Page 1

Урок шестой. Прогулка по Каиру

‫ل‬ ٌ ‫ ُﻓﻌُﻮ‬модель beyt-buyūt) и №25 (‫ل‬ ٌ ‫ َأ ْﻓ َﻌﺎ‬модель qalam’aqlām; walad-’awlād; šağara-’ašğār ). Переходные глаголы: ‫ﺐ‬ َ ‫ َر ِآ‬, ‫ق‬ َ ‫ﺳﺎ‬ َ , ‫ﻗَﺎ َد‬, ‫زَا َر‬. Грамматика: формы множ. числа №9 (

графика

огласовка

произношение

мн. число или наст. время

значение

Прогулка по Каиру

‫أﻣﺲ‬ ‫اﻟﺒﺎرﺣﺔ‬ ‫ﺟﻮﻟﺔ‬ ‫ﺟﺎل‬ ‫رﺣﻠﺔ‬ ‫رﺣﻞ‬ ‫ﺳﻔﺮ‬ ‫اﺳﺘﺌﺠﺎر‬ ‫اﺳﺘﺄﺟﺮ‬ ‫أﺟﺮ‬ ‫أﺟﺮ‬ ‫أﺟﺮ‬ ‫أﺟﺮة‬ ‫ﺳﺎق‬ ‫ﻗﺎد‬ ‫ﻗﺎﺋﺪ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﺪة‬

‫ﺲ‬ ِ ‫َأ ْﻣ‬ ‫ﺣ ٌﺔ‬ َ ‫َأ ْﻟﺒَﺎ ِر‬ ‫ﺟ ْﻮَﻟ ٌﺔ‬ َ ‫ل‬ َ ‫ﺟَﺎ‬ ‫ﺣَﻠ ٌﺔ‬ ْ ‫ِر‬ ‫ﻞ‬ َ‫ﺣ‬ َ ‫َر‬

’ams(i)

вчера (yesterday)

’al-bāriḥa

вчера (yesterday)

ğawla ğāla

‫ت‬ ٌ ‫ﺟﻮْﻻ‬ َ u

riḥla raḥala safar

‫ﺠﺎ ٌر‬ َ ‫ﺳ ِﺘ ْﺌ‬ ْ ‫ِٱ‬ ‫ﺳ َﺘ ْﺄﺟَﺮ‬ ْ ‫ِٱ‬ ‫ﺟ َﺮ‬ ‫َأ ﱠ‬ ‫ﺟ َﺮ‬ َ ‫َأ‬ ‫ﺟ ٌﺮ‬ ْ ‫َأ‬ ‫ﺟ َﺮ ٌة‬ ْ ‫ُأ‬ ‫ق‬ َ ‫ﺳﺎ‬ َ (‫ﺖ‬ ُ ‫ﺳ ْﻘ‬ ُ) ‫) ُﻗ ْﺪتُ( َﻗﺎ َد‬ ‫ﻗَﺎ ِﺋ ٌﺪ‬ ‫اﻟﻘَﺎ ِﺋ َﺪ ٌة‬

’isti’ğār

(масдар от ğāla) путешествие, поездка, экскурсия (tour) to roam, wander about; to move freely поездка, путешествие; рейс отправляться, трогаться в путь 1) отъезд 2) поездка; путешествие 3) рейс (масдар от ’ista’ğara)

hiring; rental

’ista’ğara X

X. (от ’ağara) hire; rent

’ağğara II

II. (от ’ağara) lease; lend

’ağara

вознаграждать (reward)

’ağr

плата; заработная плата, зарплата

’uğra

вознаграждение

sāqa

‫ق‬ ُ ‫َﻳﺴُﻮ‬

править, управлять (drive; lead; direct)

qāda

lead; guide

qā’id

1. driver; chauffeur 2. leader; commander

al-qā’ida

‫رآﺐ‬

‫ﺐ‬ َ ‫َر ِآ‬

rakiba

садиться (на лошадь, верблюда, в машину и т. п.) [get on]; сидеть верхом (на чем-л.); ехать (на чемл.); [ride]

‫ﺳﺮ‬ ‫ﺳﺮور‬ ‫ﻣﺴﺮور‬ ‫اﻧﺼﺮف‬ ‫ﺻﺮف‬ ‫ﺻﺮف‬

‫ﺳ ﱠﺮ‬ َ ‫ﺳ ُﺮو ٌر‬ ُ ‫ﺴ ُﺮو ٌر‬ ْ ‫َﻣ‬ ‫ف‬ َ ‫ﺼ َﺮ‬ َ ‫ِٱ ْﻧ‬

sarra

delight; make happy

surūr

радость

masrūr

happy

‫ف‬ َ ‫ﺻ َﺮ‬ َ ‫ف‬ َ ‫ﺻ ﱠﺮ‬ َ

ṣarafa

’inṣarafa VII

go away

‘an/ min

ṣarrafa II

(i)

turn; divert; spend exchange; expedite


‫هﺮم‬ ‫هﺮم‬ ‫أﺳﺪ‬ ‫ﻗﺮد‬ ‫ﻓﻴﻞ‬ ‫ﻃﺎﺋﺮ‬ ‫ﺣﻴﻮان‬ ‫ﻋﺎد‬

‫َه َﺮ َم‬ ‫َه َﺮ ٌم‬ ‫ﺳ ٌﺪ‬ َ‫أ‬ ‫ِﻗ ْﺮ ٌد‬ ‫ﻞ‬ ٌ ‫ﻓِﻴ‬ ‫ﻃﺎ ِﺋ ٌﺮ‬ َ ‫ﺣﻴﻮان‬ َ ‫ﻋﺎ َد‬ َ (‫)ﻋُﺪ‬

harama haram (№25) ’asad (№9) qird (№9) fīl (№25) ṭā’ir (№9) ḥayawān ‘āda

become senile

‫َأ ْه َﺮا ٌم‬ (‫)ُأﺳُﻮ ٌد‬ (‫) ُﻗﺮُو ٌد‬ (‫ل‬ ٌ ‫)َأ ْﻓﻴَﺎ‬ ‫ﻃُﻴﻮر‬ ‫ﺣ َﻴﻮاﻧﺎت‬ َ ‫َﻳﻌُﻮ ُد‬

1. senility; old age 2. pyramid лев обезьяна (ср. в Айболите попугай Карудо) слон птица animal; creature возвращаться (return; go back)

Пирамиды и Сфинкс

‫ﺳﻨﺔ‬ ‫ﻋﺎم‬ ‫أﻟﻒ‬ ‫ﺟﺴﻢ‬ ‫رأس‬ ‫ﻋﺠﻴﺐ‬

‫ﺳ َﻨ ٌﺔ‬ َ ‫ﻋﺎ ٌم‬ َ ‫ﻒ‬ ٌ ‫َأ ْﻟ‬ ‫ﺴ ٌﻢ‬ ْ‫ﺟ‬ ِ ‫س‬ ٌ ‫َر ْأ‬ ‫ﺐ‬ ٌ ‫ﻋَﺠﻴ‬

sana ‘ām (№25) ‘alf (№25) ğism (№25) ra’s (№9)

‫ت‬ ٌ ‫ﺳ َﻨﻮَا‬ َ ‫ﻋﻮَا ٌم‬ ْ ‫َأ‬ ‫ﺁﻻف‬ ‫ﺴﺎ ٌم‬ َ‫ﺟ‬ ْ ‫َأ‬ ‫ُرؤُوس‬

год год тысяча тело; корпус голова удивительный, чудесный, поразительный

‘ağīb

Наём машины ruḥṣa (№5,

‫رﺧﺼﺔ‬

‫ﺼ ُﺔ‬ َ ‫ﺧ‬ ْ ‫ُر‬

‫رﺧﺺ‬ ‫ﻗﻴﺎد‬ ‫ﻗﻴﺎدة‬ ‫رﺧﺼﺔ‬ ‫ﻗﻴﺎدة‬ ‫دﻓﻊ‬

‫ﺺ‬ َ ‫ﺧ‬ ‫َر ﱠ‬ ‫ِﻗ َﻴﺎد‬ ‫ِﻗ َﻴﺎ َدة‬

raḥḥaṣa II

‫ﺼ ُﺔ ِﻗﻴﺎ َد ٍة‬ َ ‫ﺧ‬ ْ ‫ُر‬

ruḥṣatu

‫َد َﻓ َﻊ‬

dafa‘a

модель ġurfaġuraf)

‫ﺺ‬ ٌ ‫ﺧ‬ َ ‫ُر‬

разрешение; лицензия

yura

authorize; license

i u

leadership; guidance; command 1) руководство; командование 2) вождение, управление

qiyād qiyāda

водительские права

qiyāda(tin)

‫َﻳ ْﺪ َﻓ ُﻊ‬

платить (to pay)

‫َﻣ َﺒﺎِﻟ ُﻎ‬

сумма (денег) – amount (money)

mablaġ (№28,

‫ﻣﺒﻠﻎ‬

‫َﻣ ْﺒَﻠ ٌﻎ‬

‫ﺷﻴﻚ‬ ‫ﺟﻨﻴﻪ‬

‫ﻚ‬ ٌ ‫ﺷﻴ‬ ِ ‫ﺟ َﻨ ْﻴ ٌﻪ‬ ُ

модель menzilmanāzil) šīk ğunayh

‫ﺷﻴ َﻜﺎت‬ ِ ‫ﺟ َﻨ ْﻴ َﻬﺎت‬ ُ

чек египетский фунт

Ездил ли ты на верблюде?

‫زار‬

‫ زَا َر‬- ‫ت‬ ُ ‫ُز ْر‬

zāra

посещать (to visit)


‫زﻳﺎرة‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ‬

‫ِزﻳَﺎرَة‬ ‫ﻞ‬ ْ‫ﻀ‬ ‫َﺗ َﻔ ﱠ‬

ziyāra

(масдар) посещение, визит (visit; call)

tafaḍḍal

пожалуйста

‫ﺗﻔﻀﻞ‬

‫ﻞ‬ َ‫ﻀ‬ ‫َﺗ َﻔ ﱠ‬

tafaḍḍala V

‫ﺗﻔﻀﻞ‬ ‫ﻓﻀﻞ‬

‫َﺗ َﻔﻀﱡﻞ‬ ‫ﻞ‬ َ‫ﻀ‬ َ ‫َﻓ‬

tafaḍḍul faḍala

Вчера я ходил получать напрокат машину. После того как я нанял её, со мной села моя семья, и я повёл машину. Профессор Хасан сел в свою машину, а с ним его семья, и он повёл свою машину. Мы поехали осматривать пирамиды Гизы, там Набиля села на верблюда, и Сами покатался на верблюде. Сами был рад, и Набиля была рада. После этого мы пошли в зоосад и видели льва, слона и обезьян. Мы видели также много птиц. Затем мы ушли из зоосада. Мы вернулись в гостиницу вечером Профессор Хасан и его семья вернулись домой. Мы все были очень рады, и слава Аллаху.

yatafaḍḍalu

yafḍulu

делать одолжение; оказывать любезность (please; help yourself; be kind enough to) вежливость, любезность (courtesy)

be superior

.‫ﺳﻴّﺎ َر ٍة‬ َ ‫ﺳ ِﺘ ْﺌﺠﺎ ِر‬ ْ ‫ﺖﻻ‬ ُ ‫َأ ْﻣﺲ ذ َه ْﺒ‬ ،‫ﺳﺮَﺗﻲ ﻣَﻌﻲ‬ ْ ‫ﺖ ُأ‬ ْ ‫ﺳ ِﺘ ْﺌﺠﺎرِهﺎ َر ِآ َﺒ‬ ْ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ ا‬ .‫ﺴ ﱠﻴﺎ َر َة‬ َ ‫ت( اﻟ‬ ُ ‫ﺖ ) ُﻗ ْﺪ‬ ُ ‫ﺳ ْﻘ‬ ُ ‫َو‬ ،‫ﺳ ﱠﻴﺎ َر ِﺗ ِﻪ‬ َ ‫ﺣﺴَﻦ ﻓﻲ‬ َ ‫ﺳﺘﺎ ُذ‬ ْ‫ﻷ‬ ُ ‫ﺐا‬ َ ‫َو َر ِآ‬ ،‫ﺳ َﺮ ُﺗ ُﻪ‬ ْ ‫َو َﻣ َﻌ ُﻪ ُأ‬ .‫ﺳ ﱠﻴﺎ َر َﺗ ُﻪ‬ َ (‫ق )ﻗﺎد‬ َ ‫وَﺳﺎ‬ .‫وَذ َه ْﺒﻨﺎ ِﻟﻨُﺸﺎ ِه َﺪ َأ ْهﺮا َم اﻟﺠﻴ َﺰ ِة‬ ،‫ﻼ‬ ً ‫ﺟ َﻤ‬ َ ‫ﺖ ﻧَﺒﻴﻠ ُﺔ‬ ْ ‫َو َر ِآ َﺒ‬ .‫ﻼ‬ ً ‫ﺟ َﻤ‬ َ ‫ﺐ ﺳﺎﻣﻲ‬ َ ‫َو َر ِآ‬ ،ً‫ﺴﺮورا‬ ْ ‫ن ﺳﺎﻣﻲ َﻣ‬ َ ‫وَآﺎ‬ .‫ﺴﺮو َر ًة‬ ْ ‫ﺖ ﻧَﺒﻴﻠ ُﺔ َﻣ‬ ْ ‫وَآﺎ َﻧ‬ ،‫ت‬ ِ ‫ﺤ َﻴﻮاﻧﺎ‬ َ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ هَﺬا ذ َه ْﺒﻨﺎ إﻟﻰ ﺣَﺪﻳ َﻘ ِﺔ اﻟ‬ .‫ﻞ َو اﻟﻘُﺮو َد‬ َ ‫ وَاﻟﻔﻴ‬،‫ﺳ َﺪ‬ َ ‫وَﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ اﻷ‬ .‫وَﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ َأ ْﻳﻀًﺎ ﻃُﻴﻮرًا آَﺜﻴ َﺮ ًة‬ .‫ت‬ ِ ‫ﺤﻴَﻮاﻧﺎ‬ َ ‫ﻦ ﺣَﺪﻳ َﻘ ِﺔ اﻟ‬ ْ ‫ﺼ َﺮ ْﻓﻨﺎ ِﻣ‬ َ ‫ُﺛﻢﱠ ا ْﻧ‬ ،‫ق ﻓﻲ اﻟﻤَﺴﺎ ِء‬ ِ ‫ﻋ ْﺪﻧﺎ إﻟﻰ اﻟ ُﻔ ْﻨ ُﺪ‬ ُ ‫َو‬ ‫ﺳ َﺮ ُﺗ ُﻪ إﻟﻰ‬ ْ ‫ﺣﺴَﻦ وُأ‬ َ ‫ﺳﺘﺎ ُذ‬ ْ‫ﻷ‬ ُ ‫وَﻋﺎ َد ا‬ ،‫ﺖ‬ ِ ‫اﻟ َﺒ ْﻴ‬ .‫ﺤ ْﻤ ُﺪ ِﻟﻠﱠﻪ‬ َ ‫ﻦ وَاﻟ‬ َ ‫ﺴﺮورﻳ‬ ْ ‫َو ُآﻨّﺎ ُآﻠﱡﻨﺎ َﻣ‬

27. Пирамиды и Сфинкс Это самая большая пирамида.

.‫ﻷ ْآ َﺒ ُﺮ‬ َ ‫هَﺬا ُه َﻮ اﻟ َﻬ َﺮ ُم ا‬


Кто построил эту пирамиду? Один из царей Древнего Египта. Его зовут царь Хуфу. Сколько лет тому назад? Около четырёх тысяч лет. А вон та пирамида? Это пирамида царя Хафра, сына Хуфу. А что это за большой памятник? Это – сфинкс («отец ужаса»). Удивительный памятник! Голова его – голова человека! А тело его – тело животного. Какого животного? Конечно, льва. Разве это верблюд, Набиля?

‫ﻦ ﺑَﻨﻰ هَﺬا اﻟ َﻬ َﺮ َم؟‬ ْ ‫َﻣ‬ ،‫ﺼ َﺮ اﻟ َﻘﺪﻳﻤ ِﺔ‬ ْ ‫ك ِﻣ‬ ِ ‫ﻚ ﻣِﻦ ﻣُﻠﻮ‬ ٌ ‫َﻣِﻠ‬ .‫ﻚ ﺧﻮﻓﻮ‬ ُ ‫ﺳ ُﻤ ُﻪ اﻟ َﻤِﻠ‬ ْ ‫ِإ‬ ‫ﺳ َﻨ ٍﺔ )ﻋﺎ ٍم(؟‬ َ ‫ﻦ َآ ْﻢ‬ ْ ‫ِﻣ‬ .‫ف ﺳَﻨ ٍﺔ َﺗ ْﻘﺮﻳﺒًﺎ‬ ِ ‫ﻣِﻦ أر َﺑ َﻌ ِﺔ ﺁﻻ‬ ‫ك؟‬ َ ‫ﻚ اﻟ َﻬ َﺮ ُم هُﻨﺎ‬ َ ‫َو َذِﻟ‬ .‫ﻦ ﺧﻮﻓﻮ‬ ُ ‫ إ ْﺑ‬،‫ع‬ َ ‫ﺧ ْﻔ َﺮ‬ َ ‫ﻚ‬ ِ ‫ُه َﻮ َه َﺮ ُم اﻟ َﻤِﻠ‬ ‫ل اﻟﻜَﺒﻴ ُﺮ؟‬ ُ ‫ﻣﺎ هَﺬا اﻟ ﱢﺘ ْﻤﺜﺎ‬ .‫ل‬ ِ ‫ُه َﻮ َأﺑﻮ اﻟ َﻬ ْﻮ‬ !‫ﺐ‬ ٌ ‫ل ﻋَﺠﻴ‬ ٌ ‫ِﺗ ْﻤﺜﺎ‬ !‫ن‬ ٍ ‫س إ ْﻧﺴﺎ‬ ُ ‫ﺳ ُﻪ َر ْأ‬ ُ ‫َر ْأ‬ !‫ن‬ ٍ ‫ﺣﻴَﻮا‬ َ ‫ﺴ ُﻢ‬ ْ‫ﺟ‬ ِ ‫ﺴ ُﻤ ُﻪ‬ ْ‫ﺟ‬ ِ ‫َو‬ ‫ن؟‬ ٍ ‫ﺣﻴَﻮا‬ َ ‫ي‬ ‫َأ ﱡ‬ ‫ﻞ ﻳﺎ ﻧَﺒﻴﻠﺔ؟‬ ٌ ‫ﺟ َﻤ‬ َ ‫ﻞ هَﺬا‬ ْ ‫ َه‬.‫ﻃ ْﺒﻌًﺎ‬ َ ‫ﺳ ٌﺪ‬ َ ‫َأ‬

28. Наём машины Я хочу нанять машину. Со всей радостью. У нас хорошие машины. У вас есть водительские права? Да, у меня международные права. Какой страны? Сирии. Вот они, права! На сколько дней (букв. на срок из скольких дней) нужна машина? На неделю. Сколько я тебе должен (уплатить)? 30 фунтов. Вот чек на эту сумму. Спасибо. Вот ключ от машины. 29. Ездил ли ты на верблюде?

.‫ﺳﻴّﺎ َر ٍة‬ َ ‫ﺳ ِﺘ ْﺌﺠﺎ َر‬ ْ ‫أُرﻳ ُﺪ ا‬ .‫ِﺑ ُﻜﻞﱢ ﺳُﺮو ٍر‬ .‫ﺟ ﱢﻴ َﺪ ٌة‬ َ ‫ت‬ ٌ ‫ﺳﻴّﺎرا‬ َ ‫ﻋ ْﻨﺪَﻧﺎ‬ ِ ‫ﺼ ُﺔ ِﻗﻴﺎ َد ٍة؟‬ َ ‫ﺧ‬ ْ ‫ك ُر‬ َ ‫ﻋ ْﻨ َﺪ‬ ِ ‫ﻞ‬ ْ ‫َه‬ .‫ﺼ ٌﺔ َد ْوِﻟ ﱠﻴ ٌﺔ‬ َ ‫ﺧ‬ ْ ‫ﻋ ْﻨﺪي ُر‬ ِ ،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ي َﺑَﻠ ٍﺪ؟‬ ‫ﻦ َأ ﱢ‬ ْ ‫ِﻣ‬ .‫ﺼ ُﺔ‬ َ ‫ﺧ‬ ْ ‫ﻲ اﻟ ﱡﺮ‬ َ ‫ هﺎ ِه‬.‫ﻦ ﺳﻮ ِرﻳّﺔ‬ ْ ‫ِﻣ‬ ‫ﺴﻴّﺎ َر َة؟‬ َ ‫ِﻟ ُﻤ ﱠﺪ ِة َآ ْﻢ َﻳ ْﻮ ٍم ﺗُﺮﻳ ُﺪ اﻟ‬ ‫ َآ ْﻢ َأ ْد َﻓ ُﻊ َﻟﻚَ؟‬.‫ع‬ ٍ ‫ﺳﺒﻮ‬ ْ ‫ِﻟ ُﻤﺪﱠ ِة ُأ‬ .‫ﺟ َﻨ ْﻴﻬًﺎ‬ ُ ‫ﻦ‬ َ ‫َﺛﻼﺛﻴ‬ .‫ﻚ ﺑﺎﻟ َﻤ ْﺒَﻠ ِﻎ‬ ٌ ‫هَﺬا ُه َﻮ ﺷﻴ‬ .‫ﺴﻴّﺎ َر ِة‬ َ ‫ح اﻟ‬ ُ ‫ َوهَﺬا ُه َﻮ ِﻣ ْﻔ َﺘﺎ‬.‫ﺷ ْﻜﺮًا‬ ُ


Сабри, ты был в Каире? Да, я посещал его. Сколько раз ты там был? Год назад, я был там один раз. Ты ходил в Египетский музей? Да, я видел статуи фараонов. Ты ходил в зоосад? Да, это прекрасный и большой сад. Что ты ещё видел в Каире? Я видел пирамиды и сфинкса. Ты ездил на верблюде? Нет, Сабир. Ты не был в Каире!

‫ﺻ ْﺒﺮي؟‬ َ ‫ت اﻟﻘﺎ ِه َﺮ َة ﻳﺎ‬ َ ‫ﻞ ُز ْر‬ ْ ‫َه‬ .‫ ُز ْرﺗُﻬﺎ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫َآ ْﻢ َﻣ ﱠﺮ ًة ُز ْر َﺗﻬﺎ؟‬ .(‫ﺳ َﻨ ٍﺔ )ﻋﺎ ٍم‬ َ ‫ﻞ‬ َ ‫ﺣ َﺪ ًة َﻗ ْﺒ‬ ِ ‫ُز ْرﺗُﻬﺎ َﻣ ﱠﺮ ًة وا‬ ‫ي؟‬ ‫ﺼﺮ ﱢ‬ ْ ‫ﻒ اﻟ ِﻤ‬ ِ ‫ﺤ‬ َ ‫ﺖ إﻟﻰ اﻟ َﻤ ْﺘ‬ َ ‫ﻞ َذ َه ْﺒ‬ ْ ‫َه‬ .‫ﻋ ْﻮ ِﻧ ﱠﻴ َﺔ‬ َ ‫ﻞ اﻟ ِْﻔﺮ‬ َ ‫ت اﻟﺘﱠﻤﺎﺛﻴ‬ ُ ‫ وَﺷﺎ َه ْﺪ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ت؟‬ ِ ‫ﺤﻴَﻮاﻧﺎ‬ َ ‫ﺖ إﻟﻰ ﺣَﺪﻳ َﻘ ِﺔ اﻟ‬ َ ‫ﻞ َذ َه ْﺒ‬ ْ ‫َه‬ .‫ﻲ ﺣَﺪﻳ َﻘ ٌﺔ آَﺒﻴ َﺮ ٌة َوﺟَﻤﻴَﻠ ٌﺔ‬ َ ‫ َو ِه‬.‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ت ﻓﻲ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة َأ ْﻳﻀﺎً؟‬ َ ‫ﻣﺎذا ﺷﺎ َه ْﺪ‬ .‫ل‬ ِ ‫ وأﺑﺎ اﻟ َﻬ ْﻮ‬،‫ت اﻷ ْهﺮا َم‬ ُ ‫ﺷﺎ َه ْﺪ‬ ‫ﻞ؟‬ َ ‫ﺠ َﻤ‬ َ ‫ﺖ اﻟ‬ َ ‫ﻞ َر ِآ ْﺒ‬ ْ ‫َه‬ .‫ ﻳﺎ ﺻﺎﺑِﺮ‬،‫ﻻ‬ !‫ت اﻟﻘﺎ ِه َﺮ َة‬ َ ‫ﺖ ﻣﺎ ُز ْر‬ َ ‫َأ ْﻧ‬

30. Амир садится на верблюда Это – большой сад! И в нем очень много животных. К тому же там много птиц? Да. Что это за животное? Это животное – лев. Он – царь зверей. А это, конечно, верблюд? Да, это прекрасный верблюд. Пожалуйста, я хочу сесть на этого верблюда. Пожалуйста!

!‫َه ِﺬ ِﻩ ﺣَﺪﻳ َﻘ ٌﺔ آَﺒﻴ َﺮ ٌة‬ !‫ت آَﺜﻴﺮ ٌة‬ ٌ ‫ﺣﻴَﻮاﻧﺎ‬ َ ‫وَﻓﻴﻬﺎ‬ ‫هَﻞء ﻓﻴﻬﺎ ﻃُﻴﻮ ٌر آَﺜﻴ َﺮ ٌة أ ْﻳﻀﺎً؟‬ .‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ن؟‬ ُ ‫ﺤﻴَﻮا‬ َ ‫ﻣﺎ هَﺬا اﻟ‬ .‫ﺳ ُﺪ‬ َ ‫ن ُه َﻮ اﻷ‬ ُ ‫ﺤﻴَﻮا‬ َ ‫هَﺬا اﻟ‬ .‫ت‬ ِ ‫ﺤﻴَﻮاﻧﺎ‬ َ ‫ﻚ اﻟ‬ ُ ‫ُه َﻮ َﻣِﻠ‬ ‫ﻃ ْﺒﻌﺎً؟‬ َ ‫ﻞ‬ ٌ ‫ﺟ َﻤ‬ َ ‫َوهَﺬا‬ .‫ﻞ‬ ٌ ‫ﻞ ﺟَﻤﻴ‬ ٌ ‫ﺟ َﻤ‬ َ ‫ هَﺬا‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ .‫ﻚ‬ َ ‫ﻀِﻠ‬ ْ ‫ﻦ َﻓ‬ ْ ‫ﻞ ِﻣ‬ َ ‫ﺠ َﻤ‬ َ ‫ﺐ هَﺬا اﻟ‬ َ ‫ن َأ ْر َآ‬ ْ ‫ُأرﻳ ُﺪ َأ‬ !‫ﻞ‬ ْ‫ﻀ‬ ‫َﺗ َﻔ ﱠ‬

yazik.org arabic 6 course  

yazik.org arabic 6 course

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you