__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Automatic Gate Openers

CATALOG CATALOGUE

2017•2018 2017•2018

KIT


1


Our most important years Nos étapes les plus significatives In 25 years SEA has established itself in the field of automated doors and gates as a new reality equipped with an up-to date manufacturing system located in a plant extending on a covered surface of more then 11.000 sqm. The successful strategy that made it possible to meet requirements and to achieve the loyalty of customers throughout over 50 countries is the high flexibility ensured by a unique manufacturing system which is fully internalized. In SEA the raw materials are processed and controlled during all manufacturing phases to become a finished high quality product.

TOTAL QUALITY: is the final result which can be guaranteed only by an “OWN PRODUCTION” 2

le résultat final peut être atteint seulement grâce à une “production interne”

En 25 ans SEA s’est affirmée dans le secteur de l’automatisme pour portes et portails comme une nouvelle entité avec un système de production d’avant-garde, s’étendant sur une surface couverte de plus de 11.000m². Chez SEA les matières premières sont transformées et contrôlées durant toutes les phases de la fabrication, pour réaliser un produit fini de haute qualité. La stratégie gagnante, qui a permis de satisfaire et fidéliser les clients de plus de 50 pays est une grande flexibilité, garantie par un système unique de production en interne

1991 t First factory of 3000m2 t Standard of hydraulic production

1993 t Establishment of a commercial branch SEA France (Lyons)

1996 t Company Quality certification, ISO9001 t Product certification GHOST-R for Russian market

1998 t Second plant for assembly and warehouse

2000 t UL 325 Certification for United States of America t New location SEA France

2002 t SEA DOUBLES ! hydraulic production line, which soon becomes the core business of the company Start electromechanical line

2003 t hird processing/commercial plant, with a showroom of 500 m2 t5IFDPNQBOZTQSPEVDUJPO area exceeds 11.0000m2. tOpening of the commercial branch in Miami SEA (USA)

2008 t1SPEVDUJPOPGIZESBVMJD bollards for the management

2011 tTHE GREEN ECONOMY: 1,5 million euros invested in the construction of over 2000 solar panels supplying the energy needs of the company

2012

COMPLIANT

tSEA SRL BECOMES SEA S.P.A.

2016 Mechanical production

t 25TH ANNIVERSARY OF ACTIVITYsrl becomes

S.p.A.

SEA


The Quality of the real manufacturer La Qualité d’un vrai producteur For 25 years distributer and pump are the hydraulic core products of the SEA company. Le distributeur et la pompe sont le cœur de la production hydraulique que SEA produit à l’interne de plus de 25 ans.

Design

t t t t t The robots

*UBMJBOQSPEVDU )ZESBVMJDMJOF 3 &MFDUSPNFDIBOJDBMMJOF %FEJDBUFEEJTUSJCVUJPOOFU Updating courses on standards and products t 2VBMJUZ1SJDFDPNQFUJUJWFOFTT t Product certifications EN 12445-12453 Thanks to this strategy, SEA has managed to produce a wide range of reliable products, to achieve immediately important shares on the main markets worldwide and to achieve product and system certifications such as CE, UL 325, and ISO 9001 respectively.

Quality control Contrôle qualité

Today SEA is a leading and a constantly growing group with customers’ service centers located on all sales markets. Its CORE BUSINESS is the manifacturing of hydraulic products, the difference from the competitors is the direct supervision on the whole manifacturing cycle.

Grâce à cette stratégie SEA propose une vaste gamme de produits fiables, est présente sur tous les principaux marchés mondiaux et a obtenu les certifications de produit CE,UL, et de Système ISO 9001.

Climatic room: to test the functioning of the products under different climatic conditions Chambre Climatique : Pour les tests de fonctionnement des produits en conditions climatiques extrêmes.

Aujourd’hui, SEA est un important groupe en croissance continue, avec des centres d’assistance répartis sur tous les marchés, avec un « CORE BUSINESS » concentré sur tous les produits de type hydraulique et gérant tout le cycle de production comme facteur de différentiation par rapport à la concurrence.


4


MERCURY 400 No Limit 24 Vdc Operator with grease for sliding gates up to 400 Kg, without limit switsches Opérateur à graisse pour portails coulissants jusqu’à 400 kg, sans fins de course

SAFETY GATE ABSOLUTE Absolute encoder rotative for reverse in case of obstacle (in-ground operators, barriers and overhead operators) Encoder absolute rotative pour la gestion de la position et inversion en cas d’obstables (opérateur encastrès, barrieres, et pourtails basculantes)

5

SEA CLOUD Management system parameters of control unit or to open the gate with a mobile APP Système de gestion des paramètres de l’ armoire ou pour ouvrir les portails avec APP Mobile

LEPUS INDUSTRIAL Operator in oil bath for condominium use for sliding gates up to 2000 kg. Metal box with compact size Opérateur en bain d’huile pour usage collectif jusqu’à 2000 kg. Boîte en metal

SWIPE 2 ( New Firmware) Possibility to manage through JOLLY 3 to add or delate the cards Possibilité de programmation JOLLY 3 pour insérer et supprimer les cartes


Same connections Programmation and programming unifiee On board lcd display allowing to set and to visualize all the functions in a simple way Same programming for all digital control units

Afficheur LCD à bord qui permet de régler et de visualiser simplement toutes les fonctions Programmation unifiee identique pour toutes les centrales digitales

LANGU ENGL 6

Swing 2 DG Control unit for two 230 Vac motors without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs en 230 Vac sans fin de course

Slide DG Control unit for one 230 Vac sliding or swing motor Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 230 Vac coulissant ou battant

Gate 1 DG Control unit for one 230 Vac motor with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 230 Vac avec ou sans fin de course


Jolly 3 Programmer for control units DG (digital boards) series

Swipe 2 Control system to add or delate the cards Armoire de commande pour insĂŠrer et supprimer les cartes

GUAGE LISH

7

User 2 DG 24V Control unit for two 24V swing gates motors with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs pour portails battants en 24 V avec ou sans fin de course

User 1 DG 24V Gate 2 DG Control unit for two 230 Vac swing gates motors with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs pour portails battants en 230 Vac avec ou sans fin de course

Control unit for one 24V motor with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 24 V avec ou sans fin de course


8

€


1

APP for smartphone avalaible for Apple and Android devices

2 3

Open your gate wherever you are with mobile phone any cost involved to open your gate Remote management system to open or close garage doors, gates oparators, barrieres

4

Simply and easy connection to your home through Wi-Fi or LAN Cable

9

UNIVERSAL KIT

SEACLOUD MOBILE & Stand Alone Receiver SIGNAL BOX


KITS Swing gates Sectional doors Sliding gates

10

SLIDING GATE 12-16 17-18 19-20

Product guide Technical features Mercury Saturn Fast Saturn 1000-2000 Oil Boxer 1000 - 2000 Lepus 600-1600-2000 Lepus Box 1600 Lepus Box Industrial BIG 4000 Threephase Accesories

47 48-49 50 51 52 53 54 55 55 57 58

BARRIERS Product guide Beams & springs combi Barrier tech features Verg - L 24V Storm 24V Sprint 24V - 230V Vela Rapid Vela Industrial

71 72 73 74-75 76-77 78-79 80-81 82-83

Index SWING GATE

Product guide Linear electromechanical operators Linear hydraulic operators Underground operators Technical features Mini Tank Half Tank Half Tank 24V Full Tank Super Full Tank Alpha 330 - 550 Surf 250-350 Cougar Oil S Flipper 24V Ger Joint Hydro Field Oil - Field Oil Plus Lyra Jack 800 - 800 CP Super Jack - Lyra 1200 Super Compact 1200 Compact 400-800 Compact 800 24V Accessories

BOLLARDS

GARAGE DOORS

22 23 24 25 26-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46

Product guide Technical features Lepus sectional Corona RP-S Scuti Erg - Erg 24V Ara Omega Song Tios

60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Bull Super Bull Bull Antiterrorism

84 85 86

AUTOMATIC DOORS Lift 1 door or 2 doors

89-92


CONTROL UNITS Product guide - Digital boards Product guide - Analogue boards Slide DG Gate 1 DG Gate 1 DG Threephase Swing 2 DG Gate 2 DG User 1 24V DG User 1 24V DG Maxi User 2 24V DG Swing 2 AN 230V Rolling AN 230V Slide AN Kit Master/Slave Sem 2 LE Probe LSE Bingo Jolly 3 Sea Cloud Board Technical features Control unit schemes

95 96 97 97 98 98 99 100 100 101 102 102 103 103 103 104 104 104 104 105 105 106-111 112-114

STAND-ALONE SOLAR POWER PLANTS Kit Sunny and Super Sunny

115

TRANSMITTERS AND RECEIVERS SP40 116-117 UNI Universal receivers 118 Roll Plus remotes 119 Coccinella Roll Plus 119 Smart Dual Roll Plus 119 Plug-in Universal receivers 120 RF Uni 433-868 MHz 120 External Universal receivers 120 Signal Box UNI PG 120 Flex UNI PG 120 Rolling code remotes 121 Head Roll 121 Robot Box 121 Square 121 FM remote controls 122 Coccinella FM 122 Signal Box FM 122 Copy remote controls 123 Smart dual copy 123 Coccinella copy 123 Signal Box 123 Smart - Head - Coccinella dip switch 124 Ant 433 124 RF FIX 125 Micox 125 Memclone 125

TRANSMITTERS AND RECEIVERS PHOTOCELLS Sunset - Sunset Plus Gost 50 Foto 50 Eyes 2 Flips - Flips Bat - Flips Plus Reflex Set Wall-K Mini Lamp 24V Led - 230V Led

126 126 126 127 127 128 128 128 128

FLASHING LIGHTS Lamp 24V Led Flash 230V Led - 24V Led Fix Flash - Fix Rx Ygo Flash Led Universal

129 129 129 129 129

SAFETY EDGE Costa 200 - 250 - 300 Costa Board EN T-Radio - R-Radio

130 130 130

KEY - SWITCHES Key Start Stop Aster - Aster RF Roll Plus Key Plus Start Stop Col 100 Set L Pilar Prox CP Late 100

131 131 131 131 131 131 131

Proximity readers GSM Control System Control System General Accessories SALES CONDITIONS

Sea Cloud Boards Sea Cloud Mobile

137 138139

132-134 135 136 137-138 139-140

11


12

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT MINI TANK AC

KIT MINI TANK SC

KIT MINI TANK SC PLUS

2 Hydraulic operators MINI TANK AC Opérateurs hydrauliques MINI TANK AC 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Hydraulic operators MINI TANK SC Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Hydraulic operators MINI TANK SC Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC 1 Control unit GATE 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande GATE 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

10112009 F

10112045 F

10103120 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

KIT MINI TANK TOP

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT MINI TANK AC TOP (with ball joint)

KIT MINI TANK SC TOP (with ball joint)

KIT MINI TANK SB TOP (with ball joint)

2 Hydraulic operators MINI TANK AC with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK AC avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Hydraulic operators MINI TANK SC with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Hydraulic operators MINI TANK SB with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK SB avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

10112055 F

10103130 F

10103125 F

12

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

Swing Gates Kits t Kits Portails Battants

KIT MINI TANK


NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT ALPHA 330 PLUS (with limit switch) 2 Electromechanical operators ALPHA 330 PLUS Opérateurs électromecaniques ALPHA 330 PLUS 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

13

1093323PK F

Q x = 12 PCS

Q x1 = 20 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

KIT ALPHA 330

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT ALPHA 330 2 Electromechanical operators ALPHA 330 Opérateurs électromecaniques ALPHA 330 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation 10933230K F

Q x = 12 PCS

Q x1 = 20 PCS

Kits Portails Battants Swing Gates Kits t

KIT ALPHA 330 PLUS


14

NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă  cle

KIT SURF 250

KIT SURF 350

KIT SURF 350 H (with stops and limit switch)

2 Electromechanical operators SURF 250 OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 250 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 2433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators SURF 350 OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators SURF 350 H OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 H 1 Control unit GATE 2 DG* with 433 MHz receiver Armoire GATE 2 DG* avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur bicanaux 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

11005100 F

11005165 F

Q x = 8 PCS

11005150 F

Q x1 = 16 PCS

KIT SURF 24V

NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă  cle

KIT SURF 250 24V

KIT SURF 350 24V H (with limit switch)

2 Electromechanical operators SURF 250 24V OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 250 24V 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V/ Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators SURF 350 24V H OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 24V H 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

11005120 F

11005155 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

/05&)WFSTJPOXJUINFDIBOJDBMBOEFMFDUSPOJDMJNJUTXJUDIXJUI*1DPOOFDUPS NBOVBMSFMFBTFXJUINFUBMMPDLTUBOEBSEPOBMMNPEFMT REMARQUE: Version H avec fin de course mÊcaniques et Êlectroniques avec connecteur IP67 ; dÊverrouillage manuel avec serrure mÊtallique de sÊrie sur tous les modèles

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

Swing Gates Kits tKits Portails Battants

KIT SURF


NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă  cle

KIT FLIPPER SINGLE 24V PLUS

KIT FLIPPER DOUBLE 24V PLUS

KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC

1 Electromechanical operator FLIPPER 24V with mechanical/electronic limit switch, control unit USER 2- 24V DG with 433 MHz receiver 1 OpĂŠrateur ĂŠlectromecanique FLIPPER 24 V avec fin de course mĂŠcanique/ĂŠlectronique, armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS 1 Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators FLIPPER 24V with mechanical/electronic limit switch, control unit USER 2- 24V DG with 433 MH zreceiver OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques FLIPPER 24 V avec fin de course mĂŠcanique/ĂŠlectronique, armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators FLIPPER 24V with control unit USER 2- 24V DG with 433 MHz receiver OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques FLIPPER 24 V armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă  LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

10854500 F

10854525 F

10854505 F

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

Q x = 8 PCS

NOTE: Manual release with metal lock standard on all versions . KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC standard without micro-switch on release lever, with mechanical limit-switch in opening ,*5'-*11&31-64TUBOEBSEXJUIFMFDUSPOJDNFDIBOJDBMMJNJUTXJUDIJOPQFOJOHBOEDMPTJOH REMARQUES: DÊverrouillage manuel avec serrure mÊtallique de sÊrie sur tous les modèles. KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC sans micro interrupteur sur le levier de dÊverrouillage, avec fin de course mÊcanique en ouverture. KIT FLIPPER PLUS avec fins de course mÊcanique/Êlectronique en ouverture et en fermeture

Swing Gates Kits tKits Portails Battants

KIT FLIPPER 24V

15


16

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT FIELD OIL

KIT FIELD OIL PLUS

2 Electromechanical operators FIELD OIL with boxes Opérateurs FIELD OIL avec caissons 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Standard releases Déverrouillages standard 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators FIELD OIL PLUS with boxes Opérateurs FIELD OIL PLUS avec caissons 1 Control unit GATE 2 DG with 433 MHz receiver Armoire GATE 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Plus releases Déverrouillages PLUS 1 Warning signboard Panneau de signalisation

'

12301035 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

KIT FIELD OIL 24V - OIL PLUS 24V

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT FIELD OIL 24V

KIT FIELD OIL PLUS 24V

2 Electromechanical operators FIELD OIL 24V with boxes Opérateurs FIELD OIL 24V avec caissons 1 Control unit USER 2 -24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Standard releases Déverrouillages standard 1 Warning signboard Panneau de signalisation

2 Electromechanical operators FIELD OIL PLUS 24V with boxes Opérateurs FIELD OIL PLUS 24V avec caissons 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Plus releases Déverrouillages PLUS 1 Warning signboard Panneau de signalisation

12301085 F

12301040 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

Swing Gates Kits tKits Portails Battants

KIT FIELD OIL - OIL PLUS


KIT CORONA 60 S (one piece alluminium guide)

KIT CORONA 110 S (one piece alluminium guide)

1 Gearmotor CORONA 60 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 60 avec armoire de commande USER 1- 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 One piece of 3m of aluminium guide Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor CORONA 110 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 110 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 One piece of 3m of aluminium guide Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation

Garage Doors Kits tKits Porte de Garage

KIT CORONA S

17 13320065



Q x = 10 PCS

Q x1 = 20 PCS

Q x2 = 40 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

KIT CORONA RP

KIT CORONA RPI 60

KIT CORONA RPI 110

1 Gearmotor CORONA 60 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 60 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 3 m piece of steel guide Rail en acier d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor CORONA 110 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 110 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 3 m piece of steel guide Rail en acier d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation

Quick coupling motor mounting one piece guide

Quick coupling motor mounting one piece guide

13320048

13320053

Q x = 10 PCS

Q x1 = 20 PCS

Q x2 = 40 PCS


Garage Doors Kits tKits Porte de Garage

KIT ERG

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT ERG 230V G1

KIT ERG 230V SLIDE AN

1 Operator ERG 230V control unit GATE 1 DG with led and keypad with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande GATE 1 DG avec récepteur RF UNI 433 MHz , lumiere led et clavier 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Operator ERG 230V with control unit SLIDE AN with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande SLIDE AN avec récepteur RF UNI 433 MHz , 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed 1 Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation

18 11316025-1

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

11316040-1

KIT ERG 24V Maxi 1 Operator ERG 24V MAXI control unit USER 1 DG with led and keypad on board with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande USER1 DG avec récepteur RF UNI 433 MHz , lumiere led et clavier 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation

11315135-1

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

KIT ERG 24V


NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT MERCURY 400 G1 FM

KIT MERCURY 600 G1 FM

KIT MERCURY 800 G1 FM

KIT MERCURY 400 E FM

1 Gearmotor MERCURY 400 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 400 avec plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor MERCURY 600 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 600 avec plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor MERCURY 800 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 800 avec plaque de fondation, armoire de GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Electeur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor MERCURY 400 with foundation plate and control unit SLIDE DG Motoréducteur MERCURY 400 avec plaque de fondation, armoire SLIDE DG 1 RF FIX 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

11304500 F

11304510 F

F

11304565 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

KIT MERCURY 24V

new

NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT MERCURY 400 24V FM

KIT MERCURY 600 24V FM

KIT MERCURY 800 24V FM

1 Gearmotor MERCURY 400 - 24V with foundation plate and control unit USER 1-24V DG Motoréducteur MERCURY 400 -24V avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor MERCURY 600 - 24V with foundation plate and control unit USER 1 - 24 V DG Motoréducteur MERCURY 600 -24V avec plaque de fondation, USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor MERCURY 800 - 24V with foundation plate and control unit USER 1 - 24 V DG Motoréducteur MERCURY 800 -24V avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER/ Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation

11304605 F

'

11304505 F

Q x = 8 PCS

Q x1 = 16 PCS

KIT MERCURY 400 24V No Limit 1 Gearmotor MERCURY 400 - 24V NL with foundation plate and control unit USER 1-24V DG Motoréducteur MERCURY 400 -24V NL avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation '

Sliding Gates Kits t Kits Coulissants

KIT MERCURY

19


NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle

KIT SATURN 600 OIL

KIT SATURN 600 OIL

KIT SATURN 600 G1

Inductive limit switch

Mechanical limit switch

Mechanical limit switch

1 Gearmotor SATURN 600 OIL with inductive limit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 OIL avec fin de course inductif et plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor SATURN 600 OIL with mechanical limit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 OIL avec fin de course mécanique et plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation

1 Gearmotor SATURN 600 with foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 avec plaque de fondation et armoire de commande GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation

12401020 F

12401015 F

Q x = 8 PCS

12401005 F

Q x1 = 16 PCS

Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)

Sliding Gates Kits t Kit per cancelli scorrevoli 20

KIT SATURN 600


Sliding Gates Kits t Kit per cancelli scorrevoli

Demos for Show room

21

Structure realized in aluminium and predisposed for the assembling of: t N.2 swing gates operators t N.1 sliding operator t Electronic accessories (control board, lamp, photocells, key switch) Cod.

Weight

70 Kg

Painted length

Ral 7001

Painted column base

Ral 7016


Swing Gates tPortails Battants

Product Guide t Guide Produit

22

MAX DIMENSIONS BETWEEN PIVOT HINGE AND END OF PILLAR OPERATOR OPERATEUR

STROKE COURSE (mm)

D MAX (mm)

D MAX RECOMMENDED CONSEILLEE (mm)

"-1)"

400

165

135

"-1)"

550

255

215

MINI TANK

270

125

75

SURF

400

160

100

FLIPPER 24V

-

230

-

GER

-

380

-

)"-'5"/,'6--5"/,

270

125

75 -130

)"-'5"/,'6--5"/,

390

240

75 - 130

FULL TANK 500

500

300

180

SUPER FULL TANK 500

500

300

180

$06("3

270

125

75

COUGAR 390

390

240

130

Pantograph Arm t Bras Pantographe

MODEL

CODE

D MAX (mm)

ยก)"-'5"/,



300

ยก)"-'5"/,



150


tOpérateurs électromécaniques

Alpha 330-550 550 24V

up to / jusqu’à 3,3 m up to / jusqu’à 5,5 m

Alpha Plus

pag.

33

pag.

34

pag.

35

pag.

36

pag.

37

Alpha

Surf 250 (230V) - 350 (230V) 250 (24V) - 350 (24V)

up to / jusqu’à 2,5 - 3,5 m up to / jusqu’à 3,5 m

Cougar Reversible “ oil bath” 270 390

up to / jusqu’à 4,0 m up to / jusqu’à 6,0 m

Flipper 24V

up to / jusqu’à 2,0 m

Ger 24V

up to / jusqu’à 3 m

Swing Gates t Portails Battants

Electromechanical Operators

23


Hydraulic Operators t Opérateurs Hydrauliques

Swing Gates t Portails Battants

Mini Tank

24

):%3"6-*$ 270 SC 270 SB 270 AC

up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 3,0 m up to / jusqu’à 3,0 m*

Half Tank ):%3"6-*$ 270/390 AC 270/390 SC 270/390 SA 270/390 SB

pag.

28

pag.

29

pag.

30

pag.

31

pag.

32

up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 6,0 m

Half Tank 24V ):%3"6-*$ 270 AC 390 AC

up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 2,2 m*

Full Tank ):%3"6-*$ 270/390 SC 270/390 AC 270/390 SA 270/390 SB 500 SB 270 FAST

up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 7,0 m up to / jusqu’à 7,5 m up to / jusqu’à 3,0 m*

Super Full Tank ):%3"6-*$ 500 SB 500 AC

up to / jusqu’à 9 m up to / jusqu’à 4 m**

Joint HYDRO ):%3"6-*$ 24V -230V

up to / jusqu’à 4 m

AC= double lock, SC= lock in closing, SA= lock in opening, SB= without lock NOTE: For the special guarantee PLATINUM see general sales conditions on page 140 0WFS N  NGPS'VMM5BOL)BMG5BOL 4&"SFDPNNFOETUPVTFWFSTJPOTXJUIPVUMPDL 4# CVUXJUIelectric lock **Over 3,0 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock

pag.

38


Underground Operators t Opérateurs Enterrés Jack 800

Lyra AC ):%3"6-*$16.1  JACK - UP TO 800 KG POMPE + VERIN HYDRAULIQUES JUSQU’A 800 KG 800 CP AC 800 AC 800 CP SB 800 SB

Jack pag.

up to / jusqu’à 2,0 m up to / jusqu’à 2,0 m up to / jusqu’à 4,0 m up to / jusqu’à 4,0 m

41

Jack CP 800

Super Lyra

Super Lyra ):%3"6-*$16.1 +"$,6150,( POMPE + VERIN HYDRAULIQUES JUSQU’A 1200 KG

AC SB

up to / jusqu’à 3,0 m* (5m with lock) up to / jusqu’à 5,0 m

25 pag.

42

Super Jack CP

Field &-&$530.&$)"/*$"ELECTROMECANIQUE 220V 24V OIL FAST OIL 24V OIL

Max 250 kg up to / jusqu’à 2,5 m Max 250 kg up to / jusqu’à 2,5 m Max 600 kg up to / jusqu’à 3,0 m Max 350 kg up to / jusqu’à 1,5 m Max 350 kg up to / jusqu’à 3,5 m

pag.

40

pag.

44

pag.

43

Compact ):%3"6-*$$0.1"$57&34*0/4 VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES 400 AC 400 SB 800 AC 800 SB

Max 400 kg up to / jusqu’à 2,0 m Max 400 kg up to / jusqu’à 4,0 m* Max 800 kg up to / jusqu’à 2,0 m Max 800 kg up to / jusqu’à 4,0 m*

Compact 24V &-&$530):%3"6-*$7$0.1"$57&34*0/ VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES 24V 800 AC

Max 800 kg up to / jusqu’à 2,0 m

Super Compact ):%3"6-*$$0.1"$57&34*0/4 VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES AC SB

1200 Kg up to / jusqu’à 3,0 m*( 5 m with lock) 1200 Kg up to KVTRVË N AC= double lock, SC= lock in closing, SA= lock in opening, SB= without lock *NOTE: Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock

Swing Gates t Portails Battants

Lyra


MINI TANK

)"-'5"/, )"-'5"/,7

FULL TANK SUPER FULL TANK

GER 24V

COUGAR

463' 463'7

Power supply Alimentation Motor Power Puissance moteur Shaft Stroke Course tige .BY$ZDMFT)PVS Cycles/heure Working temperature

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±10% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

180 W

220 W / 40 W

220 W - 310 W

60 W

180 W

180 W / 60W

270 mm

270 / 390 mm

270 / 390 /500 mm

-

270 / 390 mm

*400 mm

40

55/70

70

30

35

20 / 25

-40°C /+ 60°C

-40°C /+ 60°C -20°C /+ 55°C

-20°C /+ 55°C

-20°C /+ 55°C

-20°C /+ 50°C

-20°C /+ 50°C

10 kg

11,4 / 13,6/15 kg

12,8 / 15,2 kg

11 kg

8 kg

7,5/7,8 kg

3,0 m

6,0(HT 270) / 7,0 m (HT 390)

6,0 / 7,0 (FT 390) / 9,0 m

3,0 m

4, 0 /6,0 m

2,5 / 3,5 m

90°- 110°

90°- 125°

90°- 125°

90°- 125°

90°- 110°

90°- 120°

1,5cm/sec (1L pump)

1 cm / sec (1L pump) 1,5cm / sec (1,5L pump)

1 cm/sec (1L pump) 1,5cm/sec (1,5L pump) 3 cm/sec (Fast)

-

0.9 cm/sec

adjustable (24V) 1,6 cm / sec

Protection class

IP55

IP55

IP55

IP44

IP55

IP44

Starting capacitor

6,3µF

12,5µF/-

12,5µF -16 µF

-

6,3µF

6,3µF

250 daNm

640 daNm

640 daN - 2500 daNm

-

300 daNm

200 daNm

Température de fonctionnement

Weight Poids Max leaf length

Longueur maxi vantail

Opening degrees Degrés d’ouverture Shaft speed Vitesse tige Classe de protection Condensateur départ

Max thrust Poussée maxi

When choosing the operator it is necessary to decide which type of lock you desire to have on the gate (opening and closing, only in opening, without lock) Pour choisir un opérateur, sélectionner le type de blocage désiré (ouverture et fermeture, blocage seulement en ouverture, sans blocage XJUIFMFDUSPOJDMJNJUTXJUDIJOPQFOJHBOEDMPTJOH *avec fins de course mécaniques en ouverture et en fermeture

OPERATOR

AC (double lock)

SB (without lock)

SC (lock only in closing)

SA (lock only in opening)

MINI TANK

t

t

t

-

)"-'5"/,'6--5"/,

t

t

t

t

LYRA 800

t

t

-

-

)"-'5"/,7 COMPACT 800 24V

t

-

-

-

COMPACT 800

t

t

-

-

COMPACT 400

t

t

-

-

COUGAR

SURF 350 24V

SURF 350

SURF 250

COMPACT 400

HALF TANK 24V

ALPHA 550 24V

GER 24V

FIELD 250

FIELD

ALPHA 330

MINI TANK

COMPACT 800 24V

SUPER FULL TANK

LYRA 800 - COMPACT 800

LEAF SIZE

HALF TANK 270

Cycles/hour 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20

HALF TANK 390

t MPDLBWBJMBCMFblocage disponible -) lock not available blocage non disponible NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB) REMARQUE: en cas d’installation dans des endroits venteux ou en présence de portails avec panneaux pleins SEA conseille de choisir les opérateurs sans blocage (SB)

FULL TANK 270

26

SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES

FULL TANK 390

Swing Gates t Portails Battants

Technical Specifications

up to 2 m uo to 3 m up to 4 m up to 5 m up to 6 m up to 7 m up to 8 m up to 9 m

/05&0QFSBUJPOGSFRVFODZWBMJEPOMZGPSUIFGJSTUIPVS4UBSUJOHGSPNUIFTFDPOEIPVSUIFGSFRVFODZEFDSFBTFTUPPGUIFEFDMBSFEQFSGPSNBODF POMZGPS7PQFSBUPST  *ODPVOUSJFTXIFSFUIFUFNQFSBUVSFPGUFOGBMMTVOEFS¡$¡'JUJTSFDPNNFOEFEUPVTFUIF130#&BDDFTTPSZ GPSIZESBVMJDNPUPST

* When using the control unit with NON AUTOMATIC logic or with TIMER do not install hydraulic products with lock. REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220 V) * Dans le pays où la température descend souvent en dessous de 0° C/32°F il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE. (pour moteurs hydrauliques) * En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire de commande Non AUTOMATIQUES ou avec TIMER l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseillée.


SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES

"-1)"

"-1)" 7$$

Field 24V Oil Field 230 Oil Field 230 Fast Oil

Field

Lyra 800 Lyra 800 CP

$PNQBDU $PNQBDU Compact 800 24V

Flipper 24V

+PJOU)JESP 230V

Power supply Alimentation Motor Power Puissance moteur Shaft Stroke Course tige .BY$ZDMFT)PVS Cycles/heure Working temperature

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

260 W

70 W

130/310/380 W

280 W

220 W

220/40 W

40 W

310 W

400 mm

550 mm

-

-

-

-

-

-

20/40 (24V)

40

30/20/20

15

45

30/45

20

30

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

9,5 kg

11 kg

13/12,5/12,5 kg

12 Kg

8 kg

11,6/13,8 kg

8 kg

3,3 mt

5,5 mt

3/3,5/1,6 m

3m

4,0 mt

3,0/4,0 m

2,0 m

5,0 m

90°- 120°

90°- 120°

110 °- 180° optional

110 °- 180° optional

100°- 180°

140°/180°

110°

110°

1,7 cm/sec

1,7 cm/sec

-

-

-

-

-

-

-

-

3°- 6°/5°/10°/sec

6°/sec

7°/sec

10°/sec-7°/sec-7°/ sec

12°/sec

8°/sec

IP44

IP54

IP67

IP67

IP67

IP67

IP24

IP44

6,3 µF

-

10/12,5 µF

10 µF

12,5µF

12,5 µF/-

-

12,5 µF/-

350 daN

170 daN

300/300/200 Nm

250 Nm

560 Nm

800/560/560 Nm

-

-

Température de fonctionnemen

Weight Poids Max leaf length

Longueur maxi vantail

Opening degrees Degrès d’ouverture Shaft speed Vitesse tige Angular speed Vitesse angulaire Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur départ Max. thrust Pousée maxi

Weight Poids

FIELD OIL

Weight Poids

COMPACT 800 - COMPACT 800 24V - LYRA 800 SUPER LYRA CP - SUPER COMPACT

Weight Poids

COMPACT 400

27

1200 Kg SU

600 Kg 500 Kg 400 Kg 350 Kg 250 Kg

PE R

CO MP AC

400 Kg

T

650 Kg

250 Kg

CO MP AC

500 Kg

FIE

LD

150 Kg

800 Kg

FIE FIE LD O IL LD 24 O IL FIE LD 24

T8

00

200 Kg

T

S FA

400 Kg 2

1

2

2,5

3

3,5

2

Length Longueur (m)

2,5

3

4

5

2,5

3

4

Length Longueur (m)

Length Longueur (m)

SURF 250 - SURF 350 Weight Poids

Weight Poids

300 Kg

SU

250 Kg

SU

Weight Poids

300 Kg RF 3

RF 2

50

150 Kg 1,8

2,5

3,5

300 Kg

150 Kg

200 Kg

1,3

COMPACT 400

1,7

2

3

Weight Poids

Weight Poids

270

2

Length Longueur (m)

JOINT HYDRO 230V

Weight Poids

390

400 Kg

180 Kg

Length Longueur (m)

COUGAR

500 Kg

200 Kg

50

180 Kg

1,5

FLIPPER 24V

4

6

Length Longueur (m)

SUPER FULL TANK

2000 Kg 400 Kg

400 Kg

250 Kg

250 Kg

200 Kg

200 Kg 2

2,5

3

4

Length Longueur (m)

2

2,5

3

4

Length Longueur (m)

Swing Gates t Portails Battants

Technical Specifications

9

(*) Depending on the chosen model NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB) and to install an electric lock 0QFSBUJOHGSFRVFODZJTWBMJEPOMZGPSUIFGJSTUIPVS4UBSUJOHGSPNUIFTFDPOEIPVSUIFGSFRVFODZEFDSFBTFTUPUIFPGUIFEFDMBSFEQFSGPSNBODF POMZGPS7PQFSBUPST

(**) In case of installations in cold countries it is recommended to install the PROBE accessory (for hydraulic motors) (***) When using the control unit with NON AUTOMATIC logics and with Trimmer do NOT use hydraulic products with lock. (*) en fonction du modèle choisi. REMARQUE: En cas d’installation dans des endroits venteux ou en présence de portails avec panneaux pleins SEA conseille de choisir les opérateurs sans blocage (SB). La fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220 V) (**) IDans le pays où la température descend souvent en dessous de 0°C/32°F il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE (pour moteurs hydrauliques) (***)En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire de commande non AUTOMATIQUES ou avec TIMER, l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseillée.

Length Longueur (m)


Mini Tank

HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE OR SMALL CONDOMINIUMS FOR LEAF LENGTHS UP TO MAX 3 M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL BATTANT A USAGE RESIDENTIEL OU PETITE COPROPRIETE POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3 M t Oil lubrication of all mechanical components Lubrification Ă huile de tous les composants mĂŠcaniques t Internal mechanical- electronic stop for best operation in limit switch position (optional) Kit butĂŠe mĂŠcanique-ĂŠlectronique interne pour un fonctionnement optimal en position de fin de course (en option) t Operator with external, hydraulic locks for easy replacement Distributeur avec blocages hydrauliques Ă  l’extĂŠrieur pour un remplacement facile t Version (AC) with lock in opening and closing, (SC) only in closing, (SB) without lock with 270 mm stoke Versions avec blocage bidirectionnel (AC), seulement fermeture (SC), sans blocage (SB) avec course 270 mm. t 16 mm rod diameter Diamètre de la tige 16 mm t On request models “PGâ€? with Position Gate mounted Sur demande version “PGâ€? avec Position Gate de serie t Kit Position Gate for versions MINI TANK TOP cod.12711076 Kit Position Gate pour versions MINI TANK TOP

Swing Gates t Portails Battants 28

YEARS WARRANTY

POSITION GATE Absolute Linear Encoder (optional) Encodeur absolute linĂŠaire (optionnel)

Release system with SEA personalized key Système de dÊverrouillage et clÊe personnalisÊe SEA

CODE

NAME NOM

10103505PG 10103505 10111505 10101505 10112035 10102005 10103010 10111030 10101015 10103005 10103135  10101525

.*/*5"/,"$with Position Gate .*/*5"/,"$ .*/*5"/,4$ .*/*5"/,4# MINI TANK DOUBLE SC MINI TANK DOUBLE SB MINI TANK DOUBLE AC MINI TANK DOUBLE PLUS SC MINI TANK DOUBLE PLUS SB MINI TANK DOUBLE PLUS AC MINI TANK AC TOP with round joint MINI TANK SC TOP with round joint MINI TANK SB TOP with round joint

On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture

R

Round joint for stroke adjustment ( only MINI TANK TOP) Joint Ă rotule pour rĂŠglage de la course (MINI TANK TOP)

IDRO

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

1,8 1,8 1,8 3,0 1,8 3,0 1,8 1,8 3,0 1,8 1,8 1,8 3,0

120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

40 40 40 40 12 12 12 12 12 12 40 40 40

16 16 16 16 10 10 10 10 10 10 16 16 16

29 (PCS

32 32 32 32 20 20 20 20 20 20 32 32 32

/05&5IF%06#-&WFSTJPOTBSFXJUIOÂĄPQFSBUPSTBOE48*/(%(DPOUSPMVOJU .)[SFDFJWFS / Version DOUBLE comprend 2 opĂŠrateurs et 1 armoire SWInG 2 DG + rĂŠcepteur 433 Mhz. 5IF1-64WFSTJPOTBSFFRVJQQFEXJUI("5&%(DPOUSPMVOJU .)[SFDFJWFSVersion PLUS ĂŠquipĂŠe avec GATE 2 DG + rĂŠcepteur

ACCESSORIES tACCESSOIRES

70 DIMENSIONS (mm)

90

270





65000045



23105019

PSM Kit mechanical stop Kit butĂŠe mĂŠcanique

SECHT External release with box, lock and 2,5 m SS cable and joint DĂŠverrouillage externe avec boĂŽtier, serrure et cable 2,5 m en acier inox and joint

OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

HTLOCKP Metal release PLUS with DIN lock for max. safety and joint DĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal avec serrure DIN pour max. securitĂŠ et joint

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF  DBSE-& DBCMFN Sonde de tempĂŠrature + carte LE+ cable 1.8 m



 

BRA Adjustable back bracket to screw 2 pcs Attache postÊrieure rÊgable à visser (2 pièces)

FPO Aluminium oscillating back fixing fork Fourche oscillante pour attache ariĂŠre en aluminium

DIN Cylinder with Din Key 10 encryptions (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)

990

1050







Bracket for outwards opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400mm (2 pièces)

POSITION GATE * KIT Absolute linear encoder with extrusion Encodeur absolute linĂŠaire avec extrusion

POSITION GATE TOP KIT Absolute linear encoder with extrusion GPS.JOJ5BOL5PQ Encodeur absolute linĂŠaire avec extrusion pour Mini Tank Top

(*) Needs LE card pag. 104 A besoin de la carte LE page 104 (*) On the MINI TANK with Position Gate cannot be installed the release with Din Key and external release Sur le MINI TANK avec POSITION GATE n’est pas possible installer la clÊ DIN et dÊverrouillage externe

AC (double lock)

SB SC SA (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)


Half Tank HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM USE AND MAX LEAF LENGTH OF 7 M OPERATEUR HYDRAULIQUE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 7 M

On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture

R

IDRO

POSITION GATE Absolute Linear Encoder (optional) Encodeur absolute linĂŠaire (optionnel)

CODE

10401026PG 10401026 10431006 10411011 10421026 10401051 10421041 10501036 10531006 10511011 10521016

Metal release system PLUS with MPDL PQUJPOBMGPSTUSPLF

Round joint for stroke management

Système de dÊverrouillage PLUS en metal (en option pour version 270)

Joint Ă rotule pour rĂŠglage de la tige

NAME NOM

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

)"-'5"/,"$with Position Gate )"-'5"/,"$ )"-'5"/,4$ )"-'5"/,4" )"-'5"/,4# )"-'5"/,%06#-&"$ )"-'5"/,%06#-&4# )"-'5"/,"$ )"-'5"/,4$ )"-'5"/,4" )"-'5"/,4#

t Extremely silent with hydraulic reliability Très silencieux et d’une haute fiabilitĂŠ hydraulique t Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust setting SĂŠcuritĂŠ anti-ĂŠcrasement garantie par les valves by-pass de tarage de la poussĂŠe maxi t On request version with hydraulic slowdown only in closing or in opening / closing Versions avec ralentissement hydraulique seulement en fermeture ou en ouverture / fermeture disponibles sur demande t Standard ball joint on all versions for precise adjustment of the stroke Joint Ă rotule de sĂŠrie sur toutes les versions pour un rĂŠglage millimĂŠtrique de la course t Standard aluminium oscillating back fixing fork Bride patte arrière oscillante de sĂŠrie en aluminium t Version (AC) with lock in opening and closing, (SB) without lock, (SC) only in closing, (SA) only in opening. Versions avec blocage bidirectionnel (AC), seulement en fermeture (SC), seulement en ouverture SA), sans blocage (SB) t 20 mm rod diameter DiamĂŠtre de la tige 20 mm t Piston stroke 270 mm or 390 mm Version avec une course de 270 mm ou 390 mm tVersion 390 mm with metal standard release PLUS Version 390 mm avec dĂŠverrouillage mĂŠtallique PLUS de sĂŠrie t On request models “PGâ€? with Position Gate mounted Sur demande version “PGâ€? avec Position Gate de sĂŠrie

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°

55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55

40 40 40 40 40 12 12 40 40 40 40

16 16 16 16 16 10 10 16 16 16 16

32 32 32 32 32 20 20 32 32 32 32

1,8** 1,8** 1,8** 6,0 6,0 1,8** 6,0 2,2** 2,2** 7,0 7,0

Swing Gates t Portails Battants

YEARS WARRANTY

70

/05&5IF%PVCMFWFSTJPOTJODMVEF("5&%(DPOUSPMVOJU .)[SFDFJWFSBOEOÂĄ)5-0$,1-64 NFUBMSFMFBTFXJUIMPDL  8JUINFUBM1-64SFMFBTF REMARQUE: La version DOUBLE comprend une armoire GATE 2 DG + rĂŠcepteur 433 MHz et 2 HT LOCK PLUS (dĂŠverrouillages PLUS en mĂŠtal avec serrure) *Les versions 390 sont ĂŠquipĂŠes de dĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal de sĂŠrie. **Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) ** Au delĂ de 1,8 m utiliser une ĂŠlectroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins)

HALF TANK 270 96

270

ACCESSORIES tACCESSOIRES

1000

1050

DIMENSIONS (mm) 70







 



23105019

PS270 Kit mechanical stop GPS)"-'5"/, Kit butĂŠe mĂŠcanique HALF TANK 270

PS390 Kit mechanical stop GPS)"-'5"/, Kit butĂŠe mĂŠcanique HALF TANK 390

SECHT External release kit with box, lock and 2,5 m SS cable Kit dĂŠverrouillage externe avec boitier, serrure et cable 2,5 m en acier inox

HTLOCK Manual release PLUS with lock DĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal avec serrure

Bracket for outwards opening -NN QDT  Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400 mm (2 pièces)

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF  DBSE-& DBCMFN Sonde de tempĂŠrature + carte LE+ cable 1.8 m

BRASS */09#BDL'SPOU brackets Kit Attache postĂŠrieur et avant INOX

HALF TANK 390 96 390

1240 1290



65000045











BRA Adjustable back brackets to screw n.2 pcs Attache postÊrieure rÊgable à visser (2 pièces)

OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

LSHT270 ,JUNFDIBOJDBM elettronic limit switch GPS)"-'5"/, Kit fins de course mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques pour HALF TANK 270

LSHT390 Kit mechanical elettronic limit switch for model 390 Kit fins de course mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques pour model 390

DIN Cylinder with Din Key 10 encryptions (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)

POSITION GATE )5 "CTPMVUF linear encoder with extrusion and joint Encodeur absolute linĂŠaire HT270 avec extrusion et joint

104*5*0/("5&)5 Absolute linear encoder with extrusion and joint Encodeur absolute linĂŠaire HT390 avec extrusion et joint

(*) 0OUIF)"-'5"/,XJUI1PTJUJPO(BUFDBOOPUCFJOTUBMMFEUIFSFMFBTFXJUI%JO,FZ Sur le HALF TANK avec POSITION GATE n’est pas possible d’installer la clè DIN (*) Needs LE card pag. 104 A besoins de la carte LE cod. 23001256 page 104

AC (double lock)

SB SC SA (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)

29


Half Tank 24V DC

YEARS WARRANTY

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR MAX LEAF LENGTH UP TO 5M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M

30

POSITION GATE Absolute linear Encoder (standard) Encodeur absolute linéaire de série

Metal release with personalized key. Système de déverrouillage avec clé personnalisée

CODE

NAME NOM

10403005 10503005

)"-'5"/,"$7 )"-'5"/,"$7

Round joint for stroke adjustment Joint à rotule pour réglage de la course

t Noiseless and hydraulic reliability Très silencieux et haute fiabilité hydraulique t High anti-crushing safety Haute sécurité anti-écrasement t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY (optional) Possibilité de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY t Standard aluminum oscillating back fixing fork Bride patte arrière oscillante de série en aluminium t 20 mm rod diameter Diamétre de la tige 20 mm t Piston stroke 270 mm - 390 mm Course piston 270 mm - 390 mm t Force and slow down adjustment on USER 2-24V DG HYDRO SW/LE control unit Réglage de la force et du ralentissement sur l’ armoire USER 2 - 24V DG SW/LE t Low absorption motor t Moteur à basse absorption t Integrated absolute linear encoder Encodeur absolute linéaire intégré t Voltage regulator on board USER 2 24V DG Hydro SW/LE Stabilisateur de tension sur l’armorie USER 2 24V DG Hydro SW/SL pour maintenir constant la valeur de la tension de sortie lors de surcroît de puissance électrique.

."9-&"'8&*()5 ."9-&"'-&/(5) MAX OPENING DEGREE POIDS MAXI VANTAIL (KG) LONG. MAXI VANTAIL (M) DEGRE OUV MAXI

700 700

1,8* 2,2*

120° 120°

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

70 70

PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

40 27

16 16

29 (PCS

32 32

*Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) *Au delà de 1,8 m utiliser une électroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins)

74,5 1080 1020

HALF TANK 24V 270

1260

270 112 DIMENSIONS (mm)

105

ACCESSORIES tACCESSOIRES

Switching

23106305



65000045

BAT7 (7AH) Battery kit with box kit batteries avec boîtier

BRA Adjustable back bracket to screw 2 N. pcs Attache postérieure régable à visser pout Libra/Alpha (2 pièces)

OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

23101104





ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries

BRASS #BDL'SPOUTUBJMFTT steel bracket kit Attache antérieur/ extérieur acier Inox

NOTE: 23101104 to combine with 23106305 NB: 23101104 à combiner avec 23106305.

64&37%():%3048-& LE Control board for Position Gate

(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus de capacité KIT SUPER SUNNY

COD. 23024051

AC (double lock)


Full Tank t Oil lubrication of all mechanical components Lubrification à huile de tous les composants mécaniques t Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust adjustment Sécurité anti-écrasement garantie par les valves by-pass de tarage de la poussée maxi t 270 mm or 390 mm stroke Versions avec course 270 mm ou 390 mm t Standard, oscillating aluminium back fixing fork Bride patte arrière oscillante de série en aluminium t Hydraulic distributor out of strong aluminium Distributeur hydraulique en robuste aluminium t7FSTJPOXJUITFQBSBUFQJTUPOBOEIZESBVMJD pump, available on request (FULL TANK SP) Version avec piston et centrale hydraulique séparés disponible sur demande FULL TANK SP t 20 mm rod diameter Diamétre de la tige 20 mm

R

Release system protected by metal lock with release key at the inside.

Release with metal lock protection

Round joint for stroke adjustment

Système de déverrouillage protégé par une serrure en métal avec clé de déverrouillage à l’interne

Protection déverrouillage avec serrure en métal

Joint à rotule pour un réglage de la course

CODE

NAME NOM

10601005 10631005 10611005 10621010 10601060 10621050      10621056

'6--5"/,"$ '6--5"/,4$ '6--5"/,4" '6--5"/,4# '6--5"/,%06#-&"$ '6--5"/, DOUBLE SB FULL TANK 390 AC FULL TANK 390 SC FULL TANK 390 SA FULL TANK 390 SB FULL TANK 500 SB** '6--5"/,4#'"45 3 cm /sec)

IDRO

."9-&"'8&*()5 ."9-&"'-&/(5) POIDS MAXI VANTAIL (KG) LONG. MAXI VANTAIL (M)

1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 400

1,8* 1,8* 7,0 7,0 1,8* 7,0 2,2* 2,2* 7,0 7,0 7,0 3,0*

/#5IF%06#-&WFSTJPOJODMVEFT PQFSBUPST ("5&%(DPOUSPMVOJU .)[SFDFJWFS Remarque: la version DOUBLE comprends 2 opérators + 1 armoire de commande GATE 2 DG + récepeteur 433 MHz *Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) *Au delà de 1,8 m utiliser une électroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins) ** On special request ** Sur demande

On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing

31

Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture

MAX OPENING DEGREE ."9$:$-&4)063 PCS PER PALLET 29 DEGRE OUV MAXI CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR LEAF LENGTHS UP TO 7 M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS BATTANTS A USAGE COLLECTIF - INDUSTRIEL POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 7 M

70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

40 40 40 40 12 12 27 27 27 27 27 27

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 -

29 (PCS)

32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 -

1270/ 1215/ 390/

ACCESSORIES tACCESSOIRES FULL TANK 390 FULL TANK 500

90









23105019

PS270 (FULL TANK 270) Kit mechanical stop Kit butée mécanique

PS390 (FULL TANK 390) Kit mechanical stop Kit butée mécanique

BRA adjustable back bracket to screw Attache postérieure régable à visser (2 pièces)

Bracket for external opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF  DBSE-& DBCMFN Sonde de température + carte LE+ cable 1.8 m

'6--5"/,

DIMENSIONS (mm)

FULL TANK SP

new 

65000045





POSITION GATE RT Rotary encoder Absolute linear encoder

0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

BRASS #BDL'SPOUTUBJOMFTT steel bracket kit Attache postérieur/ antérieur en acier Inox

DIN cylinder with variable coding(1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)

7FSTJPOXJUICSBLFJOPQFOJOHBOEDMPTJOH NN 7FSTJPOXJUICSBLFJODMPTJOH NN *Version avec frein en ouverture et fermeture + 50 mm *Version avec frein en fermeture + 25 mm

* AC SB SC SA (double lock) (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)


Super Full Tank

YEARS WARRANTY

HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR HEAVY LEAF LENGTHS UP TO 9 M OPERATEUR HYDRAULIQUE BATTANT A USAGE COLLECTIF – INDUSTRIEL POUR VANTAUX LOURDS D’UNE LONGUEUR MAXI DE 9 M.

Swing Gates t Portails Battants

t 0JMMVCSJDBUJPOPGBMMNFDIBOJDBMDPNQPOFOUT Lubrification à huile de tous les composants mécanique. t "OUJDSVTIJOHHVBSBOUFFEUISPVHICZQBTT  valves for max. thrust adjustment Sécurité anti-écrasement garantie par les vannes by-pass de réglage de la poussée maxi. t NNTUSPLF Versions avec course de 500 mm t 4UBOEBSE PTDJMMBUJOHBMVNJOJVNCBDL  fixing fork Fourche attaque arrière oscillante de série en aluminium. t )ZESBVMJDEJTUSJCVUPSNBEFPGNBDIJOFE aluminium bar Distributeur hydraulique réalisé de barres en aluminium usinée. t NNSPEEJBNFUFS Diamètre de la tige: 25 mm. t0OSFRVFTUTUBJOMFTTTUFFMSPE Sur demande tige en inox. t*EFBMGPSBQQMJDBUJPOTJOXJOEZTJUFT IFBWZ duty gate and high security places Idéal pour les applications sur portails lourds ou dans les zones venteuses

32 Release system protected by metal lock with release key at the inside.

Release with metal lock protection

Round joint for stroke adjustment

Système de déverrouillage protégé par une serrure en métal avec clé de déverrouillage à l’interne

Protection déverrouillage avec serrure en métal

Joint à rotule pour un réglage de la course

CODE

NAME NOM

  

SUPER FULL TANK 500 AC SUPER FULL TANK 500 SB 461&3'6--5"/,4#5)3&&1)"4&77

With hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

1800 1800 2000**

*Over 4,0 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au delà de 4,0 m utiliser la version (SB) sans blocage mais avec électroserrure

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

4,0 9,0 9,0

120° 120° 120°

70 70 70

DIMENSIONS (mm)

**On request more power **Sur demande plus puissance

SUPER FULL TANK 500

ACCESSORIES tACCESSOIRES

152

152

65000045

23105019

OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMFN Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

Weight Poids 70

0

10

70

10

0

2000 Kg 20

1500 Kg

0

0

20

15 15

8

1000 Kg

8

500 Kg 100

0 Kg

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Length Loungueur (m)

100

AC SB (double lock) (without lock)


Alpha 330 - 550

YEARS WARRANTY

ALPHA PLUS on special request

Release with key (in option ) Déverrouillage avec clé (en option)

CODE

10933230D-1 10933230S-1 10955230D-1 10955230S-1

t 230V or 24V available, in the versions: standard and PLUS (special request) Disponible en haute (230V) et basse (24V) tension et en 2 versions: Standard et PLUS (demande spéciale) tTwo models available: 330 for max. leaf length of 3,3 m and 550 for max. leaf length of 5,5 m Disponible en deux modèles 330 pour vantail longueur maxi de 3,3 m et 550 pour vantail longueur maxi de 5,5 m t Stainless steel rod / Tige en acier inox t On request version without housing for installations closer to the gate tip Sur demande version sans couvre-tige disponible pour des installations plus près de la pointe du portail t Optional oscillating aluminium front bracket for inclined opening En option bride patte antérieure oscillante pour ouvertures en pente t Optional oscillating aluminium back fixing fork (standard on ALPHA 550) En option bride patte arrière oscillante en aluminium (de série sur ALPHA 550) t Cable and capacitors inside the operator, accessible through front lid Cable et condensateurs à l’interieur de l’opérateur et accessibles par une trappe frontale

ALPHA

Adjustable, electronic limit switch (on PLUS version on request) Fins de course électroniques réglables sur l’opérateur (de série sur la version PLUS sur demande)

NAME NOM

Mechanical positive stop on request Butées mécaniques sur demande

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

330 330 550 550

3,3 3,3 5,5 5,5

120° 120° 120° 120°

20 20 20 20

"-1)" right "-1)" left "-1)" right "-1)" left

DIMENSIONS (mm)

ACCESSORIES tACCESSOIRES





BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Attache postérieure régable à visser (2 pièces)

Bracket for external opening L 400 mm Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)

10900230









ENCALPHA Encoder kit for Alpha 230V kit encodeur pour ALPHA 230V

PSA (ALPHA 330) Kit mechanical stop kit butée mécanique

KEY ALPHA Release key Déverrouillage à clé

FPO Aluminium oscillating for Alpha 330 back fixing fork Fourche oscillante pour Alpha 330 et attache arriére en aluminium

Oscillating front joint bracket for inclined opening Joint antérieure oscillante

(*) In case of opening with lateral wall (*) Dans le cas de ouvertures avec mur latéral

PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

24 24 27 27

16 16 -

29 (PCS)

32 32 -

Swing Gates t Portails Battants

ELECTROMECHANICAL IRREVERSIBLE SWING GATE OPERATOR, STRONG, SECURE AND EASY TO INSTALL OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAIL BATTANT IRREVERSIBLE, ROBUSTE, SUR ET FACILE A INSTALLER

33


Surf 250 / 350

YEARS WARRANTY

ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR LEAF LENGTH UP TO 3,5 M OR MAX. 300 KG WEIGHT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR VANTAUX JUSQU’A 3,5 M OU POIDS MAXI DE 300 KG

Swing Gates t Portails Battants

t Robust, electromechanical operator with die-cast aluminium body, weather resistant, polyester paint Robuste opÊrateur ÊlectromÊcanique rÊalisÊ dans une coque en aluminum rÊsistant aux intempÊries peint en polyester t Version H equipped with mechanical and electronic limit switches IP67 Versions H ÊquipÊes avec fins de course mÊcanique et Êlectronique de haute qualitÊ IP67 t Adjustable back fixing with holes Attache arrière rÊglable avec trous t Emergency batteries and recharge solar panel KIT SUNNY (Surf 24V) can be applied PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY (pour SURF 24V) t Operator with small width for installations also in reduced spaces Largeur rÊduite de l’opÊrateur pour installation Êgalement dans des espaces rÊduits t Reversible version available Version rÊversible disponible t Strong endless screw supported by bearings for max. resistance Robuste vis sans fin supportÊe par des coussinets t On request SURF with external release Sur demande SURF avec dÊverrouillage exterieur

34

Metal manual release TUBOEBSETFSJFT)

.FDIBOJDBMFMFDUSPOJDTUPQT TUBOEBSETFSJFT)

Gears with bearings

Serrure en mĂŠtal pour dĂŠverrouillage manuel (de sĂŠrie sur version H)

ButĂŠes mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques (de sĂŠrie sur version H)

Engrenages et coussinets

CODE

11005021 11005010 11005000 11005085 11005060  11005066 

NAME NOM

SURF SE 350H Cod. 11005088 SURF SE 350H 24V Cod. 11005086

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

250 250 250 300 300 300 300 300

2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5

120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°

15 25 15 20 20 20 25 20

463') SURF 250 24V SURF 250 SURF 350 SURF 350 reversible 463') 463'7) 463'XJUIFODPEFS)

PCS PER PALLET 29 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (PCS)

36 36 36 36 36 36 36 36

16 16 16 16 16 16 16 16

/#)WFSTJPOTXJUINFDIBOJDBMBOEFMFDUSPOJDMJNJUTXJUDIUPDPNCJOFXJUIBDPOUSPMVOJUXJUIMJNJUTXJUDINBOBHFNFOU ("5&%(PS64&3 BOENBOVBMSFMFBTFXJUINFUBMMPDL NB : Version H avec fins de course mĂŠcanique et ĂŠlectronique Ă associer Ă  une armoire avec gestion du fin de course (GATE DG ou USER DG ), et avec dĂŠverrouillage manuel avec serrure en mĂŠtal de sĂŠrie

78

ACCESSORIES tACCESSOIRES

396

105

400* 795 878

23106305





BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte

PSS Mechanical stops (2 pcs) ButĂŠes mĂŠcaniques en fermeture (2 pcs)

Bracket for external opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400 mm (2 pièces)

23101104









ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM &46/2

CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

BRASU Adjustable back fixing bracket no welding (2 pcs) Etrier attaches arriĂŠres rĂŠgable sans soudure (2 piĂŠces)

KEYSURF Din cylinder with variable coding and release lever Cylindre DIN avec cryptage variable e levier de dĂŠverrouillage

BRASUA Adjustable front fixing bracket (2 pcs) Etrier attaches arrières rÊgables (2 piÊces)

/05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5 NB: 23101104 ESUN Q Ă combiner avec BAT7 23106305

DIMENSIONS (mm)

(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus grandes capacitĂŠs : KIT SUPER SUNNY.

* with mechanical stops avec butèes mècaniques

32 32 32 32 32 32 32 32


Cougar Oil S

REVERSIBLE ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR INTENSIVE USE AND FOR LEAF LENGTH UP TO 5 M OR MAX. 400 KG WEIGHT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE REVERSIBLE EN BAIN D’ HUILE POUR BATTANT A USAGE INTENSIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR DE MAXI 5 M OU POID MAXI DE 400 KG t &MFDUSPNFDIBOJDBMSFWFSTJCMFTXJOHPQFSBUPS with ball screw for intensive use Piston électromécanique réversible avec vis à recirculation de bille pour une utilisation intensive. t-VCSJDBUJPOPGFMFDUSJDNPUPS "$ HFBS reductions end less ball screw in oil-bath Lubrification à huile du moteur électrique (AC), engranges et vis à recirculation de bille. t"WBJMBCMFJOUXPTUSPLFTNNBOENN Disponible avec deux courses de 270 mm et 390 mm. Oil bath t 4GFSJDKPJOUPOUIFTIBGUUPBMMPXBOFBTZ #BJHOFEIVJMF adjustment on the front bracket Joint à rotule sur la tige pour le réglage sur attaque antérieure t%FTJHOFEGPSJOUFOTJWFVTFTJUFT Idéal pour les portails à usage intensif. t4USPOHPVUQVUTIBGUGPSIFBWZHBUFT Tige robuste de sortie pour portails lourds

Round joint for stroke adjustment

POSITION GATE Absolute encoder (optional) Encodeur absolute linéaire (optionnel)

Joint à rotule sur la tige

CODE

11305500 11305600

NAME NOM

$06("30JM4 COUGAR 390 Oil S

Ball screw

Oscillanting back fixing fork

Vis à recirculation de bille

Joint anterieure oscillante

35

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

300 400

4 6

120° 120°

30 30

36 36

,5

74

DIMENSIONS (mm)

90 270

/ 390

* 937

104

0/

/ 11

96

123

4*

* /¡$ZDMFT)PVS N° Cycles/Heure

ACCESSORIES tACCESSOIRES 40 Cougar ball bearing in oil bath Cougar avec vis à recirculation de bille dans l’huile

b 





BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Attache postérieure régable à visser (2 pièces)

104*5*0/("5&$  KIT Absolute linear encoder Encodeur absolute linéaire*

POSITION GATE C390* Bracket for external KIT Absolute linear encoder opening L 400 mm Encodeur absolute linéaire* (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)

(*) Needs LE card pag. 104 A besoin de la carte LE cod. 23001256 pag 104



Swing Gates t Portails Battants

YEARS WARRANTY

Surf or traditional electromechanical openers Surf ou traditionnels électromécaniques

4

Leaf length Long. vantail (m)


Flipper 24V

YEARS WARRANTY

ELECTROMECHANICAL NON REVERSING SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH

UP TO 2 M OR MAX. 200 KG WEIGHT

OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS BATTANTS, IRREVERSIBLE, POUR GRANDS PILIERS ET VANTAUX DE LONGUEUR MAXI DE 2 M OU POIDS MAXI DE 200 KG

Swing Gates t Portails Battants

t Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 23 cm Conçu pour des installations où la dimension maxi entre la cheville du portail et la paroi de fixation de l’opérateur est inférieure à 23 cm t Width of max. 16,5 cm for installations in reduced spaces Largeur maxi de seulement 16,5 cm pour des installations dans des espaces réduits t Micro-switch for stop function in case of release activation during service (Optional on KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) Micro-switch pour fonction arrêt en cas d’actionnement du dispositif de déverrouillage durant l’assistance (en option sur le KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) t Separate control unit compartment USER 2-24V DG control unit, programmable with display Emplacement armoire à part. Armoire de commande USER 2-24V DG programmable avec écran afficheur t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied Possibilité de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY

36 Adjustable mechanical and electronic limit switches in opening and closing (only for FLIPPER PLUS)

Release system through aluminium lever and safety lock (only for FLIPPER PLUS)

Fins de course mécaniques et électroniques réglables en ouverture et en fermeture. (seulement sur FLIPPER PLUS)

Système de déverrouillage par levier d’aluminium et serrure métallique (de série dans le kit PLUS).

CODE

NAME NOM

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

200 200 200

2,0 2,0 2,0

120° 120° 120°

10854110 FLIPPER DOUBLE BASIC 10854005-1 FLIPPER SLAVE PLUS* 10854000-1 FLIPPER MASTER PLUS**

."9$:$-&4)063 PCS PER PALLET 29 29 CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (PCS)

20 20 20

12 12 12

8 8 8

16 16 16

* Without control unit with articulated arm **With control unit and articulated arm The PLUS versions are provided with mechanical and electronic limit switches and micro on release lever * Sans armoire avec bras articulé ** avec armoire et bras articulé Les versions PLUS sont équipées de fins de course mécaniques et électroniques et micro sur levier de déverrouillage

ACCESSORIES tACCESSOIRES

LANGUAGE ENGLISH

DIMENSIONS (mm)

23106305





23106340



BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte

JOLLY 3 Palm for Control Unit DG functions management Programmateur pour cartes électroniques DG

LSFM kit mechanical limit switch in opening and closing for one FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fins de course mécaniques (en ouverture et en fermeture) pour 1 moteur DOUBLE 24V BASIC

BAT 1,2 Small batteries for '-*11&3 ") Mini batteries pour FLIPPER 1,2 AH

DIN Cylinder with variable coding (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)

23101104











ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

SECFL External release kit (with lock case and 2,5 m SS cable) Kit déverrouillage externe avec boîte, serrure et câble 2,5 m en acier inox

CLI Sliding arm for opening in case of side wall (for POFNPUPS Bras coulissant pour ouvertures en cas de mur latéral (pour un moteur)

LSFL ,*5NFDIBOJDBMFMFDUSPOJD limit switches for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fin de course mécaniques et électronoque pour un moteur FLIPPER DOUBLE 24V BASIC

MSFL Microswitch lock for kit FLIPPER DOUBLE 24V #"4*$Microswitch avec déblocage à levier pour FLIPPER DOUBLE 24V BASIC (1 pc)

/05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5 NB: ESUN Q 23101104 Ã combiner avec BAT7 23106305

(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus grandes capacités: KIT SUPER SUNNY.


Ger

YEARS WARRANTY

t Ideal for gates with large pillars Idéal pour des portails avec grands piliers t Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 38 cm Pour des installations avec dimension maxi entre la cheville du portail et la paroi de fixation inférieure à 38 cm t Release with personalized key Déverrouillage avec clé prersonnalisée t Optional stop micro-switch in opening and closing for quick and punctual leaf adjustment Micro-interrupteurs d’arrêt en ouverture et en fermeture pour un réglage rapide et précis des vantaux (en option) t Universal right /left operator Opérateur universel droite/gauche t USER 2 -24V DG external control unit Armoire électronique externe USER 2 24V DG

Swing Gates t Portails Battants

ELECTROMECHANICAL, RESIDENTIAL SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 3 M OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS BATTANTS POUR GRANDS PILIERS, A USAGE RESIDENTIEL, POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3 M

37 Jointed arm

Internal foto

Release with lock and key

Bras articulée

Photo de l’intérieur

Déverrouillage avec serrure et clef

CODE

NAME NOM

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

400

3,0

125°

15

45

11310025 GER 24V (without control unit and with articulated arm) universal DX-SX (Sans armoire de commande et avec bras articulé) universel DX-SX

29 29 (PCS) (PCS)

16

ACCESSORIES tACCESSOIRES

80 50 20

23106305



23101104



BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM  DPOUSPMVOJU&46/2  battery 12Ah Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12 Ah

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

LSGER Limit switch unit with micro-switch Groupe fin de course avec micro-interrupteur

495 365 DIMENSIONS (mm)

For leaves up to 1.8 m is not necessary electric lock. The electric lock is recommended for gates from 1.8 to 3.0 m Pour vantaux jusqu’à 1,8 m n’est pas la serrure électrique nécessaire. Il est conseillé de monter la serrure électrique pour portes de 1,8 à 3,0 m

32


Joint Hydro

YEARS WARRANTY

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAVES UP TO 4 M OR MAX 500 KG WEIGHT OPÉRATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS BATTANTS POUR GRANDS PILIERS ET VANTAUX JUSQU’À 4 M OU MAX 500 KG DE POIDS. t Suitable for installation on large columns where the distance D is less 45 mm Convient pour installations sur grandes colonnes où la distance D est moins 45 mm t Very quiet, powerful and reliable hydraulic operator Opérateur Hydraulique très silencieux, puissant et fiable t Speed of 8 sec at 90 °/Vitesse de 8 secs à 90 ° t Slowdown during opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t Integrated control unit /Armoire électronique intégrée t Internal limit switch system with cams Système de fin de course à cames internes t Optionally available 24V with batteries Pad or Post Disponible sur demande à 24V avec batteries d’urgence mounted installations t Metal cover with treatment and powder painting Couvercle en métal avec traitement et peint à poudre t Possible configuration Master/Slave Possible configuration Master /Slave t On request PLUS version for higher speed or higher torque/Sur demande version PLUS pour vitesse plus élevée ou couple plus élevé t In option padmount plate Plaque de fixation au sol optionnelle

38

Manual release through door

Control board inside IP55 box

Dèverrouillage manuel

Armoire avec boite IP 55

CODE

.FDIBOJDBMFMFDUSPOJDMJNJU switches Fins de course

NAME NOM

Double bearing joint on arm for perfect adjustments

Joint

Bras articulée

Joint

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE ."9$:$-&4)063 PCS PER PALLET 29 DEGRE OUV MAXI CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

12123505 12123508

JOINT 230V AC Slave JOINT 230V AC Master

500 500

4 4

110° 110°

30 30

6 6

12123513

JOINT 24V DC Master

500

4

110°

40

6

XJUIDPOUSPMVOJUavec armoire XJUIDPOUSPMVOJUavec armoire

NB. Control board GATE 2 DG for AC and USER 2 24V DG for DC model Armoire elettronique GATE 2 DG pour version AC et USER 2 24V DG pour version DC

29 (PCS

PAD Mounted Version à terre

'PS+0*/5NBTFJOTUBMMBUJPOHBUF OFFET.BTUFS4MBWFDBSE TFFQBHF

* Pour installation de 2 JOINT combiner la carte Mastet/ Slave (voir page 103)

766,5 656.5 460

460

361

280

461

280 351

ACCESSORIES tACCESSOIRES 400

400

Ø 16.5 Ø 16.5

POST Mounted Version à mur



0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

“C” shaped plate for pad mounting Plaque de fixation au sol

301

65000045

PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE-&  cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

101 58 5

451

23105019

DIMENSIONS (mm)

485

2 60

564


Swing Gates t Portails Battants

'JFME0JMt'JFME0JM1MVT

40

YEARS WARRANTY

ELECTROMECHANICAL UNDERGROUND NON REVERSING OPERATOR IN OIL BATH FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH SINGLE-LEAF LENGTH OF 3,5 M OR 600 KG MAX. WEIGHT tOPERATEUR ELECTROMECANIQUE ENTERRE IRREVERSIBLE A BAIN D’HUILE, A USAGE RESIDENTIEL, POUR PORTAILS AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3,5 M OU D’UN POIDS MAXI DE 600 KG t Noiseless, secure and reliable Silencieux, sÝr et fiable t Adjustable slowdown in opening and closing through GATE / USER control units Ralentissement rÊglable en ouverture et en fermeture avec armoires GATE / USER t Universal right/ left / Universel droit / gauche t Adjustable mechanical stops in closing and opening (optional in opening on FIELD)* ButÊes mÊcaniques rÊglables en fermeture et en ouverture (en ouverture en option pour le FIELD)* t Optional electronic limit switch kit to be combined with a control unit with limit switch management (GATE 2 D G or USER 2-24V DG ) Kit fin de course Êlectronique en option à associer avec une armoire ÊquipÊe de la gestion du fin de course (GATE 2 DG ou USER 2-24V DG) t On request 180° version with chain transmission Version à 180° avec transmission à chaine sur demande t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied (for FIELD 24V) PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY (pour Adjustable mechanical stop in Plus release with lever and security FIELD 24V) opening and closing lock t OIL Plus version with gear crown out of ButÊes mÊcaniques rÊglables dans DÊverrouilage Plus avec levier et serrure les deux directions de sÊcuritÊ machined steel Version OIL Plus avec couronne engrenage robuste en acier traitÊ. CODE

12300241  12300215 12300010 12300220 12301065 12301030 12301090 12301025

NAME NOM

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PCS PERPALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

250 250 600 350 200 250 600 250 350

2,5 2,5 3,5 3,0 1,5 2,5 3,5 2,5 3,0

20 sec/90° Adjustable 20 sec/90° Adjustable 10 sec/90° 20 sec/90° 20 sec/90° Adjustable Adjustable

15 25 20 40 30 15 20 25 40

45 45 45 45 45 45 45 45 45

16 16 16 16 10 8 8 8 8

32 32 32 32 32 16 16 16 16

FIELD OIL* FIELD 24V OIL* FIELD OIL Plus ** FIELD 24V OIL Plus ** FIELD FAST OIL Plus** FIELD DOUBLE OIL* FIELD DOUBLE OIL Plus** FIELD DOUBLE 24V OIL * FIELD DOUBLE 24V OIL Plus**

* Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening * Versions avec butÊes mÊcaniques en fermeture - ** Versions avec butÊes mÊcaniques en ouverture et en fermeture Note: DOUBLE version: 2 in-ground operators, 2 boxes with accessoires, 2 releases system, 1 control unit, 1 receiver Remarque: Version DOUBLE: 2 opÊrateurs enterrÊs, 2 caissons avec accessoires, 2 systèmes dÊverrouillage, 1 armoire de commande, 1 rÊcepteur Note: DOUBLE version OIL: 2 in-ground operators OIL, 2 boxes with accessoires, 2 releases system PLUS, 1 control unit, 1 receiver Remarque: Version DOUBLE: 2 opÊrateurs enterrÊs OIL, 2 caissons avec accessoires, 2 systèmes dÊverrouillage PLUS, 1 armoire de commande, 1 rÊcepteur

47 64

ACCESSORIES tACCESSOIRES 175

410

322

23106305

65000055



12300315

12300305



BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte

OILGS Yellow oil for (5 L) Huile jaune (5 L)

Electronic limit switches (only control units with limit switch) Fins de course ĂŠlectroniques (seulement pour armoires avec gestion fin de course)

BOXFI Stainless steel box Caisson Ien acier Inox

BOXF Cataphoresis treated box Caisson (cataphorĂŠse)

AP180 Kit for opening up to 180° with chain (max leaf opening 2 m) Ouverture à 180° à chaine (vantail max 2 m)

DIMENSIONS (mm)

new



23101104













PSFO Mechanical stops in opening for FIELD DOUBLE ButÊè mÊcanique en ouverture pour FIELD DOUBLE n.2 pz

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key DĂŠverrouillage PLUS avec serrure

LOCKINTS Basic release DĂŠverrouillage de base

CBOXG Galvanized lid 2,5 mm Couvercle galvanisĂŠ 2,5 mm

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative

/05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5 NB: ESUN - Q 23101104 da abbinare con BAT7 23106305

Obligatory to install the internal positive stops in closing Obbligatoire installer butÊè mÊcanique en clousure


Lyra,Jack 800 - JACK 800 CP

YEARS WARRANTY

Jack 800 CP (with carring box)

Jack 800

Strength control valves

Galvanized steel and polyester painted box (included) Caisson en acier galvanisé et peinture polyester (inclus)

Force Vannes de régulation

CODE

Lock detail Serrure détail

NAME NOM

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

12001005 LYRA Pump unit AC with box 12002005 LYRA Pump unit SB with box

CODE

45 45

NAME NOM

12015010 12015050 12015030 

tNoiseless and hydraulic reliability Silencieux et d’une haute fiabilité hydraulique t Version with separate hydraulic pump unit and hydraulic jack to be connected with copper tubes Version avec centrale hydraulique et vérin séparés à relier avec un tube de cuivre t Available versions with adjustable hydraulic slowdown for smooth leaf approach (BRAKE version) Version disponible avec ralentissement hydraulique réglable pour un accostage doux du vantail.(version FREIN) t Cataphoresis treated steel foundation box included in the operators’ code number (Jack or Jack CP) Caisson en acier (cataphorèse) inclus dans le code article de l’opérateur (Jack ou Jack CP) t Lyra 800 CP carrying box for easy assistance and release system with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP (obligatory accessory) Lyra 800 CP avec caisson autoportant pour faciliter l’assistance et système de déblocage à clé et levier LOCKINTS ou LOCKINTP (accessoire obligatoire) t On request version JACK 800 without brake and JACK 400 (with or without brake) Sur demande versions sans frein et Jack 400 (avec ou sans frein) PUMP POMPE (l)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURES (sec.)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

0,5 0,5

2,0 4,0

7,0 7,0

-

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

JACK 800 jack BRAKE 100° with box JACK 800 jack BRAKE 180° with box JACK 800 CP jack BRAKE 100°** JACK 800 CP jack BRAKE 180°**

ROTATION ANGLE ANGLE DE ROTATION

45 45 45 45

100° 180° 100° 180°

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

800 800 800 800

-

** With carrying box ** avec caisson autoportant * Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening * Versions avec butées mécaniques en fermeture - ** Versions avec butées mécaniques en ouverture et en fermeture

ACCESSORIES tACCESSOIRES

65000045





23105019

0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

LOCKINTS Basic release only for JACK CP Déverrouillage de base pour JACK CP

LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key for JACK CP Déverrouillage PLUS avec serrure pour JACK CP

PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE-&  cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

JACK CP LYRA

DIMENSIONS (mm)

new











LOP5 Copper pipe Ø 8 (1 m) Tube en cuivre Ø 8 (1 m)

LOP2F Flexible pipe Ø 8 (2 pcs - 2,5 m) Tube flexible Ø 8 (2 pcs - 2,5 m)

PSC* (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing only GPS+"$,$1Buteés mécaniques régables en ouverture et fermeture pour LYRA CP

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative

JACK CP

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4 M OR 800 KG MAX. WEIGHT tOPERATEUR ELECTROMECANIQUE ENTERRE, A USAGE RESIDENTIEL, POUR PORTAIL BATTANT AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG

41


Super Jack CP - Lyra 1200

YEARS WARRANTY

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 5 M OR 1200 KG MAX. WEIGHT OPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M OU POIDS MAXI DE 1200 KG t/PJTFMFTTBOEIZESBVMJDSFMJBCJMJUZ Silencieux et d’une haute fiabilité hydraulique. t 7FSTJPOXJUITFQBSBUFIZESBVMJDQVNQVOJU and hydraulic jack to be connected with copper tubes Version avec centrale hydraulique et vérin séparés à relier avec un tube de cuivre. t $BUBQIPSFTJTUSFBUFETUFFMGPVOEBUJPO box included in the operators’ code number Caisson en acier (cataphorèse) inclus dans le code article de l’opérateur. t 4VQFS-ZSBDBSSZJOHCPYGPSFBTZBTTJTUBODF and release system with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP (obligatory accessory) Super Lyra avec caisson autoportant pour faciliter l’assistance et système de déverrouillage à clé et levier LOCKINTS ou LOCKINTP (accessoire obligatoire) t#JHHFSTJ[FDZMJOEFS Grand cylindre. t#JHHFSTJ[FHFBS Gros moteur. t0WFSNPSFUPSRVFUIBOSFHVMBS-:3" Plus de 35% en plus de couple par rapport au modèle LYRA. t 0WFSNPSFSFTJTUBODFPGNFDIBOJDBM  components Composants mécaniques fiable à 100% t Shaft compatible with Jack models Arbre compatible avec piston Jack

(with carring box)

42 Torque-pressure valve

Galvanized steel and polyester painted box (included) Caisson en acier galvanisé et peinture en polyester (incluse)

Force Vannes de régulation

CODE

+BDLTJ[F$PNQBDU4VQFS Dimensions actuateur Compact et Super

NAME NOM

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

12001031 SUPER LYRA 1200 Pump unit AC with box 12002030 SUPER LYRA 1200 Pump unit SB with box  SUPER JACK 100 ° CP (box not included)

50 50 50

PUMP POMPE (l)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURES (sec.)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

1,5 1,5

3,0* 5,0 5,0

7 sec 7 sec

40 40

*Over 2,5 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure.

ACCESSORIES tACCESSOIRES

SUPER JACK CP

65000045







23105019

0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

LOCKINTS Basic release only for SUPER JACK CP Déverrouillage de base pour SUPER JACK CP

LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key pour SUPER JACK CP Déverrouillage PLUS avec serrure pour SUPER JACK CP

PSC (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing for SUPER JACK CP Buteés mécaniques régables en ouverture et fermeture pour SUPER JACK CP

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF  DBSE-& DBCMFN Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

DIMENSIONS (mm)

new SUPER LYRA





12101055

12101060





LOP5 Copper pipe Ø 8 (1 m) Tube en cuivre Ø 8 (1 m)

LOP2F Flexible pipe Ø 8 (2 pcs - 2,5 m) Tube flexible Ø 8 (2 pcs - 2,5 m)

BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox

BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couvercle Inox

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative

**NOTE: Can be used up to 800 kg **NB: pour portails jusqu’au 800 kg


Super Compact 1200

t $PNQBDUWFSTJPOXJUIIZESBVMJDQVNQBOE jack Version compact avec centrale hydraulique et vérin. t 3FMFBTFTZTUFNPOMFBGXJUIQFSTPOBMJ[FE key (basic release) Système de déverrouillage sur vantail avec clé personnalisée (Déverrouillage de base). t 1-64SFMFBTFXJUITBGFUZMPDLBOEBDUJWBUJPO lever Déverrouillage PLUS avec serrure de sécurité et levier d’actionnement. t "EKVTUBCMFIZESBVMJDTMPXEPXOGPSTNPPUI leaf approach (BRAKE version) Ralentissement hydraulique réglable en option pour un accostage doux du vantail (version FREIN). t#JHHFSTJ[FDZMJOEFS Grand cylindre. t#JHHFSTJ[FHFBS Gros moteur. t0WFSNPSFUPSRVFUIBOSFHVMBS$0.1"$5 Plus de 35% en plus de couple par rapport au modèle COMPACT. t 0WFSNPSFSFTJTUBODFPONFDIBOJDBM  components Composants mécaniques fiable à 100%. Torque-pressure valve

)ZESBVMJDTDSFXBOETMPXEPXO adjustment

+BDLTJ[F$PNQBDU4VQFS

Force Vannes de régulation

Vis réglage ralentissement hydraulique

Dimensions actuateur Compact et Super

CODE

NAME NOM

12130005 12130505

SUPER COMPACT 1200 AC 100° ** SUPER COMPACT 1200 SB 100° **

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PUMP POMPE (l)

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

3,0 5,0

1,5 1,5

1200 1200

3,0 5,0

45 45

*Over 2,5 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure. **with hydraulic brake in opening and closing ** avec frein hydraulique en ouverture et fermeture

ACCESSORIES tACCESSOIRES

65000045







OILH (5L) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

LOCKINTS Basic release only for JACK CP Déverrouillage de base

LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Déverrouillage PLUS avec serrure

Adjustable mechanical stops in opening and closing (2 pcs) Buteès mècaniques régables en ouverture et fermeture pour 1 moteur (2 piéces)

SUPER COMPACT

new

DIMENSIONS (mm)

12101055

12101060



23105019



BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox

BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couvercle Inox

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE-&  cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative

**NOTE: Can be used up to 800 kg **NB: pour portails jusqu’au 800 kg

Swing Gates t Portails Battants

HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 5 M OR 1200 KG MAX. WEIGHT / OPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M OU POIDS MAXI DE 1200 KG.

43


Compact 400 - 800

YEARS WARRANTY

HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4 M OR 800 KG MAX. WEIGHT tOPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE, A USAGE COLLECTIF, POUR PORTAILS BATTANTS AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG

Swing Gates t Portails Battants

t $PNQBDUWFSTJPOXJUIIZESBVMJDQVNQBOEKBDL Version compact avec centrale hydraulique et vérin t Release system on leaf with personalized key (basic release) Système de déverrouillage sur vantail avec clé personnalisée (Déverrouillage de base) t 1-64SFMFBTFXJUITBGFUZMPDLBOE activation lever Déverrouillage PLUS avec serrure de sécurité et levier d’actionnement t "EKVTUBCMFIZESBVMJDTMPXEPXOGPSTNPPUI leaf approach (BRAKE version) Ralentissement hydraulique réglable en option pour un accostage doux du vantail (version FREIN) t "EKVTUBCMFNFDIBOJDBMMJNJUTXJUDIJO opening and closing inside the foundation box (optional) Fins de course mécaniques réglables en ouverture et en fermeture dans le caisson (en option)

44

PLUS release with safety lever Déverrouillage Plus avec levier et serrure de sécurité

Positive stops Butées mécaniques

CODE

NAME NOM

12112105 12112110   12120165  12121000 12121010

COMPACT 400 AC 140° COMPACT 400 SB 140° COMPACT 800 AC 140° COMPACT 800 SB 140° COMPACT 800 AC BRAKE 140° COMPACT 800 SB BRAKE 140° COMPACT 800 AC BRAKE 180° COMPACT 800 SB BRAKE 180°

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PUMP POMPE (l)

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

30 30 30 30 30 30 30 30

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

400 400 800 800 800 800 800 800

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

2,0* 4,0 2,0* 4,0 2,0* 4,0 2,0* 4,0

PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

45 45 45 45 45 45 45 45

*Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure.

ACCESSORIES tACCESSOIRES

12101055

12101060

65000045



23105019

BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox

BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couverclè Inox

OILH (5L) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

LOCKINTS Basic release Déverrouillage de base

PROBE Kit Probe to manage MPXUFNQFSBUVSF  DBSE-& DBCMFN Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m

new











LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Déverrouillage PLUS avec serrure

PSC Adjustable mechanical stops in opening and closing (2 pcs) Buteès mècaniques régables en ouverture et fermeture pour 1 moteur (2 piéces)

PSCE .FDIBOJDBMFMFUSPOJDTUPQ QDT  for better slowing down function and optimization work time Butées mécaniques /électroniques (2 pcs) pour optimisation du ralentissement et des temps de travail

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative

DIMENSIONS (mm)

8 8 10 10 10 10 10 10

29 (PCS)

16 16 20 20 20 20 20 20


Compact 800 24V

YEARS WARRANTY

Standard mechanical and electronic TUPQT *1

ButĂŠes mĂŠcaniques et ĂŠlectroniques de sĂŠrie (IP67)

CODE

t Compact version with 24V hydraulic pump and jack Version compact avec central hydraulique 24V et vÊrin t Low noise and max. safety through amperometric obstacle detection and reversing Très silencieux. SÊcuritÊ maximale avec la dÊtection ampÊromÊtrique de l’obstacle et l’inversion t Release system on leaf with personalized key Système de dÊverrouillage sur vantail avec clÊ personnalisÊe t Slowdown and force adjustment on USER 24V DG HYDRO control unit Rallentissement et rÊglage de la force sur armoire de commande USER 24V DG HYDRO t Cataphoresis steel foundation box with brushed stainless steel lid Caisson en acier avec traitement de cataphorèse et couvercle INOX satinÊ t Standard electronic limit switches with mechanical stops Fins de course Êlectroniques de sÊrie avec butÊes mÊcaniques t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY

PLUS release with security lever DĂŠverrouillage Plus avec levier et serrure de sĂŠcuritĂŠ

NAME NOM

."9$:$-&4)063 CYCLES HEURE MAXI

PUMP POMPE (l)

."9-&"'8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

45

1l

800

4,0

45

12122005 $0.1"$5"$&-&$530):%3"6-*$ÂĄ7 

29 29 (PCS) (PCS)

8

16

*Over 2 m should use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,0 m utilisez les versions (SB) et ĂŠlectro-serrure.

ACCESSORIES tACCESSOIRES

new

DIMENSIONS (mm)

12101055

12101060

23101104

65000045



BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox

BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorĂŠse) avec couvercle Inox

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

OILH (5L) green oil (5 liters) Huile verte (5 L)

POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative







23106305



Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

LOCKINTS Basic release DĂŠverrouillage de base

LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key DĂŠverrouillage PLUS avec serrure

BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte

CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm

/05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5 NB: ESUN - Q 23101104 da abbinare con BAT7 23106305

Swing Gates t Portails Battants

24V DC HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG MAX. WEIGHT tOPERATEUR HYDRAULIQUE A BASSE TENSION (24VDC) ENTERRE, A USAGE COLLECTIF, POUR PORTAILS BATTANTS D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG

45


Swing Gates t Portails Battants

"DDFTTPSJFTGPS4XJOH(BUFTtAccessoires pour Portails Battants

46

 LOCK KIT 12V Electric lock Counter-plate for horizontal or vertical mounting with external and internal cylinder Electro-serrure avec plaque pour montage horizontal et vertical avec cylindre d’intérieur et d’extérieur







LOCKELTOP Coupling plate for one leaf gate (horizontal gate) Gâche pour portail à un battant (horizontale)

CILINT Cylinder with key for inside applications Cylindre d’intérieur avec clé

LOCKEL 12V electric lock for operators whitout lock Electro-serrure pour opérateurs sans blocage 12V







LOCKELV Coupling plate for two leaves gate (vertical) Gâche pour portail à deux battants (verticale)

CILEST Cylinder key for outside applications Cylindre d’extérieur avec clé

LOCKELDOWN 220V vertical electric lock Electro-serrure verticale 220V



66300119



)PSJ[POUBMDPWFSJOH for electrolock mounting Tétière horizontale pour montage electro-serrure

BYKEY By-pass valves calibration key Clé de réglage des valves by-pass

LOCKELDOWN 24V vertical electric lock Electro-serrure verticale 24 V





Vertical covering for electrolock mounting Tétière verticale pour montage electro-serrure

MAGLOCK Magnetic electric lock Electro-serrure magnétique

new  OIL BIO Green oil bio for idraulic motors 1 liter Huile verte biologique 1 litre


Product guide t Guide Produit 8*5)(3&"4& A GRAISSE up to / jusqu’à 400 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 800 Kg up to / jusqu’à 400 Kg - 320 mm/sec up to / jusqu’à 400 Kg

400 600 800 400 FAST 400 No Limit

pag.

50

pag.

51

pag.

52

SATURN (&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 500 Kg- 420 mm/ sec up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg

500 Super FAST 600 OIL 600 G1 600 E

SATURN (&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 1200 Kg - 350 mm/sec up to / jusqu’à 1500 Kg - 250 mm/sec

1200 FAST 1500 24V OIL

Sliding Gates t Portails Coulissants

Mercury

47

BOXER (&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg

600 1000 2000

pag.

53

LEPUS (&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 1600 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg

600 600 Reversible 1600 2000 Threephase

LEPUS INDUSTRIAL

(&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE 1000 REVERSIBLE 1600 2000 THREEPHASE 2000 24 Vdc

pag.

54

pag.

56

new

up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 1300 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg

LEPUS BOX

(&"3.0503*/0*-#"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE 1500 FAST 1600 1000 REVERSIBLE 2000 THREEPHASE

up to / jusqu’à 1500 Kg - 450 mm/sec up to / jusqu’à 1600 Kg up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg

BIG 4000 Three-phase 4000 4000 INVERTER 4000 RT 2000 FAST

up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg 400 mm/sec - 600 mm/sec on request/sur demande

NOTE: On request BOX 6000 version for sliding gates with max 6000 Kg weight REMARQUE: Sur demande version BOX 6000 (pour portails coulissants d’un poids maxi de 6.000 Kg).

pag.

57


Technical Specifications MERCURY 400-600-800

SATURN 600 OIL

SATURN 1500 OIL 24V

SATURN 1000 OIL PLUS

24 V

MERCURY 400-600-800 230V

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

80W - 110W

320W

330W

100W

550 W

550/750 W

réglage

0,15 m/s (z16)

0,15 m/s (z16)

adjustable

réglage

0,15 m/s

0,15 m/s (z16)

adjustable

BOXER 600 OIL BOXER 1000 OIL BOXER 2000 OIL

40%

25%

35%

70%

35%- 30%

55%

0- 20 Nm (400) 0-30 Nm (800)

18 Nm (400) 25 Nm (800)

30 Nm

0/60 Nm

55/Nm

55/70 Nm

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

7,0 /7,5 Kg

6,8/7,2 Kg

12 Kg

14,5 Kg

13 Kg

14/15 Kg

400--600- 800 Kg

400-600-800 Kg

Electronic

Electronic

électronique

électronique

IP55

IP55

-

8 µf- 10 µf

Mechanical*

Mechanical

Mécanique*

600 Kg Mechanical/ Meccanico Electronic/électronique IP55 10µf

1000 Kg

électronique

Mechanical/ Meccanico Electronic/électronique

IP55

IP55

-

Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif

Mécanique

1500 Kg Electronic

600/1000/2000 Kg Mechanical in oil bath Electronic/électronique IP55

12,5µf

Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif

10/12,5µf

Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif

Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif

* On request magnetic limit switch - Sur demande fins de course magnetique

4000

."9("5&8&*()5 ,H

POIDS PORTAIL MAXI (Kg)

3500

3000

2500

MERCURY 400 24V

MERCURY 400

SATURN 500 FAST

MERCURY 600 24V

MERCURY 600

SATURN 600 OIL - BOXER 600

LEPUS 600 OIL

MERCURY 800 24V

MERCURY 800

BOXER 1000 OIL

SATURN 1000 OIL

500

SATURN 1500 OIL 24V - LEPUS INDUSTR. REV.

1000

LEPUS 1600 OIL

1500

LEPUS BOX 1600 OIL

2000

LEPUS 2000 TRIFASE - LEPUS INDUSTRIAL 24V

48

Supply voltage Alimentation Motor Power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation Max torque Couple max Operating T° T de fonctionnement Weight Poids Max leaf weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course

BIG 4000

Sliding Gates t Portails Coulissants

SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES

0 /05&0QFSBUJOHGSFRVFODZJTWBMJEPOMZGPSUIFGJSTUIPVS4UBSUJOHGSPNUIFTFDPOEIPVSUIFGSFRVFODZEFDSFBTFTUPUIFPGUIFEFDMBSFEQFSGPSNBODF POMZGPSUIF7PQFSBUPST

'PSDPVOUSJFTXIFSFUIFUFNQFSBUVSFPGUFOGBMMTVOEFS$¡'¡JUJTSFDPNNFOEFEUPVTFUIF130#&BDDFTTPSZPOQBHFGPSPQFSBUPSTPOPJMCBUI *In case of operation with NOT AUTOMATIC logics or with TIMER it is recommended to install hydraulic products with lock. REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour les opérateurs à 220V) *Dans les pays où la temperature descend souvent en dessous de 0C°/32F° il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE en pag. 104 pour operateurs en bain d’huile *En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire non AUTOMATIQUES ou avec TIMER l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseille


Technical Specifications Supply voltage Alimentation Motor Power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation Max torque Couple max Operating T° T de fonctionnement Weight Poids Max leaf weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course

-&1645)3&&1)"4& -&164*/%6453*"-5)3&&1

LEPUS INDUST. REVERSIBLE

230/380Vac±5% 50/60Hz

230Vac±5% 50/60Hz

230/380Vac±5% 50/60Hz

230/380Vac±5% 50/60Hz

330 - 450 W

450 W

450 W

900 W

350W

10 m/min

10 m/min

10 m/min

10 m/min

13 m/ min.

85-75% (intensive)

80% (intensive)

75% (intensive)

60%

50%

50 - 70 Nm

70 Nm

70 Nm

180 Nm

-

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

15 kg

15,5 kg

35 kg

48 kg

40 kg

4000 Kg

600 - 1600 Kg

2000 Kg

1600 Kg

Mechanical in oil-bath Electronic

Mechanical in oil-bath Electronic

Mechanical in oil-bath Electronic

-

IP55

IP55

IP55

IP55

-

Mechanical/Inductive

.BYUPSRVFCouple max 0QFSBUJOH5¡T de fonctionnement

BIG 4000 5)3&&1)"4&

230Vac±5% 50/60Hz

16/25µF

SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Supply voltage Alimentation .PUPS1PXFSPuissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation

LEPUS BOX 1600

Mechanical with lever or inductive

Mécanique avec levier ou inductif

1000 kg Mechanical in oil-bath IP55

25 µF

-

25 µF

Mechanical with lever

Mechanical with lever

Mechanical with lever

Mécanique avec levier

Mécanique avec levier

Mécanique avec levier

MERCURY 400 FAST

SATURN SUPER FAST 500 - FAST 1200

BIG 2000 FAST

LEPUS BOX 1500 FAST

230Vac±5% 50/60Hz 320 W

230/380Vac±5% 50/60Hz 100 W

230Vac±5% 50/60Hz 450 W

230/380Vac±5% 50/60Hz 900 W

320 mm/sec

450 mm/sec - 350 mm/sec

400- 600 mm/sec

450 mm/sec

30 %

60%

70%

70%

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

49

20 Nm -20°C/+55°C

8FJHIUPoids

7,0 kg

Max leaf weight 400 Kg Poids max portail Anti crushing clutch Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur Embrayage anti- écrasement Protection class IP55 Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Mechanical/Mécanique Fin de course '3&26&/$:0'64& FRÉQUENCE UTILISATION

500 - 1200 Kg

2000 Kg

1500 Kg

Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur

Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur

Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur

IP55

IP55

IP55

-

-

-

Mechanical/Mécanique

Mechanical/Mécanique

Mechanical/Mécanique

100% 90% 80%

NOTE: Operation frequency valide only for the fisrt hour 'SPNUIFTFDPOEIPVSUIFGSFRVFODZXJMMEFDSFBTFUPPGUIFEFDMBSFEQFSGPSNBODFT POMZGPS7PQFSBUPST

To comply with the new regulation on the impact force it is recommended to apply Z13 pinions on all sliding operators 8JUI;QJOJPOUIFPQFOJOHTQFFEJODSFBTFTBCPVU7FSTJPOTXJUIFMFDUSJDNPUPSJOPJMCBUIBSFUIFNPTUTVJUBCMFGPSNPSFJOUFOTJWFVTF -FQVT#PYFS

REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220V) Afin de respecter plus facilement les nouvelles normes sur la force d’impact, SEA conseille d’appliquer sur tous les opérateurs coulissants des pignons Z13. Avec pignon Z20, vitesse d’ouverture supérieure d’environ 25%. Version avec moteur électrique à bain d’ huile principalement indiquée pour usages plus intensifs (Lepus- Boxer)

MERCURY 400 24V

MERCURY 400

SATURN 500 FAST

MERCURY 600 24V

MERCURY 600

SATURN 600 OIL

LEPUS IND. REVER.

LEPUS 600 OIL

MERCURY 800 24V

MERCURY 800

BOXER 1000 OIL - 600 OIL

SATURN 1000 OIL

0%

LEPUS 1600 OIL

10%

LEPUS BOX 1600 OIL

20%

BOXER 2000 OIL

30%

SATURN 1500 24V OIL

40%

LEPUS 2000 THREEPHASE

50%

BIG 4000 - LEPUS INDUSTR.

70% 60%

Sliding Gates t Portails Coulissants

LEPUS 600 - 1600 LEPUS INDUSTRIAL

SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES


Mercury 400/600/800 Kg

YEARS WARRANTY

Sliding Gates t Portails Coulissants

GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL (230V VERSION) OR SEMI-INTENSIVE USE (24V VERSION) MOTOREDUCTEUR A USAGE RESIDENTIEL (version 230V) SEMI-INTENSIF (version 24V)

50

Possibility of LED light application on all models (optional) Led sur tous les modèles pour la signalisation du mouvement (en option) CODE

Release system through metal lock DĂŠverrouillage avec serrure en mĂŠtal

PIGNON PIGNONE

NAME NOM

11304000 11304005 11304050 11304100 11304105 11304205 11304210  11304010

Special cataphoresis treatment (400 - 600 - 800 versions) Traitement cataphorĂŠse spĂŠcial (versions 400- 600 et 800)

t Die-cast aluminum body with external housing with innovative design Corps en aluminium avec capot externe au design innovateur t Encoder (obstacle detection sensor) for max. operation safety (optional 230V version) Encodeur (capteur de dÊtection d’obstacles) pour une sÊcuritÊ maximale d’utilisation (en option sur la version 230V) t Electronic anti-crushing clutch Embrayage Êlectronique anti-Êcrasement t Mechanical or magnetic limit switch (MAG version) Fin de course mÊcanique ou magnÊtique (version MAG) t Optional micro-switch on release lever Microswitch sur levier de dÊverrouillage en option t Adjustable slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et en fermeture rÊglable t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied PossibilitÊ d’ajouter des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY t Available FAST version for rapid opening/ closing (320 mm/sec) Disponibile version FAST pour ouvertures / fermetures rapides (320 mm/sec.) t Version No Limits without limit switch new Version No Limits sans fins de course

."9("5&8&*()5 ."9-&"'-&/(5) ."9$:$-&4)063 PCS PER PALLET 29 POIDS MAX VANTAIL LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4)&63&."9 NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (KG) (M)

29 (PCS)

MERCURY 400 G1

Z16

400

4

20

30

10

20

MERCURY 400 24V

Z16

400

4

30

30

10

20

MERCURY 400 E*

Z16

400

4

20

30

10

20

MERCURY 600 G1

Z16

600

6

20

30

10

20

MERCURY 600 24V

Z16

600

6

30

30

10

20

MERCURY 800 G1 Oil

Z16

800

6

20

30

10

20

MERCURY 800 24V Oil

Z16

800

6

30

30

10

20

Z16

400

6

20

30

10

20

Z16

400

6

50

30

10

20

with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base) with SLIDE DG control unit with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base) with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base)

MERCURY 400 24V No Limits

with USER 1 - 24V DG control unit

new

.&3$63:7'"45NNTFD

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

ACCESSORIES tACCESOIRES

23106305

11203005

16101116

16101089



BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte

ENC Kit Encoder for MERCURY 230V Kit Encodeur pour MERCURY 230V

PZ13T Pinion Z13 for MERCURY Pignon Z13 pour MERCURY

PZ20 Pinion Z20 for MERCURY Pignon Z20 pour MERCURY

Microswitch on release lever for stop function Microswitch sur levier pour fonction stop

DIMENSIONS (mm)

new 23101104







23106420



ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

LED Light to be inserted in carter Lumière à LED à insÊrer dans le carter

DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

,JUCBUUFSJFT"I

charger (for Mercury 24V) Kit batteries 1.2 Ah + chargeur (pour Mercury 24V)

Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° -1500 kg

For versions with magnetic limit switch write “MAGâ€? after the code Pour versions avec fin de course magnĂŠtique indiquer “MAGâ€? après le code article

/05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5 NB: ESUN - Q 23101104 Ă combiner avec BAT7 23106305


Saturn 600-500 24V FAST

YEARS WARRANTY

The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Les versions SATURN OIL ont une lubrification des engrenages à huile pour une longévité maximale

Manual release with key Déblocage manuel avec clé

CODE

NAME NOM



tHigh quality mechanical or inductive limit switches (on request magnetic limit switches on “MAG” version) Fin de course mécanique ou inductif de haute qualité (fins de course magnétiques version “MAG” sur demande) tEncoder for reverse on obstacles (optional on SATURN E) Encodeur pour inversion sur obstacles (en option sur SATURN E) tMicro-switch for stop function on release lever in case of assistance (OIL version) Micro-switch sur le levier de déverrouillage pour la fonction stop en cas d’assistance (version OIL) tOn request base paint (color SM 600) Sur demande supplémente peinture base (couleur SM 600) t0QUJPOBMFYUFSOBMSFMFBTFTZTUFNXJUI stainless steel cable and safety box Option système de déverrouillage avec câble en inox et boîte de sécurité tFoundation plate adjustable in height (up to 30 mm ) and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation réglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm (optional) tSATURN FAST for opening up to 450 mm/sec SATURN FAST pour une ouverture jusqu’à 450 mm /sec

Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) Embrayage mécanique bi-disque (seulement pour SATURN OIL)

PIGNON PIGNONE

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)

."9$:$-&4)063 $:$-&4)&63&."9

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

SATURN SUPER FAST 500 24V FM OIL

Z20

500

8

20

25

10

20

12400210

SATURN 600 OIL FI

Z16

600

6

25

25

10

20

12400215

SATURN 600 OIL FM

Z16

600

6

25

25

10

20



SATURN 600 E G1 FM

Z16

600

6

25

25

10

20

12400205

SATURN 600 E* FM

Z16

600

6

25

25

10

20

(450 mm/sec)

inductive limit switch

mechanical limit switch mechanical limit switch

with SLIDE DG control unit

29 29 (PCS) (PCS)

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

ACCESSORIES tACCESSOIRES

65000055



16101116



23101104

OILGS (5L) Yellow oil Huile jaune

PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Pignon Z 20 mod 4

PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13

Cover INOX Stainless cover for external release to combine with SECSAT Couvercle de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

DIMENSIONS (mm)

new 



11203005



16200111



SECSAT Box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble

Microswitch on release lever for stop function (for SATURN G1 and E) Microswitch sur levier de déverrouillage pour la fonction stop pour SATURN G1 et E

ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encodeur pour SATURN E

DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

Adjustable foundation QMBUFXJUICPMUTTDSFXT Plaque de fondation réglable avec écrous et boulons

Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 °- 1500 kg

SATURN OIL: GATE 1 DG control unit, encoder, mechanical clutch and oil lubrication, microswitch on release lever and lock cover SATURN OIL avec GATE 1 DG, encodeur de série, embrayage mécanique et lubrification à huile, microswitch sur levier de déverrouillage et couvre serrure SATURN E G1: GATE 1 DG control unit, no painted carter base, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrication SATURN E G1 avec GATE 1 DG , couvercle de base sans peinture, sans encoder, sans microswitch, sans embrayage mécanique, lubrification à graisse Manual release and metal lock standard on all motor SATURN Les moteurs SATURN avec embrayage mécanique ont le déverrouillage manuel de série avec serrure en métal

Sliding Gates t Portails Coulissants

GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS D’ UN POIDS MAXI DE 600 Kg

51


Saturn 1000 OIL PLUS / 1500 24V OIL

GEARMOTOR FOR CONDOMINIUM SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A USAGE COLLECTIF

Sliding Gates t Portails Coulissants

t Solid, die-cast aluminum body Solide structure en aluminium moulÊ sous pression t High quality mechanical or inductive limit switches Fin de course mÊcanique ou inductif de haute qualitÊ t Standard encoder to comply with the rules (except for SATURN 1500 24V) Encodeur de sÊrie pour le respect des normes (en option sur SATURN 1500 24V) t Optional emergency batteries for operation in case of power failure (only SATURN 1500 24V) En option batteries d’urgence pour un fonctionnement en cas de coupure de courant Êlectrique (que sur SATURN 1500 24 V) t GATE 1 DG (SATURN 1000) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) control units Armoire GATE 1 DG (SATURN 1000 ) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) t Micro-switch for stop function on release lever in case of assistance Microswitch sur le levier de dÊverrouillage pour la fonction stop en cas d’assistance tCataphoresis treated base Base avec traitement cataphorèse t Foundation plate adjustable in height up to 30 mm and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation rÊglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm t In option device for braking the downhill gates (max 5°slope - 1500 kg) Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° 1500 kg (optionale)

52

Release with aluminium lever and lock DĂŠverrouillage avec levier en aluminium et serrure CODE

NAME NOM

12400115

The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Les versions SATURN OIL ont une lubrification des engrenages Ă huile pour une longĂŠvitĂŠ maximale

Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) Embrayage mĂŠcanique bi-disque (seulement pour SATURN OIL) PIGNON PIGNONE

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)

."9$:$-&4)063 $:$-&4)&63&."9

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

SATURN 1000 E* FM

Z16

1000

10

20

25

10

20

12400120

SATURN 1000 E G1 FM

Z16

1000

10

20

25

10

20

12400100

SATURN 1000 OIL FM

Z16

1000

10

25

25

10

20

12400105

SATURN 1000 OIL FI

Z16

1000

10

25

25

10

20

12400280

SATURN 1200 24V FAST OIL FM NNTFD

Z16

1200

10

40

25

10

20

12400285

4"563/7'.0*-NNTFD

Z16

1500

10

40

25

10

20

with SLIDE DG control unit and mechanical limit switches with mechanical limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch with mechanical limit switch

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

* XJUI4-*%&%(DPOUSPMVOJUT* avec armoire SLIDE DG

ACCESSORIES tACCESOIRES

23106305

65000055



16101116



BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte

OILGS (5L) Yellow oil Huile jaune

PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Pignon Z 20 mod 4

PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13

Cover INOX stainless cover for external release to combine with 4&$4"5Couvercle INOX de dĂŠverrouillage extĂŠrieur en acier associĂŠ avec SECSAT

DIMENSIONS (mm)

new 23101104







11203005



16200111



ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

SECSAT Box and external release with cable BoÎte avec dÊverrouillage extÊrieur et câble

Microswitch on release lever for stop function (for 4"563/(BOE& Microswitch sur levier de dĂŠverrouillage pour la fonction stop pour SATURN G1 et E

ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encodeur pour SATURN E

DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

Adjustable foundation QMBUFXJUICPMUTTDSFXT Plaque de fondation rĂŠglable avec ĂŠcrous et boulons

Device for braking the downhill gates max 5°slope -1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 °

SATURN OIL version with GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrication, microswitch on lever of release and cover lock. 5IF4"563/0*-NPUPSTXJUINFDIBOJDBMDMVUDIIBWFTFSJBMNBOVBMSFMFBTFXJUINFUBMMPDLVersion OIL avec armoire GATE 1 DG, encodeur de sĂŠrie, embrayage mĂŠcanique et lubrification Ă huile, microswitch sur levier de dĂŠverrouillage et couvre-serrure. Les moteurs SATURN avec embrayage mĂŠcanique ont le dĂŠverrouillage manuel de sĂŠrie avec serrure en mĂŠtal. SATURN E G1 version with GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrication Version E G1 avec armoire GATE 1, base du carter non peint, sans encodeur, sans microswitch, sans embrayage mĂŠcanique, lubrification Ă  graisse. /05&&46/2UPDPNCJOFXJUI#"5NB: ESUN Q 23101104 Ă  combiner avec 23106305


Boxer 600 / 1000/ 2000

YEARS WARRANTY

Release with aluminium lever and lock

Electric motor and gears in oil lubrication

Mechanical twin-disc clutch

Déverrouillage avec levier en aluminium et serrure

Moteur électrique et engnemages lubrifié àl’huile

Embrayage mécanique bi-disque

CODE

NAME NOM

PIGNON

12405305

BOXER 600 FM

12405000 12405005

t Powerful, reliable and excellent quality/ price ratio. Puissant, fiable et d’un excellent rapport qualité /prix t All BOXER versions with electric motor and gears in oil lubrication for longer life Toutes les versions du BOXER ont une lubrification du moteur électrique et des engrenages à huile pour une longévité maximale t High quality mechanical or inductive limit switches / Fin de course mécanique ou inductif de haute qualité t Standard, mechanical twin-disc clutch in oil bath on all models (except for BOXER G1) Embrayage mécanique bi-disque à bain d’huile de série sur tous les modèles (sauf le BOXER G1) t Standard encoder to comply with the rules Encodeur de série pour le respect des normes t Control units of GATE series Armoires de série GATE t Foundation plate adjustable in height up to 30 mm and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation réglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm (optionnel)

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)

."9$:$-&4)063 $:$-&4)&63&."9

Z16

600

10

35

30

10

20

BOXER 1000 FM

Z16

1000

10

35

30

10

20

BOXER 1000 FI

inductive limit switch whit mechanical limit switch

PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)

29 (PCS)

Z16

1000

10

35

30

10

20

12405020

with inductive limit switch BOXER 1000 E G1 FM (no clutch) whit mechanical limit switch

Z16

1000

10

35

30

10

20

12405200

BOXER 2000 FM

Z16

2000

10

35

30

10

20

12405205

BOXER 2000 FI

Z16

2000

10

35

30

10

20



BOXER 2000 Intensive FM

Z16

2000

10

40

30

10

20

whit mechanical limit switch with inductive limit switch

whit mechanical limit switch

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

ACCESSORIES tACCESSOIRES



16101116



PZ20 Pinion Z 20 Pignon Z 20

PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13

Microswitch on release lever for stop function (for BOXER G1) Microswitch sur levier de déverrouillage pour fonction stop (pour BOXER G1)

DIMENSIONS (mm)

new 



SECSAT Security box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble

Cover INOX OILGS (5 L) Stainless cover for external release Yellow oil to combine with SECSAT Huile jaune Couvercle INOX de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT

65000055



16200111



DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

Adjustable foundation QMBUFXJUICPMUTTDSFXT Plaque de fondation réglable avec écrous et boulons

Device for braking the downhill gates max 5° slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° 1500 kg

NOTE: E G1 version: GATE 1 DG control unit, basic, not painted carter, no encoder, no microswitch, without clutch REMARQUE: Version E G1: Armoire GATE 1 DG base du carter non peint, sans encodeur, sans microswitch, sans frictions BOXER 1000-2000 with GATE 1 DG control unit, mechanical clutch and encoder, DIN lock for release key and lock cover BOXER 1000-2000 avec armoire GATE 1 DG, embrayage mécanique et encodeur, serrure DIN pour clé de déverrouillage et couvre-serrure.

Sliding Gates t Portails Coulissants

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM OR INTESIVE USE MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE POUR PORTAILS COULISSANTS A USAGE COLLECTIF OU INTENSIF

53


Lepus 600/1600/2000

YEARS WARRANTY

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE COLLECTIF POUR PORTAILS COULISSANTS

Sliding Gates t Portails Coulissants

tComplete lubrication in oil bath of motor and all mechanical components for longer life Lubrification complète du moteur et de tous les composants à bain d’huile pour une longévité maximale tStandard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti-crushing operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) de série pour une sécurité maximale d’utilisation anti-écrasement tGATE 1 DG control unit for all demanding functions (LEPUS 600 and 1600), (LEPUS 2000 Threephase without control unit) Armoire de commande GATE1 DG pour satisfaire toutes les exigences en termes de fonctionnalité (LEPUS 600 et 1600), sans armoire(LEPUS 2000 Triphasé). t On request versions for very intensive operation cycles (LEPUS Continuous 600) Sur demande version à cycles d’utilisation très intensives (LEPUS Continu 600) tFoundation plate adjustable in height and width Plaque de fondation réglable en hauteur et en largeur tThreephase version with dual connection (220V or 380V) Version Triphasée avec connexion double (220V ou 380V)

54

Release with metal lever DIN lock, and lock cover Déverrouillage par un levier accessible par une trappe avec serrature DIN CODE

NAME NOM

11102021 11102025

Mechanical twin-disc clutch Embrayage mécanique bi-disque

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

29 (PCS)

29 (PCS)

LEPUS 600 FM CONTINUO

Z16

600

11

60

30

LEPUS 600 FM

Z16

600

11

40

30

10

20

LEPUS 600 FI

Z16

600

11

40

30

10

20

LEPUS 1600 FI

Z16

1600

11

40

30

10

20

LEPUS 1600 FM

Z16

1600

11

40

30

10

20

LEPUS 2000 TRIFASE 230V FI***

Z16

2000

11

40

30

10

20

LEPUS 2000 TRIFASE 230V FM***

Z16

2000

11

40

30

10

20

LEPUS 600 Reversible EB FM with electro brake,

Z16

2000

11

40

30

10

20

with inductive limit switch

11110305

with inductive limit switch

11110300

with mechanical limit switch

11110505

with inductive limit switch

11110500

with mechanical limit switch

11102038

Sur demande version à chaine PIGNON PIGNONE

with mechanical limit switch

11102030

On request chain driven

without control unit

."9-&"'-&/(5) ."9$:$-&4)063 PCS PER PALLET LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4)&63&."9 NOMBRE PAR PALETTE (M)

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

ACCESSORIES tACCESSOIRES

new



16101116

65000020-1



PZ20 Pinion Z 20 Pignon Z 20

PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13

OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune

Device for braking the downhill gates max 5°slope Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° - 1500 kg







SECSAT Security box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble

Cover INOX Stainless cover for external release to combine with SECSAT Couvercle INOX de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT

DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

DIMENSIONS (mm)

'PVOEBUJPOQMBUFJODMVEFEPlaque de foundation incluse 7FSTJPOXJUIPVUFMFDUSPOJDDPOUSPMVOJU* Version sans armoire de commande. ("5&%(5)3&&1)"4&PQUJPOBMFMFDUSPOJDDPOUSPMVOJUGATE 1 DG TRIPHASE armoire électronique optionelle ** LEPUS 600 REVERSIBLE EB with electro-brake and without control unit **LEPUS 600 REVERSIBILE EB avec électrofrein et sans armoire de commande ***LEPUS 2000 Threephase no control unit ***LEPUS 2000 Triphasé : armoire de commande en option -&1647OPDPOUSPMVOJU SFDPNNFOEFE64&37%(."9*QBH **** LEPUS 2000 24V sans carte électronique (conseillée USER 1 24V DG MAXI pag. 100)


Lepus Industrial

YEARS WARRANTY

t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Mechanical clutch for max. anti-crushing safety Embrayage anti-écrasement t Positive electric brake (only for version Reversible) Kit électrofrein pour amélioration du blocage des fins de course( pour version Reversible) t Gearmotor in oil bath Motoréducteur à bain d’huile t Mechanical limit switches Fins de course mécanique t Pinion Z16 module 4 (Z13 for 24V) Pinion Z16 modulo 4 ( Z13 pour 24V) t Encoder ( except version Reversible) Encoder de serie (sauf version Reversible) t Ray DIN for accessories Guide DIN pour accessoires

new

Pinion Z16 module 4

Lubrication in oil bath

Pinion Z16 module 4

Motoréducteur à bain d’huile

55

Release with metal lever DIN lock, and lock cover Déverrouillage par un levier accessible par une trappe avec serrature DIN PIGNON ."9("5&8&*()5 ."9-&"'-&/(5) ."9$:$-&4)063 PIGNONE POIDS MAX VANTAIL LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4)&63&."9 (KG) (M)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

40

8

10

20

11

30

8

10

20

1600

11

40

8

10

20

Z13

2000

11

10

8

10

20

Z16

2000

11

40

8

10

20

CODE

NAME NOM

11102060

LEPUS IND 600 (GATE 1 DG) FM

Z16

600

11

11115143

LEPUS IND 1000 (GATE 1 DG) FM Electrobrake Reversible

Z16

1000

11110393

LEPUS IND 1600 (GATE 1 DG) FM

Z16

11110525

LEPUS IND 2000 24V (USER 1 DG) FM

11110530

-&164*/%5ISFFQIBTF7 ("5&%(5IS '.

whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique

ACCESSORIES tACCESSOIRES

new 

OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune

Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° -1500 kg

410

65000020-1

Sliding Gates t Portails Coulissants

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE COLLECTIF POUR PORTAILS COULISSANTS

DIMENSIONS (mm)


Lepus Box 1600 - 2000 TRI - 1500 Fast

YEARS WARRANTY

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 2000 KG WEIGHT MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE INDUSTRIEL POUR PORTAILS COULISSANTS D’UN POIDS MAXI DE 2000 KG

Sliding Gates t Portails Coulissants

t Reliability of gearmotors in oil bath Fiabilité du motoréducteur à bain d’huile. t All main parts are produced and tested in the SEA facilities Tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Manual release hidden behind a lid with key for max. security Trappe d’accès au déverrouillage manuel avec clé pour une plus grande sécurité maximale t Standard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti crushing operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) de série pour une sécurité t GATE1 DG control unit for all demanding functions Armoire de commande GATE 1 DG pour satisfaire toutes les exigences en termes de fonctionnalité t LEPUS BOX FAST with frequency variator for opening up to 450 mm/sec Lepus Box Fast rapide avec variateur de fréquence pour une ouverture jusqu’à 450 mm/sec t Predrilled metal board base to fit power supply 24Vdc Plaque de fixation pour pour armoire pour installation alimentation supplémentaire

56

Mechanical limit switch with lever Fin de course mécanique à levier de haute qualité CODE

11110385 11115300 11110395

Internal photo Photo de l’intérieur

Mechanical twin-disc clutch Embrayage mécanique bi-disque

NAME NOM

PINION

LEPUS BOX 1600 (GATE 1 DG) FM

-&164#095)3&&1)"4& ("5&%(53* '. -&164#09'"45*OWFSUFS NNTFD '.

whit mechanical limit switch with lever

with frequency variator/ avec variateur

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)

."9$:$-&4)063 $:$-&4)&63&."9

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

Z16

1600

11

30

8

Z16 Z16

2000 1500

11 10

40 40

8 8

NOTE: 5)3&&1)"4&WFSTJPOGPSLHXJUIDPOUSPMVOJU("5&%(5)3&&1)"4& REMARQUE: version triphasée pour 2000 Kg avec armoire GATE 1 DG triphasée

FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif

ACCESSORIES tACCESSOIRES

new 

65000020-1



23105014



SECLEP Security box and external release with cable of 2,5 m Boîte déverrouillage extérieur et câble de 2,5 m

OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune

DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable

Additional power supply 800 mA Alimentation supplémentaire 800 mA

Device for braking the downhill gates max 5°slope- max 1500kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° - 1500 kg

DIMENSIONS (mm)


BIG 4000 THREEPHASE - BIG 2000 FAST

YEARS WARRANTY

GATE 1 DG TRIFASE

Release with personalized key Déverrouillage avec clé personnalisée

CODE

NAME NOM

11115080

Electrobrake Electrofrein

Stainless steel cover (option) Caisson en acier inoxydable (optionnel)

t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Mechanical torque controller in oil bath (optional version RT) Régulateur de couple mécanique à bain d’huile (optionelle versione RT) t Special heat treatment of all internal parts for max. industrial operation resistance Traitement thermique spécial des composants internes garantissant une résistance maximale pour l’usage industriel t On request BOX 6000 special version (for sliding gates with max. 6000Kg weight) Sur demande version spéciale BOX 6000 (pour portails coulissants d’un poids maxi de 6.000 Kg) t Electric brake for optimisation on limit switches position Kit électrofrein pour amélioration du blocage des fins de course t Module 6 galvanized rack (pinion Z16) Crémaillère galvanisée module 6 (pignonZ16) t 0OSFRVFTUTQFDJBMWFSTJPONPEVMF (only version with inverter or torque adjuster) Sur demande la version spéciale Module 4 (Seulement version avec inverseur ou régulateur de couple RT) t #*(JOWFSUFSXJUIQPTTJCJMJUZPGTMPXEPXO and reverse on obstacle Version BIG 4000 inverseur avec la possibilité de ralentissement et inversion sur un obstacle.

PIGNON

."9("5&8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)

."9-&"'-&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)

."9$:$-&4)063 $:$-&4)&63&."9

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

BIG 2000 FAST Inverter - M4

Z24 - M4

2000

20**

100%

8

11115045

BIG 4000 ( 230V- 380V) - M6

Z12 - M6

4000

14

60%

8



BIG 4000 INVERTER 220V FM - M6

Z12 - M6

4000

14

60%

8

11115055*

BIG 4000 RT 230V - 380V FM - M6

Z12 - M6

4000

14

60%

8

Z12 - M6

6000

18

60%

8

11115100*

230V Single phase 600mm/s

Threephase with digital control GATE 1 DG Threephase

Single Phase (mod.6) with inverter and digital control unit GATE 1 DG Threephase

with mechanical clucth, digital control unit GATE 1 DG Threephase BIG 6000 FM (Control unit not included) - M6 Use GATE 1 DG Threephase

1PTTJCJMJUZUPVTFNPEVMFQJOJPO 0OSFRVFTUTQFFEVQUPNNTFD FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif DIMENSIONS (mm)

ACCESSORIES tACCESOIRES

16101106



23101125



65000020-1

PZ12 Pinion Z 12 mod. 6 Pignon Z 12 mod. 6

PZ24M4 Pinion Z 24 mod. 4 for BIG 4000 RT or Inverter Pignon Z 24 mod. 4 pour BIG 4000 RT ou Inverter

Safety microswitch kit on the door Kit Microswitch de securité sur la porte

Stainless steel cover (option) Caisson en acier inoxydable (optionnel)

OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune

Sliding Gates t Portails Coulissants

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 4000 KG WEIGHT REDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE INDUSTRIEL POUR PORTAILS COULISSANTS D’UN POIDS MAXI DE 4000 KG

57


Sliding Gates t Portails Coulissants

"DDFTTPSJFTGPS4MJEJOH(BUFTtAccessoires pour Portails Coulissants

 RACKD

 RACKD8

 RACKZ

 PZ13

Nylon rack (up to 600 Kg) NFUBMDPSFNPE N   accessories  NNYNN) CrÊmaillère nylon mod.4 (jusqu’à 600 Kg) inserts mÊtalliques mod 4 (1 m) + accessoires (27,5 mm x 20 mm)

Nylon rack (up to 800Kg) NFUBMDPSFNPE N   accessories  NNYNN) CrÊmaillère nylon mod.4 (jusqu’à 800 Kg) inserts mÊtalliques mod 4 (1 m) + accessoires (27,5 mm x 20 mm)

 PZ20

Pinion Z20 mod. 4 for 4"563/#09&3 Pignon Z20 mod 4 pour SATURN/BOXER

58

Galvanized rack mod. 4 (1m) accessories (30 x 12mm) CrÊmaillère galvanisÊe mod 4 (1 m) + accessoires (30 mm x 12 mm)

Pinion Z13 double mod. 4 for LEPUS and LEPUS 1600 Pignon Z13 double mod 4 pour LEPUS et LEPUS 1600

new

 RACKZ2

 RACKZ3( 22D)

 RACKZM6

16101106 PZ12

Galvanized rack mod.  N  BDDFTTPSJFT (30 mm x 12 mm) CrÊmaillère galvanisÊe module 4 (2 m) + accessoires (30 mm x 12 mm)

Galvanized rack mod.  N  BDDFTTPSJFT (30 mm x 30 mm) CrÊmaillère galvanisÊe module 6 (1 m) + accessoires (30 mm x 30 mm)

Galvanized rack mod.4 welding (without screw) 1 m ( 22x22 mm ) CrÊmaillère galvanisÊe à souder (sans vis) modulo 4 - 1 m (22x22 mm)

Pinion Z12 mod. 6 for BIG 4000 Pignon Z12 module 6 pour BIG 4000

16101021 PZ16

Pinion Z16 double mod. 4 for LEPUS- LEPUS BOX 1600 Pignon Z16 double module 4 pour LEPUS- LEPUS BOX 1600


Product Guide tGuide Produit

Garage Doors t Portes de Garage

Lepus

60

OPERATORS FOR BALANCED SECTIONAL %0034*/0*-#"5) OPERATEURS POUR PORTES SECTIONNELLES BALANCEES À BAIN D’HUILE 1600 SECTIONAL up to / jusqu’à 30 m2 1800 SECTIONAL THREEPHASE up to / jusqu’à 35 m2

pag.

62

pag.

63

pag.

64

pag.

65

pag.

66

pag.

67

pag.

68

pag.

69

Corona

01&3"5034'0307&3)&"%%00348*5)413*/(4 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES A RESSORT Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,3 m x L 3,0 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,3 m x L 4,0 m 01&3"5034'03$06/5&3#"-"/$&%07&3)&"%%0034 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES A CONTREPOIND Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,7 m x L 3,0 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,7 m x L 4,0 m OPERATORS FOR SECTIONAL GARAGE DOORS OPERATEURS POUR PORTES DE GARAGE SECTIONNELLES Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,4 m x L 3,5 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,4 m x L 5,0 m

Scuti 01&3"5034'0307&3)&"%%0034 ):%3"6-*$3&4*%&/5*"-*/5&/4*7&64& OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES HYDRAULIQUES A USAGE RESIDENTIEL/INDUSTRIEL AC - SB. 2 Side Operators L max up to/ L maxi jusqu’à 3,5 m 2 Opérateurs Latéraux L maxi supérieure 3,5 m

Erg 01&3"5034'0307&3)&"%%0034 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES Erg 24V

L max up to/ L max jusqu’à 3,5 m

Ara ):%3"6-*$01&3"5034'03*/%6453*"- FOLDING DOORS INTENSIVE USE OPERATEURS POUR PORTES INDUSTRIELLES ACCORDEON HYDRAULIQUES À USAGE INTENSIF AC SB

up to/ jusqu’à 1 m up to/ jusqu’à 1,5 m

Omega &-&$530.&$)"/*$"-01&3"5034'03 INDUSTRIAL FOLDING DOORS NO INTENSIVE USE OPERATEURS POUR PORTES INDUSTRIELLES ACCORDEON ELECTROMECANIQUES A USAGE NON INTENSIF Omega

up to/ jusqu’à 1 m

Song

.0503'0330--*/(4)655&34 .0%&-4'03 8&*()546150,( 40/( 036150 240 kg (SONG 240 Ø) MOTEUR POUR VOLETS ROULANTS EN 2 MODELES POUR POIDS JUSQU’A 180 KG (SONG 200 Ø) OU JUSQU’A 240 kg (SONG 240 Ø)

Tios

OPERATOR FOR SECTIONAL DOORS FOR INDUSTRIAL USE 50Nm-120Nm OPERATEUR POUR PORTES SECTIONNELLES POUR USAGE INDUSTRIEL 50Nm-120Nm


SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency of use Fréquence utilisation Max torque Couple maxi Working temperature Température de fonctionnement

Weight Poids Door weight Poids maxi portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement

Protection degree Classe de protection Starting Capacitor

Condensateur de départ

Limit switch Fin de course

SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Pump capacity Capacité pompe $ZDMFTIPVS Cycles/heure Working temperature Températuredefonctionnement

Weight Poids Door weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement

Protection degree Classe de protection Starting Capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course

$030/"

LEPUS 1600 -&1644&$5*0/"-5)3&&1)"4&

40/(

TIOS

230Vac

230/380Vac

230Vac

230 V - 380V

140/370 W

450 W

450/1100 W

450 W

adjustable / réglable

-

0,10/0,12 m/sec

-

60% /40%

75% / 90%

25%

60%

600/1100 Nm

60 Nm

-

50 - 120 Nm

-20°C/60°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

13/14 kg

15,5 kg

8/16 kg

-

60/110 kg

1600/1800 Kg

150/260 kg

15 mq ( 50 Nm) 20 mq ( 50 Nm/380V) 40 mq (120 Nm/ 380V)

Electronic / Electronique

Mechanical/ Electronic Mécanique /Electronique

-

-

IP20

IP55

-

-

-

-

20/25- µF

30 µF

Mechanical / Mécanique

Mechanical / Mécanique

Mechanical / Mécanique

Mechanical / Mécanique

SCUTI

ERG ERG 24V

ARA

OMEGA

230Vac

230Vac/ 24V

230Vac

230Vac

220 W

200 W/60W

220 W

220 W

0,75 l

-

-

-

60

30 / 40

50

30

-20°C/55°C

-20°C/55°C

-20°C/+55°C

-20°C/+55°C

12 kg

10,5 kg

-

-

-

-

-

-

yes / oui

Electronic / Electronique

yes / oui

Electronic / Electronique

IP55

IP44

IP55

IP44-

12,5µF

16µF /-

12,5µF

16µF

-

Electronique en option

-

Electronique en option

Optional electronic /

Optional electronic /

Garage Doors t Portes de Garage

Technical Specifications

61


Lepus SECTIONAL

YEARS WARRANTY

GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SEMI-INTENSIVE AND INTENSIVE USE FOR SECTIONAL DOORS MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE SEMIINTENSIF ET INTENSIF POUR PORTES SECTIONNELLES

YEARS WARRANTY

Garage Doors t Portes de Garage 62

YEARS WARRANTY

t SEA TOTAL QUALITY: All main parts are made and tested inside the SEA facilities QUALITE TOTALE SEA: Tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t Aluminium die-cast body Corps en aluminium moulé sous pression t Mechanical twin-disk clutch in oil bath (anti-crushing safety) Embrayage mécanique bi-disque à bain d’huile (sécurité anti-écrasement) t GATE 1 DG control unit for outside for all demanding functions Armoire de commande GATE1 DG externe pour répondre à toutes les exigences en termes de fonctionnalité t Encoder (Obstacle detection sensor) for max. operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) pour une sécurité maximale d’utilisation

Manual release with lever and 5m cable Déverrouillage manuel à levier avec câble de 5 m

CODE

11110350 11110400

Easily adjustable,mechanical limit switch with chain transmission Fin de course mécanique avec transmission à chaine facilement réglable

NAME NOM

MAX DOORS DIMENSIONS DIMENSION MAXI PORTAIL (m2)

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/ (

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

LEPUS 1600

30

70

-

LEPUS 1800

35

80

-

Sectional monophase (without control unit)* Sectional threephase 380V (without control unit)*

ACCESSORIES tACCESSOIRES

16101026



PDZ16-20S GCATS Double pinion Z16 Z20 Joint for chain Pignon double Z16 Z20 Joint pour chaine

DIMENSIONS (mm)





CATS $IBJOwY QBDLPGN

Chaine 1/2” x 5/16 (boite de 2 m)

PLATELS Fixing plate Plaque d’ancrage

* GATE 1 DG or GATE 1 DG Threephase recommended external control unit * Armoire de commande externe conseillée : GATE 1 DG ou GATE 1 DG Triphasè







CORZ36 + Adaptor ø 25.5 CORONA Z36 + adapteur ø 25.5

CORZ46 + Adaptor ø 25.5 CORONA Z46 + adapteur ø 25.5

CORZ36AD32 + Adaptor ø 32 CORONA Z36 + adapteur ø 32







CORZ46AD32 + Adaptor ø 32 CORONA Z46 + adapteur ø 32

CORZ36AD40 + Adaptor ø 40.2 CORONA Z36 + adapteur ø 40.2

CORZ46AD40 + Adaptor ø 40.2 CORONA Z46 + adapteur ø 40.2


Corona RPI / S

YEARS WARRANTY

2VJDLDPVQMJOHNPUPSPOPOFQJFDF steel guide with chain (CORONA RPI) Insertion rapide du moteur sur nouveau rail chaine d’un seul morceau en acier (CORONA RPI)

CODE

USER 1 - 24V DG control unit programmable with Led display and integrated warning light. Armoire USER 1 - 24V DG programmable avec écran à LED et lumière de signalisation intégrés.

One piece of 3m alumium guide for CORONA S with mechanical limit switches Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m pour CORONA S avec fins de course

NAME NOM

13320048 13320053 13320065 

MAX FORCE FORCE MAXI (Nm)

t Non reversing gear motor, no electric lock needed, guaranteeing max. safety against break-in attempts Motoréducteur irréversible qui évite de devoir utiliser une électro-serrure en garantissant un maximum de sécurité contre les tentatives d’effraction t Slowdown during closing and opening phase Ralentissement en phase de fermeture et d’ouverture t On request version 2 pieces steel rails (T3.5I) and version also with belt (T3CI) for version 60 Kg Sur demande Version à 2 pièces de rail en acier (T3.5I) et version aussi avec courroie (T3CI) pour la version 60 kg t Internal release with rope in case of power failure. PLUS version also with additional internal/external release with handle Déverrouillage interne à corde en cas de coupure de courant.Sur la version PLUS, également un déverrouillage supplémentaire interne/externe à poignée t Adjustable anti-crushing sensitivity Sensibilité anti-écrasement réglable t Courtesy LED light on all models Lumière de courtoisie à LED sur tous les modèles t Chain/belt track models Guide à chaine ou courroire t On request carter + LED card for extra light Sur demande kit coffre + carte + LED pour exrtra lumiere MAX DOOR DIMENSIONS DIM. MAX PORTE (KG)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

2500* 3500*

45

10

20

40

1100

3500* 5000*

45

10

20

40

KIT CORONA 60 S

600

2300* 3500*

45

10

20

40

KIT CORONA 110 S

1100

3500* 5000*

45

10

20

40

KIT CORONA 60 RPI

600

quick mounting on one piece guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m

KIT CORONA 110 RPI

quick mounting on one piece guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m One piece of 3m alumium guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m limit switches - fins de course One piece of 3m alumium guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m limit switches - fins de course

29 29 29 (PCS) (PCS) (PCS)

ACCESSORIES tACCESSOIRES

13322006

13322020

13322010

23106305

23101104

BASC Kit for overhead doors Kit pour portes basculantes

SECCOR External release kit for CORONA S Kit déverrouillage extérieur pour CORONA S

GUI Guide with additional brackets (1 m extension) only for CORONA S Kit rail avec étriers supplémentaires (1 m d’extension) pour CORONA S

BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

DIMENSIONS (mm)





13320345

13320346



Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

T3I 3m One chain steel guide for CORONA RPI Rail en acier de 3 m pour CORONA RPI

T3.5I Chain steel guide for $030/"31* Y N

Rail en acier pour CORONA RPI (2x1,75 m)

T3.8I Chain steel guide for CORONA RPI (2x1,9 m) Rail en acier pour CORONA RPI (2x1,9 m)

T3CI 3m one piece guide with belt for CORONA RPI Guide à courroie pour CORONA RPI 3 m

$030/"31*XJUIHFBSNPUPSBOE64&37%(DPOUSPMVOJUXJUIEJTQMBZ XJUI3'6/*.)[QMVHJOSFDFJWFS DI.)[USBOTNJUUFS N.B: CORONA RPI avec armoire électronique USER 1 - 24V DG avec écran LCD ,récepteur embrochable RF UNI 433 MHz et émetteur 2 canaux 433 MHz For CORONA 60 RPI and CORONA 110 RPI the t-shaped guides of the accessories are obligatory Pour CORONA 60 RPI et CORONA 110 RPI les rails T sont obligatoires UPCFDPNCJOFEXJUIN.B. : 23101104 à utiliser avec 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus puissance KIT SUPER SUNNY.

Garage Doors t Portes de Garage

ROBUST, LOW TENSION (24V) CEILING OPERATOR EASY INSTALLATION 600 Nm AND 1100 Nm VERSIONS AVAILABLE OPERATEUR A BASSE TENSION (24V) POUR PLAFOND, ROBUSTE, FACILE A INSTALLER, EN 2 VERSIONS 600 Nm ET 1100 Nm

63


Scuti

YEARS WARRANTY

Garage Doors t Portes de Garage

HYDRAULIC OPERATOR FOR OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 16 Kg/m2 OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BASCULANTES D’UN POIDS MAXI DE 16 Kg/m2

64

t Hydraulic reliability, noiseless and safety also for overhead doors FiabilitÊ hydraulique, silencieux et sÊcuritÊ Êgalement pour les portes basculantes t Very quiet thanks to the hydraulic system Très silencieux grâce au système hydraulique t Hydraulic slowdown in closing on demand Ralentissement hydraulique en fermeture sur demande t Anti-intrusion safety through internal lock SÊcuritÊ anti-intrusion grâce au blocage interne t The tightness of hydraulic lock is guaranteed for doors of max. 3,5 m length La tenue du blocage hydraulique est garantie pour des portes d’une largeur maxi infÊrieure à 3,5 m t For doors with over 3,5 m width use 2 SCUTI operators Pour une porte d’une largeur supÊrieure à 3,5 m, utiliser 2 opÊrateurs SCUTI Manual, internal release system. Optional external release with customized key Système de dÊverrouillage interne manuel. En option dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ personnalisÊe. CODE

NAME NOM

11402015

SCUTI SB*

11401025

SCUTI AC

Anti-crushing security thanks to the force adjusting by.pass valves

SCUTI M version with whole shaft on request

SÊcuritÊ anti-Êcrasement grâce aux valves by-pass de rÊglage de la force.

Version M avec arbre de transmission sur demande

MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSION MAXI PORTAIL (m2)

."98&*()5-&"' POIDS MAXI PORTE (KG) mq2

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/ (

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

H 3 x L 3,5 H 3 x L 5,0 ** H 3 x L 3,5 H 3 x L 5,0 **

16

60

24

8

16

60

24

8

ACCESSORIES tACCESSOIRES









SEC75SCU External release system with NNLFZMFOHUI Système de dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ longueur 75 mm

SEC55SCU External release system with 55 mm key length Système de dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ longueur 55 mm

Spar for SCUTI 0.99 m (n.1 pc Left , n.1 pcs Right) adjustable with several fixing holes Longerons pour SCUTI 0.99 m (1 pc droit, 1 pc gauche) rĂŠglables avec plusieurs trous de fixation

4QBSGPS4$65* N OQDT BEKVTUBCMFXJUITFWFSBMGJYJOHIPMFT Longerons pour SCUTI 1,75 m ( 2 pcs) rĂŠglables avec plusieurs trous de fixation

4$3&8PS8&-%*/("$$&440*3&4 ACCESSOIRES A VISSER OU A SOUDER

new











Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt

Installation kit for 1 ERG motor with 453"*()5BSNof 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt

Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 0,30 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt

Installation kit for 2 ERG motors XJUI453"*()5BSNof 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 0,30 mt Kit installation pour 2 moteurs ERG avec bras DROIT de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt

Rotary encoder Encodeur rotative

0OPQFSBUPSTXJUIPVUMPDL4$65*4#BOFMFDUSPMPDLNVTUCFNPVOUFE*Avec l’opĂŠrateur sans blocage SCUTI SB il est nĂŠcessaire d’installer une serrure ĂŠlectrique. 4J[FSFMBUFEUPUIFVTFPGUXPTJEFPQFSBUPSTGPSEPPSTPGPWFS NXJEUI**Dimensions relatives Ă l’utilisation de 2 opĂŠrateurs latĂŠraux pour une largeur supĂŠrieure Ă  3,5 m. /05&5IFTQBSJTOPUJODMVEFEJOUIFJOTUBMMBUJPOLJUBOEJTBOPCMJHBUPSZBDDFTTPSZUPCFPSEFSFENPEFMTBWBJMBCMF NPS N REMARQUE: Le longeron n’est pas inclus dans le KIT installation. C’est un accessoire obligatoire. Choisir entre les deux modèles: longeron (0,99 m ou 1,75 m).


Erg

YEARS WARRANTY

Strip led IP rated for courtesy light in tow directions

Key pad OPEN - CLOSE - STOP on the cover

Release system with lever in case of power failure

t Slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t For doors with 3,5 m to 4,7 m width (3 m height) use 2 ERG 230V operators with external control unit (GATE 2 DG or SWING 2 DG) Pour des portes d’une largeur comprise entre 3,5 m et 4,7 m de largeur (3 mètres de hauteur) il faut utiliser 2 opÊrateurs ERG avec armoire externe (GATE 2 DG ou SWING 2 DG) t Optional encoder kit for reverse on obstacle (ERG 230V ) En option KIT encodeur pour l’inversion en cas d’obstacle (ERG 230V ) t Timed courtesy LED light inside operator (optional) Lumière de courtoisie temporisÊe à LED à l’intÊrieur de l’opÊrateur (optionelle) t Optional limit switch (very easy mounting) En option groupe fin de course montage très facile Thermo treated gears on rotating t Encoder on 24V motor (models E) arms supported by ball bearings Encodeur pour moteurs 24V (version E)

Lumière de courtoisie temporisÊe à LED

Clavier Ouvert - Fermer -Stop

Système de dÊverrouillage

Engranages traitĂŠs thermiquement

CODE

NAME NOM

MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)

11315051-1

ERG 230V with control unit GATE 1 DG , strip led and keypad

11315093-1

ERG 230V with control unit SLIDE AN

11315095-1

ERG 230V without control unit, keypad and strip led

11315115-1 11315130-1

avec armoire GATE 1 DG et strip led, clavier avec armoire SLIDE AN

sans avec armoire, clavier et strip led

ERG MAXI 24V with control unit USER 1 24V DG, with strip

led and keypad

avec armoire USER 124V,Encoder et strip led

ERG MAXI 24V without control unit, keypad and strip led sans avec armoire, clavier et strip led

."98&*()5-&"' POIDS MAXI PORTE (KG) mq2

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/ (

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 *

12

25

24

8

16

10

25

24

8

16

12

25

24

8

16

10

25

24

8

16

H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 *

12

25

24

8

16

65

ACCESSORIES tACCESSOIRES

11316006





23101189



LSERG Limit switch group with microswitch (for ERG 24V) Groupe fin de course Ă micro-switch (pour ERG 24V)

SECERG External release for ERG DĂŠverrouillage extĂŠrieur pour ERG

Plug-in lock for release on door Serrure extractible pour dĂŠverrouilage sur porte

Key pad Tastiera

Leds Leds

* Is need electronic card for connections A combiner avec carte ĂŠlectronique pour la connexion 653 116

172

,5

104

,5

4$3&8PS8&-%*/("$$&440*3&4 ACCESSOIRES A VISSER OU A SOUDER

new

,5 115











Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt

Installation kit for 1 ERG motor XJUI453"*()5BSNof 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt

Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 0,30 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt

Installation kit for 2 ERG motors with 453"*()5BSNof 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 0,30 mt Kit installation pour 2 moteurs ERG avec bras DROIT de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt

Spar 680 mm (n.1 pc) Spar 2000 mm (n.1 pc) adjustable with several fixing holes adjustable with several fixing holes Longeron pour ERG 680 mm (n.1 pc) Longeron pour ERG 2000 mm (n.1 pc) rĂŠglable avec trous de fixation rĂŠglable avec trous de fixation

NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 680 mm or 2000 mm REMARQUE: Le longeron n’est pas inclus dans le KIT installation. C’est un accessoires obligatoire. Choisir entre les deux modÊles : longeron (680 mm ou 2000 mm).

Garage Doors t Portes de Garage

OPERATOR FOR RESIDENTIAL OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 10 Kg/m2 OPERATEUR A USAGE RESIDENTIEL POUR PORTES BASCULANTES D’UN POIDS MAXI DE 10 Kg/m2




Ara

YEARS WARRANTY

HYDRAULIC OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM YEARS WARRANTY WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT OPERATEUR HYDRALIQUE POUR L’OUVERTURE DES PORTES ACCORDEON, GRACE AU BRAS TELESCOPIQUE, AVEC UN MOUVEMENT PARFAITEMENT HARMONIEUX ET LINEAIRE

Garage Doors t Portes de Garage

YEARS WARRANTY

66

Anti-crushing security thanks to the force adjusting by pass valves Sécurité anti-écrasement grâce aux valves by-pass de réglage de la force

CODE

11501030 11502020 11501055

t Hydraulic reliability, noiseless and safety also for folding doors Fiabilité hydraulique et sécurité également pour les portes accordéon, silencieux. t SEA TOTAL QUALITY All main parts are produced and tested inside the SEA facilities QUALITE TOTALE SEA: tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t The hydraulic operation of the operator and the internal lubrication of all mechanical parts guarantee longer life Le fonctionnement de l’opérateur à huile et la lubrification intérieure de tous les composants mécaniques garantissent une durée dans le temps au sommet de la catégorie t Optional external lock En option blocage exterieur t Standard telescopic arm Bras télescopique de série t Rotational speed 2,14 Rpm Vitesse de rotation 2,14 Rpm (180° in 14 sec.)

Release system with lever situated on the operator with cable Système de déverrouillage avec levier situé sur l’opérateur avec câble

NAME NOM

MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)

RELEASE DEVERROUILLAGE

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

ARA AC

1,0 x 5,0

1,0

YES

40

ARA SB

1,5 x 5,0

1,0

NO

40

ARA AC ELV

1,5 x 5,0

1,0

NO

40

with telescopic arm with telescopic arm with telescopic arm and electrovalve

ACCESSORIES tACCESSOIRES

 SECARA External release for ARA NO BOX Déverrouillage extérieur sans boîte

PUMP POMPE (l)

DIMENSIONS (mm)


Omega

YEARS WARRANTY

t Simple, secure and silent Simple, sûr et silencieux

t Irreversible operator for max. safety

Opérateur irréversible pour une sécurité maximale t Release with 6m rope Déverrouillage avec corde de 6m t Easy adjustable electronic limit switch in opening and closing Fins de course électroniques en ouverture et fermeture faciles à régler t 0QUJPOBMQMBTUJDQPSUFDUJPODPWFS Coffre en plastique en option

Electronic limit switches

Release system with lever on the operator with cable.

Fins de course électroniques

Système de déverrouillage avec levier sur l’opérateur et câble

CODE

11510000

NAME NOM

OMEGA

with arm, limit switch and internal release

67

."98&*()5-&"' POIDS MAXI VANTAIL (KG)

MAX DOOR DIMENTIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)

."9-&/(5) LONGUEUR VANTAIL (M)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

200

1,0 x 5,0 m

1,0

-

8

29 (PCS)

16

ACCESSORIES tACCESOIRES

11303005





ENCOM KIT Encoder Encodeur

SECOM KIT External release Déverrouillage extérieur

KOMEGA Carter Carter

Garage Doors t Portes de Garage

ELECTROMECHANICAL OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE FIXE SUR UN SEUL VANTAIL, POUR OUVRIR LES PORTES ACCORDEON PAR UN BRAS TELESCOPIQUE, AVEC UN MOUVEMENT PARFAITEMENT HARMONIEUX ET LINEAIRE

DIMENSIONS (mm)


YEARS WARRANTY

Garage Doors t Portes de Garage

Song

68

YEARS WARRANTY

GEARMOTOR FOR ROLLING SHUTTERS SONG 200 FOR WEIGHT UP TO 150 KG (SONG 200 Ă˜) OR SONG 240 FOR WEIGHT UP TO 240 KG (SONG 240 Ă˜) MOTOREDUCTEUR ELECTROMECANIQUE POUR RIDEAUX METALLIQUES 2 VERSIONS: JUSQU’A 150 Kg (SONG Ă˜ 200) OU JUSQU’A 240 KG (SONG Ă˜ 240) t Gearmotor for rolling shutters of easy installation MotorĂŠducteur pour rideaux mĂŠtalliques facile Ă installer t Standard diameter of the shaft: 60 mm x 200 mm for SONG 200 Ă˜ (Optional reduction tubes for shutter diameter of 48 mm or 42 mm, 200 mm or 220 mm) Diamètre standard de l’arbre rideau : 60 mm x 200 mm pour le SONG Ă˜ 200 (en option tubes de rĂŠduction pour diamètre rideau de 48 mm ou 42 mm, 200 mm ou 220 mm) t Diameter of the shutter shaft: 76mm x 240mm for SONG 240 Ă˜ Diamètre de l’arbre rideau: 76 mm x 240 mm pour le SONG Ă˜ 240 t Available with standard electrobrake for irreversible operator (SONG BRAKE) or optional on SONG 150 Frein ĂŠlectrique de sĂŠrie pour l’irrĂŠversibilitĂŠ de l’automatisme sur SONG BRAKE ou en option sur SONG 150 t Release system in case of power failure through cable with knob (standard in the version with electrobrake) Système de dĂŠverrouillage en cas d’absence Adjustable limit switch on board de courant avec un câble reliĂŠ Ă  un pommeau Fin de course rĂŠglable intĂŠgrĂŠ (de sĂŠrie sur la version avec frein ĂŠlectrique)

CODE

NAME NOM

."98&*()54)655&3 POIDS MAXI RIDEAU (Kg)

PCS PER PALLET POIDS MAXI RIDEAU (Kg)

29 (PCS)

29 (PCS)

13301005-I

SONG 150 (150 kg -200 Ă˜)

60

150

40

10

30

13301015-I

SONG 150 BRAKE (150 Kg-200 Ă˜) XJUIFMFDUSPCSBLFavec electrofrein SONG 180 BRAKE (180kg -200 Ă˜) XJUIFMFDUSPCSBLFavec electrofrein

60

150

40

10

30

60

180

40

10

30

13301025-1

SONG 240 BRAKE (240kg -240 Ă˜) XJUIFMFDUSPCSBLFavec electrofrein

76

240

30

10

30

13301025

SONG 240 Dualmotor BRAKE (240 kg -240 Ă˜) UXJONPUPSbemoteur

76

240

30

10

30

13301018-I

4)655&34)"'5%*".&5&3 DIAMETRE ARBRE RIDEAU (mm)

NOTE: for shutter diameters of 220 mm use the adapter 200 mm x 220 mm REMARQUE: pour les rideaux de diamètre 220 mm, utiliser l’adaptateur 200 mm x 220 mm NOTE: use reduction tubes when the shaft diameter is different from the standard 60 mm *REMARQUE: utiliser des tubes de rÊduction lorsque le diamètre de l’arbre est diffÊrent du standard 60 mm

ACCESSORIES tACCESSOIRES

13301105-I

13301110-1

EBRAKE60 Electrobrake with release ø 60 Electrofrein avec dÊblocage ø 60

EBRAKE76 Electrobrake with release ø 76 Electrofrein avec dÊblocage ø 76 DIMENSIONS (mm)

23001265 ROLLING AN XJUICPYavec boĂŽte Description



13301125-I

13301121-I

SECSONG Security box for external release SONG (with push button board) BoĂŽte de sĂŠcuritĂŠ pour dĂŠblocage extĂŠrieur SONG (avec clavier)

TUBSONG Reduction tubes 42 x 60/ 48 x 60 (6 pcs) Tubes de rĂŠduction 42x60/ 48x60 (6 pcs)

TASCOMPSONG Compensation rings 200x220 Cales de compensation 200x220

tManagement of one 230V motor Gestion d’un moteur 230 Vac tAutomatic, semi-automatic Logique automatique, semi-automatique tExtractable terminal Bornier de raccordement extractible tConnection for plug-in receiver of SIGNAL series Connections pour rÊcepteur embrochable sèrie SIGNAL


Tios t*SSFWFSTJCMFHFBSNPUPSGPSCJHTFDUJPOBM doors Moteur irréversible pour grandes portes sectionnelles t4FQBSBUFDPOUSPMVOJU Armoire séparée t8JUINBOVBMFNFSHFODZSFMFBTFXJUIN chain Déverrouillage d’urgence avec chaîne de 5 m t0OSFRVFTUQJOJPOTIBGUGPSDIBJO transmission. Ratio 1:2 Sur demande arbre pignon pour transmission de la chaîne. Rapport 1 :2 t(FBSNPUPSUPCFDPNCJOFEXJUIB("5& DG or GATE 1 DG Threephase control unit Motoréducteur à combiner avec une armoire GATE 1 DG ou GATE 1 DG Triphasée tNN w TIBGUEJBNFUFS Arbre: Ø 25.4mm (1’’) t Door dimension - Dimensiones de la porte 15 mq (50 Nm) 20 mq (50 Nm- 380 V) 40 mq (120 Nm -380 V) t Max height door 6 m Hauteur max de la porte 6 m

CODE

NAME NOM

13320000-I 13320650-I 13320600-I

69

TIOS 120 Nm

TIOS 50 Nm

4)655&34)"'5%*".&5&3 DIAMETRE ARBRE RIDEAU (mm)

."9%*.&/4*0/44)655&3 DIMENSIONS MAX RIDEAU (mq)

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

TIOS 50 Nm 230V(TJOHMFQIBTFmonophasé)

25.4

15

19

8

16

TIOS 50 Nm 230V-380V(UISFFQIBTFtriphasé)

25.4

20

19

8

16

TIOS 120 Nm 230V-380V (UISFFQIBTFtriphasé )

25.4

40

24

8

16

ACCESSORIES tACCESSOIRES

23001245 *

23001113 *

23103048

Pinion shaft for chain transmission. Ratio 1:2 Arbre pignon pour transmission chaîne. Rapport 1:2

SLIDE DG

GATE 1 DG Threephase

Push Button 4UBSU4UPQ$MPTF 222

268



* On request with plastic box (pag 99-100) * Sur demande boite en plastique (pag. 99-100)

Garage Doors t Portes de Garage

OPERATOR FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS 50 Nm -120 Nm OPERATEUR POUR PORTES SECTIONNELLES INDUSTRIELLES 50 Nm - 120 Nm

82

85

82

110

100

TIOS 50 Nm

DIMENSIONS (mm)


Verg - L 24V 7&-&$530.&$)"/*$"-#"33*&3 2-5 SEC OPENING TIME

pag.

74-75

pag.

78-79

pag.

80-81

up to / jusqu’à 5 m

Verg -L 24V

Sprint 7):%3"6-*$#"33*&3 4-8 SEC OPENING TIME up to / jusqu’à 5 m up to / jusqu’à 5 m

Sprint 24V Sprint 230V

Vela Rapid ):%3"6-*$#"33*&3 0,8-1,5 SEC OPENING TIME up to / jusqu’à 3 m

Vela Rapid - Vela Super Rapid

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

Product Guide t Guide Produit

71

Storm 7&-&$530.&$)"/*$"-#"33*&3 4&$01&/*/(5*.& up to / jusqu’à 7,0 m

Storm 24V

pag.

76-77

pag.

82-83

pag.

84-85

pag.

86

Vela Industrial ):%3"6-*$#"33*&3 8-12 SEC OPENING TIME Vela Industrial

up to / jusqu’à 7,5 m

Bull-Super Bull 600 AUTOMATIC BOLLARD Cylinder diameter: 275 mm

Hight: 600 mm

Bull Anti-terrorism AUTOMATIC BOLLARD Cylinder diameter: 275 mm

Hight: 700 mm


Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

BEAM AND SPRING COMBINATIONS

t ASSEMBLAGE LISSE ET RESSORT D’EQUILIBRAGE

VERG Beam model Modèle lisse

2,0 m

2,5 m

3,0 m

4QSJOHUZQFTipe de ressort 3,5 m

4,0 m

4,5 m

5,0 m

(mm )

-*()5

Ø 6,0

code 66499010

-*()5

Ø 7,5

code 66499020

-*()5

Ø 8,5

code 66499025

-*()5"35

SPRINT Beam model Modèle lisse

2,0 m

2,5 m

3,0 m

4QSJOHUZQFTipe de ressort 3,5 m

4,0 m

4,5 m

5,0 m

(mm )

-*()54

Ø 6,0

-*()5"35

Ø 6,5

SK ( Skirt )

Ø 7,0

4VQM4VSM

Ø 8,0

72

STORM 24V Beam model Modele lisse

4,5 m

5m

5,5 m

code 16400008 code 16400010 code 16400015 code 16400026

4QSJOHUZQFTipe de ressort 6m

6,5 m

7,0 m

7,5 m

(mm )

4,  4LJSU

SK 5,5

SK 6,5

Ø 11,0

code 66400010

4,  4LJSU

2 SK 5,5

2 SK 6,5

Ø 11,5

code 66400011

Ø 12,5

code 66400020

+6*$&N 41-*5N +6*$&N 41-*5N

VELA INDUSTRIAL 230V Beam model Modele lisse

4,5 m

5m

5,5 m

6m

4QSJOHUZQFTipe de ressort 6,5 m

7,0 m

7,5 m

(mm )

4,  4LJSU

SK 5,5

SK 6,5

Ø 11,0

code 66400010

4,  4LJSU

2 SK 5,5

2 SK 6,5

Ø 11,5

code 66400011

Ø 12,5

code 66400020

KIT JSF

VELA RAPID Beam model Modele lisse

2,0 m

2,5 m

3,0 m

4QSJOHUZQFTipe de ressort (mm) Ø 5,5

code 16400005

Round Beam Ø 6,0

Ø 6,5 NOTE: The colours in this table are reported in the package of the spring REMARQUE: Les couleurs indiquées dans les tableau sont reportées sur les emballages des ressorts

code 16400008 code 16400010


SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Absorbed current Courant absorbé Opening delay Temps d’ouverture

SPRINT 77

VELA INDUSTRIALE 7'"45

VERG - L 24 V

STORM 24 V

BULL SUPER BULL

VELA RAPID

24 Vac / 230 Vac

24 Vac /230 Vac

24 Vac

24 Vac

230 Vac

230 Vac

45 W/220W

230 W

60 W

150 W

330 W

500 W

10/1,1 A

1,1 A

6A

6A

1,8 A

2A

adjustable / réglable 10 sec.

8 - 12 sec./ 5 - 8 sec.

adjustable / réglable

7 - 9 sec.

6 sec. - 8 sec.

1,5 sec.

90 % / 75 %

75 %

60 %

70 %

30 %

100 %

130°C

130°C

-

-

130°C

130°C

-20°C / +55°C

-20°C / +55°C

-20°C / +55°C

-20°C / +55°C

-20°C / +55°C

-20°C / +55°C

51 kg

83 kg

39 kg

83 kg

-

70 kg

2L

-

-

4L

1,5 L

5m

7,0 side fixing / attache latérale

-

3m

Frequency of use* Fréquence utilisation* Thermal protection Intervention thermo- protection Operation temperature T° de fonctionnement Weight Poids Pump capacity Capacitè Pumpe Max. beam length Longueur maxi lisse Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ

2 L -1 L

7,5 m fixing fork

5m IP55

IP55

IP55

IP55

IP67 hydraulic unit pompe hydraulique

IP55

- / 6,5 µF

12,5 µF

-

-

16 µF

-

5,0

6,0

 

 

2

-

3

4

5

-

-

-

-

-

-

-

5

6

7

8

VELA INDUSTRIAL

-

-

-

-

-

8

10

12

SPRINT 230V - 1,0 L

-

-

8

9

10

-

-

-

SPRINT 230 V - 2,0 L

-

-

5

5,5

6,5

-

-

-

SPRINT 24V

-

-

6

8

10

-

-

-

STORM 24V

-

-

-

-

-

7

8

9

SPRINT FAST 3, 0 L

2

2,5

3,0

-

-

-

-

-

VELA RAPID

1,3

1,5

1,8

-

-

-

-

-

VELA SUPER RAPID

0,8

0,9

1,1

-

-

-

-

-

Max. beam length (m) / Longueur maxi lisse (m) 8,0 7,0 5,0 4,0 3,0

* With oval beam and fork / *Avec lisse ovale et double bras

VERG - SPRINT

LIGHT oval beam 3m - 4m - 5 m Lisse ovale LIGHT 3m - 4m - 5 m

60

STORM JOINT

SPLIT 4 m + JUICE 2 m SPLIT 4 m + JUICE 3 m

6m 7m

73

VELA RAPID

4,0

SPRINT

VELA INDUSTRIAL FAST*

3,0

SPRINT 24V

VERG 24V L

2,5

VERG 24V

2

STORM

beam length (m) Longueur maxi lisse

VELA INDUSTRIAL

OPENING TIME (SEC.) ( TEMPS D’OUVERTURE)

#BTFEPOBGVMMDZDMFNBEFPGGPQFOJOHUJNF QBVTF DMPTJOHUJNF QBVTF7BMJEGPSUIFGJSTUIPVSPOMZ UIFOSFEVDFE * Calculeé sur un cycle complet de ouverture + pause + fermeture + pause. Valeurs valides seulement pour la 1ère heure, puis réduction du 50%

Oval beam SPLIT + JUICE Lisse ovale SPLIT + JUICE 70

VELA INDUSTRIAL DOUBLE SKIRT

70 cm

Oval beam with fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m with double skirt Lisse ovale avec bras de attache double 6 m - 7 m - 7,5 m avec double herse

80

100

'SFRVFODZPGVTF  / Fréquence d’utilisation lisse (%)

VELA INDUSTRIAL SKIRT

70 cm

330

Oval beam with skirt fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m Lisse ovale avec herse bras de attache double 6 m - 7 m - 7,5 m

250

1000 765

STORM

LINEAR oval beam with skirt + 4m - 5,5 m - 6,5 m skirt kit Lisse ovale LINEAR avec herse + kit siepe 4 m - 5,5 m - 6,5 m

VERG-SPRINT

3m- 4 m articulated oval beam Lisse ovale articulée 3 m - 4 m

Note: The effective length of the beam corresponds to the half length of the barrier carter plus the length of the beam La longueur effective de la lisse est égale à la moitié de la largeur du coffre plus la longueur de la lisse

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

Technical Specifications


Verg L 24V

YEARS WARRANTY

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRIERE ELECTROMECANIQUE 24V RAPIDE POUR PASSAGES JUSQU’A 5 M

t Slow down speed adjustable in opening and closing Vitesse de ralentissement réglable en ouverture et en fermeture t Inversion on obstacles with adjustable sensitivity Dispositif d’inversion sur obstacle avec réglage de la sécurité t Possibility to add solar panel KIT SUNNY Possibilité d’ajouter le panneau solaire KIT SUNNY t Control unit USER 1 - 24V DG Armoire de commande USER 1 - 24V DG t Mechanical limit switches Fins de course mécaniques t Cataphoresis treated and polyester painted steel box for longer life.INOX steel box available. Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps. Coffre disponible en acier INOX t Electronic control unit placed on the top and in horizontal position to allow its easier use during installation and maintenance Centrale électronique placée sur la partie supérieure et positionnée horizontalement pour permettre une utilisation plus facile lors de l’installation et de l’entretien t Electric motor with low consumption Moteur électrique avec une basse absorption new t Built-in ecoder on motor Encoder de serie

74

Electronic control unit positioned on the top of the carter Armoire électronique placée sur la partie supérieure du carter

CODE

NAME NOM

11320006-1

VERG - L 24V

Easy to use release system with key in case of power failure Système de déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant

Electric motor with low consumption with encoder Moteur électrique avec une basse absorption acev encoder

4USJQ-FE*1 LED light Strip à LED - IP 67

Rapid release Déblocage rapide

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE

."9#&".-&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/."9 

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

adjustable

5,0

60

8

10

25

VERG 24V with USER1 24V DG control unit programmable with display / VERG 24V équipée d’armoire de commande USER1 - 24V DG programmable avec écran NOTE: On request stainless steel casing Coffre en acier INOX disponible sur demande Foundation plate included Plaque de fondation incluse

113 56

DIMENSIONS (mm)


11903050

11903055

11903060

KIT LIGHT 3 TH NCFBN CBMBODJOHTQSJOH

CMVOUGSFFSVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 3 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

KIT LIGHT4 TH NCFBN CBMBODJOHTQSJOH

CMVOUGSFFSVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 4 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

KIT LIGHT 5 TH NCFBN CBMBODJOHTQSJOH

CMVOUGSFFSVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 5 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

BEAMS TO BE ASSEMBLED t LISSES A ASSEMBLER

11903090

11903095

11903098









LIGHT3 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 3,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)

LIGHT4 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 4,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)

LIGHT5 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 5,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)

Blunt-free rubber (Pack of 24 m) with accessories (obligatory accessory) Profilé antichoc (confection de 24 m) avec accessoires (accessoire obligatoire)

PMMA 3 Beam profile for STRIP LED 3 m Profil lisse pour STRIP LED 3 m

PMMA 4 Beam profile for STRIP LED 4 m Profil lisse pour STRIP LED 4 m

PMMA 5 Beam profile for STRIP LED 5 m Profil lisse pour STRIP LED 5 m

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

ASSEMBLED BEAMS tLISSES ASSEMBLEES

75 ACCESSORIES tACCESSOIRES

11902035(***)



23105441

LIGHT-ART 3 Articulated oval beam up to max 3,0 m (beam and spring) Lisse ovale articulée jusqu’à 3 m maxi (avec lisse et ressort)

STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse (confection de 50 m)

STRIP LED5 - IP67 + power supply 1Ah for beam up to 5m Strip led IP 67 + alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 5m)



16200045

10920805-I



SUPL Pliable support for PWBM-*()5CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale LIGHT

CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos

SUPLIGHTP Metal support Support métalique

SWT-V Kit limit switches Kit finecorsa

23101104



23106325







ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM  DPOUSPMVOJU&46/2

CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12 Ah

BAT Kit Battery and charge battery with box Kit batteries et chargeur avec boîte

3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with TQSJOHBOECSBDLFU“NN

Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPID (avec ressort et support ø 70 mm)

4 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and CSBDLFU“NN

Kit lisse ronde 4 m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)

Metal lock cylinder with key Cylindre avec clé pour déverrouillage

** The STRIP LED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / Le STRIP LED ne peux être utilisés que sur la 1ère partie de la lisse jusqu’à l’articulation -*()5"35POSFRVFTUDVUVQUPNGPMMPXJOHUIFESBXJOH/ LIGHT-ART sur demande coupe jusqu’à 3 m maxi sur plan /PUF'PSNCFBNTJUJTSFDPNNFOEFEUPJOTUBMM*PS / NB: pour une lisse d’une longeur de 4/5 m l’installation de 16200100 ou 12710087 est toujours conseillée Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Nota: respecter les temps d’ouverture correspondant à la longueur de la lisse comme indiqué sur le manuel KIT SUPER SUNNY for more power / Pour de plus grandes capacités KIT SUPER SUNNY.


Storm 24V

YEARS WARRANTY

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 7 M BARRIERE ELECTROMECANIQUE 24V POUR PASSAGES JUSQU’A 7M

t Operating speed adjustable in opening and closing Vitesse de fonctionnement réglable en ouverture et en fermeture t Possibility to add solar panel KIT SUNNY Possibilité d’ajouter le panneau solaire KIT SUNNY t Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Batteries d’urgence en option pour fonctionnement même en l’absence de courant électrique t Mechanical and electronic limit switches Fins de course mécaniques et électroniques intégrés t Casing pre-drilled for photocells SUNSET and key switch ASTER mounting Coffre prédisposé pour le montage des photocellules SUNSET et du sélecteur à clé ASTER t Low voltage motor Moteur électrique avec une basse absorption t Possibility to add double skirt Possibilité d’ajouter double herse articulé

76

Easy to use release system with key in case of power failure Déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant

CODE

NAME NOM

11330000

STORM 24V

4USJQ-FE*1 LED light Strip à LED - IP 67

Mechanical and electronic limit switches

Case opening Ouverture du coffre

Fins de course mécaniques et électroniques intégrés

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE

."9#&".-&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/."9* 

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

7 - 9 sec.

7,0

70

6

10

Foundation plate included Plaque de fondation incluse

142,5 77

MODULAR BEAMS WITH JOINT LISSES MODULABLES AVEC JOINT CODE

1120 930

   

/".&/0.

BEAM -*44&

SPLIT 4 m + JUICE 2 m SPLIT 4 m + JUICE 3 m

6m 7m

MODULAR BEAMS Joint 400

213 DIMENSIONS (mm)




11903182

KIT JSF TH 6 OWBMCFBNN 41-*5N  +6*$&N KPJOU  CBMBODJOH TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 6 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

KIT JSF TH 7 0WBMCFBNN 41-*5N  +6*$&N KPJOU  CBMBODJOH TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 7 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

ASSEMBLED BEAMS tLISSES ASSEMBLEES

77 ACCESSORIES tACCESSOIRES









SK5,5 * ,*5 N4LJSU TQSJOH for beam up to 6 m Kit herse articulé 5,5 m + ressort pour lisse de 6 m

SK6,5 * ,*5 N4LJSU TQSJOH GPSCFBNVQUPN Kit herse articulé 6,5 m + ressort pour lisse de 7 m

2 SK5,5 * ,*5 NEPVCMFTLJSU NCFBN 41-*5 N +6*$&N KPJOU  TQSJOH CFBN QSPGJMFGPS453*1-&% CMVOUGSFFSVCCFS Kit double herse articulé + lisse 6 m (SPLIT + JUICE + joint) ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

2 SK6,5 * ,*5 NEPVCMFTLJSU NCFBN 41-*5 N +6*$&N KPJOU  TQSJOH CFBN QSPGJMFGPS453*1-&% CMVOUGSFFSVCCFS Kit double herse articulé + lisse 7 m (SPLIT + JUICE + joint ) ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED



23105446

16200105

16200125



16200090



STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse au mètre (confection de 50 m)

STRIP LED8 - IP67 for beam up to 8m

QPXFSTVQQMZ"I Strip led IP 67+ alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 8m)

SUPIND Fork support Lyre de repos fixe

SUPINDR Adjustable support with fork Lyre de repos réglable

SUPL Pliable support GPSPWBM-*()5CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale

CSUPIND Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM DPOUSPM VOJU&46/2 CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

23101104

23106305

ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte (7 AH)

Note: 'PSNCFBNTJUJTSFDPNNFOEFEUPJOTUBMMPS / N.B: pour lisses d’une longeur de 5-6-7 m l’installation de 6200125 ou 12710084 est toujours conseillée KIT SUPER SUNNY for more power /Pour de plus de puissance KIT SUPER SUNNY..


Sprint 24V - 230V

YEARS WARRANTY

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

HYDRAULIC BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRIERE AUTOMATIQUE HYDRAULIQUE POUR PASSAGES JUSQU’A 5 M t Adjustable mechanical limit switches. Standard electronic limit switches on SPRINT24V and SPRINT 230V (optional on SPRINT 230V 1l) Fins de course mécaniques réglables avec microswitch électroniques de série sur SPRINT 24 V et SPRINT 230V 2 l (en option sur SPRINT 230 V 1L pour la fonction ralentissement) t Cataphoresis treated and polyester painted steel casing for long time lasting, INOX (316) steel casing available Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps coffre en acier INOX disponible t Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Batteries d’urgence en option pour fonctionnement même en l’absence de courant électrique t Available SPRINT FAST version for intensive use Version SPRINT FAST pour des ouvertures rapides et un usage intensif

78

By pass valves

Easy to use release system with key in case of power failure Déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant

Valves by-pass

CODE

NAME NOM

"-4

4USJQ-&%*1 LED light

Case opening

On request quick release

Strip à LED - IP 67

Ouverture du coffre

Déblocage rapide

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE

."9#&".-&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)

PUMP (l)

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/."9 

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

29 (PCS)

29 (PCS)

SPRINT 24V*

6 - 8 sec.

5,0

2,0

90

8

10

20

" "-4

SPRINT 230V 1 liter

8 - 10 sec. 5 - 7 sec.

5,0

1,0

75

8

10

20

4,0

2,0

75

8

10

20

"-4

SPRINT FAST 3 liters

3,0

3,0

90

8

10

20

SPRINT 230V* 2 liters

3 sec.

LS : Electronic limit switches for slow down function / Avec fins de cours électroniques dans le coffret pour fonction ralentissement Foundation plate included. Round beam for SPRINT FAST / Plaque de fondation incluse. Lisse ronde pur SPRINT RAPIDE On request stainless steel casing / Sur demande coffre en acier INOX

113 56 1003 830 DIMENSIONS (mm)

310

164


11903100

11903105

11903110

KIT LIGHT S 3 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 3 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

KIT LIGHT S 4 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 4 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

KIT LIGHT S 5 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 5 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)

BEAMS TO BE ASSEMBLED

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

ASSEMBLED BEAMS tLISSES ASSEMBLEES

tLISSES A ASSEMBLER

11903160

11903165











LIGHT S3 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 3 m + ressort sans profilé antichoc

LIGHT S4 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 4 m + ressort sans profilé antichoc

LIGHT S5 TH NPWBMCFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 5 m + ressort sans profilé antichoc

Blunt-free rubber (Pack of 24 m) with accessories (obligatory accessory) Profilé antichoc (confection de 24 m) avec accessoires (accessoire obligatoire)

PMMA 3 Beam profile for STRIP LED 3 m Profil lisse pour STRIP LED 3 m

PMMA 4 Beam profile for STRIP LED 4 m Profil lisse pour STRIP LED 4 m

PMMA 5 Beam profile for STRIP LED 5 m Profil lisse pour STRIP LED 5 m

79

ACCESSORIES tACCESSOIRES











11902045 (***)

23105441

SK3 * ,*5N4LJSU TQSJOH Kit herse articulé lisse 3 m + ressort

SK3,5 * ,*5 N4LJSU TQSJOH Kit herse articulé sous lisse 3,5 m + ressort

SK4 * ,*5NTLJSU TQSJOH Kit herse articulé pour lisse 4 m + ressort

SUPL Pliable support GPSPWBM-*()5CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale

STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse (confection de 50 m)

LIGHT-S-ART 4 Articulated oval beam up to max 4 m (beam and spring) Lisse ovale articulée jusqu’à 4 m maxi (avec lisse et ressort)

STRIP LED5 - IP67 + power supply 1Ah for beam up to 5 m Strip led IP 67 + alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 5 m)

23101104



23106305





ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire

Kit SUNNY 8TPMBSQBOFM  DPOUSPMVOJU&46/2

CBUUFSZ"I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah

BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte

3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN

Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)

4 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN

Kit lisse ronde 4m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)

10920805-I 461-*()51 Fork support Lyre de repos fixe

16200045



CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos

LS &MFDUS.FDIBO MJNJUTXJUDI*1 Electronic/ mecaniques fins de couse IP67

Note: STRIP LED available only for beam equipped with plastic protection STRIP LED disponible sur lisse equippée avec protection plastic superieur

** The STRIP LED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / Le STRIP LED ne peux être utilisés que sur la 1ère partie de la lisse jusqu’à l’articulation -*()5"35POSFRVFTUDVUVQUPNGPMMPXJOHUIFESBXJOH/ LIGHT-ART sur demande coupe jusqu’à 3 m maxi sur plan /PUF'PSNCFBNTJUJTSFDPNNFOEFEUPJOTUBMM*PS / NB: pour une lisse d’une longeur de 4/5 m l’installation de 16200100 ou 12710087 est toujours conseillée Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Nota: respecter les temps d’ouverture correspondant à la longueur de la lisse comme indiqué sur le manuel KIT SUPER SUNNY for more power / Pour de plus de puissance KIT SUPER SUNNY.


Vela Rapid

YEARS WARRANTY

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

HYDRAULIC BARRIER FOR INTENSIVE USE AND FOR ROUND BEAMS UP TO 3 M

BARRIERE HYDRAULIQUE RAPIDE POUR FREQUENCES D’UTILISATION CONTINUE POUR LISSES RONDES DE 3M t 0JMMVCSJDBUJPOPGBMMJOUFSOBMNFDIBOJDBM components. Lubrification à huile de tous composants mécaniques intérieurs . t 4JMFOUUIBOLTUPIZESBVMJDPQFSBUJPO Silencieux grâce au fonctionnement hydraulique t $BSUFSPVUPGTUFFMXJUIDBUBQIPSFTJT treatment and polyester paint for maximum durability Coffre en acier traité par cataphorèse et peinture polyester pour une durabilité maximale t $BSUFSBMTPBWBJMBCMFJOTUBJOMFTTTUFFM Coffre est disponible en acier inoxydable t $PPMJOHGBOXJUITFOTPS Ventilateur de refroidissement avec capteur t ("5&%(DPOUSPMVOJUXJUIJOWFSUFS Armoire GAT1 DG avec inverseur t #BSSJFSJEFBMGPSSBQJEPQFOJOHTBOE intensive use Barrière idéal pour ouvertures rapides et utilisation intensive t 0OSFRVFTUDBSUFSJOSFE3"-DPMPS Sur demande coffre rouge RAL 3000 t 4&. DPOUSPMVOJUGPSUIFNBOBHFNFOUPG stop in open/close position and the contact Armoire (SEM) pour la gestion du fin de course en position ouverte / fermée et le contact t Management of the acceleration ramp and reverse by INVERTER (frequency variator) Gestion de la rampe d’accélération et inversion par l’INVERSEUR t Possibility to manage the control unit via LAN Possibilité de gérer l’armoire électronique via LAN t 0OSFRVFTUBSUJDVMBUFECFBNVQUPNBYN Cod. 11902085 Sur demande lisse articule jusqu’à max. 3m Cod. 11902085 t 3PUBUJSF&ODPEFSGPSUIFCFTUQPTJUJPOJOH information Encodeur pour la gestion de la position

80

2VJDLSFMFBTF Sur demande déverrouillage rapide

By pass valves Valves by-pass

CODE

NAME NOM

 

Optional cooling fan Ventilateur de refroidissement en option

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE

."9#&".-&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)

PUMP (l)

'3&26&/$:0'64& '3&26&/$&65*-*4"5*0/."9 

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

VELA RAPID

up to 1,5 sec

3,0

2

100

8

VELA SUPER RAPID with Inverter

up to 0,8 sec.

3,0

2

100

8

*Electronic limit switches for slow down function Foundation plate included. On request stainless steel casing * Avec fins de cours électroniques dans le coffret pour fonction ralentissement Plaque de fondation incluse. Sur demande coffre en acier INOX

DIMENSIONS (mm)


11910090

11910095

11910100

KIT LIGHT S 2 mSPVOECFBN  balancing spring Lisse ronde 2 m + ressort

KIT LIGHT S 2,5 NSPVOECFBN  balancing spring Lisse ronde 2,5 m + ressort

KIT LIGHT S 3 m roundCFBN  balancing spring Lisse ronde 3 m + ressort

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

ASSEMBLED BEAMS tLISSES ASSEMBLEES

ACCESSORIES tACCESSOIRES

10920805-I

16200045







SUPLIGTHTP Fork support Lyre de repos

CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos

2 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN

Kit lisse ronde 2m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)

3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN

Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)

Cooling fan Ventilateur de refroidissement

81

ELECTRONIC ACCESSORIES t ACCESSOIRES ELECTRONIQUES

SEM 2

LSE

t Card with connection cable (for DG control units)

Multifunction control unit to manage: - linear encoder - 4 limit switches - temperature sensor

t t t t t t

t t t

with timed traffic light or courtesy light function if not available on the control unit Carte avec câble de connexion (pour les armoires DG) avec fonction temporisée pour feu de circulation ou lumière de courtoisie, si pas disponible sur l’armoire 1PTTJCJMJUZUPDPOOFDUVQUP4&.JOTFSJFT Possibilité de connecter jusqu’à 2 SEM en série. 5SBGåDMJHIUGVODUJPO Fonction feux de circulation 7FSUJDBMMPDLDPOUSPM Commande serrure verticale /FHBUJWFCSBLFDPOUSPM Commande frein négatif &MFDUSPMPDLDPOUSPM Commande serrure électrique 'MBTIMJHIUDPOUSPM Commande lampe clignotante Courtesy light control Commande lampe de courtoisie &YUFSOBMBDDFTTPSZDPOUSPMUISPVHIUSBOTNJUUFS Commande accessoire externe par émetteur -JNJUTXJUDITUBUVTJOEJDBUJPO Indication état fin de course

Armoire multifonction pour gérer: - Encodeur linéaire - 4 fins de course - Capteur de température

CODE

NAME NOM

CODE

NAME NOM

23021105

SEM2

23001255

LSE


Vela Industrial

YEARS WARRANTY

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

HYDRAULIC BARRIER FOR INDUSTRIAL USE FOR PASSAGES UP TO 7,5 M BARRIERE AUTOMATIQUE HYDRAULIQUE A USAGE INDUSTRIEL POUR PASSAGES JUSQU’A 7,5 M

YEARS WARRANTY

t The operation through oil and the inside YEARS WARRANTY lubrication of all mechanical components grant a longer life Le fonctionnement de l’opérateur à huile et la lubrification intérieure de tous les composants mécaniques garantissent une durée de vie du produit au sommet de sa catégorie t Adjustable mechanical stops Stops mécaniques réglables t Cataphoresis treated, polyester painted steel casing for long time lasting Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps t Stainless steel casing available Coffre en acier INOX disponible tVersion with double fixing for oval modular beam Version avec double fixation pour lisse ovale tDouble skirt on demande Version avec double peigne articulé tLimit switches built-in for FAST model Fins de course de serie pour version FAST

82

Double fork coupling for oval beam Double bras de fixation de la lisse ovale

By pass valves for the force adjustment Valves by pass pour réglage de la force

CODE

NAME NOM



VELA INDUSTRIAL 230 V-F DFOUSBMCFBNlisse centrale



VELA INDUSTRIAL 230 V-F LS FAST * DFOUSBMCFBNisse centrale

4USJQ-&%*1 LED light Strip à LED - IP 67

Case opening

Mechanical and electronic limit switches( FAST version) Fins de course mécaniques et électroniques intégrés (FAST Version)

Ouverture du coffre

OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE

."9#&".-&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)

PUMP (l)

'3&26&/$:0'64& PCS PER PALLET '3&26&/$&65*-*4"5*0/."9 NOMBRE PAR PALETTE 

8 ,0 sec. - 12 sec.

7,5

2,0

70

8

5,0 sec - 8 sec.

7,5

2,0

70

8

230V version with GATE 1 DG control unit Note: To choose left (SX) or right (DX): if the operator , seen from the front , has the beam on the left, the version is left (vice versa for the right version); Reported opening times are without slowdown Version 230v avec armoire GATE 1 DG N.B: pour choisir droite ou gauche : si l’opérateur vu de face a la lisse à sa gauche, la version est gauche (viceversa pour la version droite) Les temps d’ouverture indiqués sont à entendre sans rallentissement Foundation plate included Plaque de fondation incluse

409

LS : Limit switches - Finecorsa

142,5

1120

77,1

930

MODULAR BEAMS Joint

400

213 DIMENSIONS (mm)






SK6 * ,*5N4LJSU TQSJOH Kit herse articulé 6 m + ressort

4,  ,*5N4LJSU TQSJOH Kit herse articulé 7 m + ressort





2 SK5,5 * KIT 5,5 m double skirt

TQSJOH CFBNN 41-*5N

+6*$&N KPJOU  CMVOUGSFF SVCCFS QSPGJMF-&% GPSL Kit double herse articulé + lisse 6 m (JUICE + SPLIT + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

2 SK6,5 * KIT 6,5 m double skirt

TQSJOH CFBNN 41-*5N

+6*$&N KPJOU  CMVOUGSFF SVCCFS QSPGJMF-&% GPSL Kit double herse articulé + lisse 7 m (JUICE + SPLIT + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

ACCESSORIES tACCESSOIRES

83



23105446

16200105

16200125



16200090



STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse au mètre (confection de 50 m)

STRIP LED8 - IP67 for beam up to 8 m

QPXFSTVQQMZ"I Strip led IP 67+ alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 8 m)

SUPIND Fork support Lyre de repos fixe

SUPINDR Adjustable support with fork Lyre de repos réglable

SUPL Pliable Support for oval Pied pendulaire pour lisse

CSUPIND Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos

LS- VI &MFDUS.FDIBO MJNJUTXJUDI*1 Electronic/ mecaniques fins de couse IP67

FORK FIXING WITH OVAL BEAM tLISSES ASSEMBLEES



11903181

11903186

KIT JSF 6 TH Oval beam 6 m +6*$&N 41-*5N  KPJOU XJUIGPSLGJYJOH  TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  LED profile Lisse ovale 6 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

KIT JSF 7 TH 0WBMCFBNN +6*$&N 41-*5N  KPJOU XJUIGPSLGJYJOH  TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  LED profile Lisse ovale 7 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

KIT JSF 7.5 TH PWBMCFBNN +6*$& N 41-*5N

KPJOU XJUIGPSLGJYJOH  TQSJOH CMVOUGSFFSVCCFS  LED profile Lisse ovale 7,5 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED

NOTE: 'PSNCFBNTJUJTSFDPNNFOEFEUPJOTUBMMPS N.B: pour lisses d’une longeur de 6-7 m l’installation de 6200125 ou 12710084 est toujours conseillée Note: STRIP LED available only for beam equipped with plastic protection STRIP LED disponible sur lisse equippée avec protection plastic superieur

70 cm


HYDRAULIC BOLLARD FOR TRANSIT AND PARKING AREAS AND FOR THE PROTECTION OF PUBLIC ACCESS BORNE ESCAMOTABLE POUR LA GESTION DES ZONES DE PASSAGE, PARKINGS, ACCES PUBLIQUES t Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA facilities. Borne escamotable composÊe par un mouvement hydraulique, fabriquÊe dans les usines SEA pour être la plus silencieuse possible et la plus fiable possible dans le temps t Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Version Compact avec pompe hydraulique intÊgrÊe pour une installation très simple t Easy release system with personalized key Système de dÊverrouillage avec clÊ personnalisÊe t External control unit (SEA recommends GATE 1 or GATE 2) Armoire de commande externe (SEA conseille GATE 1 ou GATE 2) t Foundation box /Caisson de fondation t 4 mm thickness; on request also in stainless steel cylinder Épaisseur 4 mm. Disponible avec cylindre en acier INOX t Electrovalve for automatic drop into the case of power failure (ELV) 24V Électrovanne en option pour abaissement automatique en cas d’absence de courant t 0OSFRVFTU4&.DBSEGPSUSBGüDMJHIU management WLIGHT and limit switch position. Sur demande carte SEM pour la gestion feu WLIGHT et position fin de course t On request MASTER- SLAVE kit for connection in series of 2 or 2 groups of synchronized bollards Sur demande MASTER-SLAVE kit pour la connexion en sÊrie de 2 ou de 2 groupes de bornes synchronisÊs

BULL

BULL INOX

CODE

NAME NOM

12500005-A

BULL600 HYDRAULIC complete with lights BULL600 HYDRAULIC INOX SS complete with lights BULL600 ELV HYDRAULIC with Electrovalve

12500006-A 12500120-A

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

4 4 4

* On request - sur demande

BULL

BOX BULL DIMENSIONS (mm)

Ă˜ 275

*630

550

550 *1150

-&%MJHIUJOHTZTUFNXJUIOFX*1DPOOFDUJPOTBOESFTJOBUFE circuit with box Système d’Êclairage LED à un degrÊ de protection IP 67, connecteurs IP 67 et circuit rÊsinÊ dans boÎte

):%3"6-*$6/*5 POMPE HYDRAULIQUE )ZESBVMJDQVNQDBQBDJUZ CapacitĂŠ pompe hydraulique Average operation pressure Pression moyenne de fonctionnement Maximum pressure adjustment RĂŠglage pression maximum Operation temperature TempĂŠrature de fonctionnement )ZESBVMJDPJM Huile hydraulique Protection class Classe de protection

Barriers and Bollards t Barrières et Bornes

Bull

85

4 l/min 2.2 MPA (22 bar) 4.5 MPA (45 bar) -20°C + 55° C SEA IP67

Ă˜ 325 ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE Power Supply Alimentation Absorbed Current Courant absorbĂŠ Motor Power Puissance moteur Capacitor Condensateur Rotation speed Vitesse de rotation

* BULL 600/SUPER BULL 600

ACCESSORIES tACCESSOIRES

23021105

23105151

23105153

23105154

66201286



WLIGHT XJUISFE green lights* use SEM card Feu signal 2 lumières Rouge-Vert * utiliser carte SEM

4-*()53&% Red light with 18 leds lumiere rouge 18 leds

4-*()5(3&&/ Green light with 18 leds lumiere vert 18 leds

RAL Supplement RAL (grey anthracite) SupplĂŠment RAL (gris anthracite

ZK Foundation SEM2 card traffic light with plate rag bolts 8-*()5 management Plaque de fondation Carte pour la gestion feu avec pattes WLIGHT









23001220

CARBULL Vehicle manhole cover Plaque carrossable (550x550 mm)

BOX BULL 600 Steel foundation form with plate and rag bolts Caisson de fondation / puisard en acier avec plaque et pattes de fixation

KEY-S Special key SEA for release ClĂŠ spĂŠciale SEA pour dĂŠverrouillage

KEY-P KIT MASTERSLAVE Lock release Kit n. 2 pcs for fire-fighters Kit dÊverrouillage serrure pour pompières

'3&260'64& '3&2%65*-*4"5*0/

230V - 50 Hz 1.65 A 330 W 12.5 mF 2800 rmp 

):%3"6-*$1*450/ PISTON HYDRAULIQUE Exit time of the rod Temps de sortie tige Rod effective stroke Course utile tige Rod diameter Diamètre tige Piston diameter Diamètre piston Max traction force during rod exit Force maxi de traction en sortie piston Max traction force during rod re-enter Force maxi de traction en retour piston Power supply obstruction light (led) Encombrement alimentation lumières (led) Shock resistance RÊsistance aux chocs Crashing resistance RÊsistance au dÊfoncement

5IFTUBOEBSEJOTUBMMBUJPO#6-- ;,PS#6-- #09#6-- *Obliged accessories (ZK foundation plate or BOX BULL complete) La configuration minimale comprend BULL + ZK (plaque de fondation avec des ancres), mais il est recommandĂŠ BULL + BOX BULL (coffrage). * Accessoires obligatoires: ZK plaque de fondation avec des ancres ou BOX Bull.

30%

6 sec. 720 mm 16 mm 30 mm 275 kg 147 kg 24V 9.000 Joule 120.000 Joule

IMPORTANT NOTE For SUPER BULL ELV with electrovalve 24V need to be combinated with KIT POWER SUPPLY 24V (relay and additional power supply) code 23105435 pag. 139 Pour SUPER BULL ELV avec ĂŠlectrovanne 24V combiner le KIT POWER SUPPLY 24V avec relais et alimentation supplĂŠmentaire (code 23105435 p.139).


Barriers and Bollards t Barriere BarrièreseetDissuasori Bornes

Super Bull

86

SHATTERPROOF, HYDRAULIC BOLLARDS FOR THE PROTECTION OF HIGH SECURITY AREAS, PARKING AREAS AND PUBLIC ACCESS BORNE ESCAMOTABLE ANTI-DEFONCEMENT POUR LA PROTECTION DES PARKINGS ET DES ZONES PUBLIQUES

SUPER BULL

SUPER BULL INOX

CODE

NAME NOM

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

12500025-A

SUPER BULL600 HYDRAULIC

4

complete with lights SUPER BULL600 HYDRAULIC INOX SS complete with lights SUPER BULL600 ELV HYDRAULIC with Electro-valve

12500026-A 12500125-A

* On request - sur demande

4 4

BOX BULL

t Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA facilities. Borne escamotable composÊe par un mouvement hydraulique, fabriquÊe dans les usines SEA pour être la plus silencieuse possible et la plus fiable possible dans le temps t Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Version Compact avec pompe hydraulique intÊgrÊe pour une installation très simple. t Easy release system with personalized key Système de dÊverrouillage avec clÊ personnalisÊe t With lighting and sonorous system Avec système lumineux et sonore t Foundation box / Caisson de fondation t 12 mm thickness on request also in stainless steel cylinder Épaisseur 12 mm. Disponible avec cylindre en acier INOX t Electro-valve for automatic drop into the case of power failure (ELV) 24V Électrovanne en option pour abaissement automatique en cas d’absence de courant t On request SEM card for traffic light management WLIGHT and limit switch position. Sur demande carte SEM pour la gestion feu WLIGHT et position fin de course t On request MASTER- SLAVE kit for connection in series of 2 or groups of 2 synchronized bollards Sur demande MASTER-SLAVE kit pour la connexion en sÊrie de 2 ou de 2 groupes de bornes synchronisÊs

SUPER BULL

DIMENSIONS (mm)

Ă˜ 275

*630

550

550 *1150

-&%MJHIUJOHTZTUFNXJUIOFX*1DPOOFDUJPOTBOESFTJOBUFE circuit with box Système d’Êclairage LED à un degrÊ de protection IP 67, connecteurs IP 67 et circuit rÊsinÊ dans boÎte

):%3"6-*$6/*5 POMPE HYDRAULIQUE Hydraulic pump capacity CapacitĂŠ pompe hydraulique Average operation pressure Pression moyenne de fonctionnement Maximum pressure adjustment RĂŠglage pression maximum Operation temperature TempĂŠrature de fonctionnement Hydraulic oil Huile hydraulique Protection class Classe de protection

4 l/min 2.2 MPA (22 bar) 4.5 MPA (45 bar) -20°C + 55° C SEA IP67

Ă˜ 325

ACCESSORIES tACCESSOIRES tACCESSORI

ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE Power Supply Alimentation Absorbed Current Courant absorbĂŠ Motor Power Puissance moteur Capacitor Condensateur Rotation speed Vitesse de rotation

* BULL 600/SUPER BULL 600

23021105 SEM2 card traffic light

23105151

23105153

23105154

66201286



WLIGHT XJUISFE green lights* use SEM card Feu signal 2 lumières Rouge-Vert * utiliser carte SEM

4-*()53&% Red light with 18 leds lumiere rouge 18 leds

4-*()5(3&&/ Green light with 18 leds lumiere vert 18 leds

RAL Supplement RAL (grey anthracite) SupplĂŠment RAL (gris anthracite

ZK Foundation with plate rag bolts 8-*()5 management Plaque de fondation Carte pour la gestion feu WLIGHT avec pattes









23001220

CARBULL Vehicle manhole cover Plaque carrossable (550x550 mm)

BOX BULL 600 Steel foundation form with plate and rag bolts Caisson de fondation / puisard en acier avec plaque et pattes de fixation

KEY-S Special key SEA for release ClĂŠ spĂŠciale SEA pour dĂŠverrouillage

KEY-P Lock release Kit for fire-fighters Kit dÊverrouillage serrure pour pompières

KIT MASTERSLAVE n. 2 pcs

'3&260'64& '3&2%65*-*4"5*0/

230V - 50 Hz 1.65 A 330 W 12.5 mF 2800 rmp 

30%

):%3"6-*$1*450/ PISTON HYDRAULIQUE Exit time of the rod Temps de sortie tige Rod effective stroke Course utile tige Rod diameter Diamètre tige Piston diameter Diamètre piston Max traction force during rod exit Force maxi de traction en sortie piston Max traction force during rod re-enter Force maxi de traction en retour piston Power supply obstruction light (led) Encombrement alimentation lumières (led) Shock resistance RÊsistance aux chocs Crashing resistance RÊsistance au dÊfoncement

5IFTUBOEBSEJOTUBMMBUJPO461&3#6-- ;,PS461&3#6-- #09#6-- *Obliged accessories (ZK foundation plate or BOX BULL complete) La configuration minimale comprend SUPER BULL + ZK (plaque de fondation avec des ancres), mais il est recommandĂŠ SUPER BULL + BOX BULL (coffrage). * Accessoires obligatoires: ZK plaque de fondation avec des ancres ou BOX Bull.

8 sec. 720 mm 16 mm 30 mm 275 kg 147 kg 24V 10.000 Joule 180.000 Joule

IMPORTANT NOTE IMPORTANT NOTEELV with electrovalve 24V need to For SUPER BULL For SUPER BULL ELVPOWER with electrovalve 24V need combinated with KIT SUPPLY 24V (relè andto be combinated with KIT POWER SUPPLY pag. 24V (relay additional power supply) code 23105435 139 and additional code 24V 23105435 pag. 139 Pour SUPER BULLpower ELV avecsupply) Êlectrovanne combiner Per ELV con elettrovalvola 24V abbinare le KITSUPER POWERBULL SUPPLY 24V avec relais et alimentation ilsupplÊmentaire KIT POWER (code SUPPLY 24V con relè e alimentatore 23105435 p.139).

supplementare (codice 23105435 pag. 139)


Bull Antiterrorism HYDRAULIC RETRACTABLE SHOCK RESISTANT BOLLARD, FOR THE SECURITY OF SENSITIVE AREAS WITH LIMITED ACCESS BORNE HYDRAULIQUE ESCAMOTABLE, RESISTANTE AUX CHOCS VIOLENTS , POUR LA SECURITE DE ZONES TRES SENSIBLES

t Security system for sensitive areas: Military bases - Embassies - Ministries Government offices- Banks Fait pour la sécurité des zones sensibles: Bases militaires - Ambassades - Ministères Bureaux publics- Banques t Reinforced cage and cemented into the ground Cage renforcée cimentée dans le sous-sol t Signalisation Leds blinking during the up and down movement of the bollard Leds de signalisation en couronne clignotantes durant les phases de montée et de descente de la borne t Electro-valve for automatic drop in case of black out (optional device) Électrovanne pour abaissement automatique en cas de coupure de courant (dispositif en option) t Traffic light for transit management (optional) Feu pour la gestion du trafic (en option)

DIMENSIONS (mm)

275 700 75

1160

CODE

NAME NOM

PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE

12500045

BULL ANTITERRORISM*

1

12500050

BULL ANTITERRORISM*

1

12500055

BULL ANTITERRORISM**

1

with multi LED flashing lamp* with multi LED flashing lamp and circuit

*on request ** Circuit, which basically consists of a hydraulic accumulator that allows, in case of emergency and with a specific command, to lift the bollard immediatly

*Disponibles uniquement sur demande ** Circuit avec accumulateur hydraulique qui permet, en cas d’urgence, de relever immédiatement la borne par un dispositif spécial

5&$)/*$"-41&$*'*$"5*0/4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .PWFNFOUActionnement

AUTOMATIC

%JNFOTJPOTDimensions

Diameter 275 mm / hight 700 mm/ wall thickness 10mm

Manual release %ÏCMPDBHFNBOVFMEVSHFODF

ACCESSORIES tACCESOIRES

BULL ANTI-TERRORISM

YES

.BUFSJBMMatériau

Steel Fe 510C Polyester powder RAL 7021 grey anthracite







1BJOUJOHPeinture

Well, sub frame and anchoring bolts Puits de fondation, contrchàssis et tirefonds

Metal manhole for sub frame with screws Grille métallique pour fermature de contre-chassis

RAL paint cylinder Peinture RAL du cylindre

.PUPSMoteur

Hydraulic

3JTFUJNFTemps de montée

10 cm/s

'BMMUJNFTemps de descente

20 cm/s







Electrovalve for automatic opening Electrovalve pour ouverture

Cylinder lid Tète anonyme

Cylinder lid with flashing lamp Tetè anonyme-version avec lampe clignotant

Operation temperature 5FNQÏSBUVSFOPNJOBMFEFYDFSDJDF 6TF Utilisation

-40C° +60C° 2000 cycles/days intensive

Shock resistance Résistance aux chocs

30.000 Joule

Crashing resistance Résistance au défoncement

700.000 Joule

Dimensions foundation case Dimensions caisse de fondation/puisard 1SPUFDUJPODMBTTDegré de protection 3FGSBDUJOHTUJDLFSBande rouge

650 x 650 x 1200 mm IP 67 YES - height 55 mm


Lift 1/2

t The extremely reduced overall dimensions make it elegant and suitable, improving the aesthetics of hotels’entrances, museums,hospitals, airports andshops. Ses petites dimensions d’encombrement en font un produit ÊlÊgant qui valorise l’image des entrÊes d’hotels, musÊes, hopitaux, aÊroports et magasins t The micro processor electronic control unit verifies in time all the activities of the door: speed adjustment, pausing time adjustment, partial opening adjustment La carte Êlectronique à microprocesseur contrôle en temps rÊel toutes les activitÊs de la porte:rÊglage de la vitesse, des temps de pause, de l’ouverture partielle t The inversion of the movement in case of impact guarantees the maximum safety against squeezing L’inversion du mouvement en cas d’obstacle assure une sÊcuritÊ anti - Êcrasement maximale t 1 leaf: load 120 Kg (passage min. 700 mm - max 2000 mm) 1 vantail: charge 120 Kg (passage min. 700 mm - max 2000 mm) t 2 leaves: load 120 + 120 Kg (passage min. 900 mm - max 3000 mm) 2 vantaux: charge 120 + 120 Kg (passage min. 900 mm - max 3000 mm) t Carter dimensions: 140 mm height - 170 mm depth Dimensions du caisson: 140 mm hauteur - 170 mm profondeur

LIFT SLIDING AUTOMATIC DOOR 1 LEAF LIFT PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE 1 VANTAIL

ACCESSORIES LIFT 1 LEAF ACCESSOIRES POUR LIFT 1 VANTAIL

CODE

CODE

NAME NOM

NAME NOM

13301501-2 13301502-2 13301503-2

-*'5-FBG"OUBNN -*'5-FBG"OUBNN -*'5-FBG"OUBNN

13301800-2

CART 1500 mm

13301805-2

$"35NN

13301810-2

CART 1900 mm

13301504-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301815-2

CART 2100 mm

13301506-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301820-2

CART 2300 mm



-*'5-FBG"OUBNN

13301825-2

CART 2500 mm

13301508-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301830-2

$"35NN

13301511-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301835-2

CART 2900 mm

13301509-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301840-2

CART 3100 mm

13301512-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301845-2

CART 3300 mm

13301513-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301850-2

CART 3500 mm

13301514-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301855-2

$"35NN

13301516-2

-*'5-FBG"OUBNN

13301860-2

CART 3900 mm



-*'5-FBG"OUBNN

13301865-2

CART 4100 mm

13*$&13*9 ( â‚Ź)

89 closing cover for frontal crossbeam - natural anodized capot frontal de fermeture anodisĂŠ naturel

NOTES: First dimension in millimeters is referred to the passage’s lenght (LP); second dimension to the crossbeam’s lenght (LT), according to the draw A For 1 leaf sliding doors it is necessary to specify the opeOJOHTEJSFDUJPO MFGUPSSJHIU TFFOCZUIFBVUPNBUJPOTDSPTTJOHTJEF5)&"650."5*0/*44611-*&%"-3&"%:"44&.#-&%130(3".4,&:4&-&$503*/$-6%&% "650."5*$0/&8":/*()55*.&01&/ )"/%.0%& 8*5)3&4&5#6550/"/%8"--.06/5*/(#09108&34611-:#"55&3*&4*/$-6%&%6150.*/65&4803,*/(*/$"4&0'108&3'"*-63&$"#-&*/$-6%&% .&5&34

REMARQUES: La première mesure en millimètres, se rĂŠfère Ă la longueur du passage (LP); la deuxième mesure Ă  la longueur de la traverse (LT), selon le schĂŠma A Pour les portes avec 1 vantail spĂŠcifier en commande le sens d’ouverture vu du cĂ´tĂŠ de passage de l’automatisation L’AUTOMATISATION EST FOURNIE ASSEMBLĂˆE INCLUS LE SÉLECTEUR DE PROGRAMME Ă€ CLÉ (AUTOMATIQUE - SENSE UNIQUE - NUIT - OUVERT/MANUEL) AVEC BOUTON DE RÉINITIALISATION ET LA BOĂŽTE POUR MONTAGE Ă€ MUR INCLUS LES BATTERIES DE CONTINUITÉ QUI GARANTIT LE FONCTIONNEMENT DE LA PORTE PENDANT 15-30 MINUTES INCLUS LE CĂ‚BLE D’ALIMENTATION (4 MĂˆTRES)

ADAPTERS FOR 1 LEAF ADAPTATEUR POUR 1 VANTAIL CODE

Example of left hand opening Exemple de l’ouverture à gauche

NAME NOM



ADTS1 1200 upper adapter for passage’s lenght (LP) 1200 mm natural anodized



ADTS1 1800 upper adapter for passage’s lenght (LP) 1800 mm natural anodized



ADTS1 2400 upper adapter for passage’s lenght (LP) 2400 mm natural anodized

        

adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1200 mm anodisĂŠ naturel

-&"'1 VANTAIL

adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1800 mm anodisĂŠ naturel

adaptateur supÊrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm anodisÊ naturel ADTS1 3000 upper adapter for passage’s lenght (LP) 3000 mm natural anodized adaptateur supÊrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm anodisÊ naturel ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 1200 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 1200 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 1800 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 1800 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 2400 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 2400 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 3000 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 1200 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 1200 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 1800 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 1800 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 2400 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 2400 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 3000 mm NOTE: For lower adapters, always verify the opening direction if left (SX) or right (DX) Adapters can be supplied custom-tailored; Price will be that of the bigger size near to the cut-size required REMARQUE: Pour les adaptateur infÊrieur toujours vÊrifier le sens d’ouverture, GAUCHE (SX) ou DROITE (DX) Les adaptateurs sont fournis coupÊ sur-mesure; pour le prix se rÊfÊrer à la mesure immÊdiatement supÊrieure à cela dÊsirÊe

Automatic Doors t Portes Automatiques

ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR PORTES AUTOMATIQUES A UN OU DEUX VANTAUX

LP LT


Automatic Doors t Portes Automatiques 90

AUTOMATIC SLIDING DOOR 2 LEAVES PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE - 2 VANTAUX CODE

13301600-2 13301605-2 13301610-2 13301615-2 13301620-2 13301520-2 13301515-2 13301625-2 13301630-2 13301635-2 13301640-2 13301645-2 13301650-2 13301535-2 13301655-2 13301660-2 13301665-2   13301680-2 13301685-2 13301690-2

NAME NOM

-JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1000-2100 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1100-2300 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1200-2500 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1300-2700 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1400-2900 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1500-3100 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1600-3300 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1700-3500 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1800-3700 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 1900-3900 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2000-4100 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2100-4300 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2200-4500 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2300-4700 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2400-4900 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2500-5100 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2600-5300 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2700-5500 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2800-5700 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 2900-5900 mm -JGU-FBWFTNNLift 2 Vantaux 3000-6100 mm

NOTES: First dimension in millimeters is referred to the passage’s lenght (LB); second dimension to the crossbeam’s lenght (LT), according to the draw A For 1 leaf sliding doors it is necessary to specify the PQFOJOHTEJSFDUJPO MFGUPSSJHIU TFFOCZUIFBVUPNBUJPOTDSPTTJOHTJEF5)&"650."5*0/*44611-*&%"-3&"%:"44&.#-&%130(3".4,&:4&-&$503*/$-6%&% "650."5*$0/&8":/*()55*.& 01&/)"/%.0%& 8*5)3&4&5#6550/"/%8"--.06/5*/(#09108&34611-:#"55&3*&4*/$-6%&%6150.*/65&4803,*/(*/$"4&0'108&3'"*-63&$"#-&*/$-6%&% .&5&34

REMARQUES: La première mesure en millimètres, se réfère à la longueur du passage (LB); la deuxième mesure à la longueur de la traverse (LT), selon le schéma A L’AUTOMATISATION EST FOURNIE ASSEMBLÈE INCLUS LE SÉLECTEUR DE PROGRAMME À CLÉ (AUTOMATIQUE - SENSE UNIQUE - NUIT - OUVERT/MANUEL) AVEC BOUTON DE RÉINITIALISATION ET LA BOÎTE POUR MONTAGE À MUR INCLUS LES BATTERIES DE CONTINUITÉ QUI GARANTIT LE FONCTIONNEMENT DE LA PORTE PENDANT 15-30 MINUTES INCLUS LE CÂBLE D’ALIMENTATION (4 MÈTRES)

-&"7&42 VANTAUX

ACCESSORIES FOR LIFT 2 LEAVES ACCESSOIRES POUR LIFT 2 VANTAUX CODE

NAME NOM

13301800-2 13301805-2

CART 1500 mm $"35NN

13301810-2

CART 1900 mm

13301815-2

CART 2100 mm

13301820-2

CART 2300 mm

13301825-2

CART 2500 mm

13301830-2

$"35NN

13301835-2

CART 2900 mm

13301840-2

CART 3100 mm

13301845-2

CART 3300 mm

13301850-2

CART 3500 mm

13301855-2

$"35NN

13301860-2

CART 3900 mm

13301865-2

CART 4100 mm



CART 4300 mm



CART 4500 mm

13301880-2

$"35NN

13301885-2

CART 4900 mm

13301890-2

CART 5100 mm

13301895-2

CART 5300 mm

13301900-2

CART 5500 mm

13301905-2

$"35NN

13301910-2

CART 5900 mm

13301915-2

CART 6100 mm

closing cover for frontal crossbeam - natural anodized capot frontal de fermeture anodisé naturel

LP LT Front closing CARTER CARTER devant de fermeture

carter A

carter B


ADAPTERS FOR 2 LEAVES ADAPTATEUR POUR 2 VANTAUX NAME NOM

30

13301950-2

ADTS2 1400 upper adapter for passage’s length (LP) 1400 mm natural anodized

13301955-2

ADTS2 1900 upper adapter for passage’s length (LP) 1900 mm natural anodized

13301960-2

ADTS2 2400 upper adapter for passage’s length (LP) 2400 mm natural anodized

13301965-2

ADTS2 3000 upper adapter for passage’s length (LP) 3000 mm natural anodized



ADTI2 1400 lower adapter for passage’s length (LP) 1400 mm



ADTI2 1900 lower adapter for passage’s length (LP) 1900 mm

13301980-2

ADTI2 2400 lower adapter for passage’s length (LP) 2400 mm

13301985-2

18

adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1400 mm anodisĂŠ naturel

adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1900 mm anodisĂŠ naturel adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm anodisĂŠ naturel adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm anodisĂŠ naturel

adaptateur infĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1400 mm

22

CODE

45

adaptateur infĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1900 mm

adaptateur infÊrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm ADTI2 3000 lower adapter for passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm

45

18

30 NOTE: Adapters can be supplied custom-tailored; Price will be that of the bigger size near to the cut-size required REMARQUE: Les adaptateurs sont fournis coupĂŠ sur-mesure; pour le prix se rĂŠfĂŠrer Ă la mesure immĂŠdiatement supĂŠrieure Ă  cela dĂŠsirĂŠe

Automatic Doors t Portes Automatiques

22

ADAPTERS FOR COMMERCIAL DOORS ADAPTATEURS POUR LES PORTES COMMERCIALES

91 KIT ANTI PANIC OPENING SYSTEM FOR ONE LEAF KIT SISTĂˆME D’OUVERTURE ANTIPANIQUE POUR 1 VANTAIL CODE CODICE

13301990-2

13301992-2

NAME PRODOTTO

"1/BOUJQBOJD'6--01&/*/(,*5". 4&GPSQBTTBHFTMFOHIU -1  1200 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 1/AM + 1/SE pour passages (LP) 1200 mm - anodisĂŠ naturel "1/BOUJQBOJD1"35*"-01&/*/(,*5"GPSQBTTBHFTMFOHIU -1  1200 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 1/A pour passages (LP) 1200 mm - anodisĂŠ naturel

NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg REMARQUE: Limites de fonctionnement: espace net à l’intÊrieur du montant vertical: 30x40mm; largeur maximale vantail 1200 mm; hauteur maximale vantail 2400 mm; poids maximal permis par vantail (compris Kit APN et verre) 80 kg

KIT ANTI PANIC OPENING SYSTEM FOR 2 LEAVES KIT SISTĂˆME D’OUVERTURE ANTIPANIQUE POUR 2 VANTAUX CODE CODICE

13301994-2

13301996-2

NAME PRODOTTO

"1/BOUJQBOJD'6--01&/*/(,*5". 4&GPSQBTTBHFTMFOHIU -1  2400 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 2/AM + 2/SE pour passages (LP) 2400 mm - anodisĂŠ naturel "1/BOUJQBOJD1"35*"-01&/*/(,*5"GPSQBTTBHFTMFOHIU -1  2400 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE PARTIELLE 2/A pour passages (LP) 2400 mm - anodisĂŠ naturel

NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg REMARQUE: Limites de fonctionnement: espace net à l’intÊrieur du montant vertical: 30x40mm; largeur maximale vantail 1200 mm; hauteur maximale vantail 2400 mm; poids maximal permis par vantail (compris Kit APN et verre) 80 kg


Automatic Doors t Portes Automatiques 92

GENERAL ACCESSORIES FOR LIFT 1 LEAF - LIFT 2 LEAVES ACCESSOIRES GENERALES POUR LIFT 1 VANTAIL - LIFT 2 VANTAUX CODE

                           

NAME NOM

%PVCMFUFDIOPMPHZ*3 *3TFOTPS UISFTIPMEDPOUSPM EFUFDUJPO

Capteur Ă double technologie IR+IR (contrĂ´le de seuil + dĂŠtection) %PVCMFUFDIOPMPHZ*3 .8TFOTPS UISFTIPMEDPOUSPM EFUFDUJPONJDSPXBWFT

$BQUFVSËEPVCMFUFDIOPMPHJF*3 .8 DPOUSÙMFEFTFVJM NJDSPPOEFTEFE�UFDUJPO

Volumetric microwave sensor for adjustment of movement’s type $BQUFVSWPMVN�USJRVFËNJDSPPOEFTQPVSBKVTUFNFOUEVUZQFEFNPVWFNFOU Program’s mechanical key-selector with 3 positions SelÊcteur de programmes mÊcanique à clÊ avec 3 positions Box for external mounting of mechanical key selector BoÎte pour le montage externe du selÊcteur mÊcanique à clÊ In-wall square push-button 80x80mm Bouton carrÊ 80x80mm pour montage encastrÊ à mur External wall-mounting box for square push-button BoÎte externe pour le bouton carrÊ Elbow push-button 225x83mm (diameter for hole on wall 60mm) Bouton à coude 225x83mm (trou sur mur de diamètre 60mm) Under-wall box for elbow or square push-button BoÎte pour montage encastrÊ à mur bouton à coude ou carrÊ ATC lightly touch push-button ATC bouton à frôler External wall-mounting box for ATC BoÎte pour le montage externe du ATC Capacitive stand-alone push-button in satin-finished steel with position light (green or red) Bouton capacitif indÊpendant (stand-alone) en acier satinÊ avec signal d’Êtat (vert ou rouge) Key-contact for European cylinder for in-wall application Contact à clÊ pour cylindre europÊen pour montage encastrÊ à mur Key-contact for European cylinder for external mounting Contact à clÊ pour cylindre europÊen pour montage externe European cylinder for key-contact Cylindre europÊen pour contacts à clÊ Thermic interIock to be used with volumetric sensors with direction’s identification Interblocage thermique à utiliser avec capteurs volumÊtriques à reconnaissance de direction Remote mechanical release to be mounted in tubular and walled-in DÊverrouillage mÊcanique à distance pour montage en tubulaire à encastrer à mur Remote release box for in-wall application BoÎte pour montage encastrÊ à mur pour le dÊverrouillage à distance Remote mechanical release with armored external key DÊverrouillage mÊcanique à distance avec clÊ extÊrieure blindÊe Remote mechanical release with rope DÊverrouillage mÊcanique à distance avec cordon Numerical keyboard with safety decoder Clavier numÊrique avec dÊcodeur de sÊcuritÊ Pneumatic pedal push-button Bouton pneumatique à pied Box for pneumatic pedal push-button BoÎte pour bouton pneumatique Trasmitter 2 channels Émetteur 2 canaux Receiver 1 channel RÊcepteur 1 canal Lock for LIFT Blocage LIFT Release for LIFT DÊverrouillage LIFT TUWE lock monitoring Surveillance blocage TUWE


CODE

 

NAME NOM

Nipper for 1 mobile leaf up to 1500mm Cisailles pour 1 porte jusqu’à 1500mm Kit extension cart 1 leaf Set extension chariot 1 porte

NIPPER FOR 1 CABINET LEAF AND 1 GLASS LEAF CISAILLES POUR 1 PORTE EN VERRE ET 1 PORTE MOBILE CODE

NAME NOM



/JQQFSGPSNPCJMFMFBG GJYFEMFBGMNN Cisailles pour 1 porte + 1 porte fixe l=2300mm /JQQFSGPSNPCJMFMFBG GJYFEMFBGMNN Cisailles pour 1 porte + 1 porte fixe l=3100mm  Vertical side wall Profils verticaux côté du mur  Kit extension cart 1 leaf Set extension chariot 1 porte 

Automatic Doors t Portes Automatiques

NIPPER FOR 1 GLASS LEAF CABINET CISAILLES POUR 1 PORTE EN VERRE

93

NIPPER FOR 2 GLASS LEAVES CABINET CISAILLES POUR 2 PORTES EN VERRE CODE

NAME NOM



Nipper for 2 mobile leaves up to 2500mm Cisailles pour 2 portes jusqu’à 2500mm  Kit extension cart 2 leaves Set extension chariot 2 portes

NIPPER FOR 2 CABINET LEAVES AND 2 GLASS LEAVES CISAILLES POUR 2 PORTES EN VERRE ET 2 PORTES MOBILES CODE

NAME NOM



/JQQFSGPSNPCJMFMFBWFT GJYFEMFBWFTMNN Cisailles pour 2 portes + 2 portes fixes l=3300mm  /JQQFSGPSNPCJMFMFBWFT GJYFEMFBWFTMNN Cisailles pour 2 portes + 2 portes fixes l=5100mm  Vertical side wall 2 leaves Profils verticaux côté du mur  Kit extension cart 2 leaves Set extension chariot 2 portes

NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg ;

7FUSBUVSBWFUSPUFNQFSBUPTQFTTPSFNNNN Verre : épaisseur 10 mm/12mm


ELECTRONIC CONTROL UNITS 94


DIGITAL BOARDS t Armoires digitales

Threephase motor)t tArmoire Armoire Triphasée Triphasé (1 moteur) Threephase Control Control Unit Unit (1(1motor)

Gate 1 DG THREEPHASE 75)3&&1)"4&4-*%*/(("5&$0/%0.*/*6.64& USAGE COLLECTIF 1 PORTAIL COULISSANT EN EN 3-PHASE 380V-230V THREEPHASE WITH INVERTER 5)3&&1)"4&774-*%*/(("5& CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR COULISSANT EN 380V 3-PHASE - 230V

pag.

98

pag.

98

6OJWFSTBM#PBSETt Armoires Universelles

Gate 1 DG FOR 1 SLIDING GATE, SWING GATE, BARRIER, SLIDING DOOR FOR CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR 1 OPERATEUR POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES COULISSANTES

Gate 2 DG

95 pag.

97

pag.

100

pag.

101

FOR 2 SLIDING GATES, SWING GATES, BARRIERS SLIDING DOORS CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR 2 OPERATEURS POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES COULISSANTES

User 1 24V DG FOR 1 24V MOTOR FOR SLIDING OR SWING GATES, BARRIERS, GARAGE DOOR POUR 1 MOTEUR 24 V POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES DE GARAGE

User 2 24V DG FOR 2 24V MOTORS POUR 2 MOTEURS 24 V

3FTJEFOUJBM#PBSETt Armoires Residentielles

Slide DG

pag.

97

pag.

98

'037.050348*5)-*.*548*5$)&4 POUR MOTEURS 230 V AVEC FINS DE COURSE

Swing 2 DG 48*/(("5&48*5)065-*.*548*5$)&4 RESIDENTIAL USE PORTAILS BATTANTS SANS FINS DE COURSE USAGE RESIDENTIEL

Control Units t Armoires de commande

DG


Control Units t Armoires de commande

AN ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques

96

Swing 2 AN 230V AC (2 Motors/2 Operateurs) ANALOGUE WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS. ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES

Slide AN 230V AC (1 Motor/1 Operateur) ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR SLIDING MOTORS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR BARRIERES OU OPERATEURS COULISSANTS

Rolling AN 230V AC (1 Motor/1 Operateur) ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR ROLLING SHUTTERS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR VOLETS ROULANTS


DG Slide DG

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

CODE

NAME NOM

29

29 29

23001245

SLIDE DG with box BL- avec boîte

20

35 100

DG Gate 1 DG

CODE

23001158

t With standard 4 segments LCD display Avec afficheur LCD 4 segments t Encoder management/Gestion Encodeur t Limit switch management Gestion fin de course t Slowdown management Gestion ralentissement t Programming through JOLLY 3 terminal Programmation avec JOLLY 3 t Photocell self-testAuto-test photocellule t Photocell inputs management Entrées photocellule réglables t Timed courtesy light Sortie lumière de courtoisie réglable t Working time self-learning Autoapprentissage temps de travail t Safety edge input/Entrées barres palpeuses t 24V max. 250mA management Gestion sortie 24V Aux t Transmitter management through UNI and FIX receivers Gestion TX avec récepteurs UNI et RF FIX t SEM2 board management Gestion carte SEM 2 t LED flashing light management Gestion Clignoteur à Led t Motor and limit switch inversion Inversion moteur et fin de course t Logics: automatic, safety, step by step type1, step by step type 2, 2 buttons, deadman Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas,type 2, 2 boutons, contact maintenu

Control Units t Armoires de commande

ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 230V MOTORS MANAGEMENT FOR SLIDING OR SWING GATE OPERATORS WITH ONE LEAF ARMOIRE POUR LA GESTION DE MOTEURS 230V COULISSANTS OU A BATTANTS AVEC UN VANTAIL

97

…and many more functions. ....et beaucoup d’autres fonctions

t

.BOBHFNFOUPGPOF7NPUPS Gestion d’1 moteur en 230V t "EKVTUBCMFTMPXEPXOJOPQFOJOHBOEDMPTJOH CONTROL UNIT FOR ONE MOTOR ARMOIRE POUR 1 MOTEUR EN 230V Ralentissement réglable en ouverture et en fermeture DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE t "EKVTUBCMFQFEFTUSJBOPQFOJOH Ouverture piétonne réglable t -FEXBSOJOHMBNQLampe clignotante à led t $POOFDUPSGPSSBEJP3'SFDFJWFS Connecteur pour récepteur radio RF t 8PSLJOHUJNFTFMGMFBSOJOH Autoapprentissage temps de travail t &ODPEFSNBOBHFNFOUGestion Encodeur t 4JNQMJåFEQSPHSBNNJOHXJUICVUUPOTBOEEJTQMBZ Programmation simplifiée avec touches et afficheur t .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 500mA en sortie accessoires 24V t *OWFSTJPOPOPCTUBDMFXJUIFODPEFS Inversion sur obstacle avec encodeur t #BMBODFEPSTUBOEBSETBGFUZFEHFNBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard t %JGGFSFOUJBUFEUPSRVFBEKVTUNFOUGPSPQFOJOH and closing/ Réglage couple différencié entre ouverture et fermeture t Programming through JOLLY 3 Programmation par le programmateur JOLLY 3 t "VUPNBUJD TBGFUZBOETUFQCZTUFQUZQF TUFQ  by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu t .PUPSJOWFSTJPOBOEMJNJUTXJUDI SJHIUMFGU mounting)/Inversion moteur et fin de course (montage droit/gauche) t "VUPNBUJDDMPTJOHBEKVTUNFOU Disposition refermeture automatique t 4UBSUJOQBVTFBEKVTUNFOUDisposition start en pause t 1SFQBSFEGPS.BTUFS4MBWFGVODUJPO Prévue pour fonction Master/Slave t "EKVTUBCMFDPVSUFTZMJHIUPVUQVUVQUPNJOVUFT Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFSPGQFSGPSNBODFTCFGPSFBTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance t 4FUUBCMFQIPUPDFMMJOQVUTEntrées photocellule réglables NAME 29 29 29 t &YUSBDUBCMFUFSNJOBMTBorniers de raccordement extractibles NOM t 1IPUPDFMMTFMGUFTU Autotest photocellule 10 20 50 GATE 1 DG t Magagement of photocells 10K new Gestion photocellules 10K with box BL- avec boîte …and many other functions/et beaucoup d’autres fonctions




DG Gate 1 DG Threephase

t t

Control Units t Armoires de commande

WITH INVERTER, CONTROL UNIT FOR 230V / 380V OPERATORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTEURS EN 230V / 380 V

98

t

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

t t t t t t

BL MAX

t t

GATE 1 DG Threephase

GATE 1 DG Threephase with INVERTER

t

CODE

NAME NOM

t

23001113

GATE 1 DG Threephase with BLD

t

23001240* GATE 1 DG *OWFSUFS  ,X *75ISFFQIBTF075ISFFQIBTFXJUI#-."X 23001236** GATE 1 DG *OWFSUFS  ,X *7NPOPQIBTF075ISFFQIBTFXJUI#-."9  GATE 1 DG *OWFSUFS  ,X *74JOHMFQIBTF075ISFFQIBTFXJUI#-."9

t t t

new

*On request Inverter with single-phase 230V input and threephase output *Sur demande Inveter avec entrèe monophase 230V et sortie triphase **On request Inverter with Input 230V threephase or 380V threephase output 230V threephase ** *Sur demande Inveter avec entrèe triphase 230V ou 380V triphase et sortie 230V triphase

…and many other functions /et beaucoup d’autres fonctions

DG Swing 2 DG

t Electronic control unit with digital multilingual programming to be combined with 230V swing gate operators without limit switch Armoire électronique avec programmation numérique multilingue à combiner avec les opérateurs pour battants 230V sans fin de course t "VUPNBUJDMPHJD NPEFT TFNJBVUPNBUJD NPEFT  dead man, open and close/Logique automatique (6 modes) , semiautomatiques (6 modes), contact maintenu, ouvrir et fermer t4MPXEPXOJOPQFOJOHBOEDMPTJOHTFQBSBUFMZ  adjustable/Ralentissement en ouverture et fermeture réglables séparément t4FQBSBUFNPUPSUPSRVFBEKVTUNFOU Couple moteur réglables séparément t 0QFSBUJPOUJNFTFMGMFBSOJOH Auto-apprentissage temps de travail t 4FMGUFTUPOQIPUPDFMM Auto-test sur des cellules photoélectriques t Self-diagnosis on the displayAuto-diagnostic sur l’afficheur t Timed courtesy light /Lampe de courtoisie temporisée t Electric lock management /Gestion de serrure électrique t 1SPHSBNNBCMFJOQVUT Entrées programmables t 3FNPWBCMFUFSNJOBMBornier amovible t 3'6/*PS3''*9NBOBHFNFOU GPSåYFEDPEF  transmitters’ management)/Gestion du récepteur RF UNI ou RF FIX (pour la gestion de émetteurs à code fixe) t 1FEFTUSJBOPQFOJOHOuverture piétonne t .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/Capacité maximale transformateur de 500mA en sortie accessoires 24V t 1SPHSBNNJOHBOEVQEBUFWJB+PMMZ Programmation et mise à jour via Jolly 3 t 8PSL5JNF Temps de travail t -FBGEFMBZUJNFTemps retard vantail t /PNBOFVWFSTGPSBTTJTUBODF N°de manoeuvres pour l’assistance t 164)o07&3GVODUJPONBOBHFNFOU Gestion fonction PUSH-OVER t 4BGFUZFEHFNBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité t 7-&%XBSOJOHMBNQNBOBHFNFOU Gestion clignoteur à LED 24V t 7BVYNBOBHFNFOUQSPHSBNNBCMF Gestion de 24V aux programmable .... and many other functions /et beaucoup d’autres fonctions

230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES WITHOUT LIMIT SWITCH ARMOIRE POUR PORTAILS BATTANTS EN 230V SANS FIN DE COURSE

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

CODE

/".&/0.

29

29 29

23021096 23021096FC 23021096LE 23021096FCLE

SWING 2 DG XJUICPY#-avec boîte SWING 2 DG FC (with connector limit switches and plastic box BL) SWING 2 DG LE (card LE, plastic box BL) SWING 2 DG FCLE (with connector limit switches, card LE, plastic box BL)

20

35

CODE

/".&/0.

23105350 BL small plastic box 23105355 BLD big plastic box 23105430 BL MAX big metal box 300x380x180mm

.BOBHFNFOUPGPOF77NPUPS Gestion d’1 moteur en 230V / 380V Adjustable pedestrian opening Ouverture piétonne réglable Led warning lamp / Lampe clignotante à led Built-in radio decoding for RF UNI (max. 30 users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI (max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code) Working time self-learning Autoapprentissage temps de travail Simplified programming with buttons and display/Programmation simplifiée avec touches et afficheur Overload thermal relay Relais de surcharge thermique #BMBODFEPSTUBOEBSETBGFUZFEHFNBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard Programming through JOLLY 3 Programmation par l’intermédiaire du JOLLY 3 Automatic, security and step by step type 1, step by step type 2, 2 buttons, dead-man logics / Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting)/Inversion moteur et fin de course (montage droit/gauche) Prepared for Master/Slave function Prévue pour fonction Master/Slave Adjustable courtesy light output up to 4 minutes/Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes Number of performances before assistance Nombre de manoeuvres avant assistance Settable photocell inputs Entrées photocellule réglables Extractable terminals Borniers de raccordement extractibles Photocell self-test / Autotest photocellule Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K

100

BLD

BL

66 78

50

75

245

325 DIMENSIONS (mm)

183

238


DG Gate 2 DG

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

t

t t

t

t

t t t t t t CODE

NAME NOM

29 29 29

23023025 23023022

GATE 2 DG with box BLD - avec boîte BLD GATE 2 DG LSE* with multifunction card LSE with box BLD

20 20

35 100 35 100

23023023

GATE 2 DG LE with Position Gate card with box BLD

20

35 100

avec carte multi fonction LSE et avec boîte BLD

avec carte Position Gate et avec boîe BLD

t t t t

*On request available device to manage oil heath combined with GATE 2 DG and LSE * Sur demande sonde pour gestion température et activation chauffage d’huile avec GATE 2 DG et LSE cod. 23105019 KIT PROBE for hydraulic operators (see page 104) cod. 23105019 KIT PROBE pour opérateurs hydraliques (voir pag.104)

t

t t 66 78



245



t

50

75

325 BLD

CODE

/".&/0.

23105350 23105355

BL small box BLD big box

238

183 DIMENSIONS (mm)

t

BL

t t t

new

t

Management of two 230 Vac motors with or without limit switch Gestion de 2 moteurs 230 Vac avec ou sans fin de course "EKVTUBCMFQFEFTUSJBOPQFOJOH Fonction ouverture piétonne réglable "VUPNBUJDMPHJD NPEFT TFNJBVUPNBUJD   modes), dead-man, open and close logic Logique automatique (6 modes), semi-automatique (6 modes), contact maintenu, ouvre et ferme Adjustable slowdown in opening and closing for each leaf and direction Ralentissement en ouverture et en fermeture réglable pour chaque vantail et chaque direction "EKVTUBCMFNPUPSUPSRVFGPSFBDIMFBGBOE direction Couple moteur réglable pour chaque vantail et chaque direction 8PSLJOHUJNFTTFMGMFBSOJOH Autoapprentissage temps de travail 1IPUPDFMMTTFMGUFTU Autotest sur photocellule 4FMGEJBHOPTUJDT Autodiagnostic 4FUUBCMFQIPUPDFMMTJOQVUT Entrée photocellules réglables "EKVTUBCMFDPVSUFTZMJHIUPVUQVUVQUPNJOVUFT Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes &MFDUSPMPDLNBOBHFNFOU Gestion serrure électrique .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 800 mA en sortie accessoires 24V -FEXBSOJOHMBNQLampe clignotante à led &YUSBDUBCMFUFSNJOBMT Borniers de raccordement extractibles #VJMUJOSBEJPEFDPEJOHGPS3'6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) &ODPEFS"NQFSPNFUSJDTFOTJUJWJUZBEKVTUNFOU (for electromechanical operators) Réglage sensibilité Encodeur/Ampérometrique (pour électromécaniques) 1SPHSBNNJOHUISPVHI+0--: Programmation par le programmateur JOLLY 3 /VNCFSPGQFSGPSNBODFTGPSBTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance 164)07&3GVODUJPONBOBHFNFOUXJUI optional periodical push over Gestion fonction PUSH-OVER avec option push over périodique 7"VYPVUQVUNBOBHFNFOU Gestion sortie 24V Aux 4BGFUZFEHFNBOBHFNFOUJOPQFOJOHBOEDMPTJOH Gestion tranche de sécurité en ouverture et en fermeture 3FWFSTJOHTUSPLFCoup inversant 0QUJPOBMFYUFSOBMNPEVMFGPSUSBGåDMJHIU management Option module externe pour gestion feu

Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K

t .BOBHNFOUTBGFUZSFTJTUJWFPSTUBOEBSEFEHF Gestion de tranches de sécurité resistives ou standard …and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions

Control Units t Armoires de commande

CONTROL UNIT FOR TWO 230V MOTORS ARMOIRE POUR 2 MOTEURS EN 230V

99


DG User 1 24V DG Control Units t Armoires de commande

24V CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES OPERATORS AND BARRIERS ARMOIRE 24V POUR OPERATEURS POUR PORTAILS COULISSANTS ET BARRIERES

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

100 CODE

NAME NOM

23024055R

USER 1 - 24V DG POMZDJSDVJUseul circuit XJUIPVUCPYsans boîte

new

DG User 1 24V DG MAXI

t Management of one 24V motor Gestion d’1 moteur en 24V t "EKVTUBCMFTMPXEPXOJOPQFOJOHBOEDMPTJOH Ralentissement réglable en ouverture et en fermeture t .PUPSTQFFEBEKVTUNFOU Réglage vitesse moteur t "EKVTUBCMFQFEFTUSJBOPQFOJOH Ouverture piétonne réglable t 24V Led warning lamp/Lampe clignotante 24V led t &NFSHFODZCBUUFSZNBOBHFNFOUUISPVHI optional battery charging card Gestion batteries d’urgence avec carte chargeur en option t #VJMUJOSBEJPEFDPEJOHGPS3'6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) t %JGGFSFOUJBUFEMFBGEFMBZGPSPQFOJOHBOEDMPTJOH Temps de retard vantail différentié entre ouverture et fermeture t 8PSLJOHUJNFTTFMGMFBSOJOH Auto-apprentissage temps de travail t &ODPEFSNBOBHFNFOU POMZGPS$030/"

Gestion Encodeur (seulement sur CORONA) t 1SPHSBNNJOHUISPVHI+PMMZ Programmation par le programmateur JOLLY 3 t Adjustable amperometric type inversion on obstacle Inversion sur obstacle de type ampérométrique réglable t 1IPUPDFMMTTFMGUFTUAutotest photocellules t #BMBODFEPSTUBOEBSETBGFUZFEHFNBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard t &YUSBDUBCMFUFSNJOBMT Borniers de raccordement extractibles t 4MPXEPXOTQFFEBEKVTUNFOU Réglage vitesse de ralentissement t "VUPNBUJD TBGFUZBOETUFQCZTUFQUZQF TUFQ by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu t .PUPSBOEMJNJUTXJUDIJOWFSTJPO SJHIUMFGU mounting) Inversion moteur et fin de course (montage droite/gauche) t Start in pause setting /Disposition start en pause t 1SFQBSFEGPS.BTUFS4MBWFGVODUJPO Prévue pour fonction Master/Slave t -PXDPOTVNQUJPOJOTUBOECZC Faible consommation en stand-by t Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFSPGQFSGPSNBODFTCFGPSFBTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance t 4FUUBCMFQIPUPDFMMJOQVUT Entrées photocellule réglables t .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 300 mA en sortie accessoires 24V t

Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K

…and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions

24V DG CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR INTENSIVE USE ARMOIRE 24V DG POUR 1 MOTEUR A USAGE INTENSIF

DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE

t &YUSBGFBUVSFTPWFS64&37%( Fonctions supplémentaires par rapport à la USER 24V DG t 0WFSTJ[FIFBUEJTTJQBUPS Dissipateur de chaleur de grande taille t -JNJUTXJUDIFTDPOOFDUPS Connecteur fin de course t .PSFSFTJTUBODFDPNQPOFOUTGPSJOUFOTJWFVTF Une plus grande résistance de composants pour usage intensif

t

new

CODE

NAME NOM

3

USER 1 - 24V DG MAXI POMZDJSDVJUseul circuit



XJUIPVUCPYsans boîte USER 1 24V DG MAXI with transformer and plastic box avec transformateur et boîte plastique

Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K

t 1PTTJCJMJUZUPDPOOFDUBMTP3''*9SFDFWFJS Possibilité de connecter le récepteur RF Fix t $POOFDUPSGPSFYUSBN"EJSFDUMZGSPNUSBOTGPSNFS output (need a step down regulation) Connecteur pour mA supplémentaire directement sur la sortie du transformateur (besoin d’une étape de régulation plus basse) t .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 300 mA en sortie accessoires 24V …and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions


24V CONTROL UNIT FOR SWING GATES OPERATORS ARMOIRE 24V A BASSE TENSION POUR OPERATEURS BATTANTS

DIGITAL PROGRAMMING- PROGRAMMATION DIGITALE

CODE

NAME NOM

23024051

64&37):%30%((with SW + LE card)

23024048

USER 2 - 24V DG

23024053

USER 2 - 24V DG SW (with Switching)

with box BLD and digital programming with dispaly and box BLD

66

50

75

78

245

325 BLD

CODE

/".&/0.

23105350 23105355

BL small box BLD big box

238

183 DIMENSIONS (mm)

BL

new

t .BOBHFNFOUPGUXP7NPUPST Gestion de 2 moteurs 24V t i"MM*OwWFSTJPOXJUISFDUJGZJOHKVNQFSPOCPBSE (not for HYDRO) Version “All-inâ€? avec pont redresseur Ă bord (pas pour HYDRO) t "EKVTUBCMFTMPXEPXOJOPQFOJOHBOEDMPTJOH Ralentissement rĂŠglable en ouverture et en fermeture t 4FQBSBUFNPUPSTTQFFEBEKVTUNFOUGPSFBDIMFBG RĂŠglage vitesse moteur sĂŠparĂŠ pour chaque vantail t "EKVTUBCMFQFEFTUSJBOPQFOJOH Ouverture piĂŠtonne rĂŠglable t 7-FEXBSOJOHMBNQ Lampe clignotante 24V led t &MFDUSPMPDLNBOBHFNFOU/Gestion ĂŠlectro-serrure t &NFSHFODZCBUUFSZNBOBHFNFOUUISPVHI optional battery charging card Gestion batteries d’urgence avec carte chargeur en option t Working times self-learning Autoapprentissage temps de travail t #VJMUJOSBEJPEFDPEJOHGPS3'6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) DĂŠcodage radio incorporĂŠ pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) t %JGGFSFOUJBUFEMFBGEFMBZGPSPQFOJOHBOEDMPTJOH Temps de retard vantail diffĂŠrentiĂŠ entre ouverture et fermeture t 1SFQBSFEGPSFODPEFSNBOBHFNFOU Disposition gestion encodeur t 4JNQMJĂĽFEQSPHSBNNJOHUISPVHICVUUPOTBOE display Programmation simplifiĂŠe avec touches et afficheur t 1SPHSBNNJOHUISPVHI+PMMZ Programmation par le programmateur JOLLY3 t 1IPUPDFMMTTFMGUFTU / Autotest photocellules t "EKVTUBCMFBNQFSPNFUSJDUZQFJOWFSTJPOPO obstacleInversion sur obstacle de type ampĂŠromĂŠtrique rĂŠglable t #BMBODFEPSTUBOEBSETBGFUZFEHFNBOBHFNFOU Gestion tranche de sĂŠcuritĂŠ balancĂŠe ou standard t %JGGFSFOUJBUFEUPSRVFBEKVTUNFOUGPSPQFOJOHBOE closing RĂŠglage couple diffĂŠrenciĂŠ entre ouverture et fermeture t -FBGEFMBZBEKVTUNFOUEJGGFSFOUJBUFECFUXFFO opening and closing RĂŠglage couple diffĂŠrenciĂŠ par vantail et entre ouverture et fermeture t %FBENBO BVUPNBUJD TFDVSJUZ TUFQCZTUFQ type1, step by step type 2, semi-automatic1, semi-automatic 2 Logique contact maintenu, automatique, sĂŠcuritĂŠ, pas Ă  pas type 1,pas Ă  pas type 2, semi-automatique1, semi-automatique 2 t -PXDPOTVNQUJPOJOTUBOECZCZ Faible consommation en stand-by t "EKVTUBCMFDPVSUFTZMJHIUPVUQVUVQUPNJOVUFT Sortie lumière de courtoisie rĂŠglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFSPGQFSGPSNBODFTCFGPSFBTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance

t

Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K

t 4FUUBCMFQIPUPDFMMJOQVUT EntrÊes photocellule rÊglables t 0QUJPOBMFYUFSOBMNPEVMFGPSUSBGüDMJHIU management Option module externe pour gestion feu t .BYDBQBDJUZN"USBOTGPSNFS7BDDFTTPSJFT outlet/ CapacitÊ maximale transformateur de 250mA en sortie accessoires 24V ‌and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions

Control Units t Armoires de commande

User 2 24V DG

DG

101


Swing 2 AN 230V AC ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS. ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES

Control Units t Armoires de commande

AN

t

102 CODE CODICE

NAME PRODOTTO

29

29 29

23022040

48*/("/7XJUICPYavec boîte

20

50 100

AN

Management of two 230V swing gates operators Armoire électronique pour le contrôle de deux moteurs pour portails battants 230V t Automatic, semi-automatic, safety automatic Logique automatique, semi-automatique, sécurité t Slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t Motor torque adjustment Réglage couple moteur t Operation time self-learning Autoapprentissage temps de travail t Photocell auto-test/Autotest photocellule t Automatic closing management by crossing the photocells Gestion de la fermeture automatique avec passage photocellule t 1A dry contact relay output settable from 1 sec. to 2 min. Sortie relais à contact sec 1A régable de 1 seconde à 2 minutes t Electro-lock management/Gestion élecytique t Diagnostic LEDS on all in/outputs LED de diagnostic sur toutes les entrées / sorties t Extractable connectors/Borniers amovibles t Integrated radio decoding compatible with  SFDFJWFST3'6/*o3'6/*1(BOE3''*9 Décodage radio intégré pour récepteurs RF UNI – RF UNI PG et RF FIX t Pedestrian opening/Ouverture piétonne t 24Vaux output max 500mA Sortie 24Vmax 500 mA t Working time programming Programmation temps de travail t Safety edge management Gestion tranche de sécurité t 1SFýBTIJOHPré-clignotement …and many more functions ...et beaucoup d’autres fonctions

Rolling AN 230V AC ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR ROLLING SHUTTERS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR VOLETS ROULANTS

CODE CODICE

NAME PRODOTTO

29

29 29

23001265

30--*/("/XJUICPYavec boîte

20

50 100

t "EKVTUNFOUTXJUI5SJNNFS XPSLJOHUJNF Courtesy light time) Réglage avec Trimmer (temps de travail - lumière de courtoisie) t "EKVTUNFOUXJUIEJQTXJUDIFT Réglage avec dip switch : t GPSUIFDIPJDFPGUIFMPHJDTXIJDIBSF 2 pour le choix de logiques qui sont: t 4UFQ4UFQ0QFO4UPQ$MPTF4UPQ0QFO Pas- pas 1: ouvre- arrêt -ferme- arrêt -ouvre t "VUPNBUJD0QFO EPFTOPUBDDFQUJNQVMTFTJO opening); close (reopens in closing) Automatique: Ouvre (ne accepte pas les impulsions en ouverture), ferme (rouvre en fermeture) t 5XPCVUUPOT5IF01&/CVUUPOPQFOTUIF$-04& button closes (impulsive) Deux boutons: le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (impulsif) t %FBENBO5IF01&/CVUUPOPQFOTUIF$-04& button closes (retained) Contact maintenu: Le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (retenu) t 1IPUPDFMMNBOBHFNFOUUSBEJUJPOBMQIPUPDFMM  reclosing with photocell, photocell recharges pause time, photocell in opening La gestion de la photocellule: photocellule traditionnelle, refermeture avec photocellule, photocellule recharge le temps de pause, photocellule en ouverture t #VUUPOGPSUSBOTNJUUFSTQSPHSBNNJOH 1 bouton pour la programmation des émetteurs t 5IFDPOUSPMVOJUXPSLTXJUI'*9PS6/*SFDFJWFST L’armoire électronique travaille avec les récepteurs FIX ou UNI. t 7BD0VUQVUPOMZJO"$ 24Vac de sortie seulement en AC t 'MBTIJOHMJHIUPVUQVUXJUIýBTIJOHDBSE7 Sortie lampe clignotante avec la carte clignote 230V t *OQVUT4UBSU1FEFTUSJBOTUBSUQIPUPDFMM4UPQ Entrées: Start- start piéton- photocellule-arrêt …and many more functions/...et beaucoup d’autres fonctions


AN Slide AN 230V AC

ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR BARRIERS OR SLIDING OPERATORS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR BARRIERES OU OPERATEURS COULISSANTS

t t t t

t

t

t

t t t t t CODE

/".&/0.

29

29 29

t

23001260

4-*%&"/XJUICPYavec boîte

20

50 100

t t

Kit Master/Slave FOR GATE 1 DG AND USER 1 24V DG ELECTRONIC CONTROL UNITS POUR ARMOIRES ELECTRONIQUES GATE 1 DG ET USER 1 - 24V DG t ,*5UPDPOOFDUBOJOTUBMMBUJPOXJUIFMFDUSPOJD control units and 2 motors in Master/Slave mode KIT pour connecter une installation avec 2 armoires électroniques et 2 moteurs en modalité Master/Slave CODE

NAME NOM

23001220

KIT MASTER SLAVE (n 2 pcs) for GATE 1 DG and USER 1 24V DG

Sem2 t

t t t t t t t t t

$BSEXJUIDPOOFDUJPODBCMF GPS%(DPOUSPM units) with timed traffic light or courtesy light function if not available on the control unit Carte avec câble de connexion (pour les armoires DG) avec fonction temporisée pour feu de circulation ou lumière de courtoisie, si pas disponible sur l’armoire 1PTTJCJMJUZUPDPOOFDUVQUP4&.JOTFSJFT Possibilité de connecter jusqu’à 2 SEM en série. 5SBGåDMJHIUGVODUJPOFonction feux de circulation 7FSUJDBMMPDLDPOUSPMCommande serrure verticale /FHBUJWFCSBLFDPOUSPMCommande frein négatif &MFDUSPMPDLDPOUSPMCommande serrure électrique 'MBTIMJHIUDPOUSPMCommande lampe clignotante $PVSUFTZMJHIUDPOUSPMQSPHSBNNBCMF Commande lampe de courtoisie temporisée &YUFSOBMBDDFTTPSZDPOUSPMUISPVHIUSBOTNJUUFS Commande accessoire externe par émetteur -JNJUTXJUDITUBUVTJOEJDBUJPO Indication état fin de course

CODE

NAME NOM

23021105

SEM2



time- Courtesy light time) Réglage avec Trimmer (couple- temps de travail lumière de courtoisie) Adjustment with dip switches: Réglage avec dip switch : 2 for the choice of the logics which are: 2 pour le choix de logiques qui sont: Step-Step1: Open-Stop-Close-Stop-Open Pas- pas 1: ouvre- arrêt -ferme- arrêt -ouvre Automatic: Open (does not accept impulses in opening); close (reopens in closing) Automatique: Ouvre (ne accepte pas les impulsions en ouverture), ferme (rouvre en fermeture) Two buttons: The OPEN button opens the CLOSE button closes (impulsive) Deux boutons: le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (impulsif) Deadman: The OPEN button opens the CLOSE button closes (retained) Contact maintenu: Le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (retenu) Photocell management: traditional photocell, reclosing with photocell, photocell recharges pause time, photocell in opening La gestion de la photocellule : photocellule traditionnelle, refermeture avec photocellule, photocellule recharge le temps de pause, photocellule en ouverture 1 Button for transmitters’ programming 1 bouton pour la programmation des émetteurs The control unit works with FIX or UNI receivers. L’armoire électronique travaille avec les récepteurs FIX ou UNI. 24Vac Output only in AC 24Vac de sortie seulement en AC Flashing light output with flashing card 230V Sortie lampe clignotante avec la carte clignote 230V Clean contact relay output max 1A Sortie relais à contact sec max 1A Inputs: Start-Pedestrian start-photocell-security edge -Stop-Limit switch Entrées: Start- Start piéton- photocellule-tranche de sécurité – arrêt- fin de course Adjustable slow down in relation to the working time/Ralentissement réglable par rapport au temps de travail Automatic or semiautomatic logic according to the pause trimmer Logique automatique ou semi-automatique selon le trimmer de la pause

Control Units t Armoires de commande

t "EKVTUNFOUTXJUI5SJNNFS UPSRVFoXPSLJOH

103


Control Units t Armoires de commande

Le

104

t$POUSPMVOJUUPNBOBHFMJOFBSFODPEFSGPSPQUJNJ[BUJPOPGUIFTUPQPOUIF limit switch and recognize the exact position on the leaf also in case of power failure Armoire pour la gestion d’un encodeur linÊaire pour optimiser l’arrête en fin de course de fermeture et d’ouverture et pour reconnaÎtre la position exacte du vantail. CODE

NAME NOM

23001256

LE

Probe

ONLY FOR GATE 1 DG AND GATE 2 DG BOARDS SEULEMENT POUR GATE 1 DG ET GATE 2 DG tThe heater PROBE KIT allows the adjustment of the temperature variable from -20 ° C to + 50 ° C and once reached the set temperature an oil heating mechanism is activated to prevent that at very low temperatures the hydraulic motors are moving with difficulty or change very much speed or thrust force. t,*5130#& XIJDIDPNCJOFEXJUIUIFDPOUSPMVOJUT("5&%(and GATE 1 DG and with motors in oil bath allows a proper movement of the automations even in extremely cold conditions. t,*5130#&UFNQFSBUVSFQSPCFLJU XJUI-&DBSEBOENDBCMFUPCF combined with all hydraulic motors for the management of the temperature. Le rÊchauffeur KIT PROBE permet l’ajustement de la tempÊrature variable de -20°C à + 50°C et une fois atteint la tempÊrature ajustÊe un mÊcanisme de chauffage d’huile est activÊ pour Êviter que les moteurs hydrauliques à très basses tempÊratures se dÊplacent avec difficultÊ ou changent beaucoup la vitesse ou la force de poussÊe. KIT PROBE, combinÊ avec les armoires Êlectroniques GATE 2 DG et GATE 1 DG et les moteurs à bain d’huile permet le mouvement correct des automatismes même dans des conditions de froid extrême. KIT PROBE: kit de sonde de tempÊrature, avec une carte LE et un câble de 1,8 m à combiner avec tous les moteurs hydrauliques pour la gestion de la tempÊrature. CODE

NAME NOM

23105019

PROBE

Lse t.VMUJGVODUJPODPOUSPMVOJUUPNBOBHFArmoire multifonction pour gĂŠrer: - linear encoder/ Encodeur linĂŠaire - 4 limit switches/4 fins de course - heater function/ Capteur de tempĂŠrature CODE

NAME NOM

23001255

LSE

Bingo tYDIBSBDUFSTEJTQMBZ GPSFBTZSFBEJOH Afficheur à 2x8 caractères, pour une lecture facile t6OJWFSTBMGPS%( 64&3BOE("5& DPOUSPMVOJUT Universel pour les armoires DG (USER et GATE) t#BDLMJURÊtro-ÊclairÊ t&BTJMZBQQMJDBCMFUP%(VOJUTQSPEVDFEXJUISFWJTJPO3 and with removable display Facilement applicable aux armoires DG produites avec rÊvision R 1 et ÊquipÊ d’afficheur extractible t1PTTJCJMJUZUPTFMFDUUIFEJTQMBZMBOHVBHF PossibilitÊ de sÊlectionner la langue de l’afficheur t/VNCFSJOHPGUIFGVODUJPOTNumÊrotation des fonctions t3FBEBCMFFWFOJGJODMJOFELisible même s’il est inclinÊ CODE

NAME NOM

23101131

BINGO


Jolly 3 t YDIBSBDUFSTEJTQMBZ GPSFBTZSFBEJOH Afficheur à 4x20 caractères, pour une lecture facile t /FXQSPHSBNNFSGPSDPOUSPMVOJUT%(  transmitters and receivers Noveau programmeur pour les armoires de série DG, émetteurs et récepyeurs t $PNCJOFEGVODUJPO+PMMZBOE0QFO Double fonction Jolly et Open t #BDLMJU Rétroéclairé t TBNFNFOVEJTQMBZGPS%(DPOUSPMVOJUT Meme menu écran pour armoires DG t 45"3CVUUPO Bouton de START t 1PTTJCJMJUZUPEPXOMPBEVQUPEJGGFSFOU firmware releases Possibilité de télécharger jusqu’à 10 révisions de firmware t "VUPNBUJDBMMZUBLFTDPOUSPMCPBSESFWJTJPO when plugged in Prend automatiquement la version de l’armoire lors de son connexion CODE

NAME NOM



JOLLY 3

LANGUAGE ENGLISH

TX LADY BUG COCCINELLA CONTROL BOARD

SWIPE 2

Module AN Electronic plug-in card to connect GATE 1 DG- GATE 2 DG from digital display to dipswitches and Trimmers Module électronique pour transformer l’ armoire GATE 1 DG et GATE 2 DG de la version digitale à la version analogique avec dipswiches e trimmer

new Coming soon

Control Units t Armoires de commande

PROGRAMMER FOR CONTROL UNITS DG SERIES PROGRAMMATEUR POUR ARMOIRES SERIE DG

105


DIGITAL BOARDS t Armoires digitales

Control Units t Armoires de commande

Index menu

106

Totale

DESCRIPTION

1

MENU_Language

Choice of language

2

MENU_Trasmettitori

Transmitter programming

3

MENU_Motore

Motor type choice

4

MENU_AntaSingola

Single leaf adjustment

5

MENU_InvertiMotore

Motor rotation

6

MENU_Logica

Allows to select the type of movement of the gate



MENU_TempoPausa

Allows to set the automatic reclosing

8

MENU_StartInPausa

Allows to reclose interrupting the time of automatic relcosing

9

MENU_Programmazione

Used to store the working times of the automation

10

MENU_StartDiProva

Allows to give a test start

15

MENU_Uscita

Allows to exit the basic menu to display the status of inputs

16

MENU_Speciale

Allows to access the special menu



MENU_VelocitaAp1

Adjsuts the opening speed of Motor 1

18

MENU_VelocitaCh1

Adjusts the closing speed or motor 1

19

MENU_VelocitaAp2

Adjsuts the opening speed of motor 2

20

MENU_VelocitaCh2

Adjusts the closing speed of motor 2

21

MENU_VelocitaRallentamentoAp1

Adjusts the slowdown speed in opening of motor 1

22

MENU_VelocitaRallentamentoCh1

Adjusts the slowdown speed in closing of motor 1

23

MENU_VelocitaRallentamentoAp2

Adjsuts the slowdown speed in opening of motor 2

24

MENU_VelocitaRallentamentoCh2

Adjusts the slowdown speed in closing of motor 2

25

MENU_VelocitaApprendimento

Adjsuts the selflearning speed

26

MENU_RitardoAntaAp

Adjusts the leaf delay in opening



MENU_RitardoAntaCh

Adjsuts the leaf delay in closing

28

MENU_CoppiaAp1

Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in opening for motor1

29

MENU_CoppiaCh1

Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in closing for motor1

30

MENU_CoppiaAp2

Adjsuts the motor torque or therequired force for the inversion in opening for motor 2

31

MENU_CoppiaCh2

Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in closing for motor 2

32

MENU_Encoder

Allows to activate the encoder

33

MENU_SensibilitaAp1

Manages the obstacle detecting time in opening for motor 1

34

MENU_SensibilitaCh1

Manages the obstacle detecting time in closing for motor 1

35

MENU_SensibilitaAp2

Manages the obstacle detecting time in opening for motor 2

36

MENU_SensibilitaCh2

Manages the detecting time of the obstacle in closing for motor 2



MENU_SensibilitaRallentamento

Manages the obstacle detecting time in slowdown

38

MENU_SogliaPotAp1

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Postion Gate ", for motor 1 in opening

39

MENU_SogliaPotCh1

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 1 in closing

40

MENU_SogliaPotAp2

Manages the intervention threshold on the obstacle of the " position gate ", for motor 2 in opening

41

MENU_SogliaPotCh2

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate", for motor 2 in closing

42

MENU_SogliaPotRallentamentoAp1

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 1 in opening slowdown

43

MENU_SogliaPotRallentamentoCh1

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate ", for motor 1 in closing slowdown.

44

MENU_SogliaPotRallentamentoAp2

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate", for motor 2 in opening slowdown

45

MENU_SogliaPotRallentamentoCh2

Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 2 in closing slowdown

46

MENU_SpazioInversione

Adjusts the intervertion space after the obstacle



MENU_EncoderPar1

Displays the current pulses of the encoder on motor 1

48

MENU_EncoderTot1

Displays the total pulses stored by the encoder for motor 1

49

MENU_EncoderPar2

Displays the current pulses of the encoder on motor 2

50

MENU_EncoderTot2

Displays the total pulses stored by the encoder for motor 2

51

MENU_PotenziometroPar1

Displays the actual position of the "Position Gate" for motor 1

52

MENU_PotenziometroAp1

Displays the opening position stored by the "Position Gate" for motor 1 in opening

53

MENU_PotenziometroCh1

Displays the closing position stored by the " Position Gate " for motor 1 in closing

54

MENU_PotenziometroPar2

Displays the actual postion of the "Position Gate " for motor 2

55

MENU_PotenziometroAp2

Displays the opening postion stored by the "Postion Gate " for motor 2 in opening

56

MENU_PotenziometroCh2

Displays the closing postion stored by the "Gate Position" for motor 2 in closing



MENU_CorrenteLavoro1

Adjusts the el. current threshold for the inversion on obstacle for motor 1 in opening

58

MENU_CorrenteLavoro2

Adjusts the el. current threshold for the inversion on obstacle for motor 1 in closing

59

MENU_DecelerazioneAp1

Adjsuts the slowdown space in opening for motor 1

60

MENU_DecelerazioneCh1

Adjusts the slowdown space in closing for motor 1

61

MENU_DecelerazioneAp2

Adjsuts the slowdown space in opening for motor 2


Gate2 230 DG

Gate1 DG Inverter

Gate2 DG Inverter

Slide DG

Swing2 DG

User1 24 DG

User1 24 DG Corona

User2 24 DG

Choix de la langue

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Programmation émetteur

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Choix type de moteur

t

t

t

t

t

t

t

t

Descrizione

Réglage simple vantail

t

t

t

t t

Inverse le sens de rotation du moteur

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de sélectionner le type de mouvement du portail

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de régler la fermeture automatique

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de refermer interrompant le temps de fermeture automatique

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Sert à mémoriser les temps de travail de l'automatisation

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de donner un start de test

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de quitter le menu de base pour visualiser l'état des entrées

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Permet d'accéder au menu spéciale

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle la vitesse d'ouverture du moteur 1 Règle la vitesse de fermeture du moteur 1

t

t

t

t

t

t

t

Règle la vitesse d'ouverture du moteur2

t

Règle la vitesse de fermeture du moteur2

t

Règle la vitesse de ralentissement en ouverture du motor1

t

Règle la vitesse de ralentissement en fermeture du moteur 1

t

Règle la vitesse de ralentissement dans l'ouverture moteur2

t

t

t

t

t

t

t

t t

Règle la vitesse de ralentissment en fermeture du moteur2

t

Règle la vitesse de l'auto-apprentissage

t

Règle le délai du vantail en ouverture

t

Règle le délai du vantial en fermeture

t

t

Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en ouverture du motor1

t

Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en fermeture du motor1

t

Régler le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en l'ouverturedu moteur2

t

t

t

t

t

t

Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en ouverture du moteur2

t t

t

Gère le temps de détection d'obstacle en ouverture du moteur1

t

t

t

Gère le temps de détection d d'obstacle en fermeture du moteur 1

t

t

t

Gère le temps de détection d'obstacle en fermeture du moteur 2

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Gère le temps de détection d'obstacle en ouverture du moteur 2

t

t t

t

t t

Vous permet d'activer l'encodeur

t

t

t t t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t t

t

t

t

t

t

t

t

t

Gère le temps de détection d''obstacle en ralentissement

t

t

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate", du moteur 1 en ouverture

t

t

t

Hydro

Gère le seuil d'intervention sur l'obstruction du "position gate", du moteur 1 en fermeture

t

t

t

Hydro

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ouverture

t

t

Hydro

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate", du moteur 2 en fermeture

t

t

Hydro

t t

t t

t

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate " du moteur 1 en ralentissement ouverture

t

t

t

Hydro

Gère le seuil d'inervention sur l'obstacle du "position gate " du moteur 1 en ralentissement fermeture

t

t

t

Hydro

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ralentissement ouverture

t

t

Hydro

Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ralentissement fermeture

t

t

Hydro

t

t t

t

Règlel'espace d'intervention après l'obstacle

Hydro

t

Affiche les impulsions courantes de l'encodeur du moteur 1

t

t

t

t

t

t

t

Hydro

Affiche les impulsions totales mémorsiées par l'encodeur du moteur 1

t

t

t

t

t

t

t

Hydro

Affiche les impulsions courantes de l'encodeur du moteur 2

t

Affiche les impulsions totales mémorisées par l'encodeur du moteur 2

t

t

t t

Affiche la position actuelle du "Position Gate" du moteur 1

t

t

t

t

t

Affiche la position d'ouverture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 1 en ouverture

t

t

t

t

t

Affiche la position de fermeture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 1 en fermeture

t

t

t

t

t

Afficher la position actuelle du "Position Gate" du moteur 2

t

t

t

Affiche la position d'ouverture mémorisée par le «Position Gate" pour le moteur 2 en ouverture

t

t

t

Affiche la position de fermeture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 2 en fermeture

t

t

Règle le seuil de courant pour l'inversion sur l'obstacle du moteur 1 en ouverture

t

Règle le seuil de courant pour l'inversion sur l'obstacle du moteur 1 en fermeture

t

t t

t

Règle l'espace de ralentissement en ouverture du moteur 1

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle l'espace de ralentissement en fermeture du moteur 1

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle l'espace de ralentissement en ouverture du moteur 2

t

t

t

t t t

Control Units t Armoires de commande

Gate1 230 DG

DIGITAL BOARDS t Armoires digitales

107


DIGITAL BOARDS t Armoires digitales

Control Units t Armoires de commande

Index menu

108

Totale

DESCRIPTION

62

MENU_DecelerazioneCh2

Adjusts the slowdown space in closing for motor 2

63

MENU_RampaRall

Adjusts the transition ramp between maximum speed and slowdown speed

64

MENU_Accelerazione

Adjusts the length of the acceleration ramp

65

MENU_SpazioAp1

Allows to adjust the working time in opening of motor 1 acquired in programming

66

MENU_SpazioCh1

Allows to adjust the working time in closing of motor 1 acquired in programming



MENU_SpazioAp2

Allows to adjust the working time in opening of motor 2 acquired in programming

68

MENU_SpazioCh2

Allows to adjust the working time in closing of motor 2 acquired in programming

69

MENU_Antiaccavallamento

Allows the leaf to not overlap. Leaf 2 will start slowdown together with leaf 1



MENU_RecuperoPosizione

Allows to add an inertia recovery time in case of stop or inversion of the motor in opening



MENU_RecuperoPosizioneCh

Allows to add an inertia recovery time in case of stop or inversion of the motor in closing



MENU_TolleranzaAp1

Allows to adjust the space for which the mechanical stop in opening of motor 1 is detected with respect to the obstacle



MENU_TolleranzaCh1

Allows to adjust the space for which the mechanical stop in closing of motor 1 is detected with respect to the obstacle



MENU_TolleranzaAp2

Allows to adjust the space for which the mechanical stop in opening of motor 2 is detected with respect to the obstacle



MENU_TolleranzaCh2

Allows to adjust the space for which the mechanical stop in closing of motor 2 is detected with respect to the obstacle



MENU_ColpoAnta

Makes lock release easier



MENU_Elettroserratura

Adjust the click time of the lock



MENU_VersoElettroserratura

Allows to have the click of the lock always or only before opening or closing



MENU_AntiIntrusione

If with motor stopped on the limit switch the opening is forced, it activates the motor in reclosing

80

MENU_Pushover

Allows the motor to have a tightening stroke at maximum torque after complete closing or opening

81

MENU_PushoverPeriodico

Repeats with an adjsutable time interval the pushover function

82

MENU_RilascioMotore

At the end of closing makes turn back the motor for the set time to facilitate the mechanical release

83

MENU_ExtraTime

Adds an adjustable time to the movement after the reading of the limit switch

84

MENU_Freno

Makes braking on the limit switch easier to eliminate the inertia

85

MENU_Prelampeggio

Adjusts the pre-flashing time before opening or closing

86

MENU_Lampeggiante

Regulates the functions of the flashing lamp



MENU_LampInOrologio

Allows to choose whether to keep turned ON or OFF the flashing lamp with active Timer

88

MENU_Cortesia

Adjusts the lighting time of the courtesy light

89

MENU_SemaforoPrenotazione

If the SEM2 card is present it manages the priorities of input / output on the traffic light

90

MENU_AperturaPedonale

Adjusts the space of pedestrian opening

91

MENU_PausaPedonale

Adjust the automatic closing of pedestrian opening

92

MENU_IngressoTimer

Transforms the photocell 2 input or the pedestrian input into a Timer input

93

MENU_Fire

Manages an emergency opening holding the gate open until reset

94

MENU_24Vaux

Allows o choose when the 24Vaux output has to be active

95

MENU_AutotestFoto

Activates a control on the transmitter of the photocell before the gate movement

96

MENU_AutotestCosta

Activates a control on the transmitter of the safety edge before the gate movement



MENU_Foto1

Allows to choose when activating the control of photocell 1

98

MENU_Foto2

Allows to choose when activating the control of photocell 2

99

MENU_FotoOff

Disables the photocell in closing for a adjustable stroke

100

MENU_TipoCosta1

Allowsto activate a resistive control on safety edge 1

101

MENU_TipoCosta2

Allows to activate a resistive control on safety edge 2

102

MENU_VersoCosta1

Allows to choose in which movement direction the safety edge 1 must be activated

103

MENU_VersoCosta2

Allows to choose in which movement direction the safety edge 2 must be activated

104

MENU_SelFinecorsa

Allows to choose which limit switch must be activated

105

MENU_MasterSlave

Allows the card setting for the connection in Master / Slave with another control unit

106

MENU_Diagnostica

Allows to verify the last 10 events



MENU_MaxCicli

Allows to set a maximum number of cycles for maintenance

108

MENU_CicliEseguiti

Displays the number of performed cycles

109

MENU_Termometro

Detects the motor temperature through a sonde

110

MENU_SogliaBassaTemperatura

Sets the low temperature threshold for which activating the motor heating

111

MENU_SogliaAltaTemperatura

Sets the high temperature threshold for which activating the motor heating

112

MENU_Password

Allows to set a password that locks parameter changes on the control unit

113

MENU_Emergency

Allows to open the gate when the power is off (only with battery)

120

MENU_Base

Allows to return to the basic menu


t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle la longueur de la rampe l'accélération

t

t

t

t

Vous permet de régler le temps de travail en ouverture du moteur 1 acquis en programmation

t

t

t

t

Vous permet de régler le temps de travail en fermeture du moteur 1 acquise en programmation

t

t

t

t

Vous permet de régler le temps de travail en ouverture du moteur 2 acquise en programmation

t

Vous permet de régler le temps de travail en fermeture du moteur 2 acquise en programmation

t

Permet aux vantaux de ne pas se chevaucher. Vantail 2 commencera le ralentissment avec vantail 1

t

Permet d'ajouter une temps de récupération inertie en cas d'arrêt ou inversion du moteur en ouverture

t

t

Permet d'ajouter un temps de récupération d'inertie en cas d'arrêt ou inversion du moteur en fermeture

t

Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en ouverture du moteur 1 est détectée par rapport à l'obstacle Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en fermeture du moteur 1 est détectée par rapport à l'obstacle

t

t t t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en fermeture du moteur 2 est détectée par rapport à l'obstacle

t

t

t

t t

Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en ouverture du moteur 2 est détectée par rapport à l'obstacle

Facilite le déclenchement de la serrure

t

t

t

t

t

t

t

t

t t

Régle le clic de la serrure

t

t

t

Vous permet d'avoir le clic de la serrure toujours ou seulement avant l'ouverture ou la fermeture

t

t

t

t

t

Si l'ouverture est forcée lors que le moteur est arrêté sur le fin de course, il active le moteur en fermeture

t

t

Permet au moteur d'avoir un coup de serrage au couple maximal après la fermeture ou l'ouverture complète

t

t

t

t

Rèpète avec un temps d' intervalle réglable la fonction pushover

t

t

t

t

A la fin de la fermeture fait retourner le moteur pendant le temps réglé pour faciliter le déverrouillage mécanique

t

t

t

t

Ajoute un temps réglable au mouvement après la lecture du fin de course

t

t

t

t

t t

t t t

t

t

t

t t

Facilite le freinage sur le fin de course pour éliminer l'inertie

t

t

t

t

Régle le temps de pré-clignotement avant l'ouverture ou la fermeture

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Régle les fonctions du clignoteur

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de choisir si tenir allumé ou éteint le clingoteur avec timer actif.

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle le temps d'allumage de la lampe de courtoisie

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Avec la carte SEM2 gère la priorité des entrées / sorties sur le feu de circulation

t

t

t

t

.

t

t

t

Règle l'espace de l'ouverture piétonne

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Règle la fermeture automatique pour l'ouverture piétonne

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Transforme l'entrée de la photocellule 2 ou l'entrée piétonne dans une entrée Timer.

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Gère une ouverture d'urgence tenant le portail ouverte jusqu'à la réinitialisation

t

Vous permet de choisir quand la sortie 24V aux doti être activée.

t

t

t

t

t

t

t

t

Active un contrôle sur l'émettrice de la photocellule avant le mouvement du portail

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Active un contrôle sur l'émettrice de la tranche de sècurité avant le mouvement du portail

t

t

t t

t

Vous permet de choisir quand actionner le contrôle de la photocellule 1

t

t

t

t

Vous permet de choisir quand actionner le contrôle de la photocellule 2

t

t

t

t

t

Désactive la photocellule en fermeture pendant un section réglable Il vous permet d'activer une commande sur la tranche de sécurité résistive 1

t

Vous permet d'activer un contrôle résistif sur la tranche de sécurité 2 Vous permet de choisir la direction de mouvement dans laquelle la tranche de sécurité 1 doit être activée.

t

t

t t

Vous permet de choisir la direction de mouvement dans laquellela tranche de sécurité 2 doit être active.

t

t t

t

t

t t

Vous permet de choisir quel fin de course activer

t

Permet de régler l'armoire pour la connection en Master / Slave avec un autre appareil

t

Vous permet de vérifier les 10 derniers événements

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Vous permet de fixer un nombre maximal de cycles pour l'entretien

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Affiche le nombre de cycles effectués

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Grâce à une sonde détecte la température du moteur

t

t

Règle le seuil bas de température pour lequel activer le chauffage du moteur

t

t

Règle le seuil haut de température pour lequel activer le chauffage du moteur

t

t

Permet de définir un mot de passe qui bloque les changements de paramètres sur l'armoire.

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

Permet l’ouverture du portail en cas de coupure de courant (seulement avec batterie) Vous permet de retourner au menu de base

t

t

t t

t

t

t

t

t

t

t t

t

t

Control Units t Armoires de commande

t

t

Règle la rampe de transition entre la vitesse maximale et celle de ralentissement

User2 24 DG

User1 24 DG Corona

t

Swing2 DG

Slide DG

Gate2 DG Inverter

Gate1 DG Inverter

t

User1 24 DG

Règle l'espace de ralentissement en fermeture du moteur 2

Gate2 230 DG

Descrizione

Gate1 230 DG

DIGITAL BOARDS t Armoires digitales

109


SWING 2 AN

SLIDE AN

NEW ROLLING

1

1FEFTUSJBOTUBSStart Piéton

t

t

t

2

4UBSUStart

t

t

t

3

4UPQStop

t

t

t

4

.MJNJUTXJUDIJOPQFOJOHFin de course M1 ouverture

t

5

.MJNJUTXJUDIJODMPTJOHFin de course M1 fermeture

t

6

1IPUPDFMMTJOPQFOJOHPhotocellule en ouverture



1IPUPDFMMTJODMPTJOHPhotocellule en fermeture

t

8

7N"NBYPVUQVUSortie 24V 500 mA max

t

Bornes entrées /sorties

t t

t

t

t

t

t

9

77BDN"NBYPVUQVUSortie 24V Vac 200 mA max

10

759QIPUPDFMM BVUPUFTU PVUQVUSortie 24V TX Photocellule (autotest)

t

11

78NBYDPOUSPMMBNQLampe témoin 24V 3W max

t

12

77"NBYFMFDUSPMPDLPVUQVUSortie serrure électrique 12V 15VA max

t

13

.PUPS . PVUQVUSortie moteur 1 (M1)

t

14

.PUPS . PVUQVUSortie moteur 2 (M2)

t

15

7"NBYESZDPOUBDU BDUJWFBUTUBSU Contact sec 230V 1Amax (actif au démarrage)

t

16

78NBYDPVSUFTZMJHIULumière de courtoisie 230V 50W max



78NBYXBSOJOHMBNQClignotant 24V 3W max

18

78NBYXJUIGMBTIJOHDBSEClignotant 230V 100W max avec carte clignotante

19

7I[QPXFSTVQQMZJOQVUEntrée alimentation 230V 50/60 Hz

20

"OUFOOBJOQVUEntrée Antenne

21

4BGFUZFEHFTranche de sécurité

22

'*9SFDFJWFSDPOOFDUPS Connecteur récepteur FIX

t

t

23

4PDLFUGPS3'6/*Socle pour module RF UNI

t

t

24

"MBSNTJHOBMJTBUJPOPOXBSOJOHMBNQSignalisation d’alarme sur clignoteur

t

OPERATION LOGICS

LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT

t

t

t t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

1

"VUPNBUJDAutomatique

2

4FNJBVUPNBUJDSemi-automatique

3

4FNJBVUPNBUJDSemi-automatique 1

t

4

4FNJBVUPNBUJDSemi-automatique 2

t

5

5XPCVUUPOT PQFOBOEDMPTF Deux touches (ouvre et ferme)

6

%FBENBOContact maintenu



4BGFUZSécurité

t

t

NEW ROLLING

Index menu

t

SLIDE AN

110

*/16540651654$-".14

Index menu

SWING 2 AN

Control Units t Armoires de commande

ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques

t

t

t

t

t

t

t

t

8

4FNJBVUPNBUJDPGTFDVSJUZSemi-automatique de sécurité

t

9

"VUPNBUJD Automatique 1

t

10

"VUPNBUJDAutomatique 2

t

11

.BOVBM Manuel

t

12

4UFQCZTUFQUZQFTFNJBVUPNBUJDPas à pas type 1 semi-automatique

t

t

13

4UFQCZTUFQUZQFPas à pas type 1

t

t


t

t

t

t

t

t

t

Paramètres réglables par Dip.Switch / Trimmer et des boutons

1

8PSLJOHMPHJDTDIPJDFChoix logiques de fonctionnement

2

$IPJDFPGTJOHMFPSEPVCMFMFBGChoix de simple ou double vantail

t

3

1SPHSBNNJOHUZQFType de programmation

t

4

1BVTJOHUJNFBEKVTUNFOU Réglage temps de pause

5

-FBGEFMBZFYDMVTJPOExclusion retard de vantail

6

1SFGMBTIJOHBDUJWBUJPO Activation pré-clignotement



"VUPNBUJDSFDMPTJOHBDUJWBUJPOActivation refermeture automatique

t

8

1IPUPDFMMBVUPUFTUBDUJWBUJPOActivation autotest photocellule

t

t in prog.

t

9

4MPXEPXOBDUJWBUJPOActivation ralentissement

t

10

-FBGMPDLJOHBDUJWBUJPO Activation de verrouillage vantail

t

11

*OWFSTJPOTUSPLFBDUJWBUJPOCoup d’inversion

t

12

1IPUPDFMMJOPQFOJOHBDUJWBUJPO Activation photocellule en ouverture

t

13

'PUPBDUJWBUJPOXJUIQBVTFSFDIBSHFActivation foto avec recharge de la pause

14

3FDMPTFBGUFSQIPUPDFMMreferme après photlocellule

15

-FBGEFMBZBEKTVUNFOU Réglage délai du vantail

16

5JNFSGVODUJPOFonction timer

 18

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

.PUPSUPSRVFBEKVTUNFOURéglage couple moteur

t

t

8PSLJOHUJNFBEKVTUNFOURéglage temps de travail

t

t

t

19

4MPXEPXOEFMBZBEKVTUNFOURéglage délai en rallentissement

t

20

3FNPUFDPOUSPMQSPHSBNNJOHProgrammation commande radio

t

t

t

21

5JNFTTFMGMFBSOJOHApprentissage de temps

t

22

$PVSUFTZMJHIUUJNFBEKVTUNFOURéglage temps lampe de courtoisie

t

t

SLIDE AN

NEW ROLLING

4FMGMFBSOJOHXJUIPVUMJNJUTXJUDIAuto-apprentissage avec fin de course

2

4JOHMFBOEEPVCMFMFBGVantail simple ou double

t

3

.BOVBMUJNFBEKVTUNFOUXJUI5SJNNFSRéglage manuel de temps avec Trimmer

t

t

t

SLIDE AN

NEW ROLLING

t

t

Index menu

Index menu

PROGRAMMING MODE

MODE DE PROGRAMMATION

BUTTONS ON BOARD

BOUTONS A BORD

SWING 2 AN

1

SWING 2 AN

in prog.

t

1

4FMGMFBSOJOHAuto-apprentissage

2

3FNPUFDPOUSPMTTFMGMFBSOJOHAuto-apprentissage émetteurs

t

3

45"35CVUUPOBouton de Start

t

t

Control Units t Armoires de commande

NEW ROLLING

"%+645"#-&1"3".&5&345)306()%*148*5$)53*..&3"/%#6550/4

SLIDE AN

Indice menu

SWING 2 AN

ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques

111


2 -

1

S

C N1

+

JOLLY-JOLLY (CN3)

Connettore Programmatore Jolly Connector Programmer Jolly Connecteur Programmateur Jolly Conector Programador Jolly Anschluss Programmierer Jolly

PROG

C N2

JOLL Y

M1 24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)

Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün)

2

Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/ Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb)

1

Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß)

CN7

EXP

Motore 2 chiusura / Motor 2 closing

CN5

29 30 31 32 33

34 35

Motore 2 apertura / Motor 2 opening

LIMIT SWITCH (CN2)

M2

C N3

23 24 25 26

+ S

POWER

RADIO MODULE (CNA) Max 100mA

C N5

14 15 16 17 18 19 20

-

Motore1 apertura / Motor 1 opening

Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral

Motore 1 chiusura / Motor 1 closing

Elettroserratura / Electrolock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)

24VPh (800 mA max)

Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1

M1

L Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral

Linea /Line /Ligne Linea /Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen /

Lamp.N / Flash N / Lampe N / Lámpara N/ Blinklampe N

Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light

+

24V~ (800 mA max)

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2

Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2

Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1

Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1

Lamp.(500mA max) / Flash (500 mA max) / Lampe (500 mA max) / Lámpara (500 mA max) / Blinklampe (500mA max)

CN4

Motore 2 Neutro / Motor 2 Neutral

Condensatore Motore 2 / Capacitor Motor 2

M2

Ne gativo c a ric a ba tteria N e ga tive ba ttery charger N egatif chargeur batterie N egativo cargaba te rías Negativ Ba tterieaufladegerät

3

-

Positivo batteria/Positive battery Positif batterie/Positivo Batería Positiv Batterie

5 4 + Connettore programmazione Programming connector Connecteur p rogrammation Conector programación Anschluss für die Programmierung

28V C aricabatterie 28V B attery charger C hargeur de batterie 28V C argabaterias 28V B atterieladegerät

-

PROG (CNP)

28V

+

Aux Programmabile/Programmable Programmable/programable programmierbar (24V DC 800mA max)

Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa 1 / Edge 1/ Tranche 1 / Banda de seguridad 1 / Sicherheitsleiste 1 Costa 2 / Edge 2 / Tranche 2 / Banda de seguridad 2 / Sicherheitsleiste 2 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

CN1

Elettroserratura / Electric lock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)

6

9 10 11 12 13

N e ga tivo c a ric a ba tte ria N e ga tive ba tte ry c ha rge r N e ga tif c ha rge ur ba tte rie N e ga tivo c a rga ba te ría s N e ga tiv B a tte rie a ufla de ge rä t

CN1

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

7

8 EXP

Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2

8

7 Connettore Modulo Esterno / Connector External Module / Connecteur Module Extérieur / Conector modulo externo

P os itivo ba tte ria /P os itive ba ttery P os itif ba tte rie /P os itivo B a te ría P os itiv B a tte rie

4

Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2

+

6

9 10 11 12 13

Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1

5

28V Caricabatterie 28V Battery charger Chargeur de batterie 28V Cargabaterias 28V Batterieladegerät

112

28V

Connettore modulo ricevente Connettore Programmatore Jolly Receiver module connector Connector Programmer Jolly Connecteur module récepteur Connecteur Programmateur Jolly Conector modulo receptor Conector Programador Jolly Verbindungsmodul Empfänger Anschluss Programmierer Jolly

Lamp.(-) / Flash (-) Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe (-)

4 JOLLY-JOLLY

Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1

13 12 11 10 9

Stop

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

Start

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

-

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

RADIO MODULE (CNA)

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V /750mA max (Lamp / Flash / Lampe / Lámpara /Blinklampe)

3

8

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

+

-

7

Start

-

3

6

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

CN7

5

Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste Aux Progr./Progr. (24V 300mA max)

2

4

Stop

1

3

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

2

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

1

E nc2

E nc 1

+2 4 V dc

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

2

Start

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

1

24V Aux (250 mA max) Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Stop

24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) 24VL (Blinklampe) Max 600 mA Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Lamp.(-) / Flash (-) Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe (-)

Control Units

GATE 2 DG CN2

CN3

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28

CN6

N

USER 1 - 24V DG

MASTER/SLAVE (CN4) POWER (CN8)

3 1

24V~

LIGHT (CN5) MOTOR (CN6)

Max 200W

M

PROG

Connettore programmazione Connettore modulo ricevente Programming connector Connettore Modulo Esterno Receiver module connector Connecteur p rogrammation Connector External Module Connecteur module récepteur Conector programación Connecteur Module Extérieur Conector modulo receptor Anschluss für die Conector Modulo exterior Verbindungsmodul Empfänger Programmierung Anschluss Aussenmodul

USER 2 - 24V DG ALL IN

EXP

C onnettore Modulo E sterno C onnector E xternal Module C onnecteur Module E xtérieur C onector Modulo exterior Anschluss Aussenmodul

RADIO MODULE (CNA)

Connettore programmazione Programming connector Connettore modulo ricevente Connecteur p rogrammation C onnettore P rogrammatore J olly Connettore aliment azione 24V~ Receiver module connector Conector programación C onnector P rogrammer J olly Connecteur module récepteur 24V~ Power connector Anschluss für die Programmierung C onnecteur P rogrammateur J olly Connecteur aliment ation 24V~ Conector modulo receptor C onector P rogramador J olly Conector aliment aci ón 24V~ Verbindungsmodul Empfänger Anschluss P rogrammierer J olly S peisungsverbindung 24V ~


ANT COM START PEDST STOP COM PH1 OPT1 EDGE OPT2 COM 24V(FL) FL(-) +

M1

MCL

L

N

Programming connector C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / Connecteur p rogrammation C onnecteur Module E xtérieur / Conector programación Anschluss für die C onector modulo externo

Programmierung C om

RADIO MODULE RF FIX (CNS) Non Connesso Not connected

Connettore ricevente innesto Plug-in receiver connector Connecteur récepteur à greffe Conector receptor enchufable S teckemp fänger Anschluss

Connettore ricevente RF FIX RF FIX Receiver connector Connecteur récepteur RF FIX Conector receptor RF FIX Emp fänger Anschluss RF FIX

(Available from hardware revision R1) (Disponibile dalla revisione hardware R1) (Disponible à partir de la révision hardware R1) (Disponiblea partir de la revisión de hardware R1)

L IMIT S WIT C H Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2

Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2

CNI

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 /

PROG (CNP) EXP JOLLY

Connettore aggiornamento firmware Firmware update connector Connecteur mise à jour du firmware Conector actualización firmware Anschluss Firmware-Update

Connettore Modulo Espansione Expansion module connector Connecteur de module d'extension Conector módulo expansión Anschluss Erweiterungsmodul Connettore Programmatore Jolly-Jolly Connector Programmer Jolly-Jolly Connecteur Programmateur Jolly-Jolly Conector Programador Jolly-Jolly Anschluss Programmierer Jolly-Jolly

SWING 2 DG

CN4 CN5

CN7

20 21 22 23

24 25

Solo su versione con finecorsa Limit switch version only

CN6

Connettore programmazione

SLIDE DG

CNA RADIO MODULE RF (SERIES UNI)

Control Units

24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)

* * Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb)

* Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün)

CN4

Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1

* LSO * * LSC Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß)

Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral

Non Connesso/Not connected/ Pas connecté/No conectado/ Nicht angeschlossen /

Linea/Line/Ligne Linea/Linie

Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1

Motore1 apertura / Motor 1 opening

CN7

Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1

PROG (CNP)

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Elettroserratura / Electrolock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)

Lamp. Light / Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light

L

Finecorsa apertura 1/ (Green) Limit Switch opening 1 Final de carrera Apertura 1 (Verde)

C N3

CN7

17 16 15 14

CN3

Final de carrera Cierre 1 (Amarillo)

C N2 Linea/Line/Ligne Linea/Linie

CN3

S tart

EXP

N

Finecorsa chiusura 1 / (Yellow) Limit Switch closing 1

Connettore modulo ricevente C onnettore P rogrammatore J olly Receiver module connector C onnector P rogrammer J olly Connecteur module récepteur C onnecteur P rogrammateur J olly Conector modulo receptor C onector P rogramador J olly Verbindungsmodul Empfänger Anschluss P rogrammierer J olly

N

1

JOLLY

8

L

Comune / Common (White) Comun / Común Gemeinsam

LIGHT MOP

7

+24 V dc

M2

Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral

CN2

Final de carrera Cierre 1 (Amarillo) Finecorsa apertura 1/ (Green) Limit Switch opening 1 Final de carrera Apertura 1 (Verde)

C N1

6

CN6

CN2

Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral

5

Connesso / Not connected / s connecté / No conectado / Nicht angeschlossen /

Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Empfänger

24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)

M1

Motore 1 chiusura / Motor 1 closing

14 15 16 17 18 19 20

Finecorsa chiusura 1 / (Yellow) Limit Switch closing 1

RADIO MODULE (CNA)

4

M1

Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral

9 10 11 12 13

3

RADIO MODULE (CNA)

Non Connesso/Not connected/ Pas connecté/No conectado/ Nicht angeschlossen

Connettore master-slave Master-slave connector Connecteur master-slave Conector master-slave Anschluss Master-Slave

Lamp.N / Flash N /Lampe N Lámpara N/Blinklampe N Lamp./ Flash / Lampe Lámpara / Blinklampe

CONNETTORE (CMS) MASTER/SLAVE

Motor 2 Closing

2

Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light Lamp.N/ Flash N/ Lampe N Lámpara N/Blinklampe N

24V (FL) (500 mA max) Accessori/ accessories/ accessoires/ accesorios/ Zubehör Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) /

CN1

Linea/ Line/ Ligne Linea/ Linie

Connettore ricevente RF FIX RF FIX Receiver connector Connecteur récepteur RF FIX Conector receptor RF FIX Emp fänger Anschluss RF FIX

-

Motore 1 chiusura / Motor 1 closing

CN1

Motor 2 Opening

1

Motor 1 Closing Motor 2 Neutral

Motor 1 Opening

+

Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral

CNS

-

Motore1 apertura / Motor 1 opening

+ Motor 1 Neutral

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

24V Aux (500 mA max)

9 10 11 12 13

Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

+

Test

Aux 500mA max)

Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1

+

Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) /

8 (24V

-

24V

Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam

Stop Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

8

2 4 V (F L ) (2 0 0 m A ) A c c e s s o r ie s + f la s h le d

7

OPT2 (-)

6

7

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

OPT1 (Not connected)

5

6

Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1

Start

5

Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1

4

Stop

3

4

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

2 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

3

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

1 Stop Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

2

Start

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

Start

1

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

GATE 1 DG ENCODER (CN5)

24Vac Max 150 mA LIMIT SWITCH CN6

1

113


6

M2 DS 2

17 16 15 14

N DS 1

DS1

M

SELEZIONI LOGICHE LOGICS SELECTION

C N2 FUNZIONAMENTO FOTOCELLULA PHOTOCELL OPERATION

4

C N3

15 16 17 18 19 20 21 22

M1

C N4

23 24

Contatto pulito Contacto seco (230V ac Max 1A)

1 2

3 4

Tempo di rallentamento Slow down time Tiempo de velocidad lenta

0% = >Rallentamento OFF

5 6

Rv4

7

Rv3

Rv2

Rv1

Singola anta/ One motor Hoja individual Richiusura con fotocellula Reclosing with photocell Cierre con fotocélula Costa/Timer/ Edge/Timer Banda/Timer

ROLLING AN

Serraggio anta/ Push Over Sujecion anta

2 3

DS 1

LIGHT

M. NEUTRO

M. CHIUDI

N

Colpo di inversione Reverse stroke /Golpe de inversión

1

FUNZIONAMENTO FOTOCELLULA PHOTOCELL OPERATION

Autotest fotocellula/ Photo test Autotest fotocélula

DS2

F

Programmazione Programación

DS1

Mode2

DS 2

Prelampeggio/ Pre-blink Predestello

F

4

Mode1

CN3

C

Selezione logiche Logic selection Selección lógicas

SELEZIONI LOGICHE LOGICS SELECTION

M. APRI

CONTATTO PULITO (DRY CONTACT 1A)

Línea

2 3

Neutral

DS2

M1 Neutral

9 10 11 12 13 14 M. CHIUDI

Finecorsa chiusura Limit switch in closing Fin de course fermeture Final de carrera Cierre

C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m Finecorsa apertura Limit switch opening Fin de course ouverture Final de carrera Apertura

PHOTO 24 Vac 200mA

M1 Cerrado

M. NEUTRO

1

M1 Aperto

TR1 TR3

20 21

C ondens ador

24 Vac 200mA

C

M2 Neutral

C N1

10 11 12 13

C ondens ador

8

8

M. APRI

CN1

24V (Lamp.) (300 mA max) Serratura Lock / Serrure/ Cerradura

7

9

LIGHT

6 8

24V (500 mA max)

7

7

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

5

PHOTO

C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m

STOP C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m

START PEDONALE CHIUDI PEDESTRIAN START CLOSE START PEATONAL CERRADO START PIETON FERME

C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m START APRI/ START OPEN START OUVRE/ START ABRE

6

Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa di sicurezza Banda de seguridad safety edge/ tranche de sécurité 24V Aux (500 mA max)

4

STOP

START PEDONALE CHIUDI PEDESTRIAN START CLOSE START PEATONAL CERRADO START PIETON FERME

3

5

M2 Cerrado

5

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

M2 Aperto

4

Stop

START APRI/ START OPEN START OUVRE/ START ABRE

114

Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1

3

START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.

C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m

2 4

CN3

1 2

OFF OFF

PASSO PASSO 1/ STEP BY STEP TYPE 1

ON OFF

AUTOMATICO/AUTOMATIC

OFF ON

2 PULSANTI/ TWO BUTTONS

ON ON

UOMO PRESENTE/ DEAD MAN

PAUSA PAUSE

1 3

CN2

COPPIA COUPLE

2

Start

2

PAUSA PAUSE

1

Comune / Common Comun / Común Gemeinsam

CN1

TEMPO DI LAVORO WORKING TIME

Control Units 1

TEMPO DI LAVORO WORKING TIME

Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne

SLIDE AN CN4 TR1 TR2 TR3

17 16 15 14

M 1 2

OFF OFF

PASSO PASSO 1/ STEP BY STEP TYPE 1

ON OFF

AUTOMATICO/AUTOMATIC

OFF ON

2 PULSANTI/ TWO BUTTONS

ON ON

UOMO PRESENTE/ DEAD MAN

FUNZIONE FUNCTION

3 4

OFF OFF

ON OFF

FOTOCELLULA AZZERA PAUSA PHOTOCELL RESET PAUSE

OFF ON

FOTOCELLULA RICARICA PAUSA PHOTOCELL RECHARGES PAUSE

ON ON

FOTOCELLULA APERTURA E CHIUSURA PHOTOCELL OPENING AND CLOSING

FUNZIONE FUNCTION FOTOCELLULA SOLO CHIUSURA PHOTOCELLS IN CLOSING

CN4 FUNZIONE FUNCTION

3 4

OFF OFF

ON OFF

FOTOCELLULA AZZERA PAUSA PHOTOCELL RESET PAUSE

OFF ON

FOTOCELLULA RICARICA PAUSA PHOTOCELL RECHARGES PAUSE

ON ON

FOTOCELLULA APERTURA E CHIUSURA PHOTOCELL OPENING AND CLOSING

FUNZIONE FUNCTION FOTOCELLULA SOLO CHIUSURA PHOTOCELLS IN CLOSING

SWING 2 AN

DIP

8 9 10

R E G OL A ZIONE T R IMME R

Luce di cortesia empo di lavoro Light time T luz de garaje / Tiempo de trabajo

Tempo di pausa Pause -autotest close Tiempo de pausa 100% = >Chiusura automatica OFF

Coppia motore Power Fuerza de Motor


Kit Sunny

SUNNY To be used on plants with very low number of cycles or with electricity network as a second energy source A utiliser sur des installations avec très peu de cycles ou avec l’énergie électrique comme deuxième source d’énergie. SUPER SUNNY In some cases and for residential use it allows to powering the installation completely autonomously (no network ). The energetic efficiency of the system depends on the daily number of cycles, on its geographic position and on the connected accessories, therefore a complete autonomy of the installation is not guaranteed. Dans certains cas et pour usage résidentiel, il permet d’alimenter l’installation en totale autonomie (sans réseau électrique). L’efficacité énergétique du système dépend du nombre de cycles quotidiens, de la position géografique et des accessoires connectés, c’est pourquoi la totale autonomie de l’installation n’est pas garantie.

MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Recharging adjusters allow to constantly manage and to exploit the max power point, delivered by the photovoltaic panel according to the solar radiation to which it is exposed. MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Régulateur de charge en mesure de gérer et d’exploiter en permanance le point de puissance maximale débitée par le panneau photovoltaique sur la base du rayonnement solaire auquel il est exposé

CODE

NAME NOM



,*546//:%$8"I (for USER 24V control unit) with box ,*5461&346//:%$8"I (for USER 24V control unit) with box ,*5461&346//:%$8"I

23106425 23106430

Available in three versions with power panels of 50W and 85W, and 18Ah (50W) and 33Ah (85W) batteries. 'PSJOTUBMMBUJPOTXJUIPVUDVSSFOUBOEPSXJUITPMBS panel it is recommended to use a control unit with energy saving function of the DG series and the use of accessories connected to an AUX input allowing the stand-by mode after each cycle. The calculation of the best configurations of panel power and battery power is left to the customer based on power consumption of the system and the energy efficiency of the place. Disponible en trois versions de puissance panneaux de 50W et 85W, avec des batteries de 18Ah (50W) et de 33Ah pour 85W. Sur les installations sans électricité et / ou avec panneau solaire il est recommandé d’utiliser des armoires de la série DG avec la fonction d’économie d’énergie et l’utilisation des accessoires branchés sur l’entrée AUX permettant le mode stand-by après chaque cycle. Le calcul des meilleures configurations entre puissance du panneau et puissance de la batterie est laissé au client sur la base de la consommation d’énergie du système et de l’efficacité énergétique du lieu.

(for USER 24V control unit)

TECHNICAL DATA KIT SUNNY

Battery / Accumulateur

DONNEES TECHNIQUES KIT SUNNY Photovoltaic panel

Panneau photovoltaïque Nominal tension Tension nominale Max. power Puissance maxi Size Dimensions Weight Poids

24V 20Wp 550 x 350 x 25 mm 2 Kg

Nominal tension Tension nominale Max. current Courant maxi Battery capacity Capacité batterie

24V 5A 12Ah

PACKAGE KIT SUNNY

COFFRET KIT SUNNY

N. 1 photovoltaic panel 24V - 20Wp panneau solaire 24V - 20Wp

N. 2 batteries with box N. 1 batteries charger ESUN chargeur ESUN

N. 1 Mounting accessories kit

kit accessoires pour le montage

TECHNICAL DATA KIT SUPER SUNNY

Battery / Accumulateur

Photovoltaic panel

Nominal tension Tension nominale Max. current Courant maxi Battery capacity Capacité batterie

DONNEES TECHNIQUES KIT SUER SUNNY

Panneau photovoltaïque Nominal tension Tension nominale Max. power Puissance maxi Size Dimensions

Weight Poids

12V (MPPT) (50/85W)

24V 10A 18-33Ah

50 - 85 Wp 665 x 537 x 35 mm (50 Wp) 1213 x 547 x 35 mm (85Wp) 8,0 Kg (85 W)

PACKAGE SUNNY KIT COFFRET KIT SUPER SUNNY N. 1 photovoltaic panel 24V - 50- 85Wp panneau solaire 24V-- 50- 85 Wp

N. 2 batteries N. 1 batteries charger ESUN PLUS chargeur ESUN PLUS

N. 1 Mounting accessories kit

kit accessoires pour le montage

*Plastic box not included in the Super Sunny 80W KIT package * Dans le kit Super Sunny 85W la boite n’est pas incluse

Green Economy

The solar panel kit comes with a new 10A max battery charger with MPPT technology optimizing the performance of the photovoltaic panel and the recharging efficiency. Le kit panneau solaire est équipé d’un nouveau chargeur de 10A maxi avec technologie MPPT qui optimise les prestations du panneau photovoltaïque et l’efficacité de la recharge

115


Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

SP40 ."/"(&.&/5 3&.05&130(3"..*/("/%$6450.*;"5*0/0'5)&*/45"--"5*0/ GESTION, PROGRAMMATION A DISTANCE ET PERSONALISATION DE L’ INSTALLATION System designed by SEA to offer multiple benefits to both the installer and the user of automatic installations. Système conçu par SEA pour offrir de multiples avantages aussi bien à l’installateur qu’à l’utilisateur des installations d’automatisation. The system consists out of the OPEN PLUS interface, the SP40 PLUS software or PCU software (only for distributers), the COCCINELLA ROLL PLUS or SMART DUAL ROLL PLUS transmitter and of the SIGNAL BOX UNI or RF UNI PG, FLEX UNI PG, SWIPE 2 or SWIPE 4 RF. Le système est composé de l’interface OPEN PLUS, du logiciel SP40 PLUS ou du lociciel PCU (seulement pour distributeurs), de l’émetteur COCCINELLA ROLL PLUS ou SMART DUAL ROLL PLUS et du récepteur SIGNAL BOX UNI PG ou RF UNI PG, FLEX UNI PG, SWIPE 2 et SWIPE 4 RF Elements guaranteeing the remote management and programming and a high level customization of the installation. Elements qui garantissent la gestion et la programmation à distance et un haut niveau de personnalisation de l’installation.

116

PROGRAMMER + SOFTWARE + TRANSMITTERS+ RECEIVERS INTERFACE + LOGICIEL + EMETTEUR + RECEPTEUR

TRANSMITTER t EMETTEUR

TRANSMITTER t EMETTEUR

tPSDIWFSTJPO - Rolling Code t.)[GSFRVFODJFT t7BMLBMJOFCBUUFSZ t4JHOBMJTBUJPOMFE t4JMJDPOCVUUPOTQMFBTBOUUPUPVDI t$VTUPNJ[BCMFGPSDVTUPNFST t1SPHSBNNBCMFXJUI1$PS.BTUFS59 t.BYTBGFUZUIBOLTUPUIFSPMMJOHDPEF system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible t."45&3GVODUJPO $0$$*/&--"."45&3

Allows the customization of installations with customized installer code

t4JMJDPOCVUUPOTQMFBTBOUUPUPVDI t.)[GSFRVFODJFT t&BTJMZSFQMBDFBCMFCBUUFSZ7 Y

t4JHOBMJTBUJPOMFE t.BYTBGFUZUIBOLTUPUIFSPMMJOHDPEF system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible tProgrammable on PC or TX master


Customized transmitters and receiver for each installer

Possibility to program 1 receiver with 800 transmitters already functioning in less then 10�

Killer transmitter

Lock and release of receiver during maintenance

Passepartout (free access for installer to all installations realized by him)

Timed transmission

Choice of channel timing of the receiver (ex Irrigation , switching on lights)

Transmitter with multiple programming on multiple receivers

Database print management

Expandable for transponder management

Programming from home

LANGUAGE ENGLISH

RECEIVER

t 3FDFJWFSXJUIOBSSPXCBOE$0%&4 (ROLL PLUS) or 100 users other TX versions t.)[GSFRVFODJFT t4JNQMFBOEJOUVJUJWFQSPHSBNNJOHPGUIF  transmitters t $PNQBUJCMFXJUIBMM4&"USBOTNJUUFST (except of FM) t*OTUBMMBUJPOEBUBNBOBHFNFOUUISPVHI OPEN PLUS systems tPSDIBWBJMBCMF t 4UBOEBSEOFUXPSLĂĽMUFS '"WFSTJPO 

TRANSMITTER AND TRANSPONDER PROGRAMMER

SP 40 PLUS SOFTWARE

t 3BEJPUSBOTNJUUFSTQSPHSBNNJOHBOE managment ((Rolling Code) COCCINELLA ROLL PLUS SMART DUAL ROLL PLUS ASTER RF ROLL PLUS, ROCK RF ROLL PLUS t 3BEJPUSBOTNJUUFSTQSPHSBNNJOHBOE management KEY - KEY RW - CARD - CARD RW t *OTUBMMBUJPOTĂĽMFTNBOBHFNFOU t 64#DPOOFDUJPOJOUFSGBDF

tRadio transmitters (Rolling code) and transponder programming and management tReceivers and decoder (rolling code) programming and management SIGNAL BOX UNI PG RF UNI PG FLEX UNI PG TRANSPONDER (KEY-KEY RW-CARD-CARD RW) tInstaller archives management tInstallations archives management

RECEIVER AND SWIPE (TRANSPONDER DECODER) UNIT

t "EE EFMFUF DPOUSPM BDUJWBUFBOEEFBDUJWBUFDPEFT (radio transmitters and transponder) t .VMUJQMFJOTFSUJPOPGDPEFT t 3FNPUFNBOBHFNFOUPO1$ t $PNQBUJCMFXJUI ROLLING CODE PLUS transmitters t 3FDFJWFSTQSPHSBNNJOHBOENBOBHFNFOU SIGNAL BOX UNI PG - RF UNI PG, FLEX UNI PG t SWIPE 2 and SWIPE 4 RF decoders programming and management

CODE

/".&/0.

13100005

SP 40 PLUS

13100010

SOFTWARE CPU

23101160

Annual license SP 40

remote controls, trasponders and control units management software management software for TX MASTER

Transmitters and Receivers t Emetteurs et RĂŠcepteurs

High level security

117


Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

UNI Universal Receivers tRécepteurs Universels COMPATIBLE WITH ROLLING CODE 800 USER OR 100 USER FIXED CODE COMPATIBILES AVEC EMETTEURS ROLLING CODE 800 UTILSATEURS OU 100 UTILISATEURS CODE FIXE

R Plus AS

TE

R Plus

R

RF

RO

LL

ROC

K R F UN I ME TAL

COPY

PL US

COCCINELLA COPY

COPY

118 NI

AU INELL COCC

Y

TD

S

R MA

OP LC A U

LU

UNI

HE AD D

IP

SM

AR

T

DU

AL R

y with fixed co HEAD ROLL Onl

OL

LP

S

COPY

COPY

de

R

R Plus

R

COPY DR

L OL

A HE

Rolling code not programmable with OPEN Codification rolling code non programmable avec OPEN

l Ro

e

od

C ling

s Plu

de

Co

UNI series receivers are also compatible with old transmitter models which are out of production: Récepteurs série UNI compatibles avec anciens modéles de emetteurs hors productions: t4."3530--.)[ CBUUFSZ7

t4."35%*1.)[ CBUUFSZ7

t4."35&$01:.)[ CBUUFSZ7

t$0$$*/&--"%*1.)[ t$0%&3' LFZQBE

t,&:3' #VJMUJOLFZTXJUDI


Coccinella UNI- Rolling Plus R Plus

433 - 868 MHZ FREQUENCIES BILLIONS WITH OF COMBINATIONS FREQUENCE 433 OU 868 MHZ DES MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES

UNI

t 433 -868 MHz frequencies Fréquences 433/868 MH t Rolling Code 72 bit Codification Rolling Code 72 bits t Hidden remote learning button Touche cachée pour apprentissage à distance t 2 or 4 channels / Version 2 ou 4 canaux t 12V alkaline battery / Pile 12V t -POHSBOHFUIBOLTUPBOBOUFOOBPG big dimensions Grande portée grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI t Version UNI means all in model Roll Plus or new fix code made by combination of buttons Version UNI compatible avec Rolling code or fixed code

70 mm note: 8*/(4$0$$*/&--"+645'03$)59/ N.B: COQUES AILETTES COLOREES POUR COCCINELLA 4 CANAUX CODE

 23110488    23110498

DIMENSIONS (mm)

/".&/0.

$0$$*/&--"6/*DIBOOFMT.)[ (10 pcs) $0$$*/&--"6/*DIBOOFMT.)[ (10 pcs) $0$$*/&--"6/*$BSCPO-PPLDIBOOFMT.)[ (10 pcs) new $0$$*/&--"6/*$BSCPO-PPLDIBOOFMT.)[ (10 pcs) $0$$*/&--"6/*3BEJDBDIBOOFMT.)[ (10 pcs) $0$$*/&--"6/*3BEJDBDIBOOFMT.)[ (10 pcs)

23110650  23110483

COCCINELLA MASTER PLUS* $0$$*/&--"30--1-64DIBOOFMT.)[ (10 pcs) $0$$*/&--"30--1-64DIBOOFMT.)[ (10 pcs)

23110468 

WALL FIXING SUPPORT COCCINELLA 12V ALCALINE BATTERY (50 pcs - 50 pezzi)

BLUE YELLOW GREY RED GREEN ORANGE DARK BLUE

R Plus

42 mm

Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

Remotes tEmetteur

119

Transmitter with refined design and shiny plastic wings with carbon effect Emetteur au design recherché avec des ailettes latérales en plastique brillant avec effet carbone

COVER WINGS FOR COCCINELLA TRANSMITTER

4 channels personalized colour (min. lot 50 pairs) for 50 TX XJOHT%9 XJOHT49

TX MASTER (*)

To program a new transmitter with personalized installer code. 6OJWFSTBMGPSCPUIBOE.)[ Pour programmer une nouvelle emetteur avec personnalisation du code installateur. Universelle pour 433 /868 MHz .

Smart Dual Roll Plus 433 - 868 MHZ FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS FREQUENCE 433 OU 868 MHZ DES MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES

t Solid and compact radio transmitter Emetteur radio robuste et compact t LED signal / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version with Rolling Code 72 bit codification Version avec codification Rolling Code 72 bits t Easily replaceable battery 6V(2x3) Piles 6V(2x3) faciles à remplacer t Remote programming through buttons combination RF UNI Programmation à distance par combinaison de touches RF UNI t Max. security thanks to the rolling code system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossibleSécurité maximale grâce au système rolling code codifie continuellement le code avec des millions de combinaisons pour un clônage impossible t Programmable with OPEN through cable for codes serialization Programmable par câble avec OPEN par sérialisation du code t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

  23110591 23110596 

SMART DUAL ROLL PLUSDIBOOFMT.)[(10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUSDIBOOFMT.)[ (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUSDIBOOFMT.)[(10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUSDIBOOFMT.)[(10 pcs) LITIO 3V battery (50 Pcs)

100 100 100 100

500 500 500 500

29 (PCS)

1000 1000 1000 1000

COCCINELLA FIXING SUPPORT Support Fixe mural pour Coccinella


Transmitters and Receivers t Emetteurs et RĂŠcepteurs 120

PLUG-IN Universal Receivers tRĂŠcepteurs Universels enfichable 433 - 868 MHz with filter avec filtre

RF UNI:

UNI

RF UNI 433 - 868 Mhz

MEMO RF 800 users MEMO RF 800 utilisateurs

t 1MVHJOSFDFJWFSRÊcepteur enfichable t 16 users (transmitters with fix or rolling code)* 16 utilisateurs (Êmetteurs à code fixe ou rolling code)* t Radio module to be combined with DG series control units Module radio à combiner avec les armoires de la sÊrie DG t 433 MHz and 868Mhz frequencies available FrÊquences 433 MHz et 868 MHz disponibles t With filter in antenna, compatible with rolling code or fix code transmitters Avec filtre dans l’antenne, compatible avec Êmetteurs rolling code ou code fixe t Possibility of additional memory up to 800 codes PossibilitÊ de mÊmoire supplÊmentaire jusqu’à 800 codes t Data back up on memory / Sauvegarde donnÊes sur mÊmoire RF UNI PG :

CODE

/".&/0.

23120580 23120585  23120546 23105103

3'6/*.)[VTFST/utilisateurs 3'6/*.)[ 16 users/utilisateurs 3'6/*1(.)[VTFST/utilisateurs 3'6/*1(.)[ 800 users/utilisateurs MEMO 800 users/utilisateurs

29 (PCS)

29 (PCS)

50 30 50 30 30

100 60 100 60 60

MEMO Additional memory up to 800 users and back up data (5 pcs) MEMO MÊmoire supplÊmentaire jusqu’à 800 utilisateurs et sauvegarde donnÊes (5pc)

t t t

800 users (ROLL PLUS transmitters) 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) Programming and management through PC (only ROLL PLUS management) Programmation et gestion par PC (uniquement gestion ROLL PLUS) Possibility to make security copies of the memory and installation data management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) / PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et la gestion de donnÊes d’installation par système OPEN PLUS (uniquement pour Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS)

EXTERNAL Universal Receivers tRĂŠcepteurs Universels externes 433 - 868 MHz with filter avec filtre

UNI

Signal Box UNI PG 433 - 868 MHz Programmable-Programmable

CODE

/".&/0.

23120550

4*(/"-#096/*1($) with antenna 433 MHz 2 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"-#096/*1($) with antenna 868 MHz 2 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"-#096/*1($) with antenna 433 MHz 4 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"-#096/*1($) with antenna 868 MHz 4 ch + 800 users/utilisateurs SUPPORTO FIX for SIGNAL BOX UNI

23120555 23120522  

29 (PCS)

29 (PCS)

30

60

30

60

30

60

30

60

Flex UNI PG 433 - 868 MHz

UNI

Programmable-Programmable

CODE

/".&/0.

23120431 23120432

FLEX UNI PG 433 MHz,2ch + 800 users/utilisateurs FLEX UNI PG 868 MHz, 2ch + 800 users/utilisateurs

29 (PCS)

29 (PCS)

30 30

60 60

t 6OJWFSTBMSFDFJWFS with narrow band (superheterodyne) RÊcepteur universel avec bande Êtroite (superhÊtÊrodyne) t 6TFST 30--1-64USBOTNJUUFST PSVTFST PUIFSUSBOTNJUUFST versions ) */ 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) ou 100 utilisateurs (autres versions Êmetteurs) * t .)[PS.)[GSFRVFODJFTBWBJMBCMF 3'6/*1(SFNPWBCMFPO the inside)/FrÊquences 433 MHz ou 868 MHz disponibles (RF UNI PG extractible à l’intÊrieur) t 4JNQMFBOEJOUVJUJWFUSBOTNJUUFSTQSPHSBNNJOH Programmation des Êmetteurs simple et intuitive t 4FDPOEDIBOOFMQSPHSBNNBCMFJOCJTUBCMFBOEPSUJNFENPEF Deuxième canal programmable en mode bistable et/ ou temporisÊ t $PNQBUJCMFXJUIBMM4&"USBOTNJUUFSTXJUIüYDPEFPSSPMMJOHDPEF Compatible avec tous les Êmetteurs SEA avec code fixe ou codification rolling code t 1PTTJCJMJUZUPNBLFTFDVSJUZDPQJFTPGUIFNFNPSZBOEJOTUBMMBUJPOEBUB management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) /PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et de la gestion de donnÊes d’installation par le système OPEN PLUS (uniquement pour les Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS) t *OUFHSBUFEBOUFOOBAntenne intÊgrÊe t *1QSPUFDUJPODMBTTIP 55 Classe de protection t 8JUIüMUFSJOBOUFOOBAvec filtre dans antenne t BOEDIBOOFMWFSTJPOBWBJMBCMFVersion 2 et 4 canaux disponibles t 4J[FYYNN BOUFOOBOPUJODMVEFE

Dimensions: 108x68x40mm (L’antenne n’est pas incluse) t Universal receiver with narrow band (superheterodyne) RÊcepteur universel avec bande Êtroite (superhÊtÊrodyne) t 800 Users (ROLL PLUS transmitters) or 100 users (other transmitters versions ) * 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) ou 100 utilisateurs (autres versions Êmetteurs) * t 433 MHz or 868MHz frequencies available (RF UNI PG removable on the inside) FrÊquences 433 MHz ou 868 MHz disponibles RF UNI PG extractible à l’intÊrieur) t Simple and intuitive transmitters programming Programmation des Êmetteurs simple et intuitive t Second channel programmable in bistable and/or timed mode Deuxième canal programmable en mode bistable et/ ou temporisÊ t Compatible with all SEA transmitters with fix code or rolling code Compatible avec tous les Êmetteurs SEA avec code fixe ou codification rolling code t Possibility to make security copies of the memory and installation data management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) /PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et de la gestion de donnÊes d’installation par le système OPEN PLUS (uniquement pour les Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS) t Programming and management through PC Only for ROLL PLUS transmitters management/Programmation et gestion par PC (uniquement gestion ROLL PLUS) t IP 44 protection class/IP 44 Classe de protection t With filter in antenna /Avec filtre dan l’antenne t Size: 84x43x33mm /Dimensions : 84x43x33cm

*To store a larger number of transmitters with fixed code use the SIGNAL BOX COPY receiver (code 23120400 page 126) * Pour mÊmoriser un plus grand nombre d’Êmetteurs à code fixe utiliser le rÊcepteur SIGNAL BOX COPY (code 23120400 page126)


Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

ROLLING CODE Remotes tEmetteurs ROLLING CODE 433 - 868 MHz with filter avec filtre Head Roll

R

t Solid and compact radio transmitter Emetteur radio robuste et compact t Signal LED / LED de signalisation t Version with Rolling Code 64 bit codification (Dip switch 2 channel 868MHz version available) Version avec codification Rolling Code 64 bits (version dip-switch deux canaux 868MHz disponible) t Easily replaceable 12V alkaline battery Pile alkaline12V facile à remplacer t Programming with internal push button with receivers ROBOT BOX - SQUARE Programmation par touche intérieure avec récepteur ROBOT BOX - SQUARE t Max. security with rolling code system which continuously modifies the code with billions of combinations /Sécurité maximale grâce au système rolling code qui modifie continuellement le code avec des millions de combinaisons t Self-learning function with internal button without having to intervene in the receiver (also for RF UNI, SIGNAL BOX UNI , FLEX UNI) Fonction avec le bouton interne auto-apprentissage sans avoir à intervenir dans le récepteur (aussi RFUNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI)

18 MILLIONS OF COMBINATIONS 18 MILLIONS DE COMBINAISONS

)FBEDIBOOFMT.)[ Head 2 canaux 433Mhz

)FBEDIBOOFMT.)[ Head 4 canaux 433Mhz

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

23110400 23110405 23110410 23110415 

)&"%2 channels 433 MHz (10 pcs) )&"%4 channels 433 MHz (10 pcs) )&"%2 channels 868 MHz (10 pcs) )&"%4 channels 868 MHz (10 pcs) 12V Battery (pack. 50 pcs)

100 100 100 100 -

500 500 500 500 -

29 (PCS)

1000 1000 1000 1000

Receivers ROLLING CODE: RF UNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI (100 users max) Receivers FIX CODE: RF FIX (16 or 496 users max)

R

R

50 USERS 433 - 868 MHZ

 23120320  23120340

ROBOT BOX BOEBOUFOOBDI.)[VTFST3PMMJOH$PEF ROBOT BOX BOEBOUFOOBDI.)[VTFST3PMMJOH$PEF 426"3& .)[VTFST 426"3& .)[VTFST

Square (Pure Rolling-Code) 800 CODES 433 - 868 MHZ

t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes t Easy and intuitive programming of the transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive t 2° channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé t Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible avec les émetteurs HEAD Rolling Code t Possibility to make copies on memory modules Possibilité de copier sur module mémoire

t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 50 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 50 codes t Easy and intuitive programming of the transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive t 2° channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé t Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible avec les émetteurs HEAD Rolling Code t Integraded Antenna /Antenne intégrée

/".&/0.

66 mm

DIMENSIONS (mm)

40 mm

Robot Box (Pure Rolling-Code)

CODE

121

29 (PCS)

29 (PCS)

30 30 -

60 60 -


Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

FM REMOTE CONTROLS tEmetteurs FM 433 MHz with filter /avec filtre

t

5ransmitter with refined design Emetteur au design recherché t '.åYFEDPEFPQFSBUJPOGPSJOTUBMMBUJPOT with radio interferences on other frequencies Fonctionnement à code fixe FM pour des installations avec dérangements radio sur d’autres fréquences t DIBOOFMTWFSTJPOTVersion 4 canaux t '..)[GSFRVFODZFréquence 433 MHz FM t 7"MLBMJOFCBUUFSZPile 12V t -POHSBOHFUIBOLTUPBOBOUFOOBPGCJH dimensions Grande portée grâce à l’antenne de grandes dimensions t 4JHOBMJTBUJPO-&%LED de signalisation t 4JMJDPOCVUUPOTBoutons en silicone t '.WFSTJPOUPCFDPNCJOFEUP4*(/"-#09 FM receiver Version FM pour récepteurs SIGNAL BOX FM t -BSHFDIPJDFPGDPMPVSTGPSDVTUPNJ[BUJPOPG the 4 channel version Possibilité de personnaliser la coque parmi un vaste choix de couleurs

Coccinella FM

FM

1024 OF COMBINATIONS 1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES

122 CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

23110551 23110468

COCCINELLA FM 4 channels 433 Mhz (10 pcs) Fixing support COCCINELLA for wall

100 -

500 1000 -

 BLUE COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER  YELLOW 4 channels  GREY personalized colour  RED (50 pairs) for 50 TX  GREEN  ORANGE XJOHT%9 XJOHT49   DARK BLUE  12V ALCALINE BATTERY (50 Pcs)

-

-

29 (PCS) COCCINELLA FIXING SUPPORT Support Fixe mural pour Coccinella

-

70 mm

42 mm

DIMENSIONS (mm)

Signal Box FM 433

FM

FOR COCCINELLA FM t

t t

t t t

CODE

/".&/0.

23120401 

SIGNAL BOX FM Fixed support for SIGNAL BOX UNI

29 (PCS)

50

DISFDFJWFSXJUIOBSSPXCBOE (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes 4JNQMFBOEJOUVJUJWFQSPHSBNNJOHPGUIF transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive 4FDPOEDIBOOFMQSPHSBNNBCMFJOCJTUBCMF and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé $PNQBUJCMFXJUIUSBOTNJUUFS$0$$*/&--"'. Compatible avec les émetteurs COCCINELLA FM *OUFHSBEFE"OUFOOB Antenne intégrée *1QSPUFDUJPODMBTT Classe de protection IP 55




433 MHz with filter /avec filtre

COPY

Smart Dual Copy 433 MHz

1024 OF COMBINATIONS1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

29 (PCS)

23110565

SMART DUAL 3 channels 433 MHz (10 pcs)

100

500 1000

t Small and light radio transmitter Emetteur radio petit et léger t Silicon buttons pleasant to touch Boutons en silicone t Fix code operation with cloning Modèles avec fonction clonage t High brilliance leds Led à éclairage intense t Versions with 2 or 3 channels Version à 2 et 3 canaux t Double lithium batteries, simple to replace 6V (3Vx 2) Batterie au lithium, simple à remplacer (il suffit d’une pièce de monnaie) (3V x 2) t Version to be combined with UNI receivers (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) Version pour récepteurs UNI (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) DIMENSIONI (mm)

-*5*07CBUUFSZ (50 Pcs)

SIMPLE AND INTUITIVE CLONING

Hold for a few seconds the first 2 buttons of the receiving transmitter, as soon as the LED starts blinking rapidly the cloning function is enabled and you can select the button on which to clone the code of the other existing transmitter. Once selected the button, just put the two transmitters next to each other and press the button of the existing transmitter. At this point the LED will confirm the cloning. The cloning function works only between SEA transmitters, even if they are of different models, provided they are of the same frequency.

64 mm

34 mm

Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

FIXED Code Remote Controls tEmetteurs clonables

CLONAGE SIMPLE ET INTUITIF

123

Appuyer pendant quelques secondes sur les 2 premières touches de l’émetteur qui reçoit et dès que la led commence à clignoter la fonction de clonage est activée. Sélectionner alors la touche sur laquelle sera clone le code de l’autre émetteur existant. Une fois que la touche est sélectionnée, il suffit d’approcher les deux émetteurs et d’appuyer sur la touche de l’émetteur existant. La led signalera à ce moment que le clonage est effectué. L’opération de clonage fonctionne seulement entre émetteurs SEA (même de différents modèles) et s’ils ont la même fréquence.

COPY

Coccinella Copy 433 MHz

1024 OF COMBINATIONS1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES

433 MHz Frequency /Fréquence 433 MHz Cloning function / Fonction clonage 4 channels / Version 4 canaux 12V alkaline battery / Pile 12V Long range thanks to an antenna of big dimensions / Grande portée grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI t t t t t

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

23110496 23110468  BLUE  YELLOW  GREY  RED  GREEN  ORANGE  DARK BLUE 

COCCINELLA COPY 4 channels 433 (10 pcs) COCCINELLA FIX SUPPORT for wall COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER

100 -

500 -

1000 -

-

-

-

70 mm DIMENSIONS (mm)

42 mm

4 channels personalized colour (50 pairs) for 50 TX XJOHT%9 XJOHT49 

Battery 12V (50 pcs)

Signal Box

FIX

29 (PCS)

FOR COCCINELLA COPY, SMART COPY AND HEAD POUR COCCINELLA COPY, SMART COPY ET HEAD 800 USERS FIXED CODE

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

23120400 

4*(/"-#09$01:.)[ Fixing support for SIGNAL BOX

50

t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes t Simple and intuitive programming of the transmitters/ Programmation des émetteurs simple et intuitive t Second channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode t Compatible with transmitters COCCINELLA COPY, SMART COPY and HEAD / Compatible avec les émetteurs COCCINELLA COPY, SMART COPY et HEAD t Integraded Antenna / Antenne intégrée t Extractible memory /Mémoire extractible t IP 55 protection class / Classe de protection IP 55 t Useful to save and plug old memories on analogic board GATE series / Possibilité d’utiliser les vieilles mémoires sur les armoires GATE analogiques


Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs 124

DIP

Head Dip Switch 868 MHz - Smart Dip Switch 868 MHz Coccinella Dip switch 433 MHz t

4PMJEBOEDPNQBDUSBEJPUSBOTNJUUFS Emetteur radio solide et compact t 4JHOBM-&% LED de signalisation t 7FSTJPOXJUIEJQTXJUDIFTCJUDPEJåDBUJPO Version avec codification dip switch 12 bits t &BTJMZSFQMBDFBCMF7BMLBMJOFCBUUFSZPS7 litium (SMART) Batterie alcaline 12V facilement remplaçable ou 6V au lithium (SMART)

DIMENSIONS (mm)

)FBE.)[$)

4NBSU%JQ4XJUDI.)[$)

$PDDJOFMMB%JQ4XJUDI.)[$)

66 mm

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

29 (PCS)

23110416 23110385 23110516  

)&"%DIBOOFMT.)[ (10 pcs) SMART DIP Switch 3 DIBOOFMT.)[ (10 pcs) Coccinella DIP Switch 4 DIBOOFMT.)[ (10 pcs) LITIO 3V battery (50 Pcs) for SMART (2x3V) Battery 12V (50 pcs) for HEAD/COCCINELLA

100 100 100

500 500 500

29 (PCS)

1000 1000 1000 40 mm TX 23110316 ON

10 9

8

7

6

5

4

3

2

1

T1 = CH1

Receivers: RF UNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI (16 users max- with memory 800) pg.120 Receivers FIX CODE: RF FIX (16 or 469 users max) pg.126

T2=CH2

T2=CH1

T2=CH3

T2=CH4

T2 = *

*

Head 2 channles 868 MHz

ANT 433 WITH BRACKET , SUPPORT AND CABLE AVEC ETRIER, SUPPORT ET CABLE

RG 58 cable Cable RG 58

CODE

 23101030  23101065 

/".&/0.

"/5.)[

adjustable antenna with bracket

"/5$"OUFOOB.)[

adjustable antenna with bracket and cable

"/5.)[

adjustable antenna with bracket

"/5$"OUFOOB.)[

adjustable antenna with bracket and cable

CABLE58

Cable RG 58 5 m

"/5"OUFOOB.)[BEKVTUBCMFXJUICSBDLFU ANT433 Antenne réglable avec étrier

29 (PCS)

29 (PCS)

30

60

30

60

30

60

30

60

-

-

Head 4 channels 868 MH z


FIX

16 or 496 users (only Fix Code for HEAD Roll - Dip, Copy, Dip Switch or others remotes)

ONLY FOR SEULEMENT POUR - SLIDE DG R2F, SWING 2 DG R2F, GATE 1 DG R2F, USER 1 24V DG MAXI - SLIDE AN. ROLLING AN, SWING AN

RF FIX 16 users

MEMO RF ( kit 5 pcs) 496 users

CODE

/".&/0.

29 (PCS)

23120548 23105103

3''*9.)[VTFST MEMO RF FIX additional memory for 3''*9.)[ (5 pcs) 496 users

50 20

FIX

t 433 MHz narrow band receiver module (super-heterodyne) fixed code only for SLIDE DG and SWING 2 DG Module récepteur 433MHz à bande étroite (superhétérodyne) code fixe seulement pour SLIDE DG et SWING 2 DG t Easy and intuitive transmitters programming (on control unit) /Programmation des émetteurs simple et intuitive (sur armoire) t Compatible with COCCINELLA COPY, SMART COPY and HEAD transmitters Compatible avec les émetteurs COCCINELLA COPY, SMART COPY et HEAD t 16 users can be stored/16 utilisateurs mémorisables t Possibility of additional memory up to 496 codes (package of 5 pcs) /Possibilité de mémoire additionnelle jusqu’à 496 codes ( package de 5 pcs) tData backup on memory Sauvegarde données sur mémoire

125

Micox 433 Mhz FOR FIX COD / POUR CODE FIX

t Receiver for fix code for Head/Round Récepteur pour code fixe pour Head/ Round t Possibility of memory up to 1000 codes Possibilité de mémoire jusqu’à 1000 codes t 12V-24V power supply Alimentation 12V-24V t 433 Mhz Frequency Fréquence 433 Mhz tSize: 72x35x21 mm Dimensions: 75x35x21 mm tAntena input Entré antenne

CODE

/".&/0.

23120543

MICOX

Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs

RF Fix

Memclone FOR ROLLING CODE AND FIX CODE POUR CODE FIX ET ROLLING CODE

CODE

/".&/0.

29 (PCS)



MEM CLONE

50

t

5IF.&.$-0/&BMMPXTEVQMJDBUJPOBOE erasing of the MEMO memories, for both fixed and Rolling Code codes.

t

Le MEMCLONE permet la duplication et l’effacement des mémoires MEMO, pour les deux codes fixes et Rolling Code


Photocells t Photocellules Sunset Screened

Photocells t Photocellules

tSynchronized and screened IR photocell for surface mounting Photocellule synchronisÊe et blindÊes applique pour montage en saillie, à rayons infrarouges t15 m rangePortÊe 15 m t Installation on wall or PILAR column Fixation murale ou sur colonnette PILAR tOperation temperature -15° C+60°C/ TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t12V-24 Vac-Dc power supply /Alimentation 12V-24V tSize: 85x57x32 mm / Dimensions: 85x57x32 mm

Fix RX Wall support Support mural

3

 55 57

33

85

t Built-in photocell Photocellule à encastrer tMethacrylate plastic coverBoÎte en plastique mÊthacrylate t15m range PortÊe jusqu’à15 m tOperation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc

126

Ă˜ 51

Ghost 50 Fig. 1 DIMENSIONS (mm)

23102080

C-GHOST

Side to be walled ø 55 mm

Box to be walled for GHOST 50 BoĂŽte Ă murer pour GHOST 50

70

m

m -FOHUINN

Partie encastrable ø 55 mm Lonngueur 70 mm



Foto 50 70 mm DIMENSIONS (mm)

70 mm

tBuilt- in photocellBoÎte à encastrer t35 m rangePortÊe 35 m tOperation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc tSize: 75x75 mm - Side to built-in ø 65 mm Dimensions: 75x75 mm - partie encastrable ø 65 mm

60 m

m

23102020

C-FOTO 50

Box to be walled for FOTO 50 BoĂŽtier plastique Ă murer

66300160

CM-FOTO 50

Metal box to be walled for FOTO 50 BoĂŽte mĂŠtallique Ă murer pour FOTO 50

16200030

Col 50 Column for FOTO 50 Colonnette pour FOTO 50

16200010

Pilar Aluminium column for photocells SUNSET 40 cm Colonnette en aluminium pour photocellules SUNSET 40 cm



CPLATE 50 Foundation counter-plate for PILAR SUNSET 40 Plaque de fondation pour PILAR SUNSET 40



Set t Aluminum column (h 55 cm) for EYES WALL-K photocells

â‚Ź 41,00 QX1 30 pcs t Foundation counter-plate for Set

11045 â‚Ź 18.00 QX1 30 pcs


Photocells t Photocellules tSynchronized and screened photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellula synchronisée avec coque en nylon avec fibre deverre tAdjustable lens about 180°along the horizontal axis and +/- 5 ° along the vetical axis Lentille réglable de 180° le long de l’axe horizontal et de +/- 5 ° le long de l’axe vertical. t15 m range Portée jusqu’à 15 m. t12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc tReduced size: 129x48x42 mm Dimensions très petites: 129x48x42 mm tProtection class : IP45 Degré de protection: IP45

23102205

Flips Bat Screened EN

8K2 resistance and double relay

nEW 8K2 résistance et relais double

tSynchronized photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellula synchronisée avec coque en nylon avec fibre deverre tAdjustable lens about 30° along the vertical axis and 180° along the horizontal axis Réglable de 30° le long de l’axe vertical et de 180° le long de ’axe horizontal. tIdeal for installations on gates or sliding gates combined with security edge Idéal pour l’installation sur des portails ou vantaux avec espace limité pour les photocellules. t15 m rangePortée jusqu’à 15 m. tProtection Class IP45 Degré de protection: IP45. tAnti-vandalism metal protection cover (optional) with screwed acrylic glass for an easy replacement. Capot de protection anti-vandalisme en métal (en option) avec le verre méthacrylate vissé pour faciliter le remplacement. tAnti-vantalism front fixing screw /Vis de fixation avant anti-vandale. (1x3,6V-8,5 Ah) Battery-powered transmitter Emetteur alimenté avec batterie (1x3,6V - 8,5 Ah) tConnector for mobile edge on leaf connection Connecteur pour trouche mobile sur la connexion du vantail . tMoving sensor for power saving/ Détecteur de mouvement pour les économies d’énergie. tReduced size: 129x48x42 mm Dimensions réduites: 129x48x42 mm t12V-24 Vac-Dc power supply for receiver Rx Alimentation: 12V 24-Vac-Dc.

23102143

Eyes 2 Screened tSynchronized and screened photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellules synchronisées et blindées avec coque en nylon avec fibre de verre tAdjustable lens about 180°along the horizontal axis and +/- 5 °along the vetical axis Lentille réglable de environ 180° le long ou l’axe horizontal et +/- 5 ° le long ou l’axe vertical t15m range /Portée de15m tAnti-vandalism metal protection cover (optional) Coque de protection métallique antivandale (en option) tAnti-vantalism front fixing screw /Vis de fixation avant anti-vandalisme t(1x3,6V-8,5 Ah) Battery-powered transmitter Émetteur (1x3, 6V-8,5 Ah) alimenté par batterie t12V-24 Vac-Dc power supply /Alimentation 12V-24 Vac-Dc tReduced size: 129x48x42 mm /Dimensions réduites: 129x48x42 mm tProtection class: IP45 /Degré de protection: IP45

23102205

Metal Flips Metal cover for flips phootocells 2 pcs Cover metallico per fotocellula Flips 2 pezzi

23101195 € 15,00 29QDTt29QDT

Photocells t Photocellules

Flips Screened

127


Photocells t Photocellules Reflex 10 K

Photocells t Photocellules

t Reflecting photocell/ Photocellule à rÊflescion tUp to 5 m/ Jusqu’à 5m t Power supply only on one side and reflecting on the other side Alimentation d’un seul côtÊ et rÊflexion sur l’autre t Adjustable sensitivity/ SensibilitÊ rÊglable t Metal fixing support / Support de fixation mÊtallique

128

23105450 Note: on request version up to 10 m/Remarque: sur demande version jusqu’à 10 m

Reflex 10 K 180° t Reflecting photocell/ Photocellule à rÊflescion tUp to10 m/ Jusqu’à 10 m t Power supply only on one side and reflecting on the other side Alimentation d’un seul côtÊ et rÊflexion sur l’autre t Adjustable sensitivity/ SensibilitÊ rÊglable t Metal fixing support / Support de fixation mÊtallique

23102230 Note: on request version up to 10 m/Remarque: sur demande version jusqu’à 10 m

Wall-K tPhotocell for screened surface mounting Photocellule applique pour montage en saillie, filtrÊe, synchronisÊe à rayons infrarouges tEMI screen suitable to work in areas with high electromagnetic disturbances Ecran EMI fait pour fonctionner Êgalement dans des lieux avec beaucoup de pertubations ÊlectromagnÊtiques tRecommended for 24V products with integrated control unit Recommander pour produits à 24V avec armoire intÊgrÊe tMethacrylate plastic coverBoÎte en plastique mÊthacrylate t15 m rangePortÊe jusqu’à15 m tOperation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t12V-24 Vac-Dc power supplyAlimentation 12V-24 Vac-Dc tSize:110x50x25 mmDimensions:110x50x25 mm

23102188

Mini Lamp 230V LED

Mini Lamp 24V LED

t 7.JOJ-&%ýBTIJOHMJHIUXJUI8MBNQBOE flashing card Mini clignoteur à LED 230V avec lampe à 3W et carte clignotante t&OFSHZTBWJOHPGDPNQBSFEUPXIJUFIPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t.BYTBWJOHNBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien

t 7.JOJ-&%ýBTIJOHMJHIUXJUI8MBNQ Mini clignoteur à LED 24V avec lampe à 3W et carte clignotante t&OFSHZTBWJOHPGDPNQBSFEUPXIJUFIPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t.BYTBWJOHNBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien

23104006LD

23104011LD


Ygo t Multitension and multifunction flashing card Carte clignotante multitension et multifonction t 24V ac/dc - 230V-115V power supply Alimentation 24V ac/dc - 230V-115V t 24V-3W LED lamp Lampe à LED 24V-3W t Programmable output /Sortie programmable - ON steady light/Lumière allumÊe fixe - Flashing light /Lumière clignotante - Courtesy light, adjustable up to 4minutes (with outside control) Lumière de courtoisie rÊglable jusqu’à 4 minutes (avec commande externe)

23105349

Flash 230V LED

Flash LED Universal

t'MBTIJOHMBNQ7XJUIQPMZDBSCPOFDPWFS and LED lamp 3W-230V Lampe clignotante 230V avec capuchon en polycarbonate et LED lampe 3W-230V t&OFSHZTBWJOHPGDPNQBSFEUPXIJUFIPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t.BYTBWJOHNBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien

t'MBTIJOHMBNQ777XJUIQPMZDBSCPOF cover, LED lamp 3W-24V and card YGO Lampe clignotante à LED 230V/24V/115V avec capuchon en polycarbonate, lampe 3W-24V et card YGO t&OFSHZTBWJOHPGDPNQBSFEUPXIJUFIPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t.BYTBWJOHNBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien

23104100LD



Flash Led 24V

Led Lamp 220V

t Intense Led light flashing lamp Lampe clignotante à led de haute intensitÊ t High brilliance with only 3 W-24V Grande efficacitÊ lumineuse avec seulement 3 W-24V t24V power supply / Alimentation en 24V t"CPVUFOFSHZTBWJOHDPNQBSFEUPXIJUF hot bulbs Economie ÊnergÊtique d’environ 70% par rapport à des lampes incandescentes tMax. maintenance saving Economie maximale de manutention t Polycarbonate cover in 2 colours:yellow and blue Capuchon en polycarbonate de 2 couleurs: jaune ou bleu

3W - E 14 23500030

Led Lamp 24V 3W - E 14 23500035

FLASH LED 24V with blue cover 23104125 FLASH LED 24V with yellow cover 23104126

Fix Flash

ANTFL 433

Wall support for FLASH-FLASH24V Support mural pour lampe clignotante FLASH-FLASH24V

KIT antenna 433 MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenne 433 MHz pour lampe clignotante FLASH-FLASH 24V





ANTFL 868 KIT antenna 868 MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenne 868 MHz pour lampe clignotante FLASH-FLASH 24V

23101080 *All SEA control units of DG series are prepared for the management of on board flashing for 24V LED flashing lights. When using other types of flashing lights (230V) use flashing card *Toutes les armoires SEA de la sÊrie DG sont prÊdisposÊes avec la gestion de clignoter à bord pour clignotants à 24V LED. Dans le cas de l’utilisation d’autres types de clignoteurs (230V) utiliser la carte clignotante.

Flashing Lights t Lampes Clignotants

Flashing Lights tLampes Clignotants

129


Safety Edgest Tranches de sĂŠcuritĂŠ

Safety Edges t Tranches de sĂŠcuritĂŠ Costa 200

Costa 300

t2 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2 m

t3 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 3 m



5051

new

new

t3 m safety edge (EN 12978 on request) Tranche de sĂŠcuritĂŠ 3 m (Conforme Ă la EN12978 sur demande)

t2 m safety edge EN 12978 compliant Costa a filo di sicurezza 2 m Conforme Ă la EN 12978

5050-2



Costa 250

Costa Board EN

t2,5 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2,5 m

Control unit for up to 4 edges management, if the control unit has no 8,2 kΊ input Armoire pour la gestion de jusqu’à 4 tranches de sÊcuritÊ, si l’armoire n’a pas l’entrÊe 8,2 kΊ



new

t2,5 m safety edge EN 12978 compliant Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2,5 m conforme Ă la EN 12978

new



-2

8,2k Ί Safety Edges Tranches de sÊcuritÊ 8,2 kΊ

130

Transceivers system combined with certificated edges guaranteeing safey and the realization of installations totally complying with EN 12445 12453 standards. Système composÊ d’un Êmetteur et d’un rÊcepteur qui associÊ avec tranches de sÊcuritÊ garantit des sÊcuritÊ absolue et la rÊalisation des installations dans le respect total des normes EN 12445 - 12453.

T-Radio

Transmitter / Emetteur

t

Transmitter for radio edges for installation on the leaf Emetteur pour tranches de sĂŠcuritĂŠ radio Ă installer sur le vantail du portail t2x1,5V (AA) battery powered AlimentĂŠ par batteries 2x1,5V (AA) t 868 MHz frequency FrĂŠquence de fonctionnement 868 MHz

R-Radio

Receiver / RĂŠcepteur tReceiver for radio edge to be connected to the electronic control unit RĂŠcepteur pour tranches de sĂŠcuritĂŠ radio Ă connecter Ă  la centrale ĂŠlectronique de gestion t 868 MHz frequency /FrĂŠquence 868 MHz t T-RADIO (radio transmitters) storable T-RADIO mĂŠmorisables t 12/24Vac/dc powers supply Alimentation 12/24Vac/dc

,JU5 33BEJP â‚Ź 255,00 QX 20 pcs t QX1 40pcs

/PUFBOEOFDFTTBSZBDDFTTPSJFT Nota: 12705095 et 12705100 accessoires obligatoires

Resistive Edges /Tranches de sÊcuritÊ RÊsistives tRubber profile 24x25 mm with sensor (package of 25m) ProfilÊ en caoutchouc 24xh25 mm avec capteur intÊgrÊ (1 bobine de 25 m) t 2 m aluminium profile 0.25 cm ProfilÊ en aluminium 0,25 cm (2 m) t Cable/connection cap (package of 10 pcs + 0.25 cm cable) Borne de connexion/câble tCap with resistance (package of 10 pcs) Borne avec rÊsistance (n.10 pcs) tHead cap (2 pcs each edge) Borne de tête (n.10 pcs) CODE

/".&/0.

   1 

Rubber profile 2m aluminium profile $BCMFDPOOFDUJPODBQ Cap with resistance )FBEDBQ


Key - Switches t Sélecteurs à clé

Key - Switches and tall columns Sélecteurs à clé et haute colonnettes

Key Start -Stop Built-in key switch Sélecteur à clé à encastrer Size:75x75 mm - side to built-in ø 65 mm Dimensions :75x75 mm - partie encastrable ø 65 mm

23103030

Aster tKey-switch for surface mounting Sélecteur à clé (à monter en saillie) t Start-Stop with LED light Marche-Arrêt avec lumière à LED, t n. 2 channels 2 canaux t Shock-resistant strong material Résistant aux chocs t Size: 101x67x40mm Dimensions 101 x 67 x 40 mm

23103065

tKey-switch for surface with painting cover Sélecteur à clé avec capot peint

23103068

Aster RF Roll Plus

t Wireless key-switch for surface mounting with standard cylinder/Sélecteur à clé avec cylindre standard, sans fil, à monter en saillie t One channel1 canal t Rolling code PLUS/Codification rolling code PLUS t Possibility of channel and code programming and management with SP40 software and OPEN Possibilité de programmation et de gestion du canal et du code avec le logigiel SP40 et l’OPEN t Out of shock-resistant strong material Réalisé en matériel robuste et résistant aux chocs t Blue signal light (only during use) Lumière de signalisation de couleur bleu (allumée seulement pendant l’usage) t 2x3V lithium batteriesBatteries au lithium 2x3V t 433 MHz frequency Fréquence de fonctionnement t Key switch to be combined with SIGNAL BOX UNI and RF UNI receivers Sélecteur à clé à utiliser avec les récepteurs SIGNAL BOX UNI et RF UNI t Size / Dimensions: 101x67x40mm

23103090

Key Plus Start Stop Surface metal anti-vandal key switch with LED light always on Robuste sélecteur à clé antivandale en métal et avec une lumière à LED toujours allumée 2 channels/2 canaux Size: 90x65x37 mm /Dimensions:90x65x37 mm

23103050

Set L

Aluminium column (h 100 cm) for double

installation photocells EYES - WALL-S or SUNSET  Foundation counter-plate for SET L



Pilar Prox Aluminium column for KEY PLUS Colonnette en aluminium pour KEY PLUS



CPLATE 100 Foundation counter plate for PILAR Plaque de fondation pour PILAR



131


Proximity di ProssimitĂ Programmabili Proximity Readers Readers tt Lettori Lecteurs de ProximitĂŠ

Standard Access Controls tContrôles d’accès standard

Times management

January

1

Mo Tu We Th Fr Sa Su

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 21 23 24 25 26 27

28 29 30 31

week

1

2

3

4

5

SP 40 software

READ (Transponder reader)

132

Advanced Access Controls tContrôles d’accès avancÊs

Times management SP 40 Software

January

1

Mo Tu We Th Fr Sa Su

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 21 23 24 25 26 27

28 29 30 31

week

1

2

3

4

5

READ (Transponder reader)

Swipe 2

t .JOJEFDPEFSGPSNBYJNVN3&"%SFBEFST with WIEGAND protocol and times management Mini dĂŠcodeur pour un maximum de 2 lecteurs READ avec protocole Wiegand et la gestion des temps t OSFMBZPVUQVUT2 sorties de relais t VTFST400 utilisateurs t 1SPHSBNNBCMFCZCVUUPOTBOE-&%4 Programmable avec touches et LED


Access control systems with transponders consisting out of a SWIPE 2 or SWIPE4 RF unit for function and codes programming and management and a READ or AXY reader which are intended for reading authorized cards and tags. The rewritable RW cards and the tags are marked by single code for multiple insertion and management. The rewritable RW cards and the tags are programmed with CARD BOX. The READ reader is universal for all types of cards (rewritable and not), while the AXY is only for not rewritable cards and tags. Systèmes de contrôle d’accès avec transpondeurs constitués d’une unité SWIPE 2 ou SWIPE4 RF pour la programmation et gestion de fonction et de codes et d’un lecteur READ ou AXY qui sont destinés à la lecture de cartes et de tags autorisés. Les cartes et les TAGS réinscriptibles RW sont marquées par un code unique pour la gestion et l’insertion multiple. Les cartes et les TAGS réinscriptibles RW sont programmés avec la CARDBOX. Le lecteur READ est universel pour tous les types de cartes (réinscriptibles et non), tandis que le AXY est seulement pour les cartes et les TAGS non réinscriptibles.

connection with JOLLY 3

new

new

Swipe 2 Decoder

Modells

t Decoder for maximum 2 READ readers with WIEGAND protocol and times management Décodeur pour un maximum de 2 lecteurs READ avec protocole Wiegand et la gestion des temps t 2n. relay outputs N.2 sorties relais t 400 users 400 utilisateurs t Programmable by buttons and LEDS Programmable avec touches et LED t 12Vdc or 24v dc power supply Alimentation à 12Vdc ou 24Vdc t Management of rewritable and not rewritable cards or WIEGAND cards Gestion des cartes réinscriptibles et non réinscriptibles ou cartes WIEGAND t400 users memory capacity Capacité mémoire 400 utilisateurs t Programmable with SP40 with time slot Programmable ave SP40 avec tranches de temps t Possibility to delete one card or execute modifications without intervention on the decoder using rewritable cards or TAGS through CARDBOX programmer Possibilité de supprimer une carte ou d’exécuter des modifications sans intervention sur le décodeur à l’aide des cartes ou TAGS réinscriptibles par le programmeur CARDBOX. tBuffer charge for data retention in the absence of power Tampon de charge pour la conservation de données en l’absence d’alimentation tAntipassback: Avoids temporary access to multiple users using the same transponder Antipassback: evite l’accès temporaire à plusieurs utilisateurs qui utilisent le même transpondeur CODE

/".&/0.

23002005  23002000 23105380 

SWIPE 2 Decoder SWIPE 4 Decoder CARD BOX rewritable cards programmer READ Universal transponder reader AXY Transponder reader BOX anti-vandalism for AXY SMART TAG 433 MHz trasmitters tags 10 Pcs SMART TAG 868 MHz trasmitters tags 10 Pcs. CARD RW rewritable cards 10 pcs. KEY RW Tags rewritable 10 pcs. CARD cars 10 pcs KEY Tags 10 pcs SP 40 PLUS software KEY Tags 10 pcs SP 40 PLUS software

 23110600 23110605 23105316 23103028 23105313 23105309 13100005 23105309 13100005

t5SBOTQPOEFS%FDPEFSSFDFJWFSBOE59VTFST t5SBOTQPOEFS%FDPEFSSFDFJWFSBOE59VTFST

Swipe 4 RF Decoder

29 (PCS)

29 29 (PCS) (PCS)

29 (PCS)

-

-

-

-

10

-

-

-

- 100 - 100 -

500 500 -

1000 1000 -

t Transponder, cards, transmitters and keypads with time slots management Gestion transpondeur, cartes, émetteurs et claviers avec tranche de temps t Memory capacity 800 Users Capacité mémoire 800 utilisateurs t Display 4×20 for user management and configuration Affichage 4×20 pour la gestion des utilisateurs et la configuration t 12Vdc or 24 Vdc power supply Alimentation à 12Vdc ou 24Vdc t Possibility to manage 4 READ reader Possibilité de gérer 4 lecteurs READ t 2 programmable inputs /2 Entrées programmables t Completely programmable and manageable with OPEN and SP40 software LAN net connection for remote management Entièrement programmable et gérable avec le OPEN et logiciel SP40 connexion réseau LAN pour la gestion à distance t Integrated RF UNI receiver/Récepteur RF UNI intégré t Management of rewritable and not rewritable cards or WIEGAND cards Gestion des cartes réinscriptibles et non réinscriptibles ou cartes WIEGAND t Possibility to delete one card or execute modifications without intervention on the decoder using rewritable cards or TAGS through CARDBOX programmer. Possibilité de supprimer une carte ou d’exécuter des modifications sans intervention sur le décodeur à l’aide des cartes ou TAGS réinscriptibles par le programmeur CARDBOX. t Built -in battery for data retention in case of power failure Batterie intégrée pour la rétention de données en cas de panne de courant t Antipassback: avoids temporary access to multiple users using the same transponde Antipassback: evite l’accès temporaire à plusieurs utilisateurs qui utilisent le même transpondeur

Proximity Readers t Lecteurs de Proximité

Decoder for Programmable Transponders Décodeur pour Transpondeurs Programmables

133


Proximity Readers t Lecteurs de Proximité

Proximity Readers t Lecteurs de Proximité

134

READ

AXY

BOX ANTIVANDAL FOR AXY

t 125 KHz universal transponder reader also for rewritable (RW) cards and tags Lecteur de transpondeur universel 125KHz pour: t CARD t CARD RW t KEY t KEY RW t Surface mounting / Applique à monter en saillie t Fixable on PILAR PROX column Fixable sur colonette PILAR PROX

t 1SPYJNJUZSFBEFS,)[XJUIQPMZDBSCPOF cover only for CARD KEY Lecteur de proximitè 125KHz avec capuchon en polycarbonate seulement pour CARD KEY t 8*&("/%1SPUPDPMCJU t $PWFS"#4 *1 XJUISFTJOBUFEFMFDUSPOJD circuit Cover ABS (IP67) avec circuit électronique résiné t $BCMFN

t#JMEJOBOUJWBOEBMDPWFSJOTUBJOMFTTTUFFM with holes for fixing and cable Cover à encastrer en acier t4JEFEJNFTOJPOTUPCFXBMMFEYYNN Dimensions partie encastrable: 89 x 89 x 31 mm t&YUFSOBMEJNFTOJPOTYYNN Dimensions externales: 110 x 110 x 25 mm

SOFTWARE SP40

CARDBOX

Database management Pour programmation et gestion base de données

Programmer for rewritable cards and tags (RW) Programmateur pour cartes et tags réinscriptibles (RW)

CARD

KEY

SMART TAG

Carte

Key ring tags/Tags porte-clés

CARD RW*

KEY RW*

Transmitter with transponder Emetteur à traspondeur

Rewritable card/Cartes réinscriptibles

Rewritable key ring tags/Tags porte- clés réinscriptibles

* Programmable with CARD BOX and SP40 for installations management *Programmable avec CARDBOX et SP40 pour la gestion des installations

t.)[3PMMJOH$PEFDIBOOFM QDT

t.)[3PMMJOH$PEFDIBOOFM QDT


SMS Phone

Box for SMS Phone

KIT USB + SOFTWARE

t GSM transmitter of ultra compact size Emetteur GSM de taille ultra compacte t 2 inputs 1 OC output or relay with optional mod. 2 entrées 1 sortie OC ou relais avec module en option t Output activation with ID recognition at no cost Activation de la sortie avec reconnaissance ID sans frais t Manageable via SMS (unlimited telephone numbers) and voice call (1000 telephone numbers) Gérable par SMS (numéros de téléphone) illimités) et appel vocal (1000 numéros de téléphone) t SMS and voice messages transmitting to 8 numbers SMS et messages vocaux, transmission à 8 chiffres t GPRS connection to alarm receiving device Connexion GPRS pour alarmer dispositif de réception t Programming via SMS, PC and voice menu Programmation par SMS, PC et menu vocal

t Box for SMS Phone Boîte pour SMS Phone t Size: 5,5 x 8 x 3,5cm Dimensions: 5,5 x 8 x 3,5 cm

t Hardware key with programming software Clé matérielle avec logiciel de programmation t CD with multilingual software CD avec logiciel multilingue t Cable USB Câble USB

23101165

13100025

135

23105169

BT Bluetooth

Relay Module

t Device for programming a SMS Phone via Bluetooth with PC and ANDROID Smartphone Dispositif de programmation de Téléphone SMS via Bluetooth avec ordinateur personnel et Smartphone ANDROID t Programming distance up to 10 m Distance de programmation jusqu’à 10m

Relay Module Module Relais

23002010



t Open collector input (OC) Entrée collecteur ouvert (OC) t Relay: 24V (5A) Relais: 24V (5A)

SMS Phone t SMS Phone

4.41IPOFt SMS Phone

CALL OPEN


136

€


1

APP for smartphone avalaible for Apple and Android devices

2 3

Open your gate wherever you are with mobile phone any cost involved to open your gate Remote management system to open or close garage doors, gates oparators, barrieres

4

Simply and easy connection to your home through Wi-Fi or LAN Cable

137

UNIVERSAL KIT

SEACLOUD MOBILE & Stand Alone Receiver SIGNAL BOX


SEA Cloud Mobile

new

APP to OPEN / CLOSE your gate/door by web App System de gestion pour ouvrir à distance avec APP les portes ou les portails t APP for smartphone availble for Apple and android devices App pour smartphone système Android ou Apple

Web App t Web App

t To open the gate wherever you are with mobile phone, without any cost Pour ouvrire portes ou portails où que vous soyez, sans frais

138

t Remote management systems to open or close garage, doors, gates operators, barriers. Gestion à distance pour ouvrir les portes ou les portes de garage t Easy connection to your home through Wi Fi or Lan cable Connexion facile par connexion Wi-Fi ou à la maison de câble LAN

CODE

NAME NOM

23022505

KIT SEA CLOUD Mobile 433 Mhz UNI

23022510

KIT SEA CLOUD Mobile 868 Mhz UNI



License for 10 users

23022515

SEA CLOUD MOBILE UNIVERSAL 433Mhz with receiver SIGNAL BOX 433 Mhz

23022520

SEA CLOUD MOBILE UNIVERSAL 868Mh with receiver SIGNAL BOX 868 Mhz

SEA Cloud Board Remote management system for electronic control units with possibility of unit’s display visualization and to operate by remote as if you were there. System de gestion à distance des armoires electroniques avec la possibilitè de voir l’affichuer de l’ armoire et effectuer les opérations à distance comme si elle était présente sur place

CODE

NAME NOM

23022500

KIT SEA CLOUD BOARD

click on WWW.SEACLOUD.PRO

new


GSM Access control can manage the site memory content remotely and in real time via GPRS network. With the software connected to the Internet, the site administrator can carry out many operations on the modules connected to the GSM access control : addittion, replacement, removal, history of transmitter numbers, badge numbers and accepted or denied codes etc. Le contrôle d’accès GSM ACCESS permet de gÊrer le contenu de la mÊmoire du site à distance et en temps rÊel via le rÊseau GPRS. Par l’intermÊdiaire du logiciel connectÊ sur Internet, le gestionnaire de l’installation peut effectuer de nombreuses opÊrations sur les modules raccordÊs au contrôle d’accès GSM : ajout, remplacement, suppression, historique des numÊros d’Êmetteurs, de badges et de codes acceptÊs ou refusÊs...

GSM Access

new tGSM transmitter of ultra compact size tBuilt-in 433 MHz radio receiver, 2 channels t1000-code memory tModem GSM/GPRS 4 bands t1 Wiegand input or 2 default ÂŤalarmÂť inputs t2 Wiegand inputs or 4 optional ÂŤalarmÂť inputs tRĂŠcepteur radio 433 MHz intĂŠgrĂŠ, 2 canaux tMĂŠmoire 1000 codes tModem GSM/GPRS 4 bandes t1 entrĂŠe Wiegand ou 2 entrĂŠes ÂŤalarmeÂť par dĂŠfaut t2 entrĂŠes Wiegand ou 4 entrĂŠes ÂŤalarmeÂť supplĂŠmentaires en option

tRemote receiver memory management : operations carried out from a PC running software and connected to the Internet tData safety and ownership : installation data is stored on the PC running (No remote server hosting) tTime slots & anti-passback management tUp to 10 phone numbers memorisation t(FTUJPOEFMBN�NPJSFEVS�DFQUFVSTBOTE�QMBDFNFOUTVSTJUFPQ�SBUJPOT effectuÊes depuis un PC ÊquipÊ du logiciel et connectÊ à Internet t4�DVSJU�FUQSPQSJ�U�EFTEPOO�FTMFTJOGPSNBUJPOTEFTJOTUBMMBUJPOT sont stockÊes sur le PC ÊquipÊ de (Pas d’hÊbergement sur serveur distant) t.BJOUFOBODFGBDJMJU�FSFNPOU�FEBMBSNFTTVSMJOUFSGBDFEVFUPVQBSFNBJM  envoi de commande d’ouverture forcÊe t(FTUJPOEFTQMBHFTIPSBJSFTHFTUJPOBOUJQBTTCBDL t.�NPSJTBUJPOKVTRVËOVN�SPTEFU�M�QIPOF

CODE

NAME

23002006 

GSM ACCESS Receiver with antenna

Coccinella Copy 433 MHz 433 MHz Frequency /FrÊquence 433 MHz Cloning function / Fonction clonage 4 channels / Version 4 canaux 12V alkaline battery / Pile 12V Long range thanks to an antenna of big dimensions / Grande portÊe grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des rÊcepteurs UNI t t t t t

CODE

NAME

23110496 

COCCINELLA COPY 4 channels 433 (10 pcs) Battery 12V (50 pcs - 50 pezzi)

GSM Control Systems t Systèmes de Commande GSM

(4."DDFTTt Contrôle d’accès GSM

139


Control Systems t Systèmes de Commande

$POUSPM4ZTUFNTt Systèmes de Commande

140

Touch

Touch Help

t Command button (N.O.) out of strong shockresistant material Bouton de commande (N.O.) rÊalisÊ en robuste matÊriel rÊsistant aux chocs t With LED courtesy light EquipÊ d’une lumière de courtoisie à LED t Size /Dimensions: 101x67x60 mm t To be connected to control units A connecter à des armoires de commande

t Emergency stop button (N.C.) out of strong shock-resistant material Bouton d’arrêt d’urgence (N.C.) rÊalisÊ en matÊriel rÊsistant aux chocs t With LED courtesy light EquipÊ d’une lumière de courtoisie à LED t Size /Dimensions: 101x67x60 mm t To be connected to control units A connecter à des armoires de commande

23105360

23105365

new

Rock RF Metal UNI 433 Mhz Rock RF Metal UNI 868Mhz t Wireless keypad for outside mounting with 12 RUBBER buttons Clavier à codes d’extÊrieur à monter en saillie, avec 12 touches en CAOUTCHOUC, et avec fonctionnement wireless (sans fil) t433 MHz frequency FrÊquence de fonctionnement 433 Mhz tTwo-channels (two different codes) Bicanaux (2 codes diffÊrents) tAluminium cover / Coque en aluminium tProtection class IP44/ Classe de protection IP44 t-0/(3"/(&6150. PORTÉ JUSQU’ AU 70 M tCompatible with fixed code and Roll Plus Compatible avec code fixe et Roll Plus t2x3V lithium batteries /Batteries au lithium 2x3V tSize/ Dimensions: 84x74x37mm

t8JSFMFTTLFZQBEGPSPVUTJEFNPVOUJOHXJUI 12 lit METALLIZED buttons (lights on when used) Clavier à codes d’extÊrieur à monter en METALLISES, avec 12 touches, et avec fonctionnement wireless (sans fil) t.)[GSFRVFODZ FrÊquence de fonctionnement 868 Mhz t5XPDIBOOFMT UXPEJGGFSFOUDPEFT  Bicanaux (2 codes diffÊrents) t"MVNJOJVNDPWFS / Coque en aluminium t1SPUFDUJPODMBTT*1/ Classe de protection IP44 t-0/(3"/(&6150. PORTÉ JUSQU’ AU 70 M t$PNQBUJCMFXJUIüYFEDPEFBOE3PMM1MVT Compatible avec à code fixe et Roll Plus t 2x3V lithium batteries /Batteries au lithium 2x3V t4J[F/ Dimensions: 84x74x37mm

23105199

23105202

Cube Reader t Anti-vandalism aluminium keypad for access control management with up to 1000 users through numerical codes Clavier à codes antivandale en aluminium pour la gestion de contrôle d’accès jusqu’à 1000 utilisateurs, par l’utilisation de codes numÊriques t12n blue back-lit aluminium buttons 12 touches en aluminium rÊtroilluminÊes de couleur bleu t Transpoder Reader 125Mhz integrated for CARD and KEY Lecteur de transpondeur 125KHz intÊgrÊ pour cartes et tags t Resinated electronic circuit Circuit Êlectronique rÊsinÊ tProgramming through keypad Programmation avec clavier tProtection class Classe de protection IP67 t Size Dimensions:120x76x27mm

23105189-1

READER (Proxymity reader)

Desk t1VTICVUUPOCPBSEGPSUBCMFXJUIPVUMJHIUT Interrupteur à encastrer (sans lumière)

23103040

ASTER (key switch)

SIGNAL BOX UNI (receiver)

SUNSET BAT (photocells)

Desk Y t#VJMUJOQVTICVUUPOCPBSE Interrupteur de bureau

23103045

SUNSET (Photocells)




Power Supply

Kit Power Supply 24V

Kit Bat7

Additional power supply 800 mA (with box IP55) Alimentation supplémentaire 800 mA (avec boîte IP55)

Additional power supply with card relay with box IP 55 - 100 VA (for hydraulic bollard BULL ELV) Alimentation supplémentaire carte pour la gestion relais avec boîte IP55 - 100 VA (pour born BULL ELV)

Batteries for 24V control board ESUN Q and ESUN PLUS (BOX + n. 2 pcs 7Ah Batteries) box size 34,5 x 35,4 x13,5 cm Batteries pour carte électronique 24V ( Boîtier + 2 Batteries 7Ah) avec boîte 34,5x35,4x13,5 cm

23105435

23106305

Star 1000 48V 230 Vac

Container

Power Supply 1 Ah

Back up - up to 1000 Vac capacity batteries not included Plastic box size 34,5x35,4x13,5 cm Groupe de continuité sans batteries dimensions 34,5x35,4x13,5 cm

Wall mounting plastic box for key Boîte plastique à sceller pour KEY

Additional power supply 1 Ah - IP 67 for strip LED Alimentation supplémentaire 24V - 1 Ah - IP67 pour strip LED

23105010 Additional power supply 800 mA (without box IP55) Alimentation supplémentaire 800 mA (sans boîte IP55)

23105014

23105052-I t Realized for assistance in case of power failure Conçu pour intervenir en cas de coupure de courant électrique. t Protects the electronic unit from sudden net voltage variations (up to 187V) Protège l’appareil électronique des variations inattendues de tension du réseau (jusqu’à 187V) t Eliminates temporary events on the supply net thanks to active/capacitive input filters Supprime les phénomènes transitoires présents sur le réseau d’alimentation grâce aux filtres actifs/capacitifs d’entrée t Possibility to add external batteries with higher amperage Possibilité d’ajouter des batteries externes avec ampérage supérieur.

23105062 66300165 CKEY Wall mounting plastic box for Foto50 Boîte plastique à sceller pour Foto50

66300160 CFOTO 50 Metal box for Foto50/KEY Boîte métallique pour Foto50/Sélecteur à clé KEY

16200030 CMFOTO 50 Wall mounting plastic box for GHOST/KEY PLUS Boîte plastique à sceller pour GHOST/KEY PLUS

$()045

General Accessories t Accessoires Généraux

General Accessories t Accessoires Généraux

141


General Accessories tAccessoires Généraux

General Accessories t Accessoires Généraux

LOOP PLUG PLUS AUTOMATIC SENSITIVITY BOOST ASB PRESENCE NORMAL (5 min.) INFINITE DETECT ON STOP DOS OUTPUT B PULSE ON ENTRY PULSE ON EXIT B same as A LOOP FAULT FAIL SAFE /FAIL SECURE FAIL SECURE FAILS SAFE FREQUENCY SELECT LOW MED. LOW MED. HIGH HIGH

9

SENSITIVITY

8 7 on 6 5 on on

4 on on 3 on

2 on on

1 on on R

0

new

new

new

Mini Sup

Loop Plug

Loop Module

Dry contact relay card Carte relay contact

Magnetic loop reader Lecteur de spire magnétique

Card to manage LOOP PLUG plug-in loop detector following various configurations Carte pour la gestion du LOOP PLUG spire embrochable selon différentes configurations.

23105156

23101190

3FMBZ1 relay

23105343

142

Esun Q

Esun Plus

Loop

Loop 2

Esun Q

Magnetic loop reader Lecteur de spire magnétique

Magnetic loop reader 2 channels Lecteur de spire magnétique 2 canaux

Batteries charger and card for solar panel up to 40W, 800 mA max Carte gestion panneau solaire jasqu’à 40W, 800 mA max

t 4UBOEBSE%*/BUUBDINFOU Attaches standard DIN t 0TDJMMBUJPOGSFRVFODZTFMFDUJPO Fréquence d’oscillation de sélection t 4FOTJUJWJUZTFMFDUJPO Selezione sensibilité t 3FMBZPVUQVUQSFTFODF Relais en présence ou impulsion t 7EDQPXFSTVQQMZAlimentation 24V dc

23105158

t 4UBOEBSE%*/BUUBDINFOU Attaches standard DIN t0TDJMMBUJPOGSFRVFODZTFMFDUJPO Fréquence d’oscillation de sélection t 4FOTJUJWJUZTFMFDUJPO Selezione sensibilité t 3FMBZPVUQVUQSFTFODF 2 uscite relais a presenza o impulso t 7EDQPXFSTVQQMZAlimentation 24V dc



23101104

Esun Plus Batteries charger and card for solar panel up to 80 W max with recharge up to 10 A power max Chargeur et carte gestion panneau solaire jusqu’à 80 W max avec recharge jusqu’à 10 A de puissance maxi

23101135

Platinum Card 5 years warranty for each operator Garantie de 5 ans pour chaque moteur




TERMS OF SALE GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-compliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under the above mentioned standards. 1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order. On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA. 2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise notified. 3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx, Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement. 4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be 1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted. 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless PUIFSXJTFOPUJGJFE5SBOTQPSUPGUIFTPMEHPPETTIBMMCFBU#VZFSTDPTUBOESJTL4&"TIBMMOPUCFBSUIFDPTUTPGEFMJWFSZHJWJOHUIFHPPETUPUIF DBSSJFS BTDIPTFOFJUIFSCZ4&"PSCZUIF#VZFS"OZMPTTBOEPSEBNBHFPGUIFHPPETEVSJOHUSBOTQPSU BSFBU#VZFSTDPTU 6) )COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate supporting documents as to their truthfulness.  4611-:5IFDPODFSOJOHPSEFSXJMMCFBDDFQUFECZ4&"XJUIPVUBOZFOHBHFNFOUBOETVCPSEJOBUFMZUPUIFQPTTJCJMJUZUPHFUJUTTVQQMJFTPGSBX material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety standards and good practice during installation and use of the purchased products. 8) WARRANTY. The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty coupon as follows: SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written on the operator. GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months) when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA The electronic devices and the systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in warranty by the Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty shall not cover any required labour activities. The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The warranty shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims any responsibility for damage to objects and persons deriving from noncompliance with safety standards, installation instructions or use of sold goods. 9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter. 10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by printing and/or copying. The information and pictures of the catalog or other information material are indicative and may be modified at any time by SEA

The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003 (privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes. Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered 4&"CSBOE IFXJMMDPNNJUIJNTFMGUPVTFJUJOBXBZXIJDIEPFTOPUSFEVDFUIFWBMVFPGUIFTFSJHIUT IFXPOUBMTPSFNPWF SFQMBDFPSNPEJGZCSBOET or any other particularity from the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and expressed authorization by SEA. In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers: 4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LAW

143


CONDITIONS GENERALES DE VENTE

144

-FTQSÏTFOUFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTEFWFOUFTBQQMJRVFOUËUPVUFTMFTDPNNBOEFTBESFTTÏFTË4&"TSM5PVUFTMFTWFOUFTGBJUFTQBS4&"BVYDMJFOUTTPOUSÏHJFT par les présentes conditions de vente, qui font partie intégrante du contrat de vente et annulent chaque clause contraire ou stipulation spéciale présente sur la DPNNBOEFPVTVSEBVUSFTEPDVNFOUTQSPWFOBOUEFMBDIFUFVS REGLES GENERALES -FTJOTUBMMBUJPOTEBVUPNBUJTNFTEFQPSUFTFUQPSUBJMTEPJWFOUÐUSFSÏBMJTÏFTFYDMVTJWFNFOUBWFDEFTQJÒDFT4&" TBVGBDDPSETTQÏDJåRVFT4&"EÏDMJOFUPVUF SFTQPOTBCJMJUÏ FO DBT EF OPO SFTQFDU EFT SÒHMFT EF TÏDVSJUÏ FO WJHVFVS /PSNFT &6301²&//&4 &/  &/ FU BVUSFT  FU EVOF CPOOF UFDIOJRVF EJOTUBMMBUJPOEBOTMFTSÒHMFTEFMBSU4&"OFSÏQPOEQBTEVOPOSFTQFDUEFTDPOTJHOFTEJOTUBMMBUJPOFUEFTÏDVSJUÏ  130104*5*0/%&$0.."/%&-BQSPQPTJUJPOEFDPNNBOEFTFOUFOESBBDDFQUÏFTFVMFNFOUBQSÒTTPOBQQSPCBUJPOQBS4&"1BSTPOBDDFQUBUJPO MBDIFUFVS TFSBMJÏQBSVODPOUSBUEBDIBU TFMPOMFDPOUFOVEFMBQSPQPTJUJPOEFDPNNBOEFFUEBOTMFTQSÏTFOUFTDPOEJUJPOTEFWFOUF7JDFWFSTB MBOPODPNNVOJDBUJPOQBS MBDIFUFVSEFMBQQSPCBUJPOEFMBQSPQPTJUJPOEFDPNNBOEF OFDPNQPSUFQBTTPOBDDFQUBUJPOBVUPNBUJRVFQBS4&" 2) VALIDITE OFFRES Sauf communication contraire, les offres faites par SEA ou par sa structure commerciale périphérique ont une validité de 30 jours, .  13*9-FTQSJYEFMBQSPQPTJUJPOEFDPNNBOEFTPOUDFVYEVUBSJGFOWJHVFVSËMBEBUFEÏNJTTJPOEFMBQSPQPTJUJPO-FTSFNJTFTBQQMJRVÏFTQBSMBTUSVDUVSF DPNNFSDJBMF4&"TFSPOUWBMBCMFTTFVMFNFOUBQSÒTMFVSBDDFQUBUJPOQBS4&"-FTQSJYTFOUFOEFOU&98QPVSNBSDIBOEJTFEÏQBSUOPUSFVTJOFEF5FSBNP IPST57" et emballages spéciaux. 4&"TFSÏTFSWFMFESPJU ËOJNQPSUFRVFMNPNFOU EFNPEJåFSTFTUBSJGTFOEPOOBOUVOQSÏBWJTPQQPSUVOBVSÏTFBVEFWFOUF Les diminutions des QX, QX1, QX2 , QX3 sont reservées exclusivement aux distributeurs et sous acceptation de la direction de SEA srl.  1"*&.&/54-FTGPSNFTEFQBJFNFOUBENJTFTTPOUDFMMFTDPNNVOJRVÏFTPVBDDFQUÏFTQBS4&"-FUBVYEJOUÏSÐUTVSMFSFUBSEEFQBJFNFOUFTUEF NFOTVFM NBJTQBTBVEFMËEVUBVYMÏHBMNBYJNVNQFSNJT  -*73"*40/-BMJWSBJTPOTFSBFGGFDUVÏFËUJUSFJOEJDBUJGFUOPOGPSNFMMFNFOUTPVTKPVSTPVWSBCMFTËQBSUJSEFMBEBUFEFSÏDFQUJPOEFMBDPNNBOEF TBVG DPNNVOJDBUJPODPOUSBJSF-FUSBOTQPSUEFTBSUJDMFTWFOEVTTFSBFGGFDUVÏËMBDIBSHFFUBVSJTRVFEFMBDIFUFVS4&"TFMJCÒSFEFMPCMJHBUJPOEFMBMJWSBJTPOFO SFNFUUBOUMBNBSDIBOEJTFBVUSBOTQPSUFVS DIPJTJQBS4&"PVQBSMBDIFUFVS-FTÏWFOUVFMTQFSUFTFUPVEPNNBHFTEFMBNBSDIBOEJTFEVTBVUSBOTQPSUTPOUËMB DIBSHFEFMBDIFUFVS  3&$-"."5*0/4-FTÏWFOUVFMMFTSÏDMBNBUJPOTFUPVDPOUFTUBUJPOTEFWSPOUQBSWFOJSË4&"TPVTKPVSTËEBUFEFSÏDFQUJPOEFMBNBSDIBOEJTF BDDPNQBHOÏFT du document de transport prouvant leur véracité.  '063/*563&-BDPNNBOEFFTUQSJTFFODIBSHFQBS4&"TBOTBVDVOFOHBHFNFOUFUFTUTPVNJTFBVYQPTTJCJMJUÏTEBQQSPWJTJPOOFNFOUEFTNBUJÒSFTQSFNJÒSFT OÏDFTTBJSFTËMBQSPEVDUJPOEÏWFOUVFMTNBORVFNFOUTËUPVUFTPVQBSUJFTEFTFYÏDVUJPOTOFQPVSSPOUQBTEPOOFSMJFVËEFTSÏDMBNBUJPOTFUSÏTFSWFTQPVS MFTEPNNBHFTFOHFOESÏT-BGPVSOJUVSFEF4&"FTUÏUSPJUFNFOUMJNJUÏFVOJRVFNFOUËMBNBSDIBOEJTFEFTBQSPQSFQSPEVDUJPO ËFYDMVTJPOEFMBTTFNCMBHF  MJOTUBMMBUJPOFUEFTUFTUT4&"EÏDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEFTEPNNBHFTDBVTÏT ÏHBMFNFOUËEFTUJFST QBSMFOPOSFTQFDUEFTSÒHMFTEFTÏDVSJUÏFUEFT CPOOFTQSBUJRVFTQFOEBOUMFTQIBTFTEFMJOTUBMMBUJPOFUEFMVUJMJTBUJPOEFTQSPEVJUTWFOEVT  ("3"/5*&-BHBSBOUJFNJOJNVNFTUEFNPJTFUQFVUÐUSFÏUFOEVFFOSFUPVSOBOUMFDFSUJåDBUEFHBSBOUJFJODMVTEBOTMFNCBMMBHFQSPEVJU TFMPOMFTNPEBMJUÏT TVJWBOUFT4*-7&3MFTQBSUJFTNÏDBOJRVFTEFTPQÏSBUFVSTSFOUSBOUEBOTDFUUFDBUÏHPSJFTPOUHBSBOUJFTNPJTËDPNQUFSEFMBEBUFEFGBCSJDBUJPOåHVSBOUTVS MPQÏSBUFVS (0-%MFTQBSUJFTNÏDBOJRVFTEFTPQÏSBUFVSTSFOUSBOUEBOTDFUUFDBUÏHPSJFTPOUHBSBOUJFTNPJTËDPNQUFSEFMBEBUFEFGBCSJDBUJPOåHVSBOUTVSMPQÏSBUFVS 1-"5*/6.MFTQBSUJFTNÏDBOJRVFTEFTPQÏSBUFVSTSFOUSBOUEBOTDFUUFDBUÏHPSJFTPOUHBSBOUJFTNPJTËDPNQUFSEFMBEBUFEFGBCSJDBUJPOåHVSBOUTVSMPQÏSBUFVS -BHBSBOUJFEFCBTF NPJT TFSBQSPMPOHÏFEFNPJT KVTRVËVOUPUBMEFNPJT TJMFDFSUJåDBUEFHBSBOUJFBÏUÏBDIFUÏ EßNFOUSFNQMJFUSFOWPZÏË4&"TSM TPVTKPVSTËQBSUJSEFMBEBUFEBDRVJTJUJPO -ÏMFDUSPOJRVFFUMFTBSNPJSFTEFDPNNBOEFTPOUHBSBOUJFTNPJTËDPNQUFSEFMBEBUFEFGBCSJDBUJPO&ODBTEFEÏGFDUVPTJUÏEVQSPEVJU 4&"QSPDÏEFSBË TPOSFNQMBDFNFOUHSBUVJUPVËTBSÏQBSBUJPOBQSÒTTPOSFUPVSBVDFOUSFEFSÏQBSBUJPO-BEÏåOJUJPOEFMÏUBUEFHBSBOUJFFTUEVKVHFNFOUJODPOUFTUBCMFEF4&" -FTQJÒDFTSFNQMBDÏFTSFTUFOUMBQSPQSJÏUÏEF4&"-FNBUÏSJFMEFMBDIFUFVSTPVTHBSBOUJFEPJUÐUSFPCMJHBUPJSFNFOUFOWPZÏBVDFOUSFEFSÏQBSBUJPO4&"FO QPSUQBZÏFUTFSBSFOWPZÏQBS4&"FOQPSUEß-BHBSBOUJFOFTÏUFOEQBTËMBNBJOEPFVWSFÏWFOUVFMMFNFOUFGGFDUVÏF-FTEÏGBVUTSFDPOOVTOFOHBHFSPOUFO SJFOMBSFTQPOTBCJMJUÏFUOFQPVSSPOUFOHFOESFSBVDVOFEFNBOEFEFEPNNBHFT EFRVFMMFOBUVSFRVJMTTPJFOU QBSMBDIFUFVSËMÏHBSEEF4&"%BOTUPVTMFT DBTMBHBSBOUJFOFTFSBQBTSFDPOOVFQPVSUPVUFNPEJåDBUJPOPVNBVWBJTFVUJMJTBUJPOEVQSPEVJU GBMTJåDBUJPO TJMFNPOUBHFOBQBTÏUÏFGGFDUVÏDPSSFDUFNFOU PVTJMÏUJRVFUUFBQQPTÏFQBSMFQSPEVDUFVSJOEJRVBOUMBNBSRVF4&"FOSFHJTUSÏFTPVTMFO¡BÏUÏFOMFWÏF&OPVUSFMBHBSBOUJFOFTUQBTWBMBCMFEBOTMFT DBTPáMFTQSPEVJUT4&"POUÏUÏFOQBSUJFPVDPNQMÒUFNFOUVOJTËEFTDPNQPTBOUTNÏDBOJRVFTFUPVÏMFDUSPOJRVFTEVOFBVUSFNBSRVFRVF4&" FOQBSUJDVMJFS TBOTBVUPSJTBUJPOTQÏDJåRVFËDFQSPQPT FUÏHBMFNFOUEBOTMFDBTPáMBDIFUFVSOFTUQBTËKPVSFOUFSNFEFQBJFNFOUT-BHBSBOUJFOFDPNQSFOEQBTMFT dommages causés par le transport, matériel de consommation et avaries dues au non respect des performances spécifiques des produits indiquées sur les NBOVFMTEJOTUBMMBUJPO"VDVOFJOEFNOJUÏFUPVSFNQMBDFNFOUEFMBNBSDIBOEJTFTPVTHBSBOUJFOFQPVSSPOUÐUSFSÏDMBNÏTQFOEBOUMFUFNQTEFSÏQBSBUJPO4&" décline toute responsabilité pour les dommages provoqués aux choses ou aux personnes causés par le non respect des règles de sécurité et par une installation non conforme ou une mauvaise utilisation des produits vendus. La réparation des produits sous garantie et hors garantie est soumise au respect des procédures communiquées par SEA. 9) DOMAINE RESERVE Pour la marchandise vendue est appliquée la clause du domaine réservé, dont SEA décidera de manière unilatérale de se servir ou non, en WFSUVEFMBRVFMMFMBDIFUFVSBDRVJFSUMBQSPQSJÏUÏEFMBNBSDIBOEJTF TFVMFNFOUBQSÒTFOBWPJSFGGFDUVÏDPNQMÒUFNFOUMFQBJFNFOU  53*#6/"-$0.1&5&/51PVSUPVUFDPOUFTUBUJPOBZBOUQPVSPCKFUMBQQMJDBUJPOEFDFDPOUSBUTFVMMFUSJCVOBMEF5FSBNPFTUDPNQÏUFOU-BMBOHVFWBMJEFEBOT MJOUFSQSÏUBUJPOEFTDBUBMPHVFT NBOVFMTEJOTUBMMBUJPO DPOEJUJPOTEFWFOUFPVBVUSFTFTUMBMBOHVFJUBMJFOOF 4&"TFSÏTFSWFMFESPJUEBQQPSUFSEFTNPEJåDBUJPOTUFDIOJRVFTBåOEBNÏMJPSFSTFTQSPQSFTQSPEVJUT QSÏTFOUTPVOPOBVDBUBMPHVF ËOJNQPSUFRVFMNPNFOU TBOTQSÏBWJT4&"EÏDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÏDBVTÏFQBSEFQPTTJCMFTJOFYBDUJUVEFTDPOUFOVFTEBOTMFQSÏTFOUDBUBMPHVF EÏSJWBOUEFSSFVSTEJNQSFTTJPOFUPV de traduction. -FTQSÏTFOUFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTEFWFOUFBOOVMFOUFUSFNQMBDFOUMFTQSÏDÏEFOUFT-BDIFUFVS BVTFOTEFMBMPJ  JOGPSNBUJPOTQSFTPOOFMMFT DPOTFOU ËMJOTFSUJPOEFTEPOOÏFTQFSTPOOFMMFTQSPWFOBOUEVQSÏTFOUDPOUSBUEBOTMFTBSDIJWFTJOGPSNBUJRVFTFUQBQJFSEF4&"TSM ËMFVSUSBJUFNFOUQPVSEFTSBJTPOT DPNNFSDJBMFTFUBENJOJTUSBUJWFT%SPJUTFOQSPQSJÏUÏJOEVTUSJFMMFMFDMJFOU QBSMBDIBU BDDFQUFMFTQSÏTFOUFTDPOEJUJPOTEFWFOUFFUSFDPOOBÔUË4&"MBQSPQSJÏUÏ exclusive de la marque internationale SEA, enregistrée sous le n°804888, apposée sur les étiquettes des produits et/ou sur les manuels et/ou sur toute autre EPDVNFOUBUJPOFUJMTFOHBHFËVUJMJTFSDFUUFNÐNFNBSRVFEBOTTBQSPQSFBDUJWJUÏEFSFWFOUFFUPVEJOTUBMMBUJPO TFMPOEFTNPEBMJUÏTRVJOFOSÏEVJTFOUEBVDVOF NBOJÒSFMFTESPJUT ËOFQBTFOMFWFS SFNQMBDFSPVBMUÏSFSMFTNBSRVFTPVBVUSFTTJHOFTEJTUJODUJGTFOUPVUHFOSFBQQMJRVÏTTVSMFTQSPEVJUT$IBRVFGPSNFEF SFQSPEVDUJPOPVEVUJMJTBUJPOEFMBNBSRVF4&"FUEFUPVUBVUSFTJHOFEJTUJODUJGQSÏTFOUTVSMFTQSPEVJUTFTUJOUFSEJU TBVGBVUPSJTBUJPOFYQMJDJUFEFMBQBSUEF4&" 4FMPOMFTFGGFUTEFMBSUEV%SPJU$JWJM*UBMJFO MFTDMBVTFTQPSUBOUMFTOVNÏSPTTVJWBOUTEFWSPOUÐUSFFYQSFTTÏNFOUBQQSPVWÏFTQBSÏDSJU 1BJFNFOUT  Garantie et 10) Tribunal compétent.


SEA in the world

R

Automatic Gate Openers SEA S.p.A. Zona Industriale S. Atto TERAMO • ITALY Phone +39 0861 588341 • +39 0861 588343 Fax +39 0861 588344 info@seateam.com • www.seateam.com

Profile for nestor company

Catalogue SEA eng fra 2017  

Catalogue SEA eng fra 2017 Nestor Company Belgium- Holland

Catalogue SEA eng fra 2017  

Catalogue SEA eng fra 2017 Nestor Company Belgium- Holland

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded