Page 1

Урок пятый. 5.1. День в Каире Я – Набиля аль-Халяби. Я сирийская студентка, учусь в Дамасском университете и изучаю арабский и психологию («науку1 о душе»). Я очень люблю Каир 2

и люблю древнюю историю . Я посетила3 Каир вместе с родителями (отцом и матерью). Сегодня утром я ходила в Египетский музей4 и там встретилась5 с египетской студенткой, которая учится в Каирском университете. Она тоже любит древнюю историю. 6

В музее мы осматривали древние памятники7 . и египетские статуи8 . После этого мы пошли на берег Нил

.‫ﻲ‬ ّ ‫ﺤﻠَﺒ‬ َ ‫أﻧﺎ ﻧَﺒﻴﻠﺔ اﻟ‬ ،‫َأﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﺳﻮ ِر ﱠﻳ ٌﺔ‬ .‫ﻖ‬ َ‫ﺸ‬ ْ ‫س ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ِد َﻣ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬ .‫ﺲ‬ ِ ‫ﻋ ْﻠ َﻢ اﻟ ﱠﻨ ْﻔ‬ ِ ‫س اﻟﱡﻠ َﻐ َﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ﱠﻴ َﺔ َو‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬ ،‫ﺣﺐﱡ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ َة‬ ِ ‫َأﻧﺎ ُأ‬ .‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ‬ َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟ ﱠﺘﺎرﻳ‬ ِ ‫وُأ‬ ‫ت إﻟﻰ اﻟﻘﺎهِﺮ ِة َﻣ َﻊ واﻟِﺪي‬ ُ ‫ﻀ ْﺮ‬ َ ‫ﺣ‬ َ .‫وَواِﻟﺪَﺗﻲ‬ ،‫ح‬ َ ‫هَﺬا اﻟﺼﱠﺒﺎ‬ ،‫ي‬ ‫ﺼ ِﺮ ﱢ‬ ْ ‫ﻒ اﻟ ِﻤ‬ ِ ‫ﺤ‬ َ ‫ﺖ إﻟﻰ اﻟ َﻤ ْﺘ‬ ُ ‫َذ َه ْﺒ‬ ،‫ﺼ ِﺮ ﱠﻳ ًﺔ‬ ْ ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ َﺒ ًﺔ ِﻣ‬ ُ ‫ك ﻗﺎ َﺑ ْﻠ‬ َ ‫َوهُﻨﺎ‬ ،‫س ﻓﻲ ﺟﺎﻣِﻌ ِﺔ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة‬ ُ ‫َﺗ ْﺪ ُر‬ .‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ‬ َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﺘّﺎ ِرﻳ‬ ِ ‫ﻲ َأ ْﻳﻀًﺎ ُﺗ‬ َ ‫َو ِه‬ ،‫ﻒ ﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ اﻵﺛﺎ َر اﻟﻘَﺪﻳﻤ َﺔ‬ ِ ‫ﺤ‬ َ ‫ﻓﻲ اﻟ َﻤ ْﺘ‬ ،‫ﺼ ِﺮ ﱠﻳ َﺔ‬ ْ ‫ﻞ اﻟ ِﻤ‬ َ ‫وَاﻟﺘﱠﻤﺎﺛﻴ‬ ،‫ﻞ‬ ِ ‫ﻚ ذ َه ْﺒﻨﺎ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﻰ ِء اﻟﻨّﻴ‬ َ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ َذِﻟ‬

‫ﻋ ْﻠ ٌﻢ‬ ِ наука (pl. № 9: ‫ﻋُﻠﻮ ٌم‬ ُ) tarīḫ ‫ﺦ‬ ٌ ‫ َﺗﺎ ِرﻳ‬история, дата (pl. №22: ‫ﺦ‬ ُ ‫) َﺗﻮَا ِرﻳ‬ ḥaḍara (u) ‫{ ﺣﻀﺮ‬PV_intr} 1). посещать; присутствовать [attend = нем. anwesend sein; beiwohnen]; 2). являться, прибывать (на определённое место, в определённое время) [Syn. ‫ ﺟﺎء‬ğā’a; англ. come, arrive = 1

‘ilm

2

3

нем. sich einstellen]; 3). показываться; появляться [appear = нем. erscheinen]. Управление как в русском ‘приехала в’. [Krahl-Reuschel 497; Elias 127; Баранов 224]

‫ﻒ‬ ُ ‫ﺣ‬ ِ ‫َﻣ َﺘﺎ‬

matḥaf ‫ﻣ ْﺘﺤَﻒ‬ َ музей (pl. №28: ); от того же корня: tuḥfa- ‫ﺔ‬ ٌ ‫ﺤ َﻔ‬ ْ ‫ ُﺗ‬произведение искусства, антикварная вещь. 5 qābala III порода ‘встречаться, иметь свидание’ – взаимная от I-ой qabila ‘принимать, встречать’ 4

‫رأى‬

6

šāhada III порода ‘видеть, наблюдать, смотреть’ [Syn. ] – направительная (конатив, действие, направленное на кого-л. или что-л.) от I-ой ‘быть свидетелем, свидетельствовать’ [Баранов 526]

7

8

‫( َأ َﺛ ٌﺮ‬pl. №25: ‫’ ﺁﺛَﺎ ٌر‬āṯār) памятник [Syn.: timṯāl ‫ل‬ ٌ ‫] ِﺗ ْﻤ َﺜﺎ‬ timṯāl ‫ل‬ ٌ ‫( ِﺗ ْﻤ َﺜﺎ‬pl. №29: tamāṯīlu ‫ﻞ‬ ُ ‫‘ ) َﺗ َﻤﺎ ِﺛﻴ‬statue (изваяние, статуя, скульптура)’ ’aṯar


и посмотрели красивые корабли9 .

5.2.1.

.‫ب اﻟﺠَﻤﻴﻠ َﺔ‬ َ ‫وَﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ اﻟﻘَﻮا ِر‬ ‫ﺦ اﻣﻮن‬ ْ ‫ﻋ ْﻨ‬ َ ‫ت‬ َ ‫ﺗﻮ‬

Тутанхамон10

Доброе утро. Я студентка из Дамаска. Доброе утро. Добро пожаловать. Ты студентка? Да, я студентка университета. Меня зовут Фарида. А как тебя зовут? Меня зовут Набиля.

.‫ﻖ‬ َ‫ﺸ‬ ْ ‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﻣِﻦ ِد َﻣ‬.‫ﺨ ْﻴ ِﺮ‬ َ ‫ح اﻟ‬ َ ‫ﺻ َﺒﺎ‬ َ .‫ﻼ‬ ً ‫ﺳ ْﻬ‬ َ ‫ﻼ َو‬ ً ‫ أه‬.‫ح اﻟﻨّﻮ ِر‬ َ ‫ﺻَﺒﺎ‬ ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ؟‬ ِ ‫ﻞ أ ْﻧ‬ ْ ‫َه‬ .‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﺑِﺎﻟﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ﺳ ُﻤﻚِ؟‬ ْ ‫ﺖ ﻣﺎ ا‬ ِ ‫ وَأ ْﻧ‬.‫ﺳﻤﻲ ﻓَﺮﻳﺪة‬ ْ‫إ‬ .‫ﺳﻤﻲ ﻧَﺒﻴﻠﺔ‬ ْ‫إ‬ ‫ن؟‬ َ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ﻋ ْﻨ‬ َ ‫ت‬ َ ‫ل ﺗﻮ‬ َ ‫ت ِﺗ ْﻤﺜﺎ‬ ِ ‫ﻞ ﺷﺎ َه ْﺪ‬ ْ ‫َه‬ .‫ﺟ ّﺪًا‬ ِ ‫ﻞ‬ ٌ ‫ ُه َﻮ ﺟَﻤﻴ‬.‫َﻧ َﻌ ْﻢ ﺷﺎ َه ْﺪ ُﺗ ُﻪ‬ ‫ﻒ‬ َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﺐ إﻟﻰ ﻣَﺘﺎ‬ َ ‫ن ذ َه‬ ُ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ت ﻋَﻨ‬ ُ ‫ﺗﻮ‬ ‫آَﺜﻴﺮ ٍة‬ ،‫ك‬ َ ‫ َوﻧُﻴﻮﻳﻮ ْر‬،‫ﺲ‬ َ ‫ وَﺑﺎرﻳ‬،‫ن‬ َ ‫ﻓﻲ َﻟ ْﻨ َﺪ‬ ‫وَﻃﻮآﻴﻮ‬ ‫ﻖ؟‬ َ‫ﺸ‬ ْ ‫ﺐ إﻟﻰ ِد َﻣ‬ ُ ‫َوﻣَﺘﻰ َﻳ ْﺬ َه‬ .(‫ف )ﻧ ْﻌَﻠ ُﻢ‬ ُ ‫ﻻ َﻧ ْﻌ ِﺮ‬ ‫ﻦ‬ ْ ‫ َوَﻟ ِﻜ‬،‫ﺴ َﻔ َﺮ‬ ‫ﺤﺐﱡ ٱﻟ ﱠ‬ ِ ‫ن ُﻳ‬ ُ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ت ﻋَﻨ‬ ُ ‫ﺗﻮ‬ .‫ﻦ اﻟﺒَﻌﻴ َﺪ ِة‬ ِ ‫إﻟﻰ اﻷَﻣﺎ ِآ‬

Ты видела памятник Тутанхамону? Да, я его видела. Он очень красив. Тутанхамона возили в очень многие музеи: в Лондон, Париж, Нью-Йорк, Токио. Когда он поедет в Дамаск? Мы не знаем. Тутанхамон любит ездить, но в дальние места11 .

5.2.2. У меня идея Что мы будем делать сегодня?

‫ﻞ اﻟ َﻴ ْﻮ َم؟‬ ُ ‫ﻣﺎذا َﻧ ْﻔ َﻌ‬ ،‫ﻋ ْﻨﺪي ِﻓ ْﻜ َﺮ ٌة‬ ِ !‫ﻞ‬ ِ ‫ﺐ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﻰ ِء اﻟﻨّﻴ‬ ُ ‫َﻧ ْﺬ َه‬ ‫ك؟‬ َ ‫ﻣﺎذا ﻧُﺸﺎ ِه ُﺪ ُهﻨﺎ‬

У меня идея. Поедем на берег Нила. А что мы будем там осматривать?

9 10 11

‫ب‬ ٌ ‫ﻗَﺎ ِر‬

‫ب‬ ُ ‫ﻗَﻮا ِر‬

‫ﺳﻔِﻴ َﻨ ٌﺔ‬ َ ).

qārib (pl. № 22: ) корабль (Syn.: др.-егип. Живое изображение Амона [Budge 1925: 4]. makān

‫ن‬ ٌ ‫( َﻣﻜَﺎ‬pl. № 26: ’amkina ‫ ; َأ ْﻣ ِﻜ َﻨ ٌﺔ‬pl. № 28(?): ’amākinu ‫ﻦ‬ ُ ‫ )َأ َﻣﺎ ِآ‬место


Посмотрим на Нил,

،‫ﻞ‬ َ ‫ﻧُﺸﺎ ِه ُﺪ اﻟﻨّﻴ‬ .‫ب اﻟﺠَﻤﻴَﻠ ُﺔ‬ ُ ‫وَﻓﻴ ِﻪ اﻟﻘَﻮا ِر‬ .‫ن‬ ٌ ‫ وَﻓﻴﻬﺎ ﻓﻴ ْﻠ ٌﻢ ُﻣَﻠ ﱠﻮ‬،‫ﺼﻮﻳ ٍﺮ‬ ْ ‫ﻣَﻌﻲ ﺁَﻟ ُﺔ َﺗ‬

там есть очень красивые корабли. У меня с собой фотоаппарат с цветной12 плёнкой. Сделаем там несколько снимков13 .

.‫ك‬ َ ‫ﺼ َﻮ ِر هُﻨﺎ‬ ‫ﺾ اﻟ ﱡ‬ َ ‫ﺧ ُﺬ َﺑ ْﻌ‬ ُ ‫ﻧَﺄ‬ .‫ﻷ ْهﺮا ِم‬ َ ‫ﺐ إﻟﻰ ا‬ ُ ‫ﻚ َﻧ ْﺬ َه‬ َ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ َذِﻟ‬ ‫ﻞ؟‬ َ ‫ﺠ َﻤ‬ َ ‫ﺐ اﻟ‬ َ ‫ن َﺗ ْﺮ َآ‬ ْ ‫ﺤﺐﱡ أ‬ ِ ‫ﻞ ُﺗ‬ ْ ‫َه‬ .‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ .‫ﻞ‬ ِ ‫ﺠ َﻤ‬ َ ‫ق اﻟ‬ َ ‫ﺖ َﻓ ْﻮ‬ َ ‫ك َوَأ ْﻧ‬ َ ‫ﺻ ﱢﻮ ُر‬ َ ‫ُأ‬

14

После этого поедем к пирамидам . Тебе хочется поездить на верблюде 15? Да. Я тебя сфотографирую, когда ты будешь сидеть на верблюде. Замечательно.

!‫ل‬ ْ ‫ ﻋﺎ‬،‫ل‬ ْ ‫ﻋﺎ‬

5.3.1. Я люблю языки Ты – студент? Да, я – студент. В университете? Да, в Каирском университете. Что ты изучаешь? Я учу арабский язык и английский. А ты что учишь? Я изучаю историю и географию. Моя сестра16 тоже учит историю в Дамасском университете.

‫ﺐ؟‬ ٌ ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ‬ َ ‫ﻞ َأ ْﻧ‬ ْ ‫َه‬ .‫ﺐ‬ ٌ ‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫ﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ؟‬ ّ ‫ﻓﻲ اﻟ‬ .‫ ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬ ‫س؟‬ ُ ‫ﻣﺎذا َﺗ ْﺪ ُر‬ ‫س اﻟﱡﻠ َﻐ َﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ﱠﻴ َﺔ واﻟﱡﻠ َﻐ ِﺔ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬ .‫اﻹ ِْﻧ ِْﻜﻠﻴ ِﺰ ﱠﻳ ِﺔ‬ ‫ﻦ؟‬ َ ‫ﺖ ﻣﺎذا َﺗ ْﺪرُﺳﻴ‬ ِ ‫َوَأ ْﻧ‬ .‫ﺠ ْﻐﺮاﻓﻴﺎ‬ ُ ‫ﺦ وَاﻟ‬ َ ‫س اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬ ‫ﺦ ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬ َ ‫س اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ُ ‫ﺧﺘﻲ َأ ْﻳﻀًﺎ َﺗ ْﺪ ُر‬ ْ ‫ُأ‬

‫‘ ﻣﻠ ّﻮن‬colored; multicolored; kaleidoscopic’ < lawn ‫ن‬ ٌ ‫‘ َﻟ ْﻮ‬цвет [color; tint]’ ṣūra ‫ة‬ ٌ ‫( ﺻُﻮ َر‬pl. № 5: ṣuwar ‫ﺻ َﻮ ٌر‬ ُ ) фотография, снимок Пирамиды Гизы называются ’al-’ahrām ‫هﺮام‬ ْ‫ﻷ‬ َ ‫( ا‬Sg. haram ‫) َه َﺮ ٌم‬, что приблизительно значит ‘древние разрушенные строения’ (от harama ‫م‬ َ ‫ – َه َﺮ‬become senile ‘становиться

12

mulawwan(un)

13

14

дряхлый’; decrepit ‘ветхим, старым’), в то время как пирамиды Судана называются

‫( ﻃﺮا ِﺑﻴﻞ‬этимология неизвестна, возможно, связана с глаголом ‫ﻃ ِﺮب‬ َ ṭariba ‘быть восхищённым’, ср. в современ. языке также ṭarābīl ‫ ﻃﺮا ِﺑﻴﻞ‬, мн.ч. от заимствованного ṭurbīd ‫ﺮﺑِﻴﺪ‬ ْ‫ﻃ‬ ُ ‘торпеды’). Древнеегипетский термин для пирамиды pr-mместными жителями

ws ‘строение с покатой стеной’ [Budge 1921: 190]. 15 ğamal ‫ﻞ‬ ٌ ‫ﺟ َﻤ‬ َ верблюд (pl. № 8: ‫ل‬ ٌ ‫ﺟ َﻤﺎ‬ ِ )


Она учит древнюю или новую историю? Новую историю. А ты любишь историю? Нет, я не люблю историю. Я люблю языки.

.‫ﻖ‬ َ‫ﺸ‬ ْ ‫ِد َﻣ‬ ‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ أ ِم‬ َ ‫س اﻟﺘﺎرﻳ‬ ُ ‫ﻲ َﺗ ْﺪ ُر‬ َ ‫ﻞ ِه‬ ْ ‫َه‬ ‫ﺚ؟‬ َ ‫ﺦ اﻟﺤَﺪﻳ‬ َ ‫اﻟﺘّﺎرﻳ‬ .‫ﺚ‬ َ ‫ﺦ اﻟﺤَﺪﻳ‬ َ ‫اَﻟﺘّﺎرﻳ‬ ‫ﺦ؟‬ َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ِ ‫ﻞ ُﺗ‬ ْ ‫ﺖ َه‬ َ ‫َوَأ ْﻧ‬ .‫ﺦ‬ َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ِ ‫ َأﻧﺎ ﻻ ُأ‬،‫ﻻ‬ .‫ت‬ ِ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﻠﱡﻐﺎ‬ ِ ‫أﻧﺎ ُأ‬

5.3.2. Мы идём в кино Что мы делаем сегодня вечером, Салим? У меня идея17! Пойдём в театр! Нет, я не люблю театр. Может быть, пойдём в кино? Какое кино? Кинотеатр "Нил." Как называется фильм18 ? "Большой дом." Я видел этот фильм, но посмотрю его ещё раз. Это очень хороший («красивый») фильм.

16

17 18

‫ﺖ‬ ٌ ‫ﺧ‬ ْ ‫( ُأ‬pl.: ’aḫawāt ‫ت‬ ٌ ‫ﺧﻮَا‬ َ ‫ ) َأ‬сестра fikra ‫ة‬ ٌ ‫ ِﻓ ْﻜ َﺮ‬идея (pl. № 4: fikar ‫) ِﻓ َﻜ ٌﺮ‬ fīlm ‫ﻢ‬ ٌ ‫( ﻓِﻴ ْﻠ‬pl. № 25: ‫ )َأﻓْﻼ ٌم‬фильм ’uḫt

‫ﻞ هَﺬا اﻟﻤَﺴﺎ َء ﻳﺎ ﺳَﻠﻴﻢ؟‬ ُ ‫ﻣﺎذا َﻧ ْﻔ َﻌ‬ !‫ح‬ ِ ‫ﺴ َﺮ‬ ْ ‫ﺐ إﻟﻰ اﻟ َﻤ‬ ُ ‫ َﻧ ْﺬ َه‬:‫ﻋ ْﻨﺪي ِﻓ ْﻜ َﺮ ٌة‬ ِ .‫ح‬ َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﻤَﺴ َﺮ‬ ِ ‫ﻻ ُأ‬ ‫ﺐ إﻟﻰ اﻟﺴّﻴﻨِﻤﺎ؟‬ ُ ‫ﻞ َﻧ ْﺬ َه‬ ْ ‫َه‬ ‫ي ﺳﻴ ِﻨ َﻤﺎ؟‬ ‫َأ ﱡ‬ .‫ﺳﻴﻨِﻤﺎ اﻟﻨّﻴﻞ‬ ‫ﺳ ُﻢ اﻟﻔﻴ ْﻠ ِﻢ؟‬ ْ ‫ﻣﺎ ا‬ .‫ﺖ اﻟﻜَﺒﻴ ُﺮ‬ ُ ‫اﻟ َﺒ ْﻴ‬ ‫ﻦ أُﺷﺎ ِه ُﺪ ُﻩ‬ ْ ‫ َوَﻟ ِﻜ‬،‫ت هَﺬا اﻟﻔﻴ ْﻠ َﻢ‬ ُ ‫أﻧﺎ ﺷﺎ َه ْﺪ‬ .‫َﻣ ﱠﺮ ًة ﺛﺎ ِﻧ َﻴ ًﺔ‬ .‫ﺟ ّﺪًا‬ ِ ‫ﻞ‬ ٌ ‫ُه َﻮ ﻓﻴ ْﻠ ٌﻢ ﺟَﻤﻴ‬

yazik.org arabic 5 course  

yazik.org arabic 5 course

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you