

MSN:

(593) 2119 082 / 2119 041 (593) 8-830 4022 (593) 8-830 5524 sales@vegaflor.com mcalero@vegaflor.com ajaramillo@vegaflor.com vcisneros@vegaflor.com anamaria_vegaflor@hotmail.com vegaflor_salesexecutivetwo@hotmail.com HYPERLINK www.vegaflor.com

* Premium Akito, Aaubade,Amnesia, Blush, Blushing akito, Cherry brandy, Cool Water, Circus, Dejavu, Duett, Esperance, Green Tea, Latin Lady, Iguana , Voodoo Impulse, Star 2000, Wow, Engagement, Malibu, Hot Lady, Titanic, Anastasia, Vendela, Tibet, Sweet akito, Forever Young, Freedom ,Tinto,High Booming, Luna Rosa. CLASSIC, Aloha, Caribbean, Fiction ,Gelatto ,Goldstrike, Skyline, Konfetty, Blue Bird, Blue curiosa, Fenice, Lipstick, Orange Unique, Murano, Movie Star, Marjan, Queensday, Anna, Attache, Orlando, Rossini, Laguna, Pkbo, Rafaela, Ravel, Funky, Leonidas, Tabasco, Terracota, Versilla, Jade, Polo, Escimo, Virginia, Timeless, Black Magic, Classy, Charlotte, Red unique, Night fever, Heat, Covette.

Phone:

593-3-2434564 593-9-9050075 09-9929499

Mobil: Francisco Sáenz F. Executive President ECOador Floral “your serious contact in Ecuador” Mail: ecoadorfloral@uio.satnet.net vivepac@andinanet.net MSN: ECOadorfloral@hotmail.com QUITO-ECUADOR Servicios: Follajes para buquetería, Follajes para decoración y eventos, Bouquets de Rosas y Flores tropicales y Servicios de Compra de flor (Procurement Flowers Service).

Variedades: REDS: Rouge Baisser, Black Magic, Classy, Forever Young. COLORS: Anna, Conga, Connie, Telf: 593-9-4222298 Gold Strike, Konfetty, Raphaella, Ravel, Star 2000, Skyline, Vendella, Versilla, Virginia, Fax: 593-2-3330882 NOVELTIES: Blue Bird, Carousel, Ensueño (Dreame), Latin Ambiance, Latin Beauty, Latin e-mail: whiteriver@andinanet.net Lady, Limbo, Lipstick, Malibu, Purple Cezanne, Sweet Unique, Tropical Amazone.

REVISTA N° 27 - ECUADOR Y SUS FLORES



Revista Inflor