Nawras Jan 2016 Sharjah Version

Page 1

H I T T H E S LO P E S Top ski destinations you can reach in under five hours from the Middle East

4 8 H O U R S I N JA I P U R Discover the beauty, serene palaces and incredible cuisine of India’s Pink City

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

// JAN 2016


FLY TO WHEREVER YOUR HEART DESIRES.

Apply for your Skyy Miles Credit Card today. Earn up to 50,000 bonus Skyy Miles*. The original miles card now offers you more miles, so you can fly on any route, any time for free. Earn up to 3 Skyy Miles for every USD 1 spent on your card and redeem your miles across 1,000 airlines and at over 200,000 hotels worldwide. Travel in style with unlimited complimentary lounge access, complimentary travel insurance, airport transfers, 24x7 global concierge and more. To apply: Visit skyymiles.com and apply online SMS ‘MILES’ to 4743 Call 800 33 THE ORIGINAL MILES CARD

*Terms and conditions apply.

CREDIT CARDS


Publishing Director, GN Publishing JAMES HEWES

Associate Publisher KATIE HESKETT

Head of New Product Development EDWARD MARR

EDITORIAL Editor MAIREAD WALSH mwalsh@gulfnews.com

Deputy Editors CHIRANTI SENGUPTA PETER FEELY

Egypt OMAR KHALIFA Omedia Publishing Tel: +20 10 0003 1102 okhalifa@omediaeg.com France VIRGINIE AARAB IMM SAS v.aarab@imm-france.com Tel: +33 1 40 13 00 30 India RAVI Media star ravi@mediastar.co.in Tel: +91 22 2281 5538 Italy STEFANIA GUERRINI IMM International s.guerrini@imm-international.com Tel: +39 2 3675 2857

FROM THE EDITOR Happy New Year! In this issue, we are embracing the winter season. You may live in the desert but that doesn't mean you can't find a snowy mountain top just a few hours away to experience the quintessential winter sport of skiing. Check out Winter Wonderland on page 22 for some fantastic snowy escapes. The vibrant Rajasthani culture is also on showcase

Arabic Editor ANAS JOUEJATI

Subeditor ELIZABETH ELPHICK

ART Art Editor NATHALIE BACHIR

Deputy Art Editor PRANUTI RAOTE

PRODUCTION Production Editor, GN Publishing KEITH LANGFORD

Pre-press Operator YOUSAF NAEEM

ADVERTISING ENQUIRIES Head of Advertising TRIPTI SINGH

Brand Ad Sales Manager ARSH NAQVI Tel: 04 406 7757 Mobile: 050 245 5094 anaqvi@alnisrmedia.com

Advertising Account Manager ADITYA BATRA Tel: 04 406 7863 Mobile: 056 170 6944 abatra@gulfnews.com

INTERNATIONAL China JULIA BOURON IMM International j.bouron@imm-international.com Tel: +86 10 8523 5425

Jordan HAKKAM AL ESES Al Faridah Tel: +962 6 563 0430 Ext. 222 Spain BRENDA NAVA-GUTIÉRREZ IMM International s.guerrini@imm-international.com Tel: +33 1 40 13 79 08 Switzerland NATHALIE DUPUY IMM International n.dupuy@imm-international.com Tel: +41 22 310 80 51

this month for visitors to India's famous Pink City. See 48 hours in Jaipur on page 42. Back in the Middle East, The Kingdom of Bahrain, one of the often overlooked GCC states, has a rich sense of culture and history as well as a vibrant contemporary art scene. And finally, we visit one of the most iconic and romantic destinations on the planet Venice. This month the Queen of the Adriatic comes alive as participants masquerade in incredible costumes and masks for the annual carnival. To learn more turn to page 30. Have a fantastic to 2016. Happy travels,

United Kingdom SERAPHINE MONEY IMM International (UK Brand) s.money@imm-international.com Tel: +44 20 7240 3258

Mairead Walsh Editor Air Arabia is the Middle East’s leading low cost carrier, with five hubs in Alexandria, Amman, Casablanca, Sharjah and Ras Al Khaimah. This complimentary copy of Nawras magazine is yours to keep.

ON THE COVER

H I T T H E S LO P E S Top ski destinations you can reach in under five hours from the Middle East

Nawras, meaning the seagull in Arabic, is printed and published by Al Nisr Publishing LLC, PO Box 6519, Dubai, UAE, Tel: +971 (0)4 344 7100, trading as GN Publishing under licence from the National Media Council No.20446 on behalf of Air Arabia PJSC.

4 8 H O U R S I N JA I P U R Discover the beauty, serene palaces and incredible cuisine of India’s Pink City

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

Nawras and the Nawras logo are trademarks of Air Arabia PJSC. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form without the prior written permission of the publishers. © Al Nisr Publishing LLC 2015.

Skiers and snowboarders hit the slopes at a resort in Gudauri, Geogia, where the pistes reach an altitude of 7,000 metres above sea level.

// JAN 2016

AIR ARABIA FLIES TO TBILISI FOUR TIMES A WEEK FROM SHARJAH Photo: Shutterstock

The views and opinions expressed within Nawras are not necessarily those of Air Arabia, the publisher or the contributors. While every care has been taken in the preparation of this magazine, the publishers cannot be held responsible for the accuracy of the information herein, or any consequences arising from it. The publishers accept no responsibility for unsolicited manuscripts or other materials.

STAY CONNECTED @airarabiagroup

3

@airarabiagroup

Facebook.com/airarabiagroup


IN THIS ISSUE 10 CALENDAR Check out what's going on where this month

12 SNAPSHOT Snippets, tips and facts about travel, people, history and events

16 HOTEL HIGHLIGHT Discover our selection of fun and quirky hotels

18 PROFILE Female Emirati pilot Ghada Al Rousi

22 HIT THE SKI SLOPES Our pick of stunning easily accessible winter destinations

30 VENICE CARNIVAL An annual festival of costumes, masks and masquerades

36 BAHRAIN BECKONS Exploring the history and culture of the Gulf state

22


5

airarabia.com


IN THIS ISSUE

16

42 48 HOURS IN JAIPUR Get the most out of your short stay in India's Pink City

50 COLUMN Viewpoints from the recently concluded Sharjah International Book Fair

52 NEWS A look at what's been happening at Air Arabia

30 NEXT MONTH We take you to Pinnawala in Sri Lanka for an unforgettable experience at an elephant orphanage...

42

54 MAP Destinations Air Arabia flies to

56 CALL CENTRE The international call centres of Air Arabia


7

airarabia.com



THE SHORT LIST

// // // //

S N I P P E T S , T I P S & FA C T S A B O U T T R A V E L , P E O P L E , H I S T O R Y A N D E V E N T S

EVENTS SNAPSHOT ROOM SERVICE INTERVIEW

RUSSELL PETERS - ALMOST FAMOUS WORLD TOUR

The highly acclaimed Indo-Canadian comedian is performing for two nights at Dubai's World Trade Centre

1

Peters often tells jokes about his father, who was a federal meat inspector in Mumbai.

2

Bullied at school, Peters learnt to box as a youngster to protect himself from his adversaries.

3

The popular comedian is performing on January 19 and 20. www.ticketmaster.ae


EVENTS CALENDAR

January 14-15

Pongal

January 1 – February 1

Dubai Shopping Festival

Where: Tamil Nadu, India, and Sri Lanka Celebrated to attract peace and prosperity, this harvest festival involves everything from spring-cleaning of houses and prayer to community feasting and colourful street processions.

Where: Dubai, UAE Gear up for an amazing line-up of shopping deals, raffle draws and a series of celebrity performances and concerts, as the city’s biggest retail and entertainment event celebrates its 21st anniversary this year. www.dubaicalendar.ae

January 17

Camel Wrestling Festival

January 2-7 Where: Moscow, Russia Taking place at the the historic Bolshoi theatre, this famous classical ballet is choreographed by the legendary Russian dancer Yuri Grigorovich. www. bolshoimoscow.com

10

airarabia.com

Where: Selçuk, Turkey This unique wrestling championship, held every year in the Turkish town of Selçuk, draws spectators from around the world. www.selcukephesus.com

Photos: Corbis,/Alamy, xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Shutterstock. GN Archives and supplied

The Nutcracker


EVENTS January 27-30

Commercial Bank Qatar Masters 2016 January 21-23

Bahrain International Airshow

Where: Bahrain The fourth edition of this prestigious aviation event sees participation from Britain, India, Turkey, Russia, the USA and the MENA region. www.bahraininternationalairshow.com

Where: Doha, Qatar Taking place at Doha Golf Club, this popular US$2.5-million-prize-fund golf tournament features a field of established European Tour champions and rising stars. www.qatar-masters.com

January 21-25

Jaipur Literature Festival

January 22

Dubai Marathon Where: Dubai, UAE

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

The Standard Chartered Dubai Marathon attracts world-class athletes alongside thousands of amateur runners. www. dubaimarathon.org

11

airarabia.com

Where: Jaipur, India From Nobel laureates to debut novelists, this popular event attracts the finest writers from across South Asia and the world for five days of readings, debates and discussions in the capital of Rajasthan. jaipurliteraturefestival.org


SNAPSHOT

1

2 BEST

luxury dessert splurges

MINUTE GUIDE TO

1

THE $1,000 DESSERT Book in advance and you can enjoy New York eatery Serendipity 3’s Golden Opulence Sundae, comprising five scoops of Tahitian vanilla ice cream covered in 23-carat gold leaf.

2

THE BLACK DIAMOND Head to Dubai’s Scoopi Café for what might be the UAE’s priciest ice cream. At Dh2,999 ($817) for a scoop, it is topped with black truffle and edible gold.

THE RUB AL KHALI DESERT

Focus on

Dakota Johnson NEW RELEASE – The 26-year-old actress and model stars in the American romantic comedy How to be Single, which is out next month. THE QUOTE – “I want to hang out with my friends. I want to hang out with my family… well, I sometimes want to hang out with my family!”

TRIVIA – She is the daughter of Hollywood actors Melanie Griffith and Don Johnson. Her grandmother is Tippi Hedren, who starred in Alfred Hitchcock’s 1963 film, The Birds.

The Rub Al Khali, or the Empty Quarter, is one of the world’s largest sand deserts, covering an area of 650,000 square kilometres in the southern Arabian Peninsula. The first documented journeys by Westerners through the desert were made by Bertram Thomas and St John Philby in the 1930s, while celebrated English explorer Sir Wilfred Thesiger traversed the desert in the 1940s, which he documented in his 1959 travel book Arabian Sands.

You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup

One of the world's most dangerous mountain trails, this reopened to visitors last year after a massive €5.5-million refurbishment. Offering spectacular views of southern Spain's rugged landscapes, the 7.7-kilometre walkway, also known as the King's Little Pathway, runs through a narrow gorge in El Chorro village in Spain's Malaga province. It takes four hours to cross the path.

12

airarabia.com

Photos: Shutterstock and Corbis

El Caminito Del Rey, Spain


airarabia.com

13

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


SNAPSHOT

TODAY January 8, 1935

ELVIS PRESLEY WAS BORN The king of Rock ’n’ Roll was born on this day in the US state of Mississippi. With a unique musical style, a magical voice and wild stage antics, he changed the course of pop music. He is believed to have sold over one billion records, plus he acted in 31 films and won three Grammy awards for gospel songs during his 23-year-career.

TRAVEL APPS From weekend getaways to long vacations, the iOS app Packing Pro can help you create perfect lists of all the things you’ll need on a holiday. Download the Sunscreen Reapplying Reminder app to protect your skin from UV radiation while enjoying the great outdoors.

12 hours

City stopover: Istanbul SEE Hagia Sofia While this was built as a cathedral, it was later converted into a mosque. Now a museum, visit it to appreciate its architecture and Byzantine mosaics.

EAT Balıkçı Sabahattın Housed in a restored Ottoman mansion, this is located in the historic Sultanahmet district. Visit it for its fine selection of cold mezze, salads and grilled fish.

INDULGE Grand Bazaar Comprising 4,000 shops selling everything from carpets and jewellery, to souvenirs, it draws between 250,000 and 400,000 visitors daily.

DO Bosphorus Cruise Arguably the best night-time activity, a dinner cruise offers you a chance to enjoy panoramic views of Istanbul while digging into sumptuous Turkish specialties.

#AirArabia or DM photos of your trips with us to @airarabiagroup and we'll post them online

THE READ Eric Larson tells the gripping tale of the sinking of the luxury liner Lusitania in 1915 in Dead Wake: The Last Crossing of the Lusitania.

MUSIC PLAYLIST Released last month, A Head Full of Dreams is the seventh studio album by British rock band Coldplay. The new album, which could be the band’s swansong, features collaborations with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo and Merry Clayton.

14

airarabia.com


airarabia.com

15

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


ROOM SERVICE

CHECKING IN Unleash your sense of fun with these quirky and playfully themed hotels

16

airarabia.com


Vroom-vroom V8 HOTEL STUTTGART, GERMANY

Designed by petrol heads for petrol heads, this automotive-themed hotel is a labour of love that invites you to sleep in a car. If a familiar-looking white VW Bug (Herbie) is something you’d like to see as a bed or if your tastes are more inclined towards the guttural raw of a classic American V8, you’ll find plenty to like. And if that isn’t quirky enough for you, try the car-wash-themed room. Motorworld Region T: +49 07 031 306 9880 www.v8hotel.de

Lost at sea

NO MAN’S FORT SOLENT, UK

Located more than two kilometres from the Isle of Wight off the south coast of Great Britain, this naval fort is now an aquatically isolated hotel sleeping 44, with more comforts and amenities than you’d expect from a military base. If you decide to throw a party, rest assured the neighbours probably won’t complain about the noise. The Solent, near Isle of Wight T: +44 23 928 09767 www.amazingvenues.co.uk

Cave dwelling

CAPPADOCIA CAVE SUITES CAPPADOCIA, TURKEY

Unleash your inner troglodyte and book a room in one of Turkey’s playful-looking Cappadocian caves. Dwelling in a cave doesn’t mean that you have to compromise your comfort though. With a Turkish bath, an on-site sauna, air conditioning and even heated towel rails, cave life has clearly moved up a notch since The Stone Age. Goreme T: +39 02 584891 www.cappadociacavesuites.com

17

airarabia.com


INTERVIEW

REACHING FOR THE SKIES Ghada Mohamed Al Rousi strives for success in the traditionally male-dominated field of aviation, while encouraging other Emirati women to push boundaries TEXT BY CHIRANTI SENGUPTA

» Can you tell us about your role at Air Arabia? I am a second officer on line training, which is part of the Multi-Crew Pilot Licence Training Programme that I pursued at Alpha Aviation Academy. I'll soon be released as a first officer, ready to fly commercial aircraft with two crew members in the flight deck.

» What is your next goal? I’m focusing on completing my line training, which involves flying to 100 sectors under the supervision of designated captain trainers from Air Arabia, so I can step up as a first officer. I will then work at getting experience and flight time to be promoted to the rank of senior first officer. My long-term ambition is to become a captain and eventually work as an instructor.

» Can you tell us about your training at Alpha Aviation Academy? It took around 18 months and entailed ground school and practical training. After completing our practical training

in single-engine aircraft, we spent a lot of time in the academy’s advanced flight simulators.

» Why did you choose this programme? While most pilot-training programmes

» How did your family react to your decision to pursue a career in aviation? My mother was initially very anxious, especially when I had my solo flights in small aircraft. She is more relaxed now as I fly the Airbus A320 and no longer

“I would like to show others that women can balance challenging careers and families.” don’t guarantee a job after course completion, this programme gives us the chance to complete our line training with Air Arabia and subsequently to work for the carrier. Although the training is hard, it is very comprehensive, equipping us with all the skillsnecessary to start our careers and also work efficiently in a multi-crew environment.

» What made you decide to become a pilot? I worked for a local airline and ministry a few years back. Whenever I stepped into the cockpit, I always felt like I belonged there. So I decided to apply for the pilot-training programme.

fly alone. My family is very happy with my achievements as I’m the first pilot in the family.

» What else do you like to do when you are not flying? I love to go shopping, watch films, dine with friends and also travel.

» Who is the biggest inspiration for your career? My country, the UAE. It supports us and encourages us to pursue our dreams. I would like to be an inspiration for other Emirati women and also show others that we can balance our challenging careers and families.

Photos: Supplied

Emirati pilot Ghada Mohamed Al Rousi has recently joined Air Arabia after pursuing a training programme at Alpha Aviation Academy in Sharjah, which is part of the Air Arabia Group, becoming the first female Emirati to graduate from the prestigious institute. Al Rousi talks about her job as a second officer and her ultimate dream of being at the helm of a passenger jet.



DOWNLOAD NOW *Apple, the Apple logo, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

THE WORLD OF FINE WATCHES ON YOUR IPAD

THE NEW WATCHTIME MIDDLE EAST APP IS NOW AVAILABLE EXCLUSIVELY FOR IPAD SAVE 30% ON THE PRINT EDITION NEWSSTAND PRICE

Search ‘WatchTime Middle East’ on your iPad

Scan on your iPad for instant download

The WatchTime Middle East app for iPad is available in the App Store in Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Yemen only.


DESTINATIONS D I S C O V E R A L L T H E E X C I T I N G P L A C E S T H AT A I R A R A B I A C A N TA K E Y O U

// // // //

ESCAPE EXPLORE EXPERIENCE DISCOVER

THE SHAH MOSQUE IN ISFAHAN Located in Naghsh-e Jahan Square, Isfahan's spectacular mosque is one of Iran's finest cultural treasures

1

Completed in 1629, The Shah is considered a masterpiece of Persian architecture.

2

The mosque is featured on the back of the 20,000-rial Iranian bank note.

3

It's believed that an amazing 18 million bricks were used in the mosque's construction.


Winter

WONDERLANDS Less than five hours’ flight from Sharjah you’ll find a wealth of opportunities for a snowy escape TEXT BY PETER FEELY

22

airarabia.com

Photos: Shutterstock and Alamy

ESCAPE


Slipping on salopettes and hitting the slopes is big business. From Val d'Isère in the French Alps to aristocratic favourite Klosters in Switzerland, snowy escapes have become an annual ritual for countless winter-sports enthusiasts. But you don’t necessarily need to live in Europe or Canada to enjoy the mountain air and powdery slopes. In fact, from Air Arabia’s hub in Sharjah, there are a number of destinations that can be reached in under five hours. While the debate on the merits of snowboarding against traditional skiing may be an enduringly contentious issue, there’s no question regarding the merits of the region’s winter sports opportunities. GULMARG, INDIA Meaning ‘meadow of flowers’ and named after the large number of varieties that exist in the region, Gulmarg was turned into a winter-sports destination by the British in the 1920s. Home to Asia’s longest ski lift, this Himalayan town in Kashmir is also where the first National Winter Games of India were held in 1998. Due to the games, the infrastructure was upgraded and Gulmarg now offers excellent facilities – particularly for beginners or intermediate skiers. More adventurous types can take advantage of the heli-skiing and hit the off-piste slopes. And if you tire of skiing or snowboarding, Gulmarg also offers sledging, ice skating and tobogganing. Incidentally, Gulmarg claims the title of the highest lifted ski resort on the planet – standing at 4,200 metres with a 5.2-kilometre run. The Season – December - April

AIR ARABIA FLIES TO DELHI 14 TIMES A WEEK FROM SHARJAH


ESCAPE

FUN WINTER-SPORTS FACTS The record for the fastest recorded speed on skis belongs to Italian Simone Origone who, on March 31 2014, was clocked travelling at a hair-raising 252.632 kph. Snowboarding was originally known as snurfing – the name given by Sherman Poppen, an engineer from Michigan, US. In 1965, Poppen bound two skis together to create a ‘snurf’ for his daughter. It’s thought that Poppen was inspired by skateboarding. In 1996, as part of a marketing campaign, sportswear colossus Nike paid two Kenyan long-distance runners to compete in Olympic cross-country skiing. Philip Kimely Boit managed to qualify for the main race but ended up finishing in last position.

GUDAURI, GEORGIA Lying at the crossroads of Asia and Europe, the former Soviet republic of Georgia offers reliable snowfall and a well-maintained, modern infrastructure. At an altitude of more than 7,000 metres above sea level, Gudauri is a two-and-a-half-hour drive from Tbilisi. With a low avalanche risk, more adventurous (and wealthy) wintersport aficionados also have the opportunity to utilise the local heli-skiing services, where you can carve through fresh snow on slopes that are only accessible by helicopter. In fact, on balance, the Georgian Caucasus makes a lot of sense. Costs such as ski passes are far cheaper than they are in the Alps, the local population is genuinely warm and friendly and it’s far less crowded than resorts such as Meribel or Alpe d'Huez in France. The Season – December - April

AIR ARABIA FLIES TO TBILISI FOUR TIMES A WEEK FROM SHARJAH


25

airarabia.com


ESCAPE

POCKET-FRIENDLY STAYS BOUTIQUE GUDAURI Luckily, the family-run Hotel Good Aura in Georgia lives up to its name with panoramic views

and welcoming staff on hand to create a suitably positive ambience after a hard day on the slopes. hotelgoodaura. com

LEBANESE LAYOVER With just 15 suites, the Merab Hotel, located minutes from the slopes of Mzaar, is a

clean and cosy option. Don’t expect too many luxuries, but do expect your own balcony for building snowmen. www.merabhotel. com

MZAAR, LEBANON Take a short flight to Beirut, once called the Paris of the Middle East, then drive one hour to Mzaar ski resort to experience the Lebanese slopes. With the highest peak of Mount Mzaar stretching to almost 2,500 metres, the country’s finest resort not only offers breathtaking views but also 80 kilometres of slopes of varying difficulty levels, making it the largest resort in the Middle East. The first commercial skiing dates back to the 1960s, when pioneers imported a ski lift from Switzerland and opened the first chalets. In keeping with the hedonistic and European character of the nearby Lebanese capital, the après-ski atmosphere rivals anything you’ll come across in the Alps. Neighbouring Faqra Village offers a number of different international cuisines, nightlife venues and entertainment. Faqra also holds the impressive accolade of the being the country’s highest village. The Season – December - April

AIR ARABIA FLIES TO BEIRUT TWICE DAILY FROM SHARJAH

26

airarabia.com

INDIAN HOSPITALITY A stone’s throw from the Gulmarg resort ice rink, this friendly spot is also only a few minutes’ walk from the cable

car, and has the added bonus of great views. www.seaparadise mandrem.com


27

airarabia.com


ESCAPE

SHYMBULAK, KAZAKHSTAN Two years ago, the resort of Shymbulak, half an hour from Almaty, got a royal stamp of approval. In 2014, British Prince Harry paid a visit to the slopes, instantly raising its cachet among the discerning international jet set. Princes aside, if winter-sports enthusiasts were to cast their eye over Shymbulak, they’d discover a very different beast to the crumbling Soviet-era resort of 10 years ago. Now it’s a destination for the country’s wealthy elite, including President Nazarbayev, whose bodyguards seal off the run when he hits the piste.

Shymbulak is not all just about the powerful elite though. With ski schools and night skiing several times a week, the city’s middle classes also utilise the resort. Another big draw is the area's sunny climate. In fact, some Kazakhs claim that the sun is shining 90 per cent of the time, so remember to pack sunglasses. The Season – December – April

AIR ARABIA FLIES TO ALMATY FIVES TIMES A WEEK FROM SHARJAH

28

airarabia.com


CHILLOUT ICE LOUNGE, DUBAI Vanilla Ice’s Ice Ice Baby would be the perfect soundtrack for this first sub-zero lounge in the Middle East. And while you’re unlikely to actually encounter Mr Ice himself, you can expect ice sculptures, ice seating and ice tables. In fact, this UAE venue brings a whole new dimension to the idea of chilling out with your friends. When visitors arrive, they’re sent to an ominoussounding ‘buffer zone,’ to spend a few minutes in a 5°C environment, allowing their bodies to acclimatise in preparation for the sub-zero experience. Thermal clothing is provided to ensure individuals are comfortable in the wintery conditions and food and drinks are available to order – including hot coffee or tea, in case the Alpine temperatures become a little too icy for your liking. www.chilloutindubai.com

29

airarabia.com


Photos: Shutterstock. Corbis and Alamy

Carn

airarabia.com

30


nival on the canals Venice transforms into a magical city of costumes, masks and masquerades for the city’s famous spectacle TEXT BY PETER FEELY

31

airarabia.com


32

airarabia.com


EXPERIENCE

“The word 'carnival' comes from the Latin words carnem (meaning meat) and vale (meaning farewell)”

The Venice Carnival dates back to 1162. It’s believed that the initial celebration occurred as a result of the Venetians’ military victory over Ulrich II of Aquileia. After the unfortunate Ulrich was captured, the Pope was forced to intervene and the Venetians agreed to release their enemy for a ransom. The ransom they agreed upon was an annual tribute of one bull, 12 pigs and 300 loaves. In celebration of their triumph over Ulrich, the animals were sacrificed by the Venetian authorities in a public ceremony. This ritual then became an annual event and the anniversary was celebrated for hundreds of years. In 1797, the Carnival was outlawed. The man responsible, Napoleon Bonaparte, was rampaging through Europe with his army and overwhelmed the Venetians. Following Bonaparte’s victory over the Austrians, the French leader claimed large swathes of their territory. As a compromise, in the Campo Formio peace treaty, the French aggressor agreed to cede control of Venice to the Austrians, who then outlawed the annual festivities. It wasn’t until 1979 that the

Previous page: The Rialto Bridge Left: The Grand Canal

33

airarabia.com


Venetians took the decision to reinstate the carnival and now it attracts millions of participants each year. The word ‘carnival’ comes from the Latin words ‘carnem’ (meaning meat) and ‘vale’ (meaning farewell). It’s a reference to the last time that citizens were allowed to eat meat before abstaining for the duration of the religious festival of Lent. Now tourists flock to the city to take advantage of the great excuse to don a mask, dust off a fancy costume or simply snap photographs of the

34

airarabia.com


EXPERIENCE

AIR ARABIA OPERATES THREE FLIGHTS A WEEK TO VENICE FROM CASABLANCA

KEY CARNIVAL EVENTS

spectacle against the backdrop of the iconic St Mark’s Square. Although there is debate about why the Venetians initially started wearing masks, one of the most compelling arguments is that it allowed the citizens to escape the strict caste system, and allowed individuals to interact, free from social constraints. During the carnival, the city can get extremely crowded and prices often soar. Yet it remains a unique and historic occasion that transforms one of the world’s most recognisable tourist

attractions into an entirely different beast. With pageants on the canals, street performers and live music and even entertainment for kids in the main squares, if you visit the Queen of the Adriatic between January 23 and February 9, you’ll be in for an unforgettable treat. Left top and centre: Carnival costumes on show at the Grand Canal; Bottom left: St Mark's Cathedral and Square; Centre: Rio da Palazzo o de Canonica and The Bridge of Sighs; Above: Shopping on Rialto Bridge

35

airarabia.com

JANUARY 31 If you’re lucky enough to be in the city on this day, then you’ll get to witness one of the more peculiar aspects of what is often a fairly peculiar event. The Volo dell’Angelo (flight of the angel) is where the winner of a beauty pageant gets to descend from the campanile in St Mark’s square on a zip wire. FEBRUARY 9 Judged by a panel of fashion movers and shakers, the best costume prize is serious business over the duration of the carnival. There are various heats taking place throughout the celebrations, and the overall winner is awarded the prestigious accolade on February 9 .


Kingdom

OF CULTURE The small island nation of Bahrain is a hub of history, culture and contemporary art

It might surprise you to discover that the small island nation of Bahrain is home to one of the world’s oldest civilisations. A quick trip to Qal’at Al Bahrain – a UNESCO World Heritage Site marked by a 16th-century Portuguese fort sitting atop five layers of civilisation – will introduce you to the archaeological remains of the Dilmun. Inside the Bahrain National Museum, you can view ancient artefacts on display and discover the ruins of houses, palaces, temples and tombs dating as far back as 3,000 BC. Meaning ‘Two Seas’ in Arabic, Bahrain's focus is not the island’s minimal land mass, but the shallow waters that lap its shores. While the sweetwater springs that bubble offshore helped bring about 5,000 years of settlement, the waters also

encouraged lustrous pearls – the trade that helped to build the island’s fortune. Today, visitors who wish to experience diving for treasure themselves can go on a pearling expedition from Al Dar Island and if you’re lucky enough to find an authentic Bahraini pearl, you can keep it. Souvenirs don’t get more unique and irreplaceable than that. While cherishing its ancient heritage, Bahrain has also embraced contemporary culture. The magnificent new Bahrain National Theatre, built in 2012, has become a major player in the region, hosting classical and modern performances from the world’s most pre-eminent artists including Spanish opera superstar Placido Domingo, legendary Greek composer Yanni, the Bolshoi and

36

airarabia.com

Photos: Corbis, Shutterstock, Supplied

TEXT BY MAIREAD WALSH


DISCOVER

“The sweet

water springs that bubble offshore also encouraged lustrous pearls” 37

airarabia.com


DISCOVER


Mariinsky Ballets from Russia, and multinational musical group Il Divo. Overlooking the sea, the 1,001-seat theatre features a unique architectural design and wood-covered interior walls drawing inspiration from the tales of 1,001 Arabian Nights. Bahrain may be a small island nation, but there is a growing population of young artists who are pushing boundaries and using new mediums of artistic expression. View the work of emerging artists at Al Riwaq Art Space, an institution that nurtures cultural production and offers local creative opportunities to develop their work. The gallery has been at the forefront of Bahrain’s burgeoning art scene

“The architectural design and woodcovered interior walls draw inspiration from the tales of 1,001 Arabian Nights” and hosts exhibitions and activities to showcase local art initiatives. Initiated by two Bahrainis, who wanted to create a space for artists, performers and designers to play, Malja is another creative hub worth a visit. For a cultural shopping expedition, head off bright and early to Muharraq for a walking tour of the former capital and heart of the pearling trade. Start at Shaikh Isa House, once the seat of government and an impressive example of Gulf Islamic architecture, complete with a working wind tower. Follow the signs to Seyadi House, a former pearl merchant’s home and tour the restored houses, each showcasing a different aspect of Bahrain’s heritage – embroidery, the history of the press, traditional music. Find your way to Shaikh Hamad Avenue, which runs through Muharraq Souq, where you can shop at the popular Mohammed Showaiter Sweets – try the saffronand rosewater-infused Bahraini halwa. Then head to Manama

Previous page: Waters around Manama and Ritz-Carlton Bahrain Opposite clockwise from top left: Houses of Muharraq; Qal'at Al Bahrain; Sculpture outside Bahrain National Museum; Mural outside Houses of Muharraq; Top right: Traditional Bahraini dress; Bottom right: Kurar House - Muharraq


DISCOVER

Souq for some local shopping. Start at Bab Al Bahrain, an arched structure built in 1949 to mark the souq’s entrance. There is a new section with a contemporary mall selling Bahraini and imported handicrafts, but you can also wander through myriad alleyways to hunt for the best bargains on

everything from fabric and carpets to jewellery and souvenirs. Finally, take some time to visit Al Fateh Mosque, one of the largest in the world with seating for up to 7,000 worshippers under a 60-tonne fibreglass dome. Apart from viewing the design detailing, from the gleaming

40

airarabia.com

Italian marble courtyard to the soaring carved teak doors and Austrian chandeliers, non-Muslims can gain interesting insight into Islam through the guided tours. Above: Bahrain National Theatre Top left: Bait Khalaf in Muharraq


i

7 THINGS YOU DIDN’T KNOW ABOUT BAHRAIN Bahraini pearls are the most valuable in the world. From the 1850s to the 1930s, they were considered more valuable than diamonds. The pearling trade changed dramatically when Japan developed cultured pearls. Today, it is illegal to trade cultured pearls on the island. The Bahraini flag used to be pure red until 1820 when Bahrain signed a treaty with the UK, and then a white stripe was added to indicate the truce. The five points of the serrated edge symbolise the five pillars of Islam. The Bahraini dinar is the secondstrongest currency in the world (after the Kuwait dinar). One Bahraini dinar is equal to about US$2.65. Bahrain is the Arabic word for “two seas” because there are places where salt water and fresh water overlap in the sea north of Bahrain. In these spots, fresh water bubbles up in the middle of the salt water. Bahrain is not only one island, but an archipelago of 33 small islands. Each island is connected by bridges. In addition to its unique architecture, the Bahrain World Trade Centre is the world’s first skyscraper that uses wind turbines for clean energy. The 240-metre-tall tower has won several international awards for sustainability. In 1932, Bahrain was the first place oil was discovered in the Arabian Gulf. Oil production has significantly increased in recent years, yielding around 40,000 barrels a day last year.

Clockwise from left: Bahrain World Trade Centre complex behind the Shaikh Isa Bin Salman Causeway; Bab al Bahrain, entrance to Manama Souq; murals outside the Houses of Muharraq

AIR ARABIA OPERATES 17 WEEKLY FLIGHTS TO BAHRAIN FROM SHARJAH

41

airarabia.com


Photos: Shutterstock, Corbis/Alamy

EXPLORE


48 hours in

Jaipur A glorious history, intriguing cuisine anda lively shopping scene are all part of the pink city’s endless allure TEXT BY CHIRANTI SENGUPTA

With writers and book lovers from around the world descending on the majestic Diggi Palace for the prestigious Jaipur Literature Festival (21-25 January), the excitement is evident in every corner of the capital of Rajasthan. Founded in the 18th century by Maharaja Sawai Jai Singh II, Jaipur is part of northern India’s famed golden triangle along with Delhi and Agra. While attending the literature festival is a great way to explore the city, bouncing from book readings to seminars, there is more to Jaipur’s cultural offering to discover.

43

airarabia.com


EXPLORE

WHERE TO STAY IN JAIPUR THE GATEWAY HOTEL RAMGARH LODGE JAIPUR The hunting retreat of the erstwhile ruler of Jaipur, this hotel

offers views of the wooded hills of the Aravalli range.

SAMODE HAVELI Lavishly decorated with traditional Rajasthani art, rich fabrics

and exquisite chandeliers, this intimate heritage hotel in the heart of the old city makes an ideal base to explore Jaipur’s prime landmarks.

DAY 1

Morning

Start your day in Jaipur at the City Palace, a 18th-century complex in the old town area, to discover the city’s majestic past. The elegantly carved pillars, arches and porches, and mirror-mosaic walls of the complex reflect the grandeur of Rajasthan’s palace-architecture styles. Although the palace has now been converted into a museum, it still houses the royal family of Jaipur. A short walk from the City Palace is the imposing Hawa Mahal or the Palace

44

airarabia.com

THE RAMBAGH PALACE With its guests able to play polo on elephant back and stay in stunningly restored suites,

this palace hotel – once home to Indian princes and now run by The Taj group – is a tribute to the extravagances of the desert state of Rajasthan.


Opening page: Samode Palace Left: Camel rides at Hawa Mahal Bottom left: A Rajasthani folk performance; Below: Chandra Mahal Palace in the City Palace complex

of Winds, Jaipur’s most distinguished landmark. This pink sandstone fortress with latticed windows was originally built to allow the royal women to view life on the streets without being seen. Make a pit stop at the astronomical observatory of Jantar Mantar, now a UNESCO World

Heritage Site, before heading back into the City Palace for a quick lunch at the Palace Café, serving a selection of Rajasthani specialties.

Afternoon

The old part of the town was painted pink in the late 19th century to welcome the Prince of Wales, and you can’t visit Jaipur and not spend a few hours wandering around the crowded alleys of the pink

45

airarabia.com

city, appreciating its famed crafts and curios. Chand Pol, M.I. Road and Bapu Bazaar are some of its captivating shopping areas, crammed with outlets selling furniture, embroidered footwear, textile and trinkets. Just as upmarket boutique Anokhi is worth visiting for its block printed textiles, furnishing and accessories, so too are the Gem Palace and Amrapali for their handcrafted jewellery. Take a shopping break at Anokhi café and enjoy the fine selection of teas, sandwiches and desserts.


EXPLORE

Evening

Located just 20 kilometres away from the downtown area, Chokhi Dhani, a thematic Rajasthani village, offers a glimpse into the rustic life in the state. While it is a busy tourist stop, it’s worth indulging in an evening at this village, complete with folk performances, a village fair, camel rides, dining under the stars and puppet shows for the kids.

DAY 2

Morning

Take to the skies in a hot air balloon early in the morning for the best views of the historic forts, palaces and the neighbouring villages. SkyWaltz, a government-approved operator, offers balloon rides over the Pink City at sunrise and sunset. Alternatively, after breakfast, drive to the Nahargarh Fort, standing on a rugged ridge of the Aravallis mountain range, for a spectacular view of the city. Back in town, stop at some of the city’s excellent art spaces. Naila Art Gallery, located within the premises of a heritage hotel, Juneja Art Gallery and the Albert Hall Museum offer visitors an exciting art experience.

46

airarabia.com


Afternoon

Head for the iconic Jaipur eatery on Johri Bazaar, Laxmi Mishtan Bhandar (LMB), for a relaxed all-you-can-eat Rajasthani thali (platter), which you can wash down with its famed sweet yoghurt drink. The restaurant also features an exotic array of sweets and desserts to round off a big lunch.

Evening

Riding an elephant up to the entrance of the magnificent Amber fort – located 11 kilometres away from the city – is a memorable way to experience the surrounding high hills. Stop at the Gallery

Artchill, a unique space featuring vast art corridors and a museum, to appreciate works of contemporary Indian artists. Although the gallery is located in the west wing of the main fort, many tourists miss it, so keep your eyes peeled. It’s best to reach the fort in the late afternoon, so you can explore it before the sun goes down, and watch the sun set over Maota Lake, then dine in the fort’s popular restaurant, 1135 AD. Breathtaking panoramas of Jaipur below and opulent interiors are a perfect complement to 1135 AD’s extensive menu of Rajasthani dishes.

Above: Amber Fort; Right: Nahargarh Fort; Left: A Rajasthani woman working in a chilli field; Top left: A saree shop in Jaipur; Top right: Handmade puppets of Rajasthan

47

airarabia.com

AIR ARABIA FLIES DAILY TO JAIPUR FROM SHARJAH



NEWS & ROUTES N O T S U R E W H E R E W E F LY ? C H E C K O U T T H E A I R A R A B I A N E T W O R K

DID YOU KNOW? Air Arabia has hubs in Sharjah, Alexandria, Amman, Casablanca and Ras Al Khaimah

DID YOU KNOW? Air Arabia has more legroom than any other low cost carrier with a 32" seat pitch

// // // //

COLUMN CHARITY & NEWS NETWORK MAPS CALL CENTRES

DID YOU KNOW? Air Arabia Group operates more than 1,400 flights a week to more than 110 destinations


Photos: Gulf News Archive

THE POET PRINCE PRAISES SHARJAH'S SULTAN OF CULTURE TEXT BY DR S D KARNIK

50

airarabia.com


COLUMN

The recently concluded 34th edition of the Sharjah International Book Fair (SIBF) 2015 witnessed the honouring of Prince Khalid Al Faisal, adviser to Saudi King Salman Bin Abdul Aziz Al Saud, and Governor of Makkah Province, who was named the Cultural Personality of the Year in recognition of his educational, cultural and humanitarian contributions. Known as the Poet Prince, His Royal Highness Prince Khalid was honoured for his constant pursuit in consolidating the values of tolerance by encouraging intercultural dialogue and interaction. While addressing the gathering of national and international attendees at the SIBF, Prince Khalid praised the initiatives taken by His Highness Dr Shaikh Sultan Bin Mohammad Al Qasimi, PhD, Member of the Supreme Council of the UAE and Ruler of Sharjah since 1972, in preserving and promoting Arab Islamic culture during his almost44-year reign. He gave Dr Shaikh Sultan the title of “Sultan of Culture” and further said that “Sharjah sparks hope.” The SIBF 2015, which opened with an award ceremony, recognised authors and publishing houses that have contributed notably to the promotion of Arab culture. While the award for the best Emirati book by a creative writer went to Hareb Al Dhaheri for Ascension to Heaven, Zeyad Ahmad Mahafza’s Prisoners of Darkness received the award for the best Arabic novel. The best international fiction book award was presented to Sorayya Khan for the novel City of Spies. While addressing the inaugural ceremony of the SIBF, Dr Shaikh Sultan said, “Today, books are the beacon of light against ignorance, leading us to faith and certainty. But there are also some distractions. Thus we cannot reject all books or accept all books. That is why we set up the Sharjah Books Authority to check the contents before releasing the books." He is of the opinion that "books are for peaceful coexistence, especially at a time when the mind is burdened by scores of events taking place across the world.” Dr Shaikh Sultan further urged Arab intellectuals to play an important role

His Highness Dr Shaikh Sultan Bin Mohammad Al Qasimi

in raising awareness and spreading knowledge and culture, rather than being silent during the critical times in the Arab World. Ahmad Bin Rakkad Al Ameri, chairman of the Sharjah Book Authority and director of the book fair, emphasised that literature should be used as a weapon of progress. Every year, at the SIBF, Dr Shaikh Sultan releases his new books, published by Al Qasimi publications, Sharjah. The SIBF 2015 saw the release of the English versions of Dr Shaikh Sultan’s books, the latest instalment of his memoirs titled Culture, Education and Change (19872004) and Under the Flag of Occupation. His new book Selected Speeches, a collection of speeches delivered by him during his four decades of reign, takes the reader through his vision of One

51

airarabia.com

Nation, One Flag; Arab Islamic culture and heritage; and his generosity in terms of the welfare of people. Three more books published in Arabic received tremendous response from visitors. The SIBF 2015 was visited by 1.4 million people, while it saw the participation of 1,546 publishing houses from 164 countries showcasing more than 1.5 million titles in various languages. The SIBF is now considered one of the largest literary events in the world, gaining international status within its 34 editions. As Dr Shaikh Sultan completes 44 years in his role as Ruler of Sharjah and Member of Supreme Council of the UAE on January 26, this year, I wish him a long, healthy life to pursue his mission of development of culture, education and services to humanity.


Sharjah Commerce and Tourism Development Authority launched the 9th annual Sharjah Water festival. This year the event was held from December 16 to 20 at the Khalid Lagoon and Al Majaz Waterfront in the emirate. Among many sponsors, Air Arabia supported the festival as the official airline.

The festival included plenty of new exciting activities such as carnivals, mini stage shows, jet-ski school, free style show and a heritage village, which added more enthusiasm to the event and more cheer to the families and visitors. In addition, there were celebratory activities which marked

52

airarabia.com

the birthday of Mouj, the festival’s mascot. Also, as part of the Sharjah Water Festival, the Authority included Sharjah’s World Championship Week which featured three World Championship titles all played out in Grand Prix finals on Khalid Lagoon from the 17th to the 20th December.

Photos: Supplied

AIR ARABIA SPONSORS THE 9TH SHARJAH WATER FESTIVAL


CORPORATE NEWS

ARAB AVIATION AND MEDIA SUMMIT 2015 CONCLUDES WITH POSITIVE OUTLOOK FOR REGIONAL AVIATION AND TOURISM

The fifth Arab Aviation and Media Summit (AAMS) got underway in Manama, Bahrain on the 7th and 8th of December which was concluded with speakers in broad agreement about the positive outlook for the Middle East’s aviation and tourism industry, despite the potential impact from a number of existing and emerging challenges. More than 200 industry leaders, government officials and journalists attended the 2015 conference, which this year was held in Manama in partnership with Bahrain’s Ministry of Transportation & Telecommunications and Bahrain

Airport Company. Among the themes emanating from the conference was the strategically important role that aviation and tourism continue to play in the ongoing development of Arab economies by creating employment, attracting visitors and helping to market cities and countries to overseas investors. There was broad consensus among participants that aviation and tourism are set for a period of sustained growth in the Middle East, driven particularly by internal demand and the growing importance of the neighbouring regions of

Africa and Asia. However, some participants believe growth will be significantly higher if key issues such as infrastructure and regulatory constraints, environmental concerns, the slowdown in world trade, and the need to recruit tens of thousands of skilled professionals, are dealt with effectively. This year's edition of the event also featured 'The Little Engineer' workshop, an edutainment workshop that aims to instill a passion for science, technology and engineering among young nationals, as well as a special IMAX screening of ‘Living in the age of airplanes’ a National Geographic production documentary film. Both were supported by Airbus and Air Arabia. The AAMS is industry-led initiative supported by organizations including Airbus Middle East, Air Arabia Group, CFM, Amadeus, Alpha Aviation and ITP Group, among others. The event is held in a different Arab city each year with details of the next host city scheduled to be announced in mid-2016.

QUALITY OF AIRLINE'S IT SYSTEM REAFFIRMED BY BRITISH STANDARDS INSTITUTION Air Arabia’s world class information technology (IT) system has once again achieved ISO 20000 certification following a comprehensive audit by the British Standards Institution (BSI). ISO 20000 certification is the first internationally recognised standard for IT service management and provides assurance to customers about a company’s commitment to

implementing and maintaining global best practice. Air Arabia first achieved certification in 2013, with recertification demonstrating once again that the company’s IT systems operate to the highest possible standards, with the necessary controls and procedures in place to deliver services consistently and cost effectively.

53

airarabia.com

The strength of Air Arabia’s IT systems was evident in 2015 as it seamlessly incorporated several major initiatives, including the launch of “Airewards,” the region’s first ever lowcost carrier rewards programme, as well as the integration of the carrier’s fifth international hub at Jordan’s Amman Queen Alia International Airport.


MAP


AIR ARABIA

DESTINATIONS 5 HUBS 32 COUNTRIES OVER

100 CITIES


CALL CENTRE

PETRA, JORDAN

THE MONASTERY AT PETRA IS ACTUALLY THOUGHT TO BE A NABATEAN TEMPLE. DATING BACK TO THE SECOND CENTURY BC, IT IS 47M WIDE 48.3M HIGH. THE HALL WAS LATER REUSED AS A CHRISTIAN CHAPEL, HENCE THE NAME MIONASTERY

56

airarabia.com


AIR ARABIA

INTERNATIONAL CALL CENTRES

ARMENIA Yerevan +374 10 525 499 BAHRAIN Nationwide call centre +973 1 33 10444 BANGLADESH Chittagong +88 1 713482193 Dhaka +88 1 730037750 CHINA Urumqi +86 991 2304855 EGYPT Nationwide call centre +20 3 4543001 Hotline 16278 GEORGIA Tbilisi +995 32 240 00 40 INDIA Nationwide call centre +91 124 3366444 IRAN Tehran +98 21 888 710 96 Shiraz +98 71 36 271 463 Lar +98 71 52 33 48 48 Mashhad +98 51 33 400 437 Abadan +98 615 334 58 08 Isfahan +98 31 36650300 IRAQ Baghdad +964 77 25461180 Najaf +964 7819288884/85

Erbil +964 75 09652527 Basra +964 77 25461179 JORDAN Amman +962 79 75 00003 KAZAKHSTAN Astana +7 717 246 60 80 Almaty +7 727 272 6681 KENYA Nairobi +254 20 44 52855/537 +254 70 4860711 KUWAIT Kuwait City +965 22254071 Farwaniya +965 22206356 LEBANON Beirut +961 175 2452 MOROCCO Casablanca +212 802000803 NEPAL Kathmandu +977 1 444 4246 OMAN Muscat +968 2 470 0828 Salalah +968 2 329 7796/98 PAKISTAN Karachi +92 21 111 272 242

Islamabad +92 51 2805345 Peshawar +92 915250090/91/92 Sialkot +92 52 4603171/72/73 Lahore +92 42 35774167/68 Multan +92 614 586 898 99 QATAR Doha +974 4407 3434 RUSSIA All Regions +7 495 9375925 SAUDI ARABIA All Regions +966 9200 11969 SRI LANKA Colombo +94 11 5 777 999 SUDAN Khartoum +249 183 770977 TURKEY Istanbul +90 212 241 5184 UAE Sharjah +971 6 5580000 Abu Dhabi +971 2 6315888 UKRAINE Kiev +38 044 4906500 Donetsk +38 062 3040766 Kharkiv +38 057 7328791 Odessa +38 048 7772550


‫مراكز اإلتصال الدولية‬

‫البتراء‪ ،‬األردن‬ ‫يعتقد أن مايسمى بالدير في مدينة البتراء‬ ‫هو في الحقيقة معبد نبطي‪ .‬يبلغ عرض‬ ‫البناء ‪ 47‬مترًا وارتفاعه ‪ 48.3‬متر ويعود تاريخ‬ ‫بنائه إلى القرن الثاني قبل الميالد‪ .‬بعد عدة‬ ‫قرون تم تحويل القاعة لتستخدم كمعبد‬ ‫مسيحي‪ ،‬وهكذا اكتسب البناء اسم "الدير"‪.‬‬

‫‪43‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الشارقة‬ ‫‪(971) 6 5580000‬‬ ‫أبوظبي‬ ‫‪2631‬‬ ‫‪)971( 5888‬‬ ‫األردن‬ ‫عمان‬ ‫‪(962) 797500003‬‬ ‫أرمينيا‬ ‫يريفان‬ ‫‪(374) 10 525 499‬‬ ‫أوكرانيا‬ ‫كييف‬ ‫‪(38) 044 490 65 00‬‬ ‫دونتسك‬ ‫‪(38) 062 304 0766‬‬ ‫خاركيف‬ ‫‪(38) 057 732 87 91‬‬ ‫أوديسا‬ ‫‪)38( 048 7772550‬‬ ‫إيران‬ ‫طهران‬ ‫‪(98) 21 88871096‬‬ ‫شيراز‬ ‫‪(98) 7136271463‬‬ ‫الر‬ ‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬ ‫مشهد‬ ‫‪(98) 51 33 400 437‬‬ ‫عبادان‬ ‫‪(98) 6153345808‬‬ ‫أصفهان‬ ‫‪(92) 31 36650300‬‬ ‫باكستان‬ ‫كراتشي‬ ‫‪(92) 21 111272242‬‬ ‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬ ‫بيشاور‬ ‫‪(92) 91111272242‬‬ ‫‪(92) 915250090/91/92‬‬ ‫سيالكوت‬ ‫\‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74‬‬ ‫‪75‬‬ ‫إسالم آباد‬ ‫‪(92) 51 2805345‬‬

‫الهور‬ ‫‪(92) 42 35774167/68‬‬ ‫ملتان‬ ‫‪(92) 614 586 898 99‬‬ ‫البحرين‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(973) 1331 0444‬‬ ‫بنغالديش‬ ‫شيتاغونغ‬ ‫‪(88) 1 713482193‬‬ ‫دكا‬ ‫‪(88) 1 730037750‬‬ ‫تركيا‬ ‫اسطنبول‬ ‫‪(90) 212 2415184‬‬ ‫جورجيا‬ ‫تبليسي‬ ‫‪(995) 32 2400040‬‬ ‫روسيا‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(7) 495 9375925‬‬ ‫السعودية‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(966) 9200 11969‬‬ ‫سريالنكا‬ ‫كولومبو‬ ‫‪(94) 11 5 777 999‬‬ ‫السودان‬ ‫الخرطوم‬ ‫‪(249) 183 770977‬‬ ‫الصين‬ ‫أورومتشي‬ ‫‪(86) 991 2304855‬‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫‪(964 ) 7725461180‬‬ ‫النجف‬ ‫‪(964) 78 19288884‬‬ ‫‪(964) 78 19288885‬‬ ‫البصرة‬ ‫‪(964) 77 25461179‬‬

‫اربيل‬ ‫‪(964) 75 09652527‬‬ ‫‪(964) 75 09652725‬‬ ‫عمان‬ ‫مسقط‬ ‫‪(968) 24700828‬‬ ‫صاللة‬ ‫‪(968) 23297796/98‬‬ ‫قطر‬ ‫الدوحة‬ ‫‪(974) 44 07 3434‬‬ ‫كازاخستان‬ ‫أستانا‬ ‫‪(7) 717 2466080‬‬ ‫‪(7) 717 2466090‬‬ ‫آلماتي‬ ‫‪(7) 727 2726681‬‬ ‫‪(7) 727 3173111‬‬ ‫الكويت‬ ‫مدينة الكويت‬ ‫‪(965) 22254071‬‬ ‫الفروانية‬ ‫‪(965) 22206356‬‬ ‫كينيا‬ ‫نيروبي‬ ‫‪(254) 20 44 52855 / 537‬‬ ‫‪(254) 704860711‬‬ ‫لبنان‬ ‫بيروت‬ ‫‪(961) 1 756666‬‬ ‫مصر‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(20) 3 4543001‬‬ ‫الخط الساخن‬ ‫‪16278‬‬ ‫المغرب‬ ‫‪)212( 802000803‬‬ ‫نيبال‬ ‫كاتماندو‬ ‫‪(977) 1 4444246‬‬ ‫الهند‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(91) 124 3366444‬‬

‫‪42‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫وجـهـاتـنـا‬


‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪5‬‬ ‫مراكز عمليات‬ ‫‪٣٢‬‬ ‫دولة‬ ‫أكثر من‬ ‫‪ 100‬وجهة‬


‫أخــبــار‬

‫قمة العرب للطيران واإلعالم ‪ 2015‬تختتم أعمالها برؤية‬ ‫إيجابية لمستقبل قطاع الطيران والسياحة في الشرق األوسط‬ ‫القطاع سيحقق وتيرة أعلى من النمو في‬ ‫حال أمكن معالجة بعض القضايا الملحة‬ ‫بسرعة وفعالية‪ ،‬كالبنية التحتية والقيود‬ ‫التنظيمية‪ ،‬والمخاطر البيئية‪ ،‬وتباطؤ‬ ‫حركة التجارة العالمية‪ ،‬والحاجة إلى توظيف‬ ‫عشرات اآلالف من العمالة الماهرة في القطاع‪.‬‬ ‫كما شهدت القمة في نسختها لهذا‬ ‫العام إطالق ورشة عمل بعنوان "المهندس‬ ‫الصغير"‪ ،‬وهي مبادرة تعليمية ترفيهية‬ ‫مك ّرسة لتثقيف العقول الشابة عبر تنظيم‬ ‫انطلقت فاعليات قمة العرب للطيران‬

‫المواضيع التي شملت الدور االستراتيجي‬

‫مجموعة من البرامج التفاعلية الهادفة‬

‫واإلعالم في العاصمة البحرينية في يومي‬

‫الهام التي يواصل قطاع الطيران والسياحة‬

‫إلى غرس شغف العلوم والتكنولوجيا‬

‫‪ 7‬و ‪ 8‬ديسمبر‪ ،‬وقد اختتمت أعمالها بإجماع‬

‫لعبه في مسيرة التطور المستمرة‬

‫والهندسة في نفوس الشباب‪ .‬وأقيم على‬

‫المتحدثين على الرؤية اإليجابية لقطاع‬

‫لالقتصادات العربية‪ ،‬وذلك عبر خلق المزيد‬

‫هامش القمة أيضًا العرض ألول والخاص‬

‫الطيران والسياحة في الشرق األوسط‬

‫من فرص العمل‪ ،‬واستقطاب السياح‪،‬‬

‫للفيلم الوثائقي "الحياة في عصر الطائرات"‬ ‫من إنتاج ناشيونال جيوغرافيك‪.‬‬

‫رغم وجود عدد من التحديات المستقبلية‬

‫واإلسهام في الترويج لمدن ودول المنطقة‬

‫والراهنة التي قد تلقي بظاللها على نمو‬

‫بغية اجتذاب المستثمرين من جميع أنحاء‬

‫ويشارك في دعم هذه المبادرة عدة‬

‫العالم‪ .‬وأجمع المشاركون في القمة على‬

‫مؤسسات عالمية رائدة مثل مجموعة‬

‫شهدت قمة ‪ 2015‬مشاركة أكثر من ‪200‬‬

‫أن قطاع الطيران والسياحة في الشرق‬

‫إيرباص الشرق األوسط ومجموعة العربية‬

‫من كبار المسؤولين وصناع القرار ومندوبي‬

‫األوسط على أعتاب مرحلة جديدة من النمو‬

‫للطيران وشركة سي إف إم وشركة‬

‫الصحافة واإلعالم في قطاع الطيران‬

‫المستدام‪ ،‬مدفوعًا بشكل خاص بتزايد‬

‫أماديوس ومجموعة ألفا للطيران ومجموعة‬

‫والسياحة واإلعالم‪ .‬وقد عقدت القمة‬

‫الطلب المحلي وتعاظم أهمية المناطق‬

‫آي تي بي إضافة إلى العديد من الشركاء‬

‫بالشراكة مع وزارة المواصالت واالتصاالت في‬

‫المجاورة بالنسبة للقطاع في قارتي أفريقيا‬

‫الداعمين‪ .‬وتقام القمة في مدينة عربية‬

‫وآسيا‪ .‬إال أنه وعلى الرغم من ذلك‪ ،‬فقد‬

‫مختلفة؛ يتم اإلعالن عن المدينة المضيفة‬

‫أشار بعض المشاركين إلى اعتقادهم بأن‬

‫للدورة القادمة في منتصف عام ‪.2016‬‬

‫القطاع في المستقبل‪.‬‬

‫مملكة البحرين وشركة مطار البحرين‪.‬‬ ‫تطرق المتحدثون إلى العديد من‬

‫نظم المعلومات في‬ ‫العربية للطيران‬ ‫تحظى بالثقة‬ ‫الرسمية العالمية‬

‫المعترف به عالميًا إلدارة خدمات نظم‬

‫وقد تجلت قوة نظم العربية للطيران‬

‫الضمان‬

‫لتكنولوجيا المعلومات في عام ‪ 2015‬حين‬

‫للعمالء عن التزام الشركة بتنفيذ ومراعاة‬

‫تمكنت من تطبيق مبادرات هامة على‬

‫حصلت العربية للطيران على االعتماد للمرة‬

‫نحو سلس‪ ،‬بما في ذلك إطالق أول برنامج‬ ‫ٍ‬ ‫والء تطلقه شركة طيران اقتصادي في‬

‫تكنولوجيا‬

‫المعلومات‪،‬‬

‫ويوفر‬

‫أفضل الممارسات العالمية‪.‬‬

‫حازت نظم تكنولوجيا المعلومات ذات الجودة‬

‫أن نظم تكنولوجيا المعلومات في الشركة تدار‬

‫منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪،‬‬ ‫"إريواردز ‪ ،"Airewards‬إضافةً إلى دمج‬

‫العالمية على اعتماد األيزو ‪ 20000‬عقب تدقيق‬

‫على أرقى المستويات‪ ،‬وأن الضوابط واإلجراءات‬

‫وتوحيد المركز الدولي الخامس للشركة‬

‫ومجد من‬ ‫نحو ثابت‬ ‫ٍ‬ ‫الالزمة لتقديم الخدمات على ٍ‬

‫في مطار الملكة علياء الدولي في‬

‫ناحية التكلفة قد وضعت في حيز التنفيذ‪.‬‬

‫العاصمة األردنية عمان‪.‬‬

‫شامل أجراه المعهد البريطاني للمعايير‪.‬‬ ‫ويعد اعتماد األيزو ‪ 20000‬المعيار األول‬

‫األولى في عام ‪ ،2013‬وتثبت إعادة اإلعتماد مر ًة أخرى‬

‫‪39‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫العربية للطيران راعي رسمي لمهرجان‬ ‫الشارقة المائي‬

‫أطلقت هيئة اإلنماء التجاري والسياحي في‬

‫يشمل المهرجان عددًا من الفعاليات الممتعة‬

‫وقد تخلل المهرجان فقرات احتفالية بمناسبة‬

‫إمارة الشارقة مهرجان الشارقة المائي السنوي‬

‫مثل عروض الموسيقيين الجوالة وعروض‬

‫عيد ميالد شخصية المهرجان موج‪ .‬وكعادته كل‬

‫التاسع‪ .‬وأقيم الحدث في هذا العام على بحيرة‬

‫الكرنفال ومدرسة الدراجات المائية وعروض األداء‬

‫عام‪ ،‬لم يخلو المهرجان من اإلثارة التي صاحبت‬

‫خالد وواجهة المجاز المائية في اإلمارة بين‬

‫الحر للدراجات المائية وعروض المسرح الصغير‬

‫بطولة العالم لسباقات الزوارق السريعة الفورموال‬

‫السادس عشر والعشرين من ديسمبر‪ .‬وضمن‬

‫وعروض األلعاب النارية إلى جانب فعاليات‬

‫‪ ،1‬جائزة الشارقة الكبرى‪ ،‬إضافة إلى بطولة العالم‬

‫عدد من الرعاة‪ ،‬قامت العربية للطيران بتقديم‬ ‫ٍ‬ ‫دعمها كشركة الطيران الرسمية للمهرجان‪.‬‬

‫قرية التراث التي أضفت جوًا من الحماس إلى‬

‫لسباقات الدراجات المائية جائزة الشارقة الكبرى‬

‫المناسبة وحظيت باستحسان الزوار والعائالت‪.‬‬

‫والتي تقام للمرة األولى في إمارة الشارقة‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫مــقــال‬

‫الشيخ الدكتور سلطان‪" :‬تعد الكتب اليوم منارة‬ ‫للنور تدحض ظالم الجهل‪ ،‬وتقودنا إلى اإليمان‬ ‫واليقين‪ .‬لكن يوجد بعض االنحرافات أيضًا‪،‬‬ ‫ومن ثم ال يمكننا رفض جميع الكتب أو قبولها‬ ‫جميعًا‪ .‬ولهذا السبب بالذات أنشأنا هيئة‬ ‫الشارقة للكتاب للتحقق من المحتوى قبل‬ ‫إصدار الكتب"‪ .‬كما يرى سموه أن "الكتب وسيلة‬ ‫للتعايش السلمي‪ ،‬وخصوصًا في الوقت الذي‬ ‫يصبح فيه العقل مثق ً‬ ‫ال بعشرات األحداث التي‬ ‫تجري في جميع أنحاء العالم"‪.‬‬ ‫وحث الشيخ الدكتور سلطان المثقفين‬ ‫العرب بشدة على لعب دور فعال في التوعية‬ ‫ونشر المعرفة والثقافة‪ ،‬بدالً من التزام الصمت‬ ‫في األوقات الحرجة التي تمر بالعالم العربي‪.‬‬ ‫وأكد أحمد بن ركاض العامري‪ ،‬رئيس هيئة‬ ‫الشارقة للكتاب ومدير معرض الكتاب‪ ،‬أن األدب‬ ‫يجب أن يستخدم كسالح للتقدم‪.‬‬ ‫في كل عام يطلق الشيخ الدكتور سلطان‬ ‫أحدث مؤلفاته في معرض الشارقة الدولي‬ ‫للكتاب‪ ،‬والتي تصدر عن منشورات القاسمي في‬ ‫الشارقة‪ .‬وشهد معرض الشارقة الدولي للكتاب‬ ‫‪ 2015‬إطالق إصدارات اللغة اإلنجليزية لكتابي‬ ‫الشيخ الدكتور سلطان‪ :‬حديث الذاكرة‪-‬الجزء‬ ‫الثالث من مذكراته بعنوان الثقافة والتعليم‬ ‫والتغيير (‪ )2004-1987‬وكتاب تحت راية االحتالل‪.‬‬ ‫ويأخذ الكتاب الجديد لسموه أحاديث مختارة‪،‬‬ ‫صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي‬

‫الذي يضم مجموعة من الخطب التي ألقاها‬ ‫سموه خالل العقود األربعة من فترة حكمه‪،‬‬ ‫القارئ في رحلة للتعرف على رؤيته "وطن واحد‬

‫شهدت الدورة الرابعة والثالثون لمعرض الشارقة‬

‫في المحافظة على الثقافة العربية واإلسالمية‬

‫علم واحد"‪ ،‬والتراث والثقافة العربية اإلسالمية‪،‬‬

‫الدولي للكتاب ‪ 2015‬التي اختتمت مؤخرًا تكريم‬

‫وتعزيزها خالل سنوات حكمه الثالثة واألربعين‪.‬‬

‫وكرمه تجاه رفاهية الشعب‪ .‬وقد حظيت ثالثة‬

‫صاحب السمو الملكي األمير خالد الفيصل‪،‬‬

‫وأطلق على صاحب السمو الشيخ الدكتور‬

‫كتب أخرى منشورة باللغة العربية بإقبال كبير‬

‫مستشار العاهل السعودي سلمان بن عبد‬

‫سلطان لقب "سلطان الثقافة" كما أشار إلى أن‬

‫من الزوار‪.‬‬

‫العزيز آل سعود‪ ،‬وأمير منطقة مكة المكرمة‪،‬‬

‫"الشارقة تشع باألمل"‪.‬‬

‫زار معرض الشارقة الدولي للكتاب ‪ 2015‬حوالي‬

‫وك ّرم معرض الشارقة الدولي للكتاب ‪2015‬‬

‫‪ 1.4‬مليون شخص‪ ،‬بينما شهد مشاركة ‪ 1.546‬دار‬

‫الذي افتتح بحفل توزيع الجوائز المؤلفين ودور‬

‫نشر من ‪ 164‬دولة تعرض أكثر من ‪ 1.5‬مليون‬

‫تم تكريم سمو األمير خالد المعروف بلقب‬

‫النشر الذين ساهموا مساهمة مميزة في‬

‫كتاب بلغات مختلفة‪ .‬ويعتبر معرض الشارقة‬

‫"األمير الشاعر" تقديرًا لسعيه المستمر لترسيخ‬

‫تعزيز الثقافة العربية‪ .‬بينما ذهبت جائزة أفضل‬

‫الدولي للكتاب اليوم واحدًا من أضخم األحداث‬

‫قيم التسامح واالعتدال من خالل تشجيع الحوار‬

‫كتاب إماراتي في مجال اإلبداع إلى األديب حارب‬

‫األدبية في العالم‪ ،‬حيث حقق مكانة عالمية خالل‬

‫الظاهري على روايته الصعود إلى السماء‪،‬‬

‫أعوامه األربعة والثالثين‪.‬‬

‫الذي اختير كشخصية العام الثقافية تقديرًا‬ ‫إلسهاماته التعليمية والثقافية واإلنسانية‪.‬‬

‫والتفاعل بين الثقافات‪.‬‬

‫ومع إتمام الشيخ الدكتور سلطان ‪ 44‬عامًا‬

‫وقد أشاد سمو األمير خالد الفيصل في‬

‫وحصل الروائي زياد أحمد محافظة على جائزة‬

‫كلمته للحضور المحلي والدولي في معرض‬

‫أفضل رواية عربية عن روايته نزالء العتمة‪ .‬أما‬

‫من تقلده منصب حاكم الشارقة وعضويته‬

‫الشارقة الدولي للكتاب بالمبادرات التي يطلقها‬

‫جائزة أفضل كتاب دولي خيالي فذهبت إلى‬

‫للمجلس األعلى لدولة اإلمارات العربية المتحدة‬

‫صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد‬

‫ثريا خان عن رواية مدينة الجواسيس‪.‬‬

‫في ‪ 26‬يناير ‪ ،2016‬أتمنى لسموه عمرًا مديدًا‬

‫القاسمي‪ ،‬عضو المجلس األعلى لدولة اإلمارات‬

‫وفي الخطاب الذي ألقاه سموه في حفل‬

‫العربية المتحدة وحاكم الشارقة منذ عام ‪،1972‬‬

‫افتتاح معرض الشارقة الدولي للكتاب قال‬

‫‪37‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫متمتعًا بالصحة لمتابعة مهمته في تطوير‬ ‫الثقافة والتعليم والخدمات اإلنسانية‪.‬‬


‫الشاعر األمير في مديح‬ ‫سلطان الثقافة‬ ‫بقلم د‪ .‬إس دي كارنيك‬

‫‪36‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫راجعوا شبكة وجهات العربية للطيران الختيار وجهتكم في العطلة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في‬ ‫الشارقة واالسكندرية وعمان والدار البيضاء‬ ‫ورأس الخيمة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربيــة للطيــران توفــر لكم مســاحة‬ ‫للقدميــن أكبــر مــن أي ناقلــة اقتصادية أخرى‬ ‫(‪ 32‬إنش)‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫مـــقـــال‬ ‫أعـــمـــال خـــيـــريـــة وأخـــبـــار‬ ‫خـــرائـــط الشـــبـــكـــة‬ ‫مـــراكـــز االتـــصـــال‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن مجموعــة العربيــة للطيــران تســير أكثــر مــن‬ ‫‪ 1٫400‬رحلــة طيــران فــي األســبوع إلــى أكثــر من‬ ‫‪ 110‬وجهــة‬



‫إسـتـطـالع‬

‫بمجموعــة مــن أفخــر أصنــاف الشــاي إلــى جانــب‬ ‫الشــطائر والحلويــات‪.‬‬

‫فترة المساء‬ ‫تقــع قريــة تشــوكهي ضانــي علــى بعــد‬ ‫عشــرين كيلومتــرًا مــن وســط المدينــة‪ ،‬وهــي‬ ‫قريــة راجســتانية نموذجيــة تعــرض لمحــات‬ ‫مــن الحيــاة الريفيــة فــي الواليــة‪ .‬ومــع أنهــا‬ ‫وجهــة ســياحية تعــج بالــزوار‪ ،‬إال أنهــا مناســبة‬ ‫جــدًا لقضــاء بعــض الوقــت فــي المســاء حيــن‬ ‫تقــام العــروض الفلكلوريــة والســوق القرويــة‬ ‫ومســرح الدمــى لألطفــال ورحــات ركــوب‬ ‫الجمــال وتنــاول وجبــة العشــاء فــي الهــواء‬ ‫الطلــق تحــت نجــوم الســماء‪.‬‬

‫اليوم الثاني‬

‫فترة الصباح‬ ‫لالســتمتاع بأجمــل المناظــر للقــاع التاريخيــة‬ ‫والقصــور والقــرى المحيطــة بجايبــور يمكنكــم‬ ‫التحليــق فــي األعالــي علــى متــن منطــاد الهــواء‬ ‫الســاخن فــي الصبــاح الباكــر‪ .‬توفــر شــركة‬ ‫ســكاي‪-‬والتز المرخصــة رســميًا فرصــة ركــوب‬ ‫المناطيــد فــي أجــواء المدينــة الورديــة فــي‬ ‫أوقــات الشــروق والغــروب‪.‬‬ ‫إلــى جانــب ذلــك‪ ،‬يمكنكــم القيــام بنزهــة فــي‬ ‫الســيارة والتوجــه إلــى قلعــة ناهارغــار القابعــة‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫جايبور‬ ‫ـبوعيًا إلى‬ ‫يومية إلى‬ ‫رحلتين أسـ‬ ‫رحــات‬ ‫الشارقة من مراكش‬ ‫فرانكفــورت‬ ‫من‬

‫علــى حافــة صخريــة علــى إحــدى القمــم فــي‬ ‫سلســلة جبــال أرافاليــس حيــث تتوفــر أيضــً‬ ‫مناظــر رائعــة للمدينــة‪ .‬كمــا يقــدم كل مــن‬ ‫غاليــري نايــا للفــن وجونيجــا غاليــري للفــن‬ ‫ومتحــف ألبــرت هــول تجربــةً فنيــة لطيفــة‪.‬‬

‫فترة المساء‬

‫مــن استكشــافها قبــل زوال الشــمس ومراقبــة‬ ‫مناظــر الغــروب الرائعــة فــوق بحيــرة ماوتــا‪ ،‬ثــم‬

‫مــن أجمــل الذكريــات لالســتمتاع بالتــال‬

‫تنــاول وجبــة العشــاء فــي مطعــم ‪.AD 1135‬‬

‫المحيطــة بالمدينــة هــي ركــوب الفيــل حتــى‬

‫يقــدم المطعــم قائمــة طعــام واســعة تشــمل‬

‫الوصــول إلــى بوابــة قلعــة العنبــر التــي تبعــد‬

‫عــددًا كبي ـرًا مــن األطبــاق الراجســتانية؛ ويمكــن‬

‫لتــذوق المأكــوالت الراجســتانية هنــاك مطعــم‬

‫‪ 11‬كيلومتــر عــن المدينــة‪ .‬وعلــى الطريــق‬

‫االســتمتاع بالمناظــر البانوراميــة لمدينــة جايبــور‬

‫الكشــمي ميشــتان بانــدار‪ ،‬مــن أشــهر مطاعــم‬

‫يمكــن التوقــف فــي غاليــري آرتشــيل‪ ،‬المســاحة‬

‫مــع وجبــة العشــاء اللذيــذة‪.‬‬

‫جايبــور الكائــن فــي الســوق الشــعبي التراثــي‬

‫الفريــدة التــي تعــرض أعمــال الفنانيــن الهنــود‬

‫جوهــري بــازار‪ ،‬حيــث تتوفــر األطبــاق الراجســتانية‬

‫المعاصريــن فــي أروقــة واســعة ومتحــف‬

‫األصيلــة‪ ،‬مثــل الثالــي‪ ،‬حتــى اإلشــباع مــع شــراب‬ ‫اللبــن الرائــب‪ .‬ويقــدم المطعــم مجموعــةً‬

‫مكــرس لتقديــر الفنانيــن‪ .‬يوجــد الغاليــري‬ ‫فــي الجنــاح الغربــي مــن القلعــة‪ ،‬ومــع ذلــك‬

‫واســعةً مــن الحلويــات التــي تشــكل ختامــً‬

‫فإنهــا تفــوت الكثيــر مــن الــزوار‪ .‬مــن األفضــل‬

‫لوجبــة لذيــذة‪.‬‬ ‫مثاليــً‬ ‫ٍ‬

‫الوصــول إلــى القلعــة قبــل الغــروب للتمكــن‬

‫بعد الظهر‬

‫‪33‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬قصر سامود؛ باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫األعلى‪ :‬قصر تشاندرا محل في مجمع قصر المدينة؛ بيع‬ ‫األقمشة التقليدية؛ ركوب الجمال والتجرية الراجستانية؛‬ ‫تشتهر راجستان بتراثها الفلكلوري الثري؛ الدمى‬ ‫المصنوعة يدويًا‪.‬‬


‫اليوم األول‬

‫فترة الصباح‬ ‫يبــدأ اليــوم فــي قصــر المدينــة فــي جايبــور‪،‬‬ ‫وهــو مجمــع بنــي فــي الجــزء القديــم مــن‬ ‫المدينــة فــي القــرن الثامــن عشــر ويوفــر لمحــة‬ ‫عــن الماضــي الملكــي للمدينــة‪ .‬وتعكــس‬ ‫األعمــدة المحفــورة بأناقــة واألقــواس والشــرفات‬ ‫والمرايــا الجداريــة المزخرفــة عظمــة األســلوب‬ ‫المعمــاري لقصــور راجســتان‪.‬‬ ‫وعلــى بعــد مســافة ســير قصيــرة مــن قصــر‬ ‫المدينــة هنــاك هــوا محــل (أو قصــر الريــح)‪،‬‬ ‫أبــرز المعالــم األثريــة فــي مدينــة جايبــور‪.‬‬ ‫شــيدت هــذه القلعــة المبنيــة بالحجــر الرملــي‬ ‫الــوردي فــي األســاس لتمكــن نســاء العائلــة‬ ‫الملكيــة مــن مراقبــة مظاهــر الحيــاة اليوميــة‬ ‫عبــر النوافــذ المتشــابكة دون أن يراهــن أحــد‪.‬‬ ‫بعــد ذلــك لنتوقــف قليــ ً‬ ‫ا عنــد جانتــار مانتــار‪،‬‬ ‫المرصــد الفلكــي التاريخــي المصنــف علــى‬ ‫الئحــة منظمــة اليونســكو لمواقــع التــراث‬ ‫العالمــي قبــل العــودة إلــى قصــر المدينــة‬ ‫لتنــاول وجبــة غــداء ســريعة فــي بــاالس‬ ‫كافيــه الــذي يقــدم مجموعــة مــن األطبــاق‬ ‫الراجســتانية‪.‬‬

‫بعد الظهر‬ ‫لــدى زيــارة جايبــور ال بــد مــن قضــاء بعــض‬ ‫الوقــت فــي التجــول فــي أزقــة المدينــة الورديــة‬ ‫وأســواقها المزدحمــة فــي الجــزء القديــم مــن‬ ‫المدينــة القتنــاء بعــض الهدايــا التذكاريــة‬ ‫والمصنوعــات اليدويــة التــي تشــتهر بهــا‬ ‫المدينــة‪ .‬تــم طــاء أبنيــة األحيــاء القديمــة‬ ‫باللــون الــوردي فــي أواخــر القــرن التاســع عشــر‬ ‫اســتعدادًا الســتقبال أميــر ويلــز‪ .‬ومــن مناطــق‬ ‫التســوق الشــعبي تعــرف تشــاند بــول وإم‬ ‫آي رود وبابــو بــازار بمحالتهــا المتراصــة التــي‬ ‫تعــرض المفروشــات واألحذيــة التقليديــة‬ ‫المطــرزة واألقمشــة والتحــف‪ .‬كمــا يعــد بوتيــك‬ ‫أنوكهــي الراقــي جديــرًا بالزيــارة‪ ،‬ويتميــز بالفــن‬ ‫التقليــدي للطباعــة علــى النســيج‪ ،‬وكذلــك‬ ‫محلــي جيــم بــاالس وأمرابالــي المتخصصيــن‬ ‫بالمجوهــرات المصنوعــة يدويــً‪ .‬وتوفــر كافيــه‬ ‫أنوكهــي اســتراحةً للمتســوقين المتعبيــن‬

‫‪32‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


31

airarabia.com


‫إسـتـطـالع‬

‫‪ 48‬ساعة في‬

‫جـايـبـور‬ ‫تفخر المدينة الوردية بتاريخ مجيد‪ ،‬وتساهم مأكوالتها‬ ‫طابع ساحر‬ ‫المثيرة ومشهد التسوق الحيوي في إضفاء‬ ‫ٍ‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫ـكل‬ ‫ـن مــن عاصمــة واليــة راجســتان بشـ ٍ‬ ‫تتجلــى المتعــة واإلثــارة فــي كل ركـ ٍ‬ ‫خــاص حيــن يتوافــد المؤلفــون وعشــاق القــراءة والكتــب مــن مختلــف دول‬ ‫العالــم علــى قصــر ديغــي المهيــب للمشــاركة فــي مهرجــان جايبــور لــآداب‬ ‫الــذي يقــام فــي بيــن ‪ 21‬و ‪ 25‬مــن شــهر ينايــر‪ .‬تأسســت المدينــة فــي القــرن‬ ‫الثامــن عشــر فــي عهــد المهراجــا ســاواي جــاي ســينغ الثانــي‪ ،‬وتعــد الطــرف‬ ‫الثالــث للمثلــث الذهبــي الشــهير فــي الهنــد‪ ،‬إلــى جانــب مدينتــي دلهــي‬ ‫وأغــرا‪ .‬ويعــد حضــور مهرجــان اآلداب المرمــوق وســيلة رائعــة الستكشــاف‬ ‫المدينــة تتيــح التنقــل بيــن الكتــب والقــراءة إلــى حضــور النــدوات والحلقــات‬ ‫واسكتشــاف المزيــد مــن الجوانــب الثقافيــة المتعــددة لجايبــور‪.‬‬

‫اإلقامة في جايبور‬ ‫فندق ونزل‬ ‫ذا غيتواي‬ ‫رامغار‬

‫منتجــع ومحطة‬ ‫استراحة خالل‬ ‫رحالت الصيد‬ ‫التــي كان يقوم‬ ‫بهــا حاكم جايبور‬

‫السابق‪ .‬مناظر‬ ‫رائعة للتالل‬ ‫والغابات‬ ‫على سلسلة‬ ‫جبال أرافاللي‪،‬‬ ‫وأسعار‬ ‫معقولة‪.‬‬

‫ساموديه‬ ‫هافيلي‬ ‫يتميــز الفندق‬ ‫بديكوراتــه الفاخرة‬ ‫مــن التراث والفن‬ ‫واألنســجة الغنية‬

‫والثريــات الفخمة‬ ‫على طراز راجســتان‬ ‫العريــق‪ ،‬وبموقعه‬ ‫فــي قلب المدينة‪،‬‬ ‫مــا يجعله مقرًا‬ ‫مثاليًا الستكشــاف‬ ‫معالم جايبور‪.‬‬

‫قصر رامباغ‬ ‫تــم تجديد أجنحة‬ ‫نحو‬ ‫الفنــدق على ٍ‬ ‫مذهل‪ ،‬وكان في‬ ‫الســابق مقرًا إلقامة‬ ‫األمراء الهنود‪.‬‬

‫يوفر الفندق‬ ‫فرصــة تجربة حياة‬ ‫الترف والرفاهية‬ ‫بمــا يقدمه من‬ ‫نشاطات مثل‬ ‫البولو على‬ ‫الخيول وركوب‬ ‫الفيلة‪.‬‬


‫إكـتـشـف‬

‫‪ 7‬حقائــق لم تعرفها عن‬ ‫‪i‬‬ ‫البحرين‬ ‫اللؤلؤ البحريني هو األثمن في العالم‪ .‬منذ منتصف القرن التاسع‬ ‫عشر وحتى ثالثينيات القرن العشرين كانت الآللىء البحرينية‬ ‫تعتبر أعلى قيمةً من أحجار الماس‪ .‬ولكن تجارة اللؤلؤ تغيرت‬ ‫بشكل جذري عندما طورت اليابان اللؤلؤ المستزرع‪ .‬وتعتبر تجارة‬ ‫ٍ‬ ‫اللؤلؤ المستزرع غير قانونية في الجزيرة‪.‬‬ ‫كان لون العلم البحريني هو األحمر فقط حتى عام ‪ 1820‬عندما‬ ‫وقعت البحرين معاهد ًة مع المملكة المتحدة‪ .‬تمت إضافة‬ ‫اللون األبيض رمزًا للهدنة والسالم‪ .‬وتمثل المثلثات الخمس‬ ‫عدد أركان اإلسالم‪.‬‬ ‫الدينار البحريني هو ثاني أقوى عملة في العالم (بعد الدينار‬ ‫الكويتي)‪ .‬يعادل الدينار البحريني الواحد حوالي ‪ 2.65‬دوالر‬ ‫أمريكي‪.‬‬ ‫أطلق على البحرين اسم البحرين (صيغة المثنى لكلمة بحر)‬ ‫بسبب وجود بعض األماكن في الجزيرة حيث يختلط الماء‬ ‫العذب بمياه البحر المالحة‪ ،‬كما يوجد في البحر شمال البحرين‬ ‫بعض البقع التي تظهر فيها فقاعات ماء عذب في وسط ماء‬ ‫البحر المالح‪.‬‬ ‫مملكة البحرين ليست جزيرة واحدة‪ ،‬بل أرخبيل مؤلف من ثالث‬ ‫وثالثين جزيرة‪ .‬ترتبط كل واحدة من هذه الجزر بالجسور‪.‬‬ ‫إلى جانب تصميمها المعماري الفريد‪ ،‬يعد بناء مركز البحرين‬ ‫التجاري العالمي أول ناطحات السحاب التي تستعمل توربينات‬ ‫كبيرة للرياح لتوليد الطاقة النظيفة‪ .‬يبلغ قطر كل توربين ‪29‬‬ ‫مترًا وتبلغ استطاعة إنتاج الطاقة ‪ 675‬كيلوواط‪ .‬وحصل البرج‬ ‫الذي يبلغ ارتفاعه ‪ 240‬مترًا على عدد من الجوائز العالمية نظرًا‬ ‫لهندسته المستدامة‪.‬‬ ‫في عام ‪ 1932‬كانت البحرين أول موقع يتم اكتشاف النفط‬ ‫بشكل ملحوظ في‬ ‫فيه في الخليج العربي‪ .‬ارتفع إنتاج النفط‬ ‫ٍ‬ ‫السنوات األخيرة ليصل إلى معدل‪ 40٫000‬برميل يوميًا خالل‬ ‫العام الماضي‪.‬‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬المياه حول المنامة بالقرب من فندق ريتز كارلتون البحرين‬ ‫باتجاه عقارب الساعة من اليسار‪ :‬مسرح البحرين الوطني؛ فتاة بحرينية بالزي التقليدي؛‬ ‫قلعة البحرين؛ بيوت المحرق القديمة؛ قطعة فنية خارج متحف البحرين الوطني‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫‪ 17‬رحلة أســبوعيًا إلى‬ ‫المنامة من الشــارقة‬


‫لجولــة علــى األقــدام فــي العاصمــة الســابقة للبحريــن وقلــب تجــارة‬ ‫ٍ‬ ‫اللؤلــؤ‪ .‬تبــدأ الرحلــة فــي بيــت الشــيخ عيســى الــذي كان مقــر الحكومــة‬ ‫فــي الماضــي‪ ،‬وهــو نمــوذج مدهــش للنمــط العمرانــي اإلســامي فــي‬ ‫الخليــج‪ .‬ثــم اتبعــوا اللوحــات اإلرشــادية نحــو بيــت ســيادي‪ ،‬الــذي كان منــزل‬ ‫أحــد تجــار اللؤلــؤ‪ ،‬وتجولــوا فــي البيــوت التــي تــم تجديدهــا لعــرض جوانــب‬ ‫مختلفــة مــن التــراث البحرينــي كالتطريــز وتاريــخ الصحافــة والموســيقى‬ ‫البحرينيــة‪ .‬ثــم تابعــوا نحــو شــارع الشــيخ حمــد الــذي يتقاطــع معــه ســوق‬ ‫المحــرق حيــث يمكنكــم تــذوق الحلــوى البحرينيــة المنكهــة بالزعفــران‬ ‫ومــاء الــورد فــي محــل حلويــات محمــد شــويطر‪.‬‬ ‫توجهــوا بعــد ذلــك إلــى ســوق المنامــة لشــراء المنتجــات المحليــة‪.‬‬ ‫نبــدأ فــي بــاب البحريــن‪ ،‬البنــاء المقــوس الــذي بنــي فــي عــام ‪ 1949‬ليكــون‬ ‫مدخــ ً‬ ‫ا للســوق‪ .‬وهنــاك قســم حديــث ومركــز تســوق عصــري يقــدم‬ ‫المصنوعــات اليدويــة البحرينيــة والمســتوردة‪ ،‬كمــا يمكنكــم التجــول فــي‬ ‫ـدد كبيــر مــن الحــواري واألزقــة الجانبيــة للعثــور علــى أفضــل الصفقــات‬ ‫عـ ٍ‬ ‫وكافــة الســلع‪ ،‬مــن األقمشــة والمنســوجات إلــى الســجاد والمجوهــرات‬ ‫والتحــف التذكاريــة‪.‬‬ ‫وختامــً‪ ،‬ال بــد مــن زيــارة جامــع أحمــد الفاتــح الــذي يعــد مــن أكبــر‬ ‫المســاجد فــي العالــم‪ ،‬إذ أنــه يتســع لســبعة آالف مصــل‪ ،‬ويبلــغ وزن قبتــه‬ ‫المصنوعــة مــن األليــاف الزجاجيــة ســتين طنــً‪ .‬وإلــى جانــب النواحــي‬ ‫الجماليــة مــن تفاصيــل ودقــة التصميــم والرخــام اإليطالــي الالمــع فــي‬ ‫باحــة المســجد واألبــواب الكبيــرة المصنوعــة مــن خشــب الســاج الهنــدي‬ ‫الفاخــر والثريــات النمســاوية األنيقــة‪ ،‬يتوفــر جــوالت لغيــر المســلمين‬ ‫بإشــراف إدارة المســجد يقودهــا مرشــد يقــدم تعريفــً باإلســام‪.‬‬


‫إكـتـشـف‬

‫“كانت المياه‬ ‫ً‬ ‫حاضنة‬ ‫العذبة‬ ‫ً‬ ‫مثالية لنمو‬ ‫تجارة اللؤلؤ”‬


‫مملكة‬

‫الثقافة‬ ‫مملكة البحرين مركز للتاريخ والثقافة والفن المعاصر‬

‫قــد يتفاجــئ البعــض عندمــا يكتشــفون أن جزيــرة البحريــن‬

‫ومــع تقديــر البحريــن لتراثهــا العريــق وفخرهــا بــه‪ ،‬تحتضــن‬

‫الصغيــرة هــي فــي الحقيقــة موطــن لواحــدة مــن أقــدم الحضــارات‬ ‫ٌ‬ ‫رحلــة ســريعة إلــى قلعــة البحريــن أبــواب‬ ‫فــي العالــم‪ .‬وســتفتح‬

‫الثقافــة المعاصــرة أيضــً وتنميهــا‪ .‬تــم افتتــاح المبنــى الجديــد‬ ‫لمســرح البحريــن الوطنــي فــي عــام ‪ 2012‬ليصبــح مركــزًا إقليميــً‬

‫التاريــخ لزائرهــا لــدى مشــاهدة مــا تبقــى مــن آثــار حضــارة دلمــون‬

‫هامــً يســتضيف العــروض الكالســيكية والحديثــة وأكبــر المشــاهير‬

‫العريقــة‪ .‬القلعــة مدرجــة علــى قائمــة منظمــة اليونســكو لمواقــع‬

‫العالمييــن مثــل نجــم األوبــرا االســباني بالســيدو دومينغــو والملحن‬

‫التــراث العالمــي‪ ،‬وتتميــز بحصــن برتغالــي مــن القــرن الســادس‬

‫العالمــي يانــي وفــرق بولشــوي وماريينســكي الروســية لعــروض‬

‫عشــر يقبــع فــوق خمــس طبقــات مــن الحضــارات‪ .‬يعــرض فــي‬

‫الباليــه وفرقــة إل ديفــو‪ .‬يطــل المســرح علــى البحــر ويتســع لـــ ‪1001‬‬

‫صــاالت متحــف البحريــن الوطنــي قطــع أثريــة وبقايــا قصــور ومعابــد‬

‫متفــرج ويتميــز بتصميمــه المعمــاري وجدرانــه الداخليــة المغطــاة‬

‫ومقابــر يعــود تاريــخ بعضهــا إلــى ثالثــة آالف عــام قبــل الميــاد‪.‬‬ ‫وبغــض النظــر عــن صغــر كتلــة اليابســة‪ ،‬تركــز البحريــن أهميــةً‬

‫بالخشــب والمســتوحاة مــن خيــال قصــص ألــف ليلــة وليلــة‪.‬‬ ‫قــد تكــون البحريــن دولــة صغيــرة فــي جزيــرة صغيــرة‪ ،‬ولكنهــا‬

‫أكبــر علــى الميــاه الضحلــة المحيطــة بســواحلها‪ .‬ســاهمت ينابيــع‬

‫تتمتــع بجيــل صاعــد مــن الفنانيــن الشــباب الذيــن يدخلــون جميــع‬

‫الميــاه العذبــة التــي تنبــع تحــت المــاء بالقــرب مــن الســاحل (والتــي‬

‫المجــاالت اإلبداعيــة مســتخدمين أحــدث وســائل التعبيــر الفنيــة‪.‬‬

‫تعــد مــن أســباب تســمية الجزيــرة بـــ البحريــن) فــي اســتمرار الحيــاة‬

‫تقــوم صالــة الــرواق للفنــون برعايــة اإلنتــاج الثقافــي وتوفــر‬

‫ونمــو الحضــارة عبــر خمســة آالف عــام‪ .‬وباإلضافــة إلــى ذلــك كانــت‬ ‫تلــك الميــاه حاضنــةً مثاليــةً لتجــارة اللؤلــؤ التــي كانــت عمــاد‬

‫الفــرص للمبدعيــن المحلييــن فــي تنميــة عملهــم وتعــرض‬ ‫أعمــال الفنانيــن الناشــئين‪ .‬ولقــد لعبــت الصالــة دورًا طليعيــً‬

‫الحيــاة االقتصاديــة فــي البــاد فــي األيــام الخوالــي‪.‬‬

‫فــي المشــهد الفنــي البحرينــي المزدهــر باســتضافة المعــارض‬

‫اليــوم‪ ،‬يســتطيع الــزوار الذيــن يريــدون تجربــة الغــوص بحثــً‬

‫وتنظيــم النشــاطات الســتعراض المواهــب والمبــادرات المحليــة‪.‬‬

‫غــوص بحريــة انطالقــً‬ ‫عــن اللؤلــؤ بأنفســهم الذهــاب فــي رحلــة‬ ‫ٍ‬

‫ويعــد "ملجــأ" أيضــً مبــادرة أخــرى الحتضــان المواهــب وتنميتهــا‬

‫مــن جزيــرة الــدار‪ .‬ويمكــن للســائح الــذي يحالفــه الحــظ فــي العثــور‬

‫قــام بتأسيســها شــخصان مــن البحريــن أرادا توفيــر مســاحة‬

‫علــى لؤلــؤ ٍة بحرينيــة أصيلــة أن يحتفــظ بهــا لنفســه‪ .‬فــي الحقيقــة‬

‫للفنانيــن والمصمميــن والمبدعيــن لتشــجيعهم علــى االبتــكار‪.‬‬ ‫ولرحلــة تســوق ثقافيــة ننصحكــم بالتوجــه باك ـرًا نحــو المحــرق‬

‫ال يوجــد تــذكار أغلى أو أنفس من ذلك‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫‪deilppuS ,kcotsrettuhS ,sibroC :sotohP‬‬

‫بقلم ماريد وولش‬


‫الـتـجـربـة‬

‫ثالث رحالت أسبوعيًا‬ ‫إلــى البندقية من الدار‬ ‫البيضاء‬

‫نقاط هامة في‬ ‫المهرجان‬

‫بمجــرد التقــاط صــور للمشــهد وفــي خلفيتــه‬

‫مختلــف تمامــً‪ .‬فمــع المواكــب التــي تقــام علــى‬

‫ميــدان ســان ماركــو الشــهير‪ .‬وعلــى الرغــم‬

‫القنــوات المائيــة وعــروض فنانــي االســتعراض‬

‫مــن الخــاف حــول لمــاذا بــدأ أهــل البندقيــة فــي‬

‫بالشــوارع والموســيقى الحيــة وحتــى وســائل‬

‫األصــل فــي ارتــداء األقنعــة‪ ،‬إال أن أحــد النظريــات‬

‫الترفيــه المخصصــة لألطفــال فــي المياديــن‬

‫المقنعــة تقــول أنــه أتــاح للمواطنيــن تفــادي‬

‫الرئيســية‪ ،‬إذا ذهبــت فــي زيــارة إلــى ملكــة البحــر‬

‫النظــام الطبقــي الصــارم وأتــاح لألفــراد التفاعــل‬

‫األدرياتيكــي فــي الفتــرة مــا بيــن ‪ 23‬ينايــر إلــى ‪9‬‬

‫بعيــدًا عــن القيــود االجتماعيــة‪.‬‬

‫فبرايــر‪ ،‬ســتنال تجربــة ال تنســى‪.‬‬

‫وخــال المهرجــان‪ ،‬قــد تعانــي المدينــة مــن‬ ‫االزدحــام‪ ،‬وفــي أغلــب األحيــان ترتفــع األســعار‪.‬‬ ‫وعلــى الرغــم مــن ذلــك‪ ،‬تظــل مناســبة تاريخيــة‬ ‫فريــدة تحــول واحــدة مــن مناطــق الجــذب‬ ‫الســياحي األكثــر شــهرة بالعالــم إلــى مــكان‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬جسر الريالتو؛‬ ‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪ :‬التسوق على جسر‬ ‫الريالتو؛ ريو دا باالتزو دي كانونيكا وجسر التنهدات؛ أزياء‬ ‫الكارنفال وأقنعته قرب القنال الكبير‬

‫‪25‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫‪ 31‬يناير‬ ‫إذا حالفك الحظ وكنت في المدينة‬ ‫في هذا اليوم‪ ،‬ستتمكن من مشاهدة‬ ‫أحد الجوانب الغريبة لما يعد حدثًا‬ ‫غريبًا إلى حد كبير‪ ،‬وهو فولو ديل‬ ‫أنجيلو (تحليق المالك) حيث تتمكن‬ ‫الفائزة في إحدى مسابقات الجمال من‬ ‫الهبوط من برج األجراس في ميدان‬ ‫سان ماركو على حبل التزلج‪.‬‬ ‫‪ 9‬فبراير‬ ‫تعد جائزة أفضل زي تنكري‪ ،‬والتي‬ ‫يتولى لجنة تحكيمها نخبةُ من أعالم‬ ‫عالم الموضة‪ ،‬عم ً‬ ‫ال جديًا خالل فترة‬ ‫المهرجان‪ .‬وبجوالت السباق المتعددة‬ ‫التي تحدث على مدار االحتفاالت‪ ،‬فإن ‪9‬‬ ‫فبراير هو اليوم الذي يكافئ به الفائز‬ ‫النهائي بالجائزة المرموقة‪.‬‬


‫يرجــع مهرجــان البندقيــة إلــى عــام ‪،1162‬‬

‫وذكــرى ســنوية يحتفــل بهــا لمئــات الســنين‪.‬‬

‫عــام ‪ 1979‬حينمــا قــرر أهــل البندقيــة إعــادة‬

‫و ُيعتقــد أن االحتفــال األول كان نتيجــة االنتصــار‬

‫وفــي عــام ‪ُ ،1797‬منــع المهرجــان بموجــب‬

‫االحتفــال بالمهرجــان‪ ،‬وأصبــح اآلن يجتــذب‬

‫العســكري ألهــل البندقيــة علــى أولريــك‬

‫القانــون‪ .‬وكان الشــخص المســؤول عــن ذلــك‬

‫مالييــن المشــاركين فــي كل عــام‪ .‬وتأتــي كلمــة‬

‫الثانــي مــن أكويليــا‪ .‬فبعــد أســر أولريــك‪،‬‬

‫حينئــذ نابليــون بونابــرت‪ ،‬عندمــا اكتســح‬

‫كرنفــال "التــي تعنــي مهرجــان" مــن الكلمتيــن‬

‫اضطــر بابــا الفاتيــكان للتدخــل‪ ،‬ووافــق‬

‫أوروبــا بجيوشــه وهــزم أهــل البندقيــة‪ .‬عقــب‬

‫الالتينيتيــن كارنيــم "‪( "carnem‬التــي تعنــي‬

‫أهــل البندقيــة علــى إطــاق ســراح عدوهــم‬

‫انتصــار بونابــرت علــى النمســاويين‪ ،‬اســتولى‬

‫لحــم) وفالــي "‪( "vale‬التــي تعنــي الــوداع)‪،‬‬

‫مقابــل فديــة‪ .‬وكانــت الفديــة التــي وافقــوا‬

‫القائــد الفرنســي علــى مســاحات شاســعة‬

‫وهــي إشــارة للمــرة األخيــرة التــي ُيســمح بهــا‬

‫عليهــا عبــارة عــن ثــور واحــد‪ ،‬و‪ 12‬خنزيــرًا و‪300‬‬ ‫رغيــف خبــز‪ .‬واحتفــاالً بنصرهــم علــى أولريــك‪،‬‬

‫وكنــوع مــن التســوية‪ ،‬وافــق‬ ‫مــن أراضيهــم‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫المعتــدي الفرنســي فــي معاهــدة كامبــو‬

‫للمواطنيــن بــأكل اللحــم قبــل االمتنــاع عنــه‬ ‫فــي فتــرة االحتفــال الدينــي بالصــوم الكبيــر‪.‬‬

‫الســلطات فــي البندقيــة بالتضحيــة‬ ‫قامــت ُ‬

‫فروميــو علــى التخلــي عــن الســيطرة علــى‬

‫وفــي الوقــت الحاضــر تتوافــد أفــواج‬

‫بالحيوانــات فــي احتفــال عــام‪ .‬ومنــذ ذلــك‬

‫البندقيــة للنمســاويين الذيــن حظــروا إقامــة‬

‫الســائحين إلــى المدينــة للمشــاركة بالكرنفــال‬

‫الوقــت أصبحــت هــذه المراســم حدثــً ســنويًا‬

‫االحتفــاالت الســنوية‪ .‬وتوقــف الكرنفــال حتــى‬

‫بارتــداء القنــاع واألزيــاء التنكريــة الفاخــرة أو‬

‫‪24‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫ـفـال‬


‫كـرنـ‬ ‫على القناة‬ ‫تتحول البندقية إلى مدينة ساحرة من األزياء واألقنعة والثياب‬ ‫التنكرية استعدادًا للمشهد األكثر شهرة في المدينة‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬


‫عـطـلـة‬

‫شيمبوالك‪ ،‬كازاخستان‬

‫كل هــذا ال يعــد منتجــع شــيمبوالك مخصصــً لنخــب أصحــاب‬

‫حقــق منتجــع شــيمبوالك الــذي يبعــد مســافة نصــف ســاعة عــن‬

‫النفــوذ وحســب‪ ،‬فمــع مــدارس التزلــج والتزلــج الليلــي لعــدة مــرات‬

‫ألماتــي‪ ،‬ســمعة ملكيــة قبــل عاميــن‪ ،‬حيــن زار األميــر البريطانــي‬

‫فــي األســبوع‪ ،‬يمكــن للطبقــات الوســطى فــي المدينــة أيضــً‬

‫هــاري هــذه المنحــدرات فــي عــام ‪ ،2014‬مــا حقــق شــهر ًة للمنتجــع‬

‫االســتفادة مــن المنتجــع‪ .‬ومــن المميــزات الكبيــرة للمنتجــع أيضــً‬

‫الرائــع فــي صفــوف النخــب مــن األثريــاء الباحثيــن عــن التميــز مــن‬

‫مناخــه المشــمس‪ .‬ففــي الواقــع‪ ،‬يدعــي بعــض الكازاخســتانيين‬

‫كافــة أنحــاء العالــم‪ .‬وفــي حــال وضعنــا األمــراء جانبــً‪ ،‬فــإذا وقعــت‬

‫أن الشــمس تظــل مشــرقة لتســعين فــي المائــة مــن الوقــت‪،‬‬

‫عيــن أي مــن عشــاق الرياضــات الشــتوية علــى منتجــع شــيمبوالك‪،‬‬

‫لذلــك ال تنســوا أن تحضــروا نظاراتكــم الشمســية‪.‬‬

‫فسيكتشــف مكانــً رائعــً مختلفــً للغايــة عــن المنتجــع المتداعــي‬

‫الموسم ‪ -‬ديسمبر‪ -‬أبريــل‪.‬‬

‫إبــان الحقبــة الســوفيتية قبــل ‪ 10‬أعــوام‪ .‬ويعــد هــذا المنتجــع اليــوم‬ ‫وجهــة لنخبــة األثريــاء فــي البــاد‪ ،‬بمــن فيهــم الرئيــس نزارباييــف‪،‬‬ ‫الــذي يغلــق حراســه مســار التزلــج عندمــا ينطلــق متزلجــً‪ .‬ورغــم‬

‫تســير العربية للطيران ‪ 5‬رحالت أســبوعيًا إلى ألماتي من الشــارقة‬

‫هدئ أعصابك في دبي‬ ‫تعد اغنية فانيال آيس آيس آيس بيبي الموسيقى المثالية ألول صالة جليدية بدرجة حرارة تحت الصفر تفتتح في الشرق األوسط‪ .‬وبينما لن‬ ‫تلتقي على األرجح بالسيد آيس شخصيًا‪ ،‬يمكنك توقع وجود التماثيل الجليدية‪ ،‬والمقاعد الجليدية والطاوالت الجليدية‪ .‬وفي الحقيقة‪ ،‬يمنح‬ ‫هذا المكان الرائع في اإلمارات العربية المتحدة بعدًا جديدًا كام ً‬ ‫ال لفكرة المرح والتسلية مع أصدقائك‪ .‬فعندما يصل الزوار إلى الصالة‪ ،‬يتم‬ ‫إرسالهم إلى "المنطقة العازلة"‪ ،‬لقضاء بضع دقائق في بيئة درجة حرارتها ‪ 5‬درجة مئوية‪ ،‬مما يسمح ألجسامهم بالتأقلم جيدًا استعدادًا‬ ‫لتجربة درجة الحرارة تحت الصفر‪ .‬ويتم توفير المالبس الحرارية‪ ،‬لضمان شعور األفراد بالراحة في الظروف الشتوية كما يمكن طلب المأكوالت‬ ‫والمشروبات أيضًا‪ ،‬بما في ذلك القهوة الساخنة أو الشاي‪ ،‬في حال شعرت بأن درجات الحرارة التي تحاكي جبال األلب أصبحت شديدة البرودة‬ ‫أكثر مما تفضل‪www.chilloutindubai.com .‬‬

‫‪21‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫إقامة اقتصادية‬ ‫فندق غودوري‬ ‫بوتيك‬ ‫يرتقي فندق غودوري‬ ‫الذي تديره إحدى‬ ‫العائالت في جورجيا‬

‫السمه ويقدم إطالالت‬ ‫بانورامية وموظفين‬ ‫ودودين مستعدين‬ ‫لخلق أجواء إيجابية‬ ‫مالئمة بعد يوم شاق‪.‬‬ ‫‪hotelgoodaura.‬‬ ‫‪com‬‬

‫محطة لبنانية‬

‫الكماليات ووســائل‬ ‫الترف ولكن‬ ‫يمكنكــم أن تتوقعــوا‬ ‫الحصول على شــرفة‬ ‫خاصــة لبناء رجل‬ ‫الثلج‪.‬‬

‫مــع ‪ 15‬جناحًا فقط‪،‬‬ ‫يعــد فندق ميراب‪،‬‬ ‫الذي يقــع على بعد‬ ‫بضــع دقائق من‬ ‫ســفوح مزار‪ ،‬خيارًا‬ ‫نظيفــً ومريحًا‪.‬‬ ‫ال تتوقعــوا الكثيــر من‬

‫‪www.merabhotel.‬‬ ‫‪com‬‬

‫مزار‪ ،‬لبنان‬ ‫انطلــق فــي رحلــة قصيــرة بالطائــرة إلــى بيــروت‪ ،‬التــي كانــت تلقب‬ ‫بباريــس الشــرق األوســط‪ ،‬ثــم رحلــة بالســيارة لمــدة ســاعة واحــدة‬ ‫لتصــل إلــى منتجــع مــزار للتزلــج لتجربــة المنحــدرات اللبنانيــة‪.‬‬ ‫ومــع أعلــى قمــة فــي جبــل مــزار والتــي ترتفــع إلــى مــا يقــارب ‪2500‬‬ ‫متــر ال يوفــر أرقــى منتجــع فــي البــاد اإلطــاالت األخــاذة وحســب‪،‬‬ ‫بــل يوفــر أيضــً ‪ 80‬كــم مــن المنحــدرات ذات الصعوبــة المتفاوتــة‪،‬‬ ‫مــا يجعلــه أكبــر منتجــع فــي الشــرق األوســط‪ .‬ويعــود تأســيس‬ ‫منتجــع تزلــج فــي المنطقــة إلــى ســتينيات القــرن الماضــي‪،‬‬ ‫عندمــا اســتورد الــرواد المؤسســون مصعــد التزلــج علــى الجليــد‬ ‫مــن سويســرا وافتتحــوا الشــاليهات األولــى‪ .‬وتماشــيًا مــع الطابــع‬ ‫الممتــع المشــابه ألوروبــا الــذي تتميــز بــه العاصمــة اللبنانيــة‬ ‫القريبــة‪ ،‬ينافــس جــو نشــاطات مــا بعــد التزلــج أي شــيء يمكــن‬ ‫أن تصادفــه فــي جبــال األلــب‪ .‬وتقــدم قريــة فقــرا المجــاورة عــددًا‬ ‫مــن أصنــاف الطهــي العالميــة المختلفــة‪ ،‬واألماكــن المخصصــة‬ ‫للحيــاة الليليــة والترفيــه‪ .‬كمــا تحمــل فقــرا ميــز ًة أخــرى فريــدة‬ ‫كونهــا أعلــى قريــة فــي البــاد‪.‬‬ ‫الموسم ‪ -‬ديسمبر‪ -‬أبريــل‬

‫تســير العربية للطيران رحلتين يوميًا إلى بيروت من الشــارقة‬

‫‪20‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الضيافة الهندية‬ ‫على مرمى حجر من‬ ‫غولمارغ منتجع التزلج‬ ‫على الجليد‪ ،‬تعد‬ ‫هذه البقعة اللطيفة‬ ‫أيضًا على بعد بضع‬ ‫دقائق فقط سيرًا على‬ ‫األقدام من التلفريك‪،‬‬

‫واحصل على ميزة‬ ‫إضافية من اإلطالالت‬ ‫الرائعة‪.‬‬

‫‪www.seaparadise‬‬ ‫‪mandrem.com‬‬


‫عـطـلـة‬

19

airarabia.com


‫حقائق طريفة عن‬ ‫الرياضات الشتوية‬ ‫يعود الرقم القياسي ألسرع تزلج إلى‬ ‫اإليطالي سيمون أوريغوني‪ ،‬الذي سجل‬ ‫في ‪ 31‬مارس ‪ 2014‬سرعة مذهلة بلغت‬ ‫‪ 252.632‬كلم في الساعة‪ .‬عرف التزلج على‬ ‫الجليد في األصل باسم (ركوب الجليد)‬ ‫‪ ،snurfing‬وهو االسم الذي أطلقه عليه‬ ‫شيرمان بوبين‪ ،‬المهندس األمريكي من‬ ‫والية ميشيغان‪ .‬ففي عام ‪ ،1965‬ضم بوبين‬ ‫زحافتين معًا ليصنع زالجة البنته الصغيرة‪.‬‬ ‫ويعتقد أن بوبين استوحى الفكرة من‬ ‫التزلج على اللوح‪.‬‬

‫غودوري‪ ،‬جورجيا‬ ‫مــن موقعهــا عنــد مفتــرق الطــرق بيــن آســيا وأوروبــا‪ ،‬تتميــز‬ ‫جورجيــا الجمهوريــة الســوفييتية الســابقة بتســاقط الثلــوج‬ ‫شــبه المضمــون وبنيــة تحتيــة حديثــة يتــم الحفــاظ عليهــا‬ ‫بشــكل جيــد‪ .‬يبعــد منتجــع غــودوري‪ ،‬الــذي يقــع علــى ارتفــاع‬ ‫أكثــر مــن ‪ 7000‬متــر فــوق ســطح البحــر‪ ،‬ســاعتين ونصــف‬ ‫بالســيارة عــن تبليســي‪ .‬وفــي ظــل غيــاب حــدوث االنهيــارات‬ ‫الجليديــة‪ ،‬يجــد الكثيــر مــن هــواة الرياضــات الشــتوية (األغنيــاء)‬ ‫وعشــاق المغامــرة أيضــً فرصــة االســتفادة مــن خدمــات طائــرات‬ ‫الهليكوبتــر المحليــة للتزلــج‪ ،‬حيــث يمكنكــم نحــت الثلــج‬ ‫الجديــد تزلجــً علــى المنحــدرات التــي يمكــن الوصــول إليهــا فقــط‬ ‫بواســطة الطائــرة المروحيــة‪ .‬فــي الواقــع‪ ،‬ومــع أخــذ الميزانيــة‬ ‫بعيــن االعتبــار‪ ،‬فــإن منطقــة القوقــاز الجورجيــة تعنــي الكثيــر‪.‬‬ ‫فالتكاليــف‪ ،‬مثــل تذاكــر التزلــج أرخــص بكثيــر ممــا هــي عليــه‬ ‫فــي جبــال األلــب‪ ،‬والســكان المحليــون يتميــزون بالبشاشــة‬ ‫والــود والمنتجــع أقــل ازدحامــً بكثيــر مــن المنتجعــات األخــرى‬ ‫مثــل ميريبيــل أو آلــب دو أويــز فــي فرنســا‪.‬‬ ‫الموسم ‪ -‬ديسمبر‪ -‬أبريــل‪.‬‬

‫تســير العربية للطيران ‪ 4‬رحالت أســبوعيًا إلى تبليســي من الشــارقة‬

‫في عام ‪ ،1996‬وكجزء من حملة تسويقية‪،‬‬ ‫دفعت شركة نايكي العمالقة للمالبس‬ ‫والتجهيزات الرياضية اثنين من عدائي‬ ‫المسافات الطويلة الكينيين للتنافس في‬ ‫األلعاب األولمبية لتزلج المسافات الطويلة‪.‬‬ ‫وتمكن فيليب كيملي بويت من التأهل‬ ‫للسباق الرئيسي ولكنه جاء في المركز‬ ‫األخير‪.‬‬


‫عـطـلـة‬

‫يمثــل التزلــج بالمعــدات والتجهيــزات المالئمــة ونــزول‬ ‫المنحــدرات رياضــة عظيمــة‪ .‬فمــن فــال ديزيــر فــي جبــال األلــب‬ ‫الفرنســية إلــى كلوســترز‪ ،‬المــاذ المفضــل لألرســتقراطيين فــي‬ ‫سويســرا‪ ،‬أصبحــت العطــات الثلجيــة طقوســ َا ســنوية لعــدد‬ ‫ال يحصــى مــن عشــاق الرياضــات الشــتوية‪ .‬ولكنــك ال تحتــاج‬ ‫بالضــرورة إلــى العيــش فــي أوروبــا أو كنــدا لالســتمتاع بالهــواء‬ ‫الجبلــي والمنحــدرات البيضــاء‪ .‬فــي الحقيقــة هنــاك عــدد مــن‬ ‫الوجهــات التــي تحملــك إليهــا العربيــة للطيــران مــن مركزهــا‬ ‫فــي الشــارقة والتــي يمكــن الوصــول إليهــا فــي أقــل مــن نصــف‬ ‫يــوم‪ .‬وبمــا أن النقــاش حــول مزايــا التزلــج علــى الثلــج فــي‬ ‫مقابــل التزلــج التقليــدي قــد يكــون مســألة خالفيــة ال تنتهــي‪،‬‬ ‫فليــس هنــاك أي خــاف بشــأن وفــرة الفــرص لممارســة الرياضــات‬ ‫الشــتوية فــي المنطقــة‪.‬‬ ‫غولمارغ‪ ،‬الهند‬ ‫كلمــة غولمــارغ تعنــي "مــرج الزهــور"‪ ،‬ويوجــد عــدد كبيــر مــن‬ ‫األصنــاف المختلفــة فــي المنطقــة‪ .‬قــام البريطانيــون بتحويــل‬ ‫منتجــع غولمــارغ إلــى وجهــة للرياضات الشــتوية في العشــرينيات‪.‬‬ ‫ويضــم المنتجــع الــذي يقــع فــي جبــال الهيمااليــا بكشــمير أطــول‬ ‫مصعــد للتزلــج فــي آســيا‪ ،‬وهــو أيضــً مــكان انعقــاد الــدورة األولــى‬ ‫لأللعــاب الوطنيــة الشــتوية فــي الهنــد والتــي أقيمــت فــي عــام‬ ‫‪ .1998‬وبفضــل هــذه األلعــاب‪ ،‬تــم رفــع مســتوى البنيــة التحتيــة‬ ‫حيــث يقــدم غولمــارغ اليــوم مرافــق ممتــازة ‪ -‬وخاصــة للمبتدئيــن‬ ‫أو المتزلجيــن متوســطي المســتوى‪ .‬ويمكــن لألشــخاص‬ ‫األكثــر ميــ ً‬ ‫ا للمغامــرة االســتفادة مــن التزلــج بواســطة طائــرات‬ ‫الهليكوبتــر والتزلــج علــى المنحــدرات البكــر‪ ،‬بعي ـدًا عــن المســار‬ ‫المألــوف‪ .‬وإذا تعبتــم مــن التزلــج أو التزحلــق علــى الجليــد‪ ،‬يقــدم‬ ‫لكــم غولمــارغ أيضــً التزلــج علــى المزلجــة والتزحلــق علــى الجليــد‬ ‫باســتخدام الزالجــات الجليديــة (التوبوغــان)‪ .‬وبالمناســبة‪ ،‬حصلــت‬ ‫غولمــارغ علــى لقــب أعلــى منتجــع للتزلــج بالمصاعــد علــى‬ ‫كوكــب األرض – حيــث يصــل ارتفاعــه إلــى ‪ 4.200‬متــر مــع مســار‬ ‫تزلــج بطــول ‪ 5.2‬كــم‪.‬‬ ‫الموسم ‪ -‬ديسمبر‪ -‬أبريــل‪.‬‬

‫تســير العربية للطيران ‪ 14‬رحلة أســبوعيًا إلى دلهي من الشــارقة‬


‫بالد العجائب‬

‫الشتوية‬ ‫مجموعــة متنوعــة مــن الفــرص لقضــاء عطلــة بين الثلــوج تجدونها‬ ‫علــى بعــد خمس ســاعات أو أقل من الشــارقة‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬

‫‪16‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫استكشفوا كل األماكن الممتعة التي تأخذكم إليها العربية للطيران‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫عـــطـــالت‬ ‫اســـتـــكشـــاف‬ ‫تـــجـــارب‬ ‫اســـتـــطالع‬

‫مسجد الشاه في أصفهان‬

‫يقع في جنوب ساحة نقش جهان‪ ،‬ويعتبر المسجد الرائع في مدينة أصفهان من أرقى الكنوز الثقافية في إيران‬ ‫أكمل بناء مســجد الشــاه في عام‬ ‫‪ ،1629‬ويعتبــر من روائــع النمط‬ ‫المعماري الفارســي‪.‬‬

‫تظهــر صــورة المســجد على الوجه‬ ‫الخلفــي لورقــة النقــد من فئة‬ ‫عشــرين ألــف ريال إيراني‪.‬‬

‫ُيعتقد أن عملية بناء المسجد‬ ‫استخدمت ثمانة عشر مليون‬ ‫قطعة من الطوب‪.‬‬



‫مــقــابــلــة‬


‫إلى األمام‪ ،‬نحو األعالي‬ ‫تسعى غادة محمد الروسي جاهد ًة لتحقيق النجاح في مجال الطيران الذي‬ ‫طالما كان حكرًا على الرجل‪ ،‬فيما تشجع مواطناتها من سيدات اإلمارات‬ ‫على المضي قدمًا في اقتحام التحديات‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫انضمت القبطان غادة محمد الروسي مؤخرًا‬ ‫إلى شركة العربية للطيران بعد أن تخرجت من‬ ‫البرنامج التدريبي في أكاديمية ألفا للطيران‬ ‫التابعة لمجموعة العربية للطيران في الشارقة‪،‬‬ ‫لتصبح أول سيدة إماراتية تتخرج من المعهد‬ ‫المرموق‪ .‬وحدثتنا غادة عن عملها كمساعد‬ ‫طيار وحلمها في تولي قيادة طائرة مدنية‪.‬‬

‫“نستطيع تحقيق التوازن‬ ‫بين تحديات الحياة المهنية‬ ‫ومتطلبات الحياة العائلية”‪.‬‬

‫» ما هو دورك الحالي في العربية‬ ‫للطيران؟‬

‫» أخبرينا عن البرنامج التدريبي في‬

‫الطيار كنت أشعر أن مكاني فيها‪ .‬وهكذا قررت‬ ‫االنتساب إلى برنامج تدريب الطيارين‪.‬‬

‫أعمل حاليًا كمساعد طيار تحت التدريب وذلك‬

‫أكاديمية ألفا للطيران‪.‬‬

‫ضمن برنامج تدريب طاقم القيادة الذي أنجزته‬

‫استغرق البرنامج حوالي ثمانية عشر شهرًا‬

‫في أكاديمية ألفا للطيران‪ .‬وقريبًا سأتخرج‬

‫شملت فترة المدرسة األرضية والتدريب العملي‪.‬‬

‫» كيف تفاعلت أسرتك مع قرارك في‬

‫كمساعد طيار وسأكون جاهزة للمشاركة في‬

‫بدأنا منهج التدريب العملي في طائرات ذات‬

‫متابعة مهنة في الطيران؟‬

‫قيادة طائرة تجارية مع عضوي طاقم آخرين في‬

‫محرك واحد‪ ،‬ولكننا قضينا الكثير من الوقت في‬

‫في البداية كانت والدتي قلقة جدًا‪ ،‬وخاصةً حين‬

‫قمرة الطيار‪.‬‬

‫جهاز محاكاة الطيران المتطور في األكاديمية‪.‬‬

‫قمت بالطيران الفردي في طائرة صغيرة‪ .‬ولكنها‬

‫» ما هو هدفك في المرحلة القادمة؟‬

‫» لمذا اخترت هذا البرنامج؟‬

‫أطير بمفردي‪ .‬أسرتي سعيدة جدًا بإنجازاتي‪ ،‬بما‬

‫أحصر تركيزي اآلن في إتمام المرحلة التدريبية‬

‫أغلب برامج التدريب ال تضمن فرص العمل بعد‬

‫أنني أول قبطان في العائلة‪.‬‬

‫التي تتطلب الطيران إلى ‪ 100‬قطاع تحت إشراف‬

‫إنهاء الدورة التدريبية‪ ،‬ولكن هذا البرنامج يتيح‬

‫قبطان مكلف بالتدريب من العربية للطيران‬

‫فرصة إتمام التدريب العملي مع شركة العربية‬

‫» كيف تقضين أوقات فراغك؟‬

‫لكي أتمكن من القيام بعملي كمساعد طيار‪.‬‬

‫للطيران وفرصة العمل مع الناقل‪ .‬بالرغم من‬

‫أحب التسوق ومشاهدة األفالم والذهاب إلى‬

‫ولكن هدفي في المدى البعيد هو أن أصبح‬

‫صعوبة التدريب‪ ،‬إال أنه شامل ويجهزنا بكافة‬

‫المطاعم مع أصدقائي‪ ،‬كما أحب السفر‪.‬‬

‫قبطان‪ ،‬وأن أعمل كمدربة فيما بعد‪.‬‬

‫المهارات الضرورية التي تشمل المهارات غير‬

‫اآلن أكثر ارتياحًا بما أنني أطير بايرباص ‪ A320‬وال‬

‫الفنية‪ ،‬لكي ننطلق في مجالنا المهني وأيضًا‬

‫لك أكبر مصدر لإللهام في‬ ‫» من قدم ِ‬

‫» وكيف ستحضرين لتصبحي مساعد أول‬

‫لكي نعمل بكفاءة مع طاقم متعدد األعضاء‪.‬‬

‫الناحية المهنية؟‬

‫» ما الذي دفعك لكي تصبحي مساعدة‬

‫بلدي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‪ .‬إنها تقدم لي‬

‫للقبطان وثم قبطان؟‬

‫الدعم وتدفعني للسعي نحو تحقيق أحالمي‪.‬‬

‫خالل إكمالي للمرحلة التدريبية‪ ،‬يجب أن أتم‬ ‫عدداً محدداً من الساعات وفق معايير العربية‬

‫طيار؟‬

‫وأحب أن أكون مصدر إلهام لنساء اإلمارات حين‬

‫للطيران ألتمكن من بدء التدريب للقيادة ولكي‬

‫منذ عدة سنوات كنت أعمل في وزارة وفي‬

‫أستطيع تحقيق التوازن بين تحديات الحياة‬

‫أصبح قبطان‪.‬‬

‫شركة طيران محلية‪ ،‬وكلما دخلت في قمرة‬

‫المهنية ومتطلبات الحياة العائلية‪.‬‬


‫فرووووم‪...‬فرووووم‬

‫فندق في ‪)V8( 8‬‬ ‫شتوتغارت‪ ،‬ألمانيا‬ ‫صمم الفندق عشــاق الســيارات من أجل أقرانهم من عشاق‬ ‫الســيارات‪ .‬يوقظ هذا الفندق الحب الكامن للســيارات ويدعو‬ ‫نزالءه للنوم في ســيارة‪ .‬يمكنكم النوم في ســرير يشبه سيارة‬ ‫فولكســفاغن بيتل (الخنفســاء) الكالسيكية‪ ،‬أو إذا كنتم تميلون‬ ‫نحو الســيارات األمريكية الكبيرة ذات األســطوانات الثمانية‪،‬‬ ‫فســتجدون ضالتكم في الفندق‪ .‬ولمن يريد مزيدًا من الطرفة‬ ‫هناك غرفة مغســل السيارات‪.‬‬ ‫منطقة موتوروورلد‬ ‫‪T: +49 07 031 306 9880‬‬ ‫‪www.v8hotel.de‬‬

‫إقامة في‬ ‫أعالي البحار‬

‫نو مانز فورت‬ ‫ســولنت‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫يقع هذا الحصن البحري على مسافة كيلومترين من‬ ‫جزيرة وايت قرب الساحل الجنوبي للملكة المتحدة‪.‬‬ ‫القلعة معزولة مائيًا عن البر وتتسع ألربعة وأربعين‬ ‫شخصًا‪ ،‬إال أنها توفر مرافق الراحة التي ال يتوقعها الزوار‬ ‫في قاعدة عسكرية نموذجية‪ .‬إذا أردتم أن تقيموا حف ً‬ ‫ال‬ ‫صاخبًا فال داعي للقلق من تذمر الجيران هنا‪.‬‬ ‫ذا ســولنت‪ ،‬بالقرب من جزيرة وايت‬ ‫‪T: +44 23 928 09767‬‬ ‫‪www.amazingvenues.co.uk‬‬

‫أجنحة كهوف كبادوكيا‬ ‫كبادوكيا‪ ،‬تركيا‬

‫النوم في‬ ‫الكهوف‬

‫أطلــق العنــان للنزعة االنعزالية واحجز غرفةً في أحد هذه‬ ‫الكهــوف النــادرة في تركيا‪ .‬اإلقامة في تلك الكهوف ال‬ ‫تأتي على حســاب معايير الراحة‪ .‬تشــمل مرافق الراحة‬ ‫في الفندق حمامًا تركيًا وغرفة ســاونا والتكييف وحتى‬ ‫قضيــب الفــوط المدفأ‪ .‬من المؤكد أن حياة الكهوف‬ ‫تطورت بشــكل كبير منذ العصر الحجري‪.‬‬ ‫غوريم‬ ‫‪T: +39 02 584891‬‬ ‫‪cappadociacavesuites.com‬‬

‫‪11‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫خــدمــة الــغــرف‬

‫خدمات الغرف‬ ‫أطلق العنان لنفسك ولنزعة المرح والمتعة الكامنة في‬ ‫هذه الفنادق المرحة والفريدة‬

‫‪10‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫لــقــطات‬

‫اليوم‬ ‫‪ 8‬يناير‬ ‫‪1935‬‬ ‫والدة‬ ‫إلفيس بريسلي‬ ‫ولد ملك الروك أند رول‬ ‫في هذا اليوم في والية‬ ‫ميسيسسبي األمريكية‪.‬‬ ‫وقد ساهم في تغيير‬ ‫مشهد الموسيقى‬ ‫الشعبية بأسلوبه الفريد‬ ‫وصوته السحري وحركاته‬ ‫الطريفة على خشبة‬ ‫المسرح‪ .‬تم بيع أكثر‬ ‫من مليار من تسجيالته‪،‬‬

‫‪ 12‬ساعة‬

‫وشارك في ‪ 31‬فيلم وفاز‬ ‫بثالث جوائز غرامي خالل‬

‫وقفة في مدينة‪ :‬اسطنبول‬

‫مسيرة دامت ‪ 23‬سنة‪.‬‬

‫زيارة‬

‫طعام‬

‫تمتع‬

‫نشاط‬

‫آيا صوفيا‬

‫باليكتشي ساباهاتين‬

‫السوق الكبير‬

‫رحلة على البوسفور‬

‫كانت كاتدرائية حين‬

‫يحتل المطعم قصرًا‬

‫يضم السوق أربعة‬

‫قد تكون الرحلة مع وجبة‬

‫بنيت‪ ،‬وتم تحويلها‬

‫عثمانيًا تم تجديده‪ ،‬ويقع‬

‫آالف محل تجاري تعرض‬

‫عشاء على البوسفور‬

‫إلى مسجد فيما بعد‪.‬‬

‫في منطقة السلطان‬

‫مختلف أنواع السلع من‬

‫نشاط ليلي‪ .‬وتوفر‬ ‫أفضل‬ ‫ٍ‬

‫تطبيقات‬ ‫السفر‬

‫أصبحت اآلن متحف‬

‫أحمد التاريخية ويقدم‬

‫السجاد والمجوهرات إلى‬

‫الرحلة فرصة االستمتاع‬

‫يتجلى فيه النمط‬

‫تشكيلة واسعة من‬

‫الهدايا التذكارية‪ ،‬وتجذب‬

‫بالمناظر البانورامية لمدينة‬

‫العمراني العثماني‬

‫المقبالت والسلطات‬

‫ما بين الـ‪ 250٫000‬والـ‪400٫000‬‬

‫اسطنبول خالل تناول ألذ‬

‫يساعد تطبيق باكينغ‬

‫والموزاييك البيزنطي‪.‬‬

‫والسمك المشوي‪.‬‬

‫زائر يوميًا‪.‬‬

‫المأكوالت التركية‪.‬‬

‫برو المتوفر لهواتف‬ ‫اآليفون في تحضير‬ ‫القائمة المثالية لألشياء‬ ‫التي ستحتاجونها خالل‬ ‫السفر‪.‬‬ ‫وبإمكانكم تحميل‬ ‫تطبيق التذكير بدهن‬ ‫الواقي الشمسي‬ ‫(‪Sunscreen‬‬ ‫‪Reapplying‬‬

‫‪ )Reminder‬لحماية‬ ‫البشرة من األشعة‬ ‫فوق البنفسجية خالل‬ ‫نشاطات الهواء الطلق‪.‬‬

‫قراءة‬

‫شاركونا بصور من رحالتكم على ‪ #AirArabia‬أو بإرسالها برسالة‬ ‫مباشرة على ‪ @airarabiagroup‬وسنقوم بدورنا بنشرها‬

‫يروي إيريك الرسون‬ ‫القصة المشوقة لغرق‬ ‫سفينة الركاب الفاخرة‬ ‫لوسيتانيا في عام‬ ‫‪ 1915‬في كتابه تحت‬ ‫عنوان في أعقاب الموت‪:‬‬ ‫العبور األخير لسفينة‬ ‫لوسيتانيا‪.‬‬

‫قائمة موسيقية في الشهر الماضي‪ ،‬أطلقت فرقة الروك البريطانية‬ ‫كولدبالي األلبوم السابع لها تحت عنوان أ هيد فول أوف دريمز‪ .‬وقد‬ ‫يكون هذا األلبوم هو أغنية الوداع للفرقة‪ ،‬ويشمل أغاني مشتركة مع‬ ‫بيونسيه ونويل غاالغر وتوف لو وميري كليتون‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫‪1‬‬

‫طريقتان‬ ‫لتجربة ترف‬ ‫الصحراء‬

‫‪1‬‬

‫مطعم سيرينديبيتي‪3‬‬

‫دليل في‬ ‫دقيقة واحدة‬

‫النيويوركي يقدم غولدن‬

‫الربع الخالي‬

‫أوبيوالنس سندي التي‬

‫صحــراء الربع الخالي هي‬

‫حلوى بألف دوالر‬

‫تشمل ‪ 5‬كرات آيس‬

‫من أكبــر الصحاري الرملية‬

‫كريم تاهيتي بنكهة‬

‫في العالم‪ ،‬وتنتشــر على‬

‫حبوب الفانياال مغطاة‬

‫مســاحة ‪ 650٫000‬كيلومتر‬

‫بشريحة ذهبية من عيار‬

‫مربع فــي جنوب الجزيرة‬

‫تحت العدسة‬

‫‪ 23‬قيراط‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫الماسة السوداء‬ ‫تقدم سكوبي كافيه‬

‫العربيــة‪ .‬قام كل من‬

‫داكوتا جونسون‬

‫المغامريــن البريطانيين‬ ‫بيرترام توماس وســانت‬ ‫جــون فيلبي بأول رحالت‬ ‫موثقة ألشــخاص من‬ ‫الغــرب عبر صحراء الربع‬

‫في دبي اآليس كريم‬ ‫أحدث األفالم ‪ -‬تؤدي الممثلة والعارضة ذات الـ‪26‬‬

‫طرائف ‪ -‬داكوتا هي إبنة‬

‫الخالي فــي ثالثينيات‬

‫الذي يتوفر بسعر‬

‫عام دور البطولة في فيلم الكوميديا الرومانسية‬

‫ممثلي هوليوود ميالني‬

‫القرن العشــرين‪ .‬وفي‬

‫‪ 2999‬درهم (‪ 816‬دوالر‬

‫كيف تكوني عازبة الذي يطلق في الشهر القادم‪.‬‬

‫غريفيث ودون جونسون‪.‬‬

‫األربعينيات تجول الســير‬

‫جدتها هي تيبي هيردين‬

‫ويلفريــد تيســيغر في أرجاء‬

‫األغلى في اإلمارات‬

‫أمريكي) لكرة اآليس‬ ‫كريم الواحدة المزينة‬ ‫بالكمأة السوداء‬ ‫والذهب الصالح لألكل‪.‬‬

‫اقتباس ‪" -‬أريد قضاء الوقت مع أصدقائي‪ .‬كما أريد‬

‫التي كانت نجمة فيلم‬

‫المنطقــة‪ ،‬وقام بتدوين‬

‫قضاء الوقت مع أسرتي – باألحرى‪ ،‬أحيانًا أريد قضاء‬

‫المخرج هيتشكوك الطيور‬

‫تجاربه فــي كتاب بعنوان‬

‫الوقت مع أسرتي!"‪.‬‬

‫في عام ‪.1963‬‬

‫الرمال العربية‪.‬‬

‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة آخر األخبار وأحدث العروض من العربية للطيران بمتابعة ‪@airarabiagroup‬‬

‫إل كامينيتو ديل راي‬ ‫من أصعب وأخطر المسارات الجبلية في العالم‪ .‬أعيد افتتاحه الستقبال‬ ‫بتكلفة هائلة بلغت‬ ‫الزوار في العام الماضي بعد أن تم إعادة تجهيزه‬ ‫ٍ‬ ‫‪ 5.5‬مليون يورو‪ .‬يعرف المسار باسم الممر الملكي الصغير ويبلغ طوله‬ ‫‪ 7.7‬كيلومتر‪ ،‬ويوفر مناظر مذهلة للجبال الوعرة في جنوب اسبانيا‪ ،‬ويمر‬ ‫ضيق بالقرب من قرية إل تشوررو في مقاطعة ماالغا االسبانية‪.‬‬ ‫واد‬ ‫عبر ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫يستغرق عبور الممر حوالي أربع ساعات‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫فـعـالـيـات‬ ‫‪ 30-27‬يناير‬

‫بطولة البنك التجاري قطر ماسترز ‪2016‬‬ ‫‪ 23-21‬يناير‬

‫معرض البحرين الدولي للطيران‬

‫المكان‪ :‬البحرين‬ ‫تشهد النسخة الرابعة للحدث الكبير في عالم‬ ‫الطيران مشاركات من بريطانيا والهند وتركيا‬ ‫وروسيا والواليات المتحدة األمريكية ومنطقة الشرق‬ ‫األوسط وشمال أفريقيا‪.‬‬ ‫‪www.bahraininternationalairshow.com‬‬

‫المكان‪ :‬الدوحة‪ ،‬قطر‬ ‫تقام البطولة المرموقة في نادي الدوحة للجولف ويشارك في‬ ‫المنافسة مجموعة من أبطال الجولة األوروبية إلى جانب نخبة‬ ‫من النجوم الصاعدين‪ .‬يحصل الفائز على جائزة بمبلغ ‪2.5‬‬ ‫مليون دوالر أمريكي‪.‬‬ ‫‪www.qatar-masters.com‬‬

‫‪ 25-21‬يناير‬

‫مهرجان جايبور لآلداب‬

‫‪ 22‬يناير‬

‫ماراثون دبي‬ ‫المكان‪ :‬دبي‪ ،‬اإلمارات‬ ‫العربية المتحدة‬ ‫ماراثون ستاندرد‬ ‫تشارترد دبي‪ ،‬أكبر‬ ‫األحداث الرياضية‬ ‫في الشرق األوسط‬ ‫التي تشهد مشاركة‬ ‫جماعية واسعة إلى‬ ‫جانب رياضيين عالميين‬ ‫يتنافسون مع آالف‬ ‫العدائين الهواة‪.‬‬ ‫‪www.dubaimara‬‬‫‪thon.org‬‬

‫‪7‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬جايبور‪ ،‬الهند‬ ‫يشارك في المهرجان أدباء نالوا جائزة نوبل ومبتدئي‬ ‫الكتاب والروائيين‪ ،‬ويجذب الحدث الكتاب من جميع أنحاء‬ ‫جنوب آسيا وسائر دول العالم في خمسة أيام من القراءة‬ ‫والحوار والنقاش في عاصمة والية راجستان‪.‬‬ ‫‪jaipurliteraturefestival.org‬‬


‫جدول‬ ‫الفعاليات‬

‫‪ 15-14‬يناير‬

‫بونغول‬

‫‪ 1‬يناير ‪ 1 -‬فبراير‬

‫مهرجان دبي للتسوق‬

‫المكان‪ :‬تاميل نادو‪ ،‬الهند وسيرالنكا‬ ‫تشمل فعاليات مهرجان الحصاد كل النشاطات البشرية‬ ‫من تنظيف المنازل والصلوات إلى التجمعات في األحياء‬ ‫والوالئم والمواكب التي تجوب الشوارع بألوانها الزاهية‬ ‫على أمل أن ينعم المحتفلون بالسالم والرفاهية‪.‬‬

‫المكان‪ :‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫لمجموعة مثيرة من صفقات التسوق وسحوبات الجوائز‬ ‫استعدوا‬ ‫ٍ‬ ‫وباقةً من العروض الفنية والحفالت الموسيقية عندما تحتفل‬ ‫المدينة بالنسخة الواحدة والعشرين من مهرجان التسوق‪.‬‬ ‫‪www.visitdubai.com‬‬

‫‪ 17‬يناير‬

‫مهرجان مصارعة النوق‬

‫‪ 7-2‬يناير‬

‫كسارة البندق‬ ‫المكان‪ :‬موسكو‪ ،‬روسيا‬ ‫يقام العرض عى خشبة‬ ‫مسرح الصالة الرئيسية‬ ‫لمسرح البولشوي التاريخي‪.‬‬ ‫الباليه الكالسيكية‬ ‫الشهيرة مؤلفة من‬ ‫فصلين‪ ،‬وقد أشرف الراقص‬ ‫الروسي األسطوري يوري‬ ‫غريغوروفيتش على‬ ‫تصميم الرقصات في‬ ‫العرض‪.‬‬ ‫‪www.bolshoimoscow.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪6‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬سلجوق‪ ،‬تركيا‬ ‫تقام بطولة المصارعة الفريدة من نوعها سنويًا‬ ‫في مدينة سلجوق التركية وتجذب السواح وعشاق‬ ‫رياضات النوق من جميع أنحاء العالم‪.‬‬ ‫‪www.selcukephesus.com‬‬


‫القائمة المختصرة‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫مقتطفات وأفكار وحقائق عن السفر والناس والتاريخ والفعاليات‬

‫فـــعـــالـــيـــات‬ ‫لـــقـــطات‬ ‫خـــدمـــة‬ ‫مـــقابـــلـــة‬

‫راسل بيترز ‪ -‬شبه مشهور؛ الجولة العالمية‬

‫نجم الكوميديا الكندي ذو األصول الهندية يقدم عرضه في مركز دبي التجاري العالمي‬ ‫في كثير من األحيان يتندر بيترز بنكات عن‬ ‫والده الذي كان مفتش لحوم اتحادي في‬ ‫مدينة مومباي‪.‬‬

‫تدرب بيترز على المالكمة في صغره‬ ‫للدفاع عن نفسه ضد االستفزازات‬ ‫العدوانية من الطالب المتنمرين‪.‬‬

‫يقدم نجم الكوميديا عروضه في يومي‬ ‫‪ 19‬و ‪ 20‬يناير‪.‬‬ ‫‪www.ticketmaster.ae‬‬



‫في هذا‬ ‫العدد‬ ‫‪ 6‬جدول الفعاليات‬ ‫اخترنا لكم مجموعة من‬ ‫الفعاليات خالل الشهر‬ ‫‪ 8‬لقطات‬ ‫مقتطفات وأفكار‬ ‫وحقائق عن السفر‬ ‫والناس والتاريخ‬ ‫والفعاليات‬

‫‪10‬‬

‫أضواء على الفنادق‬ ‫لمحات من بعض‬ ‫الفنادق المذهلة‬

‫‪ 12‬مقابلة‬ ‫قبطان الطائرة‪ :‬السيدة‬ ‫اإلماراتية غادة الروسي‬ ‫‪ 26‬البحرين‬ ‫استطالع عن تاريخ‬ ‫وثقافة المملكة‬ ‫ا لخليجية‬

‫‪ 16‬هيا إلى التزلج‬ ‫اخترنا لكم مجموعة من الوجهات‬ ‫الشتوية الرائعة والقريبة‬

‫‪ 36‬مقال‬ ‫وجهات نظر من معرض‬ ‫الشارقة الدولي للكتاب‬ ‫‪ 38‬أخبار‬ ‫أحدث األخبار والتطورات‬ ‫في شركة العربية‬ ‫للطيران‬ ‫‪ 22‬كرنفال البندقية‬ ‫مهرجان المرح والحفالت‬ ‫واألقنعة واألزياء التنكرية‬ ‫‪ 48 30‬ساعة في‪ ...‬جايبور‬ ‫زيارة قصيرة وحافلة إلى‬ ‫المدينة الوردية في الهند‬

‫‪ 40‬خرائط‬ ‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪ 42‬مركز االتصال‬ ‫مـراكـز إتـصـال العربية‬ ‫للطيران حـول الـعـالـم‬


2

airarabia.com


‫هيا إلى التزلج‬ ‫وجهات شــتوية رائعة للتزلج على الثلج على بعد أقل‬ ‫من خمس ســاعات طيران من الشرق األوسط‬ ‫‪ 48‬ساعة في جايبور‬ ‫فيما نستكشــف المدينة الوردية وقصورها المشرقة‪،‬‬ ‫نتمتع بلذة مأكوالت عاصمة راجســتان في الهند‬

‫مـــــــجـــــــلـــــــة رحـــــــالت الــــــعــــــربـــــــيـــــــة للـــــــطـــــــيـــــــران ‪ //‬يـــــــنـــــــايـــــــر ‪2016‬‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.