Issuu on Google+

1

Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, matĂŠriaux pour protection


3 Unkrautvlies 4 Nappe anti-mauvaises herbes Bändchen-, Bodengewebe Toile de paillage

6

Böschungssicherung Protection des talus

8

Vliesnägel, Agraffen 10 Clous pour toile tissée, agrafes Randbegrenzung Profil de bordure

12

Bodenstabilisation Fixation de gravillon

23

Kunstrasen, Bodenschutz 24 Gazon artificiel, protection de sol Wurzelschutz, -führung 28 Barrière anti-racine, guide-racine Mulch-, Abdeckvlies Toison de bâche

34

Bewässerungsvlies Tapis d’irrigation

36

Stammschutz, Folie, Tunnel Protection des troncs, feuille

38

Schattiermaterial Ombrage

44

Gartenglas, Kitt, Stützen 46 Verre-jardinier, mastic, support


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

4

Unkrautvlies PLANTEX® PRO / PLANTEX® GOLD • hergestellt von DuPont™ • aus Polypropylen, thermoverfestigt, verrottungsfest, recyclebar • dank seiner einzigartigen Struktur können Luft, Wasser und Nährstoffe das Vlies durchdringen, der Boden und die Pflanzenwurzeln können atmen, während das Unkraut unterdrückt wird, sehr glatte Oberfläche • weniger Mulch erforderlich, da sich der Mulch nicht mit dem Boden vermischt • stabiles Gewebe mit langer Lebensdauer, behält seine Leistung für über 25 Jahre bei, wenn es mit einer 5cm dicken Mulch- oder Kieselschicht abgedeckt ist • einfach zu schneiden und zu verlegen, Bahnen mindestens 10 cm überlappen und mit Agraffen fixieren, Pflanzstellen kreuzförmig einschneiden

1

PLANTEX® PRO • schwarz, 90 g/m2, 0.4 mm dick, Wasserdurchlässigkeit 165 l/m2/Sek • muss mit Rindenmulch oder Kies abgedeckt werden • eignet sich hervorragend für die Verwendung unter Belägen wie Kies und Mulch, bei Gehwegen, Terrassen, Pflastersteinen, Hecken, Parks und allen Arten von Anpflanzungen PLANTEX® GOLD • zweifarbig braun-schwarz (kann beidseitig, braune oder schwarze Seite nach oben, verlegt werden), 125 g/m2, UV-beständig • gute Wasserdurchlässigkeit 60 l/m2/s, schützt vor regenbedingter Erosion • kann 3-5 Jahre ohne Abdeckung genutzt werden • extra starkes Unkrautvlies zum dauerhaften Schutz selbst vor hartnäckigem Unkraut wie z.B. Quecke, Schachtelhalm, Ackerwinde und Giersch • eignet sich hervorragend für Böschungen, Hecken, Teichufer, Gehwege, Terrassen, Pflastersteine und allen Arten von Anpflanzungen Nappe anti-mauvaises herbes PLANTEX® PRO / PLANTEX GOLD • fabriqué de DuPont™ • en polypropylène, non tissé thermolié, ne se décompose pas, recyclable • sa structure unique permet au sol de conserver son humidité tout en le laissant respirer, laisse passer l'eau, l'air et les engrais, pas les mauvaises herbes • moins de paillage nécessaire, car le paillage ne se mélange pas au sol • nappe très solide et durable, maintient la performance plus de 25 ans si recouvert d’une couche de 5 cm de copeaux de bois ou de gravier • facile à installer, facile à découper, si utilisation de plusieurs rouleaux, les faire se chevaucher d’au moins 10 cm et les fixer avec des agrafes, plantation simple en incisant en croix

PLANTEX® PRO

PLANTEX® PRO • noire, 90 g/m2, épaisseur 0.4 mm, perméabilité à l’air 165 l/m2/sec • couvrir de paillage ou gravier nécessaire • la solution idéale pour un usage sous des couvertures de type graviers ou paillis, allées, terrasses, surfaces pavées, aménagement de zones de verdure, plantations PLANTEX® GOLD • bicolore marron et noire (peut être utilisé des 2 côtés, suivant la couleur du sol environnant), 125 g/m2, résistante aux UV • bonne perméabilité à l’eau 60 l/m2/s, protège contre l’érosion par la pluie • peut être utilisé sans paillage pour 3 à 5 ans • pour un contrôle durable et efficace des mauvaises herbes les plus tenaces, comme le chiendent, la prêle des champs, le liseron, etc • idéale pour une application sur les pentes, pour talus, haies, étangs, zones pavées, parcs

PLANTEX® GOLD

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

1 Rolle Rolle à rouleau de 1 rouleau 50 m 99.50

ab 300 m2 dès 300 m2

137 000 PLANTEX® PRO

Breite largeur 100 cm

89.50

80.50

137 010 PLANTEX® PRO

200 cm

50 m

199.—

179.—

161.—

ab 900 m2 dès 900 m2

137 050 PLANTEX® GOLD

100 cm

100 m

229.—

206.—

185.50

137 060 PLANTEX® GOLD

200 cm

100 m

458.—

412.—

371.—

137 070 PLANTEX® GOLD

400 cm

100 m

916.—

824.—

742.—

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Plantex

Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

5

Wie zuverlässig ist Ihr aktuelles Unkrautvlies?

Nicht alle Unkrautvliese bringen dieselbe Leistung! Bei der Wahl eines Unkrautvlieses ausschliesslich auf Gewicht und Preis zu achten, kann sich sowohl mit kostenintensiven Pflege- und Wartungsmassnahmen als auch mit einem unschönen Anblick rächen. Die sorgfältige Auswahl eines vertrauenswürdigen Unkrautvlieses zahlt sich durch ein professionelles Erscheinungsbild, geringeren Aufwand bei der Unkrautbekämpfung und einen gesunden, nachhaltigen Pflanzenbestand aus. Die Leistungsfähigkeit von Vliesen für den Garten-/Landschaftsbau kann erheblich voneinander abweichen, insbesondere weil es bisher keinerlei genormte Eignungsstandards für Unkrautvliese gibt. Das für den Landschaftsbau ideale Vlies vereint exzellente Unkrautbekämpfung, Durchlässigkeit für Oberflächenwasser und Luft, höchste Qualität und lange Lebensdauer. Unkrautkontrolle In der DuPont Versuchsstation in Nambsheim, Frankreich, wurde Plantex® einem Härtetest unter kontrollierten Gewächshausbedingungen unterzogen. Zur Prüfung der Leistung des Vlieses unter Praxisbedingungen verwendete man Alopecurus myosuroides (Ackerfuchsschwanz). Testparameter: ca. 1’700 Saatkörner pro Testkasten und ca. 14’000 Saatkörner pro m2. Nach 5 Wochen kontrollierte man die Wachstumsergebnisse der Keimlinge durch das Vlies (Testergebnis übertragen auf eine Fläche von 1 m2).

Votre nappe anti-mauvaises herbes est-elle assez fiable? Les nappes anti-mauvaises herbes n’affichent pas toutes la même performance! Choisir une nappe anti-mauvaises herbes exclusivement sur des critères de poids et de prix peut entraîner à la fois des problèmes de coût d’entretien et des soucis d’esthétique. La sélection attentive d’une solution d’aménagement extérieur éprouvée portera ses fruits: apparence plus professionnelle, peu d’entretien et culture saine et durable des plantes.

Mechanische Festigkeit Durabilité de la nappe Unkrautbekämpfung Contrôle des mauvaises herbes

La performance des solutions d’aménagement extérieur varie de manière significative, notamment en l’absence de norme d’essai pour mesurer la performance anti-mauvaises herbes.

Wasserdurchlässigkeit Perméabilité à l'eau

La solution idéale doit présenter un juste équilibre entre lutte efficace contre les mauvaises herbes, perméabilité à l’air et à l’eau et durabilité de la nappe de haute qualité. Performance de contrôle des mauvaises herbes Dans sa ferme expérimentale de Nambsheim en France, DuPont a entrepris des tests rigoureux des nappes Plantex en conditions contrôlées sous serre utilisant des Alopecurus myosuroides (Vulpin des champs) pour évaluer les performances de la nappe en conditions réelles. Paramètres de test: environ 1’700 graines par boîte de test et environ 14’000 graines par m2. Résultats de croissance des semis de vulpin germé à travers le tissu après 5 semaines (résultat de test pour une surface de 1m2).

Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air

PLANTEX® PRO mit Mulch PLANTEX® PRO avec paillis Verwendung unter Belägen wie Kies, Mulch und Rasen kein Vlies / kein Mulch sans nappe et sans paillis

kein Vlies / mit Mulch sans nappe et avec paillis

Contrôle de base des mauvaises herbes

PLANTEX® GOLD Hervorragend gegen hartnäckige Unkräuter, auch ohne Mulch Contrôle supérieur des mauvaises herbes même résistantes, peut être utilisé avec ou sans paillage

Quelle / Source: DuPont, 2010

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

6 Bändchengewebe PHORMISOL 100 • aus Polypropylen, schwarz, 100 g/m2 • UV-stabilisiert (5 Jahre) • optimale Wasserdurchlässigkeit (20 l/m2/s) minimiert Pfützenbildung • Thermoversiegelung der Garne sorgt für minimale Schrumpfung • orange Markierungslinien (Karo) alle 25x25 cm • eignet sich hervorragend für den Gebrauch im Gewächshaus und für den weniger intensiven Gebrauch im Aussenbereich

1

Toile de paillage PHORMISOL 100 • en polypropylène, noire, 100 g/m2 • stabilisée aux UV (5 ans) • perméabilité optimale (20 l/m2/s) réduit la formation des mares • cachetage thermo pour une réduction minimale • avec lignes de marquage (carreau) orange tous les 25x25 cm • la solution idéale pour un usage aux serres et pour un empois extérieur moins intensif Breite largeur 133 905 50 cm

Rolle à rouleau de 100 m

133 908 100 cm

100 m

133 900 162 cm

100 m

130.—

120.—

110.—

133 910 200 cm

100 m

160.50

148.20

135.80

133 920 262 cm

100 m

210.30

194.10

177.90

133 930 325 cm

100 m

260.80

240.80

220.70

133 940 400 cm

100 m

321.—

296.30

271.60

133 950 525 cm

100 m

421.30

388.90

356.50

1 Rolle 1 rouleau

ab 1000 m2 dès 1000 m2

ab 3000 m2 dès 3000 m2

40.20

37.10

34.—

80.30

74.10

67.90

Bändchengewebe PHORMISOL 137 • aus Polypropylen, schwarz, 132 g/m2 • UV-stabilisiert (5 Jahre) • Wasserdurchlässigkeit 5 l/m2/s • Thermoversiegelung der Garne sorgt für minimale Schrumpfung • grüne Markierungslinien (Karo) alle 25x25 cm • extra starkes Gewebe für den intensiven Gebrauch im Innen- und Aussenbereich, verhindert Unkrautwuchs Toile de paillage PHORMISOL 137 • en polypropylène, noire, 132 g/m2 • stabilisée aux UV (5 ans) • perméabilité 5 l/m2/s • cachetage thermo pour une réduction minimale • avec lignes de marquage (carreau) vertes tous les 25x25 cm • une toile tissée extra fort, pour un usage intensife au-dedans et au-dehors, empêche la végétation des mauvaises herbes

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Breite largeur 133 960 162 cm

Rolle à rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

186.—

168.—

152.—

133 965 200 cm

100 m

229.70

207.50

187.70

133 970 262 cm

100 m

300.90

271.70

245.90

133 975 325 cm

100 m

373.20

337.10

305.—

133 980 400 cm

100 m

459.30

414.90

375.40

133 985 525 cm

100 m

602.80

544.50

492.60

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

ab 1000 m2 dès 1000 m2

ab 3000 m2 dès 3000 m2


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

7 Bodengewebe GREENCOVER • aus Polypropylen, grün, 90 g/m2 • UV-stabilisiert (3 Jahre) • Wasserdurchlässigkeit 15 l/m2/s • grüne Markierungslinien alle 15 cm • eignet sich aufgrund der feinen Struktur in Bereichen mit schnell wachsenden Bodendeckern, verhindert Unkrautwuchs

1

Toile tissée GREENCOVER • en polypropylène, vert, 90 g/m2 • stabilisée aux UV (3 ans) • perméabilité 15 l/m2/s • avec lignes de marquage vertes tous les 15 cm • avec une structure fine, utilisée pour les plantes couvre-sol à croissance rapide, empêche la végétation des mauvaises herbes Breite largeur 133 800 100 cm

Rolle à rouleau de 100 m

94.—

86.—

76.—

133 805 150 cm

100 m

141.—

129.—

114.—

133 810 200 cm

100 m

188.—

172.—

152.—

133 815 300 cm

100 m

282.—

258.—

228.—

133 820 400 cm

100 m

376.—

344.—

304.—

1 Rolle 1 rouleau

ab 1000 m2 dès 1000 m2

ab 3000 m2 dès 3000 m2

Bodengewebe PHORMIGREEN • aus Polypropylen, grün, 130 g/m2 • UV-stabilisiert (5 Jahre) • Wasserdurchlässigkeit 5 l/m2/s • grüne Markierungslinien alle 25 cm • extra starkes Gewebe sowie extra UV-resistent und damit ideal für den dauerhaften Gebrauch in sonnigen Bereichen, verhindert Unkrautwuchs Toile tissée PHORMIGREEN • en polypropylène, vert, 130 g/m2 • stabilisée aux UV (5 ans) • perméabilité 5 l/m2/s • avec lignes de marquage vertes tous les 25 cm • une toile tissée extra fort et extra résistant aux UV, pour un usage durable aux secteurs ensoleillés, empêche la végétation des mauvaises herbes Breite largeur 133 830 162 cm

Rolle à rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

199.—

182.—

164.—

133 835 200 cm

100 m

245.70

224.70

202.50

133 840 262 cm

100 m

321.90

294.40

265.30

133 845 325 cm

100 m

399.30

365.20

329.10

133 850 400 cm

100 m

491.40

449.40

405.—

133 855 525 cm

100 m

645.—

589.90

531.50

NEESER AG

ab 1000 m2 dès 1000 m2

|

ab 3000 m2 dès 3000 m2

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

8 1

137 430 Bio-Bodenabdeckung JUTE, biologisch abbaubar, verhindert Unkrautwuchs, sorgt für ideale Bodenbedingungen (Feuchtigkeit etc.), genadeltes Vlies aus 100% Jute, 1000 g/m2, 6-7 mm dick, Lebensdauer ca. 18 Monate, Rolle à 25 m

Feutre biodégradable JUTE, bloque la prolifération des adventices, préserve de bonnes conditions de développement du plan (humidité, etc.), 100% à base de jute, feutre en non-tissé aiguillete de 1000 g/m2, épaisseur 6 à 7 mm, durée de vie env. 18 mois, rouleau de 25 m 1 Rolle 1 rouleau

135 900

Breite largeur 105 cm

52.—

46.50

41.50

135 910

210 cm

104.—

93.—

83.—

Erosionsschutzgewebe (Böschungssicherung), aus Jute, 210 g/m2, 200 cm breit, Rolle à 50 m

Tissu en jute pour la protection des talus et contre l'érosion, 210 g/m2, chez les escarpements, largeur 200 cm, rouleau de 50 m 1 Rolle 1 rouleau

150.—

1 Rolle 1 rouleau

135 800

318.—

296.—

276.—

135 810

200 cm

636.—

592.—

552.—

135 820

250 cm

795.—

740.—

690.—

135 830

300 cm

954.—

888.—

828.—

135 840

400 cm

1272.—

1184.—

1104.—

135 850

500 cm

1590.—

1480.—

1380.—

|

Tel 062 758 23 23

121.50

137 410

249.—

234.—

137 425

100 cm 700 g/m2

15 mm

177.—

169.—

137 420

200 cm 700 g/m2

15 mm

354.—

338.—

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

|

Fax 062 758 36 09

Tissu en coco, antidéchirure, épaisseur de la ficelle 4-5 mm, protection contre l'erosion chez les escarpements, rouleau de 50 m

Breite Gewicht Maschenweite largeur poids largeur des mailles 200 cm 400 g/m2 25 mm

Toile de paillage bio DURACOVER, origine végétale renouvelable, bio-compostable et bio dégradable, marron, 130 g/m2, résistante aux UV (3 ans), perméabilité à l'eau 15 l/m2/s, très robuste, minimie la transmission de lumière et limite ainsi la germination et la croissance des mauvaises herbes,n'attirent pas les rongeurs, pas de lignes pour une intégration maximale dans le paysage, rouleau de 100 m

Breite largeur 100 cm

NEESER AG

135.—

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Böschungs-Sicherungsgewebe, reissfestes Kokosgewebe, Schnurstärke 4-5 mm, als Erosionsschutz bei Steilhängen, Rolle à 50 m

Bio-Bändchengewebe DURACOVER, vollständig biobasiert und biologisch abbaubar, braun, 130 g/m2, UV-beständig (3 Jahre), Wasserdurchlässigkeit 15 l/m2/s, sehr robust, minimiert Lichtdurchlässigkeit und verhindert somit Unkrautwuchs, zieht Nagetiere nicht an, ohne Linien zur opitmalen Integration in die Landschaft, Rolle à 100 m

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

|

www.neeser.ch

1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

9 1 134 910 134 930

Bändchengewebe PHORMIFLEX, aus Polypropylen, weiss, 100 g/m2, UV-stabilisiert (5 Jahre), Wasserdurchlässigkeit 20 l/m2/s, schwarze Markierungslinien alle 25 cm, thermoversiegelt für eine minimale Schrumpfung, stark reflektierend für eine maximale Nutzleistung aus Tages- und Assimilationslicht, fördert Qualität und Quantität der Produktion, speziell für lichtempfindliche Kulturen, verhindert Unkrautwuchs, Rolle à 100 m

Toile de paillage PHORMIFLEX, en polypropylène, blanc, 100 g/m2, stabilisée aux UV (5 ans), perméabilité (20 l/m2/s), avec lignes de marquage noires tous les 25 cm, cachetage thermo pour une réduction minimale, fortes caractéristiques réfléchissantes pour un effet maximal sur la lumière du jour et la lumière d’assimilation, apporte une stimulation supplémentaire à la qualité et à la quantité de la production, spéciale pour les cultures photosensibles, empêche la végétation des mauvaises herbes, rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

ab 1000 m2 dès 1000 m2

ab 3000 m2 dès 3000 m2

133 600

Breite largeur 167 cm

170.—

156.—

140.—

133 610

207 cm

210.80

193.40

173.60

133 620

262 cm

266.80

244.80

219.70

133 630

335 cm

341.10

313.—

280.90

133 640

415 cm

422.50

387.70

347.90

133 650

525 cm

534.50

490.50

440.20

Klebeband TESA, Kunststoffbeschichtetes Gewebeband, starke Klebkraft auch auf rauen Untergründen, hervorragende Reisskräfte, flexibel und abriebfest, wetter- und wasserfest sowie alterungsbeständig, 50 mm breit, Rolle à 25 m

Ruban adhésif TESA, adhésif toilé, bon pouvoir adhésif même sur les surfaces rugueuses, excellente charge de rupture, une toile très solide pour toutes les applications, réstistant et imperméable, largeur 50 mm, rouleau de 25 m

1 Rolle 1 rouleau

ab 6 Rollen ab 18 Rollen dès 6 rouleaux dès 18 rouleaux

134 910

weiss / blanc

59.50

53.20

48.—

134 930

schwarz / noir

59.50

53.20

48.—

134 900

Klebband für Bändchengewebe, transparent, beidseitig klebend, auch für Folie geeignet, extra stark, 50 mm breit, Rolle à 50 m

Double bande collante, transparente, pour des feuilles et des tissus, extra fort, largeur 50 mm, rouleau de 50 m 1 Rolle 1 rouleau

ab 6 Rollen ab 18 Rollen dès 6 rouleaux dès 18 rouleaux

23.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

20.70

|

17.80

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

10 1

135 222

135 220

135 260

135 225

135 226

135 221 Befestigung für Bändchengewebe, unverzinkter Nagel 21 cm lang mit Platte, Karton à 100 Stück

Fixation pour toile tissée, clou non zingué longueur 21 cm avec plaque, carton de 100 pièces

135 220 135 225

mit Plastikplatte Ø 6 cm mit Metallplatte Ø 5 cm

avec plaque en plastique 6 cm Ø avec plaque en acier 5 cm Ø

135 221

Plastikplatte einzeln, schwarz, 6 cm Ø, zu Art.-Nr. 135 220, Karton à 100 Stück

Plaque en plastique seule, noir, 6 cm Ø, pour art. 135 220, carton de 100 pièces

135 226

Metallplatte einzeln, verzinkt, 5 cm Ø, 1.5 mm dick, zu Art.-Nr. 135 225, Karton à 100 Stück

Plaque en acier seule, zingué, 5 cm Ø, épaisseur 1.5 mm, pour art. 135 225, carton de 100 pièces

135 222

Nagel, blank, Ø 7 mm, 21 cm lang, mit Ringschaft, Karton à 100 Stück

Clou, non zingué, Ø 7 mm, longueur 21 cm, avec tige rainurée, carton de 100 pièces 1 Stück 1 pièce

ab 1 Karton dès 1 carton

ab 6 Karton dès 6 cartons

135 220

Nagel mit Plastikplatte clou avec plaque en plastique

—.60

—.50

—.38

135 225

Nagel mit Metallplatte clou avec plaque en acier

—.80

—.70

—.53

135 221

Plastikplatte / plaque plastique —.20

—.15

—.12

135 226

Metallplatte / plaque acier

—.40

—.35

—.23

135 222

Nagel / clou

—.45

—.40

—.35

Befestigungshaken BIO PIN, 8 cm lang, 100% biologisch abbaubar (zugedeckt, nach ca. sechs Monaten, sind die Bio Pins völlig abgebaut), hergestellt aus nachwachsenden Rohstoffen (Maisstärke), halten besonders gut in der Erde wegen ihrer beiden Widerhaken, Beutel à 12 Stück

1 Beutel 1 sachet

8.40

135 270

Befestigungshaken BIO, 20 cm lang, 100% biologisch abbaubar, Farbe braun, hergestellt aus Polymer basierten P.L.A., schnelle und sichere Fixierung, hohe Ausreissfestigkeit dank den Widerhaken, Pack à 100 Stück

39.90

Schlagstab, zum Einschlagen der Befestigungshaken Art. -Nr. 135 270

135 210

Vlieshalter-Ausziehgerät, aus Stahlrohr, 60 cm lang, zum Ausziehen der Vliesnägel Art.-Nr. 135 200

ab 10 Karton dès 10 cartons

1.30

1.—

—.95

Outil pour extraire les clous de toison, en tube d’acier, longueur 60 cm, pour arracher les clous pour fixer la toison art. 135 200 1 Stück 1 pièce

ab 3 Stück dès 3 pièces

ab 10 Stück dès 10 pièces

20.50

19.30

21.80

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

6.80

ab 5 Pack dès 5 paquets

ab 15 Pack dès 15 paquets

35.90

32.50

Outil à frapper, pour la mise en place des agrafes art. 135 270

per Stück / la pièce

Clou pour fixer la toison,en plastique noir, stabilisé aux UV, Ø 12 cm, longueur 22 cm, carton de 150 pièces ab 1 Karton dès 1 carton

7.60

Crochet de paillage BIO, longueur 20 cm, 100% biodégradable, couleur marron, fabriquée en polymère base P.L.A., pose très rapide, économique, sécurité d’installation et d’utilisation, très bonne tenue à l’arrachement, paquet de 100 pièces 1 Pack 1 paquet

135 200

1 Stück 1 pièce

ab 15 Beutel dès 15 sachets

135 271

135 210

Vlieshalter (Vliesnagel), Kunststoff schwarz, UV-geschützt, 12 cm Ø, 22 cm lang, Karton à 150 Stück

ab 5 Beutel dès 5 sachets

135 270

135 271

135 200

Crochet de paillage BIO PIN, longueur 8 cm, synthétique à base de matière végétale renouvelable, ces crochets restent bien enfoncés en terre à cause de leurs deux petits barbillons, ils se décomposent rapidement en compostage industriel, sachet de 12 crochets

|

www.neeser.ch

31.—


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

11 135 242

135 248 135 250

135 240 135 252

135 255

135 230 Agraffen L-förmig, blank, zur sicheren Fixierung von Vlies, Spitze mit Schrägschnitt

Agrafe de paillage en forme de L, non zinguée, pour fixer les nappes, coupe biseautée

135 250

L-Bügel SPEZIAL, gerippt, Ø 4.8 mm, 25 cm lang, 20/5 cm breit, für den schnellen, ökonomischen Aufbau, hohe Ausreissfestigkeit

135 252

GEOHIT L, Ø 3.8 mm, 30 cm lang, ca. 3 cm breit, neuartige Kopfform mit Nageleffekt (die Einschlagkraft wird in Zielrichtung geleitet), mit Wellenprofil (erzeugt eine hohe Haltekraft im Boden), für grobmaschige Geotextilien

Agrafe en L SPÉCIALE, nervurée, Ø 4.8 mm, longueur 25 cm, largeur 20/5 cm, spécialement étudiée pour une mise en place rapide, très économique, ancrage dans le sol par arc-boutement, très bonne résistance à l’arrachement

135 246

135 242

135 248

Agraffen U-förmig, zur sicheren Fixierung von Vlies, für beste Resultate, jeden Meter eine Agraffe, ebenfalls an den Ecken und an überlappenden Vliesen anbringen, Spitze mit Schrägschnitt

Agrafe de paillage en forme de U, pour fixer les nappes, pour un résultat optimal, plantez simplement un crochet d’ancrage tous les mètres, le long des bords et aux endroits où deux nappes se superposent, coupe biseautée

U-Bügel blank, Ø 3.5 mm, 15 cm lang, ca. 3 cm breit, für alle Arten von Geotextilien, Vliese und Folien, dank der runden Kopfform auch für die Befestigung von Schläuchen geeignet

Agrafe en U non zinguée, Ø 3.5 mm, longueur 15 cm, largeur env. 3 cm, pour tous les géotextiles, non-tissés et feuilles

GEOHIT U, blank, Ø 3 mm, 20 cm lang, ca. 3 cm breit, mit Wellenprofil, mit der besonderen Kopfform verkeilt sich der Bügel im engmaschigen Vlies und ist so gegen das herausheben gesichert, optimale Verwendung auf öffentlichen Flächen, wo auf keinen Fall ein Drahtbügel herausstehen darf, für engmaschige Geotextilien und Vliese

Agrafe en U GEOHIT, non zinguée, Ø 3 mm, longueur 20 cm, largeur env. 3 cm, de profil ondulatoire, ancrage dans le sol par arc-boutement, pour jardins publics, géotextiles à petites mailles et non-tissés

135 240

U-Bügel EXTRA breit, blank, gerippt, Ø 3.8 mm, 20 cm lang, 20 cm breit, für alle Arten von Geotextilien, Vliese und Folien

135 230

U-Bügel verzinkt, Ø 3.5 mm, 23 cm lang, ca. 3 cm breit, eignet sich besonders gut für Kunstrasen und alle Anwendungen, bei denen es nicht rosten darf

135 246

U-Bügel gerippt, blank, Ø 6 mm, 30 cm lang, ca. 3 cm breit, für grobes Geotextil und steinige Böden Stück / Karton pièces / carton 250

ÖKO-Haken L, gerippt, Ø 6 mm, 50 cm lang, für grobe Anwendungen, z.B. bei felsigem Boden

Agrafe en L ÉCO, nervurée, Ø 6 mm, longueur 50 cm, pour gros applications, p.ex. terrain rocheux 1 Karton 1 carton

135 250

Länge Stück / Karton longueur pièces / carton 25 cm SPEZIAL 100

135 252

30 cm GEOHIT

500

135 255

50 cm ÖKO / ÉCO

100

82.60

ab 5 Karton dès 5 cartons

ab 15 Karton dès 15 cartons

28.40

25.50

22.90

102.60

94.40

86.90

76.—

70.—

Agrafe en U EXTRA large, non zinguée, nervurée, Ø 3.8 mm, longueur 20 cm, largeur 20 cm, pour tous les géotextiles, nontissés et feuilles Agrafe en U zinguée, Ø 3.5 mm, longueur 23 cm, largeur env. 3 cm, pour gazon artificiel et tous les applications ou le fil ne doit pas rouillé Agrafe en U fil nervurée, non zinguée, Ø 6 mm, longueur 30 cm, largeur env. 3 cm, pour géotextiles à larges mailles et rocailles

135 242

Länge longueur 15 cm

32.80

30.20

135 248

20 cm GEOHIT

250

42.50

39.10

36.—

135 240

20 cm EXTRA

100

17.80

15.90

14.30

135 230

23 cm verzinkt/zingué 250

67.40

62.—

57.—

135 246

30 cm

86.30

79.40

73.10

100

135 255

Agrafe en L GEOHIT, Ø 3.8 mm, longueur 30 cm, largeur env. 3 cm, de profil ondulatoire, pour géotextiles à larges mailles

1 Karton 1 Karton

ab 5 Karton dès 5 cartons

ab 15 Karton dès 15 cartons

27.80

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

12

Randbegrenzung aus Stahl mit losen Spiessen • aus über 70% recyceltem, warmgewalztem, kohlestoffarmem Stahl • strapazierfähig, witterungsbeständig, rostet nicht durch • flexibel, kann problemlos in jede Form gebogen werden ohne zu reissen • schnelle, einfache Installation • 225 cm lang, Arbeitslänge 205 cm, inkl. 3 Erdspiesse pro Stück • Verkaufseinheit = Bund à 5 Stück • Arbeitslänge total 10.25 m, inkl. 15 Erdspiesse

1

• braun pulverbeschichtet Höhe 10.2 cm, Materialstärke 2, 3 und 5 mm

• verzinkt Höhe 10.2 und 15.2 cm, Materialstärke 2 und 3 mm

• unbeschichtet rostig (Cor-Ten) Höhe 10.2 und 15.2 cm, Materialstärke 3 und 5 mm Bordure en acier avec broches seules • en acier au carbone plus de 70% recyclé • solide, résistant, ne rouille pas complètement • flexible, on peut la plier en chacune forme sans craquer • pour une installation rapide et simple • longueur 225 cm, longueur finale 205 cm, avec 3 broches par pièce • unité de vente = botte de 5 pièces • longueur totale 10.25 m, avec 15 broches

• brune revêtu par poudre hauteur 10.2 cm, épaisseur du matériel 2, 3 et 5 mm

• galvanisée hauteur 10.2 et 15.2 cm, épaisseur du matériel 2 et 3 mm

• non revêtue rouillée (Cor-Ten) hauteur 10.2 et 15.2 cm, épaisseur du matériel 3 et 5 mm Farbe couleur 138 010 braun / brune

Höhe hauteur 10.2 cm

Dicke épaisseur 2 mm

1 Bund 1 botte

ab 3 Bund dès 3 bottes

ab 10 Bund dès 10 bottes

132.—

115.—

102.—

138 015 braun / brune

10.2 cm

3 mm

168.—

147.—

129.—

138 020 braun / brune

10.2 cm

5 mm

278.—

244.—

218.—

138 030 verzinkt / galvanisée 10.2 cm

2 mm

145.—

125.—

112.—

138 035 verzinkt / galvanisée 10.2 cm

3 mm

185.—

161.—

143.—

138 045 verzinkt / galvanisée 15.2 cm

3 mm

348.—

306.—

272.—

138 060 rostig / rouillée

10.2 cm

3 mm

176.—

153.—

136.—

138 065 rostig / rouillée

10.2 cm

5 mm

278.—

244.—

218.—

138 070 rostig / rouillée

15.2 cm

3 mm

278.—

244.—

218.—

138 075 rostig / rouillée

15.2 cm

5 mm

423.—

375.—

338.—

Erdspiess • für zusätzliche Fixierung • 30.5 cm lang für Randbegrenzungen mit Höhe 10.2 cm, konisch • 40.6 cm lang für Randbegrenzungen mit Höhe 15.2 cm, konisch • einzeln oder im Karton à 15 Stück Broche • pour une fixation additionnelle • longueur 30.5 cm pour des bordures avec hauteur 10.2 cm, conique • longueur 40.6 cm pour des bordures avec hauteur 15.2 cm, conique • seule ou en carton de 15 pièces

na he Pati c s i t s i r te charak ractéristique ca patine

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Farbe couleur 138 011 braun / brune

Länge longueur 30.5 cm

138 031 verzinkt / galvanisée

30.5 cm

138 046 verzinkt / galvanisée

1 Stück 1 pièce

ab 1 Karton dès 1 cartons

ab 3 Karton dès 3 cartons

1.70

1.50

1.30

1.80

1.60

1.40

40.6 cm

2.80

2.40

2.10

138 061 rostig / rouillée

30.5 cm

1.70

1.50

1.30

138 071 rostig / rouillée

40.6 cm

2.20

1.90

1.70

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

13

Verbindungsclip • für zusätzliche Stabiliät an heiklen Stellen und zum Verbinden und Verankern von abgesägten Elementen • 5 cm breit, 30.5 cm lang Clip de fixation • pour une stabilité additionnelle chez un point risqué et pour le raccordement et l’ancrage des éléments sciés • largeur 5 cm, longueur 30.5 cm Farbe couleur 138 012 braun / brune

1

1 Stück 1 pièce

ab 15 Stück dès 15 pièces

ab 45 Stück dès 45 pièces

8.30

7.20

6.40

138 032 verzinkt / galvanisée

9.10

7.90

6.90

138 062 rostig / rouillée

8.30

7.20

6.40

ab 15 Stück dès 15 pièces

ab 45 Stück dès 45 pièces

Eckelement 90° • für exakte rechte Winkel, wird über das Element geschoben • 8 cm breit, Höhe 10/21 cm Angle 90° • pour des angles 90° exact, pour mettre sur l’élément • largeur 8 cm, hauteur 10/21 cm Farbe couleur 138 013 braun / brune

1 Stück 1 pièce

9.90

8.50

7.50

138 033 verzinkt / galvanisée

10.80

9.30

8.30

9.90

8.50

7.50

138 063 rostig / rouillée

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

14

Randbegrenzung aus Stahl mit festen Zacken • aus verzinktem Baustahl, aus einem Stück gestanzt • strapazierfähig, witterungsbeständig • vielseitig einsetzbar, kann problemlos in jede Form gebogen werden • schnelle Installation mit einer einfachen Verbindung ohne Verschraubung • Höhe 10 cm, mit integrierten, festen Zacken • Farbe verzinkt und braun pulverbeschichtet • Verkaufseinheit = Bund à 5 Stück

1

Materialstärke 1.6 mm • Länge 100 cm, Arbeitslänge 95 cm, 6 Zacken • Arbeitslänge total 4.75 m Materialstärke 2.5 mm • Länge 250 cm, Arbeitslänge 245 cm, 15 Zacken • Arbeitslänge total 12.25 m Bordure en acier avec broches fixes • en acier de construction, étampé d’un seul tenant • solide, résistant • application vaste, on peut la plier en chacune forme • pour une installation rapide et simple avec une connexion unique • hauteur 10 cm, avec broches fixes • couleur zinguée et brun revêtu par poudre • unité de vente = botte de 5 pièces

Épaisseur du matériel 1.6 mm • longueur 100 cm, longueur finale 95 cm, 6 broches fixes • longueur totale 4.75 m Épaisseur du matériel 2.5 mm • longueur 250 cm, longueur finale 245 cm, 15 broches fixes • longueur totale 12.25 m Länge Dicke Farbe couleur longueur épaisseur 138 400 verzinkt / galvanisée 100 cm 1.6 mm

109.—

96.—

86.—

138 420 braun / brune

109.—

96.—

86.—

1 Bund 1 botte

ab 3 Bund dès 3 bottes

ab 10 Bund dès 10 bottes

100 cm

|

Tel 062 758 23 23

|

ab 6 Bund dès 6 bottes

ab 20 Bund dès 20 bottes

Farbe Länge Dicke couleur longueur épaisseur 138 460 verzinkt / galvanisée 250 cm 2.5 mm

346.—

306.—

273.—

138 480 braun / brune

346.—

306.—

273.—

250 cm

legant nte e & g i ert léga hochw qualité & é te de hau

NEESER AG

1.6 mm

1 Bund 1 botte

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

2.5 mm


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

15 1

NEESER AG

Mit einem Holz- oder Gummihammer Elemente bis 15 mm unter dem Niveau von geschnittenem Gras einbringen.

Verbindung: Mit einem Schraubenzieher die Lasche des einen Elements durch die Öffnung des anderen Elements biegen.

Winkel können erzielt werden, indem das untere Element über das quer gelegte obere Element hochgebogen wird.

Apporter les éléments jusqu’à 15 mm sous le niveau de la pelouse coupée avec un maillet ou marteau en caoutchouc.

Connexion: Plier la patte d’un élément avec un tournevis par le trou de l’autre élément.

Pour former des angles plier l’élément inférieur au-dessus de l’élément supérieur transversal.

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

16 1 Randbegrenzung Aluminium • flexibel, leicht, rostfrei • abgerundete Oberkante • mit Loch für eine zusätzliche Fixierung mit einem Spiess im 45° Winkel • 244 cm lang, Arbeitslänge 223 cm • inkl. 3 Erdspiesse à 29.3 cm pro Stück Höhe 10.2 cm • Materialstärke 3.2 mm • Farbe silber und braun • Verkaufseinheit = Karton à 15 Stück • Arbeitslänge total 33.45 m, inkl. 45 Erdspiesse und 4 Endverbindungsclips Höhe 14 cm • Materialstärke 4.8 mm • Farbe silber • Verkaufseinheit = Karton à 10 Stück • Arbeitslänge total 22.3 m, inkl. 30 Erdspiesse und 4 Endverbindungsclips Bordure en aluminium • flexible, légère, inoxydable • bord supérieur arrondi • avec trous pour une fixation supplémentaire avec une broche 45° • longueur 244 cm, longueur finale 223 cm • avec 3 broches de longueur 29.3 cm par pièce Hauteur 10.2 cm • épaisseur du matérial 3.2 mm • couleur argenté et brun • unité de vente = botte de 15 pièces • longueur totale 33.45m, avec 45 broches et 4 clips de fixation Hauteur 14 cm • épaisseur du matérial 4.8 mm • couleur argenté • unité de vente = botte de 10 pièces • longueur totale 22.3 m, avec 30 broches et 4 clips de fixations Farbe couleur 138 100 silber / argentée

Höhe hauteur 10.2 cm

Dicke 1 Karton épaisseur 1 carton 3.2 mm 326.—

ab 3 Karton dès 3 cartons

291.—

270.—

138 110 braun / brune

10.2 cm

3.2 mm

408.—

364.—

337.—

138 120 silber / argentée

14 cm

4.8 mm

435.—

389.—

358.—

ab 1 Karton dès 1 cartons

ab 3 Karton dès 3 cartons

ab 5 Karton dès 5 cartons

i rostfre ble & l i b sta yda leicht, olide & inox s légère, Erdspiess • für zusätzliche Fixierung, 29.3 cm lang • einzeln oder im Karton à 15 Stück Broche • pour une fixation additionnelle, longueur 29.3 cm • seule ou en carton de 15 pièces Farbe couleur 138 101 silber / argentée 138 111 braun / brune

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1 Stück 1 pièce

2.80

2.40

2.10

3.60

3.10

2.80


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

17 1

Endverbindungsclip • für zusätzliche Verankerungen bei z.B. Ecken, als Endstück oder zum Verbinden und Verankern von abgesägten Elementen Clip de fixation • pour une stabilité additionnelle chez un point risqué (p.ex. des angles), comme bloc d'extrémité ou pour le raccordement et l’ancrage des éléments sciés Farbe couleur 138 102 silber / argentée

Höhe hauteur 10.2 cm

1 Stück 1 pièce

3.50

3.—

2.70

138 112 braun / brune

10.2 cm

4.80

4.20

3.70

138 122 silber / argentée

14 cm

6.90

6.—

5.30

ab 15 Stück dès 15 pièces

ab 45 Stück dès 45 pièces

138 130 Dachgartenplatte • für Randbegrenzungen aus Aluminium Höhe 10.2 cm • mit 4 Löchern Ø 7 mm für die Montage auf der Dachoberfläche • 20.3x22.9 cm gross • pro Element werden 2 Dachgartenplatten benötigt Plaque pour toit en terrasse • pour des bordures en aluminium hauteur 10.2 cm • avec 4 trous Ø 7 mm pour le montage sur le toit en terrasse • grandeur 20.3x22.9 cm • par élément on a besoin de 2 plaques 1 Stück 1 pièce

ab 15 Stück dès 15 pièces

ab 45 Stück dès 45 pièces

23.50

19.90

18.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

18

138 200 Randbegrenzung PVC • ideal für kurvenreiche und runde Anwendungen • 90° Winkel werden durch Erhitzung des Materials mit einem Brenner geformt • 100% recycelter hochwertiger PVC, schwarz • 15.2 cm hoch, Materialstärke 3.0 mm • Ober- und Unterkante mit einem 5 mm dicken, abgerundeten Rand • vorgestanzte Schlitze alle 61 cm • Rolle à 30.5 m, inkl. 25 Erdspiesse à 30.5 cm und 2 H-Clips (für Verbindung) (25 Erdspiesse reichen für jeden 2. Schlitz) • für eine optimale Verbindung wird der H-Clip mit PVC-Kleber an die Randbegrenzung geklebt • um einen optimalen Halt zu erreichen, sollten genügend viele Erdspiesse verwendet werden

1

Bordure PVC • pour une utilisation avec de nombreux virages • des angles 90° on forme en chauffant le matériel avec un brûleur • en PVC 100% recycle, noir • hauteur 15.2 cm, épaisseur du matérial 3.0 mm • bord supérieur et inférieur avec une bordure arrondie épaisseur 5 mm • des trous estampé tous les 61 cm • rouleau de 30.5 m, avec 25 broches (30.5cm) et 2 clips H (pour la connexion) (25 broches suffisent pour chaque second trous) • pour une connexion optimale on colle le clip H sur la bordure avec une colle spéciale pour PVC • pour obtenir une stabilité optimale on doit utiliser assez des broches 1 Set 1 set

ab 3 Sets dès 3 sets

ab 5 Sets dès 5 sets

453.—

412.—

379.—

138 031 Erdspiess • für eine zusätzliche Fixierung, aus Stahl verzinkt, 30.5 cm lang, konisch • einzeln oder im Karton à 15 Stück Broche • pour une fixation additionnelle, en acier zingué, longueur 30.5 cm, conique • seule ou en carton de 15 pièces

Reiniger TANGIT PVC-U • zur Feinreinigung der zu klebenden Flächen Kleber TANGIT PVC-U • Spezial-Klebstoff für Klebungen und Montagearbeiten mit Hart-PVC, Verarbeitungszeit 4 Min. Nettoyant TANGIT PVC-U • pour nettoyer le PVC-U (dur) pour un encollage ultérieur Colle spéciale TANGIT PVC-U • colle spéciale pour le collage et l’assemblage avec PVC dur temps pour traitement 4 min. per Stück la pièce

163 110 Reiniger / nettoyant

Dose / boîte 125 ml

163 100 Kleber / colle

Tube 125 g

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

9.50 11.—

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1 Stück 1 pièce

ab 1 Karton dès 1 carton

ab 3 Karton dès 3 cartons

1.80

1.60

1.40


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

19

Randbegrenzung MDPE • ideal für runde Anwendungen, geeignet für Sport- und Kinderspielplätze • 100% recycelter hochwertiges MDPE, schwarz (MDPE bietet ein perfektes Gleichgewicht zwischen Festigkeit und Biegsamkeit, im Gegensatz zu HDPE, welches durch seine hohe Dichte steif und wenig biegsam ist) • Oberkante mit abgerundeten Rand / Rohr • 305 cm lang, Arbeitslänge 295 cm • inkl. 4 Erdspiesse und 1 Verbindungsstift pro Stück • Verkaufseinheit = Bund à 5 Stück • Arbeitslänge total 14.75 m, inkl. 20 Erdspiesse und 5 Verbindungsstifte • um einen optimalen Halt zu erreichen, sollten genügend viele Erdspiesse verwendet werden

1

Oberkante gerundet mit Rohr-Ø 14 mm • Unterkante in V-Form • 12.1 cm hoch, Materialstärke 2.0 mm Oberkante gerundet mit Rohr-Ø 28 mm • Profil mit 4 Wellen • 12.7 cm hoch, Materialstärke 3.0 mm Bordure MDPE • idéal pour des formes rondes, parcs de jeux pour enfants et terrains de sport • en MDPE 100% recycle, noir (MDPE a une balance parfaite entre stabilité et flexibilité, au contraire de HDPE, lequel est à cause de sa densité haute rigide et moins flexible) • bord supérieur arrondie avec un tube • longueur 305 cm, longueur finale 295 cm • avec 4 broches et 1 cheville par pièce • unité de vente = botte de 5 pièces • longueur totale 14.75 m, avec 20 broches et 5 chevilles • pour obtenir une stabilité optimale on doit utiliser assez des broches

tig vielsei nte & l e flexib lyvale o p & e flexibl

Bord supérieur arrondie avec un tube Ø 14 mm • bord inférieur en forme V • hauteur 12.1 cm, épaisseur du matérial 2.0 mm Bord supérieur arrondie avec un tube Ø 28 mm • profil ondulé avec 4 ondes • hauteur 12.7 cm, épaisseur du matérial 3.0 mm Rohr-Ø Ø du tube 138 210 14 mm

Höhe hauteur 12.1 cm

Dicke épaisseur 2.0 mm

1 Bund 1 botte

ab 3 Bund dès 3 bottes

ab 5 Bund dès 5 bottes

129.—

116.—

103.—

138 220 28 mm

12.7 cm

3.0 mm

159.—

143.—

127.—

138 211 Erdspiess • für eine zusätzliche Fixierung, aus Stahl verzinkt, 23 cm lang, konisch • einzeln oder im Karton à 15 Stück, für Art.-Nr. 138 210 und 138 220 Broche

• pour une fixation additionnelle, en acier zingué, longueur 23 cm, conique • seule ou en carton de 15 pièces, pour art. 138 210 et 138 220 1 Stück 1 pièce

ab 1 Karton dès 1 carton

ab 3 Karton dès 3 cartons

2.—

1.80

1.60

138 223 Eckelement 90° • für exakte rechte Winkel • 13x13 cm gross, Höhe 10 cm, für Rohr Ø 28 mm (Art.-Nr. 138 220) Angle 90° • pour des angles 90° exact • grandeur 13x13 cm, hauteur 10 cm, pour tube Ø 28 mm (art. 138 220) 1 Stück 1 pièce

ab 15 Stück dès 15 pièces

ab 45 Stück dès 45 pièces

10.80

9.30

8.30

Erdspiess in einem 45° Winkel bis auf ca. 6 cm durch das Profil schlagen Planter la broche avec un angle 45° à travers le profil

Folienschere PELIKAN Cisaille PÉLICAN

NEESER AG

29

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

20 1

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

21 Grabeinfassung • sowohl für Urnen- als auch für Erdbestattungen geeignet • eine optisch saubere und ästhetische Lösung für eine einheitliche Gestaltung der Gräber • schnell zu verlegen, pflegeleichter Unterhalt • aus Stahl verzinkt, 10 cm hoch, Materialstärke 2 mm • Set bestehend aus 3 Einfassungen, 2 Winkel 90° und 2 Endverbindungen Bordure tombale • pour des tombes ou des tombes dans un jardin cinéraire • une bonne solution pour une conception unitaire des tombes • rapide à installer, facile à entretenir • en acier zingué, hauteur 10 cm, épaisseur 2 mm • set de 3 bordures, 2 coins 90° et 2 clips de fixation

möglich mande n e g n ä L de lle individue s individuelles sur r eu des longu

Masse mesures 138 500 75 x 60 cm

82.—

74.—

67.—

59.—

138 510 125 x 75 cm

102.—

92.—

83.—

74.—

1 Set 1 set

ab 20 Set dès 20 sets

ab 50 Set dès 50 sets

ab 100 Set dès 100 sets

Winkel 90° coin 90° Endverbindung clip de fixation

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

22

Randabschlussprofil steinfix® • aus PVC, grün • sorgt für gleichmässiges ineinander Übergehen von Rasen und Pflastersteinen • Formgeber und Abschlusskante in einem, das Profil ist unsichtbar • da für den seitlichen Abschluss kein Beton verwendet wird, erhält der Rasen mehr Feuchtigkeit, wächst besser und bleibt länger grün • kann auf der Rasenseite mit etwa 3 Nägeln pro Profil befestigt werden (Art.-Nr. 138 301) • vibrieren verfestigt den Splitt in den Rundlöchern, der Randabschluss erhält einen sicheren Halt • Profillänge 200 cm

1

138 300 steinfix gerade: Passendes Profil für Steinprodukte (Verbundsteine und Gehwegplatten) ab 3 cm Dicke. 138 310 steinfix rund: Keilförmige Kerben im Abstand von 10 cm links und rechts des Steges ermöglichen das kreisförmige Verformen des Profils für die bogenförmige Verlegung von Pflastersteinen. steinfix rund und gerade lassen sich ideal miteinander verbinden. 138 320 steinfix netz: Mit dem 30 cm breiten angeschweissten Netzzusatz wird die Auflage für die Steinbeschwerung wesentlich erhöht und der Randabschluss verstärkt; es sind keine Nägel mehr nötig. Geeignet für Gehwege und Plätze. Profil de bordure pour pavés steinfix® • en PVC, vert • steinfix marie harmonieusement le tracé des pelouses avec celui des trottoirs et des routes • steinfix trace des bornes et leur donne en même temps des contours, le profilé demeure invisible • du fait que ses bordures latérales ne sont pas construites en béton, le gazon recueille plus d’humidité, pousse mieux et reste vert plus longtemps • si nécessaire, steinfix peut se fixer sur la bordure du gazon avec environ 3 clous par barre (art. 138 301) • les vibrations solidifient l’orifice des trous ronds de steinfix, donnant ainsi une ferme assise à la bordure • longueur du profil 200 cm 138 300 steinfix droite: Profilé destiné aux produits en pierre (pavés autobloquants) à partir d’une épaisseur de 3 cm. 138 310 steinfix ronde: Des entailles en forme de crêtes à 10 cm de distance à gauche et à droite de la tige confèrent son arrondi au profilé pour le déplacement arqué des pavés. Le profil droit et le profil arrondi se combinent à merveille. 138 320 steinfix filet: L’ajout de filet soudé de 30 cm largeur augmente nettement la surface de ballastage des pierres et renforce la bordure; le cloutage devient superflu. Pour des chemins et des places. 200 cm lang longueur 200 cm 138 300 steinfix gerade / droite

Bund à botte de 25 Stück / pièces

per Stück la pièce

138 310 steinfix rund / ronde

10 Stück / pièces

11.80

138 320 steinfix netz / filet

10 Stück / pièces

14.—

Karton à 60 Stück carton de 60 pièces 138 301 Nagel 24.5 cm lang / clous longueur 24.5 cm

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

8.—

1 Stück 1 pièce

ab 1 Karton dès 1 carton

—.70

—.50


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

23 1

204 850

Rasengitterplatte, aus recyceltem Polyethylen (HDPE), grün, UV-stabilisiert, wasserdurchlässig, wetterfest, frostbeständig, bis 150 t/m2 belastbar, geeignet für Parkflächen, Einfahrten und Wege, sehr gut begrünbar, natürlicher Feuchtigkeitshaushalt der Pflanzen wird nicht beeinträchtigt, Aussenmass 50x50 cm (netto 48.3x48.3 cm), Höhe 38 mm

Dalle gazon, en polyéthylène recyclé, vert, stabilisé aux UV, perméable à l'eau, résistante, ingélif, résistante jusqu’à 150 t/m2, on peut l’engazonner très bien, pour parcs, entrées et chemins, bon enracinement, dimension extérieure 50x50 cm (net 48.3x48.3 cm), hauteur 38 mm

1 Stück 1 pièce

6.50

204 860

ab 240 Stück ab 1’200 Stück dès 240 pièces dès 1’200 pièces

5.80

5.20

Geogitter Plantex® GROUNDGRID®, innovative, dreidimensionale, flexible Wabenstruktur zur Bodenstabilisierung, zur Begrenzung von Schotter, Splitt, Kies oder Erde um stabile Oberflächen für Fussgängerund Verkehrszonen, wie z.B. private Einfahrten und Parkplätze, Gehwege, Rollstuhlbefahrbarkeit auf Friedhöfen, zu schaffen, die lose Füllung und das poröse Geotextilmaterial lassen Wasser horizontal sowie vertikal durchsickern, Zellgrösse 55 mm, 50 mm hoch, wird in einem komprimierten, zusammengefalteten Format geliefert, Gitter à 10 m2 (8x1.25 m)

204 880

Grille en géotextile Plantex® GROUNDGRID®, structure alvéolaire innovante, tridimensionnelle et flexible, pour la stabilisation des surfaces, utilisée pour confiner le granulat, la pierre, le gravier ou la terre, afin de fournir une surface stable pour les zones piétonnes comme les zones de circulation, telles que les allées de garages, les chemins, les parkings, le matériau de remplissage meuble et la porosité des matériaux de base permettent à l’eau de pénétrer aussi bien horizontalement que verticalement, grandeur 55 mm, hauteur 50 mm, livrée sous forme compacte, grille de 10 m2 (8x1.25 m) 1 Gitter 1 grille

ab 5 Gitter dès 5 grilles

ab 15 Gitter dès 15 grilles

230.—

207.—

186.—

204 881

204 880

Gartenkiesfixierung SYTEC G-Fix®, graues Kunststoffgitter, unverrottbar, resistent gegen UV-Strahlen, nach oben offene Noppen zum Fixieren von Kies bei Gartenplätzen, Gehwegen und Parkplätzen, erhöht die Tragfähigkeit, gleichmässige Chaussierung, befestigt die Oberfläche, einfaches versickern von Regenwasser, wirkt unkrauthemmend, rascher und kostengünstiger Einbau, Befestigung mit SYTEC G-Fix® Nägeln, 150 cm breit, Rollen à 20 m, inkl. 500 Stück Nägel pro Rolle

Fixation de gravillon SYTEC G-Fix®, grille en matière plastique grise, imputrescible, résistant aux UV, comportant des pores ouverts vers le haut qui fixent le gravier chez chemins, places et places de parc et assurent une surface régulièr, renforce la surface, infiltration aisée de l'eau de pluie, freine la pousse des mauvaises herbes, mise en place rapide et économique, fixé au moyen de clous SYTEC G-Fix®, largeur 150 cm, rouleau de 20 m, avec 500 pièces clous par rouleau y compris

795.—

per Rolle / le rouleau

per Stück la pièce

204 881

Nagel, einzeln, 20 cm lang / clous, seul, longueur 20 cm

NEESER AG

204 870

Rasengitterplatte, aus hochwertigem, sortenreinem Gummigranulat, Farbe rotbraun, durch einem hohen Anteil von Rasenfläche entsteht eine natürliche Optik, pflegeleicht (mit dem Rasenmäher befahrbar), das formschlüssige, integrierte Verbindungssystem ermöglicht eine schnelle und einfache Verlegung ohne aufwändige Untergrund- und Einfassungsarbeiten, 100x100 cm gross, 65 mm dick

—.80

|

Tel 062 758 23 23

Dalle gazon, en caoutchouc de haute qualité, couleur rouge brun, bon engazonnement pour un aspect naturel, facile à entretenir (carrossable avec la tondeuse), pose des dalles rapide et simple, grandeur 100x100 cm, épaisseur 65 mm

per Stück / la pièce

|

Fax 062 758 36 09

|

71.—

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

24

Kunstrasen TIARA FORTEZZA • aus Polyamid / HCSS-Faser (Hard Core.Soft ShellTM), Farbe grün • sehr naturrasenähnliche Optik dank einer völlig neuartigen Faser- und Florkonstruktion, das natürliche Vorbild wird sehr realitätsnah abgebildet • extrem hohe Widerstandsfähigkeit, hohe Belastbarkeit und hohes Wiedererholvermögen (sieht auch nach Jahren des Gebrauchs naturgetreu aus) • für den Outdoor-Einsatz entwickelt, kann selbstverständlich auch im Indoor-Bereich eingesetzt werden • einfache Wartung und Reinigung • Wasserdurchlässigkeit 40 l/min/m2, für eine schnelle Abtrocknung von Regen-, Schmelz- oder Reinigungswasser muss das Wasser durch den durchlässigen Rasen und den Untergrund vertikal abfliessen können, oder er muss eine erhebliche Abflussneigung aufweisen • der zu bedeckende Untergrund darf sich beim Begehen nicht verformen; Rasen lose auf den sickerfähigen Untergrund legen und allseitig an den Rändern dauerhaft fixieren • Gesamtdicke ca. 36 mm, Gewicht ca. 4’600 g/m2, Noppenzahl ca. 41’000/m2

1

Gazon artificiel TIARA FORTEZZA • en polyamide / fibre en HCSS (Hard Core.Soft ShellTM), couleur vert • aspect très naturel grâce à une fibre d'un genre nouveau • capacité de résistance extrêmement haute, capacité de charge très haute et régénération très haute (garde un aspect fidèle à la nature même après des annees d’utilisation) • convient pour l’extérieur et l’intérieur • maintenance et entretien simple • perméabilité 40 l/min/m2 • épaisseur totale env. 36 mm, poids env. 4’600 g/m2, nombre des boucles env. 41’000 m2 Breite largeur 204 890 400 cm

Länge longueur 20 m

111.—

204 891 400 cm

nach Wunsch / sur mesure max. 25 m

136.—

204 892 auf Schnittmass, rechteckige Stücke largeur et longueur sur mesure, rectangulaire

en Rasen d r e t n u Der König ons artificiels gaz Le roi des

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

per m2 le m2

163.—

TIARA FORTEZZA auf Naturrasen im Letzigrund Zürich TIARA FORTEZZA sur le gazon naturel au Letzigrund de Zurich

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

25

Bodenschutzplatten • für den temporären Schutz von empfindlichem Untergrund • wetterfest, wasserfest, sowie sehr hitze- und kältebeständig • einfach auslegbar, verhindert Schäden an Eigentum und Boden, vermeidet Einsinken von Fahrzeugen (die Belastbarkeit ist abhängig von der Bodenbeschaffenheit, sowie dem Gewicht und der Art von Fahrzeugen), senkt Kosten und Zeitaufwand bei der Wiederherstellung des Bodens • Befestigung / Verbindung mit Hilfe der Agraffen Art.-Nr. 137 951 • 120 x 240 cm gross 137 950 ECONOMAT® • aus recycliertem LDPE grau • Haftoberfläche in Riffelblech-Optik • bis 15 Tonnen belastbar • 11 mm dick, Gewicht pro Platte 32 kg

1 ECONOMAT® EUROMAT®

137 960 EUROMAT® • aus recycliertem, hochdichtem Polyethylen (HDPE) schwarz • Haftoberfläche im Zickzack-Design • bis 40 Tonnen belastbar (auf unebenem Kiesboden) • 14 mm dick, Gewicht pro Platte 35 kg Protection de sol • protection temporaire pour charges lourdes • résistant aux intempéries, résistant à l’eau et insensible aux froids et aux environnementale chaleurs extrêmes • facile à installer, évite les dommages aux propriétés et aux terres, évite l’enlisement des véhicules (les performances de charge dépendent des conditions du sol ainsi que du poids et du type de véhicules), gain de temps et d’argent lors de la remise en état du sol • fixation / connexion avec agrafes métalliques art. 137 951 • grandeur 120 x 240 cm 137 950 ECONOMAT® • fabriqué à partir de polyéthylène (LDPE) recyclé et recyclable, gris, • surface adhérente avec aspect en profil en tôle gaufrée • charge maximale de 15 tonnes • épaisseur 11 mm, poids par plaque 32 kg 137 960 EUROMAT® • fabriqué à partir de polyéthylène (HDPE) recyclé et recyclable, noir • surface adhérente avec profil en zigzags • charge maximale de 40 tonnes (sur sol graveleux inégal) • épaisseur 14 mm, poids par plaque 35 kg 1 Stück 1 pièce

ab 5 Stück dès 5 pièces

ab 15 Stück dès 15 pièces

137 950 ECONOMAT®

Belastbarkeit charge maximale 15 t

158.—

151.—

143.—

137 960 EUROMAT®

40 t

267.—

254.—

241.—

inal g i r O Das inal L’orig

137 951 Agraffen • für die Fixierung von ECONOMAT® und EUROMAT® • aus Metall blank, gerippt, Ø 12 mm, 30 cm lang, 13 cm breit Agrafes • pour la fixation ECONOMAT® et EUROMAT® • en métal nu, côtelé, Ø 12 mm, longueur 30 cm, largeur 13 cm 1 Stück 1 pièce

ab 25 Stück dès 25 pièces

ab 75 Stück dès 75 pièces

2.—

1.70

1.50

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Softbond+ Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

26 1

Die perfekte Lösung für die naturnahe Gestaltung

von Gehwegen, Spielplätzen, Sitzplätzen etc.

Die Struktur des feinen Gummischnitzels verleiht dem Belag eine natürliche Optik und bietet alle Vorteile eines herkömmlichen synthetischen Belages. Der lose Gummischnitzel wird vor Ort mit einem Binder zu einem festen und fugenlosen Belag verarbeitet. Die natürliche Geländetopografie kann dabei je nach Wunsch übernommen oder neu geformt werden.

Produkteigenschaften • aus pigmentiertem, ummanteltem, vulkanisiertem Gummi (100% recyclebar) • einfache Installation vor Ort, Kofferung von ca. 10 cm nötig • passt sich dem Glände an • fugenlos, kein Zuschneiden • in 3 verschiede Standardfarben erhältlich: silber (silver birch), grün und rotbraun • wasserdurchlässig, saugt keine Feuchtigkeit auf, trocknet schnell ab • verrottet nicht, kein Pilzbefall • verlangen Sie Ihre individuelle Offerte

sere ation n u e i en S okument g n a l ver rliche D h ausfü

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Fallschutzplatten

Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

Der Bodenbelag zur normkonformen Sicherung unter Spielplatzgeräten

Der Bodenbelag überzeugt durch vielfältige Einsatzmöglichkeiten, eine einfache Verlegung sowie Fallwerten für alle Anforderungen – von 1.00 m bis 2.50 m.

Produkteigenschaften • aus koloriertem Gummigranulat • Reduzierung von Verletzungsrisiken und Bruchschäden • barrierefreie Nutzung auf Kinderspielplätzen, Terrassen etc. • vielfältige Produktvarianten für individuelle Gestaltungsmöglichkeiten • einfache Reinigung, rutschfest, wasserdurchlässig • Einbau auf unterschiedlichen Untergründen möglich • Verbindung durch Systemstecker • Grössen: Ganze Platten 50 x 50 cm und halbe Platten 50 x 25 cm • Dicken: 30 mm, 45 mm, 65 mm und 80 mm • Farben: rotbraun, grün und anthrazit • auch abgeschrägte Platten erhältlich

Dalles amortissantes Offerte e l l e u d i iv Ihre ind ividuelle e i S n e verlang votre offre ind ez demand

Le revêtement de sol répondant aux normes de sécurité européennes actuellement en vigeur

Le revêtement de sol peut convaincre avec des divers possibilités d'utilisation, une installation rapide sans problème et avec une sécurité contrôlée aussi pour l‘avenir protection contre les chutes - de 1.00 m à 2.50 m. Caractéristiques du produit • plus de sécurité, entièrement mou, pour terrain de jeux pour enfants, sur les terrasses, comme contour de bassin etc. • agrandit les zones de sécurité aux bords, coins et rebords • avec programme compémentaire • nettoyage simple, antidérapant, perméable • à poser sur fondation fixe ou libre • en granulat en caoutchouc coloré • assemblage avec des connecteurs enfichables • grandeurs: dalles entiers 50 x 50 cm et dalle à moitié 50 x 25 cm • épaisseurs: 30 mm, 45 mm, 65 mm et 80 mm • couleurs: brun rouge, vert et anthracite • également disponible des dalles biseautées

718 100 Blockstufe • als Einfassungs- oder Stufenelement, minimiert Verletzungsrisiken, schnell trocknende und isolierende Sitzfläche, rutschhemmenden Oberfläche, problemlose Montage • aus koloriertem Gummigranulat, Farbe rotbraun, inkl. Systemstecker • 1000 x 300 x 150 mm gross Marche pleine • élastique, rapidement séchant, taillable adhésif sur le béton, résistant aux intempéries, montage simple • en granulat en caoutchouc coloré, couleur brun rouge, avec connecteur enfichables • grandeur 1000 x 300 x 150 mm 718 140 Wegeinfassung • aus koloriertem Gummigranulat, Farbe rotbraun, mit Stahleinlage, inkl. Systemstecker • 1000 x 50 x 250 mm gross Encadrement en caoutchouc de recyclage • en granulat en caoutchouc coloré, couleur brun rouge, renforcé de métal au centre, avec connecteur enfichables • grandeur 1000 x 50 x 250 mm

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

27 1


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

28

Wurzelschutzvlies ROOTBARRIER® • basiert auf Xavan® (Polypropylen) von DuPont™ • vertikal anzubringende Wurzelführungsfolie; Wurzeln finden kontrolliert ihren Weg zu Wasser und Nahrung, ohne dass das Wurzelwachstum gehemmt wird • wasserundurchlässig • für Gehwege, Fahrstrassen, Innenhöfe, Parkplätze, Hecken, Rasenflächen, Obst- und Gemüsebau • strapazierfähig und flexibel, leicht im Gewicht und einfach zu verarbeiten • gegen Bakterien und die meisten chemischen Stoffe resistent • 100% recycelbar • Rolle à 50 m

1

ROOTBARRIER® 325 • grau, 325 g/m2, einseitig beschichtet • undurchdringlich für Wurzeln von Büschen und Bäumen ROOTBARRIER® 420 UV • schwarz, 420 g/m2, beidseitig beschichtet (beidseitig zu verwenden) • durch die Beschichtung haben die Wurzeln keinen Halt an dem Membrane • undurchdringlich für alle Wurzeln, auch agressive Wurzeln wie Bambus oder Schilf • UV-beständig Toile anti-racines ROOTBARRIER® • sur la base de Xavan® (polypropylène) de DuPont™ • toile anti-racines qui se pose à la verticale; les racines ne sont pas freinées dans leur développement, mais elles peuvent se frayer un chemin de façon contrôlée vers l’eau et les nutriments • imperméable à l’eau • pour des allées, chemins d’accès, patios, parking, haies, pelouses, cultures fruitières et maraîchères • solide et souple, légère et facile à installer • résistant aux bactéries et à la plupart des agents chimiques • 100% recyclable • rouleau de 50 m ROOTBARRIER® 325 • grise, 325 g/m2, revêtue d'un côté • impénétrable pour les racines des arbres et des arbustes ROOTBARRIER® 420 UV • noire, 420 g/m2, revêtue des deux côtés (utilisable dans les deux faces) • impénétrable pour toutes les racines, aussi pour des racines plus agressives comme celles des bambous ou des roseaux • résistante aux UV

137 120 ROOTBARRIER® 325

Breite largeur 65 cm

273.—

246.—

222.—

137 130 ROOTBARRIER® 325

100 cm

420.—

378.—

341.—

137 140 ROOTBARRIER® 325

130 cm

546.—

492.—

443.—

137 370 ROOTBARRIER® 420 UV

70 cm

334.—

298.—

270.—

137 375 ROOTBARRIER® 420 UV

100 cm

477.20

425.80

385.80

137 380 ROOTBARRIER® 420 UV

140 cm

668.—

596.—

540.—

137 300 Doppelklebeband Butyltape • zum Verbinden des Wurzelschutzvlieses ROOTBARRIER® 325 • aus Butylkautschuk, 25 mm breit, Rolle à 10 m Ruban adhésif double Butyltape • pour relier la toile anti-racines ROOTBARRIER® 325 • en butylcaoutchouc, largeur 25 mm, rouleau de 10 m 1 Stück 1 pièce

ab 24 Stück dès 24 pièces

ab 72 Stück dès 72 pièces

41.—

36.90

33.20

137 330 Schnellverschluss RootBarrier® Click Connection • zum Verbinden des Wurzelschutzvlieses ROOTBARRIER® 325 und 420 UV • aus Kunststoff, schwarz, 5 cm breit, 35 cm lang Attache rapide RootBarrier® Click Connection • pour la fixation de deux extrémités de la toile anti-racines ROOTBARRIER® 325 et 420 UV • en plastique, noire, largeur 5 cm, longueur 35 cm

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

1 Stück 1 pièce

ab 20 Stück dès 20 pièces

ab 60 Stück dès 60 pièces

6.50

5.90

5.40

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

1 Rolle ab 4 Rollen ab 12 Rollen 1 rouleau dès 4 rouleaux dès 12 rouleaux


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

29

Rhizomsperre HDPE • aus HDPE schwarz, 2 mm dick, resistent gegen Chemikalien, UV-stabil • als Schutz vor Wurzelwachstum Barrière anti-racine PEHD • en PEHD noire, épaisseur 2 mm, résistent aux éléments chimiques, stable aux UV • protection contre la croissance radiculaire Breite largeur 137 350 70 cm

Rolle à rouleau de 25 m

137 355 100 cm

25 m

1

ab 4 Rollen ab 12 Rollen 1 Rolle 1 rouleau dès 4 rouleaux dès 12 rouleaux

191.—

174.—

160.—

249.—

225.—

208.—

Klemmschiene • 2-teilig, inkl. Schrauben und Muttern • zur Verarbeitung der Rhizomsperre HDPE Art.-Nr. 137 350 und 137 355 Barre pour barrière anti-racine • deux pièces, avec 8 vis et écrous • pour le travail avec la barrière anti-racine PEHD art. 137 350 et 137 355 Material Länge matériau longueur 137 310 Aluminium flach 70 cm aluminium plat

Anz. Schrauben nombre des vis

1 Stück 1 pièce

ab 10 Stück dès 10 pièces

8

16.90

15.30

137 315 Aluminium flach aluminium plat 100 cm

8

19.30

17.40

137 320 U-Eisen verzinkt fer en U zingué

74 cm

3

39.90

35.90

137 325 U-Eisen verzinkt fer en U zingué

100 cm

5

57.50

51.70

137 305 Folienschere PELIKAN • extra lange Schneide ermöglicht das problemlose Schneiden der Rhizomsperre HDPE 2 mm ohne Verletzungsgefahr • sehr schlanker Scherenkopf, Griffe PVC-getaucht • Totallänge 35 cm, Schneidenlänge 65 mm, Gewicht 800 g Cisaille PÉLICAN • la coupe extra longue est idéale pour sectionner la barrière anti-racine PEHD épaisseur 2 mm sans danger de lésion • tête de cisaillement très étroite, recouvrement poignée en PVC • longueur totale 35 cm, longueur de la lame 65 mm, poids 800 g per Stück / la pièce

NEESER AG

|

67.—

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

30

Wurzelführungsplatten • aus HDPE schwarz 2 mm dick, mit Führungsrippen im Abstand von 20 cm, undurchdringlich für Wurzeln, UV-stabil • die Platten werden vertikal entweder linear oder kreisförmig um den Baum eingebaut und mit Hilfe der Klemmen Art.-Nr. 137 805 verbunden • verhindert Schäden durch Baumwurzeln bei neuen und bestehenden Anpflanzungen, Pflasterflächen, Kabelsystemen, Leitungen und Kanalisationen, Fundamenten etc. • bietet Bäumen die Möglichkeit, sich ganz zu entwickeln, so dass die Bäume Stabilität und Wachstumsraum bekommen, die Wurzeln werden bei den Führungsrippen sowie bei den Klemmen nach unten geleitet, wonach die Wurzeln unter der Platte wieder weiter wachsen können (der Blumentopfeffekt gehört der Vergangenheit an) • einfach zu verschliessen, kann in einem Abstand von weniger als 2 Meter um den Baum installiert werden • resistent gegenüber Bakterien und den meisten Chemikalien • umweltfreundlich, 100% recycelbar

1

Panneau guide-racines • en PEHD noir, épaisseur 2 mm, avec guide-racines à distance de 20 cm, solide et hermétique aux racines, résistante aux UV • pour le montage vertical, linéaire ou circulaire autour de l’arbre, connexion avec des connecteurs art. 137 805 • évite des dégât par les racines des arbres en cas de nouvelles plantations ou de plantations existantes pour protéger, revêtements de route, câbles, conduites et réseau d’égouts, fondations • offre aux arbres la possibilité de se développer entièrement, les arbres reçoivent ainsi stabilité et espace de croissance, grâce au connecteur les racines sont dirigées vers le bas en vue de poursuivre leur croissance sous les panneaux (met fin au fameux effet «pot de fleurs» • peut être placé à une distance de moins de 2 mètres autour de l’arbre • résistant aux bactéries et à la plupart des agents chimiques • écologique et 100% recyclable Höhe hauteur 137 810 45 cm

Länge Klemmen / Platte longueur connecteurs / panneau 236 cm 2

137 820 58 cm

236 cm

2

137 840 87 cm

236 cm

3

83.—

76.40

137 850 116 cm

236 cm

4

136.—

125.20

1 Stück 1 pièce

ab 10 Stück dès 10 pièces

67.—

61.70

76.—

69.90

137 805 Klemme • aus 100% Polyethylene (PE) schwarz • speziell entwickelt um das Wurzelführungssystem einfach und schnell zu befestigen, Befestigung mittels selbstschneidenden Schrauben • die Wurzelleitern auf den Klemmen leiten die Wurzeln nach unten • 35 cm lang, 12 cm breit Connecteur • en 100% polyéthylène (PE), couleur noir • spécialement conçue pour assembler facilement et rapidement le guide-racines, se fixe à l’aide de vis autotaraudeuses • grâce aux guide-racines placés sur les connecteurs, les racines sont conduites à pousser vers le bas • longueur 35 cm, largeur 12 cm 1 Stück 1 pièce

10.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

ab 40 Stück dès 40 pièces

9.30


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

31 137 390 Giessrand • aus HDPE grün 2 mm dick • Bewässerungsunterstützung bei Neuanpflanzung, Schutz gegen Streusalz und Mähschäden • Wasser, Luft und Nährstoffe erreichen ungehindert Boden und Wurzeln • Giessrand wird zu einem Kreis um den Baum gebogen und mit einer Klemme verbunden, ca. 5-10 cm wird unterirdisch eingesetzt, das restliche Material (25-30 cm) wird überirdisch stehen gelassen, hierdurch bleibt der Giessrand stabil • optional kann der Giessrand mit dem Erdanker im Boden fixiert werden (empfohlen in Hanglagen für einen besseren Halt), muss nicht am Pfahl festgeschraubt werden • einfach zu schneiden und zu verschliessen, wiederverwendbar • frei von Chemikalien, sehr belastbar, UV-stabil • 100% recycelbar • Materialbedarf: 250 cm bei Ø 80 cm, 300 cm bei Ø 95 cm, 350 cm bei Ø 110 cm • 35 cm breit, Rolle à 25 m

1

Couronne d’arrosage • en PEHD vert, épaisseur 2 mm • système d’irrigation indépendant, pour soutenir les nouvelles plantations, protège contre le sel d’épandage et les détériorations dues à la tonte • bonne diffusion de l’eau, de l’air et des substances nutritives vers le sol et les racines • la couronne d’arrosage, assemblée à l’aide d’un connecteur, se place autour de l’arbre, une partie de la couronne d’arrosage doit être mise sous terre (5-10 cm) pour stabiliser l’ensemble, l’autre partie doit dépasser de 25-30 cm pour permettre une meilleure concentration de l’eau autour de l’arbre • fixation optionale avec l’ancre de sol pour offrir une meilleure stabilité dans le sol • facile à couper et à fixer, réinstallée et réutilisée à plusieurs reprises • exempt de substances chimiques, résistant UV • 100% recyclable • besoin de matériel: 250 cm chez Ø 80 cm, 300 cm chez Ø 95 cm, 350 cm chez Ø 110 cm • largeur 35 cm, rouleau de 25 m 1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

114.—

103.—

137 395 Klemme • aus 100% Polyethylene (PE) grün • speziell entwickelt um den HDPE-Giessrand einfach und schnell zu befestigen, leicht und schmal, Befestigung am Giessrand mittels selbstschneidenden Schrauben, die Enden überlappen sich miteinander, so dass die Undurchdringlichkeit der Wurzeln bestmöglichst gewährleistet wird • dank der Wurzelleitern auf den Klemmen werden die Wurzeln nach unten geleitet • 3-teilig, bestehend aus Klemme (35 cm lang), Erdanker (26 cm lang) und Verschlusskappe, 12 cm breit Connecteur • en 100% polyéthylène (PE), couleur vert • spécialement conçue pour assembler facilement et rapidement la couronne d’arrosage en PEHD, poids léger, le connecteur se fixe à la couronne d’arrosage à l’aide de vis autotaraudeuses, les extrémités du connecteur se chevauchent entre elles pour créer une barrière hermétique aux racines • grâce aux guide-racines placés sur les connecteurs, les racines sont conduites à pousser vers le bas • 3 pièces, se composant d’un connecteur (longueur 35 cm) d’un ancre de sol (longueur 26 cm) et d’un obturateur, largeur 12 cm 1 Stück 1 pièce

26.50

Baumbelüftungs- und Bewässerungssystem Système pour ventilation et irrigation pour arbres

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

ab 50 Stück dès 50 pièces

24.40

176

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

32 1

Maulwurfsperre, glasfaserverstärktes Gewebe, wird horizontal unter der Oberfläche des zu schützenden Areals eingebaut, der Maulwurf kann zwar Gänge bauen, aber kein Erdreich auswerfen, Maschenweite 4.5x5 mm, 160 g/m2, 0.65 mm dick, Rolle à 50 m

Toison de protection contre des taupes, en tissu fibre de verre renforcé, pour l’usage horizontal, mailles 4.5x5 mm, 160 g /m2, épaisseur 0.65 mm, rouleau de 50 m

1 Rolle 1 rouleau

137 700

Breite largeur 100 cm

139.—

126.—

114.—

137 710

200 cm

278.—

252.—

228.—

Wühlmausdraht, schützt die Wurzel vor Wühlmäusen, wird senkrecht um die zu schützenden Wurzeln eingebaut, sehr enge Sechseckmaschen (13 mm)

ab 4 Rollen ab 12 Rollen dès 4 rouleaux dès 12 rouleaux

per Rolle rouleau

137 730

Rollen à rouleau de 50 m

137 750

150 cm roh / brut

0.6 mm

25 m

84.—

137 600

56.—

50.50

45.50

137 610

200 cm

112.—

101.—

91.—

100 cm verzinkt / galvanisé

0.7 mm

50 m

157.—

137 790

200 cm verzinkt / galvanisé

0.7 mm

25 m

203.—

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Non-tissé de séparation et de filtration GEO 150, blanche, en polypropylène, fibres continues, aiguilleté, 150 g/m2, perméable à l'eau, rouleau de 150 m 1 Rolle 1 rouleau

137 650

Breite largeur 100 cm

169.50

162.—

153.75

137 660

200 cm

339.—

324.—

307.50

99.—

137 780

|

1 Rolle 1 rouleau

Trenn- und Filtervlies GEO 150, aus Polypropylen-Fasern, mechanisch vernadelt, weiss, 150 g/m2, wasserdurchlässig, Rolle à 150 m

Drahtdicke épaisseur du fil 0.6 mm

Géotextile toison GEOVERT, en polyester, noire, 100 g/m2, perméable à l'eau, rouleau de 50 m

Breite largeur 100 cm

Fil de fer contre les campagnols, pour l’usage vertical, avec des mailles hexagone (13 mm)

Breite largeur 100 cm roh / brut

NEESER AG

Trennvlies GEOVERT, Spinnvlies aus Polyester, schwarz, 100 g/m2, wasserdurchlässig, Rolle à 50 m

|

www.neeser.ch

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

33 1


Vliese, Folien, Schutzmaterial Toisons, feuilles, matériaux pour protection

34 1

Mulchfolie BIO, 100% biologisch abbaubar, basiert auf Maisstärke, schwarz, 15 my dick, Lebensdauer 2-6 Monate abhängig von den Witterungseinflüssen, hemmt die Bildung von Unkraut, muss nicht vom Feld geräumt werden, Rolle à 100 m

Paillis BIO, 100% biodégradable, à base d’amidon de maïs, noir, épaisseur 15 my, durabilité de vie de 2 à 6 mois dépendant de toute une série de facteurs environnementauxs, permet d'éviter la collecte et le traitement des bâches agricoles en fin de culture, rouleau de 100 m 1 Rolle 1 rouleau

135 400

Breite largeur 100 cm

44.30

40.—

36.10

135 420

140 cm

62.—

56.—

50.50

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Mulchvlies COVERTAN, schwarz, UV-stabilisiert, stoppt das Wachsen von Unkraut, begrenzt die Verdunstung des Wassers, schützt die Bodenstruktur und fördert das Wachstum der Pflanzen, Rolle à 250 m

1 Rolle 1 rouleau

135 300

Breite largeur 120 cm 60 g/m2

310.—

278.—

246.—

135 310

160 cm 50 g/m2

412.—

371.—

327.—

Mulchvlies LUTRASIL PRO 50, Bodenabdeckvlies zur Verhinderung von Unkrautwuchs und zur Förderung des Wachstums der Pflanzen, 50 g/m2, schwarz, UV-stabilisiert, Rolle à 100 m

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

Voile de paillage COVERTAN, noire, stabilisée aux UV, empêche la prolifération des mauvaises herbes, limite la vaporisation de l’eau, protège la structure du sol et active la végétation des plantes, rouleau de 250 m ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Voile de paillage LUTRASIL PRO 50, empêche la prolifération des mauvaises herbes et active la croissance des plantes, noire, stabilisée aux UV, 50 g/m2, rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

135 360

Breite largeur 100 cm

52.—

46.80

42.—

135 370

200 cm

104.—

93.50

84.—

|

www.neeser.ch

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux


Vliese, Folien, Schutzmaterial Toisons, feuilles, matériaux pour protection

35 1

Abdeckvlies COVERTAN-PRO, weiss, UV-stabilisiert, 17 g/m2, schützt die Pflanzen gegen Kälte und Frost, Hagel, Schlagregen, Wind und Insekten, Rolle à 250 m

Kulturschutznetz FILBIO, aus Polyamid, «gestrickt» (Maschen verschieben sich nicht), verhindert das Einfliegen von Schadinsekten in Gemüsekulturen, geringes Gewicht und angenehme Handhabung, 17 g/m2, 2 Nutzungsjahre, Maschenweite 0.85 mm, Rolle à 100 m

Toison de bâche COVERTANPRO, blanche, stabilisée aux UV, 17 g/m2, protège les plantes contre froid et gel, grêle, pluie forte, vent et insectes, rouleau de 250 m 1 Rolle 1 rouleau

135 150

Breite largeur 150 cm

86.50

82.—

77.50

135 010

220 cm

126.20

120.35

113.60

135 020

340 cm

195.—

185.95

175.55

135 030

400 cm

229.50

218.80

206.55

135 040

675 cm

387.30

369.20

348.55

135 060

1050 cm

603.—

574.30

542.20

Abdeckvlies LUTRASIL PRO 19, weiss, UV-stabilisiert, 19 g/m2, optimaler Ernteertrag, schützende Klimabarriere, welche die Windkräfte aufnimmt und gleichmässige Temperaturund Feuchtigkeitsverteilung bietet, licht-, luft- und wasserdurchlässig, bietet Schutz vor Frost, Schlagregen, Hagel, Sturm und Insekten, Rolle à 100 m

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Filet de protection FILBIO, en polyamide, «tricoté» (les mailles ne se déforment pas), empêche la migration des ravageurs sur les cultures maraîchères, très léger et facile à manier, 17 g/m2, utilisable 2 ans, maille 0.85 mm, rouleau de100 m

Breite

135 600

largeur 220 cm

135 610

420 cm

per Rolle le rouleau

231.— 441.—

Toison de bâche LUTRASIL PRO 19, blanche, stabilisée aux UV, 19 g/m2, le non-tissé favorise la croissance et les rendements des cultures précoces, gestion de la température et de l'humidité, excellente perméabilité, il protège du gel, des pluies violentes, de la grêle, de la tempête et des insectes, laisse passer la lumière, l'air et l'eau, rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

135 160

Breite largeur 200 cm

39.—

35.—

31.50

135 170

400 cm

78.—

70.—

63.—

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

36 1

Bewässerungsmatte, für Tische / Boden und Rinnen, aus unregelmässig strukturierten, recyclierten Textilfasern, für die Aufzucht von Gewächsen die keine all zu hohen Ansprüche an die Wasserversorgung von unten stellen, schnelle und gleichmässige Verteilung, hohe Saugfähigkeit, 5–7 lt Wasseraufnahme pro m2, ca. 330 g/m2, Rolle à 50 m

Tapis d’irrigation, en fibres synthétiques recyclés, rapide et haute capacité de sucer, 5–7 lt absorption d’eau par m2, environ 330 g/m2, rouleau de 50 m 150 680

Speichervlies, multicolor, aus Polyester/Acryl, als Speichervlies für Wasser- und Nährstoffe bei z.B. Dachbegrünungen, als Drainagevlies bei Begrünung oder Bekiesung, als Schutzoder Trennvlies zur Verhinderung einer mechanischen Beschädigung, Geotextilrobustheitsklasse 2, 500 g/m2, 200 cm breit, Rolle à 50 m

Non-tissé de protection hydrophile, multicolor, en polyester et acrylique, emploi prévu comme géotextile non-tissé de protection hydrophile pour l’eau et des substances nutritives, géotextile nontissé de drainage ou membrane étanche, classe GRK 2 allemande (classe de robustesse des géotextiles), 500 g/m2, largeur 200 cm, rouleau de 50 m

150 800

Breite largeur 30 cm

17.—

15.30

150 820

100 cm

56.—

50.50

150 830

125 cm

71.—

64.—

150 840

150 cm

85.—

76.50

1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

150 850

160 cm

93.50

84.—

317.—

285.30

150 870

200 cm

113.—

101.50

150 880

220 cm

124.—

111.80

150 890

250 cm

141.—

127.—

1 Rolle 1 rouleau

Anti-Algenfolie (Nadelfolie), aus PE schwarz, alle 8 cm Markierungsstreifen, schützt die Bewässerungsmatte vor Verschmutzung und Algenbildung, reduziert die Wasserverdunstung und senkt die Luftfeuchtigkeit, 40 my dick, Rolle à 50 m

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

Feuille contre les algues (feuille perforé), PE noir, avec raie de marquage tous les 8 cm, protège contre la salissure et la formation des algues, réduit l’évaporation d’eau et baisse l’humidité de l’air, épaisseur 40 my, rouleau de 50 m

150 900

Breite largeur 30 cm

5.80

5.40

150 920

100 cm

19.—

17.90

150 930

125 cm

24.—

22.35

150 940

150 cm

29.—

27.—

150 950

166 cm

32.—

29.80

150 970

200 cm

38.—

35.60

150 980

220 cm

42.—

39.30

150 990

250 cm

48.—

44.60

NEESER AG

1 Rolle 1 rouleau

|

Tel 062 758 23 23

|

Bewässerungsvlies AQUAFLUX, aus Polyester-/ Polyamid-Mischgewebe, grau, 100 g/m2, muss mit Bändchengewebe abgedeckt werden, da das Gewebe nicht UV-beständig ist, bei Freilandverwendung PE-Folie als Untergrund verwenden, Wasserspeicherkapazität 400 ml/m2, extrem gute und gleichmässige Wasserverteilung, keine Pfützenbildung, Rolle à 100 m

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

Fax 062 758 36 09

Toile d’irrigation AQUAFLUX, en tissu de mélange polyester et polyamide, gris, 100 g/m2, doit decouvrir avec une toile tissée en polypropylène, réservoir d'eau capacité de 400 ml/m2, assure une distribution optimale d'eau, rouleau de 100 m

1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

150 610

Breite largeur 130 cm

153.—

137.—

150 620

260 cm

306.—

274.—

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

37 1

Bewässerungsmatte VIVAPLUS®, Bewässerungsmatte verbunden mit Bändchengewebe, schwarz mit Karos, Wasserspeicherkapazität 3 Liter/m2, Rolle à 50 m

Tapis d’irrigation VIVAPLUS®, avec toile tissée en polypropylène, noire, réservoir d’eau capacité de 3 litres/m2, rouleau de 50 m

2-lagig, 300 g/m2, sehr strapazierfähig, begehbar, für z.B. AluWannen, Containerflächen

à double couche, 300 g/m2, accessible

3-lagig, zusätzlich verbunden mit wasserundurchlässiger PEFolie auf der Unterseite, 400 g/m2, für z.B. Verkaufstische, Bodenflächen

à 3 couches, en outre avec feuille PE au envers, imperméable à l'eau, 400 g/m2

Lagen couches 2

150 650

150 710

Breite largeur 125 cm

219.—

212.50

150 720

165 cm

2

289.—

280.50

150 730

200 cm

2

351.—

340.—

150 760

150 cm

3

360.—

349.50

150 780

200 cm

3

480.—

466.—

1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

NEESER AG

|

Drainagematte, dünner, sehr leichter und elastischer Beetuntergrund mit hervorragenden Drainageeigenschaften für ein gesundes Wurzelklima, robust und befahrbar, einfach und schnell zu verlegen (Schwalbenschwanzverbindung), lange Lebensdauer, mit Netz und weissem Geovlies, 25 mm dick, 3.8 kg/m2, Platten 100 x 225 cm

Tel 062 758 23 23

|

Tapis drainant, propose un lit de couche mince, très léger et souple possédant d’excellentes propriétés drainantes pour obtenir un climat racinaire sain, stable et résistant à l’usure, simple à poser (assemblage en queue d’aronde), d’une grande longévité, avec filet et géotextile blanc, épaisseur 25 mm, 3.8 kg/m2, dalles 100 x 225 cm

Fax 062 758 36 09

|

1 Stück 1 pièce

ab 20 Stück dès 20 pièces

46.50

41.90

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

38 1

202 060 + 202 070 202 010 + 202 020

Schilfrohrmatte, gute Ausführung mit verzinkten Drähten alle 10 cm, für den Stammschutz, Rolle à 6 m

1 Rolle 1 rouleau

202 170

Breite largeur 180 cm

31.—

28.80

26.80

202 180

200 cm

33.50

30.40

29.—

202 190

220 cm

39.80

36.—

34.30

202 150

Bambusmatte, aus gespaltenen Tonkinstäben, Stäbe ca. 25 mm breit und 3/5 mm stark, 5-fach gebunden mit PVCbeschichtetem Draht (schwarz), für den Baumschutz, 200 cm breit, Rolle à 2 m

Jutegewebestreifen, aus Naturfasern, zum Umwickeln von Baumstämmen, Rolle à 25 m

Natte de jonc, bonne qualitée, avec fil métallique zingué dans tous les 10 cm, protection du tronc, rouleau de 6 m ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

Natte de bambou, en bâtons Tonkin fendu, largeuer du bâton env. 25 mm et épaisseur 3/5 mm, lié 5 fois avec un fil de fer plastifié en PVC noir, protection du tronc, largeur 200 cm, rouleau de 2 m 1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

32.20

29.—

Tissé en JUTE, en fibrines naturel, pour l’emballage du tronc d’arbre, rouleau de 25 m

202 010

ab 60 Rollen ab 180 Rollen Breite Maschendichte 1 Rolle largeur réglage de la machine 1 rouleau dès 60 rouleaux dès 180 rouleaux 10 cm leicht / léger (25/20) 4.20 3.65 3.30

202 020

Breite Maschendichte 1 Rolle ab 40 Rollen ab 120 Rollen largeur réglage de la machine 1 rouleau dès 40 rouleaux dès 120 rouleaux 15 cm leicht / léger (25/20) 5.70 4.90 4.50

202 060

10 cm

202 070

Breite Maschendichte 1 Rolle ab 32 Rollen ab 96 Rollen largeur réglage de la machine 1 rouleau dès 32 rouleaux dès 96 rouleaux 15 cm stark / fort (40/32) 7.50 6.60 6.—

202 120

202 130

stark / fort (40/32)

Stammschutzfarbe ARBOFLEX, schützt Laubhölzer vor nichtparasitären (abiotischen) Schäden, zur Verringerung von Frost- und Sonnenrissen am Stamm, bei sachgemässer, Anwendung mindestens 5 Jahre auf Rinde haftend

5.80

5.—

4.60

Enduit de protection ARBOFLEX, protection des arbres à feuilles contre dommage abiotique, réduction des fentes (gélivure ou fentes à cause du soleil)

per Eimer le bidon

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

202 120

Voranstrich / couche d'apprêt 1 Liter / litre

17.30

202 130

Weissanstrich / enduit de protection 5 kg

119.90

|

www.neeser.ch

Gewebeschere Ciseau pour tissu

284

Baumpfähle Échalas

182


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

39 1

Gewebeplane, olivgrün, UVstabil, reissfest, zuverlässiger Schutz der Ware vor Schmutz und Witterung, verstärkter Rand durch genähten Saum, Aluminiumösen alle 100 cm

Bâche textile, olive, résistante aux UV et à la déchirure, protège la marchandise efficacement contre la saleté et les intempéries, avec bord renforcé et oeillets de fixation tous les 100 cm

Plane «normal» 150 g/m2, Ösen-Ø 12 mm (innen)

Bâche «normale» 150 g/m2, Ø de oeil à l‘intérieur 12 mm

Plane «forte» 250 g/m2, Ösen-Ø 18 mm (innen)

Bâche «forte» 250 g/m2, Ø de oeil à l‘intérieur 18 mm

131 305

«normal»

Gewicht poids 150 g/m2

Breite largeur 3m

Länge longueur 4m

131 310

«normal»

150 g/m2

4m

5m

131 320

«normal»

150 g/m2

6m

8m

72.—

131 330

«forte»

250 g/m2

6m

8m

159.—

131 345

«forte»

250 g/m2

8m

12 m

318.—

131 355

«forte»

250 g/m2

10 m

15 m

496.—

per Stück la pièce

18.—

Bodenschutzvlies FLOORLINER basic, sicherer und wirkungsvoller Schutz zum Abdecken von Böden aller Art, Oberseite mit PE-Folie als Flüssigkeitssperre, Unterseite mit rutschhemmender Opticoat Beschichtung, extraleicht, 130 g/m2, 1.3 mm dick, für kurze Anwendungen, mehrmals verwendbar, Rolle à 50 m

1 Rolle 1 rouleau

131 200

Breite largeur 100 cm

101.—

96.50

131 210

200 cm

202.—

193.—

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

30.—

PE-Plastikfolie transparent

|

Feuille en plastique transparent

132 010

Breite largeur 150 cm

Dicke Rolle à 1 Rolle épaisseur roul. de 1 rouleau 50 my 50 m 17.—

132 260

200 cm

150 my

132 460

300 cm

132 470

300 cm

132 510 132 560 132 610

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

16.40

15.55

65.80

62.20

50 m

68.—

150 my

50 m

102.—

98.70

93.30

150 my

100 m

194.—

187.80

177.60

300 cm

200 my

50 m

136.—

131.50

124.40

400 cm

150 my

50 m

136.—

131.50

124.40

400 cm

200 my

50 m

181.30

175.40

165.90

PE-Plastikfolie schwarz, 150 my dick, Rolle à 50 m

NEESER AG

Non-tissé de protection FLOORLINER basic, protection efficace des sols, face supérieur en polyéthylène étanche aux liquides, face inférieure enduite d’une couche antidérapante Opticoat, 130 g/m2, épaisseur 1.3 mm, pour un usage court, réutilisation possible, rouleau de 50 m

Feuille en plastique noire, épaisseur 150 my, rouleau de 50 m 1 Rolle 1 rouleau

133 260

Breite largeur 200 cm

70.—

67.80

133 460

300 cm

105.20

101.70

96.20

133 560

400 cm

140.20

135.60

128.30

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

|

64.20

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

40 1

134 990

Luftpolsterfolie (Noppen-, Isolierfolie), zum Isolieren von Gewächshäusern usw., lichtdurchlässig, natur, 3-schichtig, UV-stabilisiert, Noppen-Ø ca 31.7 mm, Noppenhöhe ca. 13.7 mm, Rolle à 50 m

Ecran thermique à alvéole d’air (feuille à bulle d’air), toile isolante pour serre etc., translucide natur, constitué de trois couches de polyéthylène, stabilisé aux UV, Ø bulles d’air env. 31.7 mm, hauteur des bulles d’air env. 13.7 mm, rouleau de 50 m 1 Rolle 1 rouleau

131 100

Breite largeur 150 cm

103.—

93.—

82.—

131 110

200 cm

138.—

124.—

111.—

131 140

240 cm

169.—

152.—

137.—

Reparatur-Klebeband, aus PE, transparent, UV-stabilisiert, zur Reparatur von Gewächshausfolien, 150 my dick, 10 cm breit, Rolle à 50 m

Bande adhésive pour réparation, en PE, transparente, stabilisée aux UV, pour réparer des tunnels en plastique, épaisseur 150 my, largeur 10 cm, rouleau de 50 m

ab 12 Rollen ab 36 Rollen 1 Rolle 1 rouleau dès 12 rouleaux dès 36 rouleaux

41.—

134 980

ab 5 Rollen ab 10 Rollen dès 5 rouleaux dès 10 rouleaux

Reparatur-Klebeband, Folienträger mit Haftklebstoff und Fadengelege, transparent, UVstabilisiert, extreme Klebkraft bei Kälte, Hitze und Feuchte, zur Reparatur von Gewächshausfolien, 6 cm breit, Rolle à 15 m

36.90

33.30

Bande adhésive pour réparation, transparente, stabilisée aux UV, très bonne force d'adhérence chez froid, chaleur et humidité, pour réparer des tunnels en plastique, largeur 6 cm, rouleau de 15 m ab 10 Rollen ab 30 Rollen 1 Rolle 1 rouleau dès 10 rouleaux dès 30 rouleaux

29.—

131 190

Klebeelement, aus Kunststoff, für Luftpolsterfolien (Noppenfolien), zum Schrauben

Elément de fixation, en matière synthétique, pour écrans thermiques à alvéole d’air (feuilles à bulle d’air), à vis 1 Stück 1 pièce

ab 100 Stück dès 100 pièces

ab 500 Stück dès 500 pièces

—.70

—.60

—.50

134 950

Schutz-Klebeband, Schaumstoff PE weiss, zum Abkleben der Gewächshauskonstruktion, 40 mm breit, 3 mm dick, Rolle à 10 m

16.20

Silikon-Dichtstoff für Klebeelemente, transparent, Kartusche à 310 ml

Mastic Silicone pour éléments de fixation, transparent, cartouche de 310 ml 1 Stück 1 pièce

ab 24 Stück dès 24 pièces

ab 72 Stück dès 72 pièces

11.80

10.60

9.50

Handpistole Pistolet à main

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

47

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch

23.40

Bande gommée pour protection, caoutchouc mousse blanc, nécessaire pour les feuilles en plastique, largeur 40 mm, épaisseur 3 mm, rouleau de 10 m 1 Rolle 1 rouleau

131 195

27.80

ab 8 Rollen ab 24 Rollen dès 8 rouleaux dès 24 rouleaux

14.60

13.20


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

41 1

erhältlich nde s s a M f u ema en a auch Foli individuelles sur d res des mesu Gewächshausfolie, für einfache Folientunnel, Einsatz bei Kulturen, bei denen die Kondensation und die Isoliereigenschaft kein Problem darstellt, transparent, 180 my dick, Lichtdurchlässigkeit 89/90%, davon ca. 20% diffuses Licht, 42 Monate UV-Garantie

134 110

Breite largeur 650 cm

Rolle à rouleau de 30 m

134 115

650 cm

134 120

800 cm

134 140 134 170

Feuille en plastique pour serres, pour un tunnel à culture, transparente, épaisseur 180 my, translucidité 89/90%, lumière diffuse 20%, stabilisée aux UV garantie pour 42 mois

1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

265.—

238.—

220.—

50 m

440.—

396.—

368.—

30 m

325.—

293.—

277.—

950 cm

30 m

387.—

348.—

323.—

1200 cm

30 m

489.—

440.—

408.—

136 010

136 000

Rohrbogen für Plastiktunnel, feuerverzinkt, Bogenhöhe ab Boden ca. 90 cm, 150 cm breit

Arceau pour tunnel en plastique, zingué au feu, hauteur hors sol environ 90 cm, largeur 150 cm

136 010

Nylonschnur, Ø 4 mm, ein Ende mit Ring Ø 20 mm, 300 cm lang, passend zu Rohrbogen Art.-Nr. 136 000

Cordon en nylon, Ø 4 mm, avec un anneau 20 mm Ø, longueur 300 cm, pour arceau pour tunnel art. 136 000

136 000

Rohrbogen / arceau

136 010

Schnur / cordon

1 Stück 1 pièce

ab 20 Stück dès 20 pièces

ab 50 Stück dès 50 pièces

45.—

41.—

36.90

3.60

136 300 Gartenbau-Gütefolie, grün, 200 my dick, extrem reissfest, Lichtdurchlässigkeit ca. 91%, UV-stabilisiert, je nach Standort bis 60 Monate Lebenserwartung

134 550

Breite largeur 800 cm

Rolle à rouleau de 50 m

134 560

800 cm

60 m

Feuille en plastique de bonne qualité, vert, épaisseur 200 my, translucidité env. 91%, stabilisée aux UV, vsuivant la position durée de vie jusqu’à 60 mois

136 310 Nylonschnur, weiss, Rolle à 100 m

Cordon en nylon, blanc, rouleau de 100 m 1 Rolle 1 rouleau

ab 5 Rollen ab 15 Rollen dès 5 rouleaux dès 15 rouleaux

1 Rolle 1 rouleau

ab 3 Rollen dès 3 rouleaux

599.—

579.—

136 300

Ø 4 mm

39.—

35.—

31.50

729.—

696.—

136 310

Ø 8 mm, flach / plat

63.—

56.80

51.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

42

Römertunnel • mehrteilige, multifunktionale, stabile Gewächshauskonstruktion für den professionellen Anbau • schnell auf- und abzubauen, deshalb sehr flexibel • Anwendung: Ernteverfrühung, Sonnenschutz, Hagelschutz, Überwinterung von Pflanzen • Rohrbogen in den Breiten 300 cm, 400 cm und 550 cm erhältlich, Stehwandhöhe 120 cm, Firsthöhe 250 cm, Bogenabstand 200 cm • Länge nach Wunsch, verlangen Sie Ihre individuelle Offerte

1

Serre en plastique Tunnel Romain • construction pour les serres en plusieurs parties, multifonctionnelle et très stable, pour des cultures professionnelles • montage et démontage très rapidement, comme ça très flexible • usage: récolte auparavant, protection au soleil, protection au grêle, hiverner des plantes • disponible dans les largeurs 300 cm, 400 cm et 550 cm, hauteur du dégagement perpendiculaire 120 cm, hauteur au faîtage 250 cm, distance entre les arceaux 200 cm • longueur à souhait, demandez votre offre individuelle Preisbeispiel für einen kompletten Tunnel inkl. 1 Türe, ohne Querstreben: Prix pour un tunnel complet, 1 porte y compris, sans traverses: Breite largeur 300 cm

Länge longueur 10 m

per Tunnel le tunnel

400 cm

10 m

550 cm

10 m

per Tunnel le tunnel

2’397.—

Länge longueur 20 m

2’420.—

20 m

3’634.—

2’574.—

20 m

3’890.—

3’593.—

Konstruktion • Tunnelbogen: Verzinktes Stahlrohr Ø 32 mm (1”), 2 mm, inkl. Grundanker. • Querstrebe (optional): Verzinktes Stahlrohr Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, zur Versteifung des Bogens, auch geeignet zur Aufhängung der Bewässerung oder als Kulturträger, inkl. Klemmen. • Windverband: Verzinktes Stahlrohr Ø 32 mm (1”), 2 mm, zur Verstärkung des ersten und letzten Feldes, inkl. Klemmen. • Türe: Verzinktes Stahlrohr Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, 200 cm hoch, bestehend aus Rahmen, Pfosten und Querstrebe, inkl. Türscharnier und Klemmen. • Firststange: Verzinktes Stahlrohr Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, durchgehend auf ganzer Tunnellänge, inkl. Halterungen und Verbinder. • Firstband: Aus PVC, als Verstärkung zwischen den Bögen im Firstbereich, 5 cm breit. • Tunnelfolie: UV-stabilisierte Gewächshausfolie 200 my (4 Jahre). • Spannschnur: UV-stabilisiertes Polyester-Hohlgeflecht, weiss, 8 mm oval. • Schaumstoffklebeband: Als Schutz zwischen Stahlrohren und UV-Folie, weiss, 3 cm breit. • Schutzfolie: Als Schutz der UV-Folie beim Befestigen der Klemmen, grün, 250 my dick. Construction • Arceau: Tube d'acier zingué Ø 32 mm (1”), 2 mm, scellements y compris. • Traverse ( optionnel): Tube d'acier zingué Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, pour la stabilisation des arceaux, étriers y compris. • Contre-fiche: Tube d'acier zingué Ø 32 mm (1”), 2 mm, pour la stabilisation du premier et dernier arceau, étriers y compris. • Porte: Tube d'acier zingué Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, hauteur 200 cm, cadre, poteaux, traverse, charnière, étriers y compris. • Barre du faîtage: Tube d'acier zingué Ø 27 mm (3/4”), 1.5 mm, sur toute la longueur du tunnel, fixation y compris. • Bande du faîtage: En PVC, pour la stabilisation entre les arceaux, largeur 5 cm. • Feuille en plastique: Stabilisé aux UV, 200 my (4 ans). • Cordon: En polyester, blanc, 8 mm ovale. • Bande gommée pour protection: En caoutchouc mousse, blanc, largeur 3 cm. • Feuille pour protection: Pour la protection du feuille en plastique chez le montage des étriers, vert, épaisseur 250 my.

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

43

Hochtunnel HV • formstabile Stahlrohre mit folienschonendem Kunststoffmantel sowie die entsprechenden Qualitäts-Gewächshausfolien sorgen für langlebige Produkte • schnell auf- und abzubauen, deshalb sehr flexibel • Anwendung: Ernteverfrühung, Sonnenschutz, Hagelschutz, Überwinterung von Pflanzen • Rohrbogen in den Breiten 300 cm und 400 cm erhältlich, Stehwandhöhe 120 cm, Firsthöhe 250 cm (bei 300 cm Tunnelbreite) resp. 275 cm (bei 400 cm Tunnelbreite), Bogenabstand 200 cm • Länge nach Wunsch, verlangen Sie Ihre individuelle Offerte

1

Serre en plastique HV • construction pour les serres avec enrobage en plastique pour la protection de la feuille, avec feuille en plastique en haute qualité pour un produit de longue vie • montage et démontage très rapidement, comme ça très flexible • usage: récolte auparavant, protection au soleil, protection au grêle, hiverner des plantes • disponible dans les largeurs 300 cm et 400 cm, hauteur du dégagement perpendiculaire 120 cm, hauteur au faîtage 250 cm (tunnel 300 cm largeur) et 275 cm (tunnel 400 cm largeur), distance entre les arceaux 200 cm • longueur à souhait, demandez votre offre individuelle Preisbeispiel für einen kompletten Tunnel inkl. 1 Türe sowie 1 Seitenlüftung: Prix pour un tunnel complet, 1 porte et 1 aération latérale y compris: Breite largeur 300 cm

Länge longueur 10 m

per Tunnel le tunnel

400 cm

10 m

per Tunnel le tunnel

2’564.—

Länge longueur 20 m

2’644.—

20 m

4’112.—

3’980.—

Konstruktion • Tunnelbogen: Verzinktes Stahlrohr Ø 32 mm (1”), 2 mm, 2-teilig (Bogenhalbteile werden im First verschraubt), inkl. Grundanker, Klemmprofile sowie Klemmprofil-Klammern. • Längsverbinder: Verzinktes Stahlrohr Ø 28 mm (3/4”), 2 mm, durchgehend auf ganzer Tunnellänge, inkl. Schellen. • Flügeltüre: Verzinktes Stahlrohr Ø 28 mm (3/4”), 2 mm, 200 cm hoch, bestehend aus Rahmen und Türrahmen, inkl. Klemmen. • Seitenlüftung: Mit Kurbel und Führung, inkl. Blenden und Schellen. • Tunnelfolie: UV-stabilisierte Gewächshausfolie 200 my (5 Jahre). • Spannschnur: UV-stabilisiertes Polyester-Hohlgeflecht, weiss, 8 mm oval. • Schaumstoffklebeband: Als Schutz zwischen Stahlrohren und UV-Folie, weiss, 4 cm breit. Construction • Arceau: Tube d'acier zingué Ø 32 mm (1”), 2 mm, en deux parties (les deux parties sont vissées au faîtage), scellements, profils de serrage et agrafages y compris. • Barre du faîtage: Tube d'acier zingué Ø 28 mm (3/4”), 2 mm, sur toute la longueur du tunnel, fixation y compris. • Porte à 1 battant: Tube d'acier zingué Ø 28 mm (3/4”), 2 mm, hauteur 200 cm, cadre, cadre de la porte, étriers y compris. • Aération latérale: Avec manivelle et guidage, étriers y compris • Feuille en plastique: Stabilisé aux UV, 200 my (5 ans). • Cordon: En polyester, blanc, 8 mm ovale. • Bande gommée pour protection: En caoutchouc mousse, blanc, largeur 4 cm.

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

44 1

100 070 NEESET-Schattierfarbe, hellgrün, lichtdurchlässig, regenbeständig (1 kg reicht für ca. 40–50 m2)

Peinture d’ombrage NEESET, vert clair, perméable à la lumière, résistante à la pluie (1 kg suffit pour environ 40–50 m2) per Sack le sac

100 010

5 kg

34.50

100 020

10 kg

57.50

Schattierfarbe TransPAR, transparent, reduziert die Temperatur im Gewächshaus, reflektiert die Infrarotstrahlung der Sonne, das wachstumsfördernde Licht, das für die Fotosynthese verantwortlich ist, wird jedoch durchgelassen, optimaler Schutz vor Klimaschwankungen, kann auf Glas, Folie und Polycarbonat verwendet werden, 99% biologisch abbaubar, Eimer à 15 kg

Peinture d’ombrage TransPAR, baisse la temperature de vos serres en préservant l’apport de lumière utile à la photosynthèse (PAR), un climat optimal pour un rendement et une qualité accrus, adaptés à tout type de serre et tunnel (verre, plastique et polycarbonate), 99% biodégradable, bidon de 15 kg

per Eimer / le bidon

164.—

100 040

100 050

100 060

Schattierfarbe ECLIPSE, schattiert bei Sonnenschein, bei Regen transparent und lichtdurchlässig, Klima im Gewächshaus wird optimal reguliert, kann auf Glas, Folie und Polycarbonat verwendet werden, 99% biologisch abbaubar, Eimer à 20 kg, reicht für 400-1100 m2, abhängig vom Schattierwert

Peinture d’ombrage ECLIPSE, opaque par temps sec, translucide sous la pluie, offre un contrôle optimal du climat à l’intérieur de vos serres, adaptés à tout type de serre et tunnel (verre, plastique et polycarbonate), 99% biodégradable, bidon de 20 kg, suffit pour 400 à 1100 m2, dépendant d’ombrage

100 040

F4, Schutzdauer 3-5 Monate, vom Frühling bis zum Frühherbst, muss nicht abgewaschen werden

F4, protection 3 à 5 mois, du printemps jusqu’en début d’automne, s’élimine naturellement en fin de saison

100 050

F6, Schutzdauer 4-6 Monate, langer Schutz mit schrittweisem Abbau, muss nicht abgewaschen werden

100 060

LD, Schutzdauer 5-7 Monate, langer Schutz bis Ende Herbst, Reinigung Ende Saison mit dem Reinigungsmittel LD-Net Art.-Nr. 100 090

100 090

Reinigungsmittel LD-Net, zum einfachen und schnellen Entfernen der Schattierfarben Eclipse LD Art.-Nr. 100 060 und TransPAR Art. -Nr. 100 070, Eimer à 15 kg

per Eimer / le bidon

F6, protection 4 à 6 mois, protection longue, dégradation progressive, s’élimine naturellement en fin de saison LD, protection 5 à 7 mois, jusqu’en fin d’automne, désombrage à prévoir à date choisie avec LD-Net art. 100 090 per Eimer le bidon

100 040

ECLIPSE F4

84.—

100 050

ECLIPSE F6

88.—

100 060

ECLIPSE LD

92.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

Nettoyant LD-Net, pour éliminer rapidement les peintures d’ombrage Eclipse LD art. 100 060 et TransPAR art. 100 070, bidon de 15 kg

|

www.neeser.ch

112.—


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

45

te kstät r Wer e t z t tégé schü in ge telier pro a stellt herge é dans un u fabriq

1 130 000 + 130 010 130 030 + 130 040

130 060 Schattentuch, grün, aus reissfestem PE-Material, für die Beschattungen von Gewächshäusern, optimale Lichtlenkung durch verdrehte Bändchen, wetter-, wasser- und säurebeständig, farbecht und formstabil, UV-stabilisiert, Rolle à 50 m Schattierung ombrage 50%

Bâche d'ombrage, vert, en matériau polyéthylène antidéchirure, en bandes torsadées pour diffuser la lumière de manière à garantir un éclairage doux et diffus, résistant aux intempéries, à l'eau et aux acides, grand teint et forme robuste, grande résistance aux UV, rouleau de 50 m

130 030

Breite largeur 150 cm

9.80

6.10

5.70

130 040

300 cm

50%

19.70

12.10

11.40

130 000

150 cm

63%

10.30

6.30

5.95

130 010

300 cm

63%

20.60

12.60

11.90

130 060

Gittermatte, grün, aus reissfestem PE-Material, wetter-, wasser- und säurebeständig, farbecht und formstabil, UVstabilisiert, Schattierung 45%, 300 cm breit, Rolle à 50 m

1 lfm 1m

ab 1 Rolle dès 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

Bâche de protection, vert, en matériau polyéthylène antidéchirure, résistant aux intempéries, à l'eau et aux acides, grand teint et forme robuste, grande résistance aux UV, ombrage 45%, largeur 300 cm, rouleau de 50 m 1 lfm 1m

ab 1 Rolle dès 1 rouleau

ab 5 Rollen dès 5 rouleaux

24.50

14.90

14.—

130 301 + 130 302

130 200

Claie à ombrer, confectionnée, avec du bois 24x8 mm, avec anneaux et crochets galvanisés, rouleau de 2 m, largeur 155 cm (longueur des lattes)

Hagel- und Schattenrolle, aus Holzlättli mit 24x8 mm Profil, mit verzinkten Klammern und Ringli, Rolle à 2 m, 155 cm breit (Lättlilänge)

1 Rolle ab 10 Rollen ab 30 Rollen 1 rouleau dès 10 rouleaux dès 30 rouleaux

130 200

roh / brute

124.—

111.50

104.50

130 210

imprägniert / imprégnée

159.—

143.—

135.50

Claie à ombrer mesure spéciale produit selon vos indications (longueur du rouleau x longueur des lattes)

Hagel- und Schattenrollen Spezialformat nach Ihren Angaben produziert (Rollenlänge x Lättlilänge)

130 220

Lättlilänge longuer des lattes roh bis 200 cm / brute jusqu’à 200 cm

49.50

130 221

imprägniert bis 200 cm / imprégnée jusqu’à 200 cm

64.80

130 230

roh ab 201 cm / brute dès 201 cm

52.50

130 231

imprägniert ab 201 cm / imprégnée dès 201 cm

67.80

Holzlättli, für Schattenrollen Art.-Nr. 130 200 und 130 210, 24x8 mm Profil, 155 cm lang, Bund à 100 Stück

Lattes en bois, pour des claies à ombrer art. 130 200 et 130 210, 24x8 mm, longueur 155 cm, botte de 100 pièces

130 250

roh / brute

130 251

imprägniert / imprégnée

ab 10 Paar dès 10 paires

ab 30 Bunde dès 30 bottes

99.—

89.—

80.—

128.—

115.—

Lattes en bois longueurs spéciales

130 260

Lättlilänge longuer des lattes roh bis 200 cm / brute jusqu’à 200 cm

130 261

imprägniert bis 200 cm / imprégnée jusqu’à 200 cm

130 270

roh ab 201 cm / brute dès 201 cm

1.10

130 271

imprägniert ab 201 cm / imprégnée dès 201 cm

1.65

130 301

Schattenrollen-Klammern, verzinkt, aus Band (nicht Draht), Karton à 1000 Stück

Crochets pour claie à ombrer, galvanisés, en fer plat, carton de 1000 pièces

130 302

Schattenrollen-Ringli, verzinkt, Karton à 1000 Stück

Anneaux pour claie à ombrer, galvanisés, carton de 1000 pièces

130 100

1 Paar 1 paire

ab 10 Bunde dès 10 bottes

142.—

Holzlättli Speziallängen

Latte de bordure (latte demironde), en bois, imprégnée sous pression, Ø 40 mm, longueur 180 cm

per m2 le m2

1 Bund 1 botte

130 101

Abschlussstab (Halbrundstab), aus Holz, kesseldruckimprägniert, 40 mm Ø, 180 cm lang

130 250

per lfm le m

—.90

1 Karton 1 carton

ab 30 Paar dès 30 paires

ab 5 Karton dès 5 cartons

1.55

ab 15 Karton dès 15 cartons

130 100

lose / non monté

9.90

9.—

8.10

130 301

Klammern / crochets

83.—

75.—

67.50

130 101

montiert / monté

15.90

14.40

12.90

130 302

Ringli / anneaux

43.—

39.—

35.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

46 1

Gartenglas 3 mm (6/4 dick), fertig zugeschnitten, für Frühbeetfenster 100x150 cm, Mindestbezug pro Sendung: 15 Stück (auch assortiert)

Verre-jardinier 3 mm (épaisseur 6/4), coupé, pour des châssis 100x150 cm, quantité minimale par livraison: 15 pièces (aussi assorties)

111 000

144x45.7 cm, für IDEALMetallfenster, Kiste à 31 Stück

144x45.7 cm, pour châssis en acier IDEAL, caisse de 31 pièces

111 010

144x45 cm, für Holzfenster, Kiste à 31 Stück

144x45 cm, pour châssis en bois, caisse de 31 pièces

148.7x49 cm, für NEESER-Metall und GYSI B, Kiste à 28 Stück

148.7x49 cm, pour châssis en acier NEESER et GYSI B, caisse de 28 pièces

111 030

145.7x49.2 cm, für GYSI-Metall A und C, Kiste à 28 Stück

145.7x49.2 cm, pour châssis en acier GYSI A et C, caisse de 28 pièces

111 040

146.8x47.1 cm, für BACHERMetall, Kiste à 29 Stück

146.8x47.1 cm, pour châssis en acier BACHER, caisse de 29 pièces

111 050

146.6x48 cm, für ALLENSPACH-Metall, Kiste à 29 Stück

146.6x48 cm, pour châssis en acier ALLENSPACH, caisse de 29 pièces

111 060

145.8x47.9 cm, für RÜEGGMetall A und B, Kiste à 29 Stück

145.8x47.9 cm, pour châssis en acier RUEGG A et B, caisse de 29 pièces

111 020

1 Stück 1 pièce

ab 1 Kiste dès 1 caisse

111 500

Glasschneider SILBERSCHNITT, mit 6 Rädchen, flaches Holzheft

Coupe-verre SILBERSCHNITT, avec 6 molettes, manche en bois plat

111 501

Ersatzrädchen, zum Glasschneider Art.-Nr. 111 500, Beutel à 12 Stück

Molette de rechange, pour le coupe-verre art. 111 500, sachet à 12 pièces

111 500

Glasschneider / coupe verre

per Stück / la pièce

111 501

Ersatzrädchen / molette de rechange

per Beutel / le sachet

9.30 10.—

110 001

110 002

110 003

110 001

Abdichtungsband, grau, 2 cm breit, Rolle à 8 m

Bande d’étanchement, grise, largeur 2 cm, rouleau de 8 m

110 002

Kunststoffstreifen, grün, zum Verglasen der IDEAL-Metallfrühbeetfenster, Rolle à 100 m

Profil en plastique, vert, pour vitrage de fenêtre en châssis IDEAL, rouleau de 100 m

110 003

Glasarretierhalter, zu IDEALMetallfrühbeetfenster, inkl. Schraube, Beutel à 10 Stück

Arrêt de verre, pour châssis IDEAL, vis y compris, sachet de 10 pièces

110 001

Band / bande

110 002

Kunststoffstreifen / profil en plastique per Rolle / le rouleau 124.—

110 003

Glasarretierhalter / arrêt de verre

110 010

Kunststoffprofile, zum Verglasen der Metallfrühbeetfenster ALLENSPACH und BACHER, aus Weich-PVC, schwarz, Garnitur pro Fenster: 4 U-Profile à 150 cm, 2 U-Profile à 50 cm, 1 L-Profil à 100 cm

per Stück / la pièce

per Beutel / le sachet

28.40 9.80

ab 3 Kisten dès 3 caisses

111 000

144x45.7 cm

15.50

12.40

11.20

111 010

144x45 cm

15.50

12.40

11.20

111 020

148.7x49 cm

17.—

13.50

12.20

111 030

145.7x49.2 cm

16.80

13.30

12.—

111 040

146.8x47.1 cm

16.—

13.20

11.90

111 050

146.6x48 cm

16.—

13.20

11.90

111 060

145.8x47.9 cm

16.—

13.20

11.90

Preis per Stück / prix par pièce

Gartenglas Extra-Mass nach Ihren Angaben zugeschnitten, Mindestmenge pro Dicke: 10 m2

Verre jardinier mesure spéciale coupé selon vos indications, quantité minimum par épaisseur: 10 m2

111 120

Gartenglas 3 mm (6/4 dick)

Verre jardinier 3 mm (épaisseur 6/4)

111 140

Gartenglas 4 mm (8/4 dick)

Verre jardinier 4 mm (épaisseur 8/4)

Tagespreise auf Anfrage

Prix sur demande

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

Profils en plastique, pour vitrage de fenêtre en châssis ALLENSPACH et BACHER, en PVC mou, noir, garniture par fenêtre: 4 profils U à 150 cm, 2 profils U à 50 cm, 1 profil L à 100 cm

per Garnitur / la garniture

|

www.neeser.ch

22.70


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

47 1

112 120

Fensterkitt OMYA S, beige, auf Basis pflanzlicher und synthetischer Öle, plastisch, spritz- und formbar, sowohl handverlegbar mit Kittmesser als auch spritzbar mit Druckluftkittspritze, Hautbildungszeit ca. 8-15 Tage

1 Eimer 1 bidon

ab 4 Eimer dès 4 bidons

ab 12 Eimer dès 12 bidons

112 000

47.—

42.—

37.80

112 010

10 kg

84.—

75.—

67.50

112 020

20 kg

142.—

128.—

115.—

112 500

112 600

MAURER-Kitt, dauerelastisch, hellgrau, Verarbeitung mit Kittspritze oder von Hand, Beutel à ca. 2.5 kg, Karton à 8 Beutel

Kittmesser, mit bombierter Klinge, Klinge hochglanzpoliert und rostfrei, 20 mm breit, 20 cm lang, braunes poliertes Holzheft

Mastic GEDURIT, noir, mou, cartouche de 310 ml

1 Stück 1 pièce

ab 12 Stück dès 12 pièces

ab 36 Stück dès 36 pièces

9.60

8.70

7.85

Mastic OMYA S, beige, à base d'huiles synthétiques et de résines, application facile à la main ou avec un pistolet, temps ouvert env. 8-15 jours

Inhalt contenu 5 kg

112 050

GEDURIT-Spritzkitt, schwarz, weich, für alle Reparaturarbeiten und Neuverglasungen an Gewächshäusern, Kartusche à 310 ml

Handpistole Profi Coltogum, Skelett-Typ mit verstärkter Sechskantstange, sehr robuste Ausführung, Farbe gelb, für Kartuschen 310 ml (Spritzkitt Art.-Nr. 112 120 und SilikonDichtstoff Art.-Nr. 131 195)

Pistolet à main Profi Coltogum, type squelette avec barre 6 pans renforcée, exécution très robuste, couleur jaune, pour cartouches de 310 ml (mastic art. 112 120 et mastic 131 195 1 Stück 1 pièce

ab 12 Stück dès 12 pièces

12.30

10.60

Mastic MAURER, mou, gris clair, façonnement par la seringue ou par le travail manuel, sachet de env. 2.5 kg, carton de 8 sachets 1 Beutel 1 sachet

ab 8 Beutel dès 8 sachets

ab 24 Beutel dès 24 sachets

22.50

20.30

18.20

Couteau à mastiquer, à lame bombée, lame poli fin et inoxydable, largeur 20 mm, longueur 20 cm, manche en bois 16.80

per Stück / la pièce

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

48

6.5 cm

bis 70 cm

113 025

MADE SWISS

6.5 od. 3 cm

1

6.5 cm

113 024

6.5 od. 3 cm

113 028

MADE SWISS 113 027 6.5 cm

100 cm

90 cm

45 cm

120 –175 cm

80 –175 cm

80 cm

60 –135 cm

113 026

40 cm

40 cm

40 cm

113 000 113 030 113 020

113 040

113 060

113 050

Freilandstütze Grösse II, mit Auszugteil für 65 mm Brett, Bodenplatte 150/120 mm, feuerverzinkt

Support pour pleine terre grandeur II, avec rallonge pour planche de 65 mm, plaque d’assise 150/120 mm, zingué au feu

113 050

Freilandstütze Grösse III, mit Auszugteil für 65 mm Brett, 115 cm lang, Bodenplatte 150/150 mm, feuerverzinkt

Support pour pleine terre grandeur III, avec rallonge pour planche de 65 mm, longueur 115 cm, plaque d’assise 150/150 mm, zingué au feu

113 060

Freilandstütze Grösse IV, mit Auszugteil für 30 mm Brett, 80 cm lang, Bodenplatte 190/190 mm, feuerverzinkt

Support pour pleine terre grandeur IV, avec rallonge pour planche de 30 mm, longueur 80 cm, plaque d’assise 190/190 mm, zingué au feu

113 040

113 000

Grösse II / grandeur II

53.—

113 050

Grösse III / grandeur III

59.90

113 060

Grösse IV / grandeur IV

74.—

Auszugteil allein

Rallonge seule zu (Art.-Nr.) pour (art.) Grösse II / grandeur II (113 040)

per Stück la pièce

113 041

für Brett pour planche de 65 mm

113 042

30 mm

Grösse II / grandeur II (113 040)

17.80

113 051

65 mm

Grösse III / grandeur III (113 050)

20.—

113 052

30 mm

Grösse III / grandeur III (113 050)

20.—

113 061

65 mm

Grösse IV / grandeur IV (113 060)

16.50

113 062

30 mm

Grösse IV / grandeur IV (113 060)

16.50

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

17.80

Fax 062 758 36 09

Support de châssis NEESER, avec dispositif fixé de serrage breveté incl. rallonge normale pour planches de 65 mm, zingué au feu per Stück / la pièce

Cyclamen-Stütze, mit Pat.-Klemmvorrichtung, feuerverzinkt, für 65 mm Brett (bei Mauerdicken über 12 cm Masse angeben)

108.—

Support pour Cyclamen, avec dispositif fixé de serrage breveté, zingué au feu, pour planche de 65 mm (indiquer les dimensions si la largeur du mur dépasse 12 cm) per Stück la pièce

113 020

mit Normaleinsatz / avec rallonge normale, 45 cm

47.50

113 030

mit langem Einsatz / avec rallonge longue, 90 cm

49.50

per Stück la pièce

113 040

NEESER-Fensterstütze, mit Pat.-Klemmvorrichtung und Auszugteil für 65 mm Bretter, feuerverzinkt

Zubehörteile zu CyclamenStützen, Einsätze und Unterteil feuerverzinkt

Accessoires au support pour Cyclamen, rallonges et partie inférieur zingué au feu per Stück la pièce

113 021

langer Einsatz 90 cm /rallonge longue 90 cm

113 022

kurzer Einsatz 45 cm / rallonge courte 45 cm

14.50

113 023

Unterteil mit Pat.-Klemme / partie inférieure avec serrage

35.50

113 024

Klemmschraube, 17 cm, ohne Flügelmutter vis de serrage, 17 cm, sans écrou à ailettes

14.80

113 025

Klemmschraube, 24 cm, ohne Flügelmutter vis de serrage, 24 cm, sans écrou à ailettes

16.80

113 026

Flügelmutter, allein / écro à ailettes, seul

3.30

113 027

Knebelgriffschraube (auch für NEESER-Fensterstütze) vis à poignée (aussi pour support NEESER)

6.90

113 028

Knebelgriffschraube (nur für Freilandstütze) vis à poigné (seulement pour support pour pleine terre)

7.50

|

www.neeser.ch

16.50


Vliese, Randbegrenzungen, Schutzmaterial Toisons, profils de bordure, materiaux pour protection

49 18 cm

1

30 cm 150 cm Holzbrett und -giebel, aus rohem Tannenholz, für Kasten, 3 cm dick

Planche et pignon de couche, en bois de sapin brut, pour couches, épaisseur 3 cm

113 450

Breite largeur 18 cm

Länge longueur 500 cm

113 460

30 cm

500 cm

51.—

113 470

18/30 cm

150 cm

19.—

Gummizug, rund, beide Enden mit Metallring, zum Befestigen von Schattentücher usw., inkl. je zwei Winkelschrauben mit Plastikdübel

per Stück la pièce

31.—

Corde en caoutchouc, ronde, chaque but avec anneau en métal, pour fixer les toiles d’ombrages etc., deux vis en forme d’angle et tampons en plastique y compris per Stück la pièce

113 210

120 cm

113 350

155 cm für Einfachkasten / pour couche simple

11.70

131 020

310 cm für Doppelkasten / pour couche double

16.50

131 021

Extramass, Preis per m / mesure spéciale, prix par m

7.80

bis 95 cm

113 300

131 010

113 250

MADE SWISS

113 300

Einfachkastenhalter, 150 cm lang, für 30 mm Bretter, feuerverzinkt

Assemblage pour couche simple, longueur 150 cm, pour planche de 30 mm, zingué au feu

113 350

Doppelkastenhalter, für 30 mm Bretter, feuerverzinkt, Auflage für Stahlprofilfirst Art.-Nr. 113 250

Assemblage pour couche double, pour planche de 30 mm, zingué au feu, pour faîte en tôle d’acier art. 113 250

113 210

Stütze für Stahlprofilfirst, zum Einzementen, mit Laschen für Giess- oder Heizungsrohre, feuerverzinkt, mit Auszugteil, Auflage für Stahlprofilfirst

Support pour profil de faîte en acier, à cimenter, avec éclisses pour suspendre des tubes de chauffage ou d’irrigation, zingué au feu, avec rallonge, convenant au profil de faîte en acier

113 250

Stahlprofilfirst für Doppelkasten, mit Lochbohrung, feuerverzinkt, 200 cm lang

Profil de faîte en acier pour couche double, avec trou, zingué au feu, longueur 200 cm per Stück la pièce

113 300

Einfachkastenhalter / Assemblage pour couche simple

42.50

113 350

Doppelkastenhalter / Assemblage pour couche double

105.—

113 210

Stütze für Stahlprofilfirst Art.-Nr. 113 250 / Support pour profil de faîte en acier art. 113 250

79.50

113 250

Stahlprofilfirst für Doppelkasten Art.-Nr. 113 350 / Profil de faîte en acier pour couche double art. 113 350

63.—

NEESER AG

|

Tel 062 758 23 23

|

Fax 062 758 36 09

|

www.neeser.ch


NEESER_01