North County Informador 4.59

Page 1


STOP! DON’T GET SCAMMED!

¡AGUAS! QUE NO LES ESTAFEN

SHARED HOUSING VIVIENDA COMPARTIDA

UCSD ON TRACK TO BECOME HSI

EN EL CAMINO PARA SER HSI

LISETTE ISLAS

LIFELINE COMMUNITY SERVICES

Lift as You Climb: Leading the Way in Community and Economic Development

Levanta al ascender: Muestra el camino en desarrollo comunitario y económico

BILINGÜE GRATIS

HOW TO BUY A HOME (PART II) TIPS, RESOURCES, FINANCIAL ASSISTANCE CÓMO COMPRAR UNA CASA (PARTE II) CONSEJOS, RECURSOS, ASISTENCIA FINANCIERA

HUMAN TRAFFICKING: STOP THE ABUSE

DETENGAMOS EL ABUSO DE LA TRATA HUMANA

- What is an

and What Does It Mean for

Their

10 Financial Empowerment

- How to Buy a Home: Part II

- Informador Takes Home the Gold

On the Cover

- Lisette Islas: Lift as You Climb

- Leading the Way in Community and Economic Development at Lifeline Community Services

- Shared Housing Health

- Alcoholics Anonymous Services

- Stop! Don’t Get Taken in by these Common Scams

- ¿Qué es una HSI y qué significa para los estudiantes latinos y sus familias?

Empoderamiento financiero

- Cómo comprar una casa: Parte II

- Informador se lleva el oro

De portada

- Lisette Islas: Lift as You Climb

- Lidera el camino en desarrollo comunitario y económico en Lifeline Community Services

- Vivienda compartida Salud

- Alcohólicos anónimos Servicios

- ¡Alto! No se deje engañar por estas estafas comunes

ENDING THE YEAR RIGHT

We’re so happy you’ve shared 2024 with us, and we hope 2025 brings you joy and purpose! As we close out the year, finish our series on How to Buy a Home with Part II, tips on taking the homebuying plunge. Meanwhile, read about shared housing, a new solution to homelessness in the area. And Lisette Islas, chief executive officer at Lifeline, shares her journey transforming lives and boosting self-reliance. Plus, don’t get scammed! Check out our warnings and tips. Finally, get the facts about human trafficking and Alcoholics Anonymous, and learn how UC San Diego is working to become a Hispanic Serving Institution (HSI).

- Write the editor: Editor@NorthCountyInformador.com

TERMINEMOS EL AÑO CON GANAS

Estamos muy contentos de que hayan compartido el 2024 con nosotros, ¡y esperamos que el 2025 les traiga alegría y propósito! Al cerrar el año, terminen nuestra serie sobre Cómo comprar una casa con la Parte II, consejos para dar el paso de hacer la compra. Mientras tanto, lean sobre la vivienda compartida, una nueva solución para quienes no tienen vivienda en la zona. Y Lisette Islas, directora ejecutiva de Lifeline, comparte su experiencia transformando vidas e impulsando la autosuficiencia. Además, ¡no se dejen estafar! Consulten nuestras advertencias y consejos. Por último, obtengan información sobre la trata de personas y Alcohólicos

Anónimos, y entérense de cómo la UC San Diego está trabajando para convertirse en una Institución al Servicio de los Hispanos (HSI). Escriban al editor: Editor@NorthCountyInformador.com

The Empowering Latino Futures Board and Team wish you happy holidays and hope you kick off the new year with balance, passion, and creativity.

La junta directiva y el equipo de Empowering Latino Futures les desean felices fiestas y esperan que comiencen el nuevo año con equilibrio, pasión y creatividad.

EVENTS ACTIVIDADES

Maintaining Brain Health

Mantener la salud cerebral

- December 5, 1–2:30 p.m.

- Alzheimer’s San Diego & One Safe Place 1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos

Cafecito con la Comunidad

- Con la Dra. Villarreal, en español

Clínica de vacunación

- 8 de diciembre

North Inland Live Well Center, 649 Mission Ave., Escondido

- 13 de diciembre, Comunicación entre las generaciones y fiesta navideña

One Safe Place, 1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos

Holiday Events // Eventos navideños

Oceanside Tree Lighting

Encendido del árbol

- December 5, 5–9 p.m.

Regal Plaza

401 Mission Ave., Oceanside

Vista Christmas Parade

Christmas at the Movies

Desfile de Navidad

- December 7, 1–3 p.m.

Downtown Vista

Fallbrook Christmas Parade

Desfile de Navidad

- Saturday, December 7, 5–7 p.m.

Downtown Fallbrook

Encinitas Christmas Parade

Desfile de Navidad

- December 7

South Coast Highway 101 Encinitas

San Marcos Tree Lighting

Se prende el árbol

- December 7, 2–7 p.m.

- Tree Lighting: 5:35 p.m.

San Marcos Civic Center, San Marcos

Holiday at the Rancho

- December 7, 5–8 p.m.

- $10 por persona/ $10 per person

Leo Carrillo Ranch Historical Park

6200 Flying Leo Carrillo Lane

San Marcos “Holly Jolly”

Holiday Market

Mercado navideño

- December 8, 10 a.m.–4 p.m.

251 North City Drive, San Marcos

Escondido Holiday Festival

- December 14, 11 a.m.–4 p.m.

Grape Day Park, Escondido

- Free Family Event / Gratis para toda la familia

Oceanside Harbor Parade of Lights

Desfile de Luces en el Puerto

- December 14, 7–9 p.m.

Oceanside Harbor

Rancho Christmas

Rancho Guajome Adobe

- December 14, 10 a.m.–4 p.m.

- 2210 N. Santa Fe Ave., Vista

Winter Wonderland

Grace San Marcos

- December 14, 9 a.m.–12 p.m.

- Toys for every child who attends.

- Juguetes para todos los niños y niñas presentes.

855 East Barham Dr., San Marcos

- Registration required / se requiere registrarse

- https://www.eventbrite.com/e/ winter-wonderland-tickets1035229969707?aff=ebdssbcatego rybrowse

EscoKidos Book & Toy Drive

Recolecta de libros y juguetes

- December 14, 9 a.m.–3 p.m.

795 N. Rose St., Escondido

Jingle Terrace Live

- December 6–December 21

- Moonlight Amphitheatre at Brengle Terrace Park

1250 Vale Terrace Dr., Vista

- Free parking & activities/ estacionamiento y actividades gratis

Volume 4, Issue 549 // December 2024/January 2025

On the cover: Lisette Islas, Chief Executive Officer, Lifeline Community Services. Photo: Lifeline Community Services

Scan to subscribe to NCI and see past issues: North County Informador is a digital weekly and monthly ePub or print issue.

Empowering Latino Futures presents the North County Informador Team www.NorthCountyInformador

- Editor: Melanie Slone, PhD editor@NorthCountyInformador.com

- Art Director: María Fernanda Álvarez

- Education Begins in the Home Program Director: Edward Becerra

- Events & Business Editor: Melissa Lopez

- ELF Book Club Editor: Galilea Flores Hernandez,

- ELF First Time Home Buying Club Editor: Jennifer Urenda

- Video Editor: Amberly Estrada

- Tech Support: Marc Perez

- Sacramento Coordinator: Rene Aguilera

- Publisher: Kirk Whisler

To advertise: Melissa Lopez, melissaL1632@gmail.com, 760-458-7568

North County Informador Advisory Board

Gaby Beas, MiraCosta College; Edward Becerra, Education Begins in the Home; Jacqueline “Kiki” Bispo, Vista Unified School District; Adriana Brunner, Chase; Jonathan Gomez, MiraCosta College; Deysi B. Merino, Vista Community Clinic; Arcela Nuñez Alvarez, Universidad Popular; Maria Nuñez, Universidad Popular; Alejandro Tamayo, San Diego County Office of Education; Dr. Rafe Edward Trickey, Jr, North San Diego County Promise; Victoria Vazquez, MAAC; Leticia Vera, TrueCare; Beatriz Villareal, Mano a Mano Foundation, VCC

Please email editor@NorthCountyInformador.com if you are interested in being a part of this effort.

Nonprofits, publish content through us. We accept English, Spanish, or both.

Civic Engagement, Community Services, Cultural Events, Education, Financial Empowerment, Food Security, Government Services, Health Services, Immigration Services, Information on Access to Essential Services, Community Events

Send material to: editor@northcountyinformador.com All materials are copyrighted by Empowering Latino Futures, a 501c3 nonprofit and the parent organization of North County Informador.

Empowering Latino Futures Board

Edward James Olmos, Chair Kirk Whisler, Presdient

Katharine A. Diaz, Author VP Andres Tobar, Education VP Lisa Montes, Secretary Dennis Garcia, Treasurer BOARD MEMBERS

Julia Abrantes, Edward Becerra, Victoria Chavez, Norma Jasso, Esther Reyes Jones, Leticia Ordaz

ELF Emeritus Board Members

Nora de Hoyos Comstock, PhD; Dennis Hernandez; Zeke Montes; Ambassador Julian Nava; Jesus Nieto, PhD; Martin Valdez

What is an HSI, and What Does It Mean for Latino Students and Their Families?

Did you know that Latinos represent about 35% of the households in San Diego County—more than 1.14 million people? Higher education is one key path to economic mobility for our community, and Hispanic-Serving Institutions (HSIs) play a critical role in this process.

HSIs are colleges and universities that meet several criteria, one being that at least 25% of undergraduate students identify as Hispanic. HSIs create critical opportunities for underserved communities but often need more federal funding to ensure equitable resources for student success.

The U.S. Department of Education allows higher education institutions to apply for federal grants to improve Hispanic students’ access, equity, and success. But being an HSI means more than just meeting enrollment targets—it’s a commitment to serving Latino students through culturally responsive support, addressing systemic barriers, and ensuring students graduate ready to achieve their goals.

Emerging HSIs, like UC San Diego (UCSD), are on the path to becoming official HSIs. This status displays the commitment to continue enrolling and supporting Latino students. But becoming an HSI isn’t just a label—it’s a promise to transform institutional culture and practices for students and their families. It’s a journey that takes intentionality and a lot of “ganas” [drive].

What Do Students Get Out of HSI Status?

For students, attending an HSI means being part of a campus that understands and addresses challenges like facing financial barriers and balancing cultural responsibilities with academic demands. Whether they are first-generation college students or come from a legacy of higher

education, Latino students deserve spaces that nurture and empower them beyond their college degree.

For families grounded in Latino culture, it means being included in their students’ journey. HSIs invest in resources like bilingual support services, basic needs, culturally relevant academics and practices, and mentorship programs that validate students’ lived experiences, thereby meeting this community’s unique needs. These institutions ensure that students don’t just attend college but thrive, graduating ready to pursue careers or further their education.

A Call to Action: UCSD’s Commitment to Latino Students

Take UCSD, a university known for producing graduates who become leaders and agents of change. UCSD is an emerging HSI making great strides in its commitment to Latino students and their families.

“At UC San Diego, because of our commitment to educational access and equity, it makes me very proud that we have made great strides toward becoming a Department of Education designated Hispanic-Serving Institution (HSI),” said UC San Diego Chancellor Pradeep K. Khosla. “With more than 25% full-time Latinx enrollment this year, we are very close to becoming eligible for HSI designation. Once this happens, we will be eligible for grants to expand our ongoing investment in educational opportunities for Latinx and other students. This will enable us to

enhance academic offerings and student services that increase student retention and graduation.”

As a UCSD Chancellor’s Community Advisory Board member, I’ve seen this commitment firsthand. Events like the Hispanic Heritage Scholarship and Awards Celebration showcase UCSD’s dedication to celebrating Latino students and their educators and community contributions, PUENTE, and the Raza Center, to name a few of their current programs supporting Latino students. But UCSD’s work isn’t just about celebrations—it’s about building pathways and student support services that are culturally centered and engaging students, their families, and the community to create a sense of belonging—also known as “servingness,” a concept coined by Dr. Gina Garcia.

A Seat at the Table for Latino Students and Families

To all Latino students and families wondering if you belong at UCSD—the answer is “Claro que sí!” Institutions like UCSD are actively preparing to welcome you and ensure you thrive. Whether you’re a first-generation student or continuing a family legacy, there’s a place for you here.

Spread the word: UCSD is on its way to becoming an HSI, with dedicated educators, mentors, and advocates ready to walk you toward graduation and beyond—sí se puede. Let’s claim our seat at the table—for ourselves and future generations.

¿Qué es una HSI y qué significa para los estudiantes latinos y sus familias?

¿

Sabías que los latinos representan alrededor del 35% de los hogares en el condado de San Diego, más de 1.14 millones de personas? La educación superior es un camino clave hacia la movilidad económica para nuestra comunidad, y las instituciones que atienden a los hispanos (HSI, por sus siglas en inglés) desempeñan un papel fundamental en este proceso.

Las HSI son colegios y universidades que cumplen varios criterios, uno de los cuales es que al menos el 25% de los estudiantes universitarios se identifiquen como hispanos. Las HSI crean oportunidades fundamentales para las comunidades desatendidas, pero a menudo necesitan más fondos federales para garantizar recursos equitativos para el éxito de los estudiantes.

El Departamento de Educación permite que las instituciones de educación superior soliciten subvenciones federales para mejorar el acceso, la equidad y el éxito de los estudiantes hispanos. Pero ser una HSI significa más que simplemente cumplir con los objetivos de inscripción: es un compromiso de servir a los estudiantes latinos a través de un apoyo culturalmente sensible, abordar las barreras sistémicas y garantizar que los estudiantes se gradúen listos para alcanzar sus metas.

Las instituciones de educación superior emergentes, como UCSD, están en camino de convertirse en instituciones de educación superior oficiales. Este estatus demuestra el compromiso de seguir inscribiendo y apoyando a los estudiantes latinos. Pero convertirse en una institución de educación superior no es solo una etiqueta, es una promesa de transformar la cultura y las prácticas institucionales para los estudiantes y sus familias. Es un viaje que requiere intencionalidad y muchas ganas.

¿Qué obtienen los estudiantes con el estatus HSI?

Asistir a una HSI significa ser parte de un campus que comprende y aborda desafíos como enfrentar barreras financieras y equilibrar responsabilidades culturales con demandas académicas. Ya sean estudiantes universitarios de primera generación o provengan de un legado de educación superior, los estudiantes latinos merecen espacios que los nutran y los empoderen más allá de su título universitario. Para las familias arraigadas en la cultura latina, significa ser incluidos. Las HSI invierten en recursos como servicios de apoyo bilingües, necesidades básicas, prácticas y programas académicos culturalmente relevantes y programas de tutoría que validan las experiencias vividas de los estudiantes, para satisfacer las necesidades únicas de esta comunidad. Garantizan que los estudiantes no solo asistan a la universidad, sino que prosperen y se gradúen listos para seguir una carrera o continuar su educación.

Un llamado a la acción: el compromiso de la UCSD con los estudiantes latinos UCSD está conocida por producir graduados que se convierten en líderes y agentes de cambio. Es una HSI emergente que avanza en su compromiso con los estudiantes latinos y sus familias. “En UC San Diego, debido a nuestro compromiso con el acceso y la equidad educativa, me enorgullece mucho haber logrado grandes avances para convertirnos en una HSI designada por el Departamento de Educación”, dijo el rector de UC San Diego, Pradeep K. Khosla. “Con más del 25 % de matrícula de estudiantes latinos a tiempo completo este año, estamos muy cercanos de ser elegibles para la designación HSI. Una

vez que esto suceda, seremos elegibles para subvenciones para expandir nuestra inversión continua en oportunidades educativas para estudiantes latinos y otros estudiantes. Esto nos permitirá mejorar las ofertas académicas y los servicios estudiantiles que aumentan la retención y la graduación de los estudiantes”.

Como miembro del Consejo Asesor Comunitario del Rector de UCSD, he visto este compromiso de primera mano. Eventos como la Celebración de Becas y Premios de la Herencia Hispana muestran la dedicación de UCSD a celebrar a los estudiantes latinos y sus educadores y contribuciones a la comunidad, PUENTE y el Raza Center, por nombrar algunos de sus programas de apoyo a estudiantes latinos. Pero el trabajo de UCSD no se trata solo de celebrar, sino de construir caminos y servicios de apoyo estudiantil centrados en la cultura que involucren a los estudiantes, sus familias y la comunidad para crear un sentido de pertenencia, también conocido como “servingness”, un concepto acuñado por la Dra. Gina García.

Un lugar en la mesa para estudiantes y familias latinas

A todos los estudiantes y familias latinas que se preguntan si pertenecen a la UCSD, la respuesta es “¡Claro que sí!”. Instituciones como la UCSD se están preparando activamente para darles la bienvenida y garantizar su éxito. Sea un estudiante de primera generación o uno que continúe con un legado familiar, aquí hay un lugar para usted.

Difunda la información: UCSD está en camino de convertirse en una HSI, con educadores, mentores y defensores dedicados listos para guiarlos hacia la graduación y más allá—sí se puede. Reclamemos nuestro lugar en la mesa, para nosotros y las generaciones futuras.

Lifeline Prevents Human Trafficking Through Outreach and Awareness

January is Human Trafficking Awareness Month, a time to focus on preventing exploitation and protecting vulnerable individuals. Human trafficking targets people of all ages and backgrounds, often hiding in plain sight. Early intervention and education are essential to breaking this cycle.

Lifeline Community Services’ Project LIFE (Living in Freedom from Exploitation) leads prevention efforts through education and outreach. By offering school presentations, workshops, and partnerships with local organizations, the program empowers youth and families to recognize trafficking warning signs and stay safe. Participants have achieved life-changing milestones, such as securing independent housing, enrolling in college, building healthy relationships, and engaging with their communities.

“Awareness is one of the most powerful ways to prevent trafficking,” says Project LIFE’s Outreach Coordinator. “We teach young people how to spot the signs and seek help.”

In addition to prevention, Project LIFE responds to immediate needs through community collaboration, ensuring survivors receive critical support. “When trafficking happens, timing is everything,” says a staff member. Jessica, a single mother of three who was trafficked from her preteens, is one example. With Project LIFE’s help, she prioritized her mental health, secured housing, and gained reliable transportation.

Everyone can help stop trafficking. Learn the signs, start conversations, and stay vigilant. To connect with Project LIFE, call 760-842-6526. For immediate assistance, contact the National Human Trafficking Hotline at 1-888-3737-888 or text BeFree (233733). In emergencies, call 911.

Through awareness and action, we can prevent trafficking and create a safer future for all.

Free Books / Libros Gratis

Through ELF’s Education Begins in the Home Program

Wednesday, December 4

10 am.–noon

- One Safe Place

- 649 W. Mission Ave, Escondido

Sunday, December 8

10 a.m.–2 p.m.

- HHSA w/Universidad Popular

- 649 W. Mission Ave, Escondido

Lifeline previene la trata

de personas mediante la divulgación y la concientización

Por Lifeline Project LIFE

Enero es el mes para crear concientización sobre la trata de personas, un momento para enfocarse en prevenir la explotación y para proteger a las personas vulnerables. La trata de personas puede afectar a personas de todas las edades y orígenes, a menudo escondida a plena vista. La intervención temprana y la educación son esenciales para romper este ciclo.

El proyecto LIFE (Vivir sin explotación) de Lifeline Community Services lidera los esfuerzos de prevención a través de la educación y la divulgación. Al ofrecer presentaciones escolares, talleres y asociaciones con organizaciones locales, el programa empodera a los jóvenes y las familias para que reconozcan las señales de advertencia de la trata y se mantengan a salvo. Los participantes han visto logros que les han cambiado la vida, como conseguir una vivienda independiente, inscribirse en la universidad, construir relaciones saludables y participar en sus comunidades.

“La concientización es una de las formas más poderosas de prevenir la trata”, dice la coordinadora de divulgación de Project LIFE. “Enseñamos a los jóvenes cómo detectar las señales y buscar ayuda”. Además de la prevención, Project LIFE responde a las necesidades inmediatas a través de la colaboración comunitaria, al asegurar que los sobrevivientes reciban un apoyo fundamental. “Cuando ocurre la trata, el tiempo corre”, dice un miembro del equipo. Jessica, una madre soltera de tres hijos que fue víctima de trata desde la preadolescencia, es un ejemplo. Con la ayuda de Project LIFE, priorizó su salud mental y consiguió una vivienda y un transporte confiable.

Todos pueden ayudar a detener la trata. Aprendan las señales, inicien conversaciones y manténganse alertos. Para comunicarse con Project LIFE, llamen al 760-842-6526. Para recibir asistencia inmediata, comuníquense con la Línea Nacional de Atención sobre Trata de Personas al 1-888-3737-888 o envíen un mensaje de texto con la palabra BeFree (233733). En caso de emergencia, llamen a 911.

A través de la concientización y la acción, podemos prevenir la trata y crear un futuro más seguro para todos.

- Want to give out books at your events? // Para regalar libros en sus eventos, Contact Edward Becerra: educationbeginsinthehome@gmail.com

Thursday, December 12

3–4:30 p.m.

- Farr Elementary

- 933 Farr Ave., Escondido

Friday, December 13

10 a.m.–noon

- Cafecito con la Comunidad

- One Safe Place - 1050 Los Vallecitos, San Marcos

Saturday, December 14

10 a.m.–4 p.m.

- Rancho Guajome Adobe - 2210 N. Santa Fe, Vista

Thursday, December 19

9:30 a.m.–12:30 p.m.

- Fallbrook Food Pantry

- 140 N. Brandon Rd., Fallbrook

Friday, December 20

1:30–4 p.m.

- Fallbrook Family Health Center - 1328 S. Mission Ave., Fallbrook

How to Buy a Home: Part II Taking the Plunge, Understanding the Costs, and Finding Assistance

Have you been saving and building your credit to buy a home, the most significant investment a family can make, but are confused about what to do next?

According to a 2022 NAREB report, Latino homeownership stands at 48.4%, significantly lower than the 74.5% rate for Whites. Some of this difference is due to a lack of information and an abundance of myths.

“Those that are holding off are doing so because they don’t believe they can own because of the myths that are in the marketplace,” says Ana Padilla, Vice President, Senior Business Growth Strategy Consultant Wells Fargo Home Lending, Diverse Segments, San Diego and Riverside, CA, and Las Vegas, NV. “These are all common types of myths preventing people from believing they can buy a home, when in fact, they may be ready for homeownership and may qualify for a home loan.”

For example, many people believe they need at least 20% down payment. But Padilla explains that “some financing programs allow qualified homebuyers to put down as little as 3%, and in some cases, no down payment is required.”

Putting more down can reduce the monthly payments, which can free up dollars for other parts of your budget, including savings, she says.

Another myth revolves around credit history. “You don’t need perfect credit,” says Padilla. “A borrower’s credit history may impact the interest rate or the amount of money that can be borrowed in relation to income. However, if your credit score isn’t perfect, that doesn’t mean you won’t get approved.”

There are financing programs for a range of credit scores or even for people with little credit history. “The important thing to remember is that a lender looks at your entire financial picture, not just credit score for loan approval.”

Some people are afraid that the mortgage process is long and complicated, but Padilla says, “having the right people and tools by your side can make it feel much more manageable.” A home mortgage consultant can help you by walking you through each step of the process and answering any questions you may have; providing helpful resources, including videos that explain key concepts in detail; and giving you a process checklist, so you know what to expect at each step and what you will be asked to provide.

budget for these expenses early and review the breakdown provided in your Loan Estimate.”

Buyers should review the cost details from their lender and consider negotiating with the seller or exploring down payment assistance programs. Closing costs can add 2–5% to the purchase price of a home. Buyers should review all closing documents thoroughly and seek clarification on any unfamiliar fees, says Divounguy.

Esmeralda Ponce, CEO and President of Ponce Real Estate Team Ponce, highlights the importance of language and cultural understanding in the home-buying process. “Working with a Latina realtor allows you to ask questions in your language,” she says.

Understanding the Costs

Another point to consider is the entire financial panorama around home buying. “You need to look beyond principal and interest to understand what you need to budget for taxes and insurance,” says Padilla.

Zillow Senior Economist Orphe Divounguy emphasizes, “Buyers should be aware of common closing costs, including fees for loans, appraisals, title checks, and inspections. It’s crucial to

Finally, you won’t want to stop your savings plans once you’ve bought the house, says Padilla. “You’ll need a rainyday fund for when dishwasher leaks or your furnace is on its last leg. If you’re disciplined, your rainy-day fund can make those unexpected expenses less painful.”

Assistance to Buy a Home

Many Latinos missed out on government assistance during the 2010 housing crisis and lost their homes. It is crucial to understand how government programs work to avoid similar issues in the future.

The NACA Mortgage Program is especially valuable for Latinos. “It eliminates down payments, closing costs, fees, and mortgage insurance,

and provides a below-market fixed rate, making homeownership more accessible,” says Ashley Garner, a seasoned realtor and Program Director for the CLTRE Keeper Homeownership Program in Sacramento.

Garner also mentions CalHFA’s Shared Equity Program, which “offers 20% down payment assistance, which you must repay if you sell the house.”

Divounguy notes that “Zillow’s down payment assistance tool, available on its For-Sale listings, helps buyers find local programs.”

Wells Fargo announced a new initiative to advance racial equity in homeownership across the nation, says Padilla. Some of the initiatives in the San Diego area are: Our Dream.Plan.Home. Closing cost assistance program for borrowers at 80% or below the median income.

$10,000 Homebuyer AccessSM grants that will be applied toward the down payment for eligible homebuyers who currently live in or are purchasing homes in certain underserved communities, including the San Diego area. https://wellsfargo.com/homegrant 866-327-6414

DACA Purchasers

Ponce points out that “people with DACA qualify for traditional home loans, and the undocumented community can apply with an ITIN to certain banks and programs.”

She explains that “individuals with DACA status are fully qualified to buy a home and go through the same process as those with a Social Security number.” She adds that DACA recipients can access programs such as FHA loans, noting, “They are able to get FHA loans at normal competitive rates and qualify for a lower 3.5% down payment.”

She acknowledges that those without DACA face additional hurdles. “It’s a little bit tough, but it’s a reality they have to navigate,” she says. Despite these challenges, she highlights, “over 100 successful stories of people buying homes with ITINs and Dreamers”.

Cómo comprar una casa: Parte II Dar el paso, comprender los costos y encontrar asistencia

¿Ha estado ahorrando y fortaleciendo su crédito para comprar una casa, la inversión más importante que puede hacer una familia, pero no sabe qué hacer ahora?

Según un informe de NAREB de 2022, la tasa de propietarios de viviendas de latinos se sitúa en 48.4 %, significativamente inferior a la tasa del 74.5 % de los blancos. Parte de esta diferencia se debe a la falta de información y a la abundancia de mitos. “Quienes se están absteniendo lo hacen porque creen que no pueden ser propietarios debido a los mitos que hay en el mercado”, dice Ana Padilla, vicepresidenta y consultora sénior de estrategia de crecimiento empresarial de Wells Fargo Home Lending, segmentos diversos, San Diego y Riverside, California, y Las

Vegas, Nevada. “Todos estos son mitos comunes que impiden que las personas crean que pueden comprar una casa, cuando en realidad, pueden estar listas para ser hacerlo y calificar para un préstamo hipotecario”. Por ejemplo, muchas personas creen que necesitan al menos un 20% de enganche. Pero Padilla explica que “algunos programas de financiamiento permiten a los compradores de vivienda calificados pagar tan solo el 3% y, en algunos casos, no se requiere enganche”. Pagar más puede reducir los pagos mensuales, lo que puede liberar dólares para otras partes de su presupuesto, incluidos los ahorros, dice.

Otro mito gira en torno al historial crediticio. “No necesita un crédito perfecto”, dice Padilla. “El historial

These financial institutions make loans to people with ITINs, including members of the undocumented community.

Alterra Bank

- https://www.goalterra.com/ learn?view=loan-products#

- https://www.youtube.com/ watch?v=8UFIR1T5WDQ&t=54s

Amalgamated Bank

- https://amalgamatedbank.com/ - 800-662-0860

- Based in New York, but serves nationwide, including California.

Comunidad Latina Federal Credit Union

- 818-361-8282

- San Fernando, CA

First National Bank of America

- https://www.fnba.com/itin-faq/

Las siguientes instituciones financieras dan hipotecas a personas con ITIN, incluidos los miembros de la comunidad indocumentada.

First Priority Bank

- https://firstpryoritybank.com/all-ofyour-questions-about-itin-mortgagesanswered/#:~:text=You%20can%20get%20 a%20home,Your%20ITIN%20letter.

Griffin Funding

- https://griffinfunding.com/californiamortgage-lender/california-itin-loans/

- (855) 651-2871

- San Diego, CA

- https://griffinfunding.com/about-us/

Keys Federal Credit Union

- https://www.keysfcu.org/itin-loans

Latino Community Credit Union

- https://latinoccu.org/

- 919-595-1800

- Based in North Carolina, with partnerships in California, including an office in Anaheim.

Mission Asset Fund

- 888-274-4808

- https://missionassetfund.org/wp-content/ uploads/2019/12/itin-report.pdf

- Headquarters: San Francisco, CA

- Invisible Barriers: Navigating Financial Services with an ITIN

- https://www.missionassetfund.org/ invisible-barriers-navigating-financialservices-with-an-itin/

Self Help Credit Union

- https://www.self-help.org/es/quienessomos

Self-Help Federal Credit Union

- www.self-helpfcu.org

- 877-369-2828

- Oakland, CA

crediticio de un prestatario puede afectar la tasa de interés o la cantidad de dinero que se puede pedir prestado en relación con los ingresos. Sin embargo, si su puntaje crediticio no es perfecto, no significa que no lo aprobarán”.

Hay programas de financiamiento para una variedad de puntajes crediticios o incluso para personas con poco historial crediticio. “Lo importante es que un prestamista mira su panorama financiero completo, no solo su puntaje crediticio, para la aprobación del préstamo”.

Algunas personas temen que el proceso hipotecario pueda ser largo y complicado, pero Padilla dice que “tener a la gente y las herramientas adecuadas a tu lado puede hacer que parezca mucho más manejable”. Un asesor hipotecario de viviendas puede ayudar, guiándolo por cada paso del proceso y respondiendo cualquier pregunta que pueda tener; proporcionando recursos útiles, incluidos videos que explican conceptos clave en detalle; y dando una lista de verificación del proceso, para que sepa qué esperar en cada paso y qué se pedirá que proporcione.

Esmeralda Ponce, CEO y presidenta de Ponce Real Estate Team Ponce, destaca la importancia del idioma y la comprensión cultural en el proceso de compra de una vivienda. “Trabajar con una agente inmobiliaria latina te permite hacer preguntas en tu idioma”, dice.

Entender los costos

Otro punto para considerar es todo el panorama financiero en torno a la compra de una casa. “Debes mirar más allá del capital y los intereses para entender lo que necesitas presupuestar para impuestos y seguros”, dice Padilla.

El economista sénior de Zillow, Orphe Divounguy, enfatiza: “Los compradores deben conocer los costos de cierre comunes, incluidas las tarifas de préstamos, tasaciones, verificaciones de títulos e

inspecciones. Es fundamental presupuestar estos gastos con anticipación y revisar el desglose proporcionado en su Estimación de préstamo”.

Los compradores deben revisar los detalles de los costos de su prestamista y considerar negociar con el vendedor o explorar programas de asistencia para el enganche. Los costos de cierre pueden agregar entre un 2 y un 5 % del precio de compra de una casa. Los compradores deben revisar todos los documentos de cierre a fondo y buscar aclaraciones sobre cualquier tarifa desconocida, dice Divounguy. Por último, no se deben detener los planes de ahorro una vez que se haya comprado la casa, dice Padilla. “Necesitarás un fondo de emergencia para cuando el lavaplatos gotee o tu caldera esté por descomponerse. Si eres disciplinado, tu fondo de emergencia puede hacer que esos gastos inesperados sean menos dolorosos”.

Asistencia para comprar una casa

Muchos latinos no recibieron asistencia del gobierno durante la crisis de la vivienda de 2010 y perdieron sus hogares. Es fundamental entender cómo funcionan los programas gubernamentales para evitar problemas similares en el futuro.

El Programa Hipotecario NACA es especialmente valioso para los latinos. “Elimina los pagos iniciales, los costos de cierre, las tarifas y el seguro hipotecario, y ofrece una tasa fija por debajo del mercado, lo que hace que la propiedad de una vivienda sea más accesible”, dice Ashley Garner, una agente inmobiliaria experimentada y directora del Programa de Propiedad de Vivienda CLTRE Keeper en Sacramento. Garner también menciona el Programa de Equidad Compartida de CalHFA, que “ofrece un 20% de asistencia para el pago inicial, que debes devolver si vendes la casa”.

Divounguy señala que “la herramienta de asistencia para el pago inicial de Zillow, disponible en sus listados de For-Sale, ayuda

a los compradores a encontrar programas locales”.

Wells Fargo anunció una nueva iniciativa para promover la equidad racial en la propiedad de viviendas en todo el país, dice Padilla. Algunas de las iniciativas en el área de San Diego son:

Nuestro Dream.Plan.Home. Programa de asistencia para los costos de cierre para prestatarios con un ingreso medio del 80 % o inferior.

Subvenciones de $10,000 para compradores de viviendas Homebuyer AccessSM que se aplicarán al pago inicial para compradores de viviendas elegibles que actualmente viven o están comprando viviendas en ciertas comunidades desatendidas, incluida el área de San Diego. https://wellsfargo.com/homegrant 866-327-6414

Compradores con DACA

Ponce señala que “las personas con DACA califican para préstamos hipotecarios tradicionales, y la comunidad indocumentada puede presentar una solicitud con un ITIN a ciertos bancos y programas”.

Explica que “las personas con estatus DACA están completamente calificadas para comprar una vivienda y pasar por el mismo proceso que aquellos con un número de seguro social”. Añade que los beneficiarios de DACA pueden acceder a programas como los préstamos de la FHA, y señala que “pueden obtener préstamos de la FHA a tasas competitivas normales y calificar para un pago inicial más bajo del 3.5 %”.

Reconoce que quienes no tienen DACA enfrentan obstáculos adicionales. “Es un poco difícil, pero es una realidad que tienen que afrontar”, dice. A pesar de estos desafíos, destaca “más de 100 historias exitosas de personas que compraron casas con ITIN y Dreamers”.

North County Informador Takes Home the Gold

Empowering Latino Futures’ North County Informador Magazine was proud to accept our José Martí Gold Award for Outstanding Hispanic Magazine, Newsprint at The National Association of Hispanic Publications (NAHP) convention in Chicago, October 23–25.

The NAHP is the oldest and largest Latino media organization in the USA, with more than 770 Latino media outlets getting together to discuss how to better serve our collective 15.4 million readers and viewers. Over the three days, the yearly NAHP José Martí Award winners were announced, celebrating innovation and excellence in Hispanic media production.

North County Informador also took home the Gold for Outstanding Health Section, a very important category; a Silver for the Outstanding Hispanic Success Story called Oscarín Ortega’s Lived Experiences; and a Bronze for Outstanding eNewsletter. A huge thank you to the efforts of Melanie Slone and the hard-working Empowering Latino Futures Team.

Our partner publication, Sacramento Valley Informador, was excited to celebrate the Gold Award for Outstanding Education Article on President Alberto García of Sacramento City College.

Informador NAHP Awards

Gold, Outstanding Hispanic Magazine, Newsprint, North County Informador

Gold, Best Health Section, North County Informador

Gold, Outstanding Education Article, Sacramento Valley Informador

Silver, Outstanding Hispanic Success Story, Oscarín Ortega’s Lived Experience, North County Informador

Bronze, Outstanding eNewsletter, North County Informador

North County Informador se lleva el oro

La revista North County Informador de Empowering Latino Futures se enorgulleció de recibir nuestro premio de oro

José Martí a la revista hispana destacada en papel prensa en la convención de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas (NAHP, por sus siglas en inglés) en Chicago, del 23 al 25 de octubre.

La NAHP es la organización de medios latinos más grande y antigua del país, con más de 770 medios latinos reunidos para discutir cómo servir mejor a nuestros 15.4 millones de lectores y espectadores colectivos. Durante los tres días, se anunciaron los ganadores anuales del premio José Martí de la NAHP, que celebra la innovación y la excelencia en la producción de medios hispanos.

North County Informador también se llevó el oro por la sección de salud destacada, una categoría muy importante; una plata por la historia de éxito hispana destacada llamada Lived Experiences de Oscarín Ortega; y un bronce al boletín electrónico destacado. Un enorme agradecimiento a los esfuerzos de Melanie Slone y al equipo de Empowering Latino Futures, que trabaja arduamente. Nuestra publicación asociada, Sacramento Valley Informador, se enorgulleció de celebrar el Premio de Oro al Artículo Destacado sobre Educación sobre el presidente Alberto García de Sacramento City College.

Premios Informador NAHP

Oro, Revista hispana destacada, North County Informador Oro, Mejor sección de salud, North County Informador

Oro, Artículo destacado sobre educación, Sacramento Valley Informador

Plata, por la historia de éxito hispana destacada, Lived Experiences de Oscarín Ortega, North County Informador Bronce, Boletín electrónico destacado, North County Informador

Lisette Islas: Lift as You Climb

LEADING THE WAY IN COMMUNITY AND ECONOMIC DEVELOPMENT AT LIFELINE COMMUNITY SERVICES

Lisette Islas remembers her first day in kindergarten in San Diego after living most of her first five years in Mexico. “I can still remember the dread I felt of begging my dad basically not to take me to school that first day,” she says. “I need to go to this school, and I’m not going to know anybody, and the teacher doesn’t speak the language I speak.”

This experience has shaped who she is today. “I try to hold onto that feeling because there are so many people that I have served and continue to serve and are the focus of my life’s work that go through that every day. So, I don’t ever want to forget what that felt like.”

Believe in Ourselves

Lisette, who today is the Chief Executive Officer at Lifeline Community Services, credits an elementary school teacher with blessing her life. “She taught me to read in Spanish. And then she taught me to read in English, and more importantly, she taught me to believe in myself, to believe that I was smart and capable,” she says. “I think that’s why I’m so committed to education, and early care in education has been such a big part of my career.”

Also in elementary school, Lisette was chosen to receive a $100 scholarship and a trip to the Ice Capades. “I remember coming home and telling my mom, well, now I’ve got to go to college. I got a scholarship, Mom. I gotta go to college.”

Although her parents always pushed her to go to college, Lisette says this external validation was very important to her. “The most important thing you can do is tell someone, I believe in you…Somebody tells you that you’re smart; you’re made to feel smart and act smart, and so more people think you’re smart.”

At her last job, Lisette helped launch a scholarship program that gave every student between $1000 and $2500. “What I would always tell the team is, more than the $2500, what we’re doing is telling somebody, I believe in you. And that has more lasting power than any amount of money we could ever give.”

Social Issues

In high school, Lisette was selected to participate in Upward Bound at UC Berkeley. Thanks to the program, she learned about the UC system as an option. “But more importantly, it opened my eyes to social justice, racial equity issues, that I really had not been as conscious about.”

Lisette was awarded a full scholarship at Berkeley. There, she decided she wanted to be a sociology

Lisette Islas (left) and Dr. Patricia Prado-Olmos, Lifeline Board President.
Photo Courtesy Lifeline Community Services

professor, so she prepared by doing a lot of research projects. But, she says, “If you’re listening, the world speaks to you. You have these moments of clarity when you’re really paying attention.” One of those moments came while doing research for her master’s in public policy at UCLA.

“I was following two sisters in Boyle Heights,” she says, “I was talking to the two sisters while I was playing with the children.” They were out of money for the month and would not be paid for a couple more days. “And I could not tell them where they could go get food because that would impact the results of the study,” she says.

She realized at that moment that, even though she loved research, she did not want to dedicate her life to it. “I want to be the person using the research to transform people’s lives,” she says.

Community First

Lisette was offered a short-term research position at the Jacob’s Center for Neighborhood Innovation, a faith-based foundation in southeastern San Diego. That six-week contract turned into a 15-year journey with the foundation. “That really helped me hone my skills when it came to understanding how to put community first,” she says. “It helped me hone my passion for and understanding of economic development and community development and how the two intersect.”

After spending 15 years in philanthropy, Lisette worked at San Diego Grant Makers, “teaching other philanthropists how to do their work better in service of community.”

Then, she was recruited by MAAC. “It was the first time I was on the nonprofit side of things,” she says. As the executive vice president, Lisette oversaw all the programs “and developed a really deep understanding for the communities that we serve through that lens.” She became involved in the Economic Development Council (EDC), which focuses on the business sector, and was able to bring this group together with MAAC, which focuses on the economic development of communities.

“It was through the inclusive economic development effort that we finally realized that in order for all of San Diego’s business community to thrive, the communities that have been traditionally left behind, both geographically and demographically, need to thrive.”

After 10 years at MAAC, Lisette was happy, but she says, “the opportunity to lead Lifeline [which] has had such a rich history and has been so pivotal in the community, was hard to pass up.” She started

at Lifeline on January 9, 2024, and is already making great strides.

Knocking down Hurdles and Lifting Others

“There are a ton of barriers along the way,” says Lisette. “Being a woman in leadership roles, being Latina.” She believes that when her perspective at meetings did not match what was being said, “it was really a motivation to speak up and say, well, here’s a different perspective…It took me a long time to figure out that my uniqueness really was my strength.”

Still carrying with her the lesson of discomfort from when she had to go to kindergarten without knowing English, Lisette wants to make sure to keep the door open so that others do not have to feel that way. “I always say, lift as you climb.” She adds, “firstgeneration college students become first-generation professionals. We focus a lot on figuring out how to get kids to college and to support them through college, but there’s a lot to be said of the support that people need to be successful as professionals once they finish that degree.”

In partnership with USD, Lisette helped establish a year-long leadership academy program for supervisors at MAAC and is working on the same thing at Lifeline. “I believe largely in investing in our staff, the development of nonprofit leaders,” she says.

She also urges everyone to seek out their passion, like she did by joining Lifeline. It was “a growth opportunity for me and an opportunity to serve my community in a different way…taking this leap of faith.”

Since Lisette has taken on her post at Lifeline, the leadership team has worked hard to diversify. “I believe strongly that nonprofits at every level need

Lisette Islas (Center) with Lifeline’s Board of Directors.
Photo Courtesy Lifeline Community Services

to reflect the communities that they are serving. We need to have diversity of thought, diversity of experience, so that we have the appropriate perspective and approach when we’re serving the communities…Many of Lifeline’s board members come from communities like those the organization is serving.”

Going forward, Lifeline hopes to expand in both behavioral health and economic development. “We’re moving more and more toward an emphasis on the economic development component so that we can continue to serve families.”

There are also plans to enhance partnerships with community leaders, “so that we assure that the decision making that is happening on a day-to-day level really is in service of the communities that we focus on.”

Because she was forced to navigate situations on her own, Lisette now has “this deeply held belief of the importance of opening a door and keeping it open for somebody else to come behind you. Don’t just lift as you climb, she says, “be okay if they leapfrog you.”

Lifeline Community Services https://www.lifelinecs.org/ 760-726-4900 Live Chat online

• Programs to help families get stable and thrive as individuals and as family units.

• Five primary areas: Mental and behavioral health; Youth development; Housing and self-sufficiency; Child abuse prevention; Anti-human trafficking.

• Emphasis on self-reliance.

• Interventions to stabilize people in homelessness, mental health crises, interactions with Child Protective Services.

• Therapy, housing, behavioral health services, income support, job-training programs.

• Partnerships with many local organizations.

• Links between communities and the county health and wellbeing programs.

• Services in San Diego for more than 50 years.

• About 75% served are Latino.

• 90% served are BIPOC.

• Nearly 100% served live below the federal poverty line.

• About 80% are young adults or minors.

• Completely bilingual.

Lisette Islas: Levantar a otros al escalar

MUESTRA EL CAMINO EN DESARROLLO COMUNITARIO Y ECONÓMICO EN LIFELINE COMMUNITY SERVICES

Lisette Islas recuerda su primer día en el kínder en San Diego después de haber vivido la mayor parte de sus primeros cinco años en México. “Todavía recuerdo el miedo que sentí al rogarle a mi papá que básicamente no me llevara a la escuela ese primer día”, dice. “Necesito ir a esta escuela, y no voy a conocer a nadie, y la maestra no habla el idioma que yo hablo”.

Esta experiencia la marcó. “Intento aferrarme a ese sentimiento porque hay tantas personas a las que he servido y sigo sirviendo y que son el foco del trabajo de mi vida que pasan por eso todos los días. Por eso, nunca quiero olvidar cómo me sentí”.

Creer en Nosotros Mismos

Lisette, quien hoy es la directora ejecutiva de Lifeline Community Services, da crédito a una maestra de escuela primaria por bendecir su vida. “Ella me enseñó a leer en español. “Luego me enseñó a leer en inglés y, lo que es más importante, me enseñó a creer en mí misma, a creer que era inteligente y capaz”, dice. “Creo que por eso estoy tan comprometida con la educación, y el cuidado temprano en la educación ha sido una parte tan importante de mi carrera”.

También en la escuela primaria, Lisette fue elegida para recibir una beca de $100 y un viaje a Ice Capades. “Recuerdo que llegué a casa y le dije a mi mamá: bueno, ahora tengo que ir a la universidad. Tengo una beca, mamá. Tengo que ir a la universidad”.

Aunque sus padres siempre la guiaron para que fuera a la universidad, Lisette dice que esta validación externa fue muy significativa para ella. “Lo más importante que puedes hacer es decirle a alguien: creo en ti… Alguien te dice que eres inteligente; te hacen sentir inteligente y actuar de manera inteligente, y así más personas piensan que eres inteligente”.

En su último trabajo, Lisette ayudó a lanzar un programa de becas que daba a cada estudiante entre $1000 y $2500. “Lo que siempre le decía al equipo es que, más que los 2500 dólares, lo que estamos haciendo es decirle a alguien que creemos en él. Y eso tiene un poder más duradero que cualquier cantidad de dinero que pudiéramos dar”.

Asuntos sociales

En la high school, Lisette fue seleccionada para participar en Upward Bound en la Universidad de California en Berkeley. Gracias al programa, aprendió sobre el sistema de la Universidad de California como una opción. “Pero lo más importante es que me abrió los ojos a la justicia social, a los problemas de equidad racial, de los que realmente no había sido tan consciente”.

Lisette recibió una beca completa en Berkeley. Allí, decidió que quería ser profesora de sociología, por lo que se preparó haciendo muchos proyectos de investigación. Pero, dice, “si estás escuchando, el mundo te habla. Tienes estos momentos de claridad cuando realmente estás prestando atención”. Uno de estos momentos se produjo mientras realizaba una investigación para su maestría en políticas públicas en UCLA.

“Estaba siguiendo a dos hermanas en Boyle Heights”, dice, “estaba hablando con las dos hermanas mientras jugaba con los niños”. No tenían dinero para el mes y no recibirían fondos durante un par de días más. “Y no podía decirles a dónde podían ir a buscar comida porque eso afectaría los resultados del estudio”, dice. En ese momento se dio cuenta de que, aunque amaba la investigación, no quería dedicar su vida a ella. “Quiero ser la persona que use la investigación para transformar la vida de las personas”, dice.

Primero la comunidad

A Lisette le ofrecieron un puesto de investigación a corto plazo en el Jacob’s Center for Neighborhood Innovation, una fundación religiosa en el sureste de San Diego. Ese contrato de seis semanas se convirtió en un viaje de 15 años con la fundación. “Eso realmente me ayudó a perfeccionar mis habilidades a la hora de entender cómo poner a la comunidad en primer lugar”, dice. “Me ayudó a perfeccionar mi pasión y comprensión del desarrollo económico y el desarrollo comunitario y cómo se cruzan los dos”.

Después de pasar 15 años en la filantropía, Lisette trabajó en San Diego Grant Makers, “enseñando a otros filántropos cómo hacer mejor su trabajo al servicio de la comunidad”.

Luego, fue reclutada por MAAC. “Fue la primera vez que estuve en la parte sin fines de lucro”, dice. Como vicepresidenta ejecutiva, Lisette supervisó todos los programas “y desarrolló una comprensión muy profunda de las comunidades a las que servimos a través de esa perspectiva”. Se involucró en el Consejo de Desarrollo Económico (EDC), que se centra en el sector empresarial, y pudo unir a este grupo con MAAC, que se centra en el desarrollo económico de las comunidades.

“Fue a través del esfuerzo de desarrollo económico inclusivo que finalmente nos dimos cuenta de que para que toda la comunidad empresarial de San Diego prospere, las comunidades que tradicionalmente se han quedado atrás, tanto geográfica como demográficamente, necesitan prosperar”.

Después de 10 años en MAAC, Lisette estaba feliz, pero dice que “la oportunidad de liderar Lifeline [que] ha tenido una historia tan rica y ha sido tan fundamental en la comunidad, era difícil de rechazar”. Comenzó en Lifeline el 9 de enero de 2024 y ya está dando grandes pasos.

Derribar obstáculos y ayudar a otros

“Hay un montón de barreras en el camino”, dice Lisette. “Ser mujer en puestos de liderazgo, ser latina”. Ella cree que cuando su perspectiva en las reuniones no coincidía con lo que se decía, “fue realmente una motivación para hablar y decir, bueno, aquí hay una perspectiva diferente… Me llevó mucho tiempo darme cuenta de que mi singularidad realmente era mi fortaleza”.

Lisette todavía lleva consigo la lección de incomodidad de cuando tuvo que ir al kínder sin saber inglés, y quiere asegurarse de mantener la puerta abierta para que otros no tengan que sentirse así. “Siempre digo, hay que levantar a otros al ascender tú”. Agrega, “los estudiantes universitarios de primera generación se convierten en profesionales de primera generación. Nos centramos mucho en averiguar cómo llevar a los niños a la universidad y apoyarlos durante la universidad, pero hay mucho que decir sobre el apoyo que las personas necesitan para tener éxito como profesionales una vez que terminan esa carrera”.

En asociación con USD, Lisette ayudó a establecer un programa de academia de liderazgo de un año de duración para supervisores en MAAC y está trabajando en lo mismo en Lifeline. “Creo en gran medida en invertir en nuestro personal, en el desarrollo de líderes sin fines de lucro”, dice. También insta a todos a buscar su pasión, como lo hizo ella al unirse a Lifeline. Fue “una oportunidad de crecimiento para mí y una oportunidad de servir a mi comunidad de una manera diferente… dando este salto de fe”.

Desde que Lisette asumió su puesto en Lifeline, el equipo de liderazgo ha trabajado arduamente para diversificarse.

“Creo firmemente que las organizaciones sin fines de lucro en todos los niveles deben reflejar las comunidades a las que sirven. Necesitamos tener diversidad de pensamiento, diversidad de experiencia, para que tengamos la perspectiva y el enfoque adecuados cuando servimos a las comunidades… Muchos de los miembros de la junta directiva de Lifeline provienen de comunidades como aquellas a las que la organización sirve”.

En el futuro, Lifeline espera expandirse tanto en salud conductual como en desarrollo económico. “Estamos avanzando cada vez más hacia un énfasis en el componente de desarrollo económico para que podamos seguir sirviendo a las familias”.

También hay planes para mejorar las asociaciones con los líderes comunitarios, “para que podamos asegurarnos de que la toma de decisiones que se lleva a cabo a nivel diario realmente esté al servicio de las comunidades en las que nos centramos”.

Debido a que se vio obligada a navegar por situaciones complicadas por su cuenta, Lisette ahora tiene “esta creencia profunda de la importancia de abrir una puerta y mantenerla abierta para que alguien más venga detrás de ti. No te limites a levantar mientras escalas, dice, “siente gusto si te superan”.

Lifeline Community Services https://www.lifelinecs.org/ 760-726-4900

Chat en vivo en línea

• Programas para ayudar a las familias a estabilizarse y prosperar como individuos y como unidades familiares.

• Cinco áreas principales: salud mental y conductual; desarrollo juvenil; vivienda y autosuficiencia; prevención del abuso infantil; lucha contra la trata de personas.

• Énfasis en la autosuficiencia.

• Intervenciones para estabilizar a las personas sin hogar, crisis de salud mental, interacciones con los Servicios de Protección Infantil.

• Terapia, vivienda, servicios de salud conductual, apoyo económico, programas de capacitación laboral.

• Asociaciones con muchas organizaciones locales.

• Vínculos entre las comunidades y los programas de salud y bienestar del condado.

• Servicios en San Diego durante más de 50 años.

• Alrededor del 75 % de los atendidos son latinos

• El 90 % de los atendidos son BIPOC

• Casi el 100 % de los atendidos vive por debajo de la línea de pobreza federal

• Alrededor del 80 % son adultos jóvenes o menores.

• Completamente bilingüe

Shared Housing: A New Option to End Homelessness

Sharedhousing@Townspeople.org

https://townspeople.org/san-diego-shared-housing-collaborative/

Individuals in need of housing now have another option—shared housing. “The San Diego Shared Housing Collaborative is an initiative of Townspeople meant to create a regional system for shared housing placements in the county,” says Melissa Peterman, Executive Director at Townspeople.

Anyone experiencing homelessness in San Diego County can go online and find a housemate to “share multi-bedroom housing that meets their collective preferences and incomes,” says Peterman, because most rental housing is multi-bedroom.

Many of the folks who we help feel isolated, they don’t have relationships with folks,” she says, “so this is a good way to do both— end homelessness and build back that network of support.”

The online system allows persons experiencing homelessness to create a profile, complete their preference questionnaire, see who they’re compatible with, and interact with possible matches.

“Then we host in-person meetups,” says Peterman. “If they feel like they’ve made a connection and they want a place where they can get to know each other in person, we do those throughout the county.”

Vivienda

LIndividuals can rent one bedroom, with their own lease, as a roommate rents the other bedroom also with their own lease, a model Peterman says provides financial sustainability for the property owners as well. “We talk to property owners about the benefits, and we have gotten about half or more property owners on board,” she says.

Another approach is the master lease of some units. That way, says Peterman, “property owners get paid no matter what. And we get to select the tenants and reduce barriers to entry.”

Individuals interested in shared housing can work with their service providers, and Townspeople also has resources to help people use the program if they are not currently receiving services. There is some assistance to cover security deposits and application fees.

Townspeople

Townspeople is a nonprofit started by neighbors about 40 years ago in response to the HIV/ADIS epidemic, when people were losing housing because of their diagnosis. It continues to serve people experiencing homelessness, with an emphasis on those with medical vulnerabilities.

compartida: una nueva opción para proveer techo

as personas que necesitan vivienda ahora tienen otra opción: la vivienda compartida. “El San Diego Shared Housing Collaborative es una iniciativa de Townspeople destinada a crear un sistema regional para la colocación de viviendas compartidas en el condado”, afirma Melissa Peterman, directora ejecutiva de Townspeople.

Cualquier persona que experimente la falta de vivienda en el condado de San Diego puede buscar en Internet un compañero de casa para “compartir una vivienda de varias recámaras que se ajuste a sus preferencias e ingresos colectivos”, afirma Peterman, porque la mayoría de las viviendas de alquiler son de más de una recámara. Muchas de las personas a las que ayudamos se sienten aisladas, no tienen relaciones con otras personas”, dice, “por lo que esta es una buena manera de hacer ambas cosas: proveer techo y reconstruir esa red de apoyo”.

El sistema en línea permite a las personas sin hogar crear un perfil, completar su cuestionario de preferencias, ver con quién son compatibles e interactuar con compañeros posibles.

“Luego organizamos reuniones en persona”, dice Peterman. “Si sienten que han hecho una conexión y quieren un lugar donde puedan conocerse en persona, las hacemos en todo el condado”.

Una persona puede alquilar una habitación, con su propio contrato de alquiler, mientras que un compañero de habitación alquila la

otra habitación también con su propio contrato de alquiler, un modelo que, según Peterman, también proporciona sostenibilidad financiera a los propietarios. “Hablamos con los propietarios sobre los beneficios y hemos conseguido que aproximadamente la mitad o más de los propietarios se sumen”, dice.

Otro enfoque es el contrato de alquiler maestro de algunas unidades. De esa manera, dice Peterman, “los propietarios reciben el pago pase lo que pase. Y podemos seleccionar a los inquilinos y reducir las barreras de entrada”.

Las personas interesadas en viviendas compartidas pueden trabajar con sus proveedores de servicios, y Townspeople también tiene recursos para ayudar a utilizar el programa si actualmente alguien no está recibiendo servicios. Hay algo de ayuda para cubrir los depósitos de seguridad y las cuotas.

Townspeople

Townspeople es una organización sin fines de lucro fundada por vecinos hace unos 40 años en respuesta a la epidemia de VIH/ SIDA, cuando la gente estaba perdiendo sus viviendas debido a su diagnóstico. Sigue prestando servicios a personas sin hogar, con énfasis en aquellas con vulnerabilidades médicas.

El Grupo de Trabajo Regional sobre Personas sin Hogar creó

The Regional Task Force on Homelessness created the shared housing pilot program with Townspeople, the City of Vista, and the City of La Mesa. The program brings together several providers and agencies throughout the county and offers training for this new model.

In November, Townspeople celebrated meeting the goal of getting 75 people into shared housing; going forward they will focus on sustainability. “We’re working toward a fully housed San Diego,” says Peterman.

About Townspeople’s Shared Housing Initiative

- Eligibility requirement is that person is experiencing homelessness or is about to experience homelessness

- Individuals must be able to cover their portion of housing expenses, through earned income or benefits

- Focused on single adults but looking to expand to single parents with children

- Housemates create a housemate agreement before moving in that includes how to address conflict and a code of conduct for the shared home

- People can be relocated in case of conflict

- Most of Townspeople staff are English–Spanish bilingual

- Work with undocumented individuals through master leasing el programa piloto de vivienda compartida con Townspeople, la ciudad de Vista y la ciudad de La Mesa. El programa reúne a varios proveedores y agencias en todo el condado y ofrece capacitación para este nuevo modelo.

En noviembre, Townspeople celebró el haber alcanzado el objetivo de conseguir que 75 personas se instalaran en viviendas compartidas; en el futuro, se centrarán en la sostenibilidad. “Estamos trabajando para lograr que todos en San Diego tengan vivienda”, dice Peterman.

Iniciativa de Vivienda Compartida de Townspeople

- El requisito es que la persona esté sin hogar o esté a punto de quedarse sin hogar

- Las personas deben poder cubrir su parte de los gastos de vivienda, a través de ingresos o beneficios

- Centrado en adultos solteros, pero busca expandirse a madres solteras con niños

- Los compañeros de casa crean un acuerdo de convivencia antes de mudarse que incluye cómo abordar el conflicto y un código de conducta para la casa compartida

- Las personas pueden ser reubicadas en caso de conflicto

- La mayoría del personal de Townspeople es bilingüe inglés–español

- Trabaja con personas indocumentadas a través de contratos de arrendamiento maestro

AA: Rebuild Your Life in English or Spanish

“Ihad no way of getting out of the problems that I was in,” says Brian D, an alcoholic in recovery. “I had to lose everything…my job, my freedom, my family. I drove away my parents, my wife. My kids didn’t want to know anything about me.”

Brian is now in Alcoholics Anonymous (AA). “I’ve been able to change my life through these meetings,” he tells North County Informador.

“Alcoholism is a disease,” Brian explains. “It rips everything away from you… It’s very difficult for an alcoholic or an addict to stop consuming.”

He started drinking at a young age. “It’s kind of the norm, especially in the Hispanic community,” he says. “As the years progressed, my drinking kept getting worse and worse…It started taking over my life.”

Living in his car in Oceanside, Brian called a suicide hotline number he heard

advertised. “I was of the mindset that my life was completely done for,” he says.

Hope and Recovery

The counselor directed Brian, who had “hit rock bottom,” to AA. “Through AA, something magical started happening when I started talking to somebody who understood me and what I was going through. Because they had also gone through the same thing,” he tells us.

He says he feels more at home at the Spanish groups. “Even though I speak perfect English, I’m bilingual, it’s the culture…it’s just a whole other vibe.”

Brian has been sober for two years, 10 months. He was able to repair things with his wife and is rebuilding a relationship with his children and parents. “That’s one of the things that I’m always going to be grateful for—that I was able to recover my family,” he says.

AA: Reconstruya su vida en inglés o en español

“No tenía forma de salir de los problemas en los que estaba metido”, dice Brian D, un alcohólico en recuperación. “Tuve que perderlo todo… mi trabajo, mi libertad, mi familia. Alejé a mis padres, a mi esposa. Mis hijos no querían saber nada de mí”.

Brian ahora está en Alcohólicos Anónimos (AA). “He podido cambiar mi vida a través de estas reuniones”, dice a North County Informador.

“El alcoholismo es una enfermedad”, explica Brian. “Te arranca todo… Es muy difícil para un alcohólico o un adicto dejar de consumir”.

Empezó a beber a una edad temprana. “Es algo normal, especialmente en la comunidad hispana”, dice. “A medida que pasaban los años, mi consumo de alcohol fue empeorando cada vez más, …comenzó a apoderarse de mi vida”.

Mientras vivía en su auto en Oceanside,

Brian llamó a un número para la prevención del suicidio que escuchó en un anuncio. “Pensaba que mi vida estaba completamente acabada”, dice.

Esperanza y recuperación

El consejero dirigió a Brian, quien había “tocado fondo”, a AA. “A través de AA, algo mágico comenzó a suceder cuando comencé a hablar con alguien que me entendía y entendía por lo que estaba pasando. Porque también había pasado por lo mismo”, nos cuenta.

Dice que se siente más a gusto en los grupos de español. “Aunque hablo inglés perfecto, soy bilingüe, es la cultura… es simplemente una vibra completamente diferente”.

ALCOHOLICS ANONYMOUS (AA)

400+ English-speaking groups, and 18 Spanish-speaking groups in North County

Only requirement is to want to stop drinking

No cost

Each group is autonomous; members decide when to meet, from several times a day or once a day to once a week

No personal information is shared

Hotline in Spanish: 760-758-6905

- https://distrito18sdaa.org/

- spanishaaoutreach@gmail.com

- Grupos en español: https:// distrito18sdaa.org/grupos/

- English: https://ncsandiegoaa.org/

For AA, “It doesn’t matter what you’ve done or where you’ve been or where you are in life…The only requirement is that you want to stop drinking,” he says.

ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS (AA)

Más de 400 grupos en inglés y 18 en español en el norte del condado Único requisito es querer dejar de beber

No tiene costo

Cada grupo es autónomo; miembros deciden cuándo reunirse, entre varias veces o una vez al día hasta una vez a la semana

No se comparten los datos personales

Línea de ayuda en español: 760-758-6905

- https://distrito18sdaa.org/

- spanishaaoutreach@gmail.com

- Grupos en español: https:// distrito18sdaa.org/grupos/

- English: https://ncsandiegoaa.org/

Brian ya tiene sobrio dos años y 10 meses. Pudo arreglar las cosas con su esposa y está reconstruyendo una relación con sus hijos y padres. “Esa es una de las cosas por las que siempre estaré agradecido: haber podido recuperar a mi familia”, dice.

Para AA, “no importa lo que hayas hecho ni dónde hayas estado ni dónde estés en la vida… El único requisito es que desees dejar de beber”, dice.

Stop! Don’t Get Taken in by these Common Scams

Scams are on the rise all over San Diego, including the North County. “Scammers are so good at what they do. They are so sophisticated, and they are using our own technology against us,” says Scott Pirrello, Deputy District Attorney, Head of Elder Abuse Prosecutions for the San Diego District Attorney’s Office.

Pirrello notes that 1 in 5 people have admitted to being scammed. “You’re talking about hundreds of millions of dollars being lost,” he says.

There are some common scams to be aware of.

The Tech and Banking Scam

A popup or message gets victims to call a phone number so their device can be checked; scammers put remote access on the device and tell victims a virus is putting their financial accounts at risk. They may even pass the victim off to a so-called investigator from the IRS or someone supposedly from the bank. “The scammers actually pass their victims around from scammer to scammer.” Victims believe the call is legitimate, but scammers are working together.

Scams against Latinos

A common scam with Latinos is when someone calls and tells victims that a family member, often in another country, is in trouble. Or grandparents are told their grandchildren have been taken. With artificial intelligence, scammers can mimic the voice or even the face of loved ones.

“They’re also preying on people’s fear of immigration status, says Pirello. “They might call with a false narrative about how people need to comply with some new law.” They might pose as someone who won the lottery but needs someone who is documented to cash a ticket.

Other scams involve false payments, such as traffic tickets or utilities that victims are told they must pay right away.

HOW TO PROTECT YOURSELF

- Verify everything. Look up the app or organization.

- Scammers force people to act irrationally by creating an emergency. No one from any bank or the government is going to contact you and demand that you pay a sum of money immediately.

- If you are confused, hang up and call back, using the numbers on the back of your cards, or visit your financial institution.

- Don’t click on links without verifying the source.

- Have safe words or codes that only your family members know and use them to discover scammers.

- If something sounds too good to be true, it is too good to be true, whether in romance or investing.

- Talk to someone in your family or group of close friends before handing over money.

- Don’t share photos or information on apps.

Social Media Scams

“Younger people have a lot more exposure on social media,” says Pirrello. “There are predators that pose as other kids their own age, asking for personal information,” or who get the victims to share photos of themselves and then blackmail them to keep the photos from being distributed.

“The so-called ‘friends’ you have on social media networks could be anyone,” says Pirrello. He also warns against sharing your location.

Romance and Investment Scams

Both men and women pose as successful, attractive professionals or members of the military who are “away” a lot. A relationship develops and then something happens, says Pirrello. “Someone’s injured. They need help with medical bills or…they get held up in customs…” The victims, in love, send money. “We’ve seen people lose millions to these types of scams”.

Another common scam is called pig butchering. “Victims are convinced that they can make a lot of money by downloading an app that looks like a legitimate banking or investment account.” You may make some money at first or someone may even send you money to get you to move all your investments to a new account that you think is getting great returns. But the app is a scam. “Pig butchering is where the most amount of money is being lost,” says Pirrello.

Money Transfer Scams

Victims are instructed to withdraw large amounts of cash or gold, package it, and ship it somewhere, sometimes through couriers. Bitcoin ATM machines can take a bar code in a text message to convert currency to cryptocurrency. Gift cards can also be used to extract money.

¡Aguas! No se deje engañar por estas estafas comunes

Las estafas están aumentando en todo San Diego, incluido el norte del condado. “Los estafadores son muy buenos en lo que hacen. Son muy sofisticados y están usando nuestra propia tecnología en nuestra contra”, dice Scott Pirrello, fiscal adjunto del distrito, jefe de procesamientos por abuso de ancianos de la oficina del fiscal de distrito de San Diego. Pirrello señala que 1 de cada 5 personas admite haber sido estafada. “Estamos hablando de cientos de millones de dólares perdidos”, dice.

Hay algunas estafas comunes de las que debemos estar al tanto.

La estafa de la tecnología y la banca

Una ventana o un mensaje lleva a que las víctimas llamen a un número de teléfono para que se verifique su dispositivo; los estafadores ponen acceso remoto al dispositivo y dicen a las víctimas que un virus pone en riesgo sus cuentas financieras. Incluso pueden pasar a la víctima a un supuesto investigador del IRS o a alguien supuestamente del banco. “Los estafadores en realidad pasan a sus víctimas de un estafador a otro”. Las víctimas creen que la llamada es legítima, pero los estafadores están trabajando juntos.

Estafas contra los latinos

Una estafa común entre los latinos es que alguien llama y dice a las víctimas que un miembro de la familia, a menudo en otro país, está en problemas. O dicen a los abuelos que se han llevado a sus nietos. Con inteligencia artificial, los estafadores pueden imitar la voz o incluso el rostro de los seres queridos.

“También se aprovechan del miedo de las personas respecto a su estatus migratorio”, dice Pirrello. “Pueden llamar con una narrativa falsa sobre cómo las personas deben cumplir con alguna ley nueva”. Pueden hacerse pasar

por alguien que ganó la lotería, pero necesita a alguien que esté documentado para cobrar.

Otras estafas implican pagos falsos, como multas de tránsito o servicios públicos que se les dice a las víctimas que deben pagar de inmediato.

Estafas en las redes sociales

“Las personas más jóvenes tienen mucha más exposición en las redes sociales”, dice Pirrello. “Hay depredadores que se hacen pasar por otros chicos de su edad, les piden información personal” o que consiguen que las víctimas compartan fotos suyas y luego las chantajean para que no las distribuyan.

“Los llamados ‘amigos’ que tienes en las redes sociales pueden ser cualquiera”, dice Pirrello. También advierte que no deben compartir la ubicación.

Estafas románticas y de inversión

Tanto hombres como mujeres se hacen pasar por profesionales atractivos y exitosos o por miembros del ejército que pasan mucho tiempo “lejos”. Se desarrolla una relación y luego sucede algo, dice Pirrello. “Alguien está herido. Necesita ayuda con las facturas médicas o… se queda atrapado en la aduana…” Las víctimas, enamoradas, envían dinero. “Hemos visto a gente perder millones en este tipo de estafas”.

Otra estafa común es la llamada matanza de cerdos. “Las víctimas están convencidas de que pueden ganar mucho dinero descargando una aplicación que parece una cuenta bancaria o de inversión legítima”. Puede ganar algo de dinero al principio o incluso alguien puede enviarle dinero para que transfiera todas sus inversiones a una nueva cuenta que cree que está obteniendo grandes ganancias. Pero la aplicación es una estafa. “La matanza de cerdos es donde se pierde la mayor cantidad de dinero”, dice Pirrello.

CÓMO PROTEGERSE

- Verifique todo. Busque la aplicación u organización.

- Los estafadores obligan a las personas a actuar de manera irracional al crear una emergencia. Nadie de ningún banco o del gobierno se comunicará con usted para exigirle que pague una suma de dinero de inmediato.

- Si está confundido, cuelgue y vuelva a llamar, utilizando los números que se encuentran en el reverso de sus tarjetas, o visite su institución financiera.

- No haga clic en enlaces sin verificar la fuente.

- Tenga palabras o códigos de seguridad que solo conozcan los miembros de su familia y úselos para descubrir a los estafadores.

- Si algo parece demasiado bueno para ser verdad, es demasiado bueno para ser verdad, ya sea en el romance o en las inversiones.

- Hable con alguien de su familia o grupo de amigos cercanos antes de entregar dinero.

- No comparta fotos ni información en las aplicaciones.

Estafas de transferencias

A las víctimas se les indica que retiren grandes cantidades de efectivo u oro, lo empaqueten y lo envíen a algún lugar, a veces a través de mensajería. Los cajeros automáticos de Bitcoin pueden leer un código de barras mediante un mensaje de texto para convertir la moneda en criptomoneda. Las tarjetas de regalo también pueden usarse para extraer dinero.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.