Issuu on Google+

№ 79 май, 2010 ниссан, 5770

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ –

ИЗРАИЛЬ! СТР.

8, 9

Интервью

Никто не забыт

Пресса

Наши герои

Тивьяев: «Новые люди, новые лидеры»

Помним

Международная конференция в Израиле

Жизнь, прожитая на благо людей

Стр.

6

Стр.

7

Стр.

10-11

Стр.

12

Внимание!!! Открылся WEB SITE газеты «Новый рубеж» - WWW.NEWFRONT.US Данный сайт позволяет читателям газеты «Новый Рубеж» читать её свежие выпуски, и архивные номера, находясь в любой точке мира.


2

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us


Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Конгрессмен Джеральд Надлер 8-й избирательный округ по выборам в конгресс Нью-Йорка Экстренный выпуск Вторник, 1 июня 2010 года СВЯЖИТЕСЬ: Ilan Kayatsky, (212) 367-7350 НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК — Конгрессмен Джеральд Надлер (D НЬЮЙОРК) выпустил следующее заявление о попытке «флотилии свободы» нарушить блокаду Израилем сектора Газа. Насилие понедельника было грустным, но предсказуемым результатом преднамеренной провокации со стороны организаторов «флотилии свободы». Хорошо зная, что Израиль не позволит нарушить блокаду сектора Газа, они бросили Израилю вызов. Флотилия преднамеренно создала жесткую конфронтацию. Но Израиль имеет право на организацию блокады, чтобы предотвратить проникновение оружия в руки террористов «Хамаса» в секторе Газа. Израильтяне извещали, что они позволят все грузы, находящиеся на судах флотилии, кроме оружия и военных материалов, поставить в сектор Газа, если флотилия сначала пришвартуется в изра-

ильском порту и разрешит досмотр грузов. Организаторы флотилии отказались, тем самым повторно признав, что их реальная цель состояла не в доставке гуманитарного груза в сектор Газа, а в нарушении блокады. Трагическим результатом этого стали смертельные случаи и ранения (включая членов израильских Сил обороны). Прежде всего, Израиль имеет право на защиту своих граждан. Международное сообщество стремится обвинить Израиль и выдвинуть на первый план блокаду в целях всколыхнуть общественность и продолжает игнорировать корень проблемы, с которой сталкивается Израиль, — продолжение «Хамасом» провокаций и насилия в секторе Газа. США должны поддержать право Израиля защищаться от терроризма, которое заключается в том, что он блокировал попытку флотилии нарушить блокаду, чтобы не допустить поставок оружия «Хамасу».

*** Джеральд Надлер является членом Конгресса с 1992 года. Он представляет 8-й избирательный округ по выборам в конгресс Нью-Йорка, который включает части Манхэттена и Бруклина.

№79

3

Интервью с Иосифом Шагалом, президентом Ассоциации «Израиль — Азербайджан» ?

Действия израильских военных в отношении «флотилии мира», состоящей из представителей различных государств, осудила не только Турция, но и многие другие страны. Как бы вы прокомментировали ситуацию?

– Как совершенно типичную для нашего региона. Израиль уже практически привык. В Израиле уже давно никого не удивляет.

?

Как вы считаете, сможет ли израильское правительство убедить в своей правоте всех тех в Европе и мире, кто еще совсем недавно лояльно относился к Израилю, а после данного инцидента не скупится на резкую критику в его адрес, и предотвратить еще большую эскалацию напряженности на Ближнем Востоке?

– Как сказал когда-то один древний философ, невозможно рассмешить человека, который смеяться не хочет. Мировое сообщество, включая ООН, международные миротворческие организации всех калибров, подавляющее большинство СМИ уже давно и однозначно вынесли вердикт относительно Государства Израиль: что бы ни случилось в нашем многострадальном регионе, во всем

виновата пресловутая «израильская военщина». Убеждать «поборников справедливости» в обратном — пустая трата времени и информационных ресурсов. Они не стремятся к объективному анализу ситуации, их не интересуют реальные факты. И недавние события вокруг так называемой «флотилии мира» вновь подтвердили это. Скажите, разве США, вторгшиеся в начале 90-х, вопреки воле большинства европейских государств, в суверенную Югославию, пытались убедить мировое сообщество в правоте своих действий? Разве это делала Россия, реально превратившая Чечню в полигон для прицельного боевого бомбометания, или та же Турция, физически стершая с лица земли сотни курдских деревень вместе с их населением? Ничего подобного! Поскольку считали, что их действия продиктованы интересами национальной безопасности. Что же касается ситуации с «флотилией мира», то очень хотелось бы посмотреть, как отреагировали бы ВМС США, России или Турции, если бы от них в ультимативной форме потребовали пропустить без досмотра «гуманитарный груз» для американского филиала «Аль-Каиды», для армии Республики Окончание на стр. 4


4

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Обращение граждан Израиля к правительствам Европы, США, России, Генеральному секретарю ООН Пак Ги Муну Итак, провокация, о которой так долго говорил весь мир, свершилась! Акция, лицемерная по сути и провокационная по форме, и не могла закончиться иначе — произошла трагедия. А чего все ожидали? Ведь главной целью организаторов общественной организации были не интересы жителей сектора Газа, их главной целью была дискредитация Государства Израиль. Они хорошо понимали, что, чем бы ни закончился «прорыв морским гуманитарным конвоем блокады сектора Газа», они выйдут победителями в глазах мировой общественности, и плевать им было на тех жителей сектора, для которых якобы они старались. Ведь если бы конвой прошел — они герои, прорвавшие израильскую «блокаду», если бы не прошел (что, в общем-то, более естественно, а возможно, это и была их главная цель) — они доказывают жестокость Израиля по отношению к «голодающим» арабам и вновь вспыхивает всемирная ненависть к Государству Израиль... Что мешало организаторам этой акции, которым неоднократно предлагалось представить суда для досмотра и, в случае отсутствия запрещенных товаров военного назначения, переправить их груз в Газу? Почему они не пошли на этот вполне законный и приемлемый для любой страны шаг? А ведь не далее, как в 2009 году, с Кипра в Газу прибыли два корабля с гуманитарным грузом от общественных организаций. Эти корабли были досмотрены, соответствующим государственным органам были представ-

лены списки пассажиров, после чего эти корабли были допущены в Газу. Но такое развитие событий не устраивало организаторов акции. Им нужна была кровь — и они ее получили. Об этом свидетельствует то, что досмотровая группа ВМС Израиля при высадке на флагманский корабль подверглась нападению со стороны вооруженных холодным оружием пассажиров. По военнослужащим был открыт огонь и из огнестрельного оружия. Была предпринята попытка взять в заложники одного из раненых военнослужащих (коронный прием террористов!)... Организаторам акции наплевать на жителей Газы — так же, как им наплевать на действительно голодающих в Дарфуре, Сомали, Мозамбике и других местах, которым «гуманисты» из IHH и их спонсоры не думали и не думают посылать гуманитарные конвои. Им нужна была кровь и ненависть к Израилю со стороны почти всего мира, и они этого достигли. Самое страшное во всей этой трагедии — это реакция Генерального секретаря ООН Пак Ги Муна, который «застыл в недоумении» оттого, что накануне дня памяти погибших от рук шахида в тель-авивском «Дельфинариуме» Израиль, видите ли, посмел защищать себя от посягательств банды хулиганов, засевших на борту «Мармари». Хотелось бы спросить господина Пак Ги Муна, отчего он не «застыл в недоумении» после того, как Северная Корея потопила южнокорейский корабль? Почему он не «застыл в недоумении», вспоминая молодых ребят из «Дельфинариума», по

сути — абсолютно невинных детей, которые пали от рук самоубийцы? Почему он не «застыл в недоумении» от поведения банды, засевшей на корабле «Мармари» и представляющей организацию IHH (кто стоит за этой организацией, господин Мун?)?! Или господин Мун не знает, что в Израиле IHH запрещена изза своих «особых» отношений с террористическими организациями и, в частности, с ХАМАСом?! Что за странное поведение, господин, возглавляющий Организацию якобы Объединенных Наций?! (Что за странная демонстрация двойных стандартов?!) Хотелось бы особо подчеркнуть для тех, кто этого не понимает: израильтяне — это евреи, арабы, армяне, русские, чеченцы, друзы и еще многие-многие народы, живущие вместе в Государстве Израиль и одинаково заслуживающие мира и мирной жизни. И, спрашивается, кому это невыгодно? А теперь насчет так называемой блокады сектора Газа. Насчет того, что мнимая «блокада» — это просто политическая изоляция после прихода там к власти террористической организации ХАМАС, с которой сами власти Палестинской автономии, мягко говоря, не согласны. И что значит «блокада»? С территории Израиля постоянно завозятся все продукты, поступают энергоносители и товары, необходимые для жизни. Ограничения, наложенные на Газу, были ответом на похищение террористами ХАМАСа с территории Израиля солдата Гилада Шалита и на тысячи ракет, реактивных снарядов и мин,

выпущенных — и выпускаемых — в течение 10 лет этими террористами по населенным пунктам Израиля. Кстати, почему никто не говорит о блокаде Газы со стороны Египта? Или это какая-то иная блокада? Человеческая жизнь бесценна, и нам искренне жаль погибших людей, но мы вовсе не собираемся извиняться или оправдываться. Нет! Мы обвиняем организаторов этой провокации в гибели и ранении и гражданских лиц, и военнослужащих. Мы обвиняем Турцию, предавшую идеалы Ататюрка! Мы обвиняем государства, стоящие за спиной провокаторов, субсидировавшие эту акцию и поставившие свои политические амбиции выше ценности человеческой жизни! Мы обвиняем в лицемерии западных правителей, которые знали, что происходит на самом деле с этой «флотилией мира» (а точнее — «флотилией провокаторов»), но закрывали глаза на готовящуюся провокацию! (Где-то мы уже это проходили, когда весь мир закрывал глаза на действия Гитлера!) Мы, израильтяне всех национальностей, обращаемся ко всем, кому дороги демократические свободы, ко всем, кто верит, что террор не бывает «хорошим» и «плохим», и призываем подписаться под этим письмом. Мы уверены, что сотни тысяч наших голосов должны быть услышаны и поняты всеми здравомыслящими людьми планеты! 1 июня 2010 года

Интервью с Иосифом Шагалом, президентом Ассоциации «Израиль — Азербайджан» Окончание. Начало на с. 3

Ичкерия или для боевиков Курдской рабочей партии.

?

Чем чревато дальнейшее ухудшение израильско-турецких отношений?

– На мой взгляд, современная Турецкая Республика, основанная гениальным Мустафой Кемалем Ататюрком, — это великое государство и великая демократия. Единственная на сегодняшний день и, думаю, в обозримом будущем демократия в мусульманском мире, уникальный культурный, этнический и гуманитарный мост между Востоком и Западом. Лично мне трудно поверить, что мощнейшие опоры этого моста будут размыты националистической демагогией некоторых политиков. В конце концов, речь ведь идет не о бедуинах Ливии или пастухах Йемена, живущих где-то между общинным строем и феодализмом. Речь — о просвещенном народе более чем семидесятимиллионной Турции, который вот уже 87 лет живет и развивается в условиях светской демократии.

?

Есть мнение, что Израиль может отказаться от дальнейшей

поддержки позиции Турции в курдском и армянском вопросах. Насколько это вероятно, и что конкретно может предпринять израильская сторона в этой связи?

– Как я уже не раз подчеркивал, в Израиле, по счастью, хватает опытных, прагматично мыслящих политиков, понимающих принципиальную разницу между демократическими традициями Турции, десятилетиями бывшей стратегическим партнером Израиля, и политической линией отдельных лидеров, занимающихся неприкрытым и крайне опасным для стабильности в регионе популизмом. Нетаниягу — это не Эрдоган, необдуманных заявлений, а тем более действий он обычно не делает. Так что никаких скоропалительных решений Израиля не будет, можете в этом не сомневаться, как бы этого ни хотели отдельные политические силы (и не только на Ближнем Востоке), кровно заинтересованные в сталкивании лбами двух ближневосточных светских демократий — турецкой и израильской. Искренне надеюсь, что напряжение в отношениях между нашими странами — явление временное, и что в ито-

ге (хочется верить, это произойдет сразу после сентябрьского референдума в Турции) возобладают здравый смысл и истинность демократических традиций наших государств. Надо сохранять спокойствие и выдержку, нельзя допустить, чтобы чей-то авантюризм и заигрывание с радикальными режимами свели на нет шестьдесят лет дружеских и взаимовыгодных связей между Турцией и Израилем.

?

Азербайджан в числе многих государств осудил действия израильских военных. Может ли это негативно сказаться на развитии азербайджано-израильских отношений?

– Позволю себя не согласиться с первой частью вопроса: на мой взгляд, реакция Азербайджанской Республики (в частности, я имею в виду официальное заявление МИД Азербайджана) была сдержанной и прагматичной. В частности, в заявлении речь шла о том, что необходимо разобраться в случившемся и наказать виновных. Именно такого же мнения придерживается и Государство Израиль, готовое распахнуть двери для любой международной комиссии, которая будет заинтересована не в очеред-

ном навешивании уже приевшихся ярлыков, а в ОБЪЕКТИВНОМ расследовании инцидента вокруг т.н. «флотилии мира». Азербайджанская сторона в очередной раз демонстрирует высокий уровень дипломатии и стратегического мышления. Я лично был бы очень рад, если бы в такую комиссию вошли представители Азербайджанской Республики. Что же касается непосредственно азербайджано-израильских отношений, то само это понятие — процесс долгосрочный и многоплановый. И вряд ли его способен повернуть вспять инцидент, где пока бушуют исключительно страсти, нескрываемая ненависть к Израилю и откровенно лживые спекуляции СМИ. Хочу подчеркнуть: тот самый мир, который, по вашим словам, «осуждает действия израильских военных в отношении «флотилии мира», все еще очень далек от аргументированной и подтвержденной фактами правды, которую Израиль готов представить в любой момент. Вопрос в другом: захочет ли мир услышать эту правду? News.Az


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

№79

5

Живая история сионизма Накануне 150-летия со дня рождения Теодора Герцля корреспондент АЕН встретился с научным сотрудником Центрального сионистского архива в Иерусалиме Моше Гончароком.

?

Господин Гончарок, дайте, пожалуйста, общее представление об архиве в котором вы работаете: когда он был создан, какого рода документы вы храните.

– Центральный сионистский архив является официальным архивом одновременно нескольких инстанций: Всемирной сионистской организации, Еврейского агентства («Сохнут») и Национального фонда («Керен Кайемет»). Архив был создан в 1919 г. в Берлине. В 1933 г., после прихода к власти в Германии нацистов, архив был перевезен в Иерусалим и до 1987 г. располагался в здании «Сохнута» на улице Кинг Джордж. В 1987-м было завершено строительство специального вместительного здания для хранения архивных материалов, отвечающего всем современным требованиям, и вот уже 23 года наш архив находится на улице Залман Шазар, недалеко от въезда в город. В здании шесть этажей, из которых только два — надземных, с хранилищами, административными помещениями и библиотечным залом. У нас хранятся десятки миллионов всевозможных документов, имеющих отношение к еврейским политическим и общественным движениям, организациям, партиям, начиная примерно с 1860-х годов и до нашего времени включительно. Имеется также приблизительно 600 частных фондов с материалами еврейских общественных, политических и культурных деятелей, таких как Менахем Усышкин, Лейб Яффе, Макс Нордау, Наум Соколов, Хаим Вейцман, Меир Дизенгоф, Израиль Зангвилл, Марк Ярблюм и сотен других. У нас хранятся и документы всех Международных сионистских конгрессов, начиная с первого, прошедшего в 1897 г. в Базеле. Имеется и архив фотографий — около миллиона снимков и негативов; огромная коллекция карт, плакатов, воззваний; библиотека, насчитывающая порядка 200 тысяч книг и более 20 тысяч переплетенных подшивок газет и журналов. При этом нужно заметить, что хранящиеся у нас материалы имеют отношение не только к разным сионистским организациям, но и к еврейским общественным движениям несионистской ориентации, таким как Бунд, идишеязычные анархисты и другие. Большая часть материалов отсканирована и доступна в электронном виде при посещении читального зала архива. Работа над компьютерной каталогизацией продолжается.

?

советских евреев 1970–1990х гг.? Если да, то что они собой представляют?

Очевидно, вы храните материалы провозвестника еврейского государства, основателя между-

Моше Гончарок. Фото Александра ЛОКШИНА, АЕН

народного сионистского движения Теодора (Биньямина Зеэва) Герцля. Скажите, пожалуйста, что собой представляют документы, вышедшие из-под пера самого Герцля?

– У нас хранится личный архив Герцля. Буквально только что завершена работа по сканированию его документов. Материалы эти представляют собой как частную переписку Герцля, так и переписку с различными еврейскими и нееврейскими деятелями, организациями и движениями во всем мире, равно как и переписку с правительственными инстанциями разных стран. В архиве Герцля имеется энное количество черновиков его работ, включая черновики известного труда «Еврейское государство» и других книг, брошюр, статей, выступлений, а также личные дневники основателя сионизма. Нужно подчеркнуть, что, хотя родным языком Герцля, как известно, был немецкий, и его архив в основном состоит из немецкоязычных документов, все эти материалы давно переведены и изданы на всевозможных языках мира.

?

А много ли материалов, которые касаются деятельности «русских» сионистов? Если да, то к какому времени они относятся и как они оказались в Иерусалиме?

– У нас не выделен специальный русскоязычный фонд, но материалов, касающихся российских сионистских организаций и деятелей, очень много. Во-первых, известно, что огромное количество первых сионистов, в т.ч. большинство основателей и руководителей

Всемирной сионистской организации, были выходцами именно из Российской империи. Их личные архивы с материалами, касающимися деятельности Российской сионистской организации (1897–1918 гг.) и отношений между российскими, европейскими, американскими и палестинскими сионистами, попадали в наш архив постепенно. Кто-то вывез материалы из России после революции и отдал их в Берлин, где в то время как раз создавался наш архив, кто-то сделал это задолго до революции и хранил в тех странах, куда выехал, до самой смерти — в таких случаях частные архивы попадали к нам уже по завещанию покойного. Этот процесс пополнения фондов продолжается и сейчас.

?

– Собираете ли вы материалы о последней волне репатриации

– Имеется несколько, преимущественно русскоязычных фондов, связанных с тематикой борьбы за выезд из СССР в разные годы. Например, есть у нас огромный фонд известного еврейского общественного деятеля Арье (Льва) Ценципера, умудрившегося более полувека назад вывезти из СССР свой частный архив — в нем есть материалы, связанные с подпольной деятельностью российских сионистов еще в 20–30-х годах. У нас же хранится и архив израильского Общества узников Сиона, по сию пору руководимого Михаилом Маргулисом, человеком удивительной судьбы, на рубеже 50-х годов за свою сионистскую деятельность успевшим посидеть в камере смертников на Лубянке. Фонд Общества узников Сиона имеет множество документов, связанных с деятельностью сионистских активистов в Москве, Ленинграде, Киеве, Риге и других городах в 60–80-х годах прошлого века. У нас хранится и огромный архив израильской общественной организации МАОЗ, занимавшейся поддержкой еврейского движения в СССР того же периода; после смерти Голды Елиной, которая была бессменной руководительницей МАОЗа со дня его основания, этот архив был передан нам ее сыном. Голда была удивительным человеком… Да что говорить — десятки, сотни, тысячи людей, чьи материалы попали в наши фонды, были незаурядными личностями с таким потрясающим судьбами, что хоть сейчас садись и начинай писать книгу о каждом из них. К сожалению, это просто физически невозможно… – Большое спасибо, г-н Гончарок. Желаю вам творческих успехов в вашей научной и литературной деятельности. С Моше Гончароком беседовал Александр ЛОКШИН


6

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Роберт Тивьяев: «Новые люди — новые лидеры»

– Я родился и вырос в Дербенте. Моя трудовая деятельность началась в дербентских «Электросетях», где и зародился интерес к будущей профессии. Позже я поступил в Ивановский энергетический институт, а когда окончил учебу, вернулся в родной город на свое предприятие. Со временем я стал ведущем специалистом и работал в дербентских «Электросетях» до своего отъезда в Израиль в 1994 году. У меня две дочери, старшая служит в армии, младшая тоже скоро призывается в ЦАХАЛ. Моя особенная гордость — это моя супруга. По образованию она учитель музыки, в Офакиме, где мы живем, работы по профессии для нее не было, и она приняла решение пойти учиться, к чему я, откровенно говоря, поначалу относился довольно скептически, но сейчас я снимаю перед ней шляпу. Она доказала себе и окружающим, что желание изменить жизнь и стремление к цели — залог успеха. Она получила степень бакалавра на факультете педагогики и литературы с очень высоким средним балом, что для новой репатриантки — большой успех. Сейчас она работает в Офакиме в отделе образования и продолжает успешно учиться на вторую академическую степень в Университете Беер-Шевы.

– Стать депутатом Кнессета новому репатрианту с Кавказа — это большой успех. Каким был ваш путь в политику? – Однажды я получил письмо от женщины, в котором она рассказала о том, что когда ее дети жалуются на то, что в Израиле кавказской молодежи тяжело добиться успеха, она приводит им в пример Роберта Тивьяева. Но и мой путь в политику был совсем не простым. В израильской политике укоренилось очень консервативное отношение к «русским депутатам», которые приходят в политику либо через «русский вопрос», либо благодаря централизованному решению партии предоставить русскоязычным депутатам определенные места в партийных списках. Это позволяет партиям во время выборов привлечь «русские голоса», но при этом лишает депутата независимости, так как подразумевает полную преданность председателю партии и его взглядам. Такая система устарела, и, используя избитое выражение, пришло время пробивать стеклянный потолок. Нам, новым репатриантам, больше нельзя играть по старым правилам. Понятно, что существует сложившаяся парламентская и политическая культура, которую очень сложно изменить, и многие депутаты, осознавая это, ограничивают себя единственной заботой — принести голоса на выборы и тем самым обеспечить себе место в Кнессете. Но пришло время перемен, и отношение к «русским депутатам» надо менять, ведь главное оружие депутата — это его независимость, которая должна проявляться и в подходе к аппарату партии, и к разработке законопроектов. Это новый подход, но нам необходимо научиться работать по-новому, что со временем принесет свои плоды и число независимых «русских депутатов» увеличится. В израильской прессе об этом много писалось, так как впервые депутат Кнессета вошел в политику, не опираясь на лобби, председателя партии, группу людей или чьи-то интересы. Мы сделали это с группой единомышленников, и это коренное изменение, прежде всего, в нашем мышлении и в восприятии «русских депутатов» израильскими политиками. В этом плане мы новаторы, так как представляем независимую «русскую улицу». – «Кадима» — ведущая оппозиционная партия, но разговоры о расколе партии постоянно на первых полосах СМИ. Что происходит в партии? И как вы оцениваете эту ситуацию? – «Кадима» — демократическая партия, и процессы, происходящие в партии, это отражение процессов, происходящих в обществе. Я не считаю, что в партии раскол.

Мы не секта, а демократическая партия, и поэтому внутри партии есть здоровые противоречия, которые нужно демократически преодолевать. Нужно понимать, что «Кадима» создавалась как партия власти, но политическая ситуация изменилась, и сегодня партия в оппозиции. Я далек от левых взглядов, тем не менее я критично отношусь к коалиции и к тому, что огромные средства уходят религиозным партиям. Предложение войти в коалицию было сделано не на партнерских условиях, и поэтому мы его отклонили. Мы не хотели быть участниками коалиции только ради министерских портфелей. Кроме того, в «Кадиме» сегодня есть сильная русская команда, но в партии к сильным и независимым русским депутатам еще не привыкли. Политическая ситуация действительно изменилась, в партию пришли новые люди и новые лидеры, которые меняют сегодняшнюю «Кадиму». – Какие законопроекты вы разрабатываете? – Моя первая победа — это законопроект, который уже прошел предварительное чтение. Он предусматривает возможность детям брать больничный для ухода за престарелыми родителями с онкологическими заболеваниями. Важно отметить, что этот законопроект получил широкую поддержку, что говорит о его актуальности для всех израильтян. Я также разрабатываю законопроект, предусматривающий обязательное описание лекарств на русском языке, что очень важно для репатриантов и особенно для наших пожилых людей. Также я работаю над законопроектом для солдат, служащих в боевых войсках. Идея законопроекта состоит в том, чтобы продлить льготы, которые получает солдат боевых войск, на год после окончания службы. Ведь своими льготами, такими как бесплатный проезд, посещение театров, кино, солдаты во время службы практически не пользуются, а вот после службы, когда молодые люди начинают учиться, работать, им необходима льготная поддержка, особенно бесплатный проезд. – Сегодня Россия приобретает важное место в политических и экономических отношениях Израиля. Для нас, кавказских евреев, расширение отношений с Россией особенно важно, ведь у многих из нас в России живут родные и близкие люди. Каково ваше мнение по этому вопросу? – Вы совершенно правы, Россия — крупнейшая мировая держава, и последнее время наши отношения интенсивно развиваются. К примеру, в прошлом году Израиль посетило около полумиллиона россиян, что очень

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О РОБЕРТЕ ТИВЬЯЕВЕ. Депутат Кнессета Государства Израиль от партии «Кадима». Является ключевой фигурой в контактах руководства партии «Кадима» с российскими официальными лицами. Родился в 1961 г. в  Дербенте (Дагестан). В 1985 г. окончил Ивановский энергетический институт по специальности «инженер-электрик». До репатриации  занимал пост председателя еврейского фонда «Возрождение», сотрудничал с Еврейским агентством «Сохнут», израильским посольством и еврейской благотворительной организацией «Джойнт».

В 1994 г. репатриировался в Израиль и поселился в городе Офаким. 1995–2004 гг. — начальник смены на заводе Superior. 2004–2007 гг. — директор компьютерного центра Lehava. 2007–2009 гг. — руководитель проекта в компании Synergy, член совета строительных подрядчиков при Министерстве строительства. В 2004–2006 гг. был  депутатом  горсовета в Офакиме. Один из организаторов и активный участник форума русскоязычных координаторов партии «Кадима». На ��нутрипартийных выборах, состоявшихся в декабре 2008 г., занял 20-е место в списке «Кадимы».  В феврале

2009 г. был избран в Кнессет 18-го созыва. Член комиссии по экономике, комиссии по науке и технологии, комиссии по вопросам алии, абсорбции и диаспоры. Член лобби для усиления периферии, лобби в пользу местных властей и лобби в защиту мелкого и среднего бизнеса. Роберт Тивьяев — один из немногих израильтян, поддерживающих связь с официальными лицами центральноазиатских республик. Поддерживает также связь с МИД Японии. Кроме того, имея доверительные отношения с послом России Петром Стегнием, стал ключевой фигурой в контактах руководства партии «Кадима» с официальной Москвой. Женат, отец двух дочерей.

Известная журналистка Жанна Азарьева провела ряд интервью с политическими деятелями, дипломатами высокого ранга. Накануне планируемого прибытия в США депутата Кнессета Роберта Тивьяева встретилась с ним и от имени газеты «Новый рубеж» задала вопросы, которые интересуют наших читателей. – Расскажите нашим читателям о себе и о вашей семье.

радует, ведь это дополнительные рабочие места и существенный доход для бюджета нашей страны. Активно развиваются торговоэкономические и военно-технические отношения между нашими странами, вносит свою лепту в общую копилку торговли малый и средний бизнес. Недавно мы принимали в Кнессете делегацию Волгоградской области, приезд которой был организован израильской компанией «Илмарк Групп», соответственно, мы постараемся сделать ответный визит. Нам необходимо активно развивать сотрудничество, ведь Россия страна, богатая природными ресурсами, и нам, израильтянам, есть что предложить российской стороне — это наши промышленные, коммуникационные и сельскохозяйственные технологии. Мы надеемся расширять связи и с политиками и с предпринимателями, что в перспективе поможет задействовать все большее число предпринимателей из нашей общины. – Решение вопроса доступного жилья для молодых семей и новых репатриантов при постоянном росте цен — особо важная проблема. Каким вы видите решение этой проблемы? – Этот вопрос очень важен и многогранен. В Израиле покупает недвижимость много иностранцев, тем самым повышая спрос. С одной стороны, мы могли бы ограничить покупку жилья иностранцами с целью снизить спрос на недвижимость, но Израиль — открытое демократическое государство, и поэтому сделать этого мы не можем. Кроме того, часть земли в Израиле принадлежит «Керен Каемет ле-Исраэль», национальному еврейскому фонду, который был создан до основания Государства Израиль и занимался приобретением земли, которая считаются собственностью всего еврейского народа, и по этой причине сегодня фонд спокойно не отдает землю под строительство. Как известно, Биньямин Нетаниягу борется за продажу земли в частную собственность, но даже увеличение строительства не решит проблему высокой стоимости жилья сразу, для этого необходима налоговая регуляция, система льгот для демобилизованных солдат и молодых семей. Выход есть, но он долгий и комплексный, нужно пройти этап разрешения нового строительства, и тогда цены на жилье будут более реальными. Хотя с другой стороны, если мы примем решение выставлять землю на продажу, то теоретически это будет означать, что любой арабский шейх сможет купить в Израиле землю. Конечно, и в этом случае можно ввести законодательные ограничения на продажу земли, но и здесь мы ограничены демократическими канонами, ведь мы не можем кому-то позволить покупку земли, а кому-то — нет, и, по сути, высокие цены на недвижимость в Израиле — это цена, которую мы платим за еврейский характер государства, и именно по причине сохранения земли в еврейских руках я лично против ее свободной продажи. – Многие молодые люди из нашей общины покидают Израиль, не найдя себе применения. Каковы причины этого, и с чем это связано? – На самом деле процент покидающих Израиль из нашей общины — самый низкий по сравнению с выходцами из других общин. Это общая тенденция, и, естественно, наша община как часть общества сталкивается с ее проявлениями, кроме того, эта тенденция в основном касается людей из слабых социОкончание на стр. 12


Новый Рубеж, www.newfront.us

№79

Май, 2010

Помним День Победы 9 мая — праздник, который невозможно отмечать без слез радости и волнения. Слова песни — «Этот праздник со слезами на глазах» — никогда не станут привычно-обыденными. Еще живо поколение свидетелей — участников битв Второй мировой войны, тружеников тыла и детей, которые тоже пережили лишения военного времени. Самая большая боль, которая до сего времени живет в сердцах наследников самой страшной мировой трагедии, это гибель участников сражений и жертв Холокоста, 6 миллионов европейских евреев. На территории небольшого сквера в конце канала на Эмонс авеню создан мемориал, посвященный мирным жителям, погибшим во время Второй мировой войны. Там установлены памятники жертвам из различных районов, где мирное еврейское население уничтожалось фашистской нечистью. Не утихает боль от жуткой трагедии, произошедшей в 1942 году в селе Богдановке Ставропольского края, где были расстреляны 472 горских еврея. Отсутствие памятника погибшим в Богдановке очень волновало нашу общественность, особенно родственников погибших. За дело взялся энтузиаст Александр Кишеев. Проделав огромную работу, преодолев все бюрократические препятствия, он добился разрешения на создание памятника, и на собранные деньги был установлен камень с памятной надписью. Вот уже в течение 5 лет стало ежегодной традицией, что 9 мая представители общины горских евреев НьюЙорка собираются на Эмонс авеню у мемориала жертвам фашизма. Среди собравшихся — родные и близкие погибших, которые отдают им дань памяти и уважения. Они говорили о том, что, установив этот памятник, они постарались сохранить воспоминания о расстрелянных: «Мы выполнили наш скромный долг — вернули достоинство погибшим, находясь далеко от места трагических событий». Со своими воспоминаниями и рассказами об этой страшной трагедии выступили члены семей погибших: Зоя Юсупова, Александр Юсупов, Борис Матаев, Юрий Призов. Светлана Данилова говорила о том, что моральная ответственность и душевная отзывчивость необходимы всем людям, чтобы не повторилась страшная трагедия Холокоста.

Выступающие также поблагодарили всех, кто принял участие в сборе средств и в установке памятника. Эти энтузиасты сделали все возможное, чтобы было место постоянного поминовения людей, принявших мученическую смерть. Присутствующие со слезами на глазах слушали рассказ об этой трагедии. Недаром этот мемориал называют «Формулой скорби». В завершение митинга рабай Окунев прочитал заупокойную молитву по погибшим. После памятной церемонии на Эмонс авеню все отправились в горско-еврейскую синагогу, где собрались члены общины, родственники погибших, участники Второй мировой войны и молодежь, которая пришла приветствовать ветеранов. Руководитель религиозной общины Виталий Рувинов прочитал молитву памяти погибших и открыл церемонию поздравления участников Второй мировой войны. Выступающие делились воспоминаниями, и каждое выступление вызывало слезы радости, когда участники войны рассказывали о победных эпизодах, и слезы горести, когда речь шла о расстрелянных в селе Богдановка. Борис Матаев был маленьким мальчиком, когда летом 1942 года его отправили на отдых из села Богдановки. Во время его отсутствия фашисты расстреляли всех членов семьи. У Юрия Призова в Богдановке погибли 17 членов его семьи. Каждое выступление было наполнено горечью, теплом и заботой о сохранении памяти по погибшим. Участники войны с боевыми наградами на лацканах пиджаков рассказали об эпизодах сражений, в которых они непосредственно принимали участие. Наша община хранит память о наших соплеменниках, расстрелянных в селе Богдановке, и славит ветеранов, участников Второй мировой войны. Ноберт ЕВДАЕВ

7


8

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Кавказские евреи за Израиль! День выдался удачным для всех — и для участников, и для зрителей, и для прессы. Солнце было закрыто облаками, жара отступила на время праздника. Такая весенняя погода, казалось, собрала на 5-й авеню всех жителей Нью-Йорка. Сколько сочувствия и радости в глазах собравшихся, в руках — флажки с изображением символа Израиля.

П

разднование 62-й годовщины образования Государства Израиль наполняет гордостью и радостью всех прогрессивных людей планеты и, в данном случае, все еврейские организации, общины, учебные заведения Нью-Йорка. Русскоязычные еврейские организации Нью-Йорка всегда максимально представлены в колоннах демонстрантов. Около 12 часов дня участники парада двинулись маршевыми колоннами по 5-й авеню к Центральному парку. Ярко и красочно, с транспарантами, знаменами и флагами Израиля движутся русско-


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

баннером с надписью «Кавказские евреи за Израиль». Наши ребята несли его перед собой, широко развернув, с гордостью и достоинством. Участники колонны — в основном молодежь, студенты ешив и колледжей. Юношеский азарт и дух солидарности с израильским народом ярко проявились в песнях и

язычные американские евреи в оранжевых майках с надписью RAJE (Russian American Jewish Experience). Возглавляют эту колонну известные наши друзья, руководители Американского фонда русскоязычного еврейства Игорь Бранован, Леонид Бард и Михаил Немировский. И не случайно наша община кавказских евреев обычно следует в одном блоке с этой организацией. Но этот год стал особо знаменательным — кавказские евреи шли самостоятельной колонной, ко-

торую организовал и возглавил молодой руководитель религиозной общины Нью-Йорка Виталий Рувинов. Колонна выделялась праздничным

№79

9

кавказских танцах. «Лезгинка», лихо исполненная ими, привлекла внимание зрителей, расположившихся по обеим сторонам 5-й авеню. Им, конечно, трудно было понять, что за танцы исполняют евреи, но когда громкоговорители разнесли по всей авеню приветствия в адрес молодежи кавказских евреев, все стало на свои места. Можно было видеть слезы радости, которые наворачивались у зрителей, пристально вглядывающихся в феерическое веселье. Этот замечательный опыт наши ребята обещали преумножить и расширить в будущих мероприятиях такого рода. Сила нашей общины — во все нарастающей роли молодых активистов, в их задоре, инициативной поддержке и заботе о благополучии Израиля. Удачи вам, молодежь! Ноберт ЕВДАЕВ


10

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Международная конференция в Израиле «Региональные конфликты и СМИ» 4 мая Израиль принимал гостей, прибывших для участия в международной конференции «Региональные конфликты и СМИ», инициатором и организатором которой выступила Международная ассоциация «Израиль — Азербайджан» («АзИз») при поддержке МИД Государства Израиль и Госкомитета Азербайджанской Республики по делам диаспоры.

С

реди участников конференции были политологи, журналисты, общественные и политические деятели из семи стран мира: Российской Федерации, США, Германии, Грузии, Израиля, но самой многочисленной была делегация Азербайджана, одна из крупнейших в истории двухсторонних отношений с Израилем. Делегация, возглавляемая председателем Государственного комитета Азербайджанской Республики по делам диаспоры Назимом Ибрагимовым, состояла из 40 человек, в нее вошли лидеры еврейских общин Семен Ихилов, Геннадий Зельманович, Матвей Елизаров, Шаул Давыдов, чиновники, представители аппарата президента Ильхама Алиева, а также ведущие журналисты страны во главе с председателем Союза журналистов Эльчином Шыхлинским. График работы участников конференции, которая проходила 5–6 мая, был расписан буквально по минутам. Основными мероприятиями стали заседания, проходившие в первой половине каждого дня, торжественная церемония закладки Мемориального камня в городском парке Хадеры, который отныне будет носить имя выдающегося лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева, большой праздничный концерт популярных артистов азербайджанской эстрады в «Гейхал ха-Театрон» города Кирьят-Моцкин, торжественные банкеты в Хадере и Нетании.

Первый крупномасштабный профессиональный контакт израильских и азербайджанских СМИ Международная конференция журналистов и политологов «Региональные конфликты и СМИ» начала свою работу 5 мая в тель-авивском отеле «Леонардо Сити Тауэр». В конференции приняли участие председатель Государственного комитета Азербайджанской Республики по делам диаспоры Назим Ибрагимов; вицеспикер парламента Грузии профессор Паата Давитая; депутат Милли Меджлиса Азербайджана Евда Абрамов; официальный представитель азербайджанской авиакомпании «Хава Йоллары» в Израиле Ирмик Абаев; депутат Кнессета, министр туризма Стас Мисежников; де-

путат Кнессета, председатель межпарламентской группы «Израиль — Азербайджан», глава парламентской фракции партии «Наш дом Израиль» Роберт Илатов; глава бюро по связям «Натив» при канцелярии премьер-министра Израиля Наоми Бен-Ами. С организационными вопросами успешно справлялся гендиректор «АзИз» Лев Спивак, а функции модератора на заседаниях первого и второго дня были возложены на президента ассоциации «АзИз», журналиста с многолетним стажем Иосифа Шагала. Открывая заседание первого дня, Наоми Бен-Ами, израильский дипломат, с 2007 года возглавляющая израильское правительственного бюро по связям с еврейством бывшего Советского Союза и Восточной Европы «Натив», сказала: «По сути дела, речь идет о первом крупномасштабном профессиональном контакте представителей израильских и азербайджанских массмедиа. Несмотря на интенсивные отношения и формирование реального стратегического партнерства между Государством Израиль и Азербайджанской Республикой, читательская и зрительская аудитория Израиля и Азербайджана все еще очень мало знают друг о друге. В этой связи ответственная, продуманная, профессиональная работа представителей национальных и международных азербайджанских и израильских СМИ — важный ресурс в информационной войне за правдивое освещение региональных конфликтов, за разрушение устоявшихся ложных представлений и мифов. Следует постоянно расширять эту работу, знакомить журналистов с реалиями тех или иных регионов мира, проводить на регулярной основе встречи, семинары и конференции, подобные этой. Хочу от всей души

пожелать участникам конференции плодотворной работы и выразить надежду на то, что обмен мнениями окажется полезным, а также поблагодарить инициаторов конференции — ассоциацию «АзИз» — за четкую организацию и грамотно подобранную тему». Г-н Назим Ибрагимов в своем обращении к участникам конференции передал приветствие и пожелания плодотворной и интересной работы от правительства Азербайджана. Далее он отметил важную роль, которую играют на сегодняшний день диаспоры в развитии отношений между государствами: «В Израиле проживает около 100 тыс. выходцев из Азербайджана. Несомненно, это очень важный фактор, способный оказывать влияние на отношения между двумя нашими странами». Г-н Ибрагимов выразил благодарность организатору конференции — ассоциации «АзИз», представляющей общину выходцев из Азербайджана в Из-

раиле, и лично ее президенту, депутату Кнессета 17-го созыва, писателю и публицисту Иосифу Шагалу: «Данная конференция ставит перед собой благородные цели упрочения региональной и глобальной безопасности. Сегодня в мире есть много регионов, где продолжают страдать невинные люди. С большим сожалением приходится сознавать, что к числу таких регионов относятся Кавказ и Ближний Восток. Это обстоятельство является одной из причин того, что мы сегодня здесь собрались. Хорошей альтернативой конфликтам может и должно стать профильное сотрудничество. Общие интересы и их реализация усилиями разных сторон являются той моделью, которая может дать большие гарантии безопасности. В этом контексте можно рассматривать растущие связи Азербайджана и Израиля. У истоков нашей дружбы стоял патриарх азербайджанской политики, общенациональный лидер Азербайджана Гейдар Алиев. Являясь архитекто-


Новый Рубеж, www.newfront.us ром нашей национальной государственности, Гейдар Алиев придавал огромное значение сближению Азербайджана с различными странами, в том числе и с Израилем. Гейдар Алиевич еще тогда видел в этих отношениях большие перспективы не только для наших народов, но и для регионов вообще». Назим Ибрагимов отметил, что журналисты как самый информированный народ, находящийся постоянно в гуще событий, выполняют очень важную функцию — несут информацию в массы. И при этом очень важно, чтобы информация эта была правдивой, неискаженной и объективной. В этой связи очень ценным является растущее плодотворное сотрудничество между представителями израильских и азербайджанских СМИ, позволяющее и тем и другим пользоваться в своей работе только достоверной информацией и проверенными фактами. «Главной задачей участников данной конференции, — сказал в заключение г-н Ибрагимов, — должно стать формирование стратегии сотрудничества, которая позволит надежно защитить массмедиа от дезинформации в освещении возникающих конфликтов». В ходе двух заседаний участники конференции имели возможность заслушать и обсудить следующие доклады: «Современная ситуация и перспективы развития сотрудничества между СМИ Азербайджана и Израиля» Эльчина Шыхлинского, председателя Союза журналистов Азербайджана, гл. редактора газеты «Зеркало»; «Российско-грузинская война в зеркале мировых СМИ. Парадоксы и закономерности» профессора Паата Давитая, вице-спикера Парламента Грузии; «Освещение германскими СМИ региональных конфликтов» Леонида Ваккера, заместителя председателя Земельного (Берлинского) комитета по международным отношениям СвДП, политолога (Германия); «Израиль — Азербайджан — Турция: треугольник связей, интересов и противоречий» Арье Гута, магистра международных отношений, докторанта университета Бар-Илан (Израиль); «Региональные конфликты и опасность мифологизации фактов» д-ра Савелия Переца, политолога (Израиль); «Информационное освещение политики Азербайджана и Израиля в мировых СМИ» Тофига Касимова, зав. отделом международных отношений газеты «Эхо», конфликтолога (Азербайджан); «Факторы рисков в освещении регио-

Май, 2010

нальных и мировых СМИ» Тофига Аббасова, главы департамента информации телеканала «Лидер», конфликтолога, ираниста (Азербайджан); «Приближение к объективности. Проблема сбалансированного отражения событий межэтнических конфликтов в различных жанрах журналистики» Петра Люкимсона, заместителя главного редактора газеты «Новости недели» (Израиль); «Международные усилия по урегулирования армяно-азербайджанского нагорнокарабахского конфликта и его результаты» Эльмана Насирова, зам. директора Центра геостратегических исследований Академии государственного управления при президенте Азербайджанской Республики; «Кадры решают все: есть ли перспективы у партнерства Израиля и Азербайджана?» Александра Гольденштейна, заместителя главного редактора портала «Изрус», эксперта по Южному Кавказу (Израиль); «Конфликты на Южном Кавказе в освещении американских СМИ» Самсона Катцмана, политолога, журналиста, специалиста по Южному Кавказу (США); «Причины различий в оценке региональных конфликтов в русскоязычной и ивритской прессе Израиля» Елены Юфит, председателя Общественного совета Тель-Авива, специалиста по политической психологии (Израиль); «Двойные стандарты региональных и мировых СМИ в освещении армяноазербайджанского конфликта» Кенана Кулизаде, заместителя главного редактора газеты «Каспий» (Азербайджан); «Толерантность в Азербайджане и взаимоотношения азербайджанского и еврейского народов» Элеоноры Абаскулиевой, газета «Известия — Азербайджан»; «Культура межконфессионального общения и СМИ» профессора Сергея Вайнштейна, научного сотрудника Центра социально-религиозных исследований Института Европы РАН (Российская Федерация); «Вторая ливанская война в зеркале российской прессы» д-ра Бориса Морозова, политолога и историка, на-

учного сотрудника Центра Каммингса Тель-Авивского университета (Израиль).

Церемония закладки первого камня 6 мая состоялась торжественная церемония закладки Мемориального камня в городском парке Хадеры, который по решению муниципалитета будет отныне носить имя выдающегося лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева. Для участия в церемонии со всех концов Израиля в Хадеру прибыли представители общины выходцев из Азербайджана. В церемонии приняли участие председатель Государственного комитета по делам диаспоры Назим Ибрагимов; депутат Кнессета, генеральный секретарь партии «Наш дом Израиль» Фаина Киршенбаум; мэр Хадеры Хаим Авитан; все участники международной конференции; заместители мэров и члены муниципалитетов Хадеры и других городов Израиля; бывший израильский министр Эфраим Снэ; президент ассоциации «Азербайджан — Изра-

№79

11

иль» Иосиф Шагал; ветераны Второй мировой войны и многочисленные представители общины выходцев с Кавказа. За несколько дней до этого исторического события в интервью 1news.az глава Азербайджанского культурного центра, член правления Ассоциации «Израиль — Азербайджан» Егяна Сальман отметила, что открытие парка имени Гейдара Алиева в Израиле является звеном в развитии позитивных межгосударственных отношений с Азербайджаном: «Гейдар Алиев был не только высокообразованным человеком и дальновидным политиком, но также незаурядной и харизматичной личностью, сила влияния которой на события, происходящие в Азербайджане и в мире, будет ощущаться на протяжении многих десятилетий». Егяна Сальман считает, что для азербайджанской диаспоры Израиля факт открытия названной в честь национального лидера аллеи в Хадере, где проживает многочисленная азербайджанская община, может стать стимулом для ее сплочения и дальнейшей плодотворной деятельности в области пропаганды Азербайджана — его истории, современного геополитического положения, культурных и национальных ценностей. «Я думаю, что живущие в самых разных уголках Израиля выходцы из Азербайджана будут с удовольствием приезжать сюда, чтобы погулять в парке, который носит имя нашего великого земляка — Гейдара Алиева», — резюмировала глава Азербайджанского культурного центра. Йонатан МИШИЕВ, Маргарита КОЗАКОВА, «Кавказская газета», Израиль


12

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ Уважаемая редакция газеты «Новый рубеж»! Мы с интересом читаем Вашу газету, ценим и уважа-

ем Ваш бескорыстный труд на благо нашей общины. Об одном из представителей нашей горско-еврейской

общины я хочу Вам написать. Я уверена, что жизнь этого достойного человека заслуживает того, чтобы о нем писали.

Он был скромным, не любил громких слов. Сейчас, когда его уже с нами нет, мы можем о нем написать.

Пожалуйста, напечатайте эту статьюифотографиювоенныхлет. Людмила ЯКУБОВА Бичвуд, Огайо

ЖИЗНЬ, ПРОЖИТАЯ НА БЛАГО ЛЮДЕЙ Н

исим Духтир — доктор Нисим — так все называли этого замечательного человека. Я пишу о Якубове Нисиме Захаровиче. Он остался в памяти как один из достойнейших людей нашей горско-еврейской общины. Нисим Захарович был участником Великой Отечественной войны, врачом, педагогом, общественным деятелем, мудрым организатором, автором многочисленных научных статей, наставником, отцом большого семейства и очень уважаемым человеком. Впервые я услышала о его доброте и героизме от моей мамы, которая работала в его клинике в послевоенные годы. Спустя много лет, когда волею судьбы я стала членом его семьи, убедилась в этом воочию. Я своими глазами видела многочисленные реликвии семьи: орден Красной Звезды, орден Красного Знамени, похвальные грамоты, благодарственные письма, статьи из газет. Несмотря на множество заслуг, Нисим Захарович никогда об этом не говорил. Патриот своего народа, он говорил: «Вместо того чтобы жаловаться и быть недовольным, иди и сделай что-то. Если этого не сделаю я, так кто же?» Причиной к написанию этой статьи послужила недавняя случайная встреча в Израиле. Когда мы отдыхали на Мертвом море, одна женщина очень преклонных лет услышала, что мы говорим на горско-еврейском языке. Она с нами познакомилась Роберт Тивьяев: «Новые люди — новые лидеры» Окончание. Начало на с. 6

альных слоев, и поэтому понятно, почему на нашу общину ложится особый груз в этом вопросе. Я считаю, что одна из опасных проблем, которая влияет на рост числа молодых людей, уезжающих из Израиля, — это отказники. Кавказские евреи — люди, привыкшие к индивидуализму, и нам подчас сложно привыкнуть к коллективному мышлению и к пониманию того, что в Израиле иное мировоззрение, что здесь коллективные цели выше личных, тем более когда речь идет о службе в армии. Известно, что в израильской армии существует негласное постановление, разрешающее кавказским парням не мыть посуду. Я лично против этого, я сам был офицером российской армии, и

и, узнав, кто был отцом моего мужа, рассказала о далеком феврале 1956 года. Зима в тот год выдалась суровой и холодной. Жена Нисим Духтира и она одновременно оказались в родильном доме. Нисим Духтир завозил туда дрова и медикаменты. «Только благодаря ему не заболели ни мамы, ни младенцы. Честь и хвала такому человеку. Да будет благословенна его память!» В наши дни все, что делал Нисим Духтир, называлось бы громким словом «благотворительность». Но он никогда об этом не думал. Нисим Захарович Якубов родился 10 декабря 1911 года в поселке Красная Слобода Кубинского района Азербайджанской ССР. Он был поздним ребенком мудреца Захарио Гюльварда и Сипро. Выросший без отца, прошел суровую школу жизни. Будучи очень любознательным и талантливым мальчиком, после окончания школы поступил в

Кировоградский сельскохозяйственный институт. В 1933 году с отличием его окончил. У него была возможность заниматься научной деятельностью на кафедре микробиологии, но он вернулся в родную Кубу и сразу был назначен главным врачом Кубинской межрайонной ветеринарной лечебницы. Когда в 1937 году проводились первые выборы, он был избран народным депутатом Кубинского районного совета. А затем с 1937 года до самой смерти в 1982 году избирался депутатом поселкового совета Красной Слободы. Неисчерпаемая энергия, знания, целеустремленность, умение доводить начатое дело до конца и желание помогать людям завоевали ему любовь односельчан и уважение районного руководства. В 40-е годы дипломированные специалисты ценились на вес золота. В то же время он чтил свои корни и всегда оставался преданным своему народу. С 1937 по 1939 год он служил в армии в Уссурийском крае на Дальнем Востоке. Создал семью. Но мирная жизнь была прервана — началась Великая Отечественная война. С 1941 года по 1945 год Нисим Захарович был на фронте. Он прошел всю войну в качестве начальника ветеринарной службы дивизии на Украинском фронте. Закончил войну в Берлине, и только в декабре 1945 года вернулся домой. Фронтовику предлагали высокую должность в Министер-

стве сельского хозяйства Азербайджана, но он отказался. Тогда ему доверили построить межрайонную ветеринарную лабораторию в Кубе. Нисим Захарович решился на отчаянный шаг: попросил разрешения построить клинику в нижней, малоосвоенной части поселка Красная Слобода. Учитывая его опыт, знания и заслуги на фронте, он получил «��обро». Это был благородный и решительный поступок. Он подумал: «Только таким образом, используя свои возможности, я как-то смогу помочь своим односельчанам. Мне повезло: я вернулся с фронта. Я должен помочь семьям, которые потеряли своих кормильцев». Это было для него главным — помогать другим. Я помню, как он всегда говорил своим сыновьям: «Если вы можете помочь только одному человеку, считайте, что вы помогли сотням. Сеять добро — это цепная реакция».

В тяжелые послевоенные годы доктор Нисим много работал, не жалея себя. Руководил строительством ветеринарной клиники. Стал инициатором проведения линий водопровода, электроснабжения и оросительной системы в нижней части поселка. Это стало возможным, потому что в 1955 году там была построена ветеринарная клиника, благодаря этому люди получили работу. Это действительно был патриотический поступок. Нисим Захарович преподавал в Кубинском сельскохозяйственном училище и воспитывал кадры ветеринарных специалистов. В его лабораторию приезжали за опытом со всей республики. К нему обращались за советом и помощью односельчане. Он создал прекрасную семью. Его хлебосольный дом всегда был открыт для многочисленных гостей, которых он и его жена Томоти радушно принимали. Он завоевал любовь и уважение односельчан своей честностью, бескорыстностью и бескомпромиссностью. С 1947 по 1982 год руководил лабораторией и завоевал доверие и уважение и районного, и республиканского руководства. Нисим Захарович вырастил семь сыновей и одну дочь, сейчас уже их дети и внуки живут во многих странах мира: в России, Азербайджане, Америке и Израиле. Все они с гордостью могут сказать: «Да, я из семьи Нисим Духтира. Его жизнь — это пример служения людям!»

там никому поблажек не было. Когда наши парни бахвалятся тем, что в армии они не моют посуду, они забывают о том, что при принятии решения о повышении ранга для них это оборачивается минусом, а не плюсом, поэтому корни проблемы нужно искать, прежде всего, в самих себе. – Вопрос статуса женщины в нашей общине очень актуален. Какой вы видите современную кавказскую женщину? – Несомненно, роль и статус женщины в Израиле отличаются от принятых на Кавказе. Здесь, в Израиле, нет иного пути кроме учебы, и на этом пути не надо бояться трудностей, ведь для этого существуют различные фонды и стипендии. Сегодня я вижу, что многим нашим женщинам успешно удается получить новое образование и влиться в жизнь. Более тяжелый и болезненный кри-

зис в Израиле проходят мужчины. Ведь на Кавказе было принято, что мужчина — глава семьи, и все заботы по обеспечению семьи ложились на мужские плечи, а женщины занимались домом и воспитанием детей. В Израиле же, даже имея высокооплачиваемую работу, содержать семью на одну зарплату объективно сложно, поэтому наши женщины взяли на себя эту нагрузку, они активно учатся и добиваются профессиональных успехов и таким образом разделяют на равных с мужчинами заботы о содержании семьи. Наши молодые девушки уже совсем другие: они самостоятельны и уверены в себе, и община, с одной стороны, должна позаботиться о сохранении корней и традиций, но при этом должна помочь нашим женщинам измениться и трансформироваться, для того чтобы они стали успешными в современном из-

раильском обществе, и здесь я не вижу противоречий. – У вас как у первого депутата Кнессета — кавказского еврея есть потенциал и возможность стать народным депутатом от нашей общины. Нам нужен лидер. Задумывались ли вы об этом? – В свое время я получил предложение стать почетным президентом Объединения кавказских евреев Израиля, но, несмотря на то, что для меня это предложение было большой честью, я отказался, так как глубоко убежден в том, что Объединение не должно быть политизировано, и его должен возглавлять общественный или культурный деятель. Я считаю, что Объединение не должно заниматься политикой, так как в тот момент, когда политик приходит в Объединение, оно становится ареной политической борьбы, а

не созидательной общественной деятельности. Сегодня в Израиле есть немало молодых и активных людей, осознающих важность перемен и объединения сил на благо общины, и им я готов помогать всеми своими силами. Наши молодые лидеры образованны, интегрированы в общество и понимают, что старшее поколение не сделало того, что было необходимо. Эту ношу они готовы взвалить на себя, так как они ответственны и всей душой болеют за общину. Для этого они должны сесть за один стол, определить цели и задачи, а я со своей стороны буду всесторонне их поддерживать. У нас есть молодые лидеры, и важно помочь им объединиться. Ведь когда они приезжают в Кнессет и требуют от меня, чтобы я оставил все дела и занимался их вопросами, это уже говорит о том, что молодое поколение созрело для


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

Встреча друзей в Бней-Ционе 25 апреля 2010 года Русский отдел Бней-Циона отметил важные памятные даты — 65-летие Победы, 62-летие Израиля и 102-летие Бней-Циона. Рассказ об этом хотелось бы начать издалека. Не символично ли, что именно 25 апреля 1908 года в знаменитом Клинтонхолле Нью-Йорка, расположенном в начале прошлого века на Астор-плейс, была создана братская организация Order of the Sons of Zion — родоначальник нынешнего Бней-Циона? За более чем столетие своей не всегда заметной для стороннего наблюдателя, но на деле весьма успешной и эффективной деятельности, Бней-Цион осуществил в Израиле свыше 50 гуманитарных и благотворительных проектов — в сельском хозяйстве, промышленности, здравоохранении, культуре и образовании. Эти проекты оказались очень нужными попавшим в беду детям и подросткам — психически больным и умственно отсталым, инвалидам и беспризорным, а также детям и взрослым, пострадавшим от терактов, раненым солдатам и офицерам Армии обороны Израиля, студентам и учителям, ученым и интеллектуалам. Среди этих проектов следует особо выделить многопрофильный Медицинский центр Бней-Циона (бывший госпиталь Ротшильда) на 450 мест в Хайфе. Сейчас это один из лучших госпиталей Израиля, обслуживающий около 120 тысяч пациентов в год — гражданское население северных районов, а также солдат и офицеров армии Израиля. Во время последней Ливанской войны госпиталь принял 365 раненых. Сейчас госпиталь, учитывая уроки этой войны, когда его приемное отделение для раненых обстреливалось ракетами «Хизбаллы», создает это отделение заново на месте подземного гаража, и главный врач госпиталя доктор Рафе регулярно приезжает в США, чтобы собирать пожертвования для его завершения у членов Бней-Циона, активно поддерживающих этот гуманитарный проект. Хотелось бы, чтобы к ним присоединились также филантропы из русскоязычной среды Америки, особенно врачи, следуя замечательному примеру известного своей щедростью по отношению к этому госпиталю доктора М. Патина. Еще в 60-е годы прошлого века фондом были взяты под опеку или вновь созданы следующие гуманитарные проекты: детский дом «Маон Бней-Цион» в РошХаанин для умственно отсталых детей на 200 мест; центр им. Квиттмана в Иерусалиме для психически больных детей и взрослых на 250 мест; детский и юношеский центр «Aхaвa» для сирот и беспризорных детей в Кирьят-Бялике на 200 мест. В последнем центре они окружены теплом и заботой до своего 18-летия и начала службы в армии. Здесь же нами построены квартиры для солдат, приходящих сюда в отпуск и возвращающихся со службы, чтобы помочь им стартовать в гражданской жизни и окончательно обрести независимость. За 45 лет, в течение которых мы поддерживаем упомянутый выше центр Квиттмана для психически больных детей и взрослых, получили путевку в нормальную жизнь более 1400 человек. Все эти «программы человеколю-

бия» пользуются регулярной поддержкой американских членов Бней-Циона, и более активное участие в ней русских филантропов Америки также стало бы актом их милосердия. Одним из последних законченных проектов Бней-Циона является Библиотека мира в Маале-Адомим — городеспутнике Иерусалима и стратегически важном звене окружающего столицу с востока защитного пояса еврейских поселений. Здесь же начинается строительство консерватории. Совсем недавно, в 2003 году, Бней-Цион принял под свою опеку учительский колледж им. Давида Еллина в Иерусалиме, основанный этим выдающимся педагогом и еврейским лидером еще в 1913 году. Колледж, в котором более 3000 студентов, готовит учителей для всей системы общего образования Израиля и, как и другие проекты Бней-Циона, нуждается в финансовой поддержке его членов, доноров и активистов. Чтобы больше привлечь русскоговорящую общину Америки, особенно Нью-Йорка, к поддержке проектов БнейЦиона в Израиле, в его составе вот уже более пяти лет вновь, как и в прошлые годы, действует Русский отдел во главе с известным общественным деятелем, ученым и бизнесменом Олегом Линером. 25 апреля, в тот же день, что и 102 года тому назад, когда был основан БнейЦион, Русский отдел провел в его актовом зале традиционную встречу друзей организации из русско-еврейской общины города, посвященную 65-летию Великой Победы над нацистской Германией, 62-й годовщине Израиля и, конечно, 102й годовщине нашей организации. Успех этой встречи был об��спечен организаторским талантом Олега Линера и энергичной работой его помощников, членов Совета Нели Саулиной, Евгении Розенцвит, Иды Либхен, Фридриха Фурмана, Виталия Шолохова, Михаила Либина, а также наших активных волонтеров Риты Сироты, Любови Линер, Александра Бейгельмана, Марины Рейн, Леонида Баксанского и многих других. В самом начале встречи торжественно прозвучали гимны Америки и Израиля, проникновенно исполненные замечательной певицей Людмилой Фесенко, заслуженной артисткой Украины, и талантливым оперным певцом Геннадием Высоцким.

Памятным событием встречи стало организованное Олегом Линером летучее интервью с ветеранами Великой Отечественной войны Владимиром Эдельманом, Юрием Шаламовым, Владимиром Гуткиным, Исааком Вайншельбоймом, Давидом Мельцером, а также ветераном войны США в Ираке Марком Нуссбаумом. В нем участвовали также вице-президент Русского отдела Михаил Патин, член Совета Михаил Либин и видные деятели нашей общины Клара Кучмент, Грегори Дэвидсон и Ари Каган. Приглашенные на сцену Олегом Линером, как всегда талантливо и сердечно проведшим всю встречу, они рассказали о том, что в их жизни значила война и победа в ней, как они восприняли создание Израиля, что они делают и готовы сделать, чтобы поддержать его безопасность и процветание, помогая проектам Бней-Циона в этой стране. По просьбе полковника Владимира Эдельмана присутствующие почтили минутой молчания память всех погибших воинов союзнических армий. О помощи Америки Советскому Союзу в годы войны по программе ленд-лиза (ее объем — 11,3 млрд долларов, что в ценах 2008 года составляет 138 млрд долларов) и тем самым о важном вкладе США в победу над Германией интересно рассказал доктор исторических наук Давид Мельцер. Большое впечатление произвело на всех проникновенное выступлениепроповедь раввина Марка Зарха. Отмечая большой вклад в работу Русского отдела, Олег Линер вручил памятные награды его активистам и членам Совета — Евгении Розенцвит, Михаилу Либину, Михаилу Кацабашвили, Виталию Шолохову и Ларисе Гольдман. По предложению Олега Линера присутствующие почтили минутой молчания память недавно ушедшего из жизни Бориса Рабинера, видного общественного деятеля, ветерана войны и члена совета Русского отдела. Затем прозвучала тронувшая всех песня в честь этого замечательного человека, написанная Олегом Линером и проникновенно исполненная Геннадием Высоцким. В состоявшемся концерте большой успех сопутствовал выступлениям талантливых певцов. Публика как всегда с энтузиазмом принимала Людмилу Фесенко и Сергея Побединского, которые хороши и в дуэте, и в сольных выступлениях. Они регулярно помогают нам проводить такие встречи, создавая своим песенным спектаклем праздничную атмосферу и демонстрируя не только удивительный творческий потенциал, но и широту своих душ. Открытием встречи стали выступления талантливых певцов Геннадия Высоцкого и Натальи Дэвидсон, тепло встреченных залом. Нужно отметить большой вклад в успех встречи Гильдии еврейских художников, особенно ее вице-президента Евгении Розенцвит, которая при поддержке руководства гильдии и вместе с группой ее членов организовала в зале выставку интересных картин и художественных изделий шестнадцати мастеров гильдии. Активно участвовало во встрече и ее подготовке юное поколение — в украшении зала и проведении лотереи, а также во

№79

13

впервые устроенной выставке детских рисунков под девизом «Рисуют наши внуки». Самым активным из юных — Лине и Илану Доркхман и Израилю Шмуклер — были вручены благодарственные грамоты Русского отдела. Наверное, стоит продолжить это начинание и тем самым готовить будущих друзей Бней-Циона. Всем творческим людям, обеспечившим успех нашей встречи, выражаем нашу сердечную благодарность! В заключение встречи Неля Саулина вместе с юными друзьями БнейЦиона и Ритой Сиротой провели розыгрыш традиционной лотереи Русского отдела и вручение ценных призов, в том числе плоского телевизора, билетов в «Метрополитен-опера», картин и художественных изделий. Следует поблагодарить всех тех, кто пожертвовал эти и другие призы для проведения лотереи и тем самым помог Бней-Циону и Израилю. Вся выручка от продажи билетов лотереи, как и пожертвования участников встречи, переданы Бней-Циону для поддержки госпиталя в Хайфе и детского дома в Кирьят-Бялике. В дни 102-й годовщины Бней-Циона следует еще раз отметить большой вклад представителей русско-еврейской общины в его гуманитарную деятельность на земле Израиля. Хочется указать на особенно щедрую поддержку израильских проектов нашим многолетним постоянным донором Эдуардом Нахамкиным. Существенную материальную поддержку оказывают президент компании Ibe Trade Corp Алекс Ровт, а также Александр Голубчик. Следует поблагодарить за важный вклад в проекты Бней-Циона наших врачей Михаила Патина, Клаудию Смуглин, Льва Паукмана, Михаила Фукса, Александра Манскоп, Григория Штендера, а также таких активных его доноров, как Давид и Михаил Дабакаровы, Леня Бительман, Рошел и Пинхас Малаковы, Амнон и Нисим Алаевы, Ида Либхен, Гилел Трахтенберг, Лена и Михаил Филштинские, Алекс Перчак, Рагел Дувидзон, Мариана Помбрик, Анна Марчук, Мая Брехнер, Марк Нуссбаум, Юлия Гуревич, Михаил Кацабашвили, Михаил Либин, Хаим Гольдин, Аркадий Коммисарчук, Моисей и Борис Абрамовы, Григорий Спектор, Иосиф Коминар и многих других. Все их пожертвования направлены непосредственно на наши проекты в Израиле. Всем им, так же как и будущим донорам, наша искренняя благодарность за осознание важности поддержки Израиля и их приверженность в этом судьбоносном деле миссии БнейЦиона, которую он преданно исполняет вот уже более ста лет. Сегодня Израиль в опасности. Ему угрожают новые гитлеры, диктаторские режимы и террористические организации, которые грозятся его уничтожить. Среди них, прежде всего, Иран и Сирия, поддерживаемые ими «Хизбалла» и ХАМАС. Мы знаем, что залогом мира и безопасности на Ближнем Востоке является сильный и процветающий Израиль. Именно поэтому так важна его поддержка евреями Америки, и мы призываем членов русско-еврейской общины еще активнее помогать своими пожертвованиями БнейЦиону исполнять его гуманитарную миссию на земле Государства Израиль. Борис КИДЕРМАН, национальный вице-президент Бней-Циона


14

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Strutting from Tehran to Damascus, from Beirut to Gaza by David Harris, Executive Director, AJC April 19, 2010 You can practically picture them strutting. In Tehran, for example. Initially shaken by the U.S.-led invasion of Iraq in 2003 and the awesome display of military prowess, Iran, with American soldiers on its border, had to wonder if it might be the next target. Seven years later, the Iranians believe they've turned the tables on Washington. Seven years of more and more centrifuges. Seven years of nuclear deception. Seven years defying UN Security Council and International Atomic Energy Agency resolutions and reports. Seven years of dividing the international community. Seven years of buying time. Seven years of business as usual with much of the world. Seven years of unrestricted participation in the UN, Olympic Games, World Cup, World Economic Forum, and, this year, the Munich Security Conference. Seven years of calling for a world without Israel, interfering in Iraqi affairs, and baiting the United

States. Seven years of trampling on the human rights of its own people. And in Damascus, too. Like Iran, Syria in 2003 had to be sweating bullets. After all, U.S.-led coalition troops were just across the border in Iraq and the possibility of active measures against Syria must have crossed the mind of President Assad and his handlers at least once or twice. Not long ago, Syria faced isolation for the murder of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri in Beirut, and for allowing jihadist mercenaries to cross the border into Iraq to wage war against U.S. troops, conspiring with North Korea to build a secret nuclear plant, cozying up to Tehran, providing hospitality for Hamas, and shipping arms — its own and Iranian — to Hezbollah. Today, by contrast, Syria can't find enough hotel space for all the Western guests rushing to engage the Assad regime.

Of course, each of those guests proclaims an earnest desire to «turn» Syria from hostile to harmonious behavior, even as business deals are being discussed. But the lack of success until now — other than the «apparent» willingness, at long last, of Damascus to acknowledge Lebanon's sovereign independence — hasn't put a brake on the traffic. And in south Beirut, home of Hezbollah. Things didn't look so good in 2006. Hezbollah triggered a war with Israel. But when the war ended, Hezbollah was still on its feet, despite the battering it took. Since then, UNIFIL forces notwithstanding, Hezbollah has not only rebuilt its military arsenal and then some, but has also worked its way back into the Lebanese government, with a virtual veto on decision-making. So, Hezbollah gets to be an integral part of the state, while, simultaneously, running a state-within-a-state, threatening Israel at every turn and operating its sleeper cells throughout Latin America and beyond. And it has avoided inclusion on the EU terrorism list, thanks to certain European countries that argued such a move would be counterproductive (to what?). Add to that Lebanon's current seat on the UN Security Council, where it deals with issues like Iran and the Arab-Israeli conflict. It simply boggles the mind to think about Iranian-backed Hezbollah's direct and indirect influence on the exercise of power. Yet, as with Iran and Syria, there are those infinitely hopeful Westerners who believe that engaging Hezbollah can yield benefits. To date, however, the only beneficiary is Hezbollah, which acquires legitimacy from such contacts without earning it. And, not least, in Gaza. As I write these words, several members of the «Free Gaza Movement» have been killed on the high seas after provoking a violent confrontation with Israelis seeking to board one of the six ships. It was tragic. Families and friends are mourning their deaths. It was also entirely avoidable. By its own admission, the flotilla was making a political, not a humanitarian, statement. Israel had offered to transport the supplies over land, but that didn't serve the organizers' purpose. Nor did a request to carry a message to kidnapped Israeli soldier Gilad Shalit, held by his captors in Gaza for nearly four years. Nor, it turns out, were all the passengers exactly Mother Teresa wannabes or Gandhi's disciples. The goal was to break the Israeli blockade and thereby enable the free shipment of anything — yes, anything, including

weapons — to the terrorist enclave. For ruthless, cynical Hamas, the more bloodshed, the better. There may be crocodile tears in public from Hamas leaders for the fatalities, but down deep it's something else. After all, once again the situation puts Israel, not Hamas, in the hot seat. Think about it. Here is Hamas, an Iranian-funded, jihadist group anchored in the Muslim Brotherhood. Through its blood-curdling Charter, available for anyone to read, it calls for the destruction of Israel and its replacement by an Islamic, Shari'a-based state. Hamas has been declared a terrorist group by the United States and the European Union. Apropos, FBI director Robert Mueller testified before Congress about its active — and dangerous — presence in the United States. Hamas poses a clear menace to Egypt, which has closed its own border with Gaza and is now building a 10-kilometer steel wall there. Hamas ousted the Palestinian Authority from Gaza in June 2007, after bloody clashes then, and earlier, resulted in several hundred fatalities. It runs summer camps for children that teach jihad, martyrdom, and martial skills, and condemns UN-run summer camps for mixing boys and girls and allegedly allowing kids, well, to be kids. That very same Hamas, which brought isolation to Gaza by sticking to its guns, so to speak, and refusing the three conditions for engagement set by the Quartet, has now become the object of sympathy and concern, as evidenced by the flotilla and its admiring backers, including, most notably, Turkey. And yet it is Israel, seeking to exercise its right of self-defense against a group bent on its destruction, and not the group itself, which today provokes howls of protest. This is also precisely what happened after Israel's patience wore thin in December 2008, and it decided it could no longer accept daily missile and mortar strikes from Hamas-controlled Gaza. A world gone wobbly at the knees — increasingly incapable, it seems, of distinguishing between the arsonist and the fireman, the despot and the democrat, the provocateur and the victim, or simply fearful of the consequences of obvious truths — once again reveals itself. Where is the Winston Churchill for our time — the leader who, with clarity and courage, lifts the fog, shines the spotlight, defines the stakes, and summons us to our senses?


Новый Рубеж, www.newfront.us

№79

Май, 2010

15

И академик, и герой, и мореплаватель, и поэт. Увидим ли мы телесериал об Александре Городницком? Как стало недавно известно, московский телеканал «Культура», сначала заказавший продюсеру А.И. Борисоглебскому 12-серийный фильм о жизни и творчестве Александра Городницкого, после просмотра материала первых четырех серий отказался от своего заказа и прекратил финансирование работ. Продюсеру было объяснено, что в снятом материале немало упоминаний о еврейских корнях академика и поэта и т.п. Т.е. канал «Культура» повел себя наподобие ведомства Геббельса — Розенберга в довоенной Германии.

Г

лавный редактор канала, некто Приходько, заявила, что «никому не интересна эта еврейская история еврейского мальчика Городницкого» — и работа над интереснейшим сериалом была остановлена. Между тем жизнь Александра Моисеевича Городницкого, видного российского геофизика, академика и — в то же время — незаурядного поэта и барда, описанная им в его книге «И жить еще надежде» (по ней и снимался этот телесериал), достойна того, чтобы ее запечатлеть на пленке и сделать достоянием сотен тысяч зрителей. Она, эта жизнь, представляет собой большой вклад в российскую и мировую науку и культуру (на этот раз без кавычек). В богатую событиями жизнь Городницкого уместились многолетняя работа в геологических и геофизических экспедициях по российскому Северу и сибирским рекам, плавания по океанам и морям с заходом в порты едва ли не всех континентов, опускание в батискафе на огромную глубину в Атлантике с научной и романтической целью (романтической потому, что Городницкий пытался разглядеть на вершине одной из гор подводного хребта руины погибшей Атлантиды), преподавание в МГУ и членство в Академии наук. А кроме всего перечисленного, Александр Городницкий — поэт и бард, автор большого числа стихотворений и песен, участник программ «Песни нашего века». Теперь он еще и президент Клуба cамодеятельной песни. Вышедшая в России книга воспоминаний Городницкого «И жить еще надежде» названа по одной из строчек его знаменитой песни об атлантах, которые небо держат на каменных руках. Кроме программного стихотворения «Атланты» широко известны навеянные геологическими экспедициями песни о тайге «Перекаты» и «От злой тоски не матерись», а также написанные в ходе морских экспедиций (уже в качестве геофизика) «Над Канадой небо синее» и знаменитая шуточная песня «Жена французского посла». Сочиненная на борту исследовательского судна, эта песня стала широко известной еще до возвращения автора в Ленинград (радисты передали ее на другие суда) и имела немало последствий для автора — как печальных, так и веселых. Обо всем этом и многом другом Александр Городницкий недавно поведал в телебеседе на канале RTVI. Вот веселая песня, навеянная трехдневным пребыванием в Сенегале: А мне не Тани снятся и не Гали — Одни поля, родные небеса... А в Сенегале, братцы, в Сенегале, Я такие видел чудеса: Ох, не слабы, братцы, ох, не слабы Плеск волны, мерцание весла, Крокодилы, пальмы, баобабы И жена французского посла.

По-французски я не понимаю, И она по-русски — ни фига. Как высока грудь ее нагая! Как нага высокая нога! Не нужны теперь другие бабы, Всю мне душу Африка свела — Крокодилы, пальмы, баобабы И жена французского посла. Дорогие братцы и сестрицы, Что такое сделалось со мной? Все мне сон один и тот же снится Широкоэкранный и цветной. И в жару, и в стужу, и в ненастье Все сжигает он меня дотла: Там постель, распахнутая настежь, И жена французского посла. Хотя видел-то Городницкий эту жену посла лишь через бинокль на каком-то сенегальском празднике, но по возвращении он подвергся яростной проработке. Идиоты-чиновники допытывались подробностей и на всякий случай закрыли автору визу, надолго сделав его «невыездным» и т.д. Песня стала популярной и даже была переведена на несколько языков. Комичным во всей этой истории стало то, что через какое-то время посол Сенегала вручил Городницкому премию «за освещение Сенегала в русской поэзии» (видимо, это было первое упоминание его страны в творчестве российского поэта) и пригласил автора посетить Сенегал! Ведущий телепередачи задал Городницкому вопрос о его отношении к своим этническим истокам, учитывая обострение национальных противоречий в России, а также и то, что многие авторы-интернационалисты в определенном возрасте начинают проявлять повышенное внимание к своим национальным корням. В ответ поэт прочитал стихотворение и спел две песни на свои стихи. Я позволю себе их процитировать.

ДАВИД Первый бард на планете — пастух иудейский Давид, Что плясал от восторга во время общения с Б-гом, Отчего и сегодня еврей в лапсердаке убогом При молитве качаться все взад и вперед норовит. И тебе, говорят, с сыновьями не слишком везло. Ты чужую жену полюбил, несмотря на запреты. Научи различать, где добро обитает, где зло, То, что тысячи лет различать не умеют поэты... Научи меня счастью коротких любовных минут, Темной ярости боя и светлому пенью кифары, Научи меня стойкости, если друзья предадут, Потому что, как ты, скоро немощным стану и старым. Давний предок таинственный, царь моей древней страны, О тебе, постарев, вспоминаю все чаще сегодня. Научи меня петь, не жалея себя и струны, А порвется струна — так на это уж воля Господня. Пусть тучнеют стада меж библейских зеленых полей, Где звенят твои песни, земным не подвластные срокам, И склонились посланцы у пыльной гробницы твоей Трех враждебных религий, тебя объявивших пророком.

РАХИЛЬ Подпирая щеку рукой, От житейских устав невзгод, Я на снимок смотрю с тоской, А на снимке двадцатый год. Над местечком клубится пыль, Облетает вишневый цвет. Мою маму зовут Рахиль,

Моей маме двенадцать лет. Под зеленым ковром травы Нынче мама моя лежит: Ей защитой не стал, увы, Ненадежный Давидов щит. Никого из моих родных Ненароком не назову: Кто стареет в краях иных, Кто убитый лежит во рву. Совершая урочный бег, Солнце плавится за горой. Двадцать первый тревожный век Начинает свой год второй. Выгорает степной ковыль. Старый город во мглу одет. Мою внучку зовут Рахиль, Моей внучке двенадцать лет. Пусть поет ей весенний хор, Пусть минует ее слеза, И глядят на меня в упор Юной мамы моей глаза. Отпусти нам, Господь, грехи И детей упаси от бед. Мою внучку зовут Рахиль, Моей внучке двенадцать лет. В заключение встречи Городницкий, отвечая на вопрос об его отношении к российским зоологическим антисемитам — макашовцам и думцам, последователям пресловутого Пуришкевича, — читает стихотворение. Он предваряет чтение словами о том, что оно вызвало гнев как юдофобов, так и соплеменников Городницкого, раскритиковавших поэта в журнале «Русский еврей». Вот это стихотворение: Неторопливо истина простая В реке времен нащупывает брод: Родство по крови образует стаю, Родство по слову — создает народ. Не оттого ли, смертных поражая Непостижимой мудростью своей, Б-г Моисею передал скрижали, Людей отъединяя от зверей. А стае не нужны законы Б-га: Она живет Завету вопреки. Там ценятся в сознании убогом Лишь цепкий нюх да острые клыки. Своим происхождением — не скрою — Горжусь и я, родителей любя. Но если Слово разойдется с Кровью, Я СЛОВО выбираю для себя. И не отыщешь выхода иного, Какие возраженья ни готовь: Родство по слову порождает СЛОВО, Родство по крови — порождает кровь! Прочитаешь эти слова — и становится понятным, почему стая, в том числе и деятели телеканала «Культура», ощерилась на Александра Городницкого. А поэт-академик заявил, что его с Россией роднит СЛОВО, и он остается на Родине. Мы уважаем его выбор, хотя знаем немало русскоязычных поэтов, живущих за пределами России. От песен для таежного костра и матросского кубрика до песен, отражающих гражданскую позицию и национальное самосознание — такова эволюция творчества ученого и поэта Александра Городницкого. Он по-прежнему в числе атлантов, которые держат небо над истерзанной землей... Юрий СЕРПЕР Беркли, Калифорния, США


16

№79

Май, 2010

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке Такой далекий и такой Союза вернули себе свое еврейство, практически утерянное при советской власти. Встреча была посвящена близкий День Победы демонстрация нового американского художественного Русскоговорящая община Нью-Йорка широко отмечала 65-летие Победы во Второй мировой войне над фашистской Германией. Серия акций, посвященных юбилею Победы, началась 2 мая 2010 года с награждения ветеранов и инвалидов войны памятными медалями. На-

Марш-парад ветеранов, фото автора

грады вручали группа сотрудников Генерального консульства Российской Федерации во главе с генеральным консулом Андреем Юшмановым и консул Украины Богдан Мовчан, приехавшие для этой цели в еврейский центр «Шорфронт» на Брайтоне. Акция была продолжена 8 мая Координационным советом российских соотечественников в Америке и его президентом Игорем Бобошкиным при содействии президента LOREO Джина Борща, COJECO, еврейских центров. Ветераны собрались на завтрак в ресторане «Татьяна». Здесь им вручала награды и подарки вице-консул РФ Елена Сафронкова, после чего ветеранов угостили «фронтовой» гречневой кашей и традиционными «ста граммами». Памятные медали в эти дни были вручены более чем трем тысячам ветеранов. Двумя днями раньше, 6 мая, состоялось торжественное заседание в честь 65-летия Победы над фашизмом в штаб-квартире Генеральной ассамблеи ООН, на котором с речью выступил Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун, постоянный представитель РФ при ООН Виталий Чуркин, его коллеги из стран СНГ, постпреды стран антигитлеровской коалиции и других государств, в истории которых 9 мая является важнейшей вехой. В тот же день в миссии РФ при ООН состоялся праздничный прием для ветеранов — как из бывшего Советского Союза, так и американских. Еще одна предпраздничная встреча состоялась 7 мая 2010 года в UJA-Federation. Русский отдел UJA-F и COJECO пригласили группу ветеранов из бывшего СССР и ветеранов-евреев Америки отметить вместе День Победы. Ветеранов поздравили исполнительный вице-президент UJA-F Джон С. Рускей, член ассамблеи Алек Брук-Красный, главный редактор газеты «Новое русское слово» Валерий Вайнберг, сенатор Джеральд Надлер, исполнительный директор COJECO Роман Шмулензон, лейтенант армии США Марк Гетман. Мэр Блумберг прислал в адрес ветеранов приветственное благодарное послание. К присутствующим обратился генеральный консул Израиля в Нью-Йорке г-н Асаф Шарив. Поздравив всех с праздником Победы, он далее сказал: «Вы, наши уважаемые ветераны, вырвали у судьбы победу над злейшим врагом всех евреев. Если бы не эта ваша Победа, не мог бы появиться и Израиль, а потому мы с полным правом можем считать вас отцами-основателями нашего государства». В эти дни в центре внимания была Ассоциация ветеранов войны и инвалидов, возглавляемая Леонидом Розенбергом. Группа ветеранов и членов Белорусского землячества, представители других общинных организаций 4 мая 2010 года собрались в синагоге на 6-м Брайтоне, где рабаем Гирш Окунев, человек, очень много заботящийся о том, чтобы евреи из бывшего Советского

фильма «Defiance» («Вызов») о еврейском партизанском отряде братьев Бельских, воевавшем в годы войны в Белоруссии. Просмотр и обсуждение фильма организовал президент Белорусского землячества Евгений Геллер. Заключительной акцией праздника стал марш-парад ветеранов войны 9 мая 2010 года, проведенный при поддержке нескольких организаций во главе с COJECO. Ветераны пришли на парад с только что полученными новыми наградами — памятными медалями, добавившими сияния на их груди, теми самыми, что прислала им некогда защищенная их телами Родина. Маршпарад начался у еврейского центра «Шорфронт» на авеню Кони-Айленд и закончился возле театра «Миллениум». Помимо ветеранов войны, переживших Холокост людей и членов их семей, в параде также приняли участие депутаты Алек Брук-Красный, Уильям Колтон, Роман Шмулензон и другие лидеры общины. После этого в «Миллениуме» состоялся праздничный концерт, а вечером — банкеты в ресторанах «Националь» и «Татьяна».

«Русский» день в Сити-холле Зал заседаний Сити-холла 5 мая 2010 года был заполнен людьми нашей общины и их многочисленными друзьями, ветеранами и инвалидами войны, на груди которых сияли награды их Родины; бывшими узниками гетто

Группа награжденных в Сити-холле, фото автора

и концлагерей; руководителями многочисленных ассоциаций и общественных организаций; политическими и религиозными деятелями, активистами и бизнесменами. В 9-й раз горсовет проводит в нью-йоркском Ситихолле «День русского наследия и культуры». Инициатива принадлежит организации Be Proud Foundation. Праздник подготовили спикер горсовета Кристина Квин и группа депутатов горсовета во главе с Домеником Реккиа, представляющим в Сити-холле южнобруклинский избирательный округ с большим числом выходцев из бывшего Советского Союза. В этот день были награждены почетными грамотами Ассоциации ветеранов войны и инвалидов бывшие узники гетто и концлагерей, а также лидеры русскоговорящей общины Иосиф Лекарев, Зиновий Гинзбург, Марк Давидович, рабай Мордехай Токарский, Джин Борщ, Альберт Коэн.

Строя будущее Ежегодный прием для филантропов, который устраивает объединение COJECO, в этом году состоялся 10 мая — на следующий же день после того, как Нью-Йорк

Новый Рубеж, www.newfront.us

отметили 65-летие Победы над нацистской Германией. По традиции прием состоялся в Музее еврейского наследия. Прием начался с праздничного ужина, во время которого вся команда COJECO, начиная с исполнительного директора Романа Шмулензона, общалась с коллективными членами объединения и гостями: прези-

Сандра Кан и Юрий Курашвили, фото автора

дентом COJECO Дэвидом Кислиным, его отцом, вицепрезидентом Сэмом Кислиным и их семьей, включая третье поколение; главой Совета Феликсом Френкелем, секретарем Мариной Ковалевой, исполнительным вицепрезидентом UJA-Federation Джоном Рускей, сенатором Джеральдом Надлером, одним из руководителей JCRC Сьюзен Грин, рабаем синагоги в Хемптоне, главой американского отделения Всемирного еврейского конгресса Марком Шнеером, другими лидерами и членами организаций, имеющих отношение к COJECO. Приветствия в адрес Building the Future прислали генеральный консул Израиля Асаф Шарив, губернатор Давид Патерсон, сенаторы Чарльз Шумер и Карл Крюгер, мэр Майкл Блумберг, мэр Бруклина Марти Марковиц, члены горсовета Доменик Реккиа и Майкл Нельсон и другие. Звание «Человек года» было присвоено Сандре Кан и Юрию Курашвили. Их представили собравшимся крупный бизнесмен и филантроп Мэтью Бронфман и член ассамблеи Алек Брук-Красный. Сандра Кан — руководитель фонда Bachmann-Strauss Dystonia and Parkinson, а также один из основателей и руководитель специальной программы Limmud-FSU, созданной для того, чтобы познакомить русскоговорящих евреев с основами еврейской жизни, культуры и обычаев. Юрий Курашвили является основателем и президентом школы Concord Rusam, которая готовит медицинский персонал среднего уровня. Идея организовать подобное учебное заведение пришла к Юрию, когда он увидел, как много квалифицированных и опытных медработниковиммигрантов остаются в Америке не у дел только потому, что у них нет возможности ознакомиться со спецификой местного медицинского обслуживания. Благодаря обучению в школе Юрия Курашвили Concord Rusam сотни иммигрантов получили работу медсестер, лаборантов, помощников врачей и пр., а это значит — возможность продолжить свою профессиональную карьеру и вести достойную жизнь в новой стране.

«Привет, училка!» Под таким названием прошло 13 мая очередное заседание Клуба любителей книги при бенсонхерстском еврейском центре JCH. Название взято из широко известного романа внучки Шолом-Алейхема «Вверх по лестнице, ведущей вниз» Бел Кауфман, которой и было посвящено заседание Клуба по случаю ее 99-летия, отмеченного в эти майские дни. Юбиляр, несмо-


Новый Рубеж, www.newfront.us

№79

Май, 2010

17

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке скульпторов, коллажистов, фотографов, мастеров чеканки, витража, мозаики, композиций из природных материалов и т.п. За 10 лет своей истории Гильдия устроила более 100 коллективных и персональных выставок, осуществила многочисленные программы для детей разного возраста, приобщая новое поколение к прекрасному. Гильдии удалось найти выставочные помещения на по-

Уильям Кентридж, фото автора Юрий Курашвили

тря на преклонный возраст, приехала на заседание Клуба, с которым ее связывает давняя дружба, и выступила с рассказами-воспоминаниями о своем великом деде.

Юбилей Гильдии художников В 1998 году при еврейском центре JCH в Бенсонхерсте несколько энтузиастов создали Клуб художников. Леонид Алавердов, Исаак Вайншельбойм, Яков Клейнерман, Ася Оранская, Рудольф Розенблюм, Матвей Соловьев и Нина Цыпина были представителями самых разных жанров изобразительного искусства: живописи и шпалер, деревянной скульптуры и чеканки, графики и прикладных работ. Прошло немного времени, и в 2000 году эти семь талантливых художников, в разное время прибывших из бывшего Советского Союза, создали самостоятельное творческое содружество, получившее название «Гильдия еврейских художников и мастеров прикладного искусства». В апреле Гильдия отметила свой 10-летний юбилей. Сегодня она объединяет более 50 художников, В концертном зале одесского Еврейского общинного центра «Бейт-Гранд» 22 апреля прошла церемония торжественного закрытия Международного конкурса детского творчества «Дети рисуют ХАБАД». В нем принимали участие школьники из девятнадцати городов Украины, России, Казахстана, Грузии и Азербайджана. В течение двух месяцев дети в разных городах СНГ рисовали картины, посвященные еврейской истории, традициям и культуре, а затем в каждом из городов были определены победители, которые и приехали в Одессу на финал конкурса. Победители промежуточного этапа определялись отдельно среди младших и старших

10-летие Гильдии художников, фото автора

стоянной основе: два отделения Бруклинской публичной библиотеки — на Nostrand и Ocean Avenues — предоставили художникам свои залы, где мастера кисти и резца имеют возможность постоянно выставлять, а зрители — приходить и смотреть произведения искусства, подчас высочайшего класса. Свое 10-летие Гильдия отметила юбилейной выставкой.

Две премьеры в «Метрополитен-опера»

Шостаковича «Нос» по повести Н. Гоголя. Лучший оперный театр мира пригласил для постановки выдающегося южноафриканского художника, кинематографиста, режиссера и аниматора Уильяма Кентриджа. Его дед бежал из России от еврейских погромов в начале прошлого века и обосновался в ЮАР. Уильяма Кентриджа называют провидцем и философом. Его работы как художника были доступны в дни премьеры в музее МоМА, а сейчас в Еврейском музее можно посмотреть некоторые фильмы. Вторая премьера — опера Россини «Армида». Это редко исполняемое произведение, никогда ранее не ставившееся в «Мет». В основе незамысловатого сюжета лежит древний миф, но сложность постановки этого шедевра Россини заключается в том, что в качестве вокалистов для оперы требуется сопрано, владеющее сложнейшей техникой колоратуры, и шесть (!) первоклассных теноров. В главной роли выступила примадонна «Мет» Рене Флеминг, а вот подходящих теноров разыскивали по разным странам — и нашли! Наша многонациональная община может гордиться тем, что среди этой «великолепной шестерки» — армянский певец Егише Манучарян.

Одна из премьер непосредственно связана с русскоговорящей общиной — это сенсационная постановка оперы

Дети рисуют ХАБАД школьников, поэтому в заключительной части конкурса, где членам жюри — искусствоведам и художникам — были представлены работы-финалисты, самые лучшие рисунки также отбирались в двух возрастных категориях.

А пока жюри принимало решение, зрители смогли еще раз увидеть все сорок работфиналистов, послушать выступления вокальных коллективов хедера и школы «ХАБАД — Ор Авнер Одесса», а также принять участие в мини-викторинах и сказать двенадцать псуким. Закончился праздник на-

Виталий ОРЛОВ граждением победителей. У младших школьников дипломы и призы получили третьеклассницы Лиза Сокольская из Омска (3-е место) и Алина Дружинина из Перми (2-е место), а также первоклассник Володя Маркедич из Черновцов (1 место). У старшеклассников третье место заняла работа пятиклассницы Сони Штейнберг из Дне-

продзержинска, второй стала работа шестиклассниц Иштокиной и Лаготенко из Оренбурга, а первое место получил рисунок бакинской шестиклассницы Рамилы Мамедли. «Приз зрительских симпатий» получила работа одесской школьницы Саши Перель. Берл Капулкин


18

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Уважаемые читатели! В этом номере мы печатаем 10 главу повести юной писательницы Шошаны Юсуфовой «Черная жемчужин». Присылайте ваши отзывы к нам в редакцию

Shoshana Yusufova

THE BLACK PEARL Chapter 11

Zack could not recognize Daniel. Her open childish smile disappeared; instead of it a demonic smile froze on Daniel’s lips. She didn’t respond to him, even didn’t look at his side. An awful huge power came from her – the black magic of Darkness. She yelled beastly as if warned about the beginning of the battle and pitched into Jack with fists. Jack grinned and tried to repulse her attack, but it was late. Daniel grasped him with enormous force and threw away to the farthest corner of the room. Zack stared at her. He was shocked. Where did she take this strength from if she was sleeping all the time? He could not comprehend it. “Daniel!” whispered Zack hoping to hear a word from her. Zack looked at his brother, he was wounded. What kind of power must she have to strike him so? Zack looked in her eyes; her smile horrified him. He was trembling. Daniel turned her head and looked at him, her eyes were empty and indifferent. Zack saw the eyes of the devil. “D-a-n-i-e-l!” Zack whispered with an effort. “She doesn’t hear, old chap!” announced Jack gloatingly, “and will never hear!” She sees nothing but death and she will eliminate everyone in whom she sees the enemy. So, we must take her away if we don’t want her to take us away.” He added sarcastically. “No, I can’t do that! I’ll never kill her!” whispered Zack. “Didn’t you tell that if you have a choice: either Daniel or the Kingdom, you’ll choose the Kingdom?” “Yes, I told this, but it doesn’t mean that I can kill her. I can’t!” “Okay, guy! I’ll help you. It’s a trifle for me,» Jack grinned. “Just touch the tip of her finger, and I’ll take you away!” Zack threatened him. Jack mocked at his brother’s timidity and innocence. He noticed that Daniel moved to Zack. As she approached Zack more and more clearly saw her senseless eyes. Jack stepped forward. He started moving slowly toward her. “I didn’t think about it before, but I have no choice.” He claimed cynically and stretched out his hands. “Jack, what are you doing? What are you talking about?” “I think that my Kingdom will lack the queen. Hope you’ll agree to become the queen of my Kingdom, Won’t you, Daniel?” asked Jack watching his brother at the same time. She stopped in hesitation, then put her hand in his and smiled innocently. She looked as usual except the red color of her eyes. Daniel stretched another hand to the sheath on Jack’s belt. She pulled out the sword with the red handle and orange and red ornament resembling the forks of flame. She exam-

ined the sword and naively looked at Jack. “Fine! I made a good choice, my White Dragon!” “How you called her, a White Dragon?” Zack could not believe his ears. “May I check the force of your sword?” whispered Daniel in Jack’s ear. “Sure, darling!” “Thank you.” She made a flap… then one more… and… pierced Jack's abdomen with the blade. Zack heard the heartbreaking scream of his brother. «Jack!» whispered he bitterly. «She's really a nice prize, guy,» whispered Jack falling on his knees convulsing in pain. Daniel pulled out the sword from Jack's abdomen and moved slowly, the blade was targeted at Zack. She prepared the same fate to the second brother. “Daniel!” whispered Zack, “it’s me! Zack… don’t you remember? I’m Zack.” Daniel stepped forward slowly. She didn’t hear him. Zack made another attempt, “Wake up, Daniel! You hear me?! Think about your life!” He cried hoping to wake her up. Daniel posed and prepared to stab him. “Daniel, defend!” He pulled out his sword. “It won’t help, old chap! She doesn’t hear you”, said Jack in a low voice. Zack got ready to repulse her attack. “I love you!” he cried, “and that’s why never kill!” Zack threw his sword down. His greenbrown eyes were sparkling. He heard the sounds of far away music and knew that his death surrendered. Daniel was almost ready to pierce him but he dodged. Suddenly, Daniel clearly heard the strokes – they were nothing but beating of Zack’s heart. She stepped back. Zack caught her hands and hugged her tightly. Their lips met, and… he kissed her in her lips. A glow enveloped Daniel’s body. Her halo shined like a moon in the black sky of night. Zack knew that she woke up. The sword dropped from her hand. She embraced Zack’s shoulders and kissed him. Her eyes changed their color and became clear and blue. She felt pain in her back and two white, like snow, wings grew above her shoulders. At the same time Zack felt that enormous strength inside him. It was going to blow up like a bomb. Black circles enclosed his eyes. “Daniel understood what this meant. She nestled to Zack. “Zack, don’t send me away!” she pleaded. Zack was trembling. The scale started covering his body. Nails turned to claws, and teeth turned to fangs. “You…” “You’re a Black Dragon, whom she was

searching,» declared Jack. Zack pushed Daniel and she fell down, her wings weren't injured. «You exchanged roles, babe. A few minutes ago he had to kill you, but now you must do it otherwise, nothing can help,» grinned Jack with an effort. Zack moved to Jack his black eyes were sparkling. Jack reached his sword. Daniel was scared, she wanted just one thing now, she wanted that the prophetess would come and advise her, what to do. But it was impossible. She belonged to the world of dreams; she chose such fate for herself. Daniel squeezed the black pearl. «Zack, stop, please, Zack!» she pleaded. «I see you got tired,» told Zack to Jack in a strange low voice. «Prepare to die!» Zack knocked his brother down, but Jack straightened and prepared to attack. The victory meant all for him. Had he taken Zack away, he would become a lawful heir to the throne and the ruler of entire Algenda. Had he persuaded Daniel to become a queen, he would immediately acquire a good reputation thanks to the White Dragon. «What's in your mind?» asked Zack «Daniel!» replied Jack grinning cynically. Zack's black eyes were sparkling with hatred, «A scoundrel!» he growled fiercely. «You got angry, old chap!» Jack stretched his palm and red forks of flame broke out. Zack yelled out of pain and anger, his sharp claws dug into Jack's chest and he tore his brother to pieces. Daniel felt sick. She sat down on her hunkers. She saw Zack slowly moving to her; his look was furious, and he was ready to attack. In horror Daniel crawled to the corner of the room. She put her hand on the black pearl again. She was afraid that it was too late; Zack had turned to the Black Dragon. He would cut her to pieces in one second. «Zack! It's me! Daniel! Zack…» she pleaded. But he approached her like a predator approaches his victim. «I must run away! I’m crazy! He will kill me! What I’m waiting for? … But I can’t. I can’t leave you!” she exclaimed. Daniel was sitting in the corner trembling and waiting for death. “It’s an end!” she repeated. She unclasped the pendant and directed the black pearl to Zack. Daniel shut her eyes, “God! Let me die quickly without suffering!” she was praying. One minute passed, and two minutes… nothing happened. Daniel opened her eyes. Zack stood before her. He bowed to her. And put his hand on her knee. He was the same as before: there were neither claws and fangs nor the scale. “Zack?!» whispered Daniel. «Yes!» he smiled back to her tenderly and stroked her black hair.

«You came back!» Daniel wiped her tears. «Jack said that we exchanged roles and one should kill another, that's the fate. «The fate was as it should be. The fate can't be changed by anyone.» «You always must tell something clever!» remarked Daniel ironically and hugged him firmly. He embraced her. «Jack! I killed him!» he remembered. Daniel didn't answer. “He reproves himself,” she thought, “but he had to do this or Jack would kill both of us and destroy the Kingdom. His death was inevitable.” “Zack, don’t reproach yourself,” she began, but someone’s voice interrupted her. Wan ran into the room. He was breathing heavily. “Zack! Are you OK?” he got embarrassed when saw them hugging. “You both must see it, go with me!” “What’s happened?” asked Daniel. Wan got his breath. “I’ve no time to explain, let’s go!” Zack looked very tired. They slowly went behind Wan. “Hurry up!” ordered Wan and took their hands on both sides. Three of them entered the huge hall with all kinds of decorations: the portraits on the walls, chandeliers hanging from the ceiling and expensive wooden furniture with symbolic carving. Daniel recognized this place at once. This was the hall she saw in her dream. “I’ve already been here!” she exclaimed. “It’s impossible!” surprised Wan. No one had been here since our grandmother had died. “I saw it in my dream and your grandma too.” “Did you?” This time Zack was surprised. They entered the white hall. Everything was like in her dream: the white columns, and three swords on one of the columns. They were exactly the same as Daniel saw in her dream. Ray, Cloud, Melissa and Eva stood beside the wall. “So, the real king of Algenda must rise to the throne,» declared Wan and bowed to Zack. The white sword again attracted Daniel's attention. She came up to the column. «Here's the sword that woke me up,» she said and touched the handle. «I don't think it's a good idea, Di-el,» warned her Cloud. «We have nothing to worry about any more,» she said bravely. «Just a minute, you told that this sword woke you up? So…» Zack drew back. «Daniel! Don't touch the sword!» He cried, but it was too late. Daniel pulled it off the column. The white halo enveloped her. She was sparkling like a star in the night sky. Daniel heard the voices muffled by the strokes, the same that had brought her to this world. «Zack! What's happened?» she cried. «You're coming back home!» cried Zack, but she didn't hear his voice it was muffled by loud strokes. «What?» «I LOVE YOU!» cried Zack. He knew that they were parting, probably, forever. Daniel didn't hear his words but understood what he told. «I'm happy that I met you!» she cried. Zack tried to hold her tight. In a few minutes she disappeared.


№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

ТРИ КОРОЧКИ ХЛЕБА

Пройдет еще несколько часов, и вся мощь вражеской пропаганды, включая и доморощенных предателей, обрушится на Армию обороны Израиля.

Т

ошнит от одного предчувствия того, как наши беспомощные дипломаты будут невнятно и сбивчиво объясняться перед вальяжными интервьюерами ведущих телекомпаний с насмешливыми глазами, полными ненависти к еврейскому государству. Как щедро проплаченные местные активисты вражеских структур будут неистово биться в антиизраильской истерике. Как наши самодовольные, самовлюбленные и ограниченные местечковые искатели рейтинга взволнованными голосами будут вещать о «трагическом провале израильской армии во время морского инцидента», как будут взывать к всестороннему расследованию и верещать об ошибках военного и политического руководства. Как государство наше будет выплачивать миллионы долларов компенсаций семьям убитых врагов. Пока еще факты свежи и голова не замутнена мусорным шквалом канализационного потока, извергаемого могучей пропагандистской машиной, следует ясно и четко расставить все точки над «и».

19

Настоящей целью людей, организовавших провокацию у побережья Газы, была не доставка трех корочек хлеба голодающим младенцам сектора, но уничтожение еврейского государства. Не спасти экономику хамасовского анклава, но сломить Израиль — вот в чем заключается реальная задача влиятельных сил, стоящих за спинами разъяренных «миротворцев». Не активистов правозащитных организаций, но террористов и врагов нашего народа остановили бойцы израильского морского спецназа, уничтожив, по поступающей информации, около десятка и

ранив несколько дюжин врагов. Небитые и непуганые ненавистники Израиля из Турции и Швеции, привыкшие вопить о своей ненависти к Израилю под благодушными и сочувствующими взглядами своих властей и левых друзей, получили сегодня ночью отличный урок. Война с евреями — это не безнаказанные

погромы еврейского имущества и избиение робких евреев диаспоры на улицах Парижа, Берлина или Брюсселя, но противостояние с одной из самых оснащенных и умелых армий мира — и в то же время самой гуманной. Сегодня ночью, как и в остальные триста шестьдесят пять дней в году, Армия обороны Израиля сдержала очередной гнойный выплеск самых жестоких и подлых сил на планете. И наш долг — сказать об этом громко и внятно каждому, кто еще не до конца расплавил свой мозг под прессом лжи и лицемерия.

Семьи Даниловых, Симандуевых и Бадаловых извещают родных и знакомых, что в Израиле в городе Тель-Авив 21 января 2010 года скончалась горячо любимая сестра и тетя

РАИСЕ РЕЙХРУДЕЛЬ ВРУЧЕН ФРАНЦУЗСКИЙ ОРДЕН В посольстве Франции в Баку состоялся торжественный прием по случаю награждения азербайджанского врача-педиатра Ларисы Ефимовны Рейхрудель государственным орденом Франции «За заслуги». На приеме присутствовали почетные гости и представители дипмиссий.

О

ткрывая церемонию, посол Франции Габриэль Келлер сказал: «Являясь врачом с 1968 года и председателем организации «Еврейские женщины Азербайджана» с 1996 года, Лариса Рейхрудель добровольно лечила семьи беженцев, материально и морально помогала им, оказывала благотворительную помощь детским домам, консультировала многие местные и иностранные НПО в сфере педиатрии, была инициатором профилактики СПИДа в школах. Также более 15 лет она организует благотворительные обеды для людей, не имеющих жилья и средств к существованию». Посол также отметил, что деятель-

ность доктора Рейхрудель признана всеми, и ООН в 2007 году назначила ее послом мира. «Все знают ее и любят за открытость и толерантность, решимость и силу духа», — отметил Келлер. Вручив орден, посол отметил, что счастлив наградить доктора от имени президента Франции и объявить Ларису Рейхрудель кавалером государственного ордена Франции «За заслуги». В свою очередь Лариса Рейхрудель поблагодарила французское правительство за оказанную честь и внимание к ее труду. «Этот орден ценен потому, что в столь непростое время главной ценностью остается человеческая жизнь. И я разделяю эту награду со всеми, кто был рядом со мной. Мои соратникиволонтеры, не жалея сил и времени, делают все, чтобы в мире стало немного теплее и светлее», — сказала доктор. Лариса Рейхрудель рассказала, что мечтала с детства стать врачом и посвятить себя людям. «Очень приятно, что я оказалась среди немногих в Азербайджане, кто награжден столь высокой наградой», — сказала она.

E ж е м е с я ч н а я

Главный редактор Ноберт Евдаев Зам. гл. редактора Шемтов (Александр) Рахамимов Редакционный совет Яков Абрамов Сергей Вайнштейн Герман Захарьяев Иосиф Мигиров Цви Мишиев

Беньямин Шалумов Рашбил Шамаев Мириам Хейли Манашир Якубов Зарбаилов Ренат

Г а з е т а

О б щ и н ы

ГАВРИЛОВА РАИСА 1940 — 21.01.2010 Выражаем искреннее соболезнование сыновьям Герману и Марику, невестке Шароне, внукам Зевику, Леоре, Тамиру, Ади и Талю, сестрам Саре и Светлане, а также племянникам и племянницам.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН Г о р с к и х

Е в р е е в

С Ш А

и

К а н а д ы

НОВЫЙ РУБЕЖ Tel./Fax (718) 693-5902, www.newfront.us E-mail: newfront777@yahoo.com 347 Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

• • • •

Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.


20

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Человек, который всегда спешит Интервью Марка Верховского с другом общины, заслуженным художником Азербайджана Исмаилом Мамедовым – Разве можно назвать спешкой, когда после целого года отсутствия ты возвращаешься в родной Баку? (Улыбается.)

?

Ты известный художник в Азербайджане. Вернувшись после годового отсутствия, не почувствовал ли ты охлаждения окружающих к твоему творчеству?

– Ты знаешь, у меня перед приездом щемило сердце — а вдруг меня забыли, ведь многие ошибочно думали, что я покинул родину навсегда. Сомнения развеялись в октябре прошлого года, на открытии моей персональной выставки «БАКУ — НЬЮ-ЙОРК — ТРАНЗИТ». Много теплых слов прозвучало на открытии, посетители отмечали тепло и искренность, которые излучали привезенные с чужбины работы. Что еще нужно художнику? Кстати, репортаж с выставки печатался на страницах газеты «Новый рубеж».

?

Как отнеслись к твоим успехам в Америке собратья по кисти? Ведь и им присущи зависть и конкуренция.

– Я считаю, что в данной ситуации о зависти и конкуренции не может быть и речи. У каждого свой тернистый путь постижения прекрасного. И можно только радоваться успехам друзей — так же, как и своим.

? «Наконец-то!» — с облегчением подумал я, услышав знакомый голос в телефонной трубке. «Я уже в Нью-Йорке!» — весело подтвердил Исмаил Мамедов свое возвращение. И, представив его добрую улыбку, я улыбнулся в ответ. Возвращение художника не было вызвано посещением какой-то обязательной выставки или заключением престижного контракта, нет! Оно означало подъем творческой деятельности художника, заряженной его неутомимой работоспособностью и энергией. А для бакинской диаспоры в Нью-Йорке — дальнейшее доброжелательное участие в жизни эмигрантской интеллигенции. Даже наше знакомство на одном из праздников, устроенном Постпредством Азербайджана при ООН, произошло благодаря его активности. Гости с удовольствием общались между собой и пользовались услугами вездесущего фотографа. Вот и я попросил его запечатлеть нашу группу друзей. Фотограф, дружелюбно улыбнувшись, не заставил нас долго ждать. Сделав несколько кадров, он исчез в толпе желающих сохранить приятные воспоминания об этом вечере. И только седая шевелюра выдавала его передвижение среди гостей. Ну а после того как главный редактор газеты «Новый Рубеж» Ноберт Евдаев представил нас, я узнал, что этот человек, который всегда спешит, — заслуженный художник Азербайджана Исмаил Мамедов. Теперь вы поняли, читатели, почему у меня екнуло сердце, когда я узнал, что маэстро вернулся! В первую нашу встречу после его возвращения состоялась дружеская беседа, которую я предлагаю вашему вниманию.

?

Давай начнем, Исмаил, с того, что стало причиной столь срочного отъезда из Нью-Йорка в Баку?

– Марк, дорогой, ты очень прямолинейно поставил вопрос. Все гораздо проще: уезжая из Баку в 2008 году, я обещал вернуться через год и, как человек слова, сдержал обещание. А если совсем честно, к этому времени у меня накопилось огромное количество работ, около 90 картин, правда, небольшого размера, и более 100 рисунков и графики. Хотелось показать все это широкому зрителю, а в Нью-Йорке пока у меня этой возможности не было.

?

Согласен, причина более чем уважительная. Ты продуктивно поработал в США — я видел выставки твоих работ в Нью-Йорке. Что нового ты обнаружил в облике Баку?

– В принципе, бакинцы моего возраста с сожалением видят утерю облика города. Когда я работал над первой картой центра Баку, мои друзья-архитекторы показывали несколько уличных лучей, спускающихся к морю, которые не встречали на своем пути преград в виде домов. Это позволяло с высот города любоваться чудесной панорамой. Увы, сегодня из-за хаотично выросших «небоскребов» нарушилась гармония архитектурного облика Баку. Но в тоже время радует появление большого количества новых мостов, благоустроенных парков и скверов, новый облик нашего бульвара, покрытого местами чудесным травяным покровом.

?

Оправдалась ли та спешка, с которой ты покинул Америку?

Теоретически это звучит верно, тогда как в жизни не все так радужно. Какие изменения ты обнаружил в сообществе художников? Я имею в виду новые имена, направления, течения и т.п.

– Как когда-то старшее поколение наших художников чувствовало за своей спиной наше горячее дыхание, так и мое поколение сегодня тоже ощущает, как ему на пятки наступают молодые художники. Эта преемственность поколений неразрывна. Можно только радоваться, когда видишь родственную душу и понимаешь, что не напрасно выбрал этот тернистый путь.

?

Судя по сообщениям бакинских СМИ, за последний год в Азербайджане в различных сферах искусства проводились многочисленные культурные мероприятия. В каких из них ты принимал непосредственное участие?

– Несмотря на финансовые трудности и временную невостребованность наших художников, они ведут очень активную творческую жизнь: участвуют в выставках, показывают свои работы в новых галереях. Чего только стоит недавно открывшийся Музей современного искусства, представивший большое количество чудесных работ моих современников. Отрадно, что возрос интерес к детскому творчеству: работы юных дарований демонстрируются на многочисленных выставках и конкурсах. На выставкеконкурсе под названием «Мой чистый город» я был в составе жюри. Было приятно видеть внимание, которое дети уделяли этой насущной проблеме.

?

До Нью-Йорка дошло, что ты успел стать художникомпостановщиком новой оперетты в Театре музыкальной комедии. Тебя ждали на это место или это

просто везение?

– В годы моей работы главным художником Музкомедии я был художникомпостановщиком более 30 спектаклей, среди которых была оперетта Имре Кальмана «Цыган- премьер», поставленная на русском языке. Мой друг, ныне покинувший этот бренный мир режиссер Фаиг Зохрабов, мечтал поставить этот спектакль на азербайджанском языке. Его, к сожалению, незавершенную постановку довела до премьеры народная артистка республики Джанет Селимова. Ну а художником-постановщиком был ваш покорный слуга. Оперетта «Мешади Ибад» была с успехом представлена на театральном фестивале.

?

Зная твою беспокойную натуру, могу предположить, что в Баку ты был нарасхват. Расскажи, пожалуйста, что ты успел создать за 7 месяцев пребывания в родном городе.

– Сразу после приезда в Баку режиссер мультфильма «Собачья выставка» Ариф Магеррамов пригласил меня принять участие в создании этого фильма. В итоге — около 70 так называемых фонов было сотворено всего за один месяц. Как вам известно, в Баку уже несколько лет функционирует единственный в мире Музей мини-книги, созданный по инициативе и на основе частной коллекции Зарифы Салаховой. С ее согласия я подготовил для печати миниатюрные книги размером 5,5 х 4,5 см. Это стихи Ноберта Евдаева «Бакинские ритмы», проза Марка Верховского «Мелодии Апшерона», альбом Исмаила Мамедова «Баку в рисунках», четыре мини-книжки по материалам моих рисованных карт «Ичеришехер», «Баку-центр», «Апшерон», «Азербайджан». Это сувенирное издание напечатано по заказу управления заповедником «Ичеришехер». Все эти миниатюрные книжки вышли небольшим тиражом (сборка ручная), вошли в коллекцию музея и в качестве экспонатов отправлены на Всемирную выставку ЭКСПО-2010 в Шанхае. В дальнейшем я сделал несколько рисунков для крупноформатного издания подарочной книги «Ичеришехер». Посольство США в Азербайджане предоставило мне возможность принять участие в издании литературы для детей из числа произведений американских авторов, переведенных на азери. Уже почти готовы к печати две красочно иллюстрированные книги — «Чудесный волшебник из страны Оз» Лаймена Фрэнка Баума, более известный как «Волшебник Изумрудного города» по пересказу, сделанному Александром Волковым, и «Мальчик для битья» Сида Флейшмана. Для сайта Министерства культуры и туризма я подготовил более 20 рисунков о корифеях нашей музыкальной культуры Узеире Гаджибекове и Кара-Караеве. В Баку прошел Международный фестиваль Мстислава Ростроповича. Для Музея Леопольда и Мстислава Ростроповичей я нарисовал всех участников на фоне бакинских мотивов. Еще в Нью-Йорке мною был собран обширный фотоматериал о бесцен-


Новый Рубеж, www.newfront.us ных шедеврах музеев Метрополитен и МОМА, я послал более 70 фотосессий в Баку с помощью информационного агентства «Тренд». Было намерение организовать большую фотовыставку. Однако, хотя это не удалось осуществить, мне помогли устроить показ слайдов этого богатства студентам Академии художеств Азербайджана. Впоследствии я презентовал Академии два диска со слайдами для их показа на лекциях по теории искусства. Ну а кульминацией моего пребывания в Баку стало мое назначение на должность арт-директора англоязычного журнала VISIONS of AZERBAIJAN, предназначенного для распространения за рубежом. Подготовлен первый номер 2010 года, который скоро увидит свет. В нем очень много интересной информации об истории и культуре нашей Родины.

?

Да, такому разнообразию творческой деятельности можно только позавидовать и громогласно его поприветствовать.

– Иногда становится обидно: столько сделано для Родины, хотелось бы взаимного внимания — ведь жизнь проходит... Ну да ладно, вытерплю. Спасает неиссякаемое желание работать, творить. Главное — не потерять способность улыбаться. (Улыбается.)

?

Ты забыл упомянуть еще одно свое творение — иллюстрации

к книге стихов Ноберта Евдаева, вышедшей недавно в Израиле. Ты мог бы прокомментировать это событие?

– Когда я выслал Ноберту Михайловичу первый вариант дизайна его миникниги, то он обрадовал меня известием, что полноформатная книга его стихов будет издаваться в Израиле. Нужно было украсить ее иллюстрациями на бакинские темы. Я выслал ему уже готовые рисунки и дополнил их новыми, раскрывающими суть стихов. И вот, буквально на днях, в Израиле состоялось торжество по поводу присвоения одной из улиц имени нашего национального лидера Гейдара Алиева. К этому дню и подоспела презентация книги Ноберта Михайловича.

?

№79

Май, 2010

Учитывая накал страстей, царящий в бакинской художественной жизни, не приходилось ли тебе участвовать в каком-либо скандале или попасть в какую-то заваруху?

– Ты знаешь, Марк, по натуре я всегда избегал каких-либо скандалов и заварух. Не люблю также злословие в чужой адрес и выяснение отношений. С годами научился выстраивать защитную стену от негатива, ведь всего не исправить. Возвращаясь после плодотворной работы в студии, я часто шел с опущенной головой, чтобы, не дай Б-г, не встретить недобрый взгляд. Это продолжалось до тех

пор, пока я не встречал знакомое лицо, которому хотелось улыбнуться. Всю жизнь пытаюсь скрыть ото всех свою неустроенность, не хочу взваливать на плечи других тяготы жизни, с которыми приходится сталкиваться — и без меня у всех хватает своих забот.

?

В Баку явно наблюдается бум культурной жизни. Не кажется ли тебе, что это просто буря в стакане воды? Или все-таки буря на Каспии?

– Последние годы в Баку проходит много фестивалей, выставок, приезжают на гастроли зарубежные артисты. Жизнь бурлит, но, в принципе, все это происходит для определенной прослойки общества. К сожалению, реклама нашего творческого потенциала за рубежом пока хромает. Мастерские художников ломятся от обилия чудесных произведений, способных достойно украсить дома и офисы во многих странах мира.

?

Именно поэтому я вынужден задать тебе следующий вопрос: заметил ли ты, Исмаил, продолжение исхода бакинской интеллигенции на Запад?

– Такого бурного движения на Запад, какое было в 80–90 гг., теперь уже не наблюдается. Видно, появилась надежда дожить до лучших времен.

?

Хотелось бы надеяться! Что всетаки вернуло тебя назад в Нью-

21

Йорк?

– Когда-то, после 6 лет учебы в СанктПетербурге, я назвал этот город моей второй родиной. Так вот, после года жизни в Нью-Йорке я, не колеблясь, могу назвать его моей третьей родиной. Ведь сколько у меня здесь замечательных друзей, сколько еще не осуществленных планов! Как можно все это забыть?

?

Какие проекты остались в Баку незавершенными, требующими твоего непосредственного участия?

– Во-первых, журнал, в котором я теперь работаю, ждет новых материалов. Во-вторых, необходимо подготовить для печати еще три книги для посольства США в Азербайджане. Много планов с изданием миниатюрных книг. В Аздрамтеатре, в скором времени открывающемся после ремонта, будет представлен в новой сценографии спектакль «Меценат» о жизни Гаджи Зейналабдина Тагиева, бакинского нефтепромышленника, замечательного мецената начала прошлого века, в котором я выступлю в качестве художника-постановщика. Помимо этого, в моей студии меня ждут натянутые холсты и краски. А это уже новая жизнь! – Хочу поблагодарить тебя, Исмаил, за столь подробный рассказ и пожелать тебе дальнейших творческих успехов!

ИНТЕРВЬЮ С АКТРИСОЙ БАКИНСКОГО РУССКОГО ДРАМАТИЧЕСКОГО ТЕАТРА разжалобить кого-то…

?– Вам по минутам? (смеется). ?– После того как проснулась, естеРасскажите о расписании дня актрисы Натальи Шаровской. Нет, можно по часам.

ственно, я делаю зарядку. Потом принимаю душ, завтракаю и бегу на репетицию, так как уже ни на что времени не остается — репетиция у нас всегда начинается в 11 утра. Это еще если нет спектакля, где я играю. Если он есть, то практически весь день посвящен ему. Ведь даже если в этот день нет репетиций, то я прихожу на спектакль за два часа до его начала, если он «тяжелый», и за час — если он «легкий». И никогда не опаздываю — не в моих правилах.

?

Я уже это заметил, Вы были весьма пунктуальны, в отличии от эстрадных исполнителей… А что значит «тяжелый или легкий», разве они не должны быть одинаковыми для актера?

– Тяжелый не в том смысле, что его играть тяжело, а в том смысле, что он требует много грима, особого настроя, там много текста. В день спектакля я вообще не ем, могу даже не позавтракать, не говоря уже об обеде.

?

Любая женщина в жизни — хорошая актриса. И бытует мнение, что в обыденной жизни профессиональная актриса может профессионально сыграть. Например, расплакаться, чтобы

– Это неправда — такое невозможно! Хорошая профессиональная актриса в жизни никогда не играет — она просто не может играть в жизни! Невозможно в жизни заплакать, если нет никаких чувств. Да, на сцене это возможно, но ты уже подсознательно знаешь, что этого требует роль, ты играешь чувства своей героини. А в жизни, например, если у вас горе, вы же не плачете только из-за того, что надо заплакать! В процессе работы мы можем заплакать, потому что этого требует роль — это рабочий процесс. А если женщина в жизни хорошая актриса, то на сцене она не сможет стать таковой, потому что сцена не терпит фальши.

?

Роли в каких спектаклях являются предметом Вашей особой гордости?

– О-о, таких спектаклей много!

?– Это «Чайка», «Король Лир», «НаНазовите хотя бы три-четыре…

полеон», где я играла с Фуадом Поладовым, «Красавец-мужчина». Этими ролями я горжусь, очень их люблю и очень счастлива, что сыграла их.

?

Вы очень эмоциональны и напряжены — это ярко ощущается в процессе нашей с Вами беседы. А как Вы расслабляетесь?

– Да, я очень эмоциональный по натуре человек, но напряжена я сейчас по совершенно другому поводу — скоро репетиция, а я, как вам уже говорила, никогда на нее не опаздываю. Расслабляюсь по вечерам, когда мы с Александром Яковлевичем (Александр Шаровский — супруг Натальи Юрьевны, главный режис-

сер Русского драматического театра — Прим.авт.) сидим дома и под тихую музыку мирно беседуем.

?

Так уж и мирно? Не бывает, чтобы рабочие конфликты перенеслись по инерции домой?

– Нет, мы изначально оба стараемся этого не допустить, Александр Яковлевич — не сторонник того, чтобы и дома обсуждать то, что происходит на работе. Хотя иногда бывает — нас заносит (смеется).

режиссера — Бориса Лукинского.

?

Вы все время говорите — «Александр Яковлевич, Александр Яковлевич»… а как Вы дома называете Шаровского?

– Вы знаете, на работе я всегда обращаюсь к нему на «вы» и называю по имени-отчеству, а дома, конечно же, поразному говорю.

?– Ну-у, я бы не хотела об этом гово-

А как Вы его называете уменьшительно-ласкательно?

рить… ?– А он меня «гасит». Мы совершенно ? разные по характеру — я взрывная, эмоци– Он меня называет «мама». Мы оба И что тогда происходит?

Тогда хотя бы скажите, как он Вас называет?

ональная, он — гораздо более спокойный. Рассудительный. Да и бывает такое редко. Ведь то я играю не в его постановках, то он ставит спектакли без моего участия.

?

А бывает такое, что Вы играете не в его спектаклях? Ведь наверняка со стороны многие думают, что Ваш супруг, будучи главным режиссером театра, старается Вас «протолкнуть» на роли в свои спектакли?

– Конечно, я играю не во всех его спектаклях! Чтобы убедиться в этом, достаточно посмотреть афишу. Я знаю, что есть люди, которые так думают, но повторюсь, достаточно взглянуть на афишу, чтобы убедиться, что это не так. К тому же, у Александра Яковлевича есть великолепное умение угадывать с распределением актеров. У него потрясающая интуиция, кого и на какую роль поставить. Другие режиссеры могут от этого страдать, а у него это получается просто замечательно! А я, кстати, очень люблю играть в постановках еще одного нашего

рано потеряли родителей, и потому он для меня — и мама, и папа, и друг, и любимый человек — в общем, он для меня все! Впрочем, наверное, как и я для него.

?

Когда Вы чувствуете себя в чемто виноватой, то как искупаете перед ним свою вину? Что-нибудь вкусненькое ему готовите?

– Да он сам потрясающе готовит! И вообще, разве этим можно ублажить мужчину? А я его обнимаю и целую, целую и еще много-много раз целую!

?

Напоследок скажите, пожалуйста, есть ли у Вас какая-то черта в характере, от которой Вы хотели бы избавиться, но не получается?

– К сожалению, есть. Я вмешиваюсь в то, во что могла бы не вмешиваться, не заметить, но не выдерживаю! А потом еще себя укоряю — «тебе это вообще надо было?!» Вюгар Вюгарлы Day.az


22

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Вечер мастеров искусств Азербайджана в Израиле Еще до начала конференции «Региональные конфликты и СМИ» стало известно, что помимо общественников, политиков и журналистов в составе делегации из Баку приедут и артисты, чтобы выступить перед своими земляками в Израиле. Поэтому ассоциация «АзИз» включила в программу конференции и концерт мастеров искусств.

В

сю ответственность за организацию этого концерта взяли на себя заместитель мэра Кирьят-Яма, один из вице-президентов «АзИз» Адам Амилов и заместитель председателя комитета по культуре и искусству этой организации Шауль Симан Тов. Для проведения концерта был избран север страны, так как именно там в основном живут выходцы из Азербайджана. После нескольких дней поиска определились и с помещением — «Гейхаль а-Театрон» в Кирьят Моцкине. Несмотря на то, что недавно построенный концертный зал вмещает в себя без малого 900 зрителей, билетов в кассе не было уже спустя два дня после начала их распространения. Поэтому вечером 5 мая у входа в зал столпились две группы людей: одна состояла из счастливых обладателей билетов, а вторая — из тех, кто спрашивал: «Нет ли лишнего билетика?» Согласитесь, что такая ситуация по праву льстит и организаторам, и участникам концерта. По уже установившейся традиции концерты, которые устраивает наша община, начинаются немного позже того времени, что указано в билетах. Не обошлось без этого и на сей раз, но причина была весьма уважительная: ведущий вечера — а им был не кто иной, как народный артист Азербайджана, кавалер ордена Славы Азербайджана, главный режиссер бакинского Русского драматического театра Александр Шаровский — застрял

в пробке вместе с остальными гостями из Баку. Но в итоге все благополучно добрались, и после вступительного слова Александра Яковлевича на сцену вышли хозяева вечера — танцевальный коллектив «Джигиты», все юные участники которого живут в Кирьят Моцкине, и исполнил зажигательную лезгинку. После того как воспитанники коллектива, которым руководят Евгения Норовина и хореограф Владимир Атаев, покинули сцену, под аплодисменты зрителей на нее был приглашен Евдо Абрамов, депутат Милли Меджлиса, парламента Азербайджана. Он выступил с приветственной речью на трех языках: русском, азербайджанском и родном горскоеврейском. Выступление «десанта» мастеров искусств из Баку открыл заслуженный артист Азербайджанской Республики хананде Тейюб Асланов, который в сопровождении заслуженного артиста Азербайджанской Республики кеманчиста Эльшана Мансурова и тариста Алиага Сафиева продемонстрировал зрителям изумительное исполнение мугама — древ-

нейшего искусства азербайджанского народа. Сразу за ним на сцену вышла великолепная Назакет Теймурова, народная артистка Азербайджанской Республики.

Назакет-ханум одна из немногих женщин в Азербайджане, которая представляла республику на международных концертах в Европе и Америке. Она исполнила несколько песен и тяснифов, которые были встречены зрителями с большим воодушевлением. Восходящая звезда израильскокавказской эстрады Лиора Сафанова представляла на этом вечере музыкальное искусство Израиля. Лиора спела две песни: первую на иврите в стиле мизрахи, а вторую на русском. Песне «На Земле обетованной», или как ее называют в народе «Хайфа, Акко, Ор-Акива», уже почти три года, и она так полюбилась слушателям, что звучит практически на каж-

дом концерте кавказской общины. На этом концерте песня прозвучала особенно проникновенно, ведь музыку к ней написал известный азербайджанский композитор Эльчин Иманов. Эстрадную часть программы бакинцев открыл популярнейший певец, заслуженный артист Азербайджанской Республики Адалят Шукюров. Последние десять лет это один из самых востребованных исполнителей в Азербайджане. Песни Адалята переведены на многие языки. Зал стоя аплодировал ему. Энергетика, идущая от Адалята и его песен, была настолько сильной, что часть зрителей не смогли усидеть на месте и танц��вали в проходах и перед сценой. Не обошлось и без сюрпризов. Один из организаторов концерта, Адам Амилов, учился с Адалятом в одном классе в Сумгаите. После окончания школы они разъехались: Адам через некоторое время репатриировал в Израиль, а Адалят после армии остался жить в Питере. И вот спустя почти 30 лет друзья снова встретились. Об этом сообщил зрителям сам исполнитель. Но на этом сюрпризы не закончились. Как оказалось, автором слов песни «Бокал вином мой полон», которую певец исполнил последней, был Шауль Симан Тов, второй организатор вечера. И вновь на сцене ребята из коллектива «Джигиты» со своими задорными танцами, ну а следом за ними — очаровательная Лала Мамедова, которая представила и свой давний хит «Mekteb illeri», и совершенно новые песни. К слову сказать, Лала-ханум не только великолепная исполнительница, но и автор музыки многих своих песен. Кульминацией вечера стало выступление достойного сына горско-еврейского народа Хайяма Нисанова, его отца Сему (светлая ему память) любит и помнит старшее поколение выходцев из Азербайджана. Программа, с которой вышел в это вечер Хайям, была интересна и разножанрова. Прозвучали и народная «Chukle aille», и «Yollar» великого Вагифа Мустафазаде, и песня «Istambul», которая в прошлом году занимала верхние строчки различных хит-парадов (автор этой песни, известный шоумен Мурад Ариф, продюсер Хайяма, также приехал в Израиль), и многие другие. А в завершение Хайям исполнил песню легендарного Муслима Магомаева «Азербайджан», которую зал слушал стоя. После завершения концерта зрители подходили к членам редколлегии «Кавказской газеты» и просили от имени всех присутствовавших сказать спасибо организациям, благодаря которым они получили этот подарок: Комитету Азербайджанской Республики по делам диаспоры во главе с председателем Назимом Ибрагимовым и Международной ассоциации Израиль — Азербайджан «АзИз» во главе с президентом Иосифом Шагалом. Борис АБРАМОВ, «Кавказская газета», Израиль


№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Мириам Хейли

Украденная судьба Часть I Диана налила себе свежезаваренного кофе и прошла в салон. Опустив синюю, цвета кобальта чашку в центр салфетки, ажурным цветком белеющей на прозрачной столешнице журнального столика, она удобно села в любимое кресло напротив телевизора. Отхлебнув горячую терпкую жидкость, — она принципиально не добавляла сахар, — Диана нажала на пульт, и через мгновение огромный плоский экран вспыхнул голубым светом, и на экране появилась улыбающаяся небритая мордашка Ванечки Урганта. Диана любила этого артиста и часто записывала интересные рецепты гостей его кулинарной передачи. Но сегодня всплески остроумия звездного шоумена не смешили ее, а рецепт приглашенного на передачу известного артиста не привлек внимания. Она резко встала и подошла к окну. Небо хмурилось, но дождя не было, более того, за большой светло-серой тучей угадывалось солнце. Оно иногда пропускало яркие лучики между тучками, будто посылая людям надежду на недолговечность пасмурного неба. Где-то в голове промелькнула мысль: «Может, и у нее все еще наладится», — но она отогнала ее. Она не любила самообман и не верила во все эти новомодные аффирмации из психотренингов, типа «Я самая обаятельная и привлекательная!» или «С каждым днем моя жизнь становится все лучше и лучше!», которыми так увлекались ее подруги. Она вздохнула. Нет, она всегда трезво смотрела на жизнь. Может, даже слишком. Солнечный лучик, проскользнув между тяжелыми облаками, осветил небольшой парк напротив дома и остановился на двух деревьях. Диана вздрогнула. Это были невысокая, не слишком раскатистая пальма и небольшая елка такого неестественно темно-зеленого цвета, что казалась искусственной. Вверху ствола ветки были короткие и редкие, чем ниже, тем они становились длиннее и гуще, и потому елочка выглядела такой красивой и пушистой, что хотелось подбежать и украсить ее разноцветными шарами. Женщина вдруг сорвалась с места и быстро, словно боясь передумать, стала набирать номер телефона с красивой серебряной визитки. – Господин Розенблат?..

*** Миловидная женщина лет сорока в длинном сиреневом сарафане сидела в плетеном кресле и лениво потягивала апельсиновый сок из высокого бокала. Она поглядывала на яркое солнце через насаженный на бокал ломтик грейпфрута. Боковым зрением она заметила, что какой-то мужчина в светлых брюках и белой в голубую полоску тенниске в упор разглядывает ее. Она уже хотела было что-то резкое бросить ему, как мужчина подошел к ней и сказал на иврите: – Разрешите присесть рядом с вами, — он сделал жест в сторону соседнего кресла. Она внимательно посмотрела на него. Это был мужчина лет сорока пяти, среднего роста, под свободной тенниской угадывался небольшой животик, овальная пролысина в черных с проседью кудрях, уходившая глубоко, почти к затылку, делала его высокий лоб над большим римским носом еще выше и открывала прятавшиеся под густыми бровями небольшие, но красивые миндалевидные глаза. – Да, пожалуйста, — женщина пожала

округлыми смуглыми плечами, — садитесь где вам угодно. Я такой же турист на этом теплоходе, как и вы. Мужчина поставил на плетеный столик запотевшую бутылочку пива и, подвинув кресло так, чтобы оно стояло напротив кресла женщины, плюхнулся в него.

*** – Подождите, что-то я вас не очень понимаю, — психотерапевт говорил по-русски с легким прибалтийским акцентом. — Ваш муж от вас ушел, но о разводе пока речь не идет? – Да что вы говорите? — Диана почувствовала легкое раздражение. — Если бы мне надо было поговорить о разводе, я пришла бы к адвокату. – Тогда, может быть, вам нужно обратиться к специалисту по семейным конфликтам? У меня есть телефон моего хорошего знакомого. – Так он меня к вам и послал! Понимаете, когда мой муж уходил, он бросил мне на прощанье, что я всю жизнь живу чужой, украденной жизнью. – Вы говорите, что прожили вместе двадцать пять лет? Интересно, почему ваш муж сказал вам это? А еще интересней, почему эти слова заставили вас прийти ко мне. Вы не похожи на избалованных дамочек, которые по любому поводу бегут к психотерапевту. – Дело в том... — голос женщины внезапно стал тихим и даже приглушенным, — что это…правда. – Ну что ж, — врач, почувствовав родную стихию, мягко улыбнулся, — тогда вы обратились по адресу. Через несколько минут Диана уже полулежала в удобном кресле и, не отводя взгляда от казавшихся теперь доброжелательными серых глаз психотерапевта, начала: – Мне всегда не хватало терпения. Мне казалось, что наша жизнь — это огромный шумный перрон, через который периодически проезжают поезда. Большая часть из них подолгу стоит, набирая пассажиров, а затем медленно и нудно плетется, останавливаясь затем у каждого столба по требованию пассажиров, часть стоит лишь считанные минуты и уходит точно по расписанию, не ожидая опоздавших. А элегантные и шикарные экспрессы пролетают мимо моей станции, даже не уменьшая скорость, как у нас в Баку говорили, «зонно». Через ажурные занавески комфортабельных мягких вагонов проглядывала незнакомая, волнующе красивая жизнь, о которой приходилось лишь с завистью вздыхать, понимая, что билеты в них не приобретают ни в каких кассах, а либо получают с рождения, либо выигрывают в лотерее жизни. Становиться пассажиром первых мне ну никак не хотелось, вот и пришлось подсуетиться, чтобы не опоздать на вторые... — Диана вздохнула и, помолчав с минуту, продолжила: — Я была вторым ребенком в семье, и мне казалось, что родители любят меня меньше всех: брата любили потому, что он первенец и потому, что единственный сын, младшую сестренку — потому что самая маленькая да к тому же постоянно болеет, а когда у нее обнаружили астму, над ней стали дрожать еще больше. Как-то, когда я училось в девятом классе, мы с лучшей подругой возвращались из школы и стали говорить о будущем. Тогда она рассказала, что тетя посоветовала ей поступать

после школы в фармацевтический техникум. Абитуриентам, у которых хороший средний бал, пятерки по химии и биологии, надо сдать два экзамена. Те же, у кого в выпускном классе грамоты по этим предметам, поступают, если сдадут сочинение хотя бы на четыре. Я быстро сообразила: после этого техникума поступить в медицинский намного легче. Ведь у нас в Баку в этот суперпопулярный вуз без денег только самые упорные и головастые поступали. Я же особенными талантами не отличалась. А здесь, даже если не учиться дальше, чистенькая работа в белых халатиках, да при дефиците к тому же, — чем плохо для горско-еврейской девушки со средней внешностью и средними способностями? Не говорите, что мне было легко зубрить дурацкие формулы, выбивать грамоты, но я своего добилась. Подруге, правда, грамоты не достались, потому что их, по негласному распоряжению директора, по каждому предмету выдавалось по одной на класс.

*** – Здесь, между прочим, очень вкусное мороженое с кусочками фруктов, — сказал вдруг мужчина неожиданно по-русски, — хотите, я вам принесу? – Мужчина, вы что, клеитесь ко мне? Женщина старалась выглядеть серьезной, но в ее огромных черных глазах искрился смех. – Нет, — он, слегка улыбаясь, глядел на нее. Взгляд его выражал восхищение, но мысли, казалось, были далеко. — Я просто ухаживаю за вами в надежде продолжить знакомство. – Вы ошиблись адресом, мужчина, — она чуть склонила голову и посмотрела на него через бокал с остатками сока, который, смешавшись с подтаявшим льдом, стал светложелтым, почти прозрачным, и потому мужчина, окруженный таким загадочным желтым светом, показался ей забавным. — Я на улице не знакомлюсь. – А вы видите здесь улицу? — он обвел рукой шумную палубу теплохода. – Да уж, — она вынула из яркой пляжной сумки веер и начала обмахиваться им, — «вода, вода — кругом вода». – А вы знаете, мне наша встреча напомнила другую песню, — и он вдруг запел довольно приятным баритоном: А ты стоишь на берегу в синем платье, Пейзажа краше не могу пожелать я, И распахнув свои шальные объятья, Ласкает нас морской прибой-бой-бой. Яркая улыбка осветила было ее круглое открытое лицо, но потом, словно вдруг спохватившись, она, сделав, кислую мину, сказала: — Во-первых, платье у меня сиреневое, а во-вторых, мужчина, не выходите за рамки, а то я сейчас битахонщика (служба безопасности) позову. – Да ладно вам, красавица, — мужчина примирительно пожал плечам. — Может, лучше... — и он снова запел: А впереди еще три дня и три ночи, И шашлычок под коньячок вкусно очень... – Конечно, вкусно, особенно когда путевка «колель а-коль» (все включено) и шашлычок с коньячком на халяву, — она поставила пустой бокал на плетеный стол. – Обижаете кавказского мужчину! Я могу… – Не стоит, — она неожиданно легко встала. — Оставьте ваши ухаживания для более молодых и, главное, не отягощенных рамками морали.

23

Женщина повернулась спиной к собеседнику и медленно пошла прочь. Палуба вокруг них была заставлена столиками и легкими креслами, на которых, развалившись в свободных позах, сидели люди. Мужчина, не отрывая взгляда, следил, как, огибая попадающиеся на пути препятствия, плавно покачиваются полные бедра в сиреневом сарафане, и как в такт им подпрыгивает серебряная цепочка пояска, свободно лежащая на достаточно тонкой талии. Когда она исчезла из виду, мужчина опустил взгляд на бутылку, которую все это время вертел в руках, и задумался.

*** Диана на секунду замолчала. – Следующий раз я сделала ход конем, когда мне было девятнадцать. Не знаю, как у вас в Литве, у нас, в еврейской общине Баку, молодые люди знакомились с будущими супругами не самостоятельно, а благодаря знакомству, устроенному мамами и тетушками. Не качайте головой — хорошо или плохо, но это помогало общине не ассимилироваться в общей массе «строителей коммунизма» и сохранять традиции и самобытность. Короче, пришли мы как-то в гости к тете, папиной сестре. Пока мы с мамой помогали тете на кухне, она рассказала, что к ее дочери, то есть к моей кузине Элине, сваты зачастили. Ну, понятное дело, кузине двадцать один год, она через полгода институт заканчивает и, если замуж не выйдет, придется ехать по распределению. – Моя сестра на послезавтра послала к нам одних своих хороших знакомых. Родители — приличные образованные люди, у них три сына, старший — зубной техник. Они придут к шести вечера. Лежа вечером в постели, я решила, что зубной техник меня вполне устраивает. Старший сын — значит, квартиру родители обязаны сделать, иначе младшим некуда будет жен приводить. Дети старшего сына — первые внуки, опять же подарки будут богаче. А Элина у нас и так и умница, и красавица, найдет себе другого! Короче, послезавтра в половине шестого вечера я забежала к тете. Она была слишком озабочена, чтобы выслушивать мои объяснения: заходила, мол, тут к однокурснице… – Ой, Дианочка, хорошо, что ты зашла. Элина в таком мандраже, посиди-ка с ней в ее комнате. Разглядев гостей в замочную скважину, я решила, что они мне подходят в качестве будущей родни, и, выждав пока тетя вышла в кухню, спокойно улыбаясь, вошла в гостиную. – Ты Элина, деточка? — спросила меня одна из гостей. – Нет, я Диана — ее кузина, — и я стрельнула глазами на молодого человека. — А что, я вам не нравлюсь? — я улыбнулась еще шире и бросила на юношу томный взгляд. Две женщины и мужчина, сидевшие на диване, растерянно переглянулись. Тетин муж глядел на меня обалдевшими круглыми глазами. – А вы знаете, — из кресла подал голос жених, — нравитесь. Даже очень. – О олмасын, бу олсын («Не та — так эта», азерб.), — смеясь, подытожила женщина. – Вы вышли замуж за этого человека? – Да. Родила ему двоих детей и прожила с ним двадцать пять лет. – Вы чувствуете вину по отношению к своей кузине? – Нет. Она через полгода вышла замуж. Ее муж врач, и сейчас они живут в Америке. Продолжение в следующем номере


24

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

№79

25

В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk

2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)

718.287-4200

718.339-8200

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.

• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.

Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

Семей Семейный йный й врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.

Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ


26

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Община Кавказских евреев Нью-Йорка, Редакционный Совет газеты «Новый рубеж» горячо поздравляет Биньямина Завалуновича Шалумова с присвоением ему почетного звания

Заслуженного Художника Дагестана Недавно Президент Республики Дагестан Магомедсалам Магомедов, подписал указ о присвоении высокого звания Заслуженный Художник Дагестана нашему другу, Биньямину Завалуновичу Шалумову. Биньямин Завалунович Шалумов, Член Творческого Союза Художников России и Международной Федерации Художников, член Союза Американских Художников “Western New York Artist’s Group”, обладатель премий многих художественных выставок. Профессор, доктор технических наук, академик, получивший международное признание в науке, неожиданно для себя и окружающих открывает себя заново - становится художником. После успешного периода жизни в науке он полностью посвящает себя живописи, реализовав свой творческий потенциал в искусстве. Биньямин Шалумов родился в Дербенте, сейчас живет в г. Буфало, США, является настоящим гражданином мира. Художник, патриот своей малой родины, часто возвращается к род-

ным дагестанским пейзажам. Особой поэтичностью отличается цикл работ, созданный им в итоге путешествия по Дагестану летом 2006 года. На живописных полотнах автор отразил как загадочную красоту райской природы этого края , так и душевное благородство людей, населяющих эту землю . в 2007 году вышел альбом «ИЗ ДАГЕСТАНА ПО ВСЕМУ МИРУ. ВОЗВРАЩЕНИЕ В РАЙ» о природе , истории и современности Дагестана и о его людях. Художник с традициями импрессионизма обладает неповторимым индивидуальным почерком в технике исполнения. Им созданы полотна глубокого философского звучания, проникновенные эмоциональные пейзажи, портреты, жанровые картины, натюрморты, выразительные пастельные, угольные и карандашные зарисовки. Самые главные достоинства этого человека, это его личные качества - глава талантливого семейства, любовь к своему народу и преданность друзьям,


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

№79

27

Поднятие флага Республики Азербайджан в Манхэттене

Азербайджан празднует – День республики 28 мая в Азербайджане отмечается День Республики. Азербайджанская Демократическая Республика АДР была провозглашена 28 мая 1918 года в Тифлисе временным Национальным советом полномочных представителей азербайджанского народа. Одновременно был принят и «Акт о независимости Азербайджана», юридически закреплявший факт создания нового демократического государства. В документе было указано, что в основу государства заложена идея создания светской, демократической республики. которая стала первой республикой на всем мусульманском Востоке. В результате создания АДР были созданы первый азербайджанский парла-

мент. Тогда же был создан первый в Азербайджане университет. Впервые в мусульманском мире были признаны избирательные права женщин. и другие атрибуты государственности, обеспечены права и свободы всех граждан, независимо от национальной и религиозной принадлежности. Молодое государство. АДР просуществовала недолго, 28 апреля 1920 года в результате вторжения Красной армии

первая Азербайджанская Демократическая Республика пала. В результате рапада СССР, 30 августа 1991 года была принята Декларация о восстановлении государственной независимости на основе «Акта о независимости» от 28 мая 1918 года. А 18 октября 1991 года был принят конституционный акт «О государствен-

ной независимости Азербайджанской Республики». В четверг 27 мая с.г., Президент Ильхам Алиев возложил венок к основанию монумента, воздвигнутого на улице Истиглалийет в Баку, в честь Азербайджанской Демократической Республики. 24 мая 2010 года Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Азербайджан Яшар Алиев устроил прием в одном из залов здании Конгресса США в Вашингтоне по случаю 92 годовщины «Дня Республики». На приеме присут-

ствовали аккредитованные Послы многих стран и представители Конгресса Соединенных Штатов. В этот же день Руководитель Миссии Азербайджана при ООН, Чрезвычайный и Полномочный Посол Акшин Мехтиев также устроил прием в Нью-Йорке, где присутствовали высокопоставленные представители разных стран при ООН. В этот же день губернаторы ряда американских штатов направили азербайджанской стороне свои поздравления с Днем Республики, в которых американские политики отмечают историческую важность создания в 1918 году в Азербайджане первой Демократической Республики в мусульманском мире. Не только по всей республике, но и в диаспорских организациях за рубежом отмечается национальный праздник Азербайджана. 28 мая в 13.00 в одном из чудесных уголков Нью-Йорка, рядом со знаменитым Уол Стритом на Бродвее, в небо трехцветный флаг Азербайджана.. НОМИ


28

№79

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Что«Хамасистан» делатьпревращается с сектором Газа? во все более серьезную проблему для мирового сообщества

К

ак и предполагали эксперты, малый сухогруз “Рэйчел Кори” до берегов сектора Газа не дошел: после неоднократных предупреждений капитан решил свернуть в Ашдод. Теперь израильские специалисты перегружают и сортируют “гуманитарную помощь”, направленную правозащитниками для сектора Газа. Политики и журналисты тем временем продолжают обсуждать трагические события на борту турецкого сухогруза Mavi Marmara. Большинство активистов “Флотилии свободы”, убитых израильскими солдатами в ходе захвата судна Mavi Marmara, погибли от многочисленных огнестрельных ранений, причем выстрелы были сделаны практически в упор, сообщили турецкие медики, проводившие вскрытие. По данным врачей, всего из тел девяти убитых были извлечены около 30 пуль, пишут “Новые Известия”. Таким образом, Турция опровергла заявления израильских представителей о том, что коммандос стремились минимизировать человеческие потери и применяли огнестрельное оружие только в качестве самообороны. В Анкаре продолжают звучать все более острые заявления. Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган подчеркнул, что этот инцидент стал первым в истории современной Турции, когда граждане его страны погибли от пуль иностранных солдат. В связи с этим Анкара ожидает услышать официальные извинения. Ливанские СМИ распространили информацию, что глава турецкого правительства пообещал лично, да еще на военном корабле, отправиться в сектор Газа прорывать блокаду. В Анкаре эту информацию не опровергают, но и не подтверждают. А СМИ цитируют заявление заместителя председателя правящей партии АКР Омера Челика, согласно которому, турецкое правительство больше не намерено иметь никаких дел с нынешним правительством Израиля и сворачивает с ним все свои отношения, в том числе в военной сфере. “Турция использует свои права, исходящие из международного права. Израильское правительство не наказало виновных в нападении на “Флотилию свободы”, это сделает Турция”, подчеркнул Челик. Ранее турецкий парламент потребовал от правительства пересмотреть отношения с Израилем. Эксперты, впрочем, напоминают: несмотря на все многочисленные попытки Реджепа Тайипа Эрдогана поставить армию под контроль гражданских властей, в Турции решение о прекращении программ военного сотрудничества принимается не в структурах правящей партии, и объявить об этом должен министр обороны Веджди Кенюль или же начальник генштаба генерал Илькер Башбуг. Иначе это не более чем политическая декларация. Но и снизить накал, в том числе в декларациях, нынешние лидеры АКР тоже не могут - иначе, не ответив на штурм турецкого сухогруза в нейтральных водах и гибель девяти турецких граждан, они рискуют потерять поддержку своего глав-

ного электората - тех самых исламистов. Но и разорвать полностью отношения с Израилем в Анкаре тоже не могут, в том числе из-за существования в стране влиятельного произраильского лобби. От громких пиар-акций оно по понятным причинам предпочитает сегодня воздерживаться, но в коридорах власти не могут не понимать, что и среди высшего генералитета, и в сфере крупного бизнеса немало тех, кого разрыв отношений с Израилем отнюдь не обрадует. Так или иначе, в продолжающейся “информационной войне” неожиданный “залп” последовал со стороны популярной турецкой Hurriyet. Как сообщает израильский русскоязычный портал ZMAN.com, газета опубликовала новые снимки, сделанные на борту Mavi Marmara. На фотографиях видны подвергающиеся нападению и истекающие кровью израильские военные. Одежда солдат порвана в результате борьбы с атаковавшими их “миротворцами”. На одной из фотографий один из солдат лежит на полу раненый в окружении нескольких боевиков. На другой - подвергшегося нападению солдата держат за руки. Комментируя новые снимки, пресс-служба израильской армии указала, что тоже располагает этими фотографиями, но от их публикации предпочитала воздерживаться - из уважения к солдатам и стремления избежать ущерба их имиджу. Но, похоже, кому-то из пассажиров Mavi Marmara удалось их сохранить и вывезти из Израиля. Но теперь, когда фотографии опубликованы, в израильской армии подчеркивают: новые снимки еще раз подтверждают именно версию Израиля, что на борту корабля находились не миротворцы, а вооруженные боевики. А пресс-служба ЦАХАЛ опубликовала новые кадры с “Мармары”, на которых видно, как один из так называемых “мирных активистов” держит в руках настоящий пистолет. В руках у других “миротворцев” - железные прутья, палки и ножи. А на этом фоне уже трудно исключать, что “ответная волна” в информационной войне поднимается в Турции. Где после первой вполне понятной волны возмущения начали задавать вопросы и выяснять причины. А на этом фоне в Израиле в прессе появилась информация о первых результатах собственного расследования операции по перехвату флотилии Free Gaza. Как указывает израильское ТВ, получены доказательства, что на борту турецкого судна “Мави Мармара”, возглавлявшего флотилию, находились активисты террористических организаций. Они поднялись на борт судна в двух турецких городах: в Стамбуле и в Анталии. В числе пассажиров, ранее привлекавшихся за террористическую деятельность, - 31-летняя Фатима Махмади, гражданка США иранского происхождения, активистка организации “Вива Фалястын”, пыталась проникнуть на территорию сектора Газы, чтобы доставить электронные устройства, используемые для создания бомб. Кен Окейф, 1969 года рождения, г��ажданин США и Великобрита-

нии, активист палестинского террористического движения ХАМАС и ряда антиизраильских организаций, должен был проводить обучение в одном из тренировочных лагерей ХАМАС в секторе Газа с целью создания “спецназа ХАМАС”. На борту также находились Хасан Аяндже, 1982 года рождения, гражданин Турции, активист турецкой исламистской благотворительной организации, занимающейся сбором пожертвований для “Исламского джихада”, и Хусейн Уруш, гражданин Турции (возраст не указан), активист организации IHH, занимавшейся подготовкой акции Free Gaza, который должен был проникнуть на территорию сектора Газа с целью налаживания переправки боевиков “Аль-Гаэды” в сектор через Турцию. Кроме того, здесь же обнаружился 59-летний Ахмад Омеймун, гражданин Марокко и Франции, активист палестинской террористической организации ХАМАС. Кроме того, как напоминают в Израиле, тех, кто нападал на израильских коммандос на борту Mavi Marmara, объединяли “интересные особенности”: это были крепкие мужчины, развитые физически и обладавшие навыками рукопашного боя. К тому же они имели при себе крупные и практически идентичные суммы наличными: около 10 тысяч долларов у каждого, в то время как никаких личных документов у них при себе не было. Вывод экспертов израильской армии однозначный: это наемники. А тем временем, как сообщает AFP со ссылкой на представителя иранского Красного Полумесяца Абдулрауфа Адибзаде, Иранская Организация Красного Полумесяца в конце недели отправит в сектор Газа два судна с гуманитарной помощью. “На одном из судов будут перевозиться пожертвования населения (Ирана), в основном это будут лекарства и продукты питания, на другом поплывут добровольцы из Красного Полумесяца”, - цитирует агентство слова Адибзадеха, уточнившего, что оба судна будут отправлены в блокированную израильтянами Газу “в конце этой недели”. Как отмечается в заявлении представителя Организации Красного Полумесяца, “добровольцы, которые хотят поехать в Газу.., могут зарегистрироваться на сайте организации”. Понятно, что Израиль суда с иранскими добровольцами в Газу не пропустит. Но на этом фоне Корпус стражей исламской революции (КСИР) заявил, что готов сопровождать суда с гуманитарной помощью в сектор Газа, если высший руководитель Исламской Рспублики аятолла Сейед Али Хосейни Хаменеи отдаст соответствующее распоряжение, передает иранское агентство Mehr. А это уже, предупреждают эксперты, может привести к полномасштабной войне. Так или иначе, на этом фоне Вашингтон уже призывает правозащитников воздержаться от отправки новых судов в Газу, чтобы не накалять ситуацию. А мировая политическая элита пытается найти ответ на вопрос, а что же делать с сектором Газа, превратившемся в этакий “Хамасистан”?

На страницах “Независимой газеты” главный редактор ее приложения “НГэнергия” Олег Никифоров предупреждает: “Ведь в правозащитном запале мало кто вспомнит, что политическая партия ХАМАС, пришедшая к власти в секторе Газа в 2007 году, официально призывает к уничтожению государства Израиль, да и светского палестинского государства тоже, и провозглашению на их территории теократического исламского государства. И не только призывает, но и делает к этому практические шаги”. По его словам, “боевики ХАМАС организовали сотни терактов и против израильтян, и против другой, сегодня не столь воинственной палестинской политической организации ФАТХ. Теракты включали главным образом знакомые россиянам теракты-самоубийства в местах скопления мирного населения, а также обстрел израильских дорог и городов минометами, ракетами малой дальности и легким стрелковым оружием. Естественно, Израиль пытается с помощью блокады не допустить доставку в сектор Газа военных грузов. Сама морская блокада - законный акт, предусмотренный нормами международного права”. “Было бы наивным предполагать, как это делают некоторые политики, что случившееся побудит Израиль под давлением мировой общественности снять блокаду Газы, а ХАМАС признать Израиль. Поэтому давление должно было бы оказываться также и на исламистов. Но этого пока не происходит. А ведь для Израиля речь идет о безопасности его граждан, - напоминает Никифоров. - Может быть, в связи с этим Израилю стоило бы окружить свои поселения, обстреливаемые хамасовцами, лагерями европейских и других правозащитников, чтобы они сами почувствовали на своей, как говорится, шкуре остроту ситуации”. Это, конечно, журналистский гротеск. Однако Евросоюз уже предложил взять на себя досмотр грузов на следующих в сектор Газа судах. Во всяком случае об этом объявил глава МИД Франции Бернар Кушнер, сообщает AFP. “Мы бы сумели очень хорошо организовать проверку судов, и нам бы очень хотелось этим заняться”, - сказал Кушнер, выступая на пресс-конференции по итогам встречи министров иностранных дел Франции и Великобритании, состоявшейся в Париже. Евросоюз также готов отвечать за работу контрольно-пропускного пункта в районе города Рафах на границе сектора Газа и Египта. Глава МИД Великобритании Уильям Хейг, в свою очередь, напомнил, что европейские наблюдатели в прошлом уже следили за работой КПП Рафах. По словам Хейга, в случае, если КПП Рафах будет находиться под контролем Евросоюза, можно будет обеспечить доставку в сектор Газа необходимой помощи и вместе с тем не допустить поставок оружия на палестинскую территорию. Но на этом фоне эксперты уже напомнили разразившийся несколько лет назад скандал, когда выяснилось, что финансовая помощь, которую ЕС выделял палестинцам, шла на устройство поминок по террористам-”смертникам” и финансовые выплаты их семьям. И “европейцы” очнулись только тогда, когда “бедные палестинцы” прямо потребовали у них оплатить установку шатров, поминки и т.д. по очередному “взрывнику”.

НУРАНИ Газета "Эхо", Баку


Новый Рубеж, www.newfront.us Наша гостья — видный юрист, специалист в области государственного и международного права, профессор Элизабет Берней, выпускница Корнелльского университета и Чикагской юридической школы. Ее послужной список исключительно широк: от защиты интересов жертв Холокоста до противодействия корпоративным злоупотреблениям. В последнее время в центре ее деятельности борьба с политическими противниками Израиля, юридическое обоснование прав еврейского государства. Свою профессиональную карьеру она сочетает с преподаванием в Гарвардском университете и концертной деятельностью в составе оркестра «НьюЙоркские юристы» и клейзмерансамблей. У нее трое детей и внук.

Е

вреям не привыкать к жизни во враждебном окружении, но нынешняя ситуация имеет явно выраженные особенности — среди критиков Израиля, адвокатов палестинцев сегодня большинство либералов, и в их числе немало евреев. Норман Подгорец, один из наиболее авторитетных теоретиков неоконсерватизма, в книге «Почему евреи либералы» показал, что ранее евреи находили больше поддержки в либеральной среде, и в этом одна из основных причин их «левого уклона» и традиционной поддержки Демократической партии. 78% евреев (больше только афроамериканцы — 95%, белые — 43%) голосовали за Обаму и получили (хоть с Аксельродом и Эмануэлем) самое недружелюбное по отношению к Израилю правительство в американской истории. Просветлеют ли, наконец, еврейские головы? Откажутся ли евреи-либералы от несбыточных иллюзий и миротворческих утопий? – Хочу напомнить сентенцию Уинстона Черчилля: «Если ты не либерал в двадцать лет — у тебя нет сердца, если ты не консерватор в сорок лет — у тебя нет ума». Я чувствовал себя либералом многие годы и после двадцати, что неудивительно в советской стране, поначалу в Америке сохранял эту ориентацию, но в последние годы меня так занесло в другую сторону, что сам себе порой удивляюсь. Кстати, когда 20 лет назад я впервые встретился с Подгорцем в Москве, он рассказал про свой «либеральный опыт» — в 20 лет он написал поэму о Сталине. А у вас был либеральный период, скажем, в студенческие годы? – Нет, у меня никогда не было либеральных иллюзий. Когда я была еще школьницей, участники «Фронта освобождения Палестины» устроили погром в колледже Квинсборо, где мой отец был деканом. Они закрыли администрацию в офисах и не давали студентам возможности учиться. Зданиям и оборудованию был нанесен огромный ущерб. Такие «борцы за свободу» вызвали у меня полное отвращение. Этот опыт и изучение истории и права привели к тому, что я никогда не имела либеральных симпатий. – Из еврейской среды вышли вид-

Май, 2010

№79

29

Почему евреи либералы? Интервью с профессором Элизабет Берней ные апологеты либерализма и даже самые приметные критики Израиля, такие как Ноэм Хомский и Норман Финкельстейн, активисты «J-street», «Мир — сегодня», правозащитного движения. Недавно я встретился с основателем «Хьюман райтс вотч», президентом крупнейшего издательства, корпорации «Рандом Хаус», Робертом Бернстейном. Он много говорил о современном антисемитизме, но ничего не сказал вразумительного, когда я задал вопрос, почему созданная им организация, в которой он и многие другие евреи играют столь авторитетную роль, после распада СССР сосред��точила основные усилия на обвинении Израиля во всех смертных грехах. – К сожалению, список можно продолжить. Конгрессмен Гарри Аккерман называет тех, кто возражает против требований палестинцев, «сборищем идиотов», а израильтян — «погромщиками». И сравнивает произраильских адвокатов с «Талибаном». «Доклад Голдстоуна» содержит возмутительные и бездоказательные обвинения в том, что израильская армия умышленно наносит удары по гражданскому населению. Доклад основан на интервью с палестинцами и игнорирует очевидные факты — хамасовцы умышленно проводят атаки из густонаселенных районов. Кстати, Ричард Голдстоун — еврей, почетный доктор Хибру Юниверсити, удостоен массы наград еврейских организаций. Его дочь Никол утверждает, что ее отец «сионист и любит Израиль». Еврейская самоненависть, «self-hate», аналогична психологии женщины, которая после многих лет унижений и страданий поверила, что сама во всем виновата. Трудно с определенностью сказать, что мотивирует вывернутое сознание этой категории евреев. Но есть и вполне прагматические объяснения. Кафедры Ближнего Востока в основных университетах получают десятки миллионов долларов от арабов. Эти фонды используются для привлечения такой профессуры, как Рашид Халиди, которая пропагандирует палестинские интересы и заглушает голоса сторонников Израиля. Клевета на Израиль сегодня делает популярной любую бездарность. Норман Финкельстейн сделал профессорскую карьеру и обеспечил тиражи своих публикаций маниакальным повторением нелепейших обвинений против еврейского государства, еврейского лобби. Он организовал группу «Гарвардские военные преступники». Эта группа клевещет на израильских солдат, которые учатся в Гарварде, совершает акты враждебности по отношению к ним. Кстати, я создаю организацию «Гарвардские герои» — в поддержку бывших израильских солдат, обучающихся в университете. Арабы охотно вкладывают большие деньги и в западные медиа. Неслучайно, скажем, масштабные демонстрации мусульманского насилия в Европе или тор-

жества в Палестине по поводу 11 сентября 2001 г. и других террористических актов практически не получили освещения. Печать заполнена обвинениями Израиля в дискриминации палестинцев. Но мало кому известно, что три четверти арабов, живущих в Израиле, предпочитают жить в этой, а не в другой стране. Одному погибшему в Газе в результате ответных действий израильской армии уделяют больше внимания, чем сотням жертв в Уганде, Нигерии, Сомали. Бесполезно искать в либеральной печали ответа на вопрос: как бы реагировали США или другие цивилизованные государства на многолетний ракетный обстрел с соседних территорий? – Ни одна армия в мировой истории не проявляла такой сдержанности в ответных акциях, представляющих угрозу для гражданского населения. Напомним о ковровых бомбардировках Дрездена и Берлина, о Хиросиме и Нагасаки — в этих случаях ответственность возлагается на инициаторов войны, а не на объект агрессии. К Израилю подход другой. Выступая в Нью-Йоркском университете, лектор Американского университета в Ливане, спонсируемого американскими налогоплательщиками, называл эти ракеты «файеркракерами» — хлопушками; аудитория радостно аплодировала. Но пока речь идет о риторике, пропаганде — можно ждать и надеяться. Однако есть и необратимые процессы — территориальные уступки и демография. Бывший президент США Джимми Картер опубликовал очередную книгу «Мир на Святой земле возможен. План, который будет работать». В итоге реализации такого плана Израиль вообще исчезнет — мирным путем. Военный путь — планы Ирана и палестинских террористов — тоже не снят с повестки дня. Недавно я беседовал с генералом Бен-Реувеном, командовавшим Северным фронтом во время Второй ливанской войны, он сказал, что сейчас «Хизбалла», вооруженная Ираном и Сирией, располагает сорока тысячами ракет, способных покрыть всю территорию Израиля. Палестинцы тоже получили новое оружие. Каждая пядь столь маленькой страны, передаваемая в руки противнику, создает новый плацдарм для агрессии и делает ее все более уязвимой. – Нелепо даже говорить о правах «на территории», которыми палестинцы никогда не владели на законных основаниях. После того как пять арабских стран вторглись на израильскую территорию и захватили значительную часть земель, предназначенных еврейскому государству в соответствии с Бальфурской декларацией и Конференцией в Сан-Ремо, о каких международных правах могут говорить те, кто эти права постоянно нарушает. А те, кто говорят об истории, должны знать и помнить: это была исконно еврейская земля тысячи лет назад! – В юриспруденции, особенно западной, большую роль играет прецедент. Сегодня никто не требует воз-

вращения Германии территорий, утраченных после Второй мировой войны, хотя оттуда были изгнаны миллионы немцев. Аналогичное положение с бывшими японскими территориями. Вопрос о принадлежности НьюМексико и Калифорнии, отторгнутых в результате войны от Мексики, даже не обсуждается. Хотя там «хиспаник» уже большинство, но они не требуют суверенитета, и никто не винит США за хаос и отчаянное положение мексиканцев за границей, хотя там еще хуже, чем в Газе. Беседуя в Манхэттене, купленном за 24 доллара, о территориальных правах американских индейцев мы уже не говорим. Ротшильд, выкупая пустыни и болота в Палестине, был куда более щедрым... – Право Израиля на Западный берег и Восточный Иерусалим намного болеe обосновано, чем права стран, которые вы упомянули. США не владели Калифорнией и Нью-Мексико тысячу лет назад, в то время как евреи никогда не утрачивали физической и духовной связи со своей Землей. Нет международных документов, предоставляющих США права на территории, отторгнутые от Мексики. Аналогично и с территориальными изменениями после Второй мировой войны. Германия и Япония не требуют возврата земель и возвращения беженцев, потому что они хотят мира с соседями. Палестинские арабы не хотят мира с Израилем, отвергают его право на существование. Чем больше уступок и сдержанности проявляет Израиль, тем наглее ведут себя его противники. США должны прекратить использование средств американских налогоплательщиков для поддержки террористических режимов. Мы посылаем сотни миллионов долларов в Газу, где детей учат в школе: «Убей еврея и американца». Либералы часто говорят о двойных стандартах. И нигде их недальновидность — или лицемерие — не проявляются так отчетливо, как в двойных стандартах по отношению к Израилю и его противникам. – Хочу отметить, что среди иммигрантов из СССР и постсоветских государств либералов совсем немного. Я руководил много лет Русско-американским центром общественного мнения, и мы проводили множество опросов об отношении новых американцев к внутренней и международной политике. Абсолютное большинство тех, кому за сорок, не одобряют политику умиротворения и уступок. И даже среди молодежи немного испытывающих либеральные фантазии. Мы знаем, что такое антисемитизм не по курсам в университетах и музейным экспозициям, не по дебатам интеллектуалов, а по жизненному опыту, не оставляющему места для иллюзий и бесплодных мечтаний. – Этот опыт очень важен для всей Америки, и необходимо, чтобы страна знала и не забывала о нем! Беседовал Леонид ГОЛЬДИН, профессор, доктор философских наук


№79

30

Май, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Об исполнении долга Многие порталы Интернета сообщили о выходе в свет в Баку «Большого словаря языка горских евреев — джуури». Редакция «Нового рубежа» связалась по телефону с составителем словаря проф. Михаилом Агаруновым. Вот что он рассказал.

Р

аботу над материалами по истории горских евреев начала пошлого века и над составлением словаря я исполнял по завещанию своего отца. В его архиве я обнаружил записку, обращенную ко мне, с наставлением издать его воспоминания и довести до публикации его работу над словарем родного языка. Я знал, что он, будучи уже тяжело больным, обращался ко многим специалистам за содействием, но не нашел поддержки. Как я понимаю, они не были готовы к работе над таким материалом. Оставив свою научную карьеру, я начал заниматься изучением истории своего родного народа, развития его культуры, языка и письменности. И вот уже около двадцати лет я не изменяю избранному для себя пути. Вам, конечно, известно, что в 1995 году было издана книга «Большая судьба маленького народа», которая

успешно разошлась и к настоящему времени стала библиографической редкостью. Новый словарь состоит из двух частей. Первая часть — «Джуури-русский словарь» — содержит более 14000 горско-еврейских слов и словосочетаний. Это значительно расширенный и переработанный словарь Я.М. Агарунова и М.Я. Агарунова объемом в 9000 слов, который был опубликован в 1997 году издательством Еврейского университета в Москве. Словарь содержит так-

же значительное количество примеров и фразеологического материала. Заимствования из русского, азербайджанского и древнееврейского языков приведены на основе практически полной проработки опубликованных на горскоеврейском языке документации, литературных произведений, уч��бников, газет, книг и альманахов. Существенным отличием является то, что по просьбе многих моих земляков, он издан алфавитом, используемым горским евреями Азербайджана на протяжении последних более чем семидесяти лет. Вторая часть — «Русско-джуури словарь» — содержит более 19000 русских слов и словосочетаний. Словарные статьи обоих словарей прекрасно состыкованы, а потому он может также являться русским указателем к первой части. Думаю, что настоящий словарь послужит хорошей основой для создания в дальнейшем и других словарей языка джуури, учитывая, что горские евреи волею судьбы проживают сегодня во мно-

гих странах мира, сохраняя при этом свою уникальную идентификацию. Хотелось бы пожелать нашим талантливым молодым людям, вступающим в жизнь, получить образование в области иранистики для дальнейшего изучения и развития родного языка, составления современной его грамматики и иных научных трудов в этой области.

От редакции: Вся Община горских евреев США, Редакционный Совет газеты « Новый рубеж», поздравляют нашего соплеменника Михаила Агарунова с выходом в свет этого

важного и нужного труда Выход в

свет Большого словаря горских евреев – настоящее событие: в нашем сообществе и в лингвистическом научном мире. Этот труд обогатил историческое достояние нашего народа Благодаря этому труду, носители этого древнейшего языка будут иметь возможность передать нашей молодежи базу для возможности сохранить и развить это наследие и это определенным образом повлияет на укрепление идентификации нашего субэтноса в будущем (фото из приложение №5) Желаем Вам дорогой Михаил Яковлевич Агарунов творческого и физического здоровья, и продолжать радовать нас Вашими новыми творческими достижениями


Новый Рубеж, www.newfront.us

Май, 2010

№79

31


Free Parking

Grand Opening

Birthday & Engagement Parties • Bar/Bat Mitzvah • Corporate Events • All Kind of Occasions up to 200 people

Live Music Everyday 1160 McDonald Avenue

718.951.0116 Chef Chef

ÅÖëèãÄíçõâ èÄêäàçÉ 1158 McDONALD AVENUE | www.sandoonyusa.com | 718.951.2000 718.951.9000


Новый Рубеж / Выпуск №79 (Май 2010)