Page 1

UNIVERSIDAD TÉCNICA DE MANABÍ FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE OPTOMETRÍA

TEMA DE PROYECTO:

“MANUAL DE LOS DISTINTOS EQUIPOS E INSTRUMENTOS EN OPTOMETRÍA Y SUS ESPECIALIDADES”

INTEGRANTES: BARBERAN DOMINGUEZ EVELYN YULEIDY BARRENO DELGADO AURA ANICIA CABALLERO DELGADO CAROLINA LILIBETH CORDOVA CEVALLOS JHONNY GABRIEL DELGADO CHIQUITO KARLA NOHELY DELGADO LOOR ANGIE PAMELA ESPINALES VELASQUEZ MARIA JOSE FERNANDEZ CHILAN ANA MARISOL GANCHOZO LOOR RAMONA AGUSTINA GARCIA SALTOS ANGELINA STEFANY INTRIAGO CARRIEL SERGIO OMAR LOOR MACAY VIELKA LIZETH LUCAS MURILLO ANGELA MERCEDES MACIAS MOREIRA GENESIS UBILDA MARTINEZ TOALA JENIFFER ESTEFANIA MENA ZAMBRANO MARIA ELIZABETH

MENDOZA ZAMBRANO NICOLLE STEFANIA MIRANDA MECIAS ANA MARIA PINARGOTE MACIAS DAVID MOISES PONCE LOOR MELISSA NICOLETTE RIVADENEIRA ZAMBRANO PIERINA NOHELIA SANTANA ANCHUNDIA MELANIE NICOLE SOLIS PISCO ALISON TAIRY TORRES ALAVA NEIXI DAYANNA VERA BERMEO JACLYN ELIANA VERA CARRILLO EMILY SOLANGE VITERI INTRIAGO MARIA PAULA ZAMBRANO CARLOS ROBERTO ZAMBRANO CEDEÑO JOSE VICENTE ZAMBRANO CHIQUITO CINDY LISBETH ZAMORA ALCIVAR MARIA GABRIELA

DOCENTE: LCDO. JAIRO VINCES

ESCUELA: OPTOMETRÍA - TERCER NIVEL

MATERIA: MATERIALES E INSTRUMENTOS OPTICOS

PARALELO: “A”

PERÍODO: SEPTIEMBRE 2018 - FEBRERO 2019


ÍNDICE 1. 2. 3. 4.

Introducción ..................................................................................................................... 6 Resumen ........................................................................................................................... 7 Abstract ............................................................................................................................ 8 Objetivos .......................................................................................................................... 9 4.1. Objetivos generales.................................................................................................... 9 4.2. Objetivos específicos ................................................................................................. 9 5. Justificación.................................................................................................................... 10 6. Marco teórico ................................................................................................................. 11 6.1. Unidad 1: Optometría Integral ................................................................................. 11 6.1.1. Frontofocómetro ......................................................................................... 11 6.1.1.1. Objetivo................................................................................................ 11 6.1.1.2. Funcionamiento.................................................................................... 11 6.1.1.3. Partes del lensómetro manual............................................................... 11 6.1.1.4. Partes del lensómetro digital ................................................................ 13 6.1.1.5. Procedimiento paso a paso del lensómetro manual .............................. 13 6.1.1.6. Procedimiento paso a paso del lensómetro digital computarizado....... 15 6.1.2. Caja de prueba ............................................................................................ 16 6.1.2.1. Objetivo................................................................................................ 16 6.1.2.2. Funcionamiento.................................................................................... 16 6.1.2.3. Partes .................................................................................................... 17 6.1.2.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 18 6.1.3. Oclusor ....................................................................................................... 18 6.1.3.1. Objetivo................................................................................................ 18 6.1.3.2. Funcionamiento.................................................................................... 18 6.1.3.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 19 6.1.4. Montura ...................................................................................................... 19 6.1.4.1. Objetivo................................................................................................ 19 6.1.4.2. Funcionamiento.................................................................................... 20 6.1.4.3. Partes .................................................................................................... 20 6.1.4.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 20 6.1.5. Linterna....................................................................................................... 20 6.1.5.1. Objetivo................................................................................................ 20 6.1.5.2. Funcionamiento.................................................................................... 21 6.1.5.3. Partes del equipo .................................................................................. 21 6.1.6. Pupilometro ................................................................................................ 21 6.1.6.1. Objetivo................................................................................................ 21 6.1.6.2. Funcionamiento.................................................................................... 22 6.1.6.3. Partes del equipo .................................................................................. 22 6.1.6.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 23 6.1.7. Biomicroscopio o lámpara de hendidura .................................................... 23 6.1.7.1. Objetivo................................................................................................ 23 6.1.7.2. Funcionamiento.................................................................................... 23 6.1.7.3. Partes del equipo .................................................................................. 24 6.1.7.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 25

2


6.1.8. Oftalmoscopio directo ................................................................................ 25 6.1.8.1. Objetivo................................................................................................ 25 6.1.8.2. Funcionamiento.................................................................................... 25 6.1.8.3. Partes del equipo .................................................................................. 26 6.1.8.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 27 6.1.9. Oftalmoscopio indirecto ............................................................................. 27 6.1.9.1. Objetivos .............................................................................................. 27 6.1.9.2. Funcionamiento.................................................................................... 28 6.1.9.3. Partes del equipo .................................................................................. 28 6.1.9.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 29 6.1.10. Retinoscopio ............................................................................................... 30 6.1.10.1. Objetivo ................................................................................... 30 6.1.10.2. Funcionamiento ....................................................................... 30 6.1.10.3. Partes del retinoscopio ............................................................. 31 6.1.10.4. Procedimiento paso a paso ....................................................... 32 6.1.11. Optotipos .................................................................................................... 33 6.1.11.1. Objetivo ................................................................................... 33 6.1.11.2. Procedimiento paso a paso de la toma de Agudeza Visual ...... 34 6.1.11.3. Procedimiento de un test de Agudeza Visual........................... 35 6.1.12. Autorefractor .............................................................................................. 36 6.1.12.1. Objetivo ................................................................................... 36 6.1.12.2. Funcionamiento ....................................................................... 36 6.1.12.3. Partes del equipo ...................................................................... 37 6.1.12.4. Procedimiento paso a paso ....................................................... 37 6.1.13. Forรณptero .................................................................................................... 38 6.1.13.1. Objetivo ................................................................................... 38 6.1.13.2. Funcionamiento ....................................................................... 38 6.1.13.3. Partes del equipo ...................................................................... 39 6.1.13.4. Procedimiento paso a paso ....................................................... 40 6.1.14. Test de estereopsis ...................................................................................... 40 6.1.14.1. Objetivo ................................................................................... 40 6.1.15. Rejilla de Amsler ........................................................................................ 43 6.1.15.1. Objetivo ................................................................................... 43 6.1.15.2. Funcionamiento ....................................................................... 43 6.1.15.3. Procedimiento paso a paso ....................................................... 44 6.1.16. Test de Visiรณn a color ................................................................................. 44 6.2. Unidad 2: Ortoptica ................................................................................................. 47 6.2.1. Prismas ....................................................................................................... 47 6.2.1.1. Objetivo................................................................................................ 47 6.2.1.2. Funcionamiento.................................................................................... 47 6.2.1.3. Partes .................................................................................................... 47 6.2.1.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 48 6.2.2. Flippers ....................................................................................................... 48 6.2.2.1. Objetivo................................................................................................ 48 6.2.2.2. Funcionamiento.................................................................................... 49

3


6.2.2.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 49 6.2.3. Regla de Krimsky ....................................................................................... 50 6.2.3.1. Objetivo................................................................................................ 50 6.2.3.2. Funcionamiento.................................................................................... 50 6.2.3.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 51 6.2.4. Test de Bagolini .......................................................................................... 51 6.2.4.1. Objetivo................................................................................................ 51 6.2.4.2. Funcionamiento.................................................................................... 51 6.2.4.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 52 6.3. Unidad 3: ................................................................................................................. 53 6.3.1. Telescopios ................................................................................................. 53 6.3.1.1. Objetivo................................................................................................ 53 6.3.1.2. Funcionamiento.................................................................................... 53 6.3.1.3. Partes .................................................................................................... 53 6.3.2. Lupas .......................................................................................................... 54 6.3.2.1. Objetivo................................................................................................ 54 6.3.2.2. Funcionamiento.................................................................................... 54 6.3.3. Bastón verde ............................................................................................... 56 6.3.3.1. Objetivo................................................................................................ 56 6.3.3.2. Funcionamiento.................................................................................... 56 6.3.3.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 56 6.3.4. Optotipos para baja visión .......................................................................... 57 6.3.4.1. Objetivo................................................................................................ 57 6.3.4.2. Funcionamiento.................................................................................... 57 6.3.4.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 57 6.4. Unidad 4: Baja Visión y Contactología ................................................................... 60 6.4.1. Perímetro .................................................................................................... 60 6.4.1.1. Objetivo................................................................................................ 60 6.4.1.2. Funcionamiento.................................................................................... 60 6.4.1.3. Partes .................................................................................................... 61 6.4.1.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 61 6.4.2. Disco de Plácido ......................................................................................... 62 6.4.2.1. Objetivo................................................................................................ 62 6.4.2.2. Funcionamiento.................................................................................... 62 6.4.2.3. Partes .................................................................................................... 62 6.5. Unidad 5: Exámenes oftalmológicos especializados ............................................... 63 6.5.1. Topógrafo corneal....................................................................................... 63 6.5.1.1. Objetivo................................................................................................ 63 6.5.1.2. Funcionamiento.................................................................................... 63 6.5.1.3. Partes .................................................................................................... 63 6.5.1.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 64 6.5.2. Paquímetro .................................................................................................. 64 6.5.2.1. Objetivo................................................................................................ 64 6.5.2.2. Funcionamiento.................................................................................... 64 6.5.2.3. Partes del equipo .................................................................................. 64

4


7. 8. 9. 10. 11.

6.5.2.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 65 6.5.3. Pentacam..................................................................................................... 66 6.5.3.1. Objetivo................................................................................................ 66 6.5.3.2. Funcionamiento.................................................................................... 66 6.5.3.3. Partes del equipo .................................................................................. 66 6.5.3.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 66 6.5.4. Campímetro ................................................................................................ 66 6.5.4.1. Objetivo................................................................................................ 67 6.5.4.2. Funcionamiento.................................................................................... 67 6.5.4.3. Partes del equipo .................................................................................. 67 6.5.4.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 68 6.5.5. Electroretinograma ..................................................................................... 68 6.5.5.1. Objetivo................................................................................................ 68 6.5.5.2. Funcionamiento.................................................................................... 68 6.5.5.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 69 6.5.6. Electrooculograma ...................................................................................... 70 6.5.6.1. Objetivo................................................................................................ 70 6.5.6.2. Funcionamiento.................................................................................... 70 6.5.6.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 70 6.5.7. Potenciales evocados .................................................................................. 70 6.5.7.1. Objetivo................................................................................................ 70 6.5.7.2. Funcionamiento.................................................................................... 70 6.5.7.3. Procedimiento paso a paso ................................................................... 71 6.5.8. OCT ............................................................................................................ 71 6.5.8.1. Objetivo................................................................................................ 71 6.5.8.2. Funcionamiento.................................................................................... 71 6.5.8.3. Partes del equipo .................................................................................. 72 6.5.8.4. Procedimiento paso a paso ................................................................... 72 Análisis de datos ............................................................................................................ 73 Conclusiones .................................................................................................................. 78 Recomendaciones ........................................................................................................... 79 Bibliografía .................................................................................................................... 80 Anexos ........................................................................................................................... 86 11.1. Formato de encuestas......................................................................................... 86 11.2. Imágenes de los compañeros encuestando ........................................................ 88

5


1. INTRODUCCIÓN El aprendizaje se lleva a cabo a través del contacto del ser humano con lo que le rodea, por medio de los sentidos. Es así, como el sentido de la vista se constituye como el más importante para que este aprendizaje logre darse. Nuestra visión es la de un mundo en donde el optometrista valora la salud visual, es decir que representa para el hombre el sentido más preciado, al permitir a través de ella, en una cuantía importante, el establecimiento de la relación con el medio ambiente y una mejor interacción con los seres humanos. Cuando el optómetra realiza un examen visual evalúa el estado sensorial, motor y refractivo de su paciente, no solo determinando si requiere o no el uso de lentes correctores,

sino

también

diagnosticando

posibles

alteraciones

oculomotoras,

sensoriales, refractivas que en algunos casos relacionadas a patologías afectan directamente el sistema visual. Hoy en día los optómetras están influenciadas por los avances de los equipos e instrumentos optométricos que el mundo les ofrece, pero en muchas circunstancias no la utilizan de la manera adecuada por falta de conocimientos. Lo cual hace que se realice un examen visual y ocular erróneo, lo que trae consecuencias tanto para el paciente como para los optómetras.

6


2. RESUMEN

El presente manual permite conocer el uso de equipos e instrumentos empleados en la clínica de Optometría Integral. Está pensado en promover tanto el manejo como la comprensión de los mismos permitiendo brindar la confianza de un buen diagnóstico optométrico, que a su vez deberá ser vinculado a las áreas de atención médica en caso de ser necesario. A cada uno de ellos se le investigó su objetivo, partes, funcionamiento y el procedimiento a seguir para su correcto uso. Consiste en una compilación de los equipos e instrumentos estudiados durante el semestre en curso: En la Unidad 1 “Optometría Integral” se revisaron el lensómetro, la caja de prueba, el oclusor, la montura de prueba, linterna de luz puntual, el pupilómetro, el biomicroscópio o lámpara de hendidura, el oftalmoscopio directo, el oftalmoscopio indirecto, el retinoscopio, optotipos, el autorefractómetro, el foroptero, las pruebas de estereopsis, la rejilla de Amsler, el test de visión a color. En la Unidad 2 “Ortóptica o terapia visual y baja visión” el prisma cover test, los flippers, la regla Krimsky, el test de Bagolini, telescopio, lupas, el bastón verde, optotipos para baja visión. En la Unidad 3 “Contactología y prótesis” los discos de plácido. En la Unidad 4 “Exámenes especializados” el perímetro, el topógrafo corneal, la paquimetría y el pentacam. Esta investigación es factible llevarse a cabo, ya que se cuenta con el tiempo adecuado para obtener la información. Además se posee los recursos para su ejecución ya que mediante las encuestas y el internet brindará todas las facilidades para recopilar la información y datos requeridos. PALABRAS CLAVES: materiales e instrumentos ópticos, diagnóstico, optometría integral, manual de equipos optométricos.

7


3. ABSTRACT

This manual provides information on the use of equipment and instruments used in the Comprehensive Optometry clinic. It is designed to promote both the management and understanding of them, allowing the confidence of a good optometric diagnosis, which in turn should be linked to the areas of medical care if necessary. Each of them was investigated its objective, parts, operation and the procedure to be followed for its correct use. It consists of a compilation of the equipment and instruments studied during the current semester: In Unit 1 "Integral Optometry" the lensometer, the test box, the occluder, the test frame, the flashlight, the pupilometer, the biomicroscope or the slit lamp, the direct ophthalmoscope, the indirect ophthalmoscope, the retinoscope, optotypes, the aurefractometer, the phoropter, the stereopsis tests, the Amsler grid, the color vision test. In Unit 2 "Orthoptics or visual therapy and low vision" the prism cover test, the flippers, the Krimsky rule, the Bagolini test, telescope, magnifying glasses, the green cane, optotypes for low vision. In Unit 3 "Contactology and prosthetics" placid discs. In Unit 4 "Specialized examinations" the perimeter, the corneal topographer, the pachymetry and the pentacam. This research is feasible, since there is adequate time to obtain the information. In addition, the resources for its execution are available, since through surveys and the Internet it will provide all the facilities to collect the information and data required. KEYWORDS: materials and optical instruments, diagnosis, comprehensive optometry, optometric equipment manual.

8


4. OBJETIVOS 4.1.OBJETIVO GENERAL -

Elaborar un manual de los distintos equipos e instrumentos de la clínica de

optometría integral. 4.2.OBJETIVOS ESPECÍFICOS -

Identificar cuáles son los distintos equipos e instrumentos que se emplean en

optometría y clasificarlos de acuerdo a su uso. -

Determinar el funcionamiento de cada uno de los diferentes equipos e

instrumentos optométricos. -

Distinguir el objetivo de cada uno de los equipos e instrumentos de la clínica de

optometría así como sus partes y el procedimiento paso a paso. -

Aplicar una encuesta para determinar el grado de conocimiento de los

profesionales de la optometría que están ejerciendo en la actualidad en cuanto a los equipos mencionados en el manual.

9


5. JUSTIFICACIÓN

El presente proyecto tiene como propósito la elaboración de un manual en el que se muestren todos los equipos e instrumentos que se encuentran en la clínica de Optometría Integral. Además de clasificarlos de acuerdo a su uso, se evidenciará las partes, funcionamiento adecuado de cada uno de ellos.

Con la elaboración del presente manual se pretende facilitar el manejo y la comprensión de los equipos e instrumentos ópticos a los estudiantes y profesionales de las áreas y subáreas de optometría. Es por esto que se aplicará una encuesta dirigida a los profesionales de la optometría que se encuentran ejerciendo en la actualidad para determinar el grado de conocimiento en cuanto a los equipos mencionados en el manual. Por ende, este manual requiere de una observación exhaustiva de cada equipo e instrumento, incluyendo también una investigación bibliográfica de fuentes garantizadas las cuales nos proporcionen información adicional para la realización del proyecto.

10


6. MARCO TEÓRICO 6.1.UNIDAD 1: OPTOMETRÍA INTEGRAL 6.1.1. FRONTOFOCOMETRO 6.1.1.1.OBJETIVO Medir el poder de vértice o frontal posterior de los lentes oftálmicos, centro óptico y poder prismático (1). Existen de 2 tipos de lensómetro, manual y digital, en la Universidad Técnica de Manabí se encuentran únicamente lensómetros manuales, con el fin que los estudiantes de optometría aprendan a realizar procedimientos manualmente y ser profesionales competentes.

6.1.1.2.FUNCIONAMIENTO Un haz luminoso atraviesa un testigo, constituido por un diseño transparente sobre un fondo opaco; pasa por una lente estándar o fijo, en el cual su distancia focal imagen coincide con la colocación de lente a medir. Cuando se coloca de un lente positivo, los rayos luminosos, luego de atravesado, se hacen convergentes y no inciden en forma de paralela al telescopio. De esta manera, la imagen del testigo no será visible nítidamente por el ocular. Será necesario desplazar el testigo desde el foco del lente estándar hacia el observador, hasta que haz luminoso llegue en forma paralela al telescopio, esto es, que el testigo sea llevado nuevamente al infinito (4). Tal como menciona Nakata Y, et al, en su artículo sobre el lensómetro digital que la funcionabilidad de este es dar medida de la potencia refractiva de un lente. Tan solo el lensómetro digital es ahorrar tiempo a la institución, clínica u óptica donde se lo utilice.

6.1.1.3.PARTES DEL LENSÓMETRO MANUAL 1. Sistema ocular: Preciso sistema de enfoque en espiral con regulación de ± 5D. 2. Sistema de Ajuste de lente: Equipada con 3 pies de plástico que utilizan un resorte para presionar el lente con cuidado sin producir daños a la superficie del mismo. 3. Sistema de empuje del lente: Este sistema es utilizado para fijar el lente en la posición correcta. 4. Mecanismo de marcaje: Posee tres puntos de marcaje alineados.

11


5. Regulación manual de inclinación: El operador regula la inclinación del instrumento para obtener una posición más cómoda y confortable para trabajar. 6. Compensador de Prisma: Es útil cuando se trata de un lente con prisma, se pueden observar 2 líneas de escala, la superior, va a mostrar el ángulo en un rango de 0 a 180º y la inferior que muestra las dioptrías del prisma en un rango de 15 – 0 – 15 . 7. Control graduado para medir astigmatismo: Mide y fija el ángulo del eje de astigmatismo de la lente cilíndrica y el ángulo del prisma base (2). Las partes más importantes del lensometro manual son: el ocular, ajuste de lente, empuje de lente, marcaje, regulación de inclinación, compensador de prismas y eje de astigmatismo, y además es conveniente que el estudiante y profesional sepan con claridad las partes que compone el equipo que están utilizando y al mismo tiempo comprender su funcionamiento.

Figura 1: Lensómetro manual, utilizado para medir el poder dióptrico de los lentes. Fuente: cedido por Neixi Torres, 2018 del Laboratorio de optometría de la Universidad Técnica de Manabí [citado 15 de octubre 2018].

12


6.1.1.4.PARTES DEL LENSÓMETRO DIGITAL • Rango de medición (usualmente hasta +-25dp). • Poder del cilindro (usualmente hasta 10dp. • Diámetro de medición del lente (miden normalmente desde 10/15mm hasta 100mm. • Compensador de prismas (usualmente 10dp). • Indicar si lee lentes multifocales. • Indicar si tiene interfase computacional (RS 232 y/o puerto USB). • Indicar si incluye la impresora y tipo de impresora. • Indicar tipo de pantalla y dimensiones de la misma. • Sistema de alimentación eléctrica, 220 volts 50 Hz (3).

Figura 2: Lensómetro digital de alta precisión, representa la última tecnología en medición del poder dióptrico de los lentes. Fuente: tomada de www.atm.cl [citado 15 de octubre 2018] Url: http://www.atm.cl/oftalmologia/examen/lensometros/327-lensometro-digital-con-dp-lm-1800pd

6.1.1.5.PROCEDIMIENTO PASO A PASO DEL LENSÓMETRO MANUAL Lentes Monofocales 1. Sostenga un papel blanco contra el objetivo. Se procede a enfocar el instrumento al sistema visual del examinador mediante el ocular. De vuela al ocular hasta que el retículo aparezca claro y nítido. Ahora ya está listo para iniciar con la medición. La mayoría de instrumentos tienen el tambor de poder a la derecha, por lo tanto use el ojo izquierdo para fijar a través del ocular y el ojo derecho para ver el tambor de poder. 2. Encienda el lensómetro. 3. Rote el tambor de poder hasta un poder de 100 o mayor y luego reduzca el poder hasta que la mira aparezca nítida. El poder debe ser cero y la mira debe aparecer

13


centrada en el retículo. Si el valor resultante no es cero tenga en cuenta el valor encontrado para compensarlo al poder encontrado al final del ejercicio. 4. Coloque el lente desconocido en el lensómetro, fijándose que la cara convexa está orientada hacia usted. Si el lente está montado, suba o baje la tabla de alineamiento hasta que el lente aparezca centrado sobre ella. 5. Gire el tambor de poder hacia el lado de los positivos y comience a disminuir lentamente el poder con la mano derecha. Simultáneamente nueva con su mano izquierda el tambor de grados mirando por el ocular hasta que aparezca la mira; si las tres líneas son enfocadas primero, gire 90°el tambor de grados. Si la línea única y las tres líneas se enfocan al mismo tiempo y la rotación de tambor de grados no tiene efecto en el foco, el lente es esférico. El poder se lee directamente del tambor dióptrico. Si el lente es un plano cilíndrico o un esfero cilíndrico, es necesario tener la línea clara y enfocada cuando el meridiano más positivo está indicado el tambor dióptrico. Gire el tambor de grados hasta que esto sea cierto y anote el poder resultante como la esfera. 6. Continúe movimiento el tambor de poder hacia usted de manera que se enfoquen las tres líneas. Lea el poder dióptrico nuevamente. La diferencia o recorrido entre un valor y otro es valor del cilindro. 7. El eje del cilindro es el indicado en el tambor de grados. 8. El centro de óptico del lente medido está ubicado en el centro del retículo. Aquí se pueden marcar con los estiletes, en el lente quedaran marcados tres puntos, de los cuales, el central será el centro óptico del lente. 9. Si el lente no puede contraerse, esto significa que la preinscripción tiene un prisma. La cantidad de prisma se podrá medir de acuerdo con la posición de la mira respecto de los anillos de retículo. Cada anillo representa una dioptría prismática y la dirección de la base del prisma se puede determinar haciendo girar transportador hasta que la línea negra atraviese el centro de la mira desplazada (1). Medición de bifocales Cuando se concluye la refracción de lejos de un paciente, normalmente se mide la potencia necesaria para ver el vértice posterior de la lente que usará. La adición bifocal es diferente del resto de las lentes que llevan las gafas. La porción de lejos maneja una luz paralela, y este es el fundamento utilizado al calcular en el

14


lensómetro. En cambio, la adición bifocal está pensada para trabajar con luz divergente, cuyo origen esté situado, por ejemplo, a 40 cm delante de ella si mide +2,5 (1). En Ecuador se utiliza el término “lentes” para referirse al conjunto de las lunas y el armazón, sin embargo, por lo que podemos notar, en otros países como España se utiliza el término “gafas” el cual en nuestro país es relacionado con lentes para sol. •

Mida el poder de la posición de visión lejana usando la técnica antes descrita. Ubique el centro óptico, márquelo y verifique si el lente tiene prisma.

Mida el segmento o porción de visión próxima con la técnica descrita. La diferencia entre la esfera de la porción de lejos y la esfera de la porción de cerca darán lugar al valor de la adición.

Medición de progresivos Ubicar los códigos alfa y posteriormente los demás puntos con ayuda de la tarjeta de centrado. Calcar las demás partes del progresivo que contiene la tarjeta: el círculo de referencia de poder de lejos, circulo de referencia del poder de cerca, cruz del ajuste pupilar, centro geométrico y la línea guía de 180°. Luego se procede a realizar la lensometría y se verifica que los datos coinciden con los enviados al laboratorio. Otra forma de ubicar las demás partes del progresivo para el proceso de reconstrucción es mediante de las plantillas de reconstrucción que entregan de diferentes laboratorios y de acuerdo a la marca y tipo de progresivo. Consiste en hacer coincidir los puntos marcados con los dibujados en las plantillas de reconstrucción y pegarla sobre el lente. Posteriormente realizar el lensometría (1). Realizar la lensometría a una lente monofocal no es lo mismo que con bifocal o progresiva, es decir, el proceso es el mismo, sin embargo difiere de ciertos detalles al momento de realizarlo, puesto que en los bifocales serían dos partes a medir, y en los progresivos tres partes a medir.

6.1.1.6.PROCEDIMIENTO PASO A PASO DEL LENSÓMETRO DIGITAL COMPUTARIZADO 1. Calibrar el lensómetro, al estar en ceros, las líneas gruesas y delgadas se deben de ver claras y estar continuas y bien definidas. Si todo está bien, ahora se debe de colocar una lente en el lensómetro para empezar a medirla. Al colocar la lente, las

15


líneas que estaban bien definidas habrán perdido esa nitidez o continuidad dependiendo según el grado de la lente a medir. 2. Colocar la gafa o lente con la superficie ocular mirando hacia abajo. 3. Centrar la lente alineando el punto de mira con el centro de la retícula ocular. 4. Mirar a través del visor, hasta que las miras estén enfocadas. 5. Si las líneas esféricas y cilíndricas no se enfocan al mismo tiempo la lente tiene un componente cilíndrico. Para leer la potencia de un lente esfero-cilíndrico, se gira la rueda de la potencia hasta que las líneas esféricas estén enfocadas con el menor lente negativo. 6. Antes de quitar las gafas del lensómetro se marca el centro óptico de la lente (5). 6.1.2. CAJA DE PRUEBA 6.1.2.1.OBJETIVO Mantener un juego de lentes y accesorios empleados en la consulta optométrica, ordenados en su interior, para determinar la refracción, simular prescripciones ópticas y prismáticas (6). Es esencial al momento de realizar del exámen refractivo porque determina la potencia dióptrica que se va a asignar al paciente, ubicando cada lente en una montura de prueba con el objeto de corregir miopía, hipermetropía o astigmatismo.

Figura 3: Caja de pruebas 266 probines. Estuche de cuero, aros metálicos. Tomada de: Forini, P. [citado 15 de octubre 2018]. Url: http://www.fiorinipaolo.com.ar/contactologia/cajasdeprueba.htm

6.1.2.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para clasificar y tener una lista ordenada de lentes convexas o positivas, lentes cóncavas o negativas, lentes con filtros, lentes prismáticas, oclusores, agujero estenopeico, etc (8).

16


Según se pongan lentes de cóncavas o convexas se va sumando o restando la potencia final. Para las lentes con cilíndricas, que requieren una posición determinada, que llamamos eje del astigmatismo, la montura de prueba cuenta con un sistema para que giren las lentes.

Figura 4: lentes de caja de pruebas que van en paso de 0,25 aproximadamente. Tomada de: López M. 2013[citado 15 de octubre del 2018]. Url: https://articulo.mercadolibre.com.co/MCO-489672874-104-unids-caja-de-lentes-deprueba-caja-marco-de-prueba-bord-_JM?quantity=1

6.1.2.3.PARTES Todas las cajas de pruebas suelen incorporar diferentes lentes: •

Lentes esféricas: 4 juegos de lentes esféricas: 2 positivas (convexas) en color verde, y 2 negativas (cóncavas) en color rojo. Potencia variable desde 0,25D hasta 20,00D aproximadamente.

Figura 5: lentes esféricos convexas y cóncavas, para miopía e hipermetropía. Tomada de: López M. 2013[citado 15 de octubre del 2018]. Url: https://articulo.mercadolibre.com.co/MCO-489672874-104-unids-caja-de-lentes-deprueba-caja-marco-de-prueba-bord-_JM?quantity=1

Lentes cilíndricas: 4 juegos de lentes cilíndricas: 2 para cilindros positivos (verde) y, 2 para cilindros negativos (rojos). Potencias desde 6,00D en pasos de 0,25D. las lentes cilíndricas actúan en su sección activa con un poder dióptrico máximo, y éste es nulo en el eje, el cual es perpendicular a dicha sección activa.

Figura 6: lentes cilíndricos positivos y negativos, para astigmatismo. Tomada de: López M. 2013[citado 16 de octubre del 2018]. Url: https://articulo.mercadolibre.com.co/MCO-489672874-104-unids-caja-de-lentes-de-pruebacaja-marco-de-prueba-bord-_JM?quantity=1

Prismas: De 1° a 10°.

17


Lentes auxiliares: Destaca el oclusor, el agujero estenopeico, la hendidura estenopeica, la varilla de Maddox, filtro rojo, verde, una lente neutra, etc (8).

6.1.2.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. La caja de lentes se usa colocando los lentes en la montura de prueba hasta obtener el lente adecuado para corregir el error refractivo del paciente. 2. Se tienen que colocar en las diferentes ranuras de la montura de prueba durante el proceso de refracción según sean necesarias. 3. Evitar situar más de 3 lentes simultáneamente ya que la tercera lente se situaría muy lejos del ojo y su potencia se vería afectada (8).

6.1.3. OCLUSOR 6.1.3.1.OBJETIVO Ocluir parcialmente los ojos, ubicándolo delante de la cavidad orbitaria.

Figura 7: oclusor de un solo extremo, para uso oftálmico. Tomada de: Baplas. [citado 23 de octubre 2018]. Url: http://www.baplas.com.mx/espanol/producto_bap24_oclusor.html

6.1.3.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para determinar la visión binocular, en el cual se utiliza este instrumento para ocluir los ojos, mientras observa un objeto fijo. Es una prueba que puede indicar al óptico optometrista si tiene alguna alteración. Un agujero estenopeico es una abertura de reducido tamaño montada en la armadura de una lente, sirve para reducir la borrosidad en la retina producida por una ametropía no corregida. La AV con el estenopeico debe ser superior que la obtenida en un ojo amétrope sin gafas (10). El oclusor es un instrumento que se encuentra también en la caja de prueba, sin embargo fue necesario ubicarlo como un instrumento aparte para mostrar su utilidad y

18


función. La bibliografía corresponde a la Universidad de Alicanta en España, país en el cual nombran al profesional de esta área como “óptico optometrista” por lo que difiere con lo acostumbrado en nuestro país, Ecuador, conocido como “optómetra”. 6.1.3.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Ubicar al paciente a 6m o hasta 4 m, si bien se recomienda utilizar una distancia superior a 5 m para evitar errores por la acomodación o el tamaño relativo de la imagen que puedan afectar no sólo a la medida de la AV (agudeza visual) sino también al valor de la refracción. 2. Es importante identificar la distancia para la que cada optotipo está diseñado y calibrado y así ajustar correctamente la distancia de presentación. 3. Adecuada posición del paciente, evitando que se aproxime a los optotipos y acorte la distancia de presentación y ocluir el ojo izquierdo para comenzar el estudio con el ojo derecho, después ocluir el ojo derecho y estudiar el izquierdo. 4. En caso de no llegar menos de 0,4 logmar se toma agudeza visual con agujero estenopeico la cual se refiere a la AV que se obtiene al mirar a través de un orificio de un diámetro entre 1,0 y 1,5 mm. Se utiliza para determinar si la pérdida de AV puede tener un origen refractivo. El agujero estenopeico produce un aumento de la profundidad de foco por lo que la borrosidad en la imagen retiniana producida por los defectos de refracción disminuye mejorando secundariamente la AV (8). Generalmente la agudeza visual se toma primero de manera monofocal y luego bifocal, y en primer lugar se realiza sin corrección para evitar que el paciente se aprenda de memoria las letras, y la toda de agudeza visual arroje resultados verídicos, luego se realiza con corrección. Como lo mencionado anteriormente, si no llega a una medida estándar en logmar se utilizará el agujero estenopeico para toma de agudeza visual y si con éste el paciente no mejora, significará que no tiene un error de refracción sino una alteración patológica.

6.1.4. MONTURA 6.1.4.1.OBJETIVO Permitir la regulación de la longitud de las varillas o patillas, distancia nasopupilar, amplitud y altura del puente nasal, el ángulo pantoscópico y panorámico.

19


6.1.4.2.FUNCIONAMIENTO Sirve como soporte de las lentes para que el optómetra realice el examen visual. Este material o instrumento tiene las varillas y el puente ajustables para que pueda adaptarse a todas las fisonomías y dispone de unas pequeñas agarraderas en el que se introducen lentes de distintas potencias para facilitar un examen optométrico. 6.1.4.3.PARTES DEL INSTRUMENTO 1. Varilla adaptable en longitud. 2. Tuerca controladora de la inclinación de la varilla. 3. Placa indicadora de la distancia del vértice. 4. Aro fijo con escala en grados. 5. Soportes móviles con capacidad para tres lentes. 6. Tuerca para rotar el soporte móvil. 7. Soporte dijo posterior, con capacidad para una lente. 8. Regla milimetrada para indicar la distancia nasopupilar. Figura 8: Montura de prueba. Tomada de: estudieoptica.com. [citado 21 de octubre 2018]. Url: http://www.estudieoptica.com/archivos/modulos/MO DULO%202%20%20OPTOMETRIA%201%20%20 pdf.pdf

9. Tornillo para situar la DNP. 10. Tuerca fijadora del puente. 11. Tornillo para subir o bajar la gafa. 12. Puente (11).

6.1.4.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Se tienen que colocar las lentes en las diferentes ranuras de la montura de prueba durante el proceso de refracción según sean necesarias. 2. Evitar situar más de 3 lentes al mismo tiempo ya que la tercera lente se situaría muy lejos del ojo y su potencia se vería afectada (8).

6.1.5. LINTERNA 6.1.5.1.OBJETIVO Valorar reflejos mediante la técnica de Hirschberg, la cual permite determinar la posible existencia de una desviación (12). La linterna es importante pero no algo

20


primordial, porque se utiliza el test de krimsky para identificar el ángulo de desviación en pacientes con estrabismo. 6.1.5.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para valorar los canales aferentes y eferentes iluminando la pupila directamente con la linterna y valorando los reflejos acomodativos directos y consensuales. Pidiéndole a la persona que la siga con la mirada, sin mover la cabeza, podemos comprobar los movimientos oculares. Se puede hacer una dispersión corneal y valorar, hasta cierto punto, la córnea de la persona (13). La linterna se dirige de forma directa a la pupila y se estimará los reflejos de acomodación. 6.1.5.3.PARTES DEL EQUIPO 1. El foco: Elemento destinado a proyectar luz. 2. Reflector: Se trata de un plástico recubierto de aluminio que logra aumentar el brillo del foco. 3. Interruptor: Se presenta como el botón que enciende y apaga la linterna. Es decir, permite la entrada de energía hacia la linterna, y por consiguiente la enciende, y así del mismo modo al poner el interruptor en apagado se impide el paso de energía. 4. Lente: Es una pieza de plástico transparente

Figura 9: linterna de luz puntual. Instrumento que ayuda a valorar la visión de los pacientes. Tomada de: . [citado 23 de octubre 2018]. Url: https://opticayoptometria.wordpress.com/2014/03/28 /linternas/

que se encuentra en la parte anterior de la linterna con el fin de proteger la lámpara o foco de la linterna. 5. Pilas: Son la fuente de energía de la linterna.

6.1.6. PUPILÓMETRO 6.1.6.1.OBJETIVO Tomar medidas pupilares, tales como: distancia naso-pupilar e interpupilar, superficie pupilar y diámetros pupilares.

21


Figura 10: Pupilometro digital, utilizado para tomar medidas pupilares. Tomada de: Viger by VigerDist. [citado 28 de octubre 2018]. Url: http://www.vigerdist.com/productos/32-pupilometro-digital.html

6.1.6.2.FUNCIONAMIENTO La pupilometría es una prueba diagnóstica que nos permite medir el tamaño de la pupila y su comportamiento ante determinados estímulos (14). Como bien menciona la Dr. Patricia Durán, “Los ojos son las ventanas de todas las enfermedades sistémicas”, porque por medio de ellos podemos identificar si alguien tiene VIH por su fondo de ojo, o en este caso, al revisar las pupilas después de algún traumatismo, al instante o no, y determinar si tiene un daño cerebral. 6.1.6.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Selector de distancia de convergencia. 2. Distancia de convergencia. 3. Mando de retículo móvil OD. 4. Distancia interpupilar (DIP). 5. Distancia nasopupilar OD (DNP). 6. Plaquetas móviles. 7. Apoyo frontal (11).

Figura 11: Pupilometro digital con sus respectivas partes. Tomada de: Pardell. [citado 28 de octubre 2018]. Url: https://www.pardell.es/optimetria.html

22


6.1.6.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO En el gabinete, totalmente a oscuras debido a que esta prueba se realiza en condiciones escotópicas, se pide al paciente que mire al punto de fijación […] para la medición correcta del diámetro pupilar utilizando la escala milimétrica que posee el dispositivo en su interior, superponiendo un extremo de la horizontal de la pupila con el 0 de la escala milimétrica y el otro extremo pupilar horizontal con el valor correspondiente (15). El individuo deberá estar (16), idealmente sentado en una silla confortable, en un cuarto oscuro y mantener los ojos abiertos; es preferible que no parpadee y mantenga la cabeza firme. Con la cámara infraroja en la línea de visión, deberá fijar su mirada en un punto lejano y en frente de él. Debe evitarse el ruido, el estrés y la luz. El individuo a evaluar no debe haber consumido cafeína, ni haber fumado al menos dos horas previas a la prueba, asi mismo se deberá evitar el consumo de medicamentos, o de ser imposible esto, se tendrá en cuenta los efectos farmacológicos de los mismos sobre la pupila (17).

6.1.7. BIOMICROCOPIO O LAMPARA DE HENDIDURA 6.1.7.1.OBJETIVO Observar el segmento anterior del ojo. Se utiliza como auxiliar en el diagnóstico de enfermedades o traumas que afectan las características estructurales del segmento anterior del ojo. Para ser usado exclusivamente por el médico oftalmólogo, altamente capacitado en procedimientos específicos de diagnóstico (6). Con la lámpara de hendidura es posible observar estructuras en el segmento anterior de los ojos, incluidos: conjuntiva bulbar y palpebral, córnea, humor acuoso, iris, pupila, cristalino, etc. 6.1.7.2.FUNCIONAMIENTO Se utiliza para observar las estructuras del segmento anterior del ojo. El sistema de magnificación controla el campo visual y el detalle de la zona examinada; con menor magnificación se reduce la calidad de los detalles pero aumenta el campo visual de la zona estudiada, mientras que la magnificación alta aumenta la calidad de los detalles, reduciendo el campo visual; el dominio de la técnica y la experiencia del examinador,

23


permiten el control simultáneo de estos parámetros para obtener la mejor información (6). La lámpara de hendidura se ajusta según la altura de los ojos del paciente, luego de observar las partes del segmento anterior, existe el filtro azul cobalto ubicado en el equipo que, luego de aplicar fluoresceína en los ojos, podemos identificar úlceras corneales o laceraciones. 6.1.7.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Portalámparas. 2. Control milimétrico longitudinal de la hendidura. 3. Dispositivo de cambio de filtros. 4. Ajuste de la anchura de la hendidura. 5. Resorte de inclinación del ángulo. 6. Biomicroscopio. 7. Selector de cambios de aumento. 8. Punto de fijación luminoso. 9. Lente de Hruby. 10. Dispositivo de elevación y ajuste de enfoque. 11. Transformador y mandos eléctricos. 12. Nivelador de la altura del ojo (18).

Figura 12: Lámpara de hendidura S350 -3x. Con posibilidad de sistema de video. Tomada de: Oftálmica Andaluza. [citado 3 de septiembre 2018]. Url: http://oftalmicaandaluza.com/dt_catalog/lampara-de-hendidura-s350-3l-ofasa/

24


6.1.7.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO Mientras el paciente está sentado en la silla de examen, que descanse su frente y el mentón en un soporte para estabilizar la cabeza. Usando el biomicroscopio, el oftalmólogo u optometrista procede a examinar el ojo del paciente. Una fina tira de papel, se tiñeron con fluoresceína, un tinte fluorescente, se puede tocar al lado del ojo; esta manchas de la película lagrimal en la superficie del ojo para ayudar a examen. El tinte se aclara naturalmente fuera del ojo por las lágrimas (18). Con el biomicroscopio se pueden identificar la causa de infecciones oculares, las cuales pueden ser por virus, bacterias, u hongos, además determinar si tiene parásitos en pestañas.

6.1.8. OFTALMOSCOPIO DIRECTO 6.1.8.1.OBJETIVO Iluminar el interior del ojo a través de la pupila y el cristalino, por medio de varios lentes y espejos, con el objetivo de observar el fondo de ojo.

Figura 13: Oftalmoscopio directo con sus respectivas partes. Tomada de: Welch Allyn.[citado 10 de septiembre 2018]. Url: https://www.welchallyn.com/content/welchallyn/latam/es/products/categories/physical-exam/eyeexam/ophthalmoscopes--traditional-direct/35v_coaxial_ophthalmoscope.html

6.1.8.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para realizar el examen de las estructuras del fondo de ojo (retina, vasos, papila...). En la práctica clínica oftalmológica se emplea habitualmente el oftalmoscopio binocular, que proporciona una imagen estereoscópica (tridimensional) e invertida de la retina. Esta exploración suele requerir la instilación previa de un colirio midriático (dilatador pupilar), y permite explorar tanto la retina central como la periférica, así como la cavidad vítrea (20).

25


1.

6.1.8.3.PARTES DEL EQUIPO Goma de apoyo de frente

6.

Sistema óptico de espejos

2.

Visor

7.

Discos de accesorios

3.

Disco para selección de la lente

8.

Cuerpo de batería

4.

Ventana de lectura de potencia

9.

Filtro polarizado (11).

5.

Botón de encendido

Disco de accesorios •

Diafragma rectangular: Para la detección de distintos niveles de profundidad.

Abertura de fijación: Para la determinación de la fijación excéntrica.

Filtro azul cobalto: Usado con fluoresceína permitiendo observar lesiones.

Gran abertura: Abertura estándar para un examen general con pupila dilatada.

Pequeña abertura: Proporciona gran campo de visión con pupila no dilatada.

Filtro Anerita: Para un mayor contraste y visualización de los vasos (11).

ABERTURAS Y FILTROS: •

Apertura pequeña: facilita la visión del fondo en pupilas no dilatadas; así se evita el reflejo del haz de luz sobre el borde pupilar.

Apertura grande: para ojos con pupilas dilatadas y examen de las estructuras oculares anteriores.

Apertura de fijación: tiene dos líneas cruzadas perpendicularmente, lo que permite un fácil diagnóstico de fijación excéntrica si al hacer mirar al paciente el punto donde se cruzan las líneas, ésta no cae directamente en la mácula.

Apertura de hendidura: ayuda a determinar niveles en lesiones, en particular tumores y edema de papila.

Filtro de cobalto: si se instila una gota de fluoresceína en la superficie ocular, es posible evaluar lesiones de las estructuras externas del ojo.

Luz aneritra: al eliminar el espectro rojo del haz de luz, resalta estructuras, principalmente las vasculares. Además puede usarse con todos los tipos de apertura

Filtro Polarizador: disminuye las reflexiones anormales cornéales (11).

26


6.1.8.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El explorador se debe situar enfrente y hacia un lado del paciente, colocando el dedo índice sobre el disco de lentes (inicialmente a 0) para ir enfocando a lo largo de la exploración. 2. Pedir al paciente que mire a un punto lejano, o en caso de no poder observar el punto lejano se pide que mire la oreja del examinador. 3. Para el examen del ojo derecho, el oftalmoscopio se sujeta con la mano derecha y se mira con el ojo derecho, haciendo lo propio con el ojo izquierdo cuando este sea el ojo que se va a explorar. 4. Se dirige el haz de luz hacia la pupila del paciente, y a una distancia de 15 cm aproximadamente se observa el fulgor pupilar, lo que indica la transparencia de los medios. Manteniendo un ángulo de 15º respecto al eje sagital, el examinador se acerca al ojo del paciente, hasta unos 2-3 cm, y sin perder de vista este reflejo es fácil que observe la papila. En caso de localizar una rama vascular, se seguirá el trayecto de esta hasta su origen común en el disco óptico. 5. Para que no pasen desapercibidos hallazgos significativos, conviene explorar el fondo de ojo de forma ordenada. Examinar, en primer lugar, la papila que servirá como punto de referencia, valorando la nitidez de sus bordes, coloración, relieve y continuar el recorrido por el fondo de ojo siguiendo las arcadas vasculares. 6. Los vasos retinianos principales se examinan y se siguen de manera distal tan lejos como sea posible en cada uno de los cuatro cuadrantes (superior, inferior, temporal y nasal). Se examina el color, la tortuosidad y el calibre de los vasos. El polo posterior está comprendido entre las arcadas vasculares temporales, mide 5-6 mm y es donde se localizan la mayoría de las lesiones en la retinopatía diabética, como microaneurismas, hemorragias o exudados. 7. Se deja para el final la exploración de la mácula, pidiendo al paciente que mire directamente hacia la luz del oftalmoscopio. Es la zona más sensible y más molesta para el paciente. Un pequeño reflejo blanco puntiforme señala la fóvea central (21).

6.1.9. OFTALMOSCOPIO INDIRECTO 6.1.9.1.OBJETIVO Visualizar el relieve del fondo del ojo y el grado de compromiso de las lesiones que afectan la retina o coroides, mediante un sistema de observación binocular y un sistema de iluminación armados sobre un ajustador cefálico, que se operan conjuntamente con

27


un lente manual. La fuente luminosa posee controles de angulación, intensidad y de filtros que facilitan la operación de OBI (oftalmoscopio binocular indirecto) en los ojos con pupila miótica (6). A diferencia del oftalmoscopio directo que es monocular, éste es binocular, y presenta facilidad de uso y mejor visibilidad de las estructuras del fondo de ojo. Cuando el optómetra y el paciente son emétropes se va a obtener una imagen más clara del fondo de ojo del paciente en la oftalmoscopía directa, ya que ambos relajan su acomodación.

6.1.9.2.FUNCIONAMIENTO El oftalmoscopio indirecto incorpora un sistema visor auto iluminado que se posiciona sobre la cabeza con un sujetador que cefálico y un lente de enfoque manual que se toma en una de las manos mientras la otra mantiene abiertos los párpados para bloquear el espasmo reflejo por deslumbramiento retinal. La oftalmoscopia indirecta tiene un principio similar al de la directa, pero difiere de aquella en cuanto a que el oftalmoscopio es binocular y genera imágenes con relieve (tridimensionales), abarca un campo visual más amplio y permite valorar la extensión y posicionamiento preciso de eventuales alteraciones o lesiones tumorales, hemorragias y desprendimientos retinales. La imagen del OBI es invertida y de menor tamaño que la oftalmoscopía directa, pero su ventaja radica en el mayor campo visual y la apreciación de estructuras fondoscópicas de referencia como la papila o la mácula (6). El principio óptico del oftalmoscopio indirecto es invertir la imagen debido al lente accesorio que se ubica frente al ojo del paciente que se está examinando, dicho lente hace necesaria la interpretación espacial para ubicar las lesiones.

6.1.9.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Perilla de ajuste apoya cabeza

4. Ajuste frontal

2. Apoya cabeza

5. Tornillo abrazadera

3. Perilla de ajuste frontal

6. Cambio de filtro

28


7. Cubierta

15. Ocular

8. Ajuste de inclinación

16. Mando

9. Cubierta principal

17. Ajuste de apertura

10. Cubierta binocular

18. Soporte cable 19. Cubierta del LED

11. Soporte de espejo

20. Indicador de carga batería

12. Cubierta de vidrio

21. Tecla ON/OFF

13. Ajuste pupilar

22. Cubierta batería

14. Soporte binocular

23. Alojamiento batería (22).

Figura 14: Oftalmoscopio indirecto Model AAIO Wireless (LED)– AAIO-7. Tomada de: Appasamy Asociates.[ citado 10 de septiembre 2018]. Url: http://implantecinsumos.com/wp-content/uploads/2014/07/Manual-del-usuarioOftalmoscopio-indirecto-ES-v07-14.pdf

6.1.9.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El paciente permanecerá acostado o sentado en una posición un poco inclinada. 2. El optómetra le mantendrá el ojo abierto, mientras proyecta una luz muy brillante hacia el interior de este, usando el oftalmoscopio indirecto. 3. El optómetra visualizará la parte posterior del ojo a través de un lente manual sostenido cerca del ojo. 4. Se puede aplicar algo de presión al ojo usando un pequeño instrumento romo. 5. Se le pedirá al paciente mirar en diferentes direcciones (23).

29


Figura 15: Oftalmoscopio indirecto con cámara digital. Tomada de: Hans, E. [citado 10 de septiembre 2018]. Url: http://www.interempresas.net/Medico-hospitalario/FeriaVirtual/Producto-Oftalmoscopio-indirecto-con-camaradigital-Heine-Optotechnik-Omega-500-con-DV1-137224.html

6.1.10. RETINOSCOPIO 6.1.10.1. OBJETIVO Determinar de manera objetiva la refracción del ojo. En esencia el retinoscopio es un sistema de iluminación que introduce luz en el ojo del paciente; observando los reflejos que aparecen en el ojo se puede conocer el estado refractivo del paciente (6). La retinoscopía es una prueba optométrica objetiva, por lo que se considera más sencilla que una subjetiva debido a que en esta únicamente se requiere interpretación del examinador mas no del paciente y examinador. 6.1.10.2. FUNCIONAMIENTO El retinoscopio se utiliza para medir el poder refractivo del ojo interpretando la luz reflejada en su retina al iluminarlo con el retinoscopio. Además, por ser un método objetivo, resulta imprescindible a la hora de realizar la refracción en situaciones donde la comunicación resulta difícil o imposible, por ejemplo, en niños, personas con discapacidades mentales, sordas o ancianas. También permite detectar irregularidades en la córnea, en cristalino y opacidades en los medios (6). En resumen, el retinoscopio es un sistema de iluminación simple, que emite una franja luminosa con la que se ilumina la retina, epitelio pigmentario y la coroides en el fondo del ojo explorado. En este haz luminoso se puede cambiar su orientación, rotándolo, y, pasando de convergente a divergente y viceversa.

30


6.1.10.3. PARTES DEL EQUIPO El sistema de proyección ilumina la retina del ojo explorado y se compone de las siguientes partes: 1. Fuente de luz: Constituida por una bombilla con un filamento lineal que proyecta una línea o franja de luz que se puede rotar para explorar diferentes meridianos. 2. Lente condensadora: Consiste en una lente que focaliza la luz de la bombilla en el espejo del retinoscopio. 3. Espejo: Situado en el cabezal del instrumento. Puede presentar un agujero central o estar semiplateado de manera que se pueda observar a través del mismo los rayos luminosos reflejados en la retina del ojo explorado. 4. Mando de enfoque: Este sistema permite variar la distancia entre la bombilla y la lente, de manera que

el

retinoscopio

puede

proyectar

rayos

divergentes, hablándose de la posición de espejo plano, o rayos convergentes, denominándose posición

de

espejo

cóncavo.

En

muchos

retinoscopios este cambio en la vergencia de la luz se realiza desplazando la bombilla verticalmente. En los retinoscopios tipo Copeland al situar la bombilla en la posición superior se pone la posición de efecto de espejo plano, por tanto, en posición inferior se tratará de la posición de efecto de espejo

Figura 16: Retinoscopio. Tomada de: Welch Allyn. [citado 20 de septiembre 2018]. Url: https://www.welchallyn.com/content/wel challyn/latam/es/products/categories/phy sical-exam/eye-exam/retinoscopes.html

cóncavo. Mientras que en los retinoscopios tipo Welch-Allyn estas posiciones se invierten, es decir, con la bombilla en posición superior se coloca en efecto de espejo cóncavo y en posición inferior se tratará de efecto de espejo plano. 5. Fuente eléctrica: Está situada en el mango del retinoscopio. Pueden ser baterías, acumuladores o conexión eléctrica a la red según cada aparato. También dispone de un reóstato que permite modificar la intensidad de la luz emitida (8).

Espejos del Retinoscopio Espejo Plano: En la posición de efecto de espejo plano, la luz emitida por el retinoscopio es divergente y la presencia de sombras directas significa miopías menores de 1.50 DP para una distancia de trabajo de 66 cm aproximadamente, emetropía o

31


hipermetropías. Dicho de otra manera, el punto remoto del paciente se sitúa por detrás del paciente punto virtual (9). Espejo Cóncavo: En el caso de la posición de efecto de espejo cóncavo, la luz emitida por el retinoscopio es convergente aproximadamente a 35 cm y por tanto, el significado del movimiento de las sombras es el contrario del aplicado en la posición de espejo plano. Así, sombras directas significan miopías superiores a 1.50 DP y sombras inversas, miopías menores de 1.50 DP, para una distancia de trabajo de 66 cm aproximadamente, emetropía o hipermetropías. En lo sucesivo todas las aclaraciones o supuestos se realizarán para el retinoscopio en posición de espejo plano, a menos que se especifique que se trata de espejo cóncavo (8).

6.1.10.4. PROCEDIMIENTO PASO A PASO Paso A: Girando la lámina se introducirá la luz dentro del ojo y se estudiará el movimiento de los reflejos en el ojo emétrope. A continuación se construirá un ojo miope separando la pantalla del objetivo y se estudiará de nuevo el movimiento de los reflejos. Puede ser cómodo conocer a priori la ametropía del ojo simulado, para ello se situará delante del ojo simulado una lente oftálmica de potencia conocida y con ayuda del telescopio de banco se desplazará la pantalla hasta volver a ver nítidamente la retina. Retirando la lente oftálmica tendremos un ojo con ametropía conocida. Se observará que los reflejos se mueven en sentido contrario al movimiento de la lámina. Por último se construirá un ojo hipermétrope acercando el objetivo a la pantalla. En esta nueva situación se observará el movimiento de los reflejos y se constatará que se desplazan en el mismo sentido que la lámina y por lo tanto en sentido contrario al ojo miope. Paso B: Para la determinación de la refracción de un ojo es necesario conseguir la neutralización. Para ello se volverá a construir un ojo emétrope y se situará una lente de aproximadamente dos dioptrías (lente de neutralización) delante del ojo simulado. El observador se situará a 50 cm., de modo que el punto remoto del ojo simulado coincida aproximadamente con la pupila del observador. En estas condiciones si el ojo es emétrope no se observarán movimiento de reflejos, estos aparecerán y desaparecerán de modo abrupto. Paso C: Si ahora construimos de nuevo un ojo hipermétrope volveremos a encontrar un movimiento de los reflejos y por lo tanto la desaparición de la neutralización. Con

32


ayuda de lentes oftálmicas se intentará volver a la situación de ojo emétrope, es decir, se irán intercalando diferentes lentes oftálmicas hasta conseguir de nuevo la neutralización. La graduación utilizada corresponderá a la hipermetropía del ojo simulado. Paso D: Se repetirá el paso anterior con un ojo miope. Formando la imagen del filamento de la fuente delante del ojo (retinoscopía de espejo cóncavo) se repetirán los pasos A, B y C. Deberá formarse la imagen del filamento que tiene aumento menor que la unidad (24).

6.1.11. OPTOTIPOS 6.1.11.1. OBJETIVOS Medir la Agudeza visual por medio de la utilización de figuras o símbolos. En su diseño se tienen en cuenta los principios fisiológicos de la AV (Agudeza visual). La figura está compuesta por varios rasgos, cada uno de los cuales debe subtender un ángulo determinado a una distancia dada (8). Existen distintos optotipos, antes se usaba habitualmente snellen en la clínica de simulación de la Universidad Técnica de Manabí para visión lejana, sin embargo actualmente el más utilizado es logmar, en donde la agudeza visual normal se representa con 0,0 logmar. Pese a lo dicho anteriormente, resulta trascendental conocer la utilidad de todos los optotipos. PRINCIPALES DISEÑOS DE OPTOTIPOS 1.

Optotipos de escala aritmética o tipo snellen

• Una de las características es que cada letra puede inscribirse en un cuadrado cinco veces mayor que el grosor de la línea con la que está trazada. • La distancia adecuada de los optotipos, para medir la AV en visión lejana es de 6m (infinito óptico). Existe también test diseñados a diferentes distancias coso, por ejemplo, 4 m. • Presenta 7 niveles de letras. Un optotipo en el tamaño mayor, e incrementa un optotipo (letra) por línea hasta alcanzar 8 por línea de AV 1,0 (8).

33


Figura 17: Optotipo de escala aritmética o de tipo Snell. Tomada de: Provisu. [citado 4 de noviembre 2018]. Url: https://www.provisu.ch/images/PDF/Snellenchart_es.pdf

2.

Optotipos de escala logarítmica o de Bailey-Lovie.

• Diseñados a finales de los años 70. • Progresión logarítmica: de 0,1 unidad logarítmica. • Numero de optotipos por líneas: deben de existir 5 letras por línea de optotipos. • Espacio entre letras y filas: tiene que ser igual que el tamaño de la letra (8). 3.

Test de agudeza visual pediátrica

Existe una gran variedad de pruebas para determinar la agudeza visual de los niños y los bebés. Estos test están diseñados específicamente dadas las limitaciones en sus capacidades de comunicación. El especialista seleccionará uno u otro test en función de las características del niño: edad, capacidad de respuesta (25). 6.1.11.2. PROCEDIMIENTO PASO A PASO DE LA TOMA DE AGUDEZA VISUAL Optotipo de Visión Cercana. • El paciente debe situarse del Optotipo de Visión Cercana a una distancia de 40 centímetros, para realizar la prueba de agudeza visual. • La prueba debe realizarse en un entorno adecuadamente iluminado, asegúrese de que el paciente la lee con una iluminación mínima de 500 Lúxes. • Si es capaz de leer tres de cada cuatro letras (visión normal) dele a leer la escala inferior 20/16 que representa una agudeza visual superior a la normal.

34


• Si no es capaz de leer la escala de 20/20 dele a leer la inmediatamente superior, así sucesivamente hasta que el paciente sea capaz de leer tres de cada cuatro letras (26). 6.1.11.3. PROCEDIMIENTO DE UN TEST DE AGUDEZA VISUAL La agudeza visual se puede tomar en pacientes pediátricos a partir de los tres años de edad con optotipos adecuados. Es menos complicado realizarles este test a una persona adulta en comparación a niños desde los tres y los cuatro años, debido a que es una prueba subjetiva en muchas ocasiones es posible conseguir la colaboración suficiente del niño para realizar la lectura de optotipos, aunque las probabilidades de éxito son mayores a partir del cuarto cumpleaños. Siendo necesario que la madre no se encuentre en el momento de la toma de agudeza visual en el paciente pediátrico puesto que significaría distracción de parte del infante, provocando en consecuencia que la prueba tome más tiempo. Agudeza visual sin corrección: es la AV medida sin corrección óptica (gafas o lentes de con- tacto). Otros autores también la denominan AV bruta o sin compensar. Suele representarse con el acrónimo AVsc. Agudeza visual con corrección: es la AV medida cuando el sujeto utiliza gafas o lentes de contacto. Puede diferenciarse la AV con su corrección habitual, cuando se mide con las gafas o lentes de contacto que el sujeto utiliza normalmente. Otros autores la denominan AV habitual, en este caso en un sujeto que no utilice gafas o lentes de contacto coincidirían la AV sin corrección con la AV habitual. Por otra parte también puede hablarse de AV con la mejor corrección, como su nombre indica, se corresponde con la AV que se obtiene al utilizar la mejor refracción posible (normalmente después de la refracción). Suele representarse con el acrónimo AVcc, si bien es necesario diferenciar entre si es con la corrección habitual o con la mejor corrección. Agudeza visual con agujero estenopeico: se refiere a la AV que se obtiene al mirar a través de un orificio de un diámetro entre 1,0 y 1,5 mm. Se utiliza en sujetos que no alcanzan la AV estándar para determinar si la pérdida de AV puede tener un origen refractivo. El agujero estenopeico produce un aumento de la profundidad de foco por lo que la borrosidad en la imagen retiniana producida por los defectos de refracción disminuye mejorando secundariamente la AV. En los casos en los que el uso del estenopeico no provoca un aumento de la AV está indicado pensar que el motivo de su descenso no es un defecto refractivo sino una ambliopía u otra patología ocular. Por el

35


contrario, al utilizar el estenopeico en sujetos con buena AV, ésta puede empeorar al provocar su uso una disminución de la iluminación retiniana e inducir fenómenos de difracción (8).

Figura 18: Optotipo de escala logarítmica o de Bailey-Lovie. Tomada de: Velázquez, R. [citado 4 de noviembre 2018]. Url:http://www.imagenoptica.com.mx/pdf/revista50/consideraciones.htm

6.1.12. AUTOREFRACTOR 6.1.12.1. OBJETIVO Realizar automáticamente la medida de la refracción ocular de forma objetiva y computarizada con velocidad, y relativa exactitud. 6.1.12.2. FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de los autorefractómetros se basa en la refracción de la luz, este fenómeno cuando la luz pasa de un medio a otro es fácil de observar. Está compuesto de espejo que dirige la luz hasta una montura metálica con dos prismas. La luz es observada mediante un objetivo que se encuentra junto a una escala graduada que permite establecer su posición relativa respecto a los prismas. El tubo metálico está recubierto por un tubo de goma para que cuando el examinador tome el refractómetro no se altere la temperatura, debido a que influye sobre los valores de los índices de refracción de los líquidos (27). En el año 2016 se realizó un estudio sobre la “Fiabilidad del autorefractómetro GR2100 en la población nepalí” (28), y encontraron que éste equipo tendía a sobreestimar el error de refracción, por lo tanto solo es conveniente usarlo para detectar problemas patológicos pero no es recomendable su utilización para la prescripción de lentes.

36


6.1.12.3. PARTES DEL EQUIPO 1. Control de mentonera 2. Pantalla táctil LCD 3. Indicador de encendido 4. Unidad base 5. Palanca de mando 6. Interruptor de encendido (29).

Figura 19: Autorefractómetro. Tomada de: Essilor. [citado 12 https://essilor.es/instrumentos/optometria/autorefractometro-keratometro/

de

noviembre

2018].

Url:

6.1.12.4. PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Pedir al paciente que apoye el mentón en la mentonera y que luego mueva la cabeza hacia adelante hasta que la frente quede apoyada contra el reposacabezas. 2.

Pedir al paciente que no retiren la frente del reposacabezas y que mantengan una buena postura mientras observan el objetivo.

3. Ajustar la perilla de alineación vertical y ajustar la palanca de mando hasta que el ojo del paciente quede centrado en la pantalla, empezando por el ojo derecho. 4. Ajustar la palanca de mando hacia la izquierda y hacia la derecha, hacia adentro y hacia afuera, hacia arriba y hacia abajo hasta que el recuadro verde quede centrado en el círculo y el ícono más (+) se encuentre en el centro del cuadrado (29). Si el equipo está automatizado las mediciones se tomarán automáticamente apenas haya o exista una alineación, caso contrario debe presionarse el botón de comienzo. En caso que se desee imprimir el resultado tan solo basta con presionar el botón de imprimir y como recomendación es importante exportar y que la información de la imagen se envíe y almacene.

37


6.1.13. FORÓPTERO 6.1.13.1. OBJETIVO Permitir el intercambio de lentes esféricas y cilíndricas delante del ojo del paciente (9). El foróptero es como una “montura de prueba grande” que tiene dentro todas las lentes que hay en una caja de prueba, y el optómetra en lugar de poner y quitar las lentes en la montura de prueba, simplemente gira una disco que va colocando delante de las lentes, esto hace que el examen sea un trabajo más fácil que con la montura de prueba.

6.1.13.2. FUNCIONAMIENTO Es un aparato utilizado para la refracción subjetiva de los ojos. Al decir subjetiva indicamos que la persona examinada interviene en el proceso, indicándole al optómetra de vez en cuando si puede ver mejor o no con una lente u otra. El foróptero tiene incorporadas una serie de filtros, lentes de colores, polarizadas y unos sistemas de prismas, que posibilitan hacer una batería completa de pruebas optométricas, para evaluar no solo el estado refractivo, sino también el estado acomodativos y binocular de los ojos (30).

38


6.1.13.3. PARTES DEL EQUIPO

Figura 20: Foróptero manual. Tomada de: Bricam medical. [citado 12 de http://bricammedical.com/producto/foroptero-manual-sly-100/

1. Mando nivelador. 2. Nivel. 3. Escala de distancia interpupilar. 4. Mando de ajuste de distancia interpupilar. 5. Palanca de convergencia. 6. Dispositivo para la colocación de la barra de lectura. 7. Cilindro cruzado. 8. Prisma rotatorio. 9. Mando de control del eje del cilindro. 10. Mando de control de la potencia del cilindro. 11. Rueda de selección rápida de potencia esférica. 12. Mando de control de lentes auxiliares. 13. Anillo de control de potencia esférica. 14. Ventana de lectura de la potencia del lente esférico. 15. Ventana de lectura de la potencia cilíndrica. 16. Alojamiento de las lentes auxiliares. 17. Mando de ajuste del apoyo frontal (22).

39

noviembre

2018]. Url:


6.1.13.4. PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El paciente se sienta detrás del foróptero. 2.

Verá a través de él en una pantalla de optotipos situado en el infinito óptico (20 pies o 6 metros), entonces en cerca de (16 pulgadas o 40 centímetros) para las personas que necesitan lentes para leer.

3. Ajustar el instrumento al paciente, como los mandos para el control de la distancia interpupilar, el mando de control de nivel, el control de la distancia de vértice y el control de la inclinación pantoscópica. Resulta de especial importancia durante el procedimiento de refracción subjetiva el control de la distancia de vértice, sobre todo si se está valorando un error refractivo de alta potencia. 4. El profesional optómetra después cambia las lentes y otros valores, mientras se le pide al paciente para la opinión subjetiva sobre los valores que dieron la mejor visión.

La variación de la distancia interpupilar, distancia de vértice y la inclinación pantoscópica durante la refracción puede conducir a errores en las medidas obtenidas. Para evitar este caso, se le pide al paciente que mantenga una posición constante durante todo el proceso de refracción.

6.1.14. TEST DE ESTEREOPSIS 6.1.14.1. OBJETIVO Medir la agudeza visual estereoscópica (AVE o estereoagudeza) (9). En términos comunes el test de estereopsis tiene como propósito determinar la capacidad de los ojos para ver en 3D (tres dimensiones).

40


Test de titmus

Figura 21: Test de Timus (mosca, círculos y animales). Tomada de: Stereo Optical Co, En: Optometría clínica y cuidado primario de la visión humana [citado 22 de septiembre del 2019].

Está formado por 2 test de estereogramas: el test de la mosca, el test de círculos. El motivo por el que se componen de 2 test es para permitir estudiar diferentes edades. Las principales desventajas que presenta este test son que los saltos entre un nivel y el siguiente son muy grandes, lo cual no es muy detallista a la hora de detectar alteraciones, así como se puede observar a simple vista ciertos detalles que nos conducen a encontrar los objetos 3D (31). Una vez que el paciente se ubica las lentes polarizadas debe indicarle al examinador sobre el libro-test en cada uno de los tres grupos de estereogramas el círculo o animal que observa fuera de plano (9). Pese a su desventaja este test resulta práctico, sencillo y rápido cuando se va a realizar el examen de estereopsis en clínica.

41


Test de Randot

Figura 22: Test de Randot (símbolos). Tomada de: Stereo Optical Co, En: Optometría clínica y cuidado primario de la visión humana [citado 22 de noviembre 2018].

El test de Randot es un estereotest que consta de tres partes y presenta una estructura similar a la del test de Titmus (9). Test de TNO

Figura 23: Test TNO. Imagen de la primera lámina del test donde aparecen dos mariposas, estando una de ellas oculta y visible sólo cuando ambos ojos trabajan conjuntamente. Las imágenes de la derecha son las láminas del test y las gafas rojo verde para adultos y niños. Tomada de: Lameris Ootech BV, En: Optometría clínica y cuidado primario de la visión humana [citado 22 de noviembre 2018].

42


El test de TNO consiste en siete láminas que llevan impresas figuras sólo visibles cuando los ojos trabajan de forma coordinada para obtener visión estereoscópica. El grupo de siete láminas tiene diferentes funciones: las primeras sirven para detectar si existe o no visión estereoscópica, mientras que las siguientes la cuantifican (9). Los tres test tienen el mismo objetivo, y fueron diseñados y desarrollados por distintas personas, profesionales e instituciones, otra similitud es que en las tres pruebas es necesario el uso de gafas polarizadas, a excepción del test TNO que usa gafas rojo y verde.

6.1.15. REJILLA DE AMSLER 6.1.15.1. OBJETIVO Detectar escotomas centrales pequeños y metamorfopsias (9). 6.1.15.2. FUNCIONAMIENTO Son efectivas para confirmar la presencia de lesiones maculares. Deberá realizarse siempre que se sospeche la existencia de una enfermedad macular, aunque el uso de estas rejillas no está necesariamente recomendado como procedimiento de evaluación para todos los pacientes (9). La sospecha de que un paciente pueda tener una patología en mácula deriva tan solo del saber observar, prestar atención a lo que menciona el paciente y lo que podemos determinar como profesionales, por ejemplo, una pérdida repentina y sin explicación de la agudeza visual, o si existe algún síntoma de alteración visual en el área de fijación o cerca de la misma. Además es motivo de sospecha de una enfermedad macular si encontramos algo fuera de lo común al examinar su mácula en oftalmoscopia.

43


Figura 24: Test de Amsler. Tomada de: Gómez Ulla Instituto Oftalmológico. [citado 3 de diciembre 2018]. Url: https://www.institutogomez-ulla.es/test-de-amsler/

6.1.15.3. PROCEDIMIENTO PASO A PASO El paciente fija su visión monocularmente en el punto central, se le cuestiona por posibles alteraciones o irregularidades en el campo visual y se lo pide que las represente sobre la rejilla. Si las líneas que se encuentran alrededor del punto de fijación están distorsionadas, indican la presencia de metamorfopsias. Si lo que ocurre es que el paciente observa la ausencia de partes de la rejilla central, muestra que existe un escotoma. Los siete diagramas de rejillas de Amsler pueden describirse de la forma siguiente: Diagrama 1: es el diagrama estándar, formado por rejillas blancas sobre un fondo negro con un punto de fijación central. Se emplea en todos los casos. Diagrama 2: es similar al diagrama 1, con la adición de dos líneas diagonales que se extienden desde el punto de fijación. Se emplea en pacientes con un escotoma central. Diagrama 3: consiste en una rejilla roja sobre un fondo negro; se utiliza para investigar escotomas de color. Diagrama 4: tiene puntos blancos (pero no líneas) sobre un fondo negro, está diseñado solamente para detectar escotomas. Diagrama 5: tiene líneas paralelas blancas sobre un fondo negro, y está orientado tanto horizontal como verticalmente para detectar la metamorfopsias. Diagrama 6: tiene líneas paralelas negras sobre un fondo blanco también está diseñado para detectar la metamorfosis. Diagrama 7: es similar al diagrama 1 pero contiene cuadrados más pequeños en el área de 8° (9).

6.1.16. TEST DE VISIÓN A COLOR 6.1.16.1. OBJETIVO Entender cómo el cerebro distingue entre la composición espectral y la cantidad de energía de la luz que recibimos procedente de un objeto o una fuente (9). El fin o propósito de los test de visión a color es descartar cualquier alteración o defecto que tengan los pacientes en su visión a color, y esto desencadenaría una serie de investigaciones neurofisiológicas para llegar a la causa o razón principal de la ceguera al color total o parcial.

44


Los pacientes con visión a color en lo normal, se le denomina tricrómatas. El término “eritrolabe” alude al fotopigmento que absorbe las longitudes de onda roja. Clorolabe se le llama al fotopigmento que absorbe las longitudes de onda verdes. El término “clanolabe” se refiere al fotopigmento que absorbe longitudes de onda azul (9). Test de Ishihara

Figura 25: Ejemplos de láminas seudoisocromáticas del test de Ishihara, basadas en carácteres. Tomada de: Cirac E. Valores normales de la visión cromática y de la estereopsis en función del test utilizado en su exploración [citado 8 de diciembre 2018].

Consiste en láminas pseudoisocromáticas y es la prueba más conocida y utilizada para el “screening” de deficiencias congénitas rojo-verde. Además, es una prueba que puede realizarse a partir de los 3 años. La versión más completa consta de 38 láminas (Figura 11), 25 contienen números y las 13 restantes, líneas a seguir pensadas para las personas analfabetas. De las 25 láminas numéricas, la primera es de prueba, de la 2 a la 21 son de chequeo, y de la 22 a la 25 son para clasificación de deficiencias protan y deutan (32). Incluye una serie de láminas que llevan impresos un conjunto de puntos de distintos colores y tamaños que disimulan un número o una especie de caminos.

45


Figura 26: Ejemplo de lámina seudoisocromática del test de Ishihara, basada en un camino. Tomada de: Guerrero J, En: Optometría clínica y cuidado primario de la visión humana [citado 8 de diciembre 2018].

Test de Farnsworth

Figura 27: Ejemplo del test de farnsworth. Tomada de: Cirac E, En: Valores normales de la visión cromática y de la estereopsis en función del test utilizado en su exploración [citado 8 de diciembre 2018].

El test de Farnsworth C-28 se compone de 28 piezas de diferentes tonalidades (Figura 12). Este test consiste en ordenar una serie de tonos que cubran toda la región visible, es decir, de azul a amarillo pasando por verde, rojo y púrpura (32).

46


6.2.UNIDAD 2: ORTOPTICA 6.2.1. PRISMAS 6.2.1.1.OBJETIVO Determinar si existe una tendencia de los ojos a desviarse del comportamiento bien coordinado (33). 6.2.1.2.FUNCIONAMIENTO El prisma refracta la luz que lo atraviesa desviándola hacia su base y la imagen hacia el vértice cuando se lo antepone al ojo. Utilizado además para estimar o medir la dirección y tamaño de la desviación, y dar información de si es compensada o no (33). Es un test objetivo, es decir que se basa en la observación del examinador, la medición de forias y tropias, requiere que el paciente tenga fijación central, y se puede realizar a cualquier distancia. 6.2.1.3.PARTES Consiste en una caja que contiene primas de forma rectangular o redonda, utilizando evaluación y medición de la desviación (33). •

½ prisma

Primas de 1 a 10 DP en pasos de 1 DP aprox.

Primas de 12 DP a 20 DP en pasos de 2 DP aprox.

Primas de 20 a 50 DP en pasos de 5 DP aprox (33).

47


Figura 28: Set de prismas o prismas sueltos. Tomada de: Luneau Technology España S.A. [citado 11 de diciembre 2018]. Url: https://luneautech.es/material/accesorios/

6.2.1.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Realizar el cover test alternante. 2. Observar e interpretar el sentido de la desviación. 3. Colocar prismas hasta que no exista movimiento ocular alguno al pasar la oclusión de un ojo a otro de la siguiente manera: •

Si el ojo que se desocluye se mueve de adentro hacia afuera: Endodesviación, neutralizar con prisma de base temporal.

Si el ojo que se desocluye se mueve de afuera hacia adentro: Exodesviación, neutralizar con prisma de base nasal.

Si el ojo que se desocluye se mueve de arriba hacia abajo: Hiperdesviación, neutralizar con prisma de base inferior.

Si el ojo que se desocluye se mueve de abajo hacia arriba: Hipodesviación, neutralizar con prisma de base superior.

En caso de que exista una desviación vertical y horizontal a la vez, neutralizar en primer lugar la desviación de mayor amplitud y luego la otra. Por ejemplo: si el ojo que se desocluye se mueve de adentro hacia afuera y de arriba hacia abajo: endodesviación combinada con hiperdesviación. Neutralizar el movimiento con prisma de base temporal y prisma de base inferior simultáneamente.

4. Si con anterioridad se había detectado que la desviación era incomitante, realizar el examen de medida en las distintas posiciones de mirada. 5. Registre el valor del prisma donde se neutralizo el movimiento y la dirección de la desviación. 6. Anote la distancia a la que realizo el test (34).

6.2.2. FLIPPERS 6.2.2.1.OBJETIVO Valorar la habilidad del sistema visual para realizar saltos bruscos de acomodación para una determinada distancia de forma eficaz, rápida y cómoda, bajo condiciones monoculares y binoculares (35).

48


6.2.2.2.FUNCIONAMIENTO Este instrumento ayuda en la valoración del poder acomodativo del paciente, comenzando con la colocación de la tarjeta o cartilla de visión cercana a 40cm, debemos indicarle al paciente, que en el primer momento que aclare la imagen del test que le colocamos, nos lo haga saber para realizar el cambio con el flipper. 6.2.2.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO FORMA MONOCULAR 1. Los flippers con los que realizaremos la prueba son de lentes de +2.00 D y -2.00 D. 2. Comenzaremos de forma monocular por el ojo derecho, midiendo los ciclos durante un minuto, y el otro ojo es ocluido. 3. Aclarar que un ciclo son una pasada de una lente de +2.00D y otra de -2.00D. 4. Pasamos al ojo izquierdo y repetimos el proceso, ocluyendo ahora el ojo derecho, y anotamos el resultado. 5. Si nos salen en monocular aproximadamente 10ciclos/min entra dentro de la normalidad. FORMA MONOCULAR: ➢ Aspectos positivos: Posible exceso de acomodación. ➢ Aspectos negativos: Posible insuficiencia de acomodación. ➢ Ninguno: Posible inflexibilidad acomodativa (35).

Figura 29: Flippers Monoculares. Tomada de: Bernell. [citado https://www.bernell.com/product/MFLIP/Monovision-Flippers

12 de

diciembre

2018]. Url:

FORMA BINOCULAR 1. Los flippers con los que realizaremos la prueba son de lentes de +2.00 D y -2.00 D, igual que antes. 2. Continuaremos de forma binocular, midiendo los ciclos durante un minuto. 3. Si nos salen en binocular aproximadamente 8 ciclos/min, entra dentro de la normalidad.

49


Figura 30: Flippers Binoculares. Tomada de: Salvestrini, P. [citado 12 de diciembre 2018]. Url: https://www.qvision.es/blogs/patrizia-salvestrini/2014/10/12/exploracion-de-la-acomodacion-visual-flexibilidad-deacomodacion-parte-ii/

Nota aclaratoria: Los flippers nos valen de forma indirecta, para ver cómo están las reservas fusionales. Si las reservas fusionales son bajas, puede dar lugar a tropias. FORMA BINOCULAR: ➢ Aspectos positivos: Posible insuficiencia de convergencia. ➢ Aspectos negativos: Posible exceso de convergencia (35).

6.2.3. REGLA DE KRIMSKY 6.2.3.1.OBJETIVO Determinar el ángulo de desviación en estrabismo con fijación excéntrica con base en el centraje de los reflejos corneales (36). 6.2.3.2.FUNCIONAMIENTO La regla de krimsky sirve para medir el punto próximo de la convergencia y amplitud de la acomodación según la edad (36). Es un procedimiento sencillo de realizar, mayormente adecuado en los pacientes de baja visión o ceguera en uno de sus ojos. Muchas bibliografías mencionan la realización de esta prueba con la linterna de luz puntual, pero no es estrictamente necesario, puesto que con un lápiz o algo similar basta.

50


6.2.3.3.PROCEDMIENTO PASO A PASO Paciente cómodamente sentado fijando una luz a 33 cm.

Valore el reflejo de hirschberg y calcule el valor de la desviación.

Anteponga prismas sueltos en frente del ojo fijador con base contraria a la desviación, haciendo que el reflejo en el ojo desviado se mueva.

Se aumenta el valor del prisma, es el valor prismático usado para centrar los reflejos.

Valor de la desviación, es el valor primatico usado para centrar los reflejos.

Anote la desviación y luego la magnitud del prisma usado para centrar los reflejos.

Figura 31: Regla de Krimsky. Tomado de: Western Ophtalmics. [citado https://www.west-op.com/krimprinrul.html

14 de

diciembre

2018]. Url:

6.2.4. TEST DE BAGOLINI 6.2.4.1.OBJETIVO Reportar el tipo de correspondencia sensorial ya sea normal (CSN) o anómala (CSA) y además la existencia de una supresión de alguno de los dos ojos (37).

6.2.4.2.FUNCIONAMIENTO Para la realización de este test sensorial es necesario unas lentes estriadas de Bagolini colocadas en montura de pruebas a 45º y 135º, y posteriormente proyectar la luz de una linterna en el punto central de separación de ambos ojos (entrecejo), estas lentes proyectan al paciente un destello luminoso perpendicular a la posición de la lente estriada. Es decir que consiste en lentes ópticamente planos con estrías imperceptibles que pone borroso el ambiente y produce una línea luminosa cuando la persona está viendo la fuente del punto luminoso (38).

51


Figura 32: Regla de Krimsky. Tomado de: Marínez, J. [citado 14 de diciembre 2018]. Url: https://www.qvision.es/blogs/javier-martinez/2012/12/02/evaluacion-de-la-correspondencia-sensorial-test-debagolini/

6.2.4.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Se colocan los lentes estriados en frente de los ojos o sobre su corrección óptica si la tiene de tal manera que el eje de estriación se oriente a 135º y 45º. 2. Utilizamos una linterna para que el paciente nos fije ese punto tanto para la visión lejana y cercana iluminando la parte nasal del paciente. Al fijar ese punto de luz el sujeto vera un haz de luminoso perpendicular al sentido de las estrías. 3. Ocluimos el ojo izquierdo y le pedimos al paciente que nos indique como observa la línea en visión cercana a 40cm. 4. Ocluimos el ojo derecho y le pedimos al paciente que nos indique como observa la línea en visión cercana a 40cm. 5. Desocluimos ambos ojos y el paciente debe indicar como es la proyección de las dos rayas de la luz a través de los lentes estriados. 6. Repetimos el mismo procedimiento para la visión lejana a 6 metros (37).

52


6.3.UNIDAD 3: 6.3.1. TELESCOPIOS 6.3.1.1.OBJETIVOS Permitir amplificación a distancia, es decir la observación de objetos muy lejanos, por medio de dos lentes situadas de determinada manera. 6.3.1.2.FUNCIONAMIENTO Los telescopios están conformados por dos elementos: una lente objetivo (siempre un lente positivo) y un lente ocular (que puede ser positivo o negativo). La magnificación de distancia requiere el uso de un sistema de telescopios. Existen dos funcionamientos de telescopio el de Galileo y el de Kepler (39). Telescopio de Galileo Tiene mayor restricción de campo por efecto cerradura (pupila de salida dentro del instrumento) produciendo viñateos (39). Telescopio de Kepler Es aquel que comprende un lente objetivo convergente y un lente ocular. Los rayos paralelos de luz llegan al lente objetivo y la imagen se forma en el segundo punto focal del lente. El ocular es ubicado de forma tal, que sus el punto focal primario coincida con la imagen formada en el lente objetivo (39).

Figura 33: Un niño que tien baja visión usando un telescopio para observar el tablero en clase. Tomada de: Ritupurna Goshal: LVPEI. [citado 8 de enero 2019]. Url: https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/dnsagiozvudx5sn8prw02d140ztb0bb5

6.3.1.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Ocular. 2. Control de magnificación. 3. Sistema de lentes en donde los rayos paralelos de luz llegan al lente objetivo y la imagen se forma en el segundo punto focal del lente.

53


Figura 34: telescopio, útil para una visión lejana óptima. Fuentes N. 2018 [actualizado 13 de diciembre del 2018; citado 15 de enero del 2019]. Url: http://www.federopticosfuentesnajas.com/blog/baja-vision-ayudas-opticastelescopios

Debido a que la imagen se encuentra invertida y revertida, es necesario incorporar un tercer lente o sistema de prismas al telescopio para re-invertir y re-revertir la imagen (39).

6.3.2. LUPAS 6.3.2.1.OBJETIVO Aumentar el tamaño de los objetos, permite al paciente mantener distancias de trabajo muy cortas sin que sea necesario el uso de la acomodación. 6.3.2.2.FUNCIONAMIENTO Instrumentos y uso: •

Utilizado para uso próximo, por ejemplo la lectura, o cualquier trabajo particular próxima.

La persona lo mueve por sobre la letra y puede ver la imagen ampliada a la letra o cualquier otro objeto.

Uso práctico.

Disponible en diferentes magnificaciones y tamaño.

Puede utilizarse en anteojos de distancia y proximidad para proveer magnificación extra (37).

Magnificadores de Mano

54


Figura 35: Magnificadores de mano sin y con iluminación. [citado 8 de enero 2019]. Url: https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/dnsagiozvudx5sn8prw02d140ztb0bb5

Ventajas •

Distancia del ojo al lente variable.

Distancia de lectura normal.

Conveniente para tareas cortas.

Desventajas •

El Temblor en las manos en algunos pacientes sus mayores puede ser un problema para mantener el foco.

Siempre debe mantenerse a la distancia focal correcta para poder obtener el máximo poder.

Requiere de un manejo estable y firme (37).

Magnificador de Stand

Figura 36: Varios tipos de magnificadores de stand (iluminados y no iluminados) (Gráfico Cortesía de Ritupurna Goshal: LVPEI]. Tomada de: Brien holden Vision Institute [citado 8 de enero 2019]. Url: https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/dnsagiozvudx5sn8prw02d140ztb0bb5

Ventajas: •

Instrumento de eleccion para aquellos pacientes con artritis, tremores, campos visuales restringidos.

Pueden tener su propia fuente de iluminación.

Portatil (37).

55


Desventajas: •

Distorsión de imagen.

Reducción del campo visual.

Necesita mantener la cabeza agachada constantemente para la lectura.

Esta postura debe mantenerse a menos que se use el stand de lectura (37).

6.3.3. BASTÓN VERDE 6.3.3.1.OBJETIVO Orientar y permitir la movilidad para las personas con baja visión. 6.3.3.2.FUNCIONAMIENTO Su función es guiar a las personas que tienen baja visión, y la manera correcta de llevarlo, es con el codo del brazo que lo porta apoyado en la cintura, y la mano ubicada en el centro del cuerpo a la altura del estómago (40).

Figura 37: Bastón verde. Tomado de: Mides.gub.uy. Minto H. Ayudas no ópticas de baja visión. [citado 8 de enero 2019]. Url: http://pronadis.mides.gub.uy/75575/baston-verde

6.3.3.3.PROCEDIMIENTO A PASO A. Técnica diagonal. Es la que se utiliza para deambular en interiores conocidos o desconocidos. Consiste en colocar el bastón en forma diagonal al suelo y en un plano inclinado con respecto al frontal, delante del cuerpo a modo de parachoques y no de explorador. Se toma colocando la parte interna de la muñeca hacia abajo, con el dedo índice extendido y colocando el bastón a unos 30º del cuerpo de manera que la punta quede (sin tocar el suelo) delante del pie del lado contrario al que sostiene el bastón. B. Técnica de arco o técnica básica.

56


Técnica de bastón introducida por el oftalmólogo Dr. Hoover durante la segunda guerra mundial. Consiste en mover generalmente el bastón de derecha a izquierda, en contraposición al movimiento de los pies, de forma que la persona ciega puede tocar anticipadamente con su bastón lo que encuentre a su paso. C. Técnica de contacto constante. Técnica de movilidad variante de la técnica base. Los procedimientos a seguir difieren únicamente en que el bastón no se eleva del suelo en ningún punto del arco que recorre. D. Técnica de tres puntos. Técnica de uso del bastón largo variante de la técnica básica que se emplea, por ejemplo, para seguir una pared hasta localizar el portal de acceso al edificio de destino (41).

6.3.4. OPTOTIPOS PARA BAJA VISIÓN 6.3.4.1.OBJETIVO Medir la agudeza visual a una distancia de 3 metros, en pacientes de baja visión, mediante un optotipo con 5 letras por línea. 6.3.4.2.FUNCIONAMIENTO Su funcionabilidad radica en la toma de agudeza visual hacia aquellos pacientes con una discapacidad visual particular, por lo que los optotipos convencionales no son nada útiles. 6.3.4.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO Los siguientes pasos constituyen una rutina de examen para una evaluación en baja visión: 1.

Revisión de las historias clínicas.

2.

Observación y entrevista.

3.

Identificación de necesidades.

4.

Evaluación de la agudeza visual (distancia).

5.

Agudeza visual de cerca.

6.

Evaluación de la agudeza visual con estenopeico.

7.

Evaluación del campo visual.

8.

Refracción.

9.

Sensibilidad al contraste.

57


10.

Sensibilidad al deslumbramiento.

11.

Pruebas adicionales (42).

La evaluación de agudeza visual comienza por determinar la agudeza visual de lejos. El procedimiento consiste en mostrarle al paciente números de tamaño grande sobre láminas desde una cierta distancia y pedirle que los identifique. Se pueden usar Optotipos de letras singulares, o de letras agrupadas en diferentes tamaños, alternativamente. El mismo procedimiento se repite para cada ojo, individualmente, y luego se toma la agudeza visual binocular (42). Evaluación de la agudeza visual (distancia) 1.

Usar los anteojos habituales y tapar un ojo a la vez.

2.

Pedir al paciente que lea de las letras más grandes a las más pequeñas.

3.

Alentar al paciente a leer el próximo renglón con letras más pequeñas.

Frenar al paciente, cuando se hayan omitido más de la mitad de las letras en el renglón. Pedirle al paciente que mire a través

del agujero estenopeico y lea

nuevamente las letras pequeñas. 4.

Si el paciente no puede leer la primera hilera con o sin el agujero

estenopeico, mover el gráfico más cerca de 2 metros. Si el paciente aún no puede leer el gráfico, moverlo a 1 metro (42). Optotipo ETDRS (Early Treatment Diabetic Retinopathy Study)

Figura 38: Lámina del test de agudeza visual ETDRS (Early Treatment Diabetic Retinopathy Study). Tomada de: Montés R. En: Optometría principios básicos y aplicación clínica [citado 9 de enero 2019]

58


Cuando la Baja Visión es moderada (agudezas visuales entre 0,15-0,4) el optotipo más estandarizado y en el más usado en todos los estudios científicos es el ETDRS. Resulta una prueba sencilla en razón a que el bajo volumen de memorización requerido para que el paciente responda a prueba, agiliza su tiempo de aplicación y permite obtener resultados equiparables con los de cualquier prueba alfanumérica (43). Optotipo de fleinbomm

Figura 39: Test de agudeza visual fleinbomm. Tomada de: Sebastián J. [actualizado 7 de octubre 2012; [citado 9 de enero 2019]. Url: https://www.qvision.es/blogs/javier-sebastian/2012/10/07/test-de-lea-o-feinbloom/

Esta prueba puede ser empleada a cualquier distancia. Se recomienda iniciar a un pie de distancia e ir alejándose del paciente, aumentando así la distancia de la prueba (43).

59


6.4.UNIDAD 4: BAJA VISIÓN Y CONTACTOLOGÍA 6.4.1. PERÍMETRO 6.4.1.1.OBJETIVO Medir el campo visual (43). La perimetría automatizada lleva la evaluación del campo visual de ser una técnica manual y relativamente imprecisa dependiente del examinador, a una más rápida, precisa y computarizada que permite obtener resultados estandarizados.

6.4.1.2.FUNCIONAMIENTO Su función es tomar medidas del campo visual, pero como todo proceso, prueba o test, existen ventajas y desventajas, mostradas a continuación. Ventajas •

Fácil de usar

Fácil recolección de datos

Sensibilidad

Precisión

Reproducibilidad

Resultados cuantificables

Análisis

estadístico

Flexibilidad

Almacenamiento de datos (computador)

Desventajas •

Costo inicial

Toma tiempo realizar el examen

Procedimiento de evaluación complejo

Interpretación compleja (44).

60


6.4.1.3.PARTES DEL EQUIPO

Figura 40: Perímetro, conocido también como campimetro. Tomada de: Hueso, E. (2014). [citado 12 de enero 2019]. Url: https://www.qvision.es/blogs/elisa-hueso/2014/11/02/pruebas-diagnosticas-1a-parte-en-que-consiste-las-pruebasque-me-van-a-realizar/

1. Apoya frente. 2. Mentonera. 3. Timbre o pulsador. 4. Control para el ajuste fino de la fijación del paciente. 5. Pantalla visualización de datos. 6. Sistema de almacenamiento de datos. 7. Teclado.

6.4.1.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO Acomode al paciente en el equipo.

Explicar bien al paciente donde debe fijar y cuando debe apretar el botón de respuesta.

Ocluya el ojo no examinado; siempre evalúe el OD (ojo derecho) primero o el ojo de mejor visión.

Use la alineación de la cabeza para centrar con precisión la pupila con el punto de referencia del ojo en el monitor de video.

Mida el diámetro pupilar; dilate si es < 3mm.

Compense la obstrucción física de ser necesario.

Monitoree continuamente la fijación y ajuste el centraje.

Guarde en el disco duro e imprima los resultados.

Añada los comentarios pertinentes en la hoja de impresión (44).

61


6.4.2. DISCO DE PLÁCIDO 6.4.2.1.OBJETIVO Examinar la curvatura de la córnea. 6.4.2.2.FUNCIONAMIENTO Mide la desviación de los anillos reflejados y calcula la curvatura de los puntos de la superficie corneal en dirección axial. El disco de plácido está basado en la extensión de mira única usada por el queratómetro. Los datos de la curvatura se derivan de las distintas medidas entre los anillos (45). Cuando se va a realizar la topografía corneal se debe tomar en cuenta la calidad de la lágrima, porque a diferencia de otras bibliografías que mencionan que los anillos en los discos de plácido se reflejan en la cara anterior de la córnea, lo real es que, se refleja en la película lagrimal, por ello es importante que la lágrima se encuentre en buen estado. 6.4.2.3.PARTES 1. Anillos concéntricos. 2. Mango.

Figura 41: Disco de Plácido – Museo Sarasíbar IOBA. Tomada de: Rojo, A.; París, E. (2008). [citado 12 de enero 2019]. Url: http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-66912008000500012

62


6.5.UNIDAD 5: EXÁMENES OFTALMOLÓGICOS ESPECIALIZADOS 6.5.1. TOPOGRAFO CORNEAL 6.5.1.1.OBJETIVO Evaluar la superficie curva, forma, y el poder dióptrico de la córnea mediante un estímulo luminoso, entregando mapas colorimétricos, usada para crear un mapa de la superficie de la córnea (46). 6.5.1.2.FUNCIONAMIENTO La función del topógrafo corneal es diagnosticar y dar seguimiento de enfermedades corneales como el queratótomo, la degeneración marginal pellucida y astigmatismos irregulares. Es

necesario

realizar

topografía

corneal

para

el

estudio

pre

y

post cirugía láser de miopía, hipermetropía y astigmatismo, además para evaluar la superficie corneal para trasplantes de córnea (queratoplastia) tanto antes como después de la cirugía. Y por último es preciso realizar este examen en adaptaciones especiales de lentes de contacto. 6.5.1.3.PARTES DEL EQUIPO

Figura 42: Topógrafo corneal - Sirius .Tomada de: Iskowitz. [citado 13 de enero 2019]. Url: http://iisrl.com.ar/producto/oct-y-topografo-corneal-sirius-viewlight/

63


1. Computadora conectada al topógrafo. 2. Cámara central para capturar las imágenes. 3. Anillos concéntricos del disco de plácido. 4. Soporte con mentonera, y estabilizar la cabeza del paciente. 5. Joystick, para fijar y ajustar la cámara.

1.

6.5.1.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO Debe de sentarse frente al equipo, con la frente la barbilla apoyada.

2.

Se proyectará una serie de anillos concéntricos de color sobre la córnea.

3.

Medirá la forma en que éstos se reflejan sobre ella.

4.

Los resultados se obtienen de manera inmediata y nos permiten conocer en detalle la forma de la córnea del paciente (47). 6.5.2. PAQUÍMETRO

6.5.2.1.OBJETIVO Medir el espesor corneal. 6.5.2.2.FUNCIONAMIENTO Este examen especializado tiene como propósito medir el grosor de la córnea para conocer el estado de determinadas estructuras de la misma, o para diferentes casos como los siguientes: •

En casos de hipertensión ocular.

Evaluar si un paciente es candidato a cirugía refractiva.

Valoración del grado de hidratación de la córnea.

Conocer el estado de salud del endotelio.

Conocer el grado de hidratación del estroma (48).

6.5.2.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Sonda desmontable: la sonda se puede desmontar fácilmente para su limpieza o recambio.

64


2. Pantalla LCD: utilizada para mostrar al operador los datos de las mediciones y/o los parámetros de configuración. 3. Botón DEL (Suprimir): se utiliza para borrar una única medición de un grupo de mediciones. 4. Botón CLR (Limpiar): este botón se utiliza para eliminar todas las mediciones tomadas cuando se desee comenzar una nueva secuencia de mediciones. 5. Botón CFG (Configurar): se utiliza para entrar en el modo de configuración y salir del mismo. 6. Botón ENT (Ingresar): se utiliza para cambiar al siguiente parámetro de configuración. 7. 8.

Botón: Sirve para revisar o tomar mediciones del ojo izquierdo. / Botones: se utilizan para revisar las mediciones o para programar las opciones y los valores numéricos presentados en la pantalla.

9. Botón PWR 10. Botón OD: sirve para revisar o tomar mediciones del ojo derecho.

Figura 43: Paquímetro. Tomada de: Medical expo. [citado http://www.medicalexpo.es/prod/dgh-technology/product-78171-718924.html

16

de

enero

2019].

Url:

6.5.2.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO La paquimetría se realiza: 1. Se instila una gota de anestésico local en la superficie de la córnea (No genera ninguna molestia). 2. Se coloca suavemente una sonda llamada paquímetro en la parte frontal del ojo (la córnea).

65


3. Se realiza el mismo procedimiento en el otro ojo (OD/OI) (48).

6.5.3. PENTACAM 6.5.3.1. OBJETIVO Tomar imágenes tridimensionales de la parte anterior del ojo, incluyendo la córnea, el iris, el ángulo de la cámara anterior y una porción del cristalino. 6.5.3.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para evaluar las medidas de cada una de estas estructuras del segmento anterior del globo ocular, se pueden diferenciar los tejidos, ubicar cuerpos extraños, determinar la extensión de ulceraciones y heridas de esta porción. Este examen es utilizado para proporcionar la siguiente información: topografía córnea anterior y posterior y mapas de elevación; medición de aberrometría corneal, entre otras. 6.5.3.3.PARTES DEL EQUIPO

Figura 44: Pentacam. Tomada de: Oftalvist. https://www.oftalvist.es/es/especialidades/pentacam

66

[citado

16

de

enero

2019].

Url:


1. Computadora conectada al pentacam. 2. Cámara central de 1,45 megapíxeles para capturar la base para un modelo tridimensional del segmento anterior del ojo completo. 3. Mentonera. 4. Apoya frente. 5. Joystick, para fijar y ajustar la cámara. 6. Teclado. 6.5.3.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El paciente debe sentarse frente al equipo, con la frente y la barbilla apoyada al sistema de soporte. 2. Se analizarán los segmentos anteriores con la cámara la cual cuenta con un sistema de rotación basada en Scheimpflug. 3. Captura el grosor de la córnea. 4. Toma datos de topografía y elevación de la cara anterior y posterior de la córnea. 5. Se almacenan los datos y resultados en una computadora (50). 6.5.4. CAMPÍMETRO 6.5.4.1.OBJETIVO Estudiar el campo visual y la detectar defectos en el mismo (escotomas o zonas de pérdida parcial o total de visión) mediante el empleo de un campímetro (51). 6.5.4.2.FUNCIONAMIENTO El estudio del campo visual es una técnica sencilla que puede aportar información muy valiosa al médico no sólo sobre enfermedades que pueden afectar únicamente al globo ocular como el glaucoma, enfermedades de la retina o del nervio óptico; sino también sobre enfermedades locales o sistémicas que pueden manifestarse como un defecto del campo visual como enfermedades degenerativas o tumorales cerebrales, hipertensión arterial, diabetes y dislipidemias, entre otras, cuyo estudio diagnóstico deberá completarse posteriormente con técnicas específicas (51). 6.5.4.3.PARTES DEL EQUIPO 1. Pantalla de visualización de datos. 2. Control para el ajuste fino de la fijación de la cabeza del paciente. 3. Timbre. 4. Sistema de almacenamiento de dato. 5. Cúpula para ubicación del paciente.

67


6. Apoya frente. 7. Mentonera (51).

Figura 45: Ejemplo de Campímetro con sus partes señaladas. Tomada de: Bilotto L. En: Campimetría [acualizado 25 de septiembre del 2008; citado 29 de enero del 2019]. Url: http://ojoconelportafolio.com/2008/09/partes-delcampimetro-computarizado.html

6.5.4.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El paciente permanece sentado frente al campímetro. 2. Se examinarán los dos ojos de forma independiente para lo cual el paciente deberá cerrar uno de sus ojos mientras que el examinador le pedirá que le indique cuándo ve un haz luminoso intermitente y de distintas intensidades que irá apareciendo en distintas zonas del campo visual del ojo estudiado. 3. Posteriormente se repetirá la misma maniobra con el ojo contralateral (51).

6.5.5. ELECTRORRETINOGRAMA 6.5.5.1.OBJETIVO Registrar las señales eléctricas (potencial de campo) generado por una función visual de la superficie corneal (53). 6.5.5.2.FUNCIONAMIENTO El ERG común está formado por 3 ondas diferentes: La onda A, onda B y onda C. La onda A se origina de la actividad dentro de los segmentos internos de los fotorreceptores. La onda A puede descomponerse en dos partes, una de los conos y otra de los bastones. La onda B se origina de la reflexión pasiva de las células de Müller respondiendo al potasio liberado por las células bipolares. Su origen celular es de las células bipolares, pero, cuando se mide el ERG (electrorretinograma) en el plano corneal, se convierte en una medida de la reflexión de las células de Müller de la activdad bipolar. La onda C se origina del EPR (epitelio pigmentario de la retina). Con

68


el fin de generar la onda C, los receptores deben estar intactos. Si no lo están, las ondas muestran la respuesta de la melanina, no del pigmento visual rodopsina (53).

Figura 46: Un patrón complejo de ondas producido por la actividad neuronal de los elementos de la retina. Tomada de: Bilotto L. En: tests de electrodiagnóstico [citado 29 de enero del 2019].

6.5.5.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO Para inicar la evaluación del ERG escotópico, se debe dilatar al paciente y permitir que se adapte a la oscuridad durante 30 minutos por lo menos. Las condiciones escotópicas son necesarias con el fin de maximizar la respuesta de los bastones y minimizar el estímulo de los conos. Se emplea un fondo oscuro y blanco SBF. Se registra una respuesta intermitente de 30 Hz. El ERG es una respuesta escotópica de los bastones y conos. Con el gin de medir la respuesta dada por los bastones, se registra en la misma frecuencia, pero la iluminación del estímulo se cambia a blanca o azul 2.5 unidades logarítmicas por debajo del SBF. Finalmente, mientras se esté bajo condiciones escotópicas se mide el PO con el estímulo blanco SBF en una frecuencia de 100-1000 Hz.Luego se registra el ERG fotópico. El paciente debe adaptarse durante 10 minutos a la luz sobre un fondo brillante de aproximadamente 17-34 cd/m2. El ERG se registra usando una única luz tipo flash de la iluminación SBF empleada para maximizar la respuesta de los conos y minimizar la de los bastones. Finalmente se registra la respuesta intermitente bajo condiciones fotópicas, empleando la iluminación SBF y un flash de luz de 30-Hz (53). El ERG es útil especialmente para ayudar en el diagnóstico de distrofias retinianas que tienen a afectar diferentes capas de la retina y por tanto el ERG de diferentes maneras. La Retinitis pigmentosa, Pseudo Retinitis pigmentos, RP inversa, Stargard, Neuropatía óptica congénita de Leber, Ceguera noctura congénita, monocromatismo de conos y degeneración de conos son algunos ejemplos que pueden investigarse con el ERG (53).

69


6.5.6. ELECTROOCULOGRAMA 6.5.6.1.OBJETIVO Medir el potencial entre la córnea y el fondo (53). 6.5.6.2.FUNCIONAMIENTO El test funciona mediante el uso de electrodos en el canto nasal y temporal de cada ojo. La fijación se cambia entre dos estímulos que están separados por un ángulo visual de 30°. La EOG (electrooculograma) es el reflejo de la integridad del EPR (epitelio pigmentario de la retina). En ciertas condiciones se presentan anomalías en la EOG, mientras que en el ERG todo es normal (53). 6.5.6.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Se debe dilatar al paciente y permitir que se adapte a la oscuridad durante 30 minutos por lo menos. 2. Se emplea un fondo oscuro y blanco SBF. Se registra una respuesta intermitente de 30 Hz. El ERG es una respuesta escotópica de los bastones y conos. 3. Con el gin de medir la respuesta dada por los bastones, se registra en la misma frecuencia, pero la iluminación del estímulo se cambia a blanca o azul 2.5 unidades logarítmicas por debajo del SBF. 4. Finalmente, mientras se esté bajo condiciones escotópicas se mide el PO con el estímulo blanco SBF en una frecuencia de 100-1000 Hz.Luego se registra el ERG fotópico (53). El paciente debe adaptarse durante un determinado tiempo aproximadamente 10 min, a la luz sobre un fondo brillante (53).

6.5.7. POTENCIALES VISUALES EVOCADOS (VEP) 6.5.7.1.OBJETIVO Medir la respuesta eléctrica del lóbulo occipital durante la presentación de un estímulo visual (53). 6.5.7.2.FUNCIONAMIENTO Emplean electrodos en la superficie del lóbulo occipital para registrar la suma de potenciales eléctricos que se originan principalmente en la mácula. En ciertas condiciones patológicas, las anomalías del PVE pueden presentarse luego de que se recupera la agudeza visual (53).

70


6.5.7.3.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. Sentar al paciente frente al estímulo. 2. Colocar el electrodo superficial sobre el inion (protuberancia ósea en la región occipital). 3. El electrodo de referencia se coloca en el oído izquierdo y el electrodo a tierra en el oido derecho. 4. El paciente debe usar su corrección y debe fijar el centro de la pantalla. 5. El test se hace monocularmente y la respuesta se registra en 4 tamaños de revisión diferentes (53).

Figura 47: Respuesta PVE estándar (4 tamaños de revisión diferentes. Tomada de: Bilotto L. En: tests de electrodiagnóstico [citado 29 de enero del 2019].

6.5.8. OCT (TOMOGRAFÍA DE COHERENCIA ÓPTICA) 6.5.8.1.OBJETIVO Explorar en detalle las partes de la retina como son: la mácula, y el nervio óptico de manera sencilla y sin ser invasiva. 6.5.8.2.FUNCIONAMIENTO Sirve para analizar la retina posterior, la mácula, la papila y las relaciones que tienen con el vítreo y la coroides; permitiendo al profesional optómetra y oftalmólogo hacer un seguimiento de las patologías vitreoretinianas, de la mácula, del glaucoma y de las enfermedades del nervio óptico.

71


6.5.8.3.PARTES DEL EQUIPO

Figura 48: Spectralis OCT Plus con pupitre de mando (y micromanipulador o palanca de mando). Heidelberg Engineering 2009 [citado 29 de enero del 2019]. Url: http://www.seeof.es/archivos/eventos/adju nto_2012_47_2.pdf

1. Palanca de filtro A/R 2. Empuñadura de la cámara 3. Botón de ajuste de enfoque 4. Ajuste del apoyabarbilla 5. Joystick 6. Apoyafrentre con luz externa de fijación 7. Marca del ángulo del ojo 8. Objetivo de la cámara 9. Apoyabarbilla 10. Botón de desbloqueo ara desplazamiento lateral de la cámara 11. Pupitre de mando 6.5.8.4.PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1. El paciente debe estar sentado y no se le aplica previamente ningún tipo de anestesia ni mediación sedante. Tampoco es necesario de la pupila como en otras pruebas diagnósticas. 2. Estabilizar su cabeza, haciendo que el paciente se ubique en la mentonera y en el apoya frente del equipo. 3. El profesional enfocará el equipo y al terminar el procedimiento le dirá al paciente que observe con los ojos bien abiertos un estímulo fijado cuando se vaya a realizar la toma.

72


7. ANÁLISIS DE DATOS 1. Distribución del porcentaje sobre los consultorios que realizan retinoscopia junto con oftalmoscopia a los pacientes. Conocimiento

Frecuencia

%

Si

10

91%

No

1

9%

Total

11

100%

Fuente: Encuesta aplicado a los profesionales que trabajan en las ópticas del cantón Portoviejo, 2018-2019. Elaborado por: Estudiantes del tercer nivel de la Universidad técnica de Manabí (Carrera de optometría).

Análisis: En las encuestas realizadas a 11 profesionales de optometría que trabajan en las Ópticas del canto Portoviejo, el 91% realizan Retinoscopio y Oftalmoscopia directa en sus consultorios y el 9% no realiza los procesamientos a sus pacientes.

73


2. Distribución del porcentaje sobre el uso del biomicroscopio o lámpara de hendidura para examinar el segmento anterior. Conocimiento

Frecuencia

%

Si

7

64%

No

4

36%

Total

11

100%

Fuente: Encuesta aplicado a los profesionales que trabajan en las ópticas del cantón Portoviejo, 2018-2019. Elaborado por: Estudiantes del tercer nivel de la Universidad técnica de Manabí (Carrera de optometría).

Análisis:

En las encuestas realizadas a 11 profesionales de optometría que trabajan en las Ópticas del canto Portoviejo, el 64 % utiliza el biomicroscopio para examinar el segmento anterior y el 36% no lo realiza, por cuestiones de no tener dicho instrumento o más bien por no saber hacerlo.

74


3. Distribución del porcentaje sobre el uso de la rejilla de Amsler para realizar evaluación del campo visual a los pacientes. Conocimiento

Frecuencia

%

Si

7

64%

No

2

18%

Tal vez

2

18%

Total

11

100%

Fuente: Encuesta aplicado a los profesionales que trabajan en las ópticas del cantón Portoviejo, 2018-2019. Elaborado por: Estudiantes del tercer nivel de la Universidad técnica de Manabí (Carrera de optometría).

Análisis: En las encuestas realizadas a 11 profesionales de optometría que trabajan en las Ópticas del canto Portoviejo, el 64% utiliza la rejilla de Amsler para evaluar el campo visual de los pacientes, el 18% no lo realiza y el 18% tal vez lo utiliza con sus pacientes.

75


4. Distribución del porcentaje sobre el empleamiento de Pupilometro para medir la distancia nasopupilar del paciente. Conocimiento

Frecuencia

%

Regla milimetrada

10

91%

Pupilometro

1

9%

No se realiza la toma de distancia pupilar Total

0

0%

11

100%

Fuente: Encuesta aplicado a los profesionales que trabajan en las ópticas del cantón Portoviejo, 2018-2019. Elaborado por: Estudiantes del tercer nivel de la Universidad técnica de Manabí (Carrera de optometría).

Análisis: En las encuestas realizadas a 11 profesionales de optometría que trabajan en las Ópticas del canto Portoviejo, el 91% emplea la regla milimetrada para medir la distancia naso pupilar de sus pacientes, el 9% emplea el Pupilometro para medir la distancia nasopupilar y el 0% no realiza la toma de distancia nasopupilar.

76


5. Distribución del porcentaje sobre el reconocimiento de la regla de krimky en prácticas optométricas Conocimiento

Frecuencia

%

Si

7

64%

No

4

36%

Total

11

100%

Fuente: Encuesta aplicado a los profesionales que trabajan en las ópticas del cantón Portoviejo, 2018-2019, Elaborado por: Estudiantes del tercer nivel de la Universidad técnica de Manabí (Carrera de optometría).

Análisis: En las encuestas realizadas a 11 profesionales de optometría que trabajan en las Ópticas del canto Portoviejo, el 64 % reconocen cual es el funcionamiento de la Regla de Krimsky y el 36% no reconoce su funcionamiento de la regla de krimsky en prácticas clínicas de optometría.

77


8. CONCLUSIONES • Es importante mostrar los beneficios y ventajas de elaborar un manual de los equipos e instrumentos en el área de optometría. La información que se le brinde al estudiante en un manual de los equipos e instrumentos será una gran herramienta de estudio que permitiría a estudiantes y profesionales en optometría, para aprender de manera dinámica y sencilla. •

Después de realizar este proyecto, con evidencias que se mostró anteriormente, se logró conocer el funcionamiento de cada uno de los equipos e instrumentos de la clínica de optometría integral; mismos conocimientos que permitirán desenvolverse en un futuro profesional, ante el manejo y uso de cada uno de ellos.

Logramos facilitar mediante este proyecto que los estudiantes comprendan la importancia en el manejo de los equipos e instrumentos de la clínica de optometría que permitiera optimizar la determinación de diagnósticos, manejo clínico de pacientes por parte de los estudiantes. Ya que ello, permite tener un conocimiento más preciso de la condición de salud de los pacientes, con el fin de lograr una mayor asertividad en la toma de decisiones de la conducta clínica a seguir con cada uno de ellos.

Se ejecutó la encuesta a los profesionales egresados de la Universidad Técnica de Manabí en la carrera de Optometría, específicamente los que laboraban en el cantón Portoviejo, sin embargo existieron dificultadas al momento de contactarnos con algunos de ellos, por motivos adversos como: no contesta las redes sociales, correo electrónico o el teléfono celular, incluso no vivía ni trabajaba en las direcciones que nos proporcionó la Comisión Seguimiento a Graduados de la UTM. Al final se encuestaron a 11 profesionales, y los datos y resultados de las encuestas se tabularon.

78


9. RECOMENDACIONES •

Impulsar la vinculación del presente manual con los objetivos de las actividades realizadas en las aulas de clases entre los estudiantes y profesionales.

Promover un estudio en profundidad del uso de cada uno de los equipos e instrumentos optométricos encontrados en este manual.

Implementar prácticas que faciliten el manejo de los equipos e instrumentos encontrados en el manual con el fin de reforzar la comprensión de los mismos.

79


10. BIBLIOGRAFÍA 1.

Perdomo OC. Fundamentos en lentes oftálmicos [citado 16 de Oct 2018] Colombia: Universidad de la Salle; 2010

2.

Spectrum.com.uy. [Internet]. Argentina: Spectrum; 2012 [actualizado 15 de Ag 2013;

citado

15

Oct

2018].

Disponible

en:

http://www.spectrum.com.uy/in/optica/Lensometro_sp4202.pdf 3.

Stmedic.com [Internet]. Honduras: Stmedic; 2013 [Actualizado 04 de Abr 2013; citado 15 Oct 2018] Disponible en: http://stmedic.com/honduras/lensometrodigital-st/

4.

Nakata Y, Seno T, Kato C, Aoki N, Bian G, Tsukamoto M. Lensmeter. Tomey Corp [Internet]. 2016 [citado 15 de Oct 2018]: 1-8. Disponible en: https://patentimages.storage.googleapis.com/63/2d/e8/ffa3fc0b055c0c/US20180058 978A1.pdf

5.

Universidad Nacional del Chaco Austral. Frontofocometro o Lensometro [Internet]. Argentina: OT. Milan Liliana; 2013 [citado 15 de Oct 2018]: 5. Disponible en: https://es.scribd.com/document/354704959/Frontofocometro-o-Lensometro-Novo

6.

Guerrero Vargas, J. Optometría Clínica [Internet] 2ª ed. Colombia: Fundación Universitaria del Área Andina; 2012 [actualizado 30 Sep 2013; citado 16 Oct 2018]. Disponible en: https://issuu.com/centinel/docs/optometr__a_cl__nica/14

7.

Neita Perez S, Arteaga Rosero L. Historia de la Óptica a Nivel Mundial y Presentación de los Instrumentos Ópticos del Museo de Optometría de la Universidad de la Salle [Licenciatura]. Universidad de la Salle Facultad de Optometria, Colombia; 2013 [citado 15 de Oct 2018]. Disponible en: http://repository.lasalle.edu.co/bitstream/handle/10185/8542/50022070.pdf?sequen ce=1

8.

Martín R, Vecilla G. Manual de optometría [citado 16 de Oct 2018] España: Editorial médica panamericana; 2011

9.

Montés, R. Optometría principios básicos y aplicación clínica [citado 16 de Oct 2018] Barcelona, España: Elsevier; 2011

10. Fundamentos de Salud Visual y Manejo Clínico de la Miopía [Internet]. Alicante, España: Universidad de Alicante, Facultad de Ciencias; 2015. [actualizado 21 Ag 2015; citado 16 Oct 2018] Disponible en: https://ciencias.ua.es/es/extensionuniversitaria/documentos/extension-universitaria/ven-a-hacer-

80


practicas/2017/optica-y-optometria-fundamentos-de-salud-visual-manejo-clinicode-la-miopia.pdf 11. Apuntes de Electromedicina [Internet] España: Pardell X; 2014 [actualizado 17 Oct 2018; citado 20 Oct 2018]. Disponible en: http://www.pardell.es/optimetria.html 12. Informacióndeopticas.com [Internet] España: Información de Ópticas; 2016 [actualizado

28

Dic

2017;

citado

20

Oct

2018].

Disponible

en:

https://www.informacionopticas.com/test-de-hirschberg-y-cover/ 13. Graue WE. Exploración de los reflejos pupilares. En: Fraga JL. Suarez MS, García CL, ed al, editores. Oftalmología en la práctica de la medicina. 4ª ed. México: McGraw-Hill; 2016. P. 216-217. 14. Clinicarementeria.es [Internet] España: Clínica Rementaría; 2012 [actualizado 25 Jun

2012;

citado

21

Oct

2018].

Disponible

en:

http://www.clinicarementeria.es/pruebas-diagnosticas/pupilometria 15. Bastante CM. Influencia del diámetro pupilar en la medida objetiva de la opacidad del cristalino mediante densitometría Scheimpflug [Memoria Trabajo Fin de Grado Titulado en Internet]. [Valladolid]: Universidad de Valladolid; 2018 [citado 21 Oct 2018].

Recuperado

a

partir

de:

https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/31969/1/TFG-G2959.pdf 16. Leon-Sarmiento FE, Prada G, Gutiérrez C. Pupila, Pupilometría y Pupilografía. Acta Neurol Colomb [Internet]. 2008 [citado 21 Oct 2018]; 24(4):189-190. Disponible en: https://www.acnweb.org/acta/2008_24_4_188.pdf 17. Kawasaki A. Physiology, assessment, and disorders of the pupil [citado 22 de Oct 2018] [citado 15 de Oct 2018] Curr Opin Ophthalmol 1999; 10: 394-400. 18. Apuntes de Electromedicina [Internet] España: Pardell X; 2014 [actualizado 17 Oct 2018; citado 22 Oct 2018]. Disponible en: http://www.pardell.es/lamparahendidura.html 19. Medicinapreventiva.com [Internet] Venezuela: Marcano PR (Dr); 2005 [actualizado 11

Abr

2015;

citado

23

Oct

2018].

Disponible

en:

http://www.medicinapreventiva.com.ve/fondo_ojo.htm 20. Menéndez de Lucas JA, Molina SV, Luque MF. Guía para valoración de lesiones oculares en la práctica forense. Cuad. med. Forense [Internet]. 2014 [citado 22 Oct 2018];

20(4):6-13.

Disponible

en:

76062014000300005

81

http://dx.doi.org/10.4321/S1135-


21. Fernández RA. Técnica de exploración del fondo de ojo. [Internet]. España: Universidad de Zaragoza; 2013 [Actualizado 24 Feb 2013; citado 23 Oct 2018] Disponible en: http://amf-semfyc.com/web/article_ver.php?id=1016 22. Estudieoptica.com [Internet] España: Estudie Óptica; 2014 [actualizado 4 Nov 2017;

citado

23

Oct

2018].

Disponible

en:

http://www.estudieoptica.com/archivos/modulos/MODULO%202%20%20OPTOM ETRIA%201%20%20pdf.pdf 23. Calameo.com [Internet] Colombia: Talero A; 2013 [actualizado 19 Sep 2013; citado

24

Oct

2018].

Disponible

en:

https://es.calameo.com/books/002424092812a67768a39 24. Reim Kirchof & Wolf. Examen del fondo de ojo, Desde los hallazgos hasta el diagnóstico. 1era ed; España: Editorial panamericana; 2015 25. Theodore, Grosvenor. Optometría de atención primaria. Barcelona, España: Masson; 2005. 26. García J, Sánchez FJ, Colomer J, Cortés O, Esparza MJ, Galbe Sánchez-Ventura J, ed al. Valoracion de agudeza visual. Rev Pediatr Aten Primaria. [Internet]. 2016 [citado

27

de

octubre

2018];

18:74-267.

Disponible

en:

http://archivos.pap.es/FrontOffice/PAP/front/Articulos/Articulo/_IXus5l_LjPrH2v1 NLAvLVHPKpVWz6VWB 27. Rojas P, & Garzón O. Determinación del Grado de Estandarización del Autorefractómetro Versus Autorefractómetro Bajo Cicloplejia Mediante la Prueba Piloto del Protocolo Reisvo [licenciatura]. Universidad De La Salle, Colombia; 2014

[citado

2

de

enero

del

2019].

Recuperado

de:

http://repository.lasalle.edu.co/handle/10185/17793 28. Kishor Sapkota. Reliability of GR-2100 autorefractometer in Nepalese population. American academy of optometry [Internet]. 2016 [citado 2 de enero 2019]; 11(2):720. Disponible en: https://www.aaopt.org/detail/knowledge-base-article/reliabilitygr-2100-autorefractometer-nepalese-population 29. Reichert

Technologies,

AMETEK,

Inc.

Autorefractometro,

Queratómetro

[Internet]. 1era ed. Argentina: Pablo Iribarren; 2017 [citado 2 Enero del 2019]. Disponible

en:

http://implantecinsumos.com/wp-

content/uploads/2017/11/Autorefractometro_Reichert_web-1.pdf

82


30. optikamikel.com [Internet] España: Optika Mikel; 2014 [actualizado 24 Febrero 2016;

citado

2

de

enero

del

2019].

Disponible

en:

http://optikamikel.com/tecnologia/# 31. Clinicarementeria.es [Internet]. Estereopsis o Visión 3D. España: Clínica Rementeria; 2012 [actualizado 25 Junio del 2012; citado 2 de enero del 2019]. Disponible en: http://www.clinicarementeria.es/pruebas-diagnosticas/estereopsis-ovision-3d 32. Cirac Villanueva E. Valores normales de la visión cromática y de la estereopsis en función del test utilizado en su exploración [trabajo fin de grado]. Universidad de Zaragoza, España; 2014 [citado 6 de enero del 2019]. Recuperado de: https://zaguan.unizar.es/record/15233/files/TAZ-TFG-2014-999.pdf 33. Pirindhavellie Govender. Cover test (prueba de oclusión). Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 9 de enero 2019]; 1: 1-6. Disponible en: https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/1j1y9xvqczbwsuc6f6lqhmkf6l5lnh z7 34. Ondategui PJ, Borrás GM. Optometría: manual de exámenes clínicos. 1. Edición UPC. España: Elsevier; 2013. 35. Wilson D. Medidas de desviación. BrianHolden Vision institute. 2013; p. 1-7. 36. Cordero Negrete L. Estandarización de la prueba cover test mediante prueba piloto en niños de 5 a 15 años con el protocolo reisvo [Maestria]. Universidad de la Salle, España;

2014

[citado

11

de

enero

del

2019].

Recuperado

de:

http://repository.lasalle.edu.co/bitstream/handle/10185/21821/T79.14%20C794e.pd f?sequence=3&isAllowed=y 37. American Academy of ophtalmology, Oftalmología pediátrica y estrabismo. 20122013; Volumen 6. 38. Martínez F. Evaluacion de la Correspondencia sensorial; Test de Bagolini. 2012. 39. Minto H, Bashyarangan P. Ayudas ópticas de baja visión. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 15 de enero 2019]; V.O 1(cap5):1-10. Disponible en: https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/dnsagiozvudx5sn8prw02d140ztb0 bb5 40. Minto H, Ghoshal R. Ayudas no ópticas de baja visión. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 15 de enero 2019]; V.O 1(cap6):1-9. Disponible en:

83


https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/hch4uu9ij9slrjswezxzv3vr15wnp9 o8 41. Defensorcordoba.org.ar [Internet]. Instructivo para los usuarios beneficiados por la entrega de bastones en el marco del programa bastón verde. España: Municipalidad ciudad de Córdoba; 2012 [actualizado 27 noviembre del 2013; citado 16 de enero del

2019].

Disponible

en:

http://www.defensorcordoba.org.ar/archivos/programas/2016-3-2213.11.29.986_ProgramaArchivo.pdf 42. Minto H, Deepak Kumar Bagga. Evaluación clínica de baja visión. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2012 [citado 16 de enero 2019]; V.O 1(cap3):1-17. Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/qi8ifoiudw0mnlic2itgs4gge2okvfv r 43. Guerrero Vargas J. Optometría clínica y cuidado primario de la visión humana. 3era ed. España: Clinikbox; 2017. 44. Govender P, Bilotto L. Campos visuales y evaluación del campo visual. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 16 de enero 2019]; V.O 1:1-24. Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/hch4uu9ij9slrjswezxzv3vr15wnp9 o8 45. Bilotto L. Perimetría Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 16 de enero

2019];

V.O

1:1-43.

Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/dcltcq7jwsouniyog56an699ku82ui 92 46. Neisy Bernal RN, Alejandro Arias DA, Ortega DL, Cuevas RJ. Topografía corneal mediante discos de Plácido en la detección del queratocono en edades pediátricas. Rev Mex Oftalmol [Internet]. 2013 [citado 17 de enero de 2019]; 86(4):187-264. Disponible en:

http://www.elsevier.es/es-revista-revista-mexicana-oftalmologia-

321-articulo-topografia-corneal-mediante-discos-placido-X0187451912841854 47. Rojas MG. [Internet]. Paquimetría y Topografía Corneal. Loja: Slideplayer.es; 2016 [Actualizado agosto 15 del 2016; [citado 17 de enero del 2019]. Disponible en: https://slideplayer.es/slide/9022955/?fbclid=IwAR3fKnch3fJnfJCtyGmazbModT3ymr4Z4dz7f2OdhFzXjw-36BYpmT98Bg

84


48. Rahhal C. Topografía corneal: tipos y aplicaciones médicas. Clínica Oftalmológica Rahhal de alta tecnología [Internet]. 2016 [citado 20 de enero del 2019]. Recuperado

de:

https://www.rahhal.com/blog/topografia-

corneal/?fbclid=IwAR19ZYQlmKdIpxZtad7lZlqsgBRqrrT_AbMKfkx_oI2lcntr1wsEmrDQ2k 49. Rementeria C. Paquimetría Corneal. Clínica Rementeria [Internet]. 2013 [citado 21 de

enero

2019].

Recuperado

de:

http://www.clinicarementeria.es/pruebas-

diagnosticas/paquimetria?fbclid=IwAR3AumMNuDFhXLDRXHc5CWt0c0xYuNai934jUBEYeC89_ZYg-m9OWy8Sv8 50. Cárdenas T, Vinardell S, Capote Cabrera A, Pérez E. Instituto Cubano de Oftalmología "Ramón Pando Ferrer". [citado 21 de enero 2019]. Revista Cubana de Oftalmología 2014; 27(1):100-109. 51. Bilotto L. Campimetría. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 29 de

enero

2019];

capítulo

5:1-24.

Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/h6w7o5ufg5rshix7vas13opda6dsaj 9i 52. Bilotto L. Campimetría. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 29 de

enero

2019];

capítulo

16:1-9.

Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/1yle7q8pr7psvrm2mb515gml3mlo epzr 53. Bilotto L. Campimetría. Brien Holden Vision Institute [internet]. 2013 [citado 29 de

enero

2019];

capítulo

16:1-9.

Disponible

en:

https://brienholdenvisioninstitute.app.box.com/s/1yle7q8pr7psvrm2mb515gml3mlo epzr

85


11. ANEXOS 11.1.

FORMATO DE ENCUESTA

Universidad Técnica de Manabí Facultad Ciencias de la Salud Escuela de Optometría Encuesta para propietarios de ópticas.

El objetivo de la encuesta es determinar el grado de conocimiento de los optómetras que laboran en la ciudad de Portoviejo. Optómetra: ___________________________________________________ Nombre

de

la

óptica:

______________________________________________________ 1. En su consultorio de optometría ¿realiza retinoscopía junto con oftalmoscopia directa en sus pacientes? Si No

2. ¿Para examinar el segmento anterior en sus pacientes maneja el biomicroscópio/ lámpara de hendidura? Si No

3. Para realizar la evaluación del campo visual de sus pacientes utiliza como opción, la rejilla de Amsler? Si No Tal vez

86


4. ¿Emplea el pupilómetro para realizar la toma de distancia nasopupilar de su paciente? Regla milimetrada Pupilómetro No se realiza la toma de distancias pupilares

5. ¿Reconoce la función de la Regla de Krimsky en la práctica clínica optométrica? Si No

¡Gracias!

87


11.2.

IMÁGENES DE LOS COMPAÑEROS ENCUESTANDO

Figura 1. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Barreno Delgado Aura Anicia, al profesional de optometría: Arteaga Loor Genny del Carmen, que trabaja en la Universidad Técnica de Manabí.

Figura 2. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Caballero Delgado Carolina Lilibeth, al profesional de optometría: Bedon Arteaga Marco Antonio, que trabaja en el Hospital del IESS Portoviejo.

88


Figura 3. Encuesta realizada por el Estudiante de la Escuela de Optometría: Córdova Cevallos Jhonny Gabriel, al profesional de optometría: Palma Veliz Pablo Antonio, que trabaja en la Fundación Oswaldo Loor.

Figura 4. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Delgado Loor Angie Pamela, al profesional de optometría: Sánchez Sánchez José Danilo, que trabaja en el Centro Optometrico Continental y en la Universidad Técnica de Manabí.

89


Figura 5. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Ganchozo Loor Ramona Agustina, al profesional de optometría: Macías Zambrano Ketty Tatiana, que trabaja en la Optica Optiwork.

Figura 6. Encuesta realizada por el Estudiante de la Escuela de Optometría: Intriago Carriel Sergio Omar, al profesional de optometría: Palma Tejena Marcia Asunción, que trabaja en el Hospital del IESS Portoviejo.

90


Figura 7. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Loor Macay Vielka Lizbeth, al profesional de optometría: Proaño Cedeño Leticia Esmelda, que trabaja en la Óptica Los Andes Portoviejo.

Figura 8. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Mena Zambrano María Elizabeth, al profesional de optometría: Zambrano Varela Silvia Irene, que trabaja en el Hospital del IESS Portoviejo.

91


Figura 9. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Viteri Intriago María Paula, al profesional de optometría: Ponce Carvajal Karen Lizbeth, que trabaja en la óptica Su óptica.

Figura 10. Encuesta realizada por el Estudiante de la Escuela de Optometría: Zambrano Cedeño José Vicente, al profesional de optometría: Cedeño Sornoza Carmen Lucia, que trabaja en la Óptica del Pacifico Portoviejo.

92


Figura 11. Encuesta realizada por la Estudiante de la Escuela de Optometría: Zambrano Chiquito Cindy Lisbeth, al profesional de optometría: Castro Morales Mónica Yazmin, que trabaja en la óptica GMO.

93

Profile for Neixi Torres

MANUAL DE LOS DISTINTOS EQUIPOS E INSTRUMENTOS DE LA CLÍNICA DE OPTOMETRÍA INTEGRAL  

Manual completo realizado por estudiantes de tercer semestre de la carrera de optometría en la universidad técnica de manabí en el período d...

MANUAL DE LOS DISTINTOS EQUIPOS E INSTRUMENTOS DE LA CLÍNICA DE OPTOMETRÍA INTEGRAL  

Manual completo realizado por estudiantes de tercer semestre de la carrera de optometría en la universidad técnica de manabí en el período d...

Advertisement