Issuu on Google+


Nearly Us!

2


NEARLY US! Nearly Us!

3


CONTENIDO Prólogo 1) Historia para la vida y la naturaleza del hombre aborigen. aborigen..8 2) Nuestraidentidad Nuestraidentidad……………………………………………………..27 identidad……………………………………………………..27 3) Palabras vivas en las venas de un país con identidad indígena…………………………………………………………………. indígena………………………………………………………………….40 ………………………………………………………………….40 4) Música es identidad… identidad………………………………………………….54

Agradecimientos

Nearly Us!

4


CONTENT Prologue 1) Hisry for life and nature of aboriginal men………………….. men…………………..8 8 2) Our Identity…...... Identity…......…………………………………………………….. ...……………………………………………………..27 ……………………………………………………..27 3) Words live in the veins of a country with indigenous identity ………………………………………………………………….40 ………………………………………………………………….40 4) Music is identity identity… ntity……………………………………………………..54 ..54

Agradecimientos

Nearly Us!

5


Prólogo

Cada uno de nosotros en una gota de rocío ven el mar de la vida, que hoy se concibe dentro de una imagen diferente a la que un día creímos tener como nuestra. Esa que hoy llamamos identidad, muchas veces se asemeja mas a la copia de una cultura extranjera que a la estructuración de las costumbres de nuestros antepasados; que en Colombia se perciben perciben como las comunidades indígenas, que constituyen de manera invaluable la construcción de nuestra sociedad, sus gustos y placeres se basan en su vida. La vida de ellos que es la misma nuestra, nos deja anécdotas, historias y exploraciones que a lo largo de de este texto virtual va a ser expuestas ante este lector que evidentemente pretende apasionarse por contemplar la belleza de un origen que no se niega y que cabe rescatar hasta el final de los tiempos. Nearly Us Team!

Nearly Us!

6


Prologue

Every one of us in a dewdrop see the sea of life, life, now conceives a different imageinside one day to have as our thought. thought. That we now call identity, often more like a copy of a foreign culture that the structuring of the customs of our ancestors, which in Colombia is perceived as indigenous communities, communities, which are so invaluable in building our society, their tastes and pleasures are based on his life. Their life is the same ours, let us anecdotes, stories and explorations along this virtualtext will be exposed to this reader that clearly aims passion for contemplating the beauty of a source that is not denied and that there bail until the end of time.

Nearly Us Team!

Nearly Us!

7


HISTORIA PARA LA VIDA Y LA NATURALEZA DEL HOMBRE ABORIGEN.

Nearly Us!

8


HISTORY FOR LIFE AND NATURE OF ABORIGINAL MAN. MAN.

Nearly Us!

9


La Danta y el Pavo Real Cierto día estaba la Danta viendo su reflejo en el agua mientras comía unas deliciosas frutas de la selva. Era vanidosa y egocéntrica, decía que era la más bella e inteligente de toda la selva, por eso los animales no la querían. Esa tarde de sol radiante llegó un Pavo Real con un hermoso plumaje. De inmediato todos quedaron fascinados con su elegancia y su colorido. Entonces la Danta le preguntó: -¿De dónde vienes? ¿Y por qué eres tan presumido? -Vengo del otro lado del ríorío- dijo el Pavo RealReal- y no soy presumido, los dioses me han hecho con perfección. Al escuchar esta respuesta la Danta se enfadó y empezó a llorar para que todos los animales le tuvieran lástima y dejaran de deleitarse con el Pavo Real, pero los animales al ver que el Pavo era amable y humilde le trajeron música y comida. La Danta entendió que los animales no la querían, así que se fue triste y sola para otras tierras lejanas, en donde aprendiera a ser gentil y los animales si la quisieran. quisieran.

Nearly Us!

10


The Danta and the peacock One, the Danta was watching her reflection into the wรกter while she was eatong some delicious berries. Se was vain and egocentric. She said that she was the prettiest and the most intelligent in the whole jungle. It was because the other animals did`nt love her. That afternoon came a radiant sun with a beautiful peacock feathers. Immediately, everyone was fascinated by their elegance and colorful. colorful. So the Danta asked: - Where are you you from? Why are you so smug? -I came across the river, said Peacock, Peacock, and I'm not smug, smug, the gods have made me perfectly. Upon hearing this answer , the Danta got angry and began to cry because she wanted to increase the pity for her and decrease the love for the Peacock. But the animals saw that the Peacoock was friendly and humble, so they brought food ans music. The Danta understood understood that animals do not like her, so she was sad and lonely for otherdistant lands, lands, where they learn to be gentle and animals wanted to her.. her..

Nearly Us!

11


El Delfín Rosado y El Sapo Venenoso Se cuenta que en el Río Amazonas habitaba la criatura más noble y amorosa que se haya visto jamás: un Delfín Rosado. Este delfín estaba profundamente enamorado de una hermosa Guacamaya que vivía a la orilla del río. El Delfín estaba triste porque no podía estar con ella, pues ella volaba y él nadaba, ella comía frutas y él peces, y ella tenía un plumaje multicolor y él sólo dos: el rosado y el rojo. Un sapo venenoso siempre observaba al enamorado, entonces le dijo: Yo puedo ayudarte a obtener su amor, sólo tienes que darme uno de los colores que tiene tu piel. Te daré lo que quieras.quieras.- dijo el Delfín. Perfecto. Toma esta poción, en algunos minutos notarás que te has convertido en una guacamaya. - le respondió el sapo. El Delfín convencido de lo que el sapo sapo le había dicho, tomó la poción pero notó que el sapo era rojo y que él era solamente rosado. El sapo se burló de él y le dijo: Eres muy ingenuo, nunca tendrás su amor y ahora yo seré rojo. Guacamaya, uacamaya, El Delfín fue muy triste porque nunca pudo tener el amor de la G así que murió. Desde entonces todos los delfines del Río Amazonas son rosados y tienen un aspecto triste. triste

Nearly Us!

12


The Pink Dolphin and The Poison Frog It is said that Into the Amazon River lived the most noble and loving creature ever seen: a pink dolphin. This dolphin was deeply in love with a beautiful Macaw, who lived on the riverbank. The dolphin was sad because he could not be with her. She was flying and he was swimming on the river. She ate fruits and he ate fishes, and she had a colorful plumage and he only had two colors; pink and red. A poison frog always watched the lover, so, he said: -I can help you to get her her love, just give me one of the colors you have in your skin. I'll give you whatever you want. - Dolphin said. Perfect. Take this potion and in a few minutes you will notice that you have become a macaw. - Answered the toad. Dolphin believes that the frog had said he took the potion but noticed that the frog was red and that he was just pink. pink. The frog laughed of him and said: You are very naive, you never have his love and now I will be red. The Dolphin was very sad because he could never have the love of the macaw, and he died. Since then all the dolphins of the Amazon River are pink and they they look sad.

Nearly Us!

13


HIST HISTORIA DE LA POBLACION INDIGENA INDIGENA EN COLOMBIA

Colombia por su ubicación geográfica, fue territorio de formación y cruce de comunidades y culturas aborígenes. PRINCIPALES FAMILIAS INDIGENAS QUE POBLARON COLOMBIA FAMILIA LIGUISTICA GUISTICA LI CHIBCHA

TRIBU INDIGENA ARHUACOS TAIRONAS

CARIBE

ARAWAK

MUISCAS TUNEBOS ANDAQUÍES PASTOS y QUILLACINGAS GUAMBIANOS y PAECES TURBACOS, CALAMARES, SINÚES QUIMBAYAS PIJAOS MUZOS Y PANCHES CALIMAS MOTILONES CHOCOES GUAHÍBOS WAYUS O GUAJIROS PIAPOCOS TICUNAS

LUGAR QUE HABITARON Sierra Nevada de Santa Marta Sierra Nevada de Santa Marta Región Central Andina Casanare Caquetá Sur del País Cauca Costa Atlántica

Cordillera Central Tolima, Antiguo Caldas Tierras de Santander, Boyacá y Cundinamarca Valle del Cauca Norte de Santander Costa Pacífica Llanos Orientales Guajira Bajo Guaviare Amazonas

Nearly Us!

14


THE HISTORY OF INDIAN POPULATION IN COLOMBIA

Because of its location, location, Colombia was site of cross and training of comunities and Aboriginal cultures. MAIN INDIANS FAMILIES WHO HABITATED IN COLOMBIA LINGUISTIC FAMILY CHIBCHA

INDIAN TRIBE ARHUACOS TAIRONAS

CARIBE

ARAWAK

MUISCAS TUNEBOS ANDAQUÍES PASTOS y QUILLACINGAS GUAMBIANOS y PAECES TURBACOS, CALAMARES, SINÚES QUIMBAYAS PIJAOS MUZOS Y PANCHES CALIMAS MOTILONES CHOCOES GUAHÍBOS WAYUS O GUAJIROS PIAPOCOS TICUNAS

HABITATED PLACE Sierra Nevada de Santa Marta Sierra Nevada de Santa Marta Central Region Andean Casanare Caquetá South of the country Cauca Atlantic Coast

Cordillera Central Tolima, Antiguo Caldas Tierras de Santander, Boyacá y Cundinamarca Valle del Cauca Norte de Santander Pacific Coast Llanos Orientales Guajira Bajo Guaviare Amazon

Nearly Us!

15


FAMILIA CHIBCHA En esta familia sobresalieron las tribus de los MUISCAS y la de los TAIRONAS por su organización económica, social, política y religiosa. Fue la más importante por su cultura y población. Las numerosas tribus de esta familia tenían en común su idioma y algunos algunos oficios como la agricultura, la cerámica y el tejido de las mantas. SOCIEDAD

Familias agrupadas en clanes; varios clanes formaban una tribu y el conjunto de tribus se denominaba confederación. Las dos confederaciones principales eran las de Bacatá o Bogotá y Hunsa o Tunja.

VIVIENDA

Construidos de madera, bahareque, bejucos y paja

CREENCIAS Y COSTUMBRES

Para sus adoratorios se dirigían a las lagunas, allí encontraron el centro de su credo. - Bochica fue un personaje fundamental.

FIESTAS

Las festividades profanas consistían en danzas acompañadas de cantos, música y abundantes libaciones de chicha

IDIOMA

Rico En Matices

LEYENDAS

Bachué, la madre fecunda y misteriosa; Bochica el protector y el maestro; la de su continuador Nemequene y la de la formación del Salto del Tequendama. La leyenda de El Dorado.

OFICIOS

Explotación minera, tejidos, cerámica, agricultura, comercio y telecomunicaciones.

Nearly Us!

16


CHIBCHAS Nearly Us!

17


CHIBCHAS FAMILY In this family stood MUISCAS tribes and the TAIRONA by its economic, society, politics and religion. It was the most important in their culture and population. The numerous tribes of this family shared their language and some occupations such as farming, pottery and weaving rugs. SOCIETY

Families grouped in clans, various clans formed a tribe and all tribes was calledConfederation. The two main confederations were BacatĂĄ or Bogota and Tunja or Hunsa. Hunsa.

HOUSING

Constructed of wood, wattle, reeds and straw

BELIEFS AN D CUSTOMS

For their temples on their way to the lagoons, where they found the center of their faith. - Bochica was a central figure.

FESTIVALS

The festivities consisted of profane dances accompanied by songs, music and plenty of libations of chicha Rich in nuances

LANGUAGE LEGENDS

BachuĂŠ, the fertile and mysterious mother; Bochica protector and master, that of his successor Nemequene and training Leaping Tequendama. The legend of El Dorado.

TRADES

Mining, Mining, textiles, ceramics, agriculture, trade and telecommunications.

Nearly Us!

18


CHIBCHAS Nearly Us!

19


Los Muiscas Los Muiscas habitaron entre los altiplanos y valles de la cordillera Oriental colombiana, principalmente entre el macizo de Sumapaz y el nevado del Cocuy, a lo largo de los ríos Bogotá, Suárez y Chicamocha. La zona más poblada fue la sabana cundiboyacense, entre ellas, Bogotá, Nemocón, Ubaté, Chiquinquirá, Tunja y Sogamoso. Las condiciones de terrenos propios para la agricultura y el clima sano los hizo llevar una vida sedentaria. Fue el grupo de lengua chibcha más importante de los Andes colombianos, que ocupó la zona aproximadamente 1000 d. de C. CARACTERÍSTICAS Talla mediana y robusta, pelo negro y lacio; nariz ancha y corta, ojos pequeños, boca y dientes grandes, pómulos FÍSICAS salientes. Eran inteligentes, valerosos y sufridos.

ECONOMÍA VESTIDO

ORGANIZACIÓN POLÍTICA LAS CIENCIAS

RELIGIÓN Y RITOS

PERSONAJES Y LEYENDAS

La agricultura, La minería, La pesca y la caza , La industria fabril, Orfebrería y cerámica , Comercio de mercado y organización social familiar. El vestido consistía en una especie de túnica y una manta atada por las puntas en el hombro, fabricadas con telas gruesas de algodón, adornadas con rayas de colores. Se organizaban en cacique s en cada confederación,. Los ancianos tenían mucha voz y voto dentro de las decisiones importantes. Las ciencias estaban representadas por la astronomía, la servía ía de meteorología y la confección de un calendario que serv base para la agricultura, ya que los cultivos dependían directamente del comportamiento del sol (Zué) y de la Luna (Chía). Los Muiscas, al contrario de otros grupos precolombinos, representaron en diferentes animales a sus principales divinidades y situaron al hombre como centro de la naturaleza. Celebraban los ritos religiosos principalmente en las lagunas. Allí concurrían periódicamente en peregrinación a llevar sus ofrendas al Sol y a la Luna Bachué y Bochica. Bochica. La Leyenda de El Dorado

Nearly Us!

20


MUISCAS

Nearly Us!

21


Muiscas Muiscas habited plateaus and valleys between the Cordillera Oriental of Colombia, Colombia, mainly between the solid and the snow Sumapaz Cocuy, Cocuy, along rivers Bogota, Suarez and Chicamocha. The most populated area was savanna cundiboyacense, cundiboyacense, includingBogotá, includingBogotá, Nemocón, Ubaté, Ubaté, Chiquinquira, Tunja and Sogamoso. The conditions of land suitable for agriculture and the healthy climate made them sedentary. sedentary. Language groupwas the most important Chibcha Colombian Andes, Andes, which occupied the area approximately 1000 AD C.

PHYSICAL

Medium sized, robust and straight black hair, short broad nose, small eyes, mouth andbig teeth, high cheekbones. They were intelligent, courageous and sustained.

CLOTHES

Agriculture, mining, fishing and hunting, manufacturing industry, Gold and Ceramics, Trade and market family social organization.

ECONOMY

The dress was a tunic and a blanket tied at the ends on the shoulder, shoulder, made of thickcotton cloth, cloth, decorated with colored stripes. stripes.

POLITICAL ORGANIZATION

They were organized in each confederation. The old peolpe had a lot of importance in the tribe.

SCIENCE

RELIGION AND RITES

The sciences were represented by astronomy, meteorology and making a calendar that was the base for agriculture, as crops directly dependent on the behavior of the sun (Zue) and Luna (Chia). Muiscas, unlike other prepre-Columbian groups represented in different animals to theirprincipal deities and placed man at the center of nature. Religious rites celebrated mainly in the lagoons. They attended regular pilgrimage tobring their offerings to the Sun and the Moon

Bochica. CHARACTERS AND Bachué and Bochica. Dorado’s Legend LEGENDS

Nearly Us!

22


MUISCAS

Nearly Us!

23


FAMILIA CARIBE La familia Caribe buscó vivir en las tierras bajas y calientes como las costas y los valles de los ríos Magdalena, Cauca, Atrato y Sinú. Esta familia fue muy numerosa, se agrupó en territorios independientes. No se unificaron en un estado sino que se disgregaron en agrupaciones menores, de diferente organización social, distinta religión y costumbres propias para cada una Los pueblos más importantes de la familia Caribe fueron: Los Muzos que habitaron la región entre los ríos Magdalena, Sogamoso, Ermitaño y suárez; los Panches que se establecieron entre los ríos Negro, Guarinó, Coello y Fusagasugá; Fusagasugá; los Pijaos, vivieron en la zona entre los actuales departamentos del Tolima y Caldas, los Quimbayas que se concentraron en el departamento del Quindío y los Motilones Los Quimbayas fue la tribu más representativa de la familia caribe que logró radicarse radicarse en un solo sitio a diferencia de los demás caribes que eran nómadas; los Quimbayas consiguieron grandes adelantos en el arte de la cerámica y de la orfebrería.

FAMILIA ARAWAK

Los Arawacos tomaron como asiento la Sierra Nevada de Santa Marta. Conforme a modernas investigaciones vivieron en principio en las llanuras costaneras de Colombia y Venezuela, con lo cual perdieron su unidad idiomática y adoptaron dialectos diversos. Trabajaban artísticamente la alfarería y su decoración y policromía la colocan entre lo mejor de la América precolombina.

Nearly Us!

24


CARIBIAN FAMILY The family sought to live in the Caribbean lowlands and hot as the coast and valleys ofthe rivers Magdalena, Cauca, Atrato and Sinu. This family was very numerous,clustered into independent territories. Not unified in one state but are broken intosmaller groups, with different social organization, religion and customs different for each one. The most important towns in the Caribbean family were: The Muzos that inhabited the region between the rivers Magdalena, Sogamoso, Hermit and Suarez, the Panchesestablished between the rivers Black, Guarino, Coello and Fusagasugรก; the Pijaoslived in the area between the current departments of Tolima and Caldas, the the Quimbayas were concentrated in the department of Quindio and Motilones. The tribe Quimbayas was representative of the family who managed to settleCaribbean in one place unlike other Caribs who were nomads, the Quimbayasachieved great advances in the art of pottery and jewelry.

FAMILIA ARAWAK The Arawaks took as seat the Sierra Nevada de Santa Marta. According to modern research lived in principle in the coastal plains of Colombia and Venezuela, which lostits linguistic unity and adopted different dialects. Artwork pottery and polychrome decoration and place it among the best in prepreColumbian America.

Nearly Us!

25


Nearly Us!

26


NUESTRA IDENTIDAD

Nearly Us!

27


OUR IDENTITY

Nearly Us!

28


Aprendiendo nuestra lengua: Palabra--significadoPalabra significado-pronunciación

ChieChie-LunaLuna-ʂie FaoaFaoa-NubesNubes-faoa FoFo-ZorroZorro-fo GuaiaGuaia-MamáMamá-uaia FaguaFagua-EstrellaEstrella-βaaɣua PabaPaba-PadrePadre-paβa pa a SospkuaSospkua-ArañaAraña-sospkua SimteSimte-LechuzaLechuza-simte Este es un pequeño cuento que da inicio a pequeñas palabras para asociar la lengua muisca desde la primera infancia.

EL ESCONDITE DE CHIE

Aquella noche no quería jugar con Chie, pero ella insistía en esconderse, obligándome a buscarla entre el monte para que nos iluminara; pero ese día fue mas difícil de encontrarla que nunca, ya que cada vez se volvía más audaz y veloz, además de tener de su su lado a faoa, provocando una gran tormenta en mi contra, pero sin importar estar en desventaja seguí buscándola; aunque no sabía que maravillas encontraría en el camino.

Nearly Us!

29


Todo empezó mientras corría por el monte buscando el rayo de luz que me daría la pista de su ubicación, y sin darme cuenta me encontraba perdido, rodeado de un suburbio infinito de arboles, cada vez era más extraño y oscuro aquel bosque, y cuando creía ya no tener más remedio que rendirme y acostumbrarme a aquel lugar, sorprendentemente me tope con un fo que quería asesinarme con su malévola mirada que se apoderaba poco a poco de mi alma, persiguiéndome a 100 metros de distancia logro alcanzarme y acorralarme acorralarme contra un arbusto rodeado de espinas; sin tener a donde huir ni cómo defenderme, empecé a cantar, sí, a cantar, nunca antes en mi vida había cantado, pero pensaba que esa era la última alternativa que me quedaba y tal vez la única oportunidad que tendría tendría para hacerlo, ya que tal vez aquella bestia se asustaba y salía corriendo por mi espantosa voz, o viceversa, se hipnotizaba con mi melodioso canto, o de pronto yo no quería librarme de la muerte, sino simplemente burlarla, y mi mente en su racionalidad, no encontraba forma más placentera para morir que cantando. Empecé tarareando una canción de cuna que me cantaba mi guaia cuando era pequeña, todas las noches antes de acostarnos a mirar las faguas; tristeza steza por la pérdida de mi recordaba bellos momentos a su lado antes de que la tri paba se apoderara de su ser, cuando de pronto un rasguño en mi rostro me despertó a la realidad, y ya desangrándome cambie mi canto por un silbido con mayor tono y fuerza, asustando al fo, pero no precisamente por silbar, si no porque porque detrás mío, una gigantesca sospkua hacia sombra observándome como con mil ojos, y con apetito de sangre; me enfrente a ella, claro sin parar de cantar, pero de igual era inútil vencerla, pero lo que desconocíamos era que con mi canto estaba solicitando solicitando ayuda de la más sabia de las simte del bosque, quien no tardo en darme auxilio y seguir volando mostrándome el camino por lo que todo empezó; procurando cogerla distraída, Chie salió despacio de su escondite entre faoas, y la simte se desvaneció entre el cielo, salvándome la vida y arriesgando la suya, a este personaje le observo cada noche admirando su peculiar rareza y belleza, cada vez que Chie se intimida y esconde en caminoo la niebla de los espíritus de simtes perdidas, confirmo que he enmarcando mi camin hacia la lucha por su distinción y respeto.

Nearly Us!

30


CHIE’S RESGUARD

That night I wanted to play with Chie, but she insisted on hiding, hiding, forcing me to search through the bush to enlighten us, us, but that day was harder to find than ever, as more and became more bold and fast, in addition to faoa on its side, side, causing a great storm against me, but regardless I kept looking at a disadvantage, disadvantage, but did not know what wonders would find on the road.

It all started while running through the woods looking for the light beam that would give me the clue to its location, and without realizing I was lost, a suburb surrounded by endless trees, it became increasingly bizarre and obscure that forest, and when I thought and have no choice but to surrender and get used to the place, surprisingly I came across a Buddha wanted to kill his evil eyes that gradually took hold of my soul, chasing just 100 meters away to reach and corner me against a bush surrounded thorns, no place to run or how to defend myself, myself, I began to sing, sing, yes, sing, never before had I sung, sung, but I thought that was the last option left to me and maybe the only opportunity to do so would because maybe that scared beast and ran for my horrible voice, hypnotized with my melodious song, and suddenly I wanted to get rid of death, but simply to mock, and my mind in its rationality, not was more pleasant to die than singing. I started humming a lullaby sung by my guai me when I was little, every night before bed to look at Fagu, remembering beautiful moments with him him before that sad for the loss of my paba take possession of his being, when suddenly a scratch on my facewoke me up to reality, and to bleed and change my song for a whistle with more tone and strength, startling the Buddha, but not because of its sound, but because behind me, a giant shadows ospkua to watching as with a

Nearly Us!

31


thousand eyes, and with an appetite for blood, I faced her, of course nonnonstop singing, but equally it was useless to overcome, but we did not know was thatmy song was requesting help from from the wisest of the forest LMIS , who was quick to help and keep flying me showing me the way so it all began, trying to catch her distracted, Chie walked slowly out of his hiding place between faoas, LMIS and vanished into the sky, risking saving my life and yours, this character every night I see you admiring its rarity and unique beauty, whenever Chi intimidated and hidden in the fog the spirits of lost LMIS I confirm that I framing my way to the struggle for distinction and respect.

Nearly Us!

32


EL GRAN DESCUBRIMIENTO El día anterior al solsticio de verano el abuelo de Maritza al darle las buenas noches le dijo que al día siguiente debían despertarse muy temprano pues irían a realizar ños soñó toda la un gran descubrimiento, ella que era una niña de ciudad de 10 aaños noche con lo que haría con su abuelito, pensó que comprarían los juguetes mas especiales ó que irían a un excelente parque de diversiones, o comerían un delicioso helado en el nuevo centro comercial, hasta que por fin se quedo profundamente profundamente dormida.

Al día siguiente, el abuelito la despertó muy temprano antes de que saliera el sol, ella entre dormida se alistó y salieron en el automóvil, pasaron algunos minutos y Maritza le, pregunto: Abuelito ¿a dónde vamos? Él la miro con una gran sonrisa y le dijo quiero mostrarte un gran descubrimiento, pero no te puedo decir nada hasta que lo veas por ti misma, los ojos de la niña se llenaron de emoción porque cada vez estaba mas convencida en que sería una de las maravillosas sorpresas que ella había soñado. Pasaron de largo por la juguetería la cual estaba cerrada, por el centro comercial, y por el parque de diversiones el Abuelo se percató que los ojos de Maritza parecían decepcionados, él le pregunto por qué tevés tan triste, la niña le contó todo lo que había soñado y con sus dulces ojos le dijo: no te preocupes es mejor de lo que habías pensado, te prometo que no te decepcionare.

Nearly Us!

33


Mientras continuaban en el camino el abuelo le contó que su familia es descendiente directa de la gran familia muisca muisca que habitaba y cuidaba el gran páramo por disposición directa la gran Bachué, y por mucho tiempo ha sido este el trabajo de la familia, aún durante y después de la conquista española, por esa razón la mayoría de los miembros de familia eran ingenieros ingenieros agrícolas o ambientales, veterinarios, ecologistas y biólogos, y por mucho tiempo hemos cuidado del páramo, hoy quiero mostrarte porqué.

Luego de cuatro horas de recorrido ya no habían casas, ni tiendas ni automóviles, solo se escuchaba el susurro del del viento contra los grandes frailejones, y sobre las aguas de la gran laguna. La niña estaba sorprendida de la belleza y la tranquilidad que le daba este lugar, el abuelo le dijo que pesé a que estaba haciendo mucho frío debían quitarse los zapatos pues de de lo contrario no podrían tocar suelo sagrado, la niña obedeció y caminaron hacia el interior de páramo por algunas horas, al llegar a la cima de la montaña se encontraba un niño con ropas indígenas y lloraba profundamente mientras miraba a un osos de anteojos anteojos que sostenía entre sus pequeñas manos, el abuelo se acerco le hizo una reverencia y lo abrazo fuertemente, lo presento con su nieta y le dijo que era SuaSua-Gue (Sol de fuego) el espíritu protector que gran Pachamama Bachué les había dejado para proteger el páramo y toda su Sua--Gue solo hablaba vida, la niña le pregunto por qué estaba tan triste, pero Sua muisca, una lengua desconocida para niña, así que la llevo a la laguna y en una de sus orillas más cristalinas le señaló que mirará con mucha atención, así se fueron formando imágenes sobre el agua, le mostraban como poco a poco la humanidad ha destruido a la madre naturaleza, sin siquiera detenerse a reflexionar que se destruyen así mismos, se formaron imágenes desde la conquista, las muchas guerras posteriores posteriores y la modernidad, donde en cada imagen la madre naturaleza siempre había sido paciente, pero sus hijos se fueron olvidando poco a poco de ella. Maritza miró al niño a sus ojos cafés y comprendió el tamaño de su tristeza, y lo abrazo fuertemente, abrazó a su abuelo y ese mismo día, al caer la tarde del solsticio de verano, la niña prometió a SuaSua-Gue y a su abuelo que dedicaría su vida a proteger

Nearly Us!

34


al páramo del Sumpaz, así, estudio, aprendió el dialecto muisca, y dedico su vida entera a la protección de este este lugar tan valioso para todos los hijo e hijas de Bachué.

THE GREAT DISCOVERY The day before the summer solstice at Maritza's grandfathergoodnight told him the next day they had to go wake up very early to make a great discovery, that she was a city girl dreamed of 10 years overnight with to do with his grandfather, he thought they would buy the toys more special or they would go to a greatamusement park, or eat a delicious ice cream in the new shopping center, until they fell asleep.

The next next day, Grandpa woke very early before sunrise, her betweenenlisted and went asleep in the car, Maritza spent a few minutes and you ask, Grandpa, where do we go? He looked at her with a big smile and said I want to show a great discovery, but I can notsay anything until you see it for yourself, the girl's eyes filled withemotion because it was becoming more convinced that it would bea the wonderful surprises that she had dreamed. They passed by the toy store which was closed, the mall andamusement park Grandpa noticed that the eyes of Maritza lookeddisappointed, he asked why so sad Teves, she told him all thatdreamed of her sweet eyes and said, do not worry it's better than you had planned, I promise I will not disappoint you.

While still in the way his grandfather told him that his family isdirectly descended from the large family who lived and caredmuisca the great wilderness of the great Bachué direct disposal, and has long been the work of the family, even during and after theSpanish conquest, which is why most family

Nearly Us!

35


members wereagricultural or environmental engineers, veterinarians, ecologists and biologists, and we have long heath care, today I want to show you why.

After four hours of travel and had no houses, houses, no shops or cars, cars, onlyhear onlyhear the whisper of the wind against the big frailejones, and on the waters of the great lake. lake. She was amazed at the beauty andtranquility that this place was, was, the grandfather told him that even though it was very cold should remove their shoes because otherwise otherwise they could not touch sacred ground, ground, the girl obeyed andwalked into the moor for a few hours to get to the top of themountain was an indigenous child with clothes and cried deeply as he watched a bear of glasses he was holding his little hands, hands, the grandfather approached him and bowed strongly embrace ,introduced him to her granddaughter and said he was SuaSua-Gue(Sun Gue(Sun fire) fire) the protective spirit that much Pachamama BachuÊ hadleft to protect the wilderness and his whole life, life, she asked why I was so sad, but Sua –Gue Muisca only spoke a language unknown to a child, so I took her tot he lake and its banks in a more crystalline pointed out that look very carefully, and images were formed on water, they showed little by little humanity has destroyed the mother mother nature, without even pausing to think that destroy themselves, are imaged since the conquest, the many subsequent wars and modernity, where each image mother nature had always been patient, but their children were slowly forgetting it. Maritza looked at at the boy with brown eyes and saw the size of your sadness, and hugs him tightly, he hugged his grandfather and that same day, the evening of the summer solstice, she promised SuaSua-Gue and his grandfather dedicate his life to protecting the heath of Sumapaz well, study, learn the dialect Muisca, and dedicated his life to protect this place so valuable to all sons and daughters of BachuÊ.

Nearly Us!

36


CALAMOS Aguardaremos sobre las letras Enmarañadas a nuestra piel,

Anclaremos los papiros

El canto de los calamos profetas:

De este tiempo que se arranca.

Aves que están de vuelta,

Escribiremos sobre los fierros,

Arrastrando el arrebol con su silueta,

Fuego tras herrín, sangre sangre ya sin sombra,

De una vieja acuarela, ya disuelta

Albas para tu carmín,

En piel y letra.

Y en los alabastros, la pinta de un jazmín Será pradera conquistada Para los calamos abuelos ahora ya sin nada. Envejeceremos hasta entonces,

Entonces, habremos avanzado

Con el bramido del tren,

Aún en un diente de león,

Después de que el carbón y la lumbre

Entre vientos de hojalata Sorteando su dardo

Sean pasajeros pasajeros de nuestro papel

Con nuestros cálamos de ánsar…

Entonces, aguardaremos sobre las letras

…erráticos, dispares, aguerridos, constantes,

Enmarañadas a nuestra piel,

Desnudos, convencidos, amorosos, implacables… …asidos a la astilla

Las grutas que los cálamos trazaron Para nuestro bien… Proteo

De la palma que recibe,

Nearly Us!

37


CALAMOS

Will wait about letters Matted to our skin, The song of the Calamos prophets Birds are back Dragging the afterglow with her silhouette From an old watercolor, and dissolved Leather and lyrics.

Then we will have gone Even a dandelion From tin wind Sorting your dart With our pens from goose ... ... Erratic, uneven, brave, consta nt, Nude, Nude, believing, loving, ruthless ...

... Clinging to the chip Palm received, received, Papyri anchor This time it starts. Write about the irons, irons, Fire after Herrin, blood, and without shade, Albas for your lipstick, And in alabaster, alabaster, the look of a jasmine Prairie will be conquered Calamos For nothing now grand parents. parents. Aged up to then, With the roar of the train After the coal and the fire Sean passengers in our paper Then, Then, we look on letters Matted to our skin, The caves that drew pens For our own good ... Proteus

Nearly Us!

38


Nearly Us!

39


PALABRAS VIVAS EN LAS VENAS DE UN PAIS CON IDENTIDAD INDIGENA

Nearly Us!

40


WORDS ALIVE IN THE VEINS OF A COUNTRY WITH INDIAN IDENTITY.

Nearly Us!

41


Nearly Us!

42


Para asociar su pensamiento.

ENSAYO PRÁCTICO

Tus palabras en mi vaso son un follaje Mi tesis ensoñada es suponer mi sombra cuando me miras y te añoras, en las cuencas trémulas de mis laúdes encarnadas. Mi antitésis, o sea, un crepúsculo de alborada es mi gracia salina de vientre acuarela, un guiño de febo, un curso de arena.... ....y la invasión un frente de cera, la ilusión trementina desdibujada en vela, la brocha, la pincelada, el aceite en tu boca, la flama y esta lengua de trapo para rectificar el cuadro. Con el humo en el cristal cristal déjame concluir: un esqueleto, patina del recuerdo, que no quiero, fulgor y hálito tesista del lienzo cuero y carbón ensayo práctico, protocolo del frenesí tu aliento mar adentro y mi linaje de greda la argucia de este texto.

Proteo.

Nearly Us!

43


PRACTICAL TEST

Your words in my glass are foliage My thesis is to assume my shadow dreamy when you look at me and you miss, miss, on river barges flickering of my ingrown. ingrown. My antithesis, antithesis, or a twilight of dawn Grace is my belly saline watercolor a wink of Phoebus, Phoebus, a course of sand .... .... and the invasion front of a wax turpentine blurred illusion awake, brush, brush, brush, oil in your mouth, the flame and this language to rectify the table cloth. cloth. With the smoke in the glass let me conclude: a skeleton patina of memory, do not want, glare and breath of the canvas thesis student charcoal leather and practical test, test, your breath protocol offshore frenzy my line of clay and the sophistry of this text.

Proteus.

Nearly Us!

44


LA VEZ EN QUE ME MADURARON Despues de la escuela, acostumbrabamos con mi mejor amigo ir en cicla hasta la casa abandonada en medio de la montaña, y contar historias hasta la hora del almuerzo, porque nos tocaba regresar; algunas veces discutiamos sobre moda, o nuestros problemas diarios, como por ejemplo, el regaño de mamá cada vez que no ayudaba ayudaba en los oficios de la casa; practicamente nos quejabamos por cualquier impedimento que nos prohibia hacer (literalmente) lo que se nos diera la gana, nos entendiamos y pensabamos en nuestra desdicha por existir y ser un producto fiel a los estamentos de la sociedad marginada.

Un dia desidimos ir mas alla del viejo y desgastado refugio, y continuar hasta donde la cicla ya no diera mas, y nuestros pies gritaran descansar; nunca antes habiamos montado tanto en un lugar en donde ya no existe ni la mas minima muestra de civilizacion, y probablemente un lugar que nadie aya conocido y vivido para contarlo. Asustados al ver que el sol bajaba la bandera y nos abandonaba, decidimos debolvernos, pero no sabiamos que camino coger, estabamos perdidos. Recordamos Recordamos nuestras clases de boy scouts las vacaciones pasadas y aprobechamos la oportunidad para “acampar”; con solo una fogota asfixiada y pasto imitando a colchon intentamos descansar y esperar a que el sol regresara, pero amediados de las 3 de la mañana mientras mientras mis compañero reposaba, escuche un estruendo ruido que me desperto de un salto; mi mente evitando asustarse, se limitaba a creer que tal vez era solo un animal que habia tropezado con una trampa, pero eso inidicaria que mas personas estuvieran alli, y eso eso era imposible ya que no aparecen en el mapa que Manolo cargaba en su bolso, asi que simplemente me dije que fue mi imaginacion la que proboco el extraño sonido, ya que yo fui el unico que se desperto.

Por mas que intente volver a dormir, habia un sentimiento sentimiento de angustia y desepero que no me dejaba tranquilo, asi que desperte a Manolo para que buscaramos y confirmaramos mi duda, ¿que habia sido aquel sonido?. Al principio no me creyo y

Nearly Us!

45


me ignoraro pero despues se volvio a escuchar, y juntos con una varita varita salimos a la busqueda de nuestro miedo. Tenia razon, habia alguien mas con nosotros; a lo lejos entre los arboles vimos una luz que nos llamaba, y entre mas cerca nos encontrabamos mas paz se respiraba, un aura de armonia y felicidad se apoderaba de nosotros, nosotros, era como si la naturaleza nos guiara hacia aquel destino. Llegamos a la naciente de un rio, en donde agachados y adorando al agua se encontraban seres algo peculiares; eran como intados como nosotros pero tenian una vestimenta dferente, y sus rostros estaban ppintados con simbolos, nos asustamos al principio pero despues se nos acercaron y hablaron, aunque no les entendiamos nada de lo que nos decian, los acompañamos hacia donde se resguardaban.

Poco a poco nos fuimos familiarizando con la comunidad, y encontramos la forma de vida perfecta a travez de la sencilles, autonomia, sobrevivencia, apoyo y respeto hasta con la naturaleza. Todo era magnifico, pero recordamos que teniamos personas esperandonos en casa, duramos casi un año intendando aprender su lenguan lenguan para poder pedir que nos ayudaran a regresar (aunque no nos quisieramos ir), y ya cuando por fin nos podiamos comunicar con facilidad, un grupo de personas con traje camuflado y armas nos encontro, pero no precisamente por buscarnos a nosotros, si no no a otra cosa más “valiosa”, buscando petroleo; los nativos no permitieron la destruccion de pachamama, y muchos de ellos fueron asesinados; vimos como aquel rio transparente se enrojecia cada vez mas, rodeado de cadaveres inocentes; creiamos que a nosotros nosotros no nos lastimarian por ser niños, pero eso no importo, y Manolo perdio su vida por pasar el rio a donde ya no se permitia, ahora Pachamama tenia dueños, y la cumunidad disminuia.

Ya pensando que nada podia ser peor, hubo un enfrentamiento militar en medio de nosotros, entre paramilitares confabulados con el ejercito vs guerrilla, y todo por el factor $. Pachamama fue irrespetada, destruida y explotada, y mi nueva familia habia acabado acabado su estadia en este mundo de conflicto liderado por perdedores. Solo

Nearly Us!

46


quedamos Sua, hijo del Cacique y yo, escondidos detrĂĄs del viejo arbol que todas las tardes era adorado, planeabamos como escapar, pero al no hayar solucion, nos hechamos a correr, pero pero lastimosamente Sua fue alcanzado por una bala, cayendo en los brazos del rio. Yo segui corriendo hasta que me encontre con nuestras antiguas biclicletas, que a pesar de no haber sido usadas hace mucho tiempo, todavia funcinaban, agarre la que primero se me topo, la roja azulada de Miguelito y segui mi camino oscuro hacia la perdicion, la ciudad. Al regresar a casa, me encontre con la tristeza y desesperanza que ya se habia apoderado de la familia de mis amigos y mis padres. Al verme mi madre se ataco a llorar corriendo hacia mi y me abrazo hasta casi dejar la marca de su sueter en mi pecho. Mas tarde los padres de mis amigos llegaron a preguntarme por ellos, esperando poder encontrarlos, pero mi voz habia sido apagada despues de ver a la muerte en persona, persona, por mas que lo intentaba el miedo ya me habia destruido, aunque no hubo nececidad de decir nada, pues de alguna forma su corazon ya les decia que habia sucedido y mi mirada les confirmo sus dudas, ya que al verme, la madre de Manolo se enterro el cuchillo cuchillo con el que habia estado haciendo la comida antes de ir a mi casa, y efectivamente murio, consiguiendo estar a su lado. Mis pensamientos ya no tenian sentido y mi existencia razon de ser, no podia dormir sin recordar como se me arrebato la felicidad al ser ser encontrada; tuve 3 intentos de suicidio, hasta que finalmente entendi que Pachamama sabia que pasaria y fue quien nos condujo hasta alli, y quien me salvo e indico el camino de regreso, ya que todas sus muertes no fueron en vano, y cada dia la violencia se apodera de inocentes lideres de razon. Intente dar denuncia de lo sucedido pero nada paso; no he descansado dia y noche hasta encontrar justicia, y hoy despues de 15 aĂąos (a mis 28) cumplo con la labor que Pachamama me habia destinado, integro parte de un grupo por la valoracion, distincion y respeto de nuestros hermanos indigenas. Nunca me hubiera imaginado que aquella tarde de cicla con Manolo me huciera abierto los ojos hacia la realidad.

Nearly Us!

47


THE TIME WHEN I MATURED After school, school, my best friend we used to go bike down to the abandoned house in the middle of the mountain, mountain, and tell storiesuntil storiesuntil lunchtime, lunchtime, because we had to return, return, sometimes discussingabout fashion, or our daily problems, problems, such as example, theincreasingly nagging mom did not help in the housework, housework, almostany obstacle we complained that we were forbidden to do (literally) (literally)what literally)what we wanted, and we thought we understood our misery to exist and be a product true to the marginalized sectors of society. society.

One day desided to go beyond the old and worn shelter, and continue to where the scans do not give more, and rest our feetscream, feetscream, never before had ridden both a place and there is not the slightest sign of civilization, and probably a place that nogoverness known and lived to tell. tell. Startled to see the sun went down the flag and left us, us, we decided debolvernos, debolvernos, but did not know which path to take, take, we were lost. We recall our class scoutholiday aprobechamos past and the opportunity to "camp out" out"with only a grass fogota suffocated and try imitating mattress rest and wait for the sun to return, but In midmid-3 in the morning while mycompanion lay , I heard a roaring noise that woke me from a jump, jump, my mind avoiding panic, panic, merely to believe that maybe it was justan animal that had stumbled into a trap, but that inidicaria more people being there, and that was impossible because do not appear on the map Manolo carried in her purse, so I just told him it was my imaginationthat proboco the strange sound, sound, as I was the only one who woke up. If they try to go back to sleep, sleep, there was a feeling of anguish anddesperate to not let me quiet, quiet, so I woke up we were looking forManolo establish my question, question, what had been the sound?. sound?. At first Ibelieved and ignore me but then turned to listen, and we wenttogether with a wand to search our fear. Was right, right, there was someone else with us, the distance between the trees we saw a light that we called, and the closer we metmore peace breathed an aura

Nearly Us!

48


of harmony and happiness came over us, it was as if nature has guide to that destination. destination. We arrived at the headwaters of a river, river, where water crouching and worshiping beings were something peculiar: peculiar: they were like us but they had a dferente clothing and their faces were painted assymbols, we are scared at first but then approached approached us and talkedbut do not understand anything of what they told us, us, accompany them to where they sheltered. sheltered.

Little by little we become familiar with the community, and found theperfect lifestyle THROUGH the simple, simple, autonomy, survival, support and respect to the nature. Everything was great, but remember that we had people waiting at home, we lasted almost a year to learn their language Intended to ask them to help us come back (even though we would like to go), and already when we finally were able to communicate easily, a group of people with weapons andcamouflage suits us found, but not because of seek us, if notsomething more "valuable" for oil, the natives did not allow the destruction of Pachamama, and many of them were killed, we sawthat river river turned red transparent increasingly, innocent surrounded by corpses, believing that we do not hurt because they are children, but that did not matter, and lost his life Manolo cross the river to where we were not allowed now Pachamama had owners, and the cumunidad decreased. decreased You think that nothing could be worse, there was a military confrontation between us, between paramilitaries in collusion witht he army vs. guerrilla, all for the $ factor. factor. Pachamama was disrespected, disrespected, exploited and destroyed, destroyed, and my new family had finished their stay in this world of conflict led bylosers. Sua were only son of the Cacique and I hid behind the oldtree that was worshiped every afternoon, afternoon, we were planning how to escape, escape, but no solution Hajar, Hajar, we made to run, but unfortunatelySua was hit by a bullet and fell into the arms river. river. I continuedrunning until I ran into our old Bikes, who despite not having been used long ago, still working demo, demo, pick up that first I run, run, the redand redand blue Miguelito follow my dark road to perdition, the city.

Nearly Us!

49


Upon returning home, I met with sadness and hopelessness that had already taken over the family of my friends and my parents. When my mother attacked me to mourn running towards me and hug me almost leave the mark of his sweater in my chest. Later the parents of my friends came to ask for them, hoping to find, but my voice had been off after seeing the death in person, but I tried and Ifear had destroyed, although there was to say necesidades nothing, because somehow his heart and told them what had happened and my eyes I can confirm their doubts as to see me, Manolo's mother was buried the knife he had been doing the food before going to my house, and actually died, getting to be around. My thoughts no longer made sense and my reason for for being there, I could not sleep without remembering how I fit the happiness tobe found, I had 3 suicide attempts, until finally I understood that and knew it would Pachamama was the one who led us there and who saved me and indicated the way back, as all their deaths were not in vain, and daily violence grips leaders innocent reason. Try to give denounced what had happened but nothing happened,I did not rest day or night to find justice, and today after 15 years(my 28) do the job that I had intended Pachamama, Pachamama, upright part of a group by assessment, distinction and respect for our indigenous brothers. I never thought that afternoon cycle with Manolo huciera Iopened my eyes to reality.

Nearly Us!

50


LLAMAMIENTO Aquel día el cirro Se desplumo en cometas Mientras la risa honda De los pies al cieno Paria al viento desde el arrabal. En los surcos de este vaho indómito Vertieron la cal con el fuego Por la sangre mezquina Pero su halito convocación de sueño Musita perenne a la tierra a germinar. Aquel día llovieron Niños alados por el pasto Y así la ronda Conjuro a la parca retozar Sin su gracia de alabastro: Hoz al trigo y a la cebada, Hoz al tiempo, como si los días Triunfaran solo en esta hora, Canta que en maraña con su musgo Las paredes del potrero umbrío… Canto de acuarelas que encharcan Sus rostros de pan y greda. Aquel día trotaron las voces acrílicas Por el cerro, para desdibujar La efigie que nos nombra, Nos convoca, nos reclama… Apenas soy hoy una crisálida de sueco. sueco. Proteo

Nearly Us!

51


Nearly Us!

52


APPEAL That day the cirrus They pluck comet While deep laughter Of feet into the mire Paria wind from the suburb. In the grooves of this indomitable mist They poured the lime with the fire In the mean blood But his breath convening of sleep Perennial whispers to the land germinate. That day it rained Winged children in the grass And so the round Sorcery romp to the sparse Without his grace alabaster Hoz wheat and barley, Hoz to time, as if the days Succeed only at this time, Sings in a tangle with moss The walls of the shady pasture ... Song of watercolors waterlogged Their faces bread and clay. That day the voices trotted acrylic On the hill, to blur The effigy that we are named, Calls us, calls us ... Just today I am a cocoon of Swedish.

proteus

Nearly Us!

53


♪MÚSICA MÚSICA ES IDENTIDAD♫ IDENTIDAD

Nearly Us!

54


♪MUSIC MUSIC IS IDENTITY♫ IDENTITY

Nearly Us!

55


♫♪NANA NANA PARA UN NIÑO INDIGENA ♪♫ Duerme mi cielo, mi niño eterno, dueño del mundo, mi corazón. Despertarás y habrá acabado la larga noche y su terror. Vendrá la luz y el amanecer posará en tus labios la esperanza que sueñan los pueblos originarios. Sueña Pichiche 1, con las praderas donde el manzano ya floreció, en esa tierra en que el huinca 2 aprende nuestros amores, los que olvidó. Él allí comprenderá comprenderá que tu gente quiera romper las alambradas que cierran la ruta a Peumayen 3. Duerme, mi pequeño, que en el país al que vas dormido escriben la verdadera historia los vencidos No temas despertarte, que la luz que se cuela por el tamiz de tus sueños alumbra esta noche y limpia el cielo del mundo. Duérmete y que vuestro sueño custodie el futuro. 2.2.- Huinca: Hombre blanco en mapuche (aunque originariamente era un término para denominar a los ladrones de ganado). 3.3.- Peumayen: Lugar soñado en mapuche.

Duerme mi wawa 4, la Pachamama 5 besa tu frente y en su interior guarda su oro negro y volátil, para ofrecértelo a ti, mi amor. Duerme que un sueño nos salvará de tanto olvido, y espantará al águila que acecha al puma herido. Dulce paal 6, duerme tranquilo, que aquí a la selva no llegarán el monstruo con dientes de acero, rencor y escamas y su ley marcial, que a la tarde llegó un mensajero con pasamontañas pasamontañas diciendo que traerá música y flores por la mañana. Duerme, mi pequeño, que en el país al que vas dormido escriben la verdadera historia los vencidos No temas despertarte, que la luz que se cuela por el tamiz de tus sueños alumbra esta noche noche y limpia el cielo del mundo. Duérmete y que vuestro sueño custodie el futuro. 1.1.- Pichiche: Niño en mapuche (indígenas del cono sur).

4.4.- Wawa: Niño en quechua y aymara. 5.5.- Pachamama: Madre tierra en quechua. 6.6.- Paal: Niño pequeño en lacandón maya. ISMAEL SERRANO

Nearly Us!

56


LA PIPA DE LA PAZ (Aterciopelados) Ponte a pensar, Ay qué bonito que era todo aquí Nos bañábamos en oro y sembrábamos maíz. Verdadero paraíso Muchas lunas fue así (x2) El gran chaman, Poseedor del saber ancestral Desdoblado entraba en trance Te decía el porvenir. Verdadero paraíso Muchas lunas fue así (x2) Bailábamos la danza de la lluvia Fumábamos la pipa de la paz Hablábamos con la naturaleza Buscábamos la senda del jaguar. Era mágico, Vivian en otra dimensión Enterraban a sus muertos como en suite presidencial. Verdadero Paraíso Paraíso Muchas lunas fue así (x2) Bailábamos la danza de la lluvia Fumábamos la pipa de la paz Hablábamos con la naturaleza Buscábamos la senda del jaguar. Fumábamos la pipa de la paz.

Nearly Us!

57


PIPE OF PEACE (Aterciopelados) Ponte thinking, Oh, how nice it was all here We bathed in gold and we planted corn. Paradise Many moons did (x2) The great shaman, The traditional knowledge holder Split went into a trance I was telling the future. Paradise Many moons did (x2) We danced the rain dance We smoked the peace pipe We spoke with nature We sought the path of the jaguar. It was magic, They lived in another dimension They buried their dead in the presidential suite. True Paradise Many moons did (x2) We danced the rain dance We smoked the peace pipe We spoke with nature We sought the path of the jaguar. We smoked the peace pipe.

Nearly Us!

58


CINCO SIGLOS IGUAL (Leon Gieco) Soledad sobre ruinas, sangre en el trigo rojo y amarillo, manantial del veneno escudo heridas, cinco siglos igual. Libertad sin galope, banderas rotas soberbia y mentiras, medallas de oro y plata contra esperanza, cinco siglos igual. En esta parte de la tierra la historia se cayo ......como se caen las piedras aun las que tocan el cielo o estan cerca del sol o estan cerca del sol. Desamor desencuentro, perdon y olvido cuerpo con mineral, pueblos trabajadores infancias pobres, cinco siglos igual. Lealtad sobre tumbas, piedra sagrada Dios no alcanzo a llorar, sue単o largo del mal hijos de nadie, cinco siglos igual. igual. Muerte contra la vida, gloria de un pueblo desaparecido es comienzo, es final leyenda perdida, cinco siglos igual. En esta parte de la tierra la historia se cayo como se caen las piedras aun las que tocan el cielo o estan cerca del sol o estan cerca del sol. Es tinieblas con flores, revoluciones y aunque muchos no estan, nunca nadie penso besarte los pies, cinco siglos igual

Nearly Us!

59


Centuries (Leon Gieco) Soledad on ruins, blood in wheat red and yellow, the source of the poison shield wounds, as five centuries. Freedom without gallop, broken flags arrogance and lies, gold and silver medals against hope, as five centuries. In this part of earth history fell ...... As stones fall even those that touch the sky or are close to the sun or are near the sun. Loveless disagreement, forgive and forget ore body, working people poor childhoods, as five centuries. Loyalty over graves, sacred stone God I fail to mourn, long dream of evil Nobody's Children, ages five beaten. Death on the life and glory of a people gone is the beginning is the end Lost Legend, just five centuries. In this part of earth history fell as stones fall even those that touch the sky or are close to the sun or are near the sun. It is dark with flowers, Revolutions and although many are not, no one thought kiss your feet, five centuries with

Nearly Us!

60


Daniel Viglietti - Canción para mi América Dale tu mano al indio Dale que te hará bien Y encontrarás el camino Como ayer yo lo encontré Dale tu mano al indio Dale que te hará bien Te mojara el sudor santo De la lucha y el deber La piel del indio te enseñará Toda las sendas que habrás de andar Manos de cobre te mostrarán Toda la sangre que has de dejar Es el tiempo del cobre Mestizo, grito y fusil Si no se abren las puertas El pueblo las ha de abrir América esta esperando Y el siglo se vuelve azul Pampas, ríos y montañas Liberan su propia luz La copla no tiene dueño Patrones no más mandar La guitarra americana Peleando aprendió a cantar

Nearly Us!

61


DANIEL VIGLIETTI - SONG FOR MY AMERICA Give your hand to the Indian Dale will do you good And find your way Like yesterday I found it Give your hand to the Indian Dale will do you good I wet the holy sweat From the struggle and the duty The skin will teach Indian All the paths you have to walk Hands will show copper All the blood you have to leave Copper is the time Mestizo, shouting and rifle If the doors do not open The town has opened the America is waiting And the century turns blue Pampas, mountains and rivers Release their own light The song has no owner Send no more patterns Guitar American Fighting learned to sing

Nearly Us!

62


PROTESTA (Aterciopelados) Contra los tala bosques Contra los armaguerras Contra los cazapatos Contra los bajanota Suena otra canci贸n protesta Pero no la llamen terrorista No es que sea antipatriota Es que trae otro punto de vista Contra los fumigaparques Contra los rompeozono Contra los rascacielos Contra los malavibra Suena otra canci贸n protesta protesta Pero no la llamen terrorista No es que sea antipatriota Ni que traiga mecha y dinamita Violeta ye

Marley ye Gallinazus ye Lenon oye Silvio ye Manuchau ye Victor jara ye Ali Primera oye Mercedes ye Joan Baez ye Pablo ye Leon Gieco oye Eliana ye Ruben Blades ye Serrat ye Nacimiento oye Bob Dylan ye Soledad ye Heredia ye Atahualpa oye Suena otra canci贸n Pero no la llamen terrorista No es que sea antipatriota Es que trae otro punto de vista

Nearly Us!

63


PROTEST (Aterciopelados) Against forest logging Against armaguerras Against cazapatos Against bajanota Ringing at another protest song But do not call a terrorist It's not unpatriotic It brings another point of view Against fumigaparques Against rompeozono Against the skyscrapers Against malavibra Ringing at another protest song But do not call a terrorist It's not unpatriotic Not to bring dynamite fuse and E Violeta Marley e

E Gallinazus Lenon hear Silvio e E Manuchau Victor jara ye ye First heard Ali Mercedes e Joan Baez e Pablo e Leon Gieco hear Eliana e Ruben Blades e Serrat e Birth hear Bob Dylan e Soledad e E Heredia Atahualpa hear Another song sounds But do not call a terrorist It's not unpatriotic It brings another point of view. view.

Nearly Us!

64


Nearly Us!

65


AGRADECIMIENTOS Queridos lectores: Hoy somos testigos de cómo día a día la ola de la violencia aumenta en las ciudades y de cómo los indígenas y los pueblos aborígenes son sacados de sus tierras al igual de lo que tienen que sufrir en su regreso a la supuesta civilización, y que muchos de sus líderes son muertos por la defensa de sus derechos, así que hoy por medio de el aprendizaje y de forma lúdica te haremos entender de lo que hoy sucede con nuestros pueblos. Este es el producto del esfuerzo de cuatro jovencitas que desean tener un país mejor que consideran que por medio de cosas pequeñas podemos hacer una gran revolución ideológica y creemos que desde que las personas son pequeñas se les debe instruir acerca de quiénes somos de verdad y la realidad que tenemos que sortear. Le agradecemos a usted señor lector por que por medio suyo podemos hacer que nuestro nuestro proyecto se haga realidad, gracias también por creer en nosotros por considerar que tenemos la posibilidad de cumplir nuestras metas y sabemos que por medio de usted podemos llegar a muchos otros, cuyo vector sea su forma de opinar de actuar y reflexionar reflexionar sobre las problemáticas de la vida actual , solo así se manifestara el éxito de esta publicación y recuerde que le estamos apostando a la vida y a nuestra identidad cultural.

Nearly Us Team!

Nearly Us!

66


ACKNOWLEDGEMENTS Dear Readers: Today we are witness every day the wave of violence in cities up and how the indigenous and aboriginal peoples are driven off the land like what they have to suffer on his return to the soso-called civilization, and that many their leaders are killed for defending their rights, so today through learning in a fun and you will understand what is happening today with our people. This is the result of the efforts of four young women who desire a better country who see through little things can make a big ideological revolution and believe that since people are small should be instructed about who we really are and reality we have to overcome. We thank you sir reader that through him we can make our project a reality, thanks for believing in us considering that we are able to accomplish accomplish our goals and we know that through you we can reach many others, whose vector is the way you think act and reflect on the problems of modern life, the only way to manifest the success of this publication and remember that we are betting on life and our our cultural identity.

Nearly Us Team!

Nearly Us!

67


nearly us