Issuu on Google+

‫اردو زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻧﻈﺮﯾﺎت‬ ‫زﺑﺎن اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء و آﻏﺎز ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﮐﺌﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﻣﺘﻀﺎد ﻧﻈﺮﯾﺎت ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﯾہ آﭘﺲ ﻣﯿﮟ اس ﺣﺪ ﺗﮏ ﻣﺘﻀﺎد ﮨﯿﮟ ﮐہ اﯾﮏ‬ ‫اﻧﺴﺎن ﭼﮑﺮا ﮐﺮ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ان ﻣﺸﮩﻮر ﻧﻈﺮﯾﺎت ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﺑﺎت ﻣﺸﺘﺮک ﮨﮯ ﮐہ ان ﻣﯿﮟ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﺑﺮﺻﻐﯿﺮ ﭘﺎک و ﮨﻨﺪ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﮐﯽ آﻣﺪ ﭘﺮ رﮐﮭﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ اور ﺑﻨﯿﺎدی اﺳﺘﺪﻻل ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اردو زﺑﺎن ﮐﺎ آﻏﺎز ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﮐﯽ ﮨﻨﺪ ﻣﯿﮟ آﻣﺪ اور‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻣﯿﻞ ﺟﻮل اور ﻣﻘﺎﻣﯽ زﺑﺎن ﭘﺮ اﺛﺮات و ﺗﺎﺛﺮ ﺳﮯ ﮨﻮا۔ اور اﯾﮏ ﻧﺌﯽ زﺑﺎن ﻣﻌﺮض وﺟﻮد ﻣﯿﮟ آﺋﯽ ﺟﻮ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ اردو‬ ‫ﮐﮩﻼﺋﯽ۔ ﮐﭽﮫ ﻣﺎﮨﺮﯾﻦ ﻟﺴﺎﻧﯿﺎت ﻧﮯ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪا ءﮐﺎ ﺳﺮاغ ﻗﺪﯾﻢ آرﯾﺎﺋﻮ ں ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻟﮕﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ۔ ﺑﮩﺮ ﻃﻮر اردو‬ ‫زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺘﻤﯽ ﺑﺎت ﮐﮩﻨﺎ ذرا ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ۔ اردو زﺑﺎن ﮐﮯ ﻣﺤﻘﻘﯿﻦ اﮔﺮﭼہ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻣﺘﻔﻖ ﮨﯿﮟ ﮐہ اردو ﮐﯽ‬ ‫اﺑﺘﺪاء ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ آﻣﺪ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻮﺋﯽ ﻟﯿﮑﻦ ﻣﻘﺎم اور ﻧﻮﻋﯿﺖ ﮐﮯ ﺗﻌﯿﻦ اور ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﮯ اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﯿﮟ اﺧﺘﻼف ﭘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ اس اﻧﺪاز‬ ‫ﺳﮯ اﮔﺮ اردو ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻧﻈﺮﯾﺎت ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﻃﻮر ﭘﺮ ﭼﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻈﺮﯾﺎت ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨﮯ آﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫دﮐﻦ ﻣﯿﮟ اردو‬ ‫ﻧﺼﯿﺮ اﻟﺪﯾﻦ ﮨﺎﺷﻤﯽ اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ﺳﺮاغ دﮐﻦ ﻣﯿﮟ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ان ﮐﺎ ﺑﻨﯿﺎدی اﺳﺘﺪﻻل ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﻃﻠﻮع اﺳﻼم ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﭘﮩﻠﮯ ﻋﺮب‬ ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﻣﺎﻻ ﺑﺎر ﮐﮯ ﺳﺎﺣﻠﻮں ﭘﺮ ﺑﻐﺮض ﺗﺠﺎرت آﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺗﺠﺎرت ﮐﮯ ﺿﻤﻦ ﻣﯿﮟ ان ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﯾﻘﯿﻨﺎ ﮨﻮﺗﮯ‬ ‫ﺗﮭﮯ روزﻣﺮﮦ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ اور ﻟﯿﻦ دﯾﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﯿﮟ ﯾﻘﯿﻨﺎاﻧﮩﯿﮟ زﺑﺎن ﮐﺎ ﻣﺴﺌﻠہ درﭘﯿﺶ آﺗﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔ اﺳﯽ ﻣﯿﻞ ﻣﯿﻼپ اور اﺧﺘﻼط و‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﭘﺮ ﻧﺼﯿﺮ اﻟﺪﯾﻦ ﮨﺎﺷﻤﯽ ﻧﮯ ﯾہ ﻧﻈﺮﯾہ ﺗﺮﺗﯿﺐ دﯾﺎ ﮐہ اس ﻗﺪﯾﻢ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻮں اور دﮐﻦ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں‬ ‫ﮐﮯ ﻣﺎﺑﯿﻦ ﻣﺸﺘﺮک و ﺳﯿﻠہ اﻇﮩﺎر ﻗﺮار ﭘﺎﺋﯽ وﮦ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺻﻮرت ﮨﮯ۔ ﺟﺪﯾﺪ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻧﻈﺮﯾہ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﮩﯿﮟ۔‬ ‫‪:‬ڈاﮐﭩﺮ ﻏﻼم ﺣﺴﯿﻦ اس ﻧﻈﺮﯾﮯ ﮐﯽ ﺗﺮدﯾﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﻋﺮﺑﯽ اﯾﮏ ﺳﺎﻣﯽ اﻟﻨﺴﻞ زﺑﺎن ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐہ اردو ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ آرﯾﺎﺋﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﺳﮯ ﮨﮯ۔ اس ﻟﯿﮯ دﮐﻦ ﻣﯿﮟ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﺎ ﺳﻮال ﺧﺎرج از ”‬ ‫ﺑﺤﺚ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ دﮐﻦ ﻣﯿﮟ ارد و ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪ ﺳﮯ ﺧﻠﺠﯽ اور ﺗﻐﻠﻖ ﻋﺴﺎﮐﺮ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ آﺋﯽ اور ﯾﮩﺎں ﮐﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺳﻼﻃﯿﻦ ﮐﯽ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﯽ‬ ‫ﻣﯿﮟ اس ﻣﯿﮟ ﺷﻌﺮ و ادب ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮨﻮا۔ ﺑﮩﺮ ﮐﯿﻒ اس ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ اردو ﮐﮯ ارﺗﻘﺎء ﺳﮯ ﮨﮯ۔ اﺑﺘﺪاء ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ۔“ اﺳﯽ ﻃﺮح دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﯽ ﮨﻨﺪ )دﮐﻦ( ﮐﮯ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻋﺮﺑﻮں ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺑﺘﺪاﺋﯽ اور ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﻮﻋﯿﺖ ﮐﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﻋﺮب ﺗﺎﺟﺮوں ﻧﮯ‬ ‫ﮐﺒﮭﯽ ﯾﮩﺎں ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻗﯿﺎم ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﯾہ ﻟﻮگ ﺑﻐﺮض ﺗﺠﺎرت آﺗﮯ‪ ،‬ﯾﮩﺎں ﺳﮯ ﮐﭽﮫ ﺳﺎﻣﺎن ﺧﺮﯾﺪﺗﮯ اور واﭘﺲ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ۔ ﻃﻠﻮ ع‬ ‫اﺳﻼم ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﯾہ ﻋﺮب ﺗﺎﺟﺮ‪ ،‬ﻣﺎل ﺗﺠﺎرت ﮐﯽ ﻓﺮوﺧﺖ اور اﺷﯿﺎﺋﮯ ﺿﺮورت ﮐﮯ ﺗﺒﺎدﻟﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﺒﻠﯿﻎ اﺳﻼم ﺑﮭﯽ ﮐﺮﻧﮯ‬ ‫ﻟﮕﮯ۔ اس ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﯽ ﮔﮩﺮاﺋﯽ ﺗﻮ ﯾﻘﯿﻨﺎ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺋﯽ ﻣﮕﺮ ﺗﻌﻠﻘﺎت اﺳﺘﻮاری اور ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﮐﮯ اس ﻣﻘﺎم ﺗﮏ ﻧہ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﮯ ﺟﮩﺎں اﯾﮏ‬ ‫دوﺳﺮے ﮐﺎ وﺟﻮد ﻧﺎ ﮔﺰﯾﺮ ﮨﻮ ﮐﺮ ﯾﮕﺎﻧﮕﺖ ﮐﮯ ﻣﻀﺒﻮط رﺷﺘﻮں ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺻﺎف ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ اﯾﺴﯽ ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ وﮦ ﻧﺰدﯾﮑﯽ‬ ‫اور ﻗﺮب ﭘﯿﺪا ﻧہ ﮨﻮﺳﮑﺎﺟﮩﺎں زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﺟﻨﺒﯿﺖ ﮐﻢ ﮨﻮ ﮐﺮ اﯾﮏ دوﺳﺮے ﻣﯿﮟ ﻣﺪﻏﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اس ﻟﯿﮯ ﮐﮩﺎ‬ ‫ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻋﺮﺑﻮں ﮐﮯ ﯾہ ﺗﺠﺎرﺗﯽ و ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﻟﺴﺎﻧﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﮍے اﻧﻘﻼب ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﻧہ ﺑﻦ ﺳﮑﮯ اﻟﺒﺘہ ﻓﮑﺮی ﺳﻄﺢ ﭘﺮ‬ ‫ان ﮐﮯ اﺛﺮات ﮐﮯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﻧﮩﯿﮟ۔‬ ‫ﺳﻨﺪھ ﻣﯿﮟ اردو‬ ‫ﯾہ ﻧﻈﺮﯾہ ﺳﯿﺪ ﺳﻠﯿﻤﺎن ﻧﺪوی ﮐﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ان ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﺟﺐ ﺳﻨﺪھ ﭘﺮ ﺣﻤﻠہ آور ﮨﻮﺋﮯ اور ﯾﮩﺎں ﮐﭽﮫ‬ ‫ﻋﺮﺻﮯ ﺗﮏ ان ﮐﯽ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﮭﯽ رﮨﯽ اس دور ﻣﯿﮟ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ اﺧﺘﻼط و ارﺗﺒﺎط ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﻮزﺑﺎن وﺟﻮد ﭘﺬﯾﺮ‬ ‫‪:‬ﮨﻮﺋﯽ وﮦ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺷﮑﻞ ﺗﮭﯽ۔ ان ﮐﮯ ﺧﯿﺎل ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﻨﺪ ھ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮨﯿﮟ اس ﻟﯿﮯ ﻗﺮﯾﻦ ﻗﯿﺎس ﯾﮩﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮨﻢ آج اردو ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس ﮐﺎ ﮨﯿﻮﻟﯽٰ اﺳﯽ ”‬ ‫وادی ﺳﻨﺪھ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺎر ﮨﻮا ﮨﻮﮔﺎ۔“ اس ﻣﯿﮟ ﺷﮏ ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﺳﻨﺪھ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﺗﮩﺬﯾﺐ و ﻣﻌﺎﺷﺮت اور ﺗﻤﺪن و ﮐﻠﭽﺮ ﮐﺎ اﺛﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫اﺛﺮات ﮐﺎ ﺣﺎﻣﻞ ﮨﮯ۔ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ زﺑﺎن‪ ،‬ﻟﺒﺎس اور رﮨﻦ ﺳﮩﻦ ﻣﯿﮟ دﯾﺮﭘﺎ اور واﺿﺢ ﺗﻐﯿﺮات ﺳﺎﻣﻨﮯ آﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﻠﮑہ ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن و‬ ‫ﺗﮩﺬﯾﺐ ﮐﮯ اﺛﺮات ﺳﻨﺪھ ﻣﯿﮟ آج ﺗﮏ دﯾﮑﮭﮯ اور ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﮯ ﺟﺎﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ آج ﺳﻨﺪھﯽ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﻋﺮﺑﯽ ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن‬ ‫و ﮨﻨﺪ ﮐﯽ دوﺳﺮی ﺗﻤﺎم زﺑﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ زﯾﺎدﮦ ﮨﮯ اس ﮐﺎ رﺳﻢ اﻟﺨﻂ ﺑﮭﯽ ﻋﺮﺑﯽ ﺳﮯ ﺑﻼو اﺳﻄہ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﮯ۔ ﻋﺮﺑﯽ اﺛﺮات ﮐﯽ‬ ‫ﮔﮩﺮاﺋﯽ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ اس ﺑﺎت ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻟﮕﺎﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻌﺾ ﻣﻮرﺧﯿﻦ ﮐﮯ ﻧﺰدﯾﮏ دوﺳﺮی زﺑﺎﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﮩﺎں دﯾﺴﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ‬ ‫اﻟﻔﺎظ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﮨﯿﮟ وﮨﺎں ﺳﻨﺪھﯽ ﻣﯿﮟ ﻋﺮﺑﯽ اﻟﻔﺎظ آﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻣﺜﺎل ﮐﮯ ﻃﻮ ر ﭘﺮ ﺳﻨﺪھﯽ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﺎڑ ﮐﻮ ”ﺟﺒﻞ“ اور ﭘﯿﺎز ﮐﻮ ”ﺑﺼﻞ“ ﮐﮩﻨﺎ۔‬ ‫ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ اﺛﺮات زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ دﺧﻮل ﺳﮯ آﮔﮯ ﻧہ ﺑﮍھ ﺳﮑﮯ۔ اس ﻟﯿﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺸﺘﺮک زﺑﺎن ﭘﯿﺪا ﻧہ ﮨﻮ ﺳﮑﯽ۔‬ ‫‪:‬ﯾﮩﯽ وﺟہ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﯿﺪ ﺳﻠﯿﻤﺎن ﻧﺪوی اﭘﻨﮯ اس دﻋﻮےٰ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻌﻘﻮل ﺛﺒﻮت ﻧﮩﯿﮟ دے ﺳﮑﮯ۔ ﺑﻘﻮل ڈاﮐﭩﺮ ﻏﻼم ﺣﺴﯿﻦ‬ ‫اس ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﻗﻄﻌﯿﺖ ﺳﮯ ﮐﭽﮫ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﻋﺮب ﺗﮭﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﯾﮩﺎں آﺑﺎد ﮨﻮ ﮔﺌﮯ۔ ﻧﻮﯾﮟ ﺻﺪی ﻣﯿﮟ ﺟﺐ ”‬ ‫اﯾﺮان ﻣﯿﮟ ﺻﻔﺎرﯾﻮں ﮐﺎ اﻗﺘﺪار ﮨﻮا ﺗﻮ اﯾﺮاﻧﯽ اﺛﺮات ﺳﻨﺪھ اور ﻣﻠﺘﺎن ﭘﺮ ﮨﻮﺋﮯ۔ اس ﻋﺮﺻہ ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮫ ﻋﺮﺑﯽ اور ﻓﺎرﺳﯽ اﻟﻔﺎظ ﮐﺎ اﻧﺠﺬاب‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﯽ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﺿﺮور ﮨﻮا ﮨﻮﮔﺎ اس ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻧﺌﯽ زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﺎ ﻗﯿﺎس ﺷﺎﯾﺪ درﺳﺖ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ۔“ اس دور ﮐﮯ ﺑﻌﺾ ﺳﯿﺎﺣﻮں ﻧﮯ‬ ‫ﯾﮩﺎں ﻋﺮﺑﯽ‪ ،‬ﻓﺎرﺳﯽ اور ﺳﻨﺪھﯽ ﮐﮯ رواج ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺿﺮور ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ان ﺑﯿﺎﻧﺎت ﺳﮯ ﯾہ ﺑﺎت واﺿﺢ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮐہ ﯾﮩﺎں ﮐﺴﯽ ﻧﺌﯽ‬ ‫ﻣﺨﻠﻮط زﺑﺎن ﮐﺎ وﺟﻮد ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ۔ اﻟﺒﺘہ ﻗﯿﺎس ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﻨﺪھﯽ اور ﻣﻠﺘﺎ ﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﻋﺮﺑﯽ اور ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﯽ آﻣﯿﺰش ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮﮔﺌﯽ۔ اس‬ ‫آﻣﯿﺰ ش ﮐﺎ ﮨﯿﻮﻟﯽٰ ﻗﯿﺎس ﮐﺮﻧﺎ ﮐﮩﺎں ﺗﮏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﮯ۔ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮاﮦ ﻣﻮاد ﮐﯽ ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﻣﯿﮟ اس ﮐﺎ ﻓﯿﺼﻠہ ﮐﺮﻧﺎ دﺷﻮار ﮨﮯ۔‬ ‫ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ اردو‬


‫ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﻮد ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮔﮩﺮے ﻟﺴﺎﻧﯽ ﻣﻄﺎﻟﻌﮯ اور ﭨﮭﻮس ﺗﺤﻘﯿﻘﯽ ﺑﻨﯿﺎدوں ﭘﺮ ﯾہ ﻧﻈﺮﯾہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮐہ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺋﯽ۔ ان ﮐﮯ ﺧﯿﺎل ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺟﺐ ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮ د ﻏﺰﻧﻮی اور ﺷﮩﺎب اﻟﺪﯾﻦ ﻏﻮری‬ ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﭘﺮ ﺑﺎرﺑﺎر ﺣﻤﻠﮯ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﮭﮯ۔ ان ﺣﻤﻠﻮں ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﻮﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮﺋﯽ اور دﮨﻠﯽ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﺳﮯ ﺗﻘﺮﯾﺒًﺎ دو ﺳﻮ ﺳﺎل ﺗﮏ ﯾہ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﯾﮩﺎں ﻗﯿﺎم ﭘﺬﯾﺮ رﮨﮯ۔ اس ﻃﻮﯾﻞ ﻋﺮﺻﮯ ﻣﯿﮟ زﺑﺎن ﮐﺎ‬ ‫ﺑﻨﯿﺎدی ڈھﺎﻧﭽہ ﺻﻮرت ﭘﺬﯾﺮ ﮨﻮا اس ﻧﻈﺮﯾﮯ ﮐﯽ ﺻﺪاﻗﺖ ﮐﮯ ﺛﺒﻮت ﻣﯿﮟ ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اس ﻋﻼﻗﮯ ﮐﮯ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺷﻌﺮاء ﮐﺎ ﮐﻼم‬ ‫ﭘﯿﺶ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ‪،‬ﻓﺎرﺳﯽ اور ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺑﻮﻟﯿﻮں ﮐﮯ اﺛﺮات ﺳﮯ اﯾﮏ ﻧﺌﯽ زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺻﻮرت ﻧﻈﺮآﺗﯽ ﮨﮯ۔ ڈاﮐﭩﺮ ﻏﻼم‬ ‫‪:‬ﺣﺴﯿﻦ ذواﻟﻔﻘﺎر اس ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮد ﻏﺰﻧﻮی ﮐﯽ ﻓﺘﻮﺣﺎ ت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺳﺎﺗﮫ ﺑﺮﺻﻐﯿﺮ ﮐﯽ ﺗﺎرﯾﺦ ﮐﺎ اﯾﮏ ﻧﯿﺎ دور ﺷﺮوع ﮨﻮا۔ ﻓﺘﻮﺣﺎت ﮐﺎ ﯾہ ﺳﻠﺴﻠہ ‪1000‬ء ﺳﮯ ”‬ ‫‪1026‬ء ﺗﮏ ﺟﺎری رﮨﺎ اور ﭘﻨﺠﺎب و ﺳﻨﺪھ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻗﻨﻮج‪ ،‬ﮔﺠﺮات )ﺳﻮﻣﻨﺎت( ﻣﺘﮭﺮا اور ﮐﺎﻟﻨﺠﺮ ﺗﮏ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﮐﮯ ﻗﺪم ﭘﮩﻨﭽﮯ ﻟﯿﮑﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮد ﻏﺰﻧﻮی ﻧﮯ ان ﺳﺐ ﻣﻔﺘﻮﺣہ ﻋﻼﻗﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧہ ﮐﯿﺎ اﻟﺒﺘہ ‪1025‬ءﻣﯿﮟ ﻻﮨﻮر ﻣﯿﮟ اﭘﻨﺎ ﻧﺎﺋﺐ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﮐﮯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎب ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻗﻠﻢ رو ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ ﻟﯿﺎ۔ ﻧﺌﮯ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﻣﯿﮟ ﺗﺮک اور اﻓﻐﺎن ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﮯ۔ ﻏﺰﻧﻮی ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﺜﯿﺮ ﺗﻌﺪاد ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫ﻣﯿﮟ آﺑﺎد ﮨﻮﺋﮯ‪ ،‬ﻋﻠﻤﺎء اور ﺻﻮﻓﯿﺎ ﻧﮯ ﯾﮩﺎں آﮐﺮ رﺷﺪ و ﮨﺪاﯾﺖ ﮐﮯ ﻣﺮاﮐﺰ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﮯ اور ﺗﺒﻠﯿﻎ دﯾﻦ ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺷﺮوع ﮐﯿﺎ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪے ﮔﺮوﮦ درﮔﺮوﮦ اﺳﻼم ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ اس ﺳﻤﺎﺟﯽ اﻧﻘﻼب ﮐﺎ اﺛﺮ ﯾﮩﺎں ﮐﯽ زﺑﺎن ﭘﺮ ﭘﮍا۔ ﮐﯿﻮﻧﮑہ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﻧﮯ ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫ﻣﯿﮟ آﺑﺎد ﮨﻮ ﮐﺮ ﯾﮩﺎںﮑﯽ زﺑﺎن ﮐﻮ ﺑﻮل ﭼﺎل ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﺧﺘﯿﺎر ﮐﯿﺎ۔ اس ﻃﺮح ﻏﺰﻧﻮی دور ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن‪ ،‬ﻋﺮﺑﯽ‪ ،‬ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫اور ﺗﺮﮐﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ اﯾﮏ ﮨﻨﺪوی زﺑﺎن ﮐﮯ ﺧﻂ و ﺧﺎل ﻧﻤﺎﯾﺎ ں ﮨﻮﺋﮯ۔“ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺗﻘﺮﯾﺒًﺎ ﭘﻮﻧﮯ دو ﺳﻮ ﺳﺎل ﺗﮏ ﭘﻨﺠﺎب‪ ،‬ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺟﻮدﮦ‬ ‫ﺳﺮﺣﺪی ﺻﻮﺑہ اور ﺳﻨﺪھ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﮯ ﺣﮑﻤﺮان رﮨﮯ۔ ‪1193‬ء ﻣﯿﮟ ﻗﻄﺐ اﻟﺪﯾﻦ اﯾﺒﮏ ﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻧﮯ دﮨﻠﯽ ﮐﯽ‬ ‫ﻃﺮف ﭘﯿﺶ ﻗﺪﻣﯽ ﮐﯽ اور ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﯽ ﺳﺎرے ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻗﺎﺑﺾ ﮨﻮﮔﺌﮯ۔ اب ﻻﮨﻮر ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ دﮨﻠﯽ ﮐﻮ‬ ‫داراﻟﺨﻼﻓہ ﮐﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻻزﻣﺎً ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﯾہ زﺑﺎن ﺟﻮ اس وﻗﺖ ﺗﮏ ﺑﻮل ﭼﺎل ﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ درﺟہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ‬ ‫ﭼﮑﯽ ﺗﮭﯽ‪ ،‬ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮨﯽ دﮨﻠﯽ ﮐﯽ ﻃﺮ ف ﺳﻔﺮ ﮐﺮ ﮔﺌﯽ۔‬ ‫ﺗﺎرﯾﺨﯽ اور ﺳﯿﺎﺳﯽ واﻗﻌﺎت و ﺷﻮاﮨﺪ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﭘ���ﻓﯿﺴﺮ ﻣﺤﻤﻮد ﺧﺎن ﺷﯿﺮاﻧﯽ‪ ،‬اردو اور ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ﮐﯽ ﻟﺴﺎﻧﯽ ﺷﮩﺎدﺗﻮں اور ﻣﻤﺎﺛﻠﺘﻮں ﺳﮯ‬ ‫دوﻧﻮں زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺒﯽ رواﺑﻂ و ﺗﻌﻠﻖ ﮐﻮ واﺿﺢ ﮐﺮﮐﮯ اﭘﻨﮯ اس ﻧﻈﺮے ﮐﯽ ﺻﺪاﻗﺖ ﭘﺮ زور دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ اردو ﮐﺎ آﻏﺎز ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮا۔ ﻓﺮﻣﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ‪” :‬اردو اﭘﻨﯽ ﺻﺮف و ﻧﺤﻮ ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ و ﻣﻠﺘﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﮩﺖ ﻗﺮﯾﺐ ﮨﮯ۔ دوﻧﻮں ﻣﯿﮟ اﺳﻤﺎء و اﻓﻌﺎل ﮐﮯ ﺧﺎﺗﻤﮯ ﻣﯿﮟ‬ ‫اﻟﻒ آﺗﺎ ﮨﮯ اور دوﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﺎ ﻃﺮﯾﻘہ ﻣﺸﺘﺮک ﮨﮯ ﯾﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ دوﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻤﻊ ﮐﮯ ﺟﻤﻠﻮں ﻣﯿﮟ ﻧہ ﺻﺮف ﺟﻤﻠﻮں ﮐﮯ اﮨﻢ اﺟﺰاء‬ ‫ﺑﻠﮑہ ان ﮐﮯ ﺗﻮاﺑﻌﺎت و ﻣﻠﺤﻘﺎت ﭘﺮ ﺑﮭﯽ اﯾﮏ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﺟﺎری ﮨﮯ۔ دﻧﻮں زﺑﺎﻧﯿﮟ ﺗﺬﮐﯿﺮ و ﺗﺎﻧﯿﺚ ﮐﮯ ﻗﻮاﻋﺪ‪ ،‬اﻓﻌﺎل ﻣﺮﮐﺒہ و ﺗﻮﺑﻊ ﻣﯿﮟ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫“ﮨﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ اور اردو ﻣﯿﮟ ﺳﺎﭨﮫ ﻓﯽ ﺻﺪی ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ اﻟﻔﺎظ ﻣﺸﺘﺮک ﮨﯿﮟ۔‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮاً ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﯽ ﻣﮩﯿﺎ ﮐﺮدﮦ ﻣﺸﺎﺑﮩﺘﻮں اور ﻣﻤﺎﺛﻠﺘﻮں ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯿﮟ ﺗﻮ دوﻧﻮں زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﺴﺎﻧﯽ رﺷﺘﻮں ﮐﯽ وﺿﺎﺣﺖ ﮨﻮ‬ ‫ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور ﯾہ ﺑﺎت ﮐﮭﻞ ﮐﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ آﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ اردو اﭘﻨﯽ ﺳﺎﺧﺖ اور ﺻﺮﻓﯽ و ﻧﺤﻮی ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ زﺑﺎن ﺳﮯ‬ ‫ﺑﮩﺖ زﯾﺎدﮦ ﻗﺮﯾﺐ ﮨﮯ اور اس ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﻣﻮﺻﻮف ﮐﮯ اﺳﺘﺪﻻل ﮐﻮ ﻣﺰﯾﺪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ۔‬ ‫ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﺳﯿﻨﭩﯽ ﮐﻤﺎر ﭼﯿﭩﺮ ﺟﯽ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﺷﺮﺗﯽ اور ﻧﺴﻠﯽ اﺧﺘﻼط ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ اور ڈاﮐﭩﺮ زور‬ ‫ﮐﮯ ﻧﻘﻄہ ﻧﻈﺮ ﮐﯽ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﮐﯽ ﮨﮯ۔ ان ﮐﮯ ﺧﯿﺎل ﻣﯿﮟ ﻗﺪرﺗﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻧﮯ ﺟﻮ زﺑﺎن اﺑﺘﺪاً اﺧﺘﯿﺎر ﮐﯽ وﮦ وﮨﯽ ﮨﻮﮔﯽ ﺟﻮ اس وﻗﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ وﮦ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻣﻮﺟﻮدﮦ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ زﺑﺎن ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺸﺮﻗﯽ ﭘﻨﺠﺎب اور ﯾﻮ ﭘﯽ ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ‬ ‫اﺿﻼع ﮐﯽ ﺑﻮﻟﯿﻮں ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮫ زﯾﺎدﮦ اﺧﺘﻼف ﻧﮩﯿﮟ اور ﯾہ ﻓﺮق آﭨﮫ‪ ،‬ﻧﻮﺳﻮ ﺳﺎل ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ اور ﺑﮭﯽ زﯾﺎدﮦ ﮐﻢ ﮨﻮﮔﺎ۔ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺑﮭﯽ اﻣﮑﺎن‬ ‫ﮨﮯ ﮐہ وﺳﻄﯽ و ﻣﺸﺮﻗﯽ ﭘﻨﺠﺎب اور ﻣﻐﺮﺑﯽ ﯾﻮﭘﯽ ﻣﯿﮟ اس وﻗﺖ ﻗﺮﯾﺒﺎً ﻣﻠﺘﯽ ﺟﻠﺘﯽ ﺑﻮﻟﯽ راﺋﺞ ﮨﻮ۔ ﻣﺰﯾﺪ ﺑﺮاں ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﻣﻮﺻﻮف ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﯽ اس راﺋﮯ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺘﻔﻖ دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻟﺴﺎﻧﯽ اﺛﺮات ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺟﺎری رﮨﺎ۔‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﻮد ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﺎﻟﯿﻒ ”ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ اردو“ ﮐﯽ اﺷﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮨﯽ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﮯ ﻧﻈﺮﯾﮯ ﮐﯽ ﺗﺮدﯾﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ‬ ‫ﺟﺲ ﻣﯿﮟ وﮦ زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ اردو ﮐﺎ رﺷﺘہ ﺑﺮج ﺑﮭﺎﺷﺎ ﺳﮯ ﺟﻮڑﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ اردو ﮐﺎ ﻧﻈﺮﯾہ ﺧﺎﺻہ ﻣﻘﺒﻮل رﮨﺎ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﭘﻨﮉت ﺑﺮج ﻣﻮﮨﻦ و ﺗﺎﺗﺮﯾہ ﮐﯿﻔﯽ ﮐﯽ ﺗﺎﻟﯿﻒ ”ﮐﯿﻔﯿہ“ ﮐﮯ ﻣﻨﻈﺮ ﻋﺎم ﭘﺮ آﻧﮯ ﺳﮯ ﯾہ ﻧﻈﺮﯾہ ذرا ﻣﺸﮑﻮک ﺳﺎ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﻮد ﭘﻨﮉت‬ ‫ﻣﻮﺻﻮف اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﻄﻌﯽ اور ﺣﺘﻤﯽ ﻧﻈﺮﯾہ ﻧہ دے ﺳﮑﮯ۔ ﯾﻮں ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﻮدﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﮯ ﻧﻈﺮﯾﮯ ﮐﯽ‬ ‫اﮨﻤﯿﺖ زﯾﺎدﮦ ﮐﻢ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ۔‬ ‫دﮨﻠﯽ ﻣﯿﮟ اردو‬ ‫اس ﻧﻈﺮﯾﮯ ﮐﮯ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﺤﻘﻘﯿﻦ اﮔﺮﭼہ ﻟﺴﺎﻧﯿﺎت ﮐﮯ اﺻﻮﻟﻮں ﺳﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﮨﯿﮟ ﻣﮕﺮ اردو ﮐﯽ ﭘﯿﺪاﺋﺶ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﻮ ﻧﻈﺮ‬ ‫اﻧﺪاز ﮐﺮﮐﮯ دﮨﻠﯽ اور اس ﮐﮯ ﻧﻮاح ﮐﻮ ﻣﺮﮐﺰی ﺣﯿﺜﯿﺖ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ دﮨﻠﯽ اور اس ﮐﮯ ﻧﻮاح ﮐﯽ ﻣﺮﮐﺰﯾﺖ اردو زﺑﺎن ﮐﯽ ﻧﺸﻮوﻧﻤﺎ‬ ‫اور ارﺗﻘﺎء ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﻣﺎﻧﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ اﺑﺘﺪاء اور آﻏﺎز ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ۔ اﻟﺒﺘہ ان ﻋﻼﻗﻮں ﮐﻮ اردو ﮐﮯ ارﺗﻘﺎء ﻣﯿﮟ ﯾﻘﯿﻨﺎ ﻧﻤﺎﯾﺎں اﮨﻤﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﮨﮯ۔ دﮨﻠﯽ اور اس ﮐﮯ ﻧﻮاح ﮐﻮ اردو ﮐﺎ ﻣﻮﻟﺪ و ﻣﺴﮑﻦ ﻗﺮار دﯾﻨﮯ واﻟﻮں ﻣﯿﮟ ڈاﮐﭩﺮ ﻣﺴﻌﻮد ﺣﺴﯿﻦ اور ڈاﮐﭩﺮ ﺷﻮﮐﺖ ﺳﺒﺰواری ﻧﻤﺎﯾﺎں‬ ‫‪:‬ﮨﯿﮟ۔ وﮦ اس ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ‬ ‫ﯾہ ﺳﻤﺠﮫ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﺎ ﮐہ ارد و ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﯾﺎ ﺳﺮزﻣﯿﻦ ﮨﻨﺪ ﻣﯿﮟ ان ﮐﮯ ﺳﯿﺎﺳﯽ اﻗﺘﺪار ﮐﮯ ﻗﯿﺎم اور اﺳﺘﺤﮑﺎم ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ”‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ۔ اردو ﻣﯿﺮﭨﮫ اور دﮨﻠﯽ ﮐﯽ زﺑﺎن ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺴﯽ ﺛﺒﻮت ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻤﯿﮟ اﭼﮭﯽ ﻃﺮح ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ اردو اﭘﻨﮯ‬ ‫ﮨﺎر ﺳﻨﮕﮭﺎر ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ دﮨﻠﯽ اور ﯾﻮﭘﯽ ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ اﺿﻼع ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﮨﻤﯿﮟ ﯾہ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ اس زﺑﺎن ﮐﺎ آﻏﺎز اﻧﮩﯽ‬ ‫اﺿﻼع ﻣﯿﮟ ﮨﻮا ﯾﺎ ﮐﺴﯽ اور ﻣﻘﺎم ﻣﯿﮟ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ اﺳﮯ دﮨﻠﯽ اور ﯾﻮﭘﯽ ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ اﺿﻼع ﻣﯿﮟ ﻻﯾﺎ ﮔﯿﺎ۔“ ان ﻧﻈﺮﯾﺎت ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻣﯿﺮ‬ ‫اﻣﻦ‪ ،‬ﺳﺮﺳﯿﺪ اور ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﭽﮫ ﻧﻈﺮﯾﺎت اﭘﻨﯽ ﺗﺼﺎﻧﯿﻒ ﻣﯿﮟ ﭘﯿﺶ ﮐﯿﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ ﻧﻈﺮﯾﺎت ﻣﺘﻔﻘہ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺳﮯ‬ ‫دور ﮨﯿﮟ اور ﺟﻦ ﮐﮯ ﭘﯿﺶ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﻓﻘﺪان ﺗﺤﻘﯿﻖ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﯿﮟ۔‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺟﺎﺋﺰﮦ‬ ‫اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﮐﮯ ﺑﺎرے ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﻣﺤﻤﻮد ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﺎ ﯾہ اﺳﺘﺪال ﺑﮍا وزن رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐہ ﻏﺰﻧﻮی دور ﻣﯿﮟ ﺟﻮ اﯾﮏ ﺳﻮ ﺳﺘﺮ ﺳﺎل‬ ‫ﺗﮏ ﺣﺎوی ﮨﮯ اﯾﺴﯽ ﺑﯿﻦ اﻻﻗﻮاﻣﯽ زﺑﺎن ﻇﮩﻮر ﭘﺬﯾﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔ اردو ﭼﻮﻧﮑہ ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ ﺑﻨﯽ اس ﻟﯿﮯ ﺿﺮوری ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﯾﺎ ﺗﻮ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ﮐﮯ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﮨﻮ ﯾﺎ اس ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺒﯽ رﺷﺘہ دار ﮨﻮ۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻗﻄﺐ اﻟﺪﯾﻦ اﯾﺒﮏ ﮐﮯ ﻓﻮﺟﯽ اور دﯾﮕﺮ ﻣﺘﻮﺳﻠﯿﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﺳﮯ‬


‫ﮐﻮﺋﯽ اﯾﺴﯽ زﺑﺎن ﮨﻤﺮاﮦ ﻟﮯ ﮐﺮ رواﻧہ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﺧﻮد ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻗﻮﻣﯿﮟ اﯾﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﺗﮑﻠﻢ ﮐﺮ ﺳﮑﯿﮟ اور ﺳﺎﺗﮫ ﮨﯽ ﮨﻨﺪو اﻗﻮام‬ ‫ﺑﮭﯽ اس ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮫ ﺳﮑﯿﮟ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﻗﯿﺎم ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ وﮦ ﺑﻮﻟﺘﮯ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﻮں ﻣﺤﻘﻘﯿﻦ ﮐﯽ ان آراء ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﯾہ اﻣﺮ‬ ‫واﺿﺢ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻗﺪﯾﻢ اردو ﮐﺎ آﻏﺎز ﺟﺪﯾﺪ ﮨﻨﺪ آرﯾﺎﺋﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻃﻠﻮع ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ‪1000‬ء ﮐﮯ ﻟﮓ ﺑﮭﮏ اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ‬ ‫ﺟﺐ ﻣﺴﻠﻢ ﻓﺎﺗﺤﯿﻦ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﮨﻨﺪ )ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن( ﮐﮯ ﻋﻼﻗﻮں ﻣﯿﮟ آﺑﺎد ﮨﻮﺋﮯ اور ﯾﮩﺎں اﺳﻼﻣﯽ اﺛﺮات ﺑﮍی ﺳﺮﻋﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ‬ ‫ﭘﮭﯿﻠﻨﮯ ﻟﮕﮯ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ارﺗﻘﺎ‬ ‫اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺗﺨﻠﯿﻘﯽ ﮐﺎرﻧﺎﻣہ زﺑﺎن ﮨﮯ ۔۔۔ ﮨﻢ دراﺻﻞ زﺑﺎن ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ اﭘﻨﯽ ﮨﺴﺘﯽ ﮐﺎ اور اس رﺷﺘﮯ ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﺮﺗﮯ **‬ ‫ﮨﯿﮟ ﺟﻮ اﻧﺴﺎن ﻧﮯ ﮐﺎﺋﻨﺎت اور دوﺳﺮے اﻧﺴﺎﻧﻮں ﺳﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮ رﮐﮭﮯ ﮨﯿﮟ۔ اﻧﺴﺎن ﮐﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺎ راز ﺑﮭﯽ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﮫ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﭘﻮﺷﯿﺪﮦ ﮨﮯ‬ ‫ﮐﯿﻮﻧﮑہ ﻋﻠﻢ ﮐﯽ ﻗﻮت ﮐﺎ ﺳﮩﺎرا زﺑﺎن ﮨﯽ ﮨﮯ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن ﮐﯽ ﭘﮩﻠﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﯿﮟ ﮨﻨﺪی ‪ ،‬ﻓﺎرﺳﯽ اور ﻋﺮﺑﯽ ﮐﯽ ﺗﻤﺎم آوازﯾﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﯿﮟ۔ اردو ﮐﮯ ﺣﺮوفِ ﮨﺠﺎ ان **‬ ‫ﺗﯿﻨﻮں زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺣﺮوفِ ﮨﺠﺎ ﺳﮯ ﻣﻞ ﮐﺮ ﺑﻨﮯ ﮨﯿﮟ۔ ۔۔۔ ﺗﯿﺴﺮی ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اس زﺑﺎن ﻣﯿﮟ دوﺳﺮی زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﻔﻈﻮں اور‬ ‫ﻣﺤﺎوروں ﮐﻮ اﭘﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﮍی ﺻﻼﺣﯿﺖ ﮨﮯ۔ ۔۔۔ ﭼﻮﺗﮭﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اردو ﮐﺎ رﺳﻢ اﻟﺨﻂ اﺑﺘﺪا ﺳﮯ ﻓﺎرﺳﯽ ﮨﮯ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن ﮐﻮ اﻧﯿﺴﻮﯾﮟ ﺻﺪی ﮐﯽ اﺑﺘﺪا ﺗﮏ ﮨﻨﺪی ‪ ،‬ﮨﻨﺪوی ‪ ،‬دﮨﻠﻮی ‪ ،‬رﯾﺨﺘہ ‪ ،‬ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ‪ ،‬دﮐﻨﯽ اور ﮔﺠﺮاﺗﯽ ﻏﺮض ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺎﻣﻮں **‬ ‫ﺳﮯ ﯾﺎد ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔‬ ‫ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﻧﮯ ﺟﺐ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺳﺐ ﻣﻘﺒﻮل زﺑﺎن ﺟﻮ ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ دﮐﻦ ﺣﺘﯽٰ ﮐہ ﻣﺪراس اور ﺑﻨﮕﺎل ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻟﯽ اور **‬ ‫ﺳﻤﺠﮭﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ ‪ ،‬اﻧﮕﺮﯾﺰوں ﮐﻮ ﺳﮑﮭﺎﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﯿﺎ ﺗﻮ اس زﺑﺎن ﮐﻮ ‪1787‬ء ﻣﯿﮟ "ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ" ﮐﺎ ﻧﺎم دﯾﺎ۔‬ ‫اردو ﺗﺮﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ ﻟﻔﻆ ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽ ﻟﺸﮑﺮ ‪ ،‬ﺳﭙﺎﮨﯽ ‪ ،‬ﮐﯿﻤﭗ ‪ ،‬ﺧﯿﻤہ وﻏﯿﺮﮦ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻋﮩﺪِ ﻣﻐﻠﯿہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻟﻔﻆ اﻧﮩﯽ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﯿﮟ **‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﻮا ﮨﮯ۔ زﺑﺎن ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽ ﻣﯿﮟ اس ﻟﻔﻆ ﮐﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﭼﻨﺪاں ﻗﺪﯾﻢ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﻣﯿﺮاﻣﻦ دﮨﻠﻮی ‪ ،‬ﺳﺮﺳﯿﺪ اﺣﻤﺪ ﺧﺎن اور ﺳﯿﺪ اﺣﻤﺪ دﮨﻠﻮی‬ ‫)ﻣﻮﻟﻒ ﻓﺮﮨﻨﮓِ آﺻﻔﯿہ( ﮐﺎ ﯾہ دﻋﻮیٰ ﮐہ اردو زﺑﺎن ﮐﯽ اﺑﺘﺪاء ﺷﺎﮨﺠﮩﺎﻧﯽ ﻟﺸﮑﺮ )اردو( ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ اس ﻟﯿﮯ اس زﺑﺎن ﮐﺎ ﻧﺎم ﺑﮭﯽ اردو ﭘﮍ‬ ‫ﮔﯿﺎ ‪ ،‬درﺳﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﮐﯿﻮﻧﮑہ اﭨﮭﺎروﯾﮟ ﺻﺪی ﻋﯿﺴﻮی ﺳﮯ ﭘﯿﺸﺘﺮ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺎﻋﺮ‪ ،‬ادﯾﺐ اور ﺗﺬﮐﺮﮦ ﻧﮕﺎر اس زﺑﺎن ﮐﻮ "اردو" ﺳﮯ‬ ‫ﺗﻌﺒﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﺎ۔‬ ‫ﻋﻠﻤﺎﺋﮯ ﻟﺴﺎﻧﯿﺎت ﻧﮯ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﺻَﻮﺗﯽ اور ﺻﺮﻓﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﭘﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﻧﺪاﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺳﺐ ﺳﮯ **‬ ‫ﺑﮍا ﺧﺎﻧﺪان آرﯾﺎﺋﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﮕﻮل ﺧﺎﻧﺪان )ﭼﯿﻨﯽ ‪ ،‬ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ وﻏﯿﺮﮦ( ﮐﺎ ﻧﻤﺒﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ۔ اور ﭘﮭﺮ ﺳﺎﻣﯽ )ﻋﺮﺑﯽ اور‬ ‫ﻋﺒﺮاﻧﯽ وﻏﯿﺮﮦ( اور دراوڑی )ﺗﻠﮕﻮ ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﻣﻠﯿﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﮐﻨﭩﺮی( زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪان ﮨﯿﮟ۔‬ ‫آرﯾﺎﺋﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﺟﻮ ﺑﻨﮕﺎل ﺳﮯ ﻧﺎروے ﺗﮏ ﭘﮭﯿﻼ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐﺌﯽ ﮔﮭﺮاﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﭧ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﮨﻨﺪی ﮐﺎ ﻋﻼﻗہ ﺑﮩﺖ وﺳﯿﻊ ﺗﮭﺎ۔ ﯾہ زﺑﺎن ﻣﻠﺘﺎن ﺳﮯ ﭘﭩﻨہ ﺗﮏ ﺑﻮﻟﯽ اور ﺳﻤﺠﮭﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ اور اس ﮐﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺑﻮﻟﯿﺎں ﺗﮭﯿﮟ **‬ ‫ﻣﺜﻼً ﺑﺮج ﺑﮭﺎﺷﺎ‪ ،‬ﮐﮭﮍی ﺑﻮﻟﯽ‪ ،‬اودھﯽ‪ ،‬ﺑﮭﻮﺟﭙﻮری‪ ،‬ﻗﻨﻮﺟﯽ‪ ،‬ﮨﺮﯾﺎﻧﯽ وﻏﯿﺮﮦ۔ اور ﯾہ زﺑﺎن راﺟﺴﺘﮭﺎﻧﯽ اور ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﻗﺮﯾﺐ ﺗﮭﯽ۔‬ ‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺖ اور ﮨﻤﺴﺎﺋﯿﮕﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﮨﻢ ﮨﻨﺪی )ﻣﻐﺮﺑﯽ اور ﻣﺸﺮﻗﯽ( ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ‪ ،‬راﺟﺴﺘﮭﺎﻧﯽ اور ﺳﻨﺪھﯽ وﻏﯿﺮﮦ ﮐﻮ آﭘﺲ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﻨﯿﮟ ﮐﮩہ‬ ‫ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺳﯿﺪ ﺳﻠﯿﻤﺎن ﻧﺪوی ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﺘﺎب "ﻋﺮب اور ﮨﻨﺪ ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت" ﻣﯿﮟ اُن ﮨﻨﺪی اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﻃﻮﯾﻞ ﻓﮩﺮﺳﺖ دی ﮨﮯ ﺟﻮ ﻗﺪﯾﻢ ﻋﺮﺑﯽ **‬ ‫ﻟﻐﺖ ﻣﯿﮟ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﭼﯿﺰوں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﺻﻨﺪل )ﭼﻨﺪن( ‪ ،‬ﮐﺎﻓﻮر )ﮐﭙﻮر( ‪ ،‬اﻃﺮﯾﻔﻞ )ﺗﺮی ﭘﮭﻞ( ‪ ،‬ﻧﯿﻠﻮﻓﺮ )ﻧﯿﻠﻮ ﭘﮭﻞ(‬ ‫وﻏﯿﺮﮦ ﮨﻨﺪئ اﻻﺻﻞ اﻟﻔﺎظ ﮨﯿﮟ۔ ﻗﺮآن ﺷﺮﯾﻒ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﻨﺪی ﮐﮯ ﺗﯿﻦ اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪﮨﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ ‪ :‬ﻣﺴﮏ )ﻣﻮﺷﮑﺎ( ‪ ،‬ﮐﺎﻓﻮر )ﮐﭙﻮر( اور‬ ‫زﻧﺠﺒﯿﻞ )زﻧﺠﺎﺑﯿﺮ(۔‬ ‫ﮨﻢ اس ﺟﮭﮕﮍے ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮍﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮐہ اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ﺑﯿﺞ ﮐﮩﺎں ﺑﻮﯾﺎ ﮔﯿﺎ اور اس ﮐﮯ اﻧﮑﮭﻮے ﮐﮩﺎں ﭘﮭﻮﭨﮯ۔ اﻟﺒﺘہ ﯾہ ﯾﺎد رﮐﮭﻨﺎ **‬ ‫ﭼﺎﮨﺌﮯ ﮐہ زﺑﺎن ﮐﯽ ﻋﻼﻗﺎﺋﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺟﻮ آج ﮨﮯ وﮦ ‪ 900 ، 800‬ﺳﺎل ﭘﯿﺸﺘﺮ ﻧہ ﺗﮭﯽ۔ اُس وﻗﺖ ﺗﮏ اﮐﺜﺮ دﯾﺴﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ واﺿﺢ‬ ‫ﺷﮑ��� ﺑﮭﯽ اﺧﺘﯿﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ۔‬ ‫ﻗﺪﯾﻢ ﻣﻮرﺧﯿﻦ ﻧﮯ اول ﺗﻮ زﺑﺎن ﮐﮯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﮯ ﺑﺤﺚ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﮨﮯ اور اﮔﺮ اﺷﺎرةً ذﮐﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﮍے ﻣﺒﮩﻢ اﻧﺪاز ﻣﯿﮟ۔‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﻮد ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮨﻤﯿﮟ اس ﺳﻮال ﮐﺎ ﺗﺴﻠﯽ ﺑﺨﺶ ﺟﻮاب ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺎ ﮐہ اﮔﺮ اردو ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ وﮦ ﯾﮩﺎں **‬ ‫ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪوں ﮐﯽ ﻣﺎدری زﺑﺎن ﮐﯿﻮں ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﯽ؟ ﯾﮩﺎں ﮐﮯ ﻋﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺑﻮﻟﯽ ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ﮐﯿﻮں ﮨﻮ ﮔﺌﯽ؟ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﯾہ ﺳﺎرا ﻋﻼﻗہ ﻣﺤﻤﻮد‬ ‫ﻏﺰﻧﻮی ﮐﮯ ﺣﻤﻠﮯ ﺳﮯ اﭨﮭﺎروﯾﮟ ﺻﺪی ﻋﯿﺴﻮی ﯾﻌﻨﯽ ‪ 800‬ﺑﺮس ﺗﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﺗﺴﻠﻂ ﻣﯿﮟ رﮨﺎ۔ ﯾہ ﺧﻄہ اﺳﻼﻣﯽ ﺗﮩﺬﯾﺐ ﮐﺎ ﻧﮩﺎﯾﺖ‬ ‫اﮨﻢ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ اور ﯾﮩﺎں ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻏﺎﻟﺐ اﮐﺜﺮﯾﺖ ﺑﮭﯽ آﺑﺎد ﺗﮭﯽ۔ ﭘﮭﺮ اردو ﯾﮩﺎں ﺑﻮل ﭼﺎل ﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﯿﻮں ﻧہ ﺑﻨﯽ ﺟﺲ ﻃﺮح وﮦ‬ ‫ﮔﻨﮕﺎ ﺟﻤﻨﺎ ﮐﮯ دو آﺑﮯ ﮐﯽ زﺑﺎن ﺑﻦ ﮔﺌﯽ۔‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﯾہ ﮐہ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪا ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﯾﻘﯿﻦ ﺳﮯ ﻓﻘﻂ ﯾہ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﺟﺐ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﮨﻨﺪی ﻣﯿﮟ ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﺎ ﭘﯿﻮﻧﺪ ﻟﮕﺎ ﺗﻮ **‬ ‫ﯾہ زﺑﺎن وﺟﻮد ﻣﯿﮟ آﺋﯽ۔ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﮨﻨﺪی ﺳﮯ ﻣﺮاد وﮦ زﺑﺎن ﮨﮯ ﺟﻮ دﮨﻠﯽ اور ﻣﯿﺮﭨﮫ ﮐﮯ ﻋﻼﻗﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ۔ اﮔﺮ ﯾہ ﻣﺎن ﻟﯿﺎ‬ ‫ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﻏﺰﻧﻮی ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﻻﮨﻮر اور ﻣﻠﺘﺎن وﻏﯿﺮﮦ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾﮩﯽ زﺑﺎن راﺋﺞ ﺗﮭﯽ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﯾہ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ ﮐہ اردو ﮐﯽ داغ ﺑﯿﻞ‬ ‫اﺳﯽ ﺧﻄﮯ ﻣﯿﮟ ﭘﮍی۔‬


‫ﺗﯿﺮھﻮﯾﮟ ‪ ،‬ﭼﻮدھﻮﯾﮟ اور ﭘﻨﺪرھﻮﯾﮟ ﺻﺪی ﮐﺎ زﻣﺎﻧہ اردو زﺑﺎن ﮐﯽ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮐﺎ دَور ﮨﮯ۔ اس دَور ﻣﯿﮟ ﺑﻘﻮل ﻣﻮﻟﻮی ﻋﺒﺪاﻟﺤﻖ اردو **‬ ‫ﮐﭩﮭﺎﻟﯽ ﻣﯿﮟ ﭘﮍی ﮔﻞ رﮨﯽ ﺗﮭﯽ ﮨﻨﻮز ﺳﻮﻧﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﯽ ﺗﮭﯽ۔ اس دَور ﻣﯿﮟ اﻣﺮاء اور ﻋﻤﺎﺋﺪﯾﻦِ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﮯ اردو ﮐﻮ ﻣﻨہ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮕﺎﯾﺎ۔ ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﻟﻮگ ﮔﮭﺮوں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﯽ زﺑﺎن ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﻮں ﻣﮕﺮ ان ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﺮ اور ﺗﺼﻨﯿﻒ ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﺪت ﺗﮏ ﻓﺎرﺳﯽ ﮨﯽ رﮨﯽ۔ ﯾﮩﯽ زﻣﺎﻧہ‬ ‫ﺗﺼﻮف اور ﺑﮭﮕﺘﯽ ﮐﮯ ﻋﺮوج ﮐﺎ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ۔ اﺳﯽ دور ﮐﯽ اردو ﮐﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﻣﯿﮟ ﮨﻨﺪی اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﺑﮩﺘﺎت ﺗﮭﯽ ‪ ،‬ﻋﺮﺑﯽ اور ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ ﺧﺎل ﺧﺎل ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﻓﺎرﺳﯽ اور ﻋﺮﺑﯽ ﮐﯽ ﻣﺬﮨﺒﯽ اور ﺻﻮﻓﯿﺎﻧہ اﺻﻄﻼﺣﯿﮟ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯿﮟ ﻣﮕﺮ ﺷﻌﺮاء‬ ‫ﮨﻨﺪی اور ﺳﻨﺴﮑﺮت ﮐﮯ ﭨﮭﯿﭧ اﻟﻔﺎظ اور ﻋﺎرﻓﺎﻧہ اﺻﻄﻼﺣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺑﮍی ﺑﮯﺗﮑﻠﻔﯽ ﺳﮯ ﻟﮑﮫ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺷﺎﻋﺮاﻧہ ﺑﺤﺮﯾﮟ اور اﺻﻨﺎفِ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺳﺐ ﮨﻨﺪی ﮐﮯ ﺗﮭﮯ۔‬ ‫اﺳﯽ دَور ﮐﯽ اﯾﮏ ﻏﺰل ﺑﮭﯽ اﻣﯿﺮ ﺧﺴﺮو ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﮩﻼ ﻣﺼﺮع ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ اور دوﺳﺮا اردو ﻣﯿﮟ۔ **‬ ‫زﺣﺎلِ ﻣﺴﮑﯿﻦ ﻣﮑﻦ ﺗﻐﺎﻓﻞ دوراﺋﮯ ﻧﯿﻨﺎں ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺑﺘﯿﺎں‬ ‫ﮐہ ﺗﺎبِ ﮨﺠﺮاں ﻧہ دارم اے ﺟﺎں ﻧہ ﻟﯿﮩﻮ ﮔﺎﮨﮯ ﻟﮕﺎﮨﮯ ﭼﮭﺘﯿﺎں‬ ‫ﺷﺒﺎنِ ﮨﺠﺮاں دراز از زﻟﻒ و روزِ وﺻﻠﺶ ﭼﻮﻋﻤﺮ ﮐﻮﺗﺎﮦ‬ ‫ﺳﮑﮭﯽ ﭘﯿﺎ ﮐﻮ ﺟﻮ ﻣﯿﮟ ﻧہ دﯾﮑﮭﻮں ﺗﻮ ﮐﯿﺴﮯ ﮐﺎﭨﻮں اﻧﺪھﯿﺮی رﺗﯿﺎں‬ ‫اردو زﺑﺎن اور ادب ﻧﮯ ‪ 300‬ﺳﺎل ﺗﮏ ﺟﺘﻨﯽ ﺗﺮﻗﯽ دﮐﻦ ﻣﯿﮟ ﮐﯽ اس ﮐﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﭘﻮرے ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﺘﯽ۔ اﺳﯽ ﻟﯿﮯ دﮐﻦ ﮐﮯ **‬ ‫ﻟﻮگ اﮔﺮ ﯾہ دﻋﻮیٰ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﭘُﺮﮐﮭﻮں ﻧﮯ اردو ﮐﻮ ﻧﮑﮭﺎرا ‪ ،‬ﺑﻨﺎﯾﺎ ‪ ،‬ﺳﻨﻮارا اور اس ﻣﯿﮟ ادﺑﯽ ﺷﺎن ﭘﯿﺪا ﮐﯽ ﺗﻮ ﯾہ دﻋﻮیٰ‬ ‫ﺑﮯﺑﻨﯿﺎد ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺷﺎﮨﯽ )ﮔﻮﻟﮑﻨﮉﮦ ‪1518 :‬ء ‪1687 -‬ء( اور ﻋﺎدل ﺷﺎﮨﯽ )ﺑﯿﺠﺎﭘﻮر ‪1489 :‬ء ‪1686 -‬ء( دَور ﻣﯿﮟ اردو ﮐﻮ دﮐﻦ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﻓﺮوغ‬ ‫ﮨﻮا اور وﮦ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﻣﻘﺒﻮل زﺑﺎن ﺑﻦ ﮔﺌﯽ۔‬ ‫ﺟﺐ دﮐﻦ ﮐﯽ رﯾﺎﺳﺘﻮں ﮐﻮ زوال آﯾﺎ اور ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻐﻠﯿہ ﮐﮯ دَورِ ﻋﺮوج ﻣﯿﮟ اورﻧﮓ زﯾﺐ ﻧﮯ ﺑﯿﺠﺎﭘﻮر )‪1686‬ء( اور ﮔﻮﻟﮑﻨﮉﮦ **‬ ‫)‪1687‬ء( ﻓﺘﺢ ﮐﯿﺎ ﺗﻮ اورﻧﮓ آﺑﺎد ﮐﯽ روﻧﻖ ﺑﮍھ ﮔﺌﯽ۔ ۔۔۔ اردو ﮐﺎ اورﻧﮓ آﺑﺎدی دَور دراﺻﻞ اﯾﮏ درﻣﯿﺎﻧﯽ ﮐﮍی ﮨﮯ ﺟﻮ دﮐﻦ ﮐﻮ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺳﮯ ﻣﻼﺗﯽ ﮨﮯ۔ اورﻧﮓ آﺑﺎد ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾہ رﻧﮓ ﺟﮭﻠﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ دﮐﻨﯽ ﺗﮩﺬﯾﺐ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﮯ‬ ‫اور اردوﺋﮯ ﻣﻌﻠﯽٰ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﻤﺎﺛﻠﺖ رﮐﮭﺘﯽ ﮨﮯ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن ﮐﯽ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﮨﺠﮩﺎں ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﺑﮍی اﮨﻤﯿﺖ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ۔ ۔۔۔ اﭨﮭﺎروﯾﮟ ﺻﺪی ﮐﮯ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﻧﻮﯾﺴﻮں ﻧﮯ ﯾﮩﺎں ﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﻮ **‬ ‫"اردوﺋﮯ ﻣﻌﻠﯽٰ ﺷﺎﮨﺠﮩﺎں آﺑﺎد دﮨﻠﯽ" ﮐﺎ ﻟﻘﺐ دﯾﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﮨﻤﺎرے ﺑﻌﺾ ﻣﺤﻘﻘﯿﻦ ‪ ،‬ﻧﺎﺳﺦ اور دوﺳﺮے ﻣﺼﻠﺤﯿﻦ زﺑﺎن ﮐﺎ ذﮐﺮ ﯾﻮں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮔﻮﯾﺎ وﮦ ادﯾﺐ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑہ ﺑﺎدﺷﺎﮦِ وﻗﺖ ﯾﺎ ﮨﺎﺋﯿﮑﻮرٹ **‬ ‫ﮐﮯ ﺟﺞ ﺗﮭﮯ ﮐہ اِدھﺮ اُن ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﻮا اُدھﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﺻﻼح ﮐﺮ ﻟﯽ۔ ﯾہ ﻃﺮزِ ﻓﮑﺮ ﻏﯿﺮ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﯿﻮﻧﮑہ زﺑﺎن ﮐﯽ‬ ‫دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﮐُﻦ ﻓﯿﮑﻮن ﮐﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﮩﯿﮟ ﭼﻠﺘﺎ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺎم آﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﮩﺎں اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭼﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﻋﺎم ﻟﻮگ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﺟﻮ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ زﺑﺎن ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ اُﺳﮯ ﺗﺮک ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺗﺮک و ﻗﺒﻮل اﯾﮏ ﻣﺴﻠﺴﻞ اور‬ ‫ﺗﺪرﯾﺠﯽ ﻋﻤﻞ ﮨﮯ ﺟﻮ زﺑﺎن ﮐﯽ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﮨﺮ وﻗﺖ ﺟﺎری رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ اﻟﻔﺎظ اور ﻣﺤﺎورے ﺟﺐ اﭘﻨﯽ اﻓﺎدﯾﺖ ﮐﮭﻮ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﻮ ﻟﻮگ اﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮐﮭﻮﭨﮯ ﺳﮑﮯ ﮐﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور ﻧﺌﮯ اﻟﻔﺎظ و ﻣﺤﺎورات ﮐﻮ ﺟﻮ اﻇﮩﺎر و اﺑﻼغ ﻣﯿﮟ ان ﮐﯽ ﻣﺪد ﮐﺮﯾﮟ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اﺻﻼحِ زﺑﺎن ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ آرزو ﯾﺎ ﺣﺎﺗﻢ ﯾﺎ ﻧﺎﺳﺦ ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ ﯾہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﯾﮏ دن ﺑﯿﭩﮭﮯ ﺑﯿﭩﮭﮯ ﯾہ ﻓﯿﺼﻠہ ﮐﯿﺎ ﮐہ ﮐﻞ‬ ‫ﺳﮯ ﻓﻼں ﺗﺮﮐﯿﺒﯿﮟ ‪ ،‬اﻟﻔﺎظ اور ﻣﺤﺎورات ﺗﺮک ﮐﺮ دﺋﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ اور ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﺧﻮﺷﯽ ان ﮐﯽ ﺑﺎت ﻣﺎن ﻟﯽ ﯾﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ‪:‬‬ ‫ﻓﻼں اﻟﻔﺎظ ﮐﻞ ﺳﮯ راﺋﺞ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﭼﺎﮨﺌﯿﮟ اور وﮦ ﭘﻮرے ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ راﺋﺞ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺮﻋﮑﺲ ان ﻣﺼﻠﺤﯿﻦ ﮐﯽ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﺎ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﯾہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﯿﺎ ﮐہ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺷﺎﺋﺴﺘہ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﻦ اﻟﻔﺎظ و ﻣﺤﺎورات ﮐﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﺎ ﮨﮯ اور ﮐﻮن ﮐﻮن‬ ‫ﺳﮯ ﻧﺌﮯ اﻟﻔﺎظ و ﻣﺤﺎورات زﺑﺎن ﻣﯿﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اﻟﻔﺎظ ﺑﮍے ﺳﺨﺖ ﺟﺎن ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ان ﮐﻮ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﯾﮏ ﺟﮓ ﭼﺎﮨﺌﮯ۔ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﺌﮯ ﻣﺤﺎورات اور ﮐﻠﻤﺎت ﺑﮭﯽ آﮨﺴﺘہ آﮨﺴﺘہ **‬ ‫رواج ﭘﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮩﯽ وﺟہ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﯿﮟ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ آوے ‪ ،‬ﺟﺎوے ‪ ،‬اور آﺋﮯ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺷﻨﯿﺪن ‪ ،‬ﻏﻠﻄﯿﺪن وﻏﯿﺮﮦ ﮐﺎ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن ﮐﯽ ﺗﺮوﯾﺞ و ﺗﺮﻗﯽ ﻣﯿﮟ ﭼﮭﺎﭘﮯ ﺧﺎﻧﻮں اور اﺧﺒﺎروں ‪ ،‬رﺳﺎﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﮍا ﮨﺎﺗﮫ ﮨﮯ۔ اردو ﮐﮯ ﭼﮭﺎﭘﮯ ﺧﺎﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﮩﻞ ﮐﻠﮑﺘہ **‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮﺋﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﯾﮏ ﭘﺮﯾﺲ ‪1831‬ء ﻣﯿﮟ ﮐﺎﻧﭙﻮر ﻣﯿﮟ اور دوﺳﺮا ﻟﮑﮭﻨﺆ ﻣﯿﮟ ‪1837‬ء ﻣﯿﮟ ﮐﮭﻼ۔ رﻓﺘہ رﻓﺘہ دﮨﻠﯽ ‪ ،‬ﺑﻤﺒﺌﯽ ‪،‬‬ ‫ﺣﯿﺪرآﺑﺎد دﮐﻦ اور ﻻﮨﻮر ﻏﺮض ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺳﺐ ﺑﮍے ﺷﮩﺮوں ﻣﯿﮟ ﭼﮭﺎﭘﮯ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮭﻞ ﮔﺌﮯ اور اردو ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﮐﺜﺮت ﺳﮯ ﺷﺎﺋﻊ ﮨﻮﻧﮯ‬ ‫ﻟﮕﯿﮟ۔ اﮨﻞ وﻃﻦ ﻧﮯ اﻧﮕﺮﯾﺰوں ﺳﮯ ﺻﺤﺎﻓﺖ ﮐﺎ ﻓﻦ ﺑﮭﯽ ﺳﯿﮑﮭﺎ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ دﮨﻠﯽ ‪ ،‬ﮐﻠﮑﺘہ ‪ ،‬ﻟﮑﮭﻨﺆ اور ﻻﮨﻮر وﻏﯿﺮﮦ ﺳﮯ اﺧﺒﺎرات ﺟﺎری‬ ‫ﮨﻮﺋﮯ۔ اﺧﺒﺎروں ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻃﺮح ﮐﯽ ﯾﮑﺴﺎﻧﯿﺖ اور ﮨﻢ آﮨﻨﮕﯽ آ ﮔﺌﯽ اور ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺑﻮﻟﯿﻮں ﮐﺎ ﻓﺮق ﮐﻢ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ۔‬ ‫ﮔﺬﺷﺘہ اﯾﮏ ﺻﺪی ﻣﯿﮟ ﻣﻐﺮب ﺳﮯ رﺑﻂ ﺿﺒﻂ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﮨﻤﺎرے ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ﺑﮍی ﺑﮍی اﻧﻘﻼﺑﯽ ﺗﺒﺪﯾﻠﯿﺎں ﮨﻮﺋﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﻣﻌﯿﺸﺖ **‬ ‫اور ﻣﻌﺎﺷﺮت ﮐﺎ اﺛﺮ ﻓﻘﻂ ﮨﻤﺎری اﻗﺘﺼﺎدی ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﯽ اور ﺳﯿﺎﺳﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮍا ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ اس ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے رﮨﻦ ﺳﮩﻦ ‪،‬‬ ‫ﺧﻮراک ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎک اور وﺿﻊ ﻗﻄﻊ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﻐﺮﺑﯽ رﻧﮓ ﺟﮭﻠﮑﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﮨﮯ۔ ﮨﻤﺎری ﺗﮩﺬﯾﺒﯽ ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻟﯿﺎﺗﯽ اور اﺧﻼﻗﯽ ﻗﺪرﯾﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﻐﺮﺑﯽ‬ ‫ﮨﻮﺗﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ ﺣﺘﯽٰ ﮐہ ﮨﻤﺎرے ﺳﻮﭼﻨﮯ ‪ ،‬ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﻧﮯ اور ﺑﻮﻟﻨﮯ ﮐﮯ اﻧﺪاز ﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﻣﻐﺮب ﮐﯽ ﮔﮩﺮی ﭼﮭﺎپ دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﯽ ﮨﮯ۔‬ ‫زﺑﺎن ﺟﻮ ﮐہ ﺗﮩﺬﯾﺐ ﮐﺎ ﻋﻄﺮ و ﻋﻼﻣﺖ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔‬


‫اردو ﻟﻐﺖ ﻣﯿﮟ ﺳﯿﻨﮑﮍوں ﮨﺰاروں اﻟﻔﺎظ و اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻣﻐﺮﺑﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻤﺎرا ﭘﯿﺮاﯾہ ﺑﯿﺎن اﻧﮕﺮﯾﺰی ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫اور ان ﮔﻨﺖ اﻧﮕﺮﯾﺰی ﺗﺮﮐﯿﺒﯿﮟ ﺗﺮﺟﻤﮯ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﯿﮟ ﻏﯿﺮارادی ﻃﻮر ﭘﺮ اردو ﻣﯿﮟ راﺋﺞ ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﻌﺾ اﻧﮕﺮﯾﺰی داں ﻟﻮگ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﻮﻟﺘﮯ اور ﻟﮑﮭﺘﮯ وﻗﺖ ﺳﻮﭼﺘﮯ اﻧﮕﺮﯾﺰی ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ اور ﭘﮭﺮ اس ﮐﺎ ﺗﺮﺟﻤہ اردو ﻣﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اور ﭼﻮﻧﮑہ ﻣﻐﺮب ﻣﯿﮟ آﺋﮯ دن ﻧﺌﮯ ﻧﺌﮯ ﺗﺠﺮﺑﮯ ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻋﻠﻮم و ﻓﻨﻮن ﮐﯽ ﻧﺌﯽ ﻧﺌﯽ ﺷﺎﺧﯿﮟ ﭘﮭﻮٹ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﻧﺌﯽ ﻧﺌﯽ ﺻﻨﻌﺘﯿﮟ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﻧﺌﯽ ﻧﺌﯽ ﻣﺸﯿﻨﯿﮟ اﯾﺠﺎد ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻧﺌﮯ ﻧﺌﮯ ﭘﮭﻞ ‪ ،‬ﭘﮭﻮل اور ﭘﻮدے اﮔﺎﺋﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﻧﺌﮯ ﻧﺌﮯ ﮐﺎم ﻧﮑﻞ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ اور‬ ‫ﻧﺌﯽ ﻧﺌﯽ ﭼﯿﺰﯾﮟ ﭘﯿﺪا ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﯿﮟ اس ﻟﯿﮯ ان ﮐﮯ ﻧﺎم ﺑﮭﯽ ﻻﻣﺤﺎﻟہ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﯾہ ﭼﯿﺰﯾﮟ ﮨﻤﺎرے ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﻮﺗﯽ ﮨﯿﮟ ﻟﮩﺬا‬ ‫ان ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﻧﺎم ﺑﮭﯽ اردو زﺑﺎن ﻣﯿﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اردو ﻟﻐﺖ ﻣﯿﮟ ﺑﮍا اﺿﺎﻓہ ﮨﻮا ﮨﮯ۔‬ ‫ﻣﻘﺎﻟہ ‪ :‬اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ارﺗﻘﺎ)ﺟﺎﻣﻊ ﻓﯿﺮوز اﻟﻠﻐﺎت(‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬ ‫اﯾﮩﺎم ﺳﮯ ﻣﺮادر ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﺷﺎﻋﺮ ﭘﻮرے ﺷﻌﺮ ﯾﺎ اس ﮐﮯ ﺟﺰو ﺳﮯ دو ﻣﻌﻨﯽ ﭘﯿﺪاﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﻌﻨﯽ ﺷﻌﺮ ﻣﯿﮟ اﯾﺴﮯ ذو ﻣﻌﻨﯽ ﻟﻔﻆ ﮐﺎ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﺲ ﮐﮯ دو ﻣﻌﻨﯽ ﮨﻮں ۔ اﯾﮏ ﻗﺮﯾﺐ ﮐﮯ دوﺳﺮے ﺑﻌﯿﺪ ﮐﮯ اور ﺷﺎﻋﺮ ﮐﯽ ﻣﺮاد ﻣﻌﻨﯽ ﺑﻌﯿﺪ ﺳﮯ ﮨﻮاﯾﮩﺎم ﮐﮩﻼﺗﺎ ﮨﮯ۔ﺑﻌﺾ‬ ‫ﻧﺎﻗﺪﯾﻦ ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﺎ رﺷﺘہ ﺳﻨﺴﮑﺮت ﮐﮯ ﺳﻠﯿﺶ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﺟﻮڑﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ درﺳﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﻮﻧﮑہ ﺳﻠﯿﺶ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ‬ ‫اﯾﮏ ﺷﻌﺮ ﮐﮯ ﺗﯿﻦ ﺗﯿﻦ ﭼﺎر ﭼﺎ ر ﻣﻌﻨﯽ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺐ ﮐہ اﯾﮩﺎم ﻣﯿﮟ اﯾﺴﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ‬ ‫وﻟﯽ دﮐﻨﯽ ﮐﺎ دﯾﻮان ‪1720‬ءﻣﯿﮟ دﮨﻠﯽ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻮ دﯾﻮان ﮐﻮ اردو ﻣﯿﮟ دﯾﮑﮫ ﮐﺮ ﯾﮩﺎں ﮐﮯ ﺷﻌﺮاءﮐﮯ دﻟﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﺬﺑہ اور وﻟﻮﻟہ ﭘﯿﺪا ﮨﻮا اور‬ ‫ﭘﮭ��� ﮨﺮ ﻃﺮف اردو ﺷﺎﻋﺮی اور ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ دھﻮم ﻣﭻ ﮔﺌﯽ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﻋﺠﯿﺐ اﺗﻔﺎق ﮨﮯ ﮐہ وﻟﯽ ﮐﮯ ﺗﺘﺒﻊ ﻣﯿﮟ ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﺷﺮوع ﮨﻮﺋﯽ اس ﻣﯿﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﻋﻨﺼﺮ ”اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ“ ﺗﮭﺎ۔ اس ﻟﯿﮯ اس دور ﮐﮯ ﺷﻌﺮاءاﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﮐﮩﻼﺋﮯ۔ اس دور ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ اس ﻗﺪر ﻓﺮوغ ﮐﯿﻮں ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮا۔ آﺋﯿﮯ ان اﺳﺒﺎب ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اﺳﺒﺎب‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ رام ﺑﺎﺑﻮ ﺳﮑﺴﯿﻨہ اور ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد دوﻧﻮں ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮐہ اردو ﮐﯽ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ‬ ‫رﺟﺤﺎن ﮐﺎ اﯾﮏ اﮨﻢ ﺳﺒﺐ ﮨﻨﺪی دوﮨﻮں ﮐﺎ اﺛﺮ ﮨﮯ۔ ڈاﮐﭩﺮ ﻧﻮر اﻟﺤﺴﻦ ﮨﺎﺷﻤﯽ ﮐﮯ ﻧﺰدﯾﮏ اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻓﺎرﺳﯽ ﺷﻌﺮاءﮐﺎ درﺑﺎر اور‬ ‫ﺷﻌﺮ و ادب ﮐﯽ ﻣﺤﻔﻠﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ اﺛﺮ ﺗﮭﺎ۔ ﯾﻮں ﺑﮭﯽ ادب ﻣﯿﮟ دﮨﻠﯽ واﻟﮯ ﻓﺎرﺳﯽ رواﯾﺎت ﺑﺮﺗﺘﮯ ﺗﮭﮯ۔ اس ﻟﯿﮯ ﯾہ ﺑﮩﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ‬ ‫ﻣﺘﺎﺧﺮﯾﻦ ﺷﻌﺮاﺋﮯ ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﯾہ ﭼﯿﺰ ﻋﺎم ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ۔ اس ﺳﮯ واﺿﺢ ﮨﻮا ﮐہ اﯾﮏ ﺳﺒﺐ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ ﮨﻨﺪی دوﮨﮯ ﮨﯿﮟ اور‬ ‫دوﺳﺮا ﺳﺒﺐ ﻣﺘﺎﺧﺮﯾﻨﺸﻌﺮاﺋﮯ ﻓﺎرﺳﯽ ﺳﮯ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮ ﮐﺮ اس دور ﮐﮯ ﺷﻌﺮاءﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد اﯾﮩﺎم ﭘﺮ رﮐﮭﯽ۔‬ ‫ڈاﮐﭩﺮ ﺟﻤﯿﻞ ﺟﺎﻟﺒﯽ ﮐﮯ ﻧﺰدﯾﮏ ﮨﺮ ﺑﮍے ﺷﺎﻋﺮ ﮐﯽ ﻃﺮح دﯾﻮان وﻟﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺑﮩﺖ رﻧﮓ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﮭﮯ۔ ﺧﻮد وﻟﯽ ﮐﮯ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم‬ ‫ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ رﻧﮓ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔ اﮔﺮﭼہ وﻟﯽ ﮐﮯ ﮨﺎں ﯾہ رﻧﮓ ﺳﺨﻦ ﺑﮩﺖ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﮨﺮ ﺷﺎﻋﺮ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ وﻟﯽ ﮐﯽ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮی ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﺤﺒﻮب رﻧﮓ ﭼﻨﺎ۔ آﺑﺮو ‪ ،‬ﻣﻀﻤﻮن ‪ ،‬ﻧﺎﺟﯽ اورﺣﺎﺗﻢ وﻟﯽ ﮐﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ رﻧﮓ ﮐﻮ ﭼﻨﺎ۔ ﯾﻮں ﮨﻢ ﯾہ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ اﯾﮩﺎم‬ ‫ﮐﯽ اﯾﮏ ﺑﮍی وﺟہ وﻟﯽ ﮐﮯ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺟﻮد اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ رﻧﮓ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ۔‬ ‫ان ﺗﯿﻦ اﺳﺒﺎب ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ رﺟﺤﺎن ﮐﺎ اﯾﮏ اور اﮨﻢ ﺳﺒﺐ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮨﯽ ﻋﮩﺪ ﮐﮯ درﺑﺎری اور ﻣﺠﻠﺴﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﯾہ دور‬ ‫ﺑﺮ ﺻﻐﯿﺮ ﮐﺎ ﻧﮩﺎﯾﺖ ﺑﺤﺮاﻧﯽ دور رﮨﺎ۔ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮦ ﮔﻮ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺗﻮ ﺑﻦ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﻟﯿﮑﻦ اس ﻣﯿﮟ وﮦ ﺻﻼﺣﯿﺘﯿﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﻧہ ﺗﮭﯿﮟ ﺟﻮ ﮔﺮﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﻮ ﺳﻨﺒﮭﺎل ﺳﮑﺘﯿﮟ۔ ﯾﻮں اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮐﻮ ﭼﮭﭙﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻋﯿﺶ و ﻋﺸﺮت اور رﻗﺺ و ﺳﺮور ﮐﺎﺳﮩﺎرا ﻟﯿﺎ۔ﯾﻮں ﻃﻮاﺋﻔﻮں‬ ‫اورﺑﮭﺎﻧﮉوں ﮐﯽ ﻣﺤﻔﻠﯿﮟ ﺟﻤﻨﮯ ﻟﮕﯿﮟ۔ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﺠﻠﺴﯽ ﻓﻀﺎ ﻣﯿﮟ ﺟﮩﺎں ﺣﺴﻦ و ﻋﺸﻖ ﮐﺎﺗﺼﻮر اﻧﻔﺮادی ﮐﮯ ﺑﺠﺎﺋﮯ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺟﺬﺑﮯ‬ ‫ﮐﯽ ﺻﻮرت اﺧﺘﯿﺎر ﮐﺮ ﻟﮯ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ اس ﮐﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﺴﮯ ﭘﯿﺮاﺋﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ‪ ،‬رﻋﺎﯾﺖ ﻟﻔﻈﯽ ‪،‬‬ ‫ذوﻣﻌﻨﯽ اور ﭘﮩﻠﻮ دار ﻣﻌﻨﯽ ‪ ،‬ﺿﻠﻊ ﺟﮕﺖ ‪ ،‬ﭼﭩﮑﻠﮯ اور ﭘﮭﺒﺘﯿﺎں وﻏﯿﺮﮦ اﯾﺴﯽ ﻣﺤﻔﻠﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﺰا دﯾﻨﮯ ﻟﮕﯿﮟ۔ ﯾﻮں اس دور ﮐﮯ‬ ‫ﺗﮩﺬﯾﺒﯽ ﻣﻮﺳﻢ اور ﻣﻌﺎﺷﺮﺗﯽ زﻣﯿﻦ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﭘﮭﻠﻨﮯ ﭘﮭﻮﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻧﮩﺎﯾﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﮭﯽ۔‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮا ان اﺳﺒﺎب ﮐﻮ ﯾﻮں ﺑﯿﺎن ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﮨﻨﺪی دوﮨﻮں ﮐﺎ اﺛﺮ ‪،‬ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﮯ ﺷﻌﺮاﺋﮯ ﻣﺘﺎﺧﺮﯾﻦ ﮐﯽ رواﯾﺖ دﯾﻮان وﻟﯽ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم‬ ‫ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ رﻧﮓ ﮐﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮔﯽ اور ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮨﯽ ﻋﮩﺪ ﮐﯽ ﻣﺠﻠﺴﯽ اور ﺗﮩﺬﯾﺒﯽ زﻧﺪﮔﯽ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ رﺟﺤﺎﻧﺎت ﮐﮯ ﻋﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﻌﺎون و ﻣﺪﮔﺎر ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﺋﯽ۔‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮاء‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ آﺑﺮو ‪ ،‬ﻧﺎﺟﯽ ‪ ،‬ﻣﻀﻤﻮن ‪،‬ﯾﮑﺮﻧﮓ ‪ ،‬ﻓﺎﺋﺰ اور ﺣﺎﺗﻢ وﻏﯿﺮﮦ ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫آﺑﺮو‬ ‫ﺷﺎﮐﺮ ﻧﺎﺟﯽ‬ ‫ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﮯٰ ﺧﺎن ﯾﮏ رﻧﮓ‬


‫ﺷﺎﮦ ﺣﺎﺗﻢ‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﭘﺮ اﺛﺮات‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﺷﺎﻋﺮی ﭘﺮ ﻣﺜﺒﺖ اور ﻣﻨﻔﯽ دوﻧﻮں ﻗﺴﻢ ﮐﮯ اﺛﺮات ﭘﮍے۔ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﯾﻮں ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺳﮯ ﺳﯿﻨﮑﮍوں ﮨﻨﺪی اورﻣﻘﺎﻣﯽ‬ ‫اﻟﻔﺎظ اس ﻃﻮر ﺳﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﻮﺋﮯ ﮐہ اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ﺟﺰو ﺑﻦ ﮔﺌﮯ۔ ﻧہ ﺻﺮف اﻟﻔﺎظ ﺑﻠﮑہ ﮨﻨﺪی ﺷﺎﻋﺮی ﮐﮯ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ‪ ،‬ﺧﯿﺎﻻت اور‬ ‫اس ﮐﮯ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﮭﯽ اردو ﺷﺎﻋﺮ ی ﮐﮯ ﺗﺼﺮف ﻣﯿﮟ آﮔﺌﮯ۔ ﺟﯿﺴﺎ ﮐہ اوﭘﺮ ﺑﯿﺎن ﮨﻮا۔ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ رﺟﺤﺎن ﺳﮯ ﺟﮩﺎں اردد زﺑﺎن ﭘﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ اﺛﺮات ﻣﺮﺗﺐ ﮨﻮﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐﭽﮫ ﻣﻨﻔﯽ اﺛﺮات ﺑﮭﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﺋﮯ۔‬ ‫ﺟﺐ اﯾﮏ ﻣﺨﺼﻮص ﻓﻀﺎ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﺎ رواج ﮨﻮا ﺟﮩﺎں اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﺑﺎزﯾﮕﺮی ﮐﻮ اﺳﺘﺎدی ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻮ ﺷﺎﻋﺮی ﺻﺮف اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ‬ ‫ﮔﻮرﮐﮫ دھﻨﺪے ﺗﮏ ﻣﺤﺪود ﮨﻮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ۔ ﻟﻔﻆ ﺗﺎزﮦ ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﯿﮟ ﻣﺘﺒﺬل اور ﺑﺎزاری ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﺑﮭﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ ﮔﮭﺲ آﺋﮯ۔ ﻧﯿﺰ ﺟﺐ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ ﻟﻔﻈﻮں ﮐﻮ اﯾﮩﺎم ﮐﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﯿﮟ ﻻﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻣﯿﮟ ﻣﺼﺮوف رﮨﮯ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﺷﺎﻋﺮی ﺟﺬﺑہ و اﺣﺴﺎس ﺳﮯ ﮐﭧ ﮐﺮ ﭘﮭﯿﮑﯽ اور‬ ‫ﺑﮯ ﻣﺰﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور ﯾﮩﯽ ﺣﺎل اس دور ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ ﮨﻮا۔‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺧﻼف ردِﻋﻤﻞ‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮاءﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ﻧﯿﺎ دور ﺷﺮوع ﮨﻮااس ﻣﯿﮟ ﻣﻈﮩﺮ ‪ ،‬ﯾﻘﯿﻦ ‪ ،‬ﺳﻮدا ‪،‬ﻣﯿﺮ ﺗﻘﯽ ﻣﯿﺮ‪ ،‬ﺧﻮاﺟہ ﻣﯿﺮ درد‪،‬وﻏﯿﺮﮦ ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﺳﮯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ ﮨﯿﮟ۔ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ﺧﻼف ﺷﺪﯾﺪ اﺣﺘﺠﺎج ﮐﯿﺎ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ اس دور ﻣﯿﮟ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺪﺷﻮں ﮐﻮ ﺷﺪت‬ ‫ﺳﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﺎ ان ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺧﯿﺎﻻت ﮐﮯ اﻇﮩﺎر ﻣﯿﮟ رﮐﺎوٹ آﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﯾﻮں اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﻣﯿﮟ زﯾﺎدﮦ ﺷﻌﺮ ﮐﮩﻨﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺗﮭﺎ۔ ﻟﯿﮑﻦ اﯾﮩﺎم‬ ‫ﮔﻮﺋﯽ ﺗﺮک ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺷﻌﺮاءﮐﮯ دﯾﻮان ﺧﺎﺻﮯ ﺿﺨﯿﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﮯ۔ ﺷﻌﺮاءﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺑﮩﺖ اﺿﺎﻓہ ﮨﻮا۔ اس ﻧﺌﮯ دور ﻣﯿﮟ‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺧﻼف اس ﻗﺪر اﺣﺘﺠﺎج ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮐہ ﺷﺎﮦ ﺣﺎﺗﻢ ﺟﻮ اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﺎﻋﺮ ﺗﮭﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اس روش ﮐﻮ ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﺎ اور اﭘﻨﮯ‬ ‫دﯾﻮان ﺳﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ﺷﻌﺮ ﻧﮑﺎل دﯾﺌﮯ۔‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ‬ ‫ﻓﻀہ ﭘﺮوﯾﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪ ﻣﯿﮟ اردو ﺷﻌﺮا ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ دی ۔آﺧﺮی ﻋﮩﺪ ﻣﻐﻠﯿہ ﻣﯿﮟ ﻣﺮﮐﺰی ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻋﺪم اﺳﺘﺤﮑﺎم ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ۔ اس ﮐﺎ‬ ‫اﻧﺪازﮦ اس اﻣﺮ ﺳﮯ ﻟﮕﺎﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ‪18‬ﻓﺮوری‪1719‬ﺳﮯ ‪14‬اﮔﺴﺖ ‪1719‬ﺗﮏ ﺗﯿﻦ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﯿﻦ ﮨﻮﺋﮯ۔ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮦ رﻧﮕﯿﻼ‬ ‫‪1719‬ﺳﮯ ‪1747‬ﺗﮏ ﻣﻐﻠﯿہ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﭘﺮ ﻗﺎﺑﺾ رﮨﺎ ۔اﺳﯽ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ آﻏﺎز ﮨﻮا ۔ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮦ اﺧﻼﻗﯽ اﻗﺪار ﮐﯽ دھﺠﯿﺎں اڑا رﮨﺎ‬ ‫ﺗﮭﺎ ۔ اس ﮐﯽ ﺷﺎﻣﺖ اﻋﻤﺎل ‪ 13‬ﻓﺮوری ‪1739‬ﮐﻮ ﻧﺎدر ﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ ﻋﺬاب ﺑﻦ ﮐﺮ ﻧﻤﻮدار ﮨﻮﺋﯽ ‪ ،‬دﮨﻠﯽ ﮐﯽ اﯾﻨﭧ ﺳﮯ اﯾﻨﭧ ﺑﺠﺎ‬ ‫دی ﮔﺌﯽ۔ دو ﻻﮐﮫ ﭘﭽﯿﺲ ﮨﺰار اﻓﺮاد ﻧﺎدر ﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﺳﻔﺎﮐﯽ اور ﺑﺮﺑﺮﯾﺖ ﮐﯽ ﺑﮭﯿﻨﭧ ﭼﮍھ ﮔﺌﮯ ‪.‬ان ﺣﺎﻻت ﻣﯿﮟ اردو ﺷﻌﺮا ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ‬ ‫ﮐﯽ روش اﭘﻨﺎﻟﯽ۔‬ ‫اﯾﮩﺎم ﺳﮯ ﻣﺮاد وﮨﻢ ﯾﺎ ﺷﮏ ﻣﯿﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ۔اﭘﻨﯽ اﺻﻞ ﮐﮯ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ رﻋﺎﯾﺖ ﻟﻔﻈﯽ ﮐﮯ اﯾﮏ ﺧﺎص اﻧﺪاز ﺳﮯ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﮐﯿﺎ‬ ‫ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ۔ ذوﻣﻌﻨﯽ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﮯ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر دو ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻗﺎری ﮐﻮ وﮨﻢ ﻣﯿﮟ ڈال ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﻓﻨﯽ ﻣﺤﺎﺳﻦ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬ ‫داد ﻃﻠﺐ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ۔ﻣﯿﺮﺗﻘﯽ ﻣﯿﺮ ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ رﯾﺨﺘہ ﮐﯽ اﯾﮏ ﻗﺴﻢ ﻗﺮار دﯾﺎ ﮨﮯ۔ اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎرﺟﺤﺎن ﺳﮯ ‪1719‬‬ ‫دﯾﮑﮭﻨﮯ ﻣﯿﮟ آﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ دﮨﻠﯽ ﮐﮯ ﺷﻌﺮا ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﭽﯿﺲ ﺳﺎل ﺗﮏ ﺑﺮﻗﺮار رﮨﺎ‪.‬اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا ﮐﮯ ﮨﺎں اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ دوﮨﺮی ﻣﻌﻨﻮﯾﺖ ﮐﺎ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻨﺎدﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﺑﺎدی اﻟﻨﻈﺮ ﻣﯿںﻘﺎری ﻗﺮﯾﺐ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺗﮏ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﯿﮟ اس ﺳﮯ ﻣﺮاد دور ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻃﺮح ﻗﺎری ﻗﺪرے ﺗﺎﻣﻞ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دور ﮐﮯ ﻣﻔﮩﻮم ﺗﮏ رﺳﺎﺋﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺜ ً‬ ‫ﯾﮩﯽ ﻣﻀﻤﻮن ِ ﺧﻂ ﮨﮯ اﺣﺴﻦ اﷲ‬ ‫ﮐہ ﺣﺴﻦ ﺧﻮﺑﺮوﯾﺎں ﻋﺎرﺿﯽ ﮨﮯ‬ ‫ﯾﮩﺎں ﻋﺎرﺿﯽ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮨﮯ ۔ ﻋﺎرﺿﯽ ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺗﻮ ﻧﺎﭘﺎﺋﯿﺪار ﮨﯿﮟ ﻣﮕﺮ ﺷﺎﻋﺮ ﻧﮯ اس ﺳﮯ رﺧﺴﺎر ﻣﺮاد ﻟﯿﮯ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫ﻧﺸہ ﮨﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺎ ﺳﺒﺰ رﻧﮕﻮں ﮐﺎ‬ ‫ﻋﺠﺐ ﻧﮩﯿںﺠﻮ وﮦ ﻣﺸﮩﻮر ﺳﺐ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﻨﮕﯽ ﮨﻮ‬ ‫ﯾﮩﺎں ﻟﻔﻆ ﺑﮭﻨﮕﯽ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﭘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺻﻨﺎﺋﻊ ﺑﺪاﺋﻊ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ اﯾﮏ ﺻﻨﻒ ﻗﺮار دﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ اردو زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ﻓﺮوغ ﻣﯿﮟ ﮨﻨﺪی دوﮨﻮں ﮐﺎ ﮔﮩﺮا ﻋﻤﻞ دﺧﻞ ﮨﮯ ۔‬ ‫ﺳﻨﺴﮑﺮت ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ ” ﺷﻠﺶ“ ﮐﮩﺎﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔ اردو ﻣﯿﮟ ﮨﻨﺪی اور ﺳﻨﺴﮑﺮت ﮐﮯ وﺳﯿﻠﮯ ﺳﮯ اﯾﮩﺎم ﮐﻮ ﻓﺮوغ ﻣﻼ ۔ ﻓﺎرﺳﯽ ادب ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺑﮭﯽ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ وﺟﻮد ﭘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻓﺎرﺳﯽ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎ ر اس ﻣﯿﮟ ﮐﻢ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﯿﺘﮯ ﺗﮭﮯ ۔ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻦ آزاد ﻧﮯ اردو ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم‬ ‫ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻨﺪی دوﮨﻮں ﮐﮯ زﯾﺮ اﺛﺮ اس ﮐﺎ آﻏﺎز ﮨﻮا‪.‬رام ﺑﺎﺑﻮ ﺳﮑﺴﯿﻨہ ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ آﻏﺎز ﮐﻮ وﻟﯽ ﮐﮯ‬ ‫ﻋﮩﺪ ﺳﮯ واﺑﺴﺘہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ۔ اﻧﮭﻮںﻨﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ‪”:‬وﻟﯽ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﺻﺮﯾﻦ ﺻﻨﻌﺖ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ﺑﮩﺖ ﺷﺎﺋﻖ ﺗﮭﮯ ۔ ﯾہ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﮭﺎﺷﺎ ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﻣﻘﺒﻮل ﮨﻮﺋﯽ اور دوﮨﻮں ﮐﯽ ﺟﺎن ﮨﮯ ۔ ﻗﺪﻣﺎ ﮐﮯ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ اﯾﺴﮯ ذوﻣﻌﻨﯽ اﺷﻌﺎر ﺑﮑﺜﺮت ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ۔‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺧﺎن آرزو اور ان ﮐﮯ ﺷﺎﮔﺮدوںﻨﮯ ﺗﺨﯿﻞ ﮐﯽ ﺟﻮﻻﻧﯿﺎںﺪﮐﮭﺎﺋﯿﮟ۔ ﻣﻮﻟﻮی ﻋﺒﺪاﻟﺤﻖ ﻧﮯ اردو ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻣﺤﺮﮐﺎت ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ۔ ” ﯾہ ﺧﯿﺎل ﻗﺮﯾﻦ ِﺻﺤﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ اردواﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ زﯾﺎدﮦ ﺗﺮ ﮨﻨﺪ ی‬ ‫“ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ اﺛﺮ ﮨﻮا ‪ ،‬اور ﮨﻨﺪی ﻣﯿﮟ ﯾہ ﭼﯿﺰ ﺳﻨﺴﮑﺮت ﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﯽ۔‬


‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ آب ﺣﯿﺎت ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ آﺧﺮی ﻋﮩﺪﻣﻐﻠﯿہ ﺳﮯ ﮨﮯ ۔ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ وﻟﯽ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ اس ﮐﮯ‬ ‫ﭘﺮوان ﭼﮍھﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ ﮨﮯ ۔ وﮦ ﻟﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ‪”:‬وﻟﯽ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم اور اﻟﻔﺎظ ذوﻣﻌﻨﯿﻦ ﺳﮯ اﺗﻨﺎ ﮐﺎم ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﺎ ۔ ﺧﺪاﺟﺎﻧﮯ ان‬ ‫ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ اﻟﻌﮩﺪ ﺑﺰرﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﮭﺮ اس ﻗﺪر ﺷﻮق اس ﮐﺎ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮﮔﯿﺎ ؟ ﺷﺎﯾﺪ دوﮨﻮں ﮐﺎ اﻧﺪاز ﺟﻮ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ ﺳﺒﺰﮦ ﺧﻮد رو‬ ‫ﺗﮭﺎ ‪ ،‬اس ﻧﮯ اﭘﻨﺎ رﻧﮓ ﺟﻤﺎﯾﺎ۔‬ ‫ﻼ ﯾہ دوﮨﺎ ﻣﻼﺣﻈہ ﮐﺮﯾﮟ‬ ‫ﯾہ ﺑﺎت ﻗﺮ���ﻦ ﻗﯿﺎس ﮨﮯ ﮐہ دوﮨﻮں ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯽ راﮦ ﮨﻤﻮار ﮐﯽ ﻣﺜ ً‬ ‫رﻧﮕﯽ ﮐﻮ ﻧﺎرﻧﮕﯽ ﮐﮩﯿﮟ ﺑﻨﮯ دودھ ﮐﻮ ﮐﮭﻮﯾﺎ‬ ‫ﭼﻠﺘﯽ ﮐﻮ ﮔﺎڑی ﮐﮩﯿﮟ دﯾﮑﮫ ﮐﺒﯿﺮا روﯾﺎ‬ ‫ﺗﺨﻠﯿﻘﯽ اﻇﮩﺎر ﮐﮯ ﻣﺘﻌﺪ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ اﯾﮏ ﮐﻮ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﺮﻧﺎ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﮐﺎ ﺻﻮاﺑﺪﯾﺪی اﺧﺘﯿﺎر ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ۔ان ﺣﺎﻻ‬ ‫ت ﻣﯿﮟ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﯾہ ﻃﮯ ﮐﺮ ﻟﮯ ﮐہ وﮦ ﻗﺎری ﮐﻮ ﺳﺮاﺑﻮں ﮐﯽ ﺑﮭﯿﻨﺖ ﭼﮍھﺎ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﻓﻨﯽ ﻣﮩﺎرت ﮐﯽ داد ﻟﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ ﯾہ اﯾﮏ‬ ‫ﺧﯿﺎل ﺧﺎم ﮨﮯ ۔اﯾﺴﮯ ادﯾﺐ ذو ﻣﻌﻨﯽ اﻟﻔﺎظ اور زﺑﺎن و ﺑﯿﺎن ﮐﯽ ﺑﺎزی ﮔﺮی ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﺎﻓﯽ اﻟﻀﻤﯿﺮﮐﯿﺴﮯ ﭘﯿﺶ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ؟اﯾﮩﺎم ﮐﮯ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﯾہ ﺑﺎت ذﮨﻦ ﻧﺸﯿﻦ ﮐﺮ ﻟﯿﻨﯽ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ ﮐہ ا ﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا اﭘﻨﮯ ﮐﻼم ﻣﯿںﺎﯾﺴﮯ اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿںﺠﻮ ﺑہ ﻇﺎﮨﺮ‬ ‫ﮔﻨﺠﯿﻨہءﻣﻌﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻃﻠﺴﻢ ﮐﯽ ﺻﻮرت ﭘﯿﺪا ﮐﺮ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور ﺷﺎﻋﺮ ﮐﻮ ﯾہ ﮔﻤﺎن ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻗﻄﺮے ﻣﯿﮟ دﺟﻠہ اور ﺟﺰو ﻣﯿﮟ ﮐﻞ ﮐﺎ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ دﮐﮭﺎﻧﮯ ﭘﺮ دﺳﺘﺮس رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ۔ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﮐﯽ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﯿﮟ داﺧﻠﯽ ﭘﮩﻠﻮ ﻋﺎم ﻃﻮر ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ۔‬ ‫اس ﮐﯽ ﺷﺪت ﺳﮯ ﻣﻐﻠﻮب ﮨﻮ ﮐﺮ وﮦ ﻗﺎری ﮐﻮ ﺣﯿﺮت زدﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻧﺖ ﻧﺌﮯ ﻃﺮﯾﻘﮯ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺮﮐﯿﺒﯿﮟ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫۔اﯾﮩﺎم اﺳﯽ ﺳﻮچ ﮐﻮ ﺗﺨﻠﯿﻘﯽ اﻇﮩﺎر ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﺎﻋﺮ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﻓﻦ ﮐﮯ ﻟﻤﺤﻮں ﻣﯿﮟ اﯾﺴﺎ ﭘﯿﺮاﯾہ ءاﻇﮩﺎر اﭘﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﻮرے‬ ‫ﺷﻌﺮ ﯾﺎ اس ﮐﮯ ﮐﺴﯽ اﯾﮏ ﺟﺰو ﺳﮯ دو اﯾﺴﮯ ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﭘﯿﺪا ﮨﻮں ﺟﻮ اﯾﮏ دوﺳﺮے ﺳﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻮں ۔اس ﻣﻘﺼﺪ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ذو ﻣﻌﻨﯽ‬ ‫اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﯿﮟ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ ﮔﮩﺮی دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﯽ ﮨﮯ ۔ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ اﯾﮏ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﻮ ﻗﺮﯾﺐ ﮐﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﺐ ﮐہ دوﺳﺮا ﻣﻌﻨﯽ ﺑﻌﯿﺪ ﮨﮯ ۔در اﺻﻞ ﺷﺎﻋﺮ ﮐﺎ ﻣﺪﻋﺎ ﯾہ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻌﯿﺪ ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ ﻣﺮﮐﻮز ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻗﺎری وﮨﻢ ﮐﯽ‬ ‫ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ ﻗﺮﯾﺐ ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽ ﻣﯿﮟ اﻟﺠﮫ ﮐﺮ رﮦ ﺟﺎﺋﮯ ۔ﺷﺎﻋﺮ ذو ﻣﻌﻨﯽ اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺗﺨﻠﯿﻘﯽ اﻇﮩﺎر ﮐﯽ اﺳﺎس ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺻﻨﺎﺋﻊ ﺑﺪاﺋﻊ ﮐﯽ‬ ‫اس ﺻﻨﻒ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮ ﮐﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺪت ﭘﺮ داد ﻃﻠﺐ دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ ۔اس ﺳﮯ ﯾہ اﻧﺪاز ﻟﮕﺎﯾﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ‬ ‫رﻋﺎﯾﺖ ﻟﻔﻈﯽ ﮐﯽ اﯾﺴﯽ ﺻﻮرﺗﯿﮟ ﭘﯿﺪا ﮐﺮ ﮐﮯ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ ﮐﺲ ﻃﺮح ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟﻨﮯ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﯽ ﺻﻼﺣﯿﺘﻮں ﮐﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ۔اردو ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﮐﮯ ﮐﻼﺳﯿﮑﯽ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﯾہ رﺳﻢ ﭼﻞ ﻧﮑﻠﯽ ﺗﮭﯽ ﮐہ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮐﻮ ﺧﺮاﻓﺎت ﻣﯿﮟ ﻧﮩﺎں ﮐﺮ ﻧﺎ ﮨﯽ ﻓﻨﯽ ﻣﮩﺎرت ﮐﯽ دﻟﯿﻞ ﮨﮯ ۔داﺧﻠﯽ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﮐﻮ‬ ‫ﺧﺎرﺟﯽ ﻓﺮﻏﻠﻮں ﻣﯿﮟ ﻟﭙﯿﭧ ﮐﺮ ﭘﯿﺶ ﮐﺮﻧﺎ ﻗﺎدر اﻟﮑﻼم ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﺛﺒﻮت ﮨﮯ ۔اﯾﮩﺎم ﺑﻌﺾ اوﻗﺖ اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ اﻣﻼ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﯿﺎ ﺟﺎ ﺗﺎ ﮨﮯ ۔‬ ‫وﮦ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﺟﻨﮭﻮں ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺑﮭﺮﭘﻮر ﺗﻮﺟہ دی ان ﮐﮯ ﻧﺎم ﺣﺴﺐ ذﯾﻞ ﮨﯿﮟ ‪:‬ﺧﺎن آرزو ‪،‬ﺷﺎﮦ ﻣﺒﺎرک آﺑﺮو ‪ ،‬ﭨﯿﮏ ﭼﻨﺪ ﺑﮩﺎر ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻋﻠﯽ ﺷﻮق‪ ،‬ﺷﮩﺎب اﻟﺪﯾﻦ ﺛﺎﻗﺐ ‪ ،‬راﺋﮯ آﻧﻨﺪ رام ﻣﺨﻠﺺ‪ ،‬ﻣﯿﺮزﯾﻦ اﻟﻌﺎﺑﺪﯾﻦ آﺷﻨﺎ‪ ،‬ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن‪ ،‬ﺷﺎﮦ ﺣﺎﺗﻢ ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮐﺮ ﻧﺎﺟﯽ‬ ‫‪ ،‬ﻏﻼم ﻣﺼﻄﻔٰﮯ ﯾﮏ رﻧﮓ ‪،‬ﻣﺤﻤﺪ اﺣﺴﻦ اﺣﺴﻦ‪ ،‬ﻣﯿﺮ ﻣﮑﮭﻦ ﭘﺎک ﺑﺎز ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ اﺷﺮف اﺷﺮف‪ ،‬وﻟﯽ اﷲ اﺷﺘﯿﺎق ‪ ،‬دﻻورﺧﺎن ﺑﯿﺮﻧﮓ ‪،‬‬ ‫ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﭘﯿﺎم ‪ ،‬ﺳﯿﺪ ﺣﺎﺗﻢ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﺣﺎﺗﻢ ‪ ،‬ﺷﺎﮦ ﻓﺘﺢ ﻣﺤﻤﺪ دل ‪ ،‬ﻣﯿﺎں ﻓﻀﻞ ﻋﻠﯽ داﻧﺎ ‪ ،‬ﻣﯿﺮ ﺳﻌﺎدت ﻋﻠﯽ ﺧﺎں دﺳﻌﺎدت ‪ ،‬ﻣﯿﺮ‬ ‫ﺳﺠﺎد اﮐﺒﺮ آﺑﺎدی ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﺎرف ﻋﺎرف ‪ ،‬ﻋﺒﺪ اﻟﻐﻨﯽ ﻗﺒﻮل ‪ ،‬ﺷﺎﮦ ﮐﺎﮐﻞ ‪ ،‬ﺷﺎﮦ ﻣﺰﻣﻞ ‪ ،‬ﻋﺒﺪاﻟﻮاوﮨﺎب ﯾﮏ رو اور ﺣﯿﺪر ﺷﺎﮦ ۔‬ ‫ﮐﻼم ﻣﯿﮟ ذوﻣﻌﻨﯽ اﻟﻔﺎط ﮐﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﻧﺎ اس ﻋﮩﺪ ﮐﮯ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ ﺑﻈﺎﮨﺮ اﯾﮏ ﺟﺪت ﮐﺎ ﭘﮩﻠﻮ ﺗﻼش ﮐﯿﺎ۔ ان ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﺗﮭﺎ ﮐہ اس ﻃﺮح ﮐﻼم‬ ‫ﮐﮯ ﺣﺴﻦ ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓہ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔ دور از ﮐﺎر ﻣﻔﮩﻮم اور ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﺑﮯ ﻟﻄﻔﯽ ﺿﻠﻊ ﺟﮕﺖ ﮐﯽ ﺑﮯ ﻟﻄﻔﯽ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﻮر ﺑﮭﯽ ﮐﻢ ﻧﮩﯿﮟ‪.‬‬ ‫وﻟﯽ ﮐﮯ ﺳﻔﺮ دﮨﻠﯽ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ درﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ ﻧﮩﯿﮟ دی ﺟﺎﺗﯽ ۔ وﻟﯽ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺗﺎﺛﺮ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮭﻮںﻨﮯ‬ ‫ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ‬ ‫دل وﻟﯽ ﮐﺎ ﻟﮯ ﻟﯿﺎ دﻟﯽ ﻧﮯ ﭼﮭﯿﻦ‬ ‫ﺟﺎ ﮐﮩﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮦ ﺳﻮں‬ ‫‪ :‬ﯾہ ﺷﻌﺮ وﻟﯽ دﮐﻨﯽ ﮐﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑہ ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﮐﺎ ﮨﮯ۔ﺻﺤﯿﺢ ﺷﻌﺮ اس ﻃﺮح ﺳﮯ ﮨﮯ‬ ‫اس ﮔﺪ ا ﮐﺎ دل ﻟﯿﺎ دﻟﯽ ﻧﮯ ﭼﮭﯿﻦ‬ ‫ﺟﺎ ﮐﮩﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮦ ﺳﻮں‬ ‫وﻟﯽ ﮐﮯ اﺷﻌﺎر ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﺎ اﻧﺪاز ﺳﺎدﮔﯽ ‪ ،‬ﺳﻼﺳﺖ اور اﺛﺮ آﻓﺮﯾﻨﯽ ﮐﺎ ﺣﺎﻣﻞ ﮨﮯ‬ ‫ﺧﻮدی ﺳﮯ اوﻻً ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮا اے دل‬ ‫اﮔﺮ ﺷﻤﻊ روﺷﻦ ﮐﯽ ﻟﮕﻦ ﮨﮯ‬ ‫ﻣﻮﺳﯽٰ ﺟﻮ آﮐﮯ دﯾﮑﮭﮯ ﺗﺠﮫ ﻧﻮر ﮐﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎ‬ ‫اس ﮐﻮ ﭘﮩﺎڑ ﮨﻮ وے ﭘﮭﺮ ﻃﻮ ر ﮐﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎ‬ ‫ﺷﯿﺦ ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن )م ‪ (1735‬ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ اﮨﻢ ﮐﺮدار ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ۔‬ ‫ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﮓ ﻣﯿﮟ ﻣﻀﻤﻮن ﺷﮩﺮﮦ اﭘﻨﺎ‬


‫ﻃﺮح اﯾﮩﺎ م ﮐﯽ ﺟﺐ ﺳﯿﮟ ﻧﮑﺎﻟﯽ‬ ‫ﺷﺎﮦ ﻣﺒﺎرک آﺑﺮو ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ دی اور اﺳﮯ اﭘﻨﮯ اﺳﻠﻮب ﮐﯽ اﺳﺎس ﺑﻨﺎﯾﺎ۔آﺑﺮ و ﮐﮯ اﺳﻠﻮب ﻣﯿﮟ ﻣﺤﺾ اﯾﮩﺎم ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑہ‬ ‫ﺑﺴﺎ اوﻗﺎت وﮦ ﺳﺎدﮔﯽ ‪،‬ﺳﻼﺳﺖ ‪،‬ﺑﮯ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ اور دردﻣﻨﺪی ﮐﻮ ﺑﮭﯽ اﭘﻨﮯ ﺗﺨﯿﻞ ﮐﯽ اﺳﺎس ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ۔اﮔﺮ وﮦ اﯾﮩﺎم ﭘﺮ‬ ‫اﻧﺤﺼﺎر ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺷﺎﻋﺮاﻧہ ﻣﻘﺎم اس ﺳﮯ ﮐﮩﯿﮟ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﻮﺗﺎ۔اﯾﮩﺎم ﻣﯿﮟ ان ﮐﯽ ﻣﺘﺒﺬل ﺷﺎﻋﺮی ﻧﮯ ان ﮐﮯ اﺳﻠﻮب ﮐﻮ ﺷﺪﯾﺪ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﭘﮩﻨﭽﺎﯾﺎ۔ ﺷﯿﺦ ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﻮ ﺑہ ﻃﻮر اﺳﻠﻮب اﭘﻨﺎﯾﺎ۔ان ﮐﺎ ﺷﻤﺎر اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻧﯿﻮں ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ۔ان ﮐﯽ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﯽ ﻓﺮاواﻧﯽ ﮨﮯ ۔اس ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد اس ﺻﻨﻌﺖ ﮐﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﺷﻌﻮری ﮐﻮ ﺷﺶ ﯾﺎ ﮐﮭﯿﻨﭻ ﺗﺎن ﮐﺎ ﮔﻤﺎن ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮔﺰرﺗﺎ ۔اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ان ﮐﺎ اﺳﻠﻮب ﺷﻌﺮ و ﺳﺨﻦ رﮨﺎ ﻟﯿﮑﻦ اس ﻣﯿﮟ وﮦ اس ﺳﺎدﮔﯽ ‪،‬ﺳﻼﺳﺖ ‪،‬ﺑﮯ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ اور ﺑﮯ ﺗﮑﻠﻔﯽ ﮐﺎ ﻣﻈﺎﮨﺮﮦ‬ ‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ان ﮐﮯ ﮐﻤﺎل ﻓﻦ ﮐﻮ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ اﯾﺴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﺗﻤﺎم ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻧﻮاﺋﮯ ﺳﺮوش ﮐﯽ اﯾﮏ ﺻﻮرت ﺑﻦ ﮐﺮ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ ﮐﮯ دل ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺎ ﮔﺌﯽ ۔‬ ‫ﻣﻀﻤﻮن ﺷﮑﺮ ﮐﺮ ﮐہ ﺗﺮ ا ﻧﺎم ﺳﻦ رﻗﯿﺐ‬ ‫ﻏﺼﮯ ﺳﮯ ﺑﮭﻮت ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﻟﯿﮑﻦ ﺟﻼ ﺗﻮ ﮨﮯ‬ ‫ﮐﺮ ے ﮨﮯ دار ﺑﮭﯽ ﮐﺎم ﮐﻮ ﺳﺮ ﺗﺎج‬ ‫ﮨﻮا ﻣﻨﺼﻮ ر ﺳﮯ ﯾہ ﻧﮑﺘہ ﺣﻞ آج‬ ‫ﮐﺮﻧﺎ ﺗﮭﺎ ﻧﻘﺶ روﺋﮯ زﻣﯿﮟ ﭘﺮ ﮨﻤﯿﮟ ﻣﺮاد‬ ‫ﻗﺎﻟﯽ اﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻮرﯾﺎ ﺗﻮ ﮨﮯ‬ ‫ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﻧﮩﯿﮟ وﮦ ﻣﺎﮦ روﮐﯿﻮں‬ ‫ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ ﯾہ ﭼﺎﻧﺪ ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫اﮔﺮ ﭘﺎؤں ﺗﻮ ﻣﻀﻤﻮن ﮐﻮ رﮐﮭﻮں ﺑﺎﻧﺪھ‬ ‫ﮐﺮوں ﮐﯿﺎ ﺟﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮕﺘﺎ ﻣﺮے ﮨﺎﺗﮫ‬ ‫ﺷﯿﺦ ﻇﮩﻮر اﻟﺪﯾﻦ ﺣﺎﺗﻢ )م ‪(1791‬ﮐﺎ ﭘﯿﺸہ ﺳﭙہ ﮔﺮی ﺗﮭﺎ ۔ان ﮐﯽ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ اﺑﺘﺬال ﮐﯽ ﺣﺪوں ﮐﻮ ﭼﮭﻮ ﻟﯿﺘﯽ ﮨﮯ او رذوق ﺳﻠﯿﻢ ﭘﺮ ﮔﺮاں‬ ‫ﮔﺰرﺗﯽ ﮨﮯ ۔اس ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺒہ ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ اس ﻋﮩﺪ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﺪد ﺷﻌﺮا ﻧﮯ ﺷﯿﺦ ﻇﮩﻮر اﻟﺪﯾﻦ ﺳﮯ اﮐﺘﺴﺎب ﻓﯿﺾ ﮐﯿﺎ ﺟﻦ ﻣﯿﮟ ﻣﺮزا ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫رﻓﯿﻊ ﺳﻮدا ﺑﮭﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ۔ﺣﺎﺗﻢ ﮐﮯ اﺳﻠﻮب ﻣﯿﮟ اﯾﮏ اﮨﻢ ﺑﺎت ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺗﻨﻘﯿﺪی ﺑﺼﯿﺮت ﺳﮯ ﻣﺘﻤﺘﻊ ﺗﮭﮯ۔وﮦ ﺣﺎﻻت ﮐﮯ ﻧﺒﺎض اور‬ ‫ﻗﺎری ﮐﮯ ذوق ﺳﮯ آﺷﻨﺎ ﺗﮭﮯ اس ﻟﯿﮯ ﺟﺐ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ ﯾہ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﺎ ﮐہ اﯾﮩﺎم ﺳﮯ ﻗﺎری ﮐﺎ ذوق ﺳﻠﯿﻢ ﻏﺎرت ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ اﻧﮭﻮں‬ ‫‪:‬ﻧﮯ ﻧہ ﺻﺮف اﺳﮯ ﺗﺮک ﮐﺮ دﯾﺎ ﺑﻠﮑہ اﯾﺴﮯ اﺷﻌﺎر ﺑﮭﯽ اﭘﻨﮯ ﮐﻼم ﺳﮯ ﺣﺬف ﮐﺮ دﯾﺌﮯ۔ﻧﻤﻮﻧہ ءﮐﻼم‬ ‫ﻣﺜﺎل ﺑﺤﺮ ﻣﻮﺟﯿﮟ ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﻟﯿﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﺟﮓ ﮐﺎ ﮐﻨﺎرﮦ‬ ‫ﮨﮯ وﮦ ﭼﺮخ ﻣﺜﺎل ﺳﺮ ﮔﺮداں‬ ‫ﺟﺲ ﮐﻮ ﺣﺎﺗﻢ ﺗﻼش ﻣﺎل ﮨﻮا‬ ‫ﻧﻈﺮ آوے ﮨﮯ ﺑﮑﺮی ﺳﺎ ﮐﯿﺎ ﭘﺮ ذﺑﺢ ﺷﯿﺮوں ﮐﻮ‬ ‫ﻧہ ﺟﺎﻧﺎ ﻣﯿﮟ ﮐہ ﻗﺼﺎب ﮐﺎ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ دل ﮔﺮدﮦ‬ ‫اس ﻋﮩﺪ ﮐﮯ اﯾﮏ اور ﺷﺎﻋﺮ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺑﮭﯽ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻧﯿﻮں ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﮯ ﯾہ ﺳﯿﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﮐﺮ ﻧﺎﺟﯽ ﮨﯿﮟ ۔ﺳﯿﺪ ﻣﺤﻤﺪﺷﺎﮐﺮﻧﺎﺟﯽ‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ ﺷﺎﮦ ﺣﺎﺗﻢ اور وﻟﯽ دﮐﻨﯽ ﮐﮯ ﮨﻢ ﻋﺼﺮ ﮨﯿﮟ ۔ﻧﺎﺟﯽ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺗﻤﺎ م ﺗﺮ ﺻﻼﺣﯿﺘﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺻﺮف ﮐﺮ دﯾﮟ ۔ان‬ ‫ﮐﮯ ﮐﻼم ﮐﺎ ﺑہ ﻧﻈﺮ ﻏﺎﺋﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌہ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﻗﺎری اس ﻧﺘﯿﺠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻗﺼﺮ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﻮ اﯾﮩﺎم اور‬ ‫ﺻﺮف اﯾﮩﺎم ﮐﯽ اﺳﺎس ﭘﺮ اﺳﺘﻮارﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻋﺰم ﮐﺮ رﮐﮭﺎ ﺗﮭﺎ۔اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ان ﮐﮯ دﯾﻮان ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮫ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﯿﮟ ۔اﯾﮩﺎم ﮐﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﮐﯽ ﺷﻌﻮری ﮐﺎوﺷﻮں ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮐﻼم ﮐﮯ ﺣﺴﻦ ﮐﻮ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ اور ﺳﺎدﮔﯽ ‪،‬ﺑﮯ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ اور اﺛﺮ آﻓﺮﯾﻨﯽ ﻋﻨﻘﺎ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ۔ﻧﻤﻮﻧہ‬ ‫ﮐﻼم‬ ‫رﯾﺨﺘہ ﻧﺎﺟﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﺤﮑﻢ اﺳﺎس‬ ‫ﺑﺎت ﻣﯿﺮی ﺑﺎﻧﯽ ءاﯾﮩﺎم ﮨﮯ‬ ‫ﻗﺮآں ﮐﯽ ﺳﯿﺮ ﺑﺎغ ﭘہ ﺟﮭﻮﭨﯽ ﻗﺴﻢ ﻧہ ﮐﮭﺎ‬ ‫ﺳﯿﭙﺎرﮦ ﮐﯿﻮں ﮨﮯ ﻏﻨﭽہ اﮔﺮ ﺗﻮ ﮨﻨﺴﺎ ﻧہ ﮨﻮ‬ ‫ﺷﯿﺦ ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن)م ‪ (1734‬ﮐﺎ ﺷﻤﺎر اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﮐﮯ ﺑﻨﯿﺎد ﮔﺰاروں ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺷﯿﺦ ﺷﺮف اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻀﻤﻮن ﮐﻮ‬ ‫ﺣﺎﺗﻢ اور ﻧﺎﺟﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﯿﺴﺮا ﺑﮍا اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﺎﻋﺮ ﻗﺮار دﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔ان ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺟﺪت اور ﺷﮕﻔﺘﮕﯽ ﮐﺎ‬


‫ﻋﻨﺼﺮ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﮨﮯ ۔‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﯽ ﺧﺎن ﯾﮏ رﻧﮓ ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ اس ﺷﺪت ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺲ ﻗﺪر آﺑﺮو اور ﻧﺎﺟﯽ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮨﮯ ۔اﻧﮭﻮں ﻧﮯ‬ ‫اﭘﻨﮯ اﺳﻠﻮب ﭘﺮ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﻮ ﻣﮑﻤﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺣﺎوی ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻧﮯ دﯾﺎ ﺑﻠﮑہ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﺎ ﮨﻠﮑﺎ ﺳﺎ ﭘﺮﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ۔‬ ‫ﺟﺪاﺋﯽ ﺳﮯ ﺗﺮی اے ﺻﻨﺪﻟﯽ رﻧﮓ‬ ‫ﻣﺠﮭﮯ ﯾہ زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ دردﺳﺮ ﮨﮯ‬ ‫ذﯾﻞ ﻣﯿﮟ ﺑﻌﺾ اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا ﮐﺎ ﻧﻤﻮﻧہ ﮐﻼم درج ﮨﮯ ۔ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﻟﻌہ ﺳﮯ ان ﮐﮯ اﺳﻠﻮب ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ آﮔﮩﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ‬ ‫۔‬ ‫‪ٓٓ :‬اﺣﺴﻦ اﷲ اﺣﺴﻦ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﮐﮩﯿﻮ اﮔﺮ ﺟﺎوے ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﺷﻮخ دﻟﺒﺮ ﺳﻮں‬ ‫ﮐہ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻗﻮل ﭘﺮﺳﻮں ﮐﺎ ﮔﺌﮯ ﺑﺮﺳﻮں ﮨﻮﺋﮯ ﺑﺮﺳﻮں‬ ‫‪:‬ﻋﺒﺪاﻟﻮﮨﺎب ﯾﮑﺮو‬ ‫دﯾﮑﮫ ﺗﺠﮫ ﺳﺮ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻣﺌہ ﻣﻠﻤﻞ‬ ‫ﺧﻮش ﻗﺪاں ﮨﺎﺗﮫ ﮐﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﻣﻞ‬ ‫‪ :‬ﻣﯿﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺳﺠﺎد‬ ‫ﮨﻢ ﺗﻮ دﯾﻮاﻧﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ زﻟﻒ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ورﻧہ زﻧﺠﯿﺮ ﮐﺎ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺗﻮڑا‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﻧﮯ ﺑﻼ ﺷﺒہ اﭘﻨﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﮯ ادب ﭘﺮ اﺛﺮات ﻣﺮﺗﺐ ﮐﯿﮯ ﮐﺌﯽ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر اس ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺎﺋﻞ ﺑہ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫۔ﺟﺐ ﺑﮭﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎر ﮐﺴﯽ ﺑﮭﯽ ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ ﻋﮩﺪ ﮐﮯ ﻋﻠﻢ و ادب ﮐﻮ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﺎﻟﻮاﺳﻄہ ﻃﻮر ﭘﺮ اس ﺳﮯ اﻓﮑﺎر‬ ‫ﺗﺎزﮦ ﮐﯽ ﺳﻤﺖ اﯾﮏ ﭘﯿﺶ رﻓﺖ ﮐﯽ اﻣﮑﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ۔ﺟﮩﺪ وﻋﻤﻞ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ واﺿﺢ ﺳﻤﺖ ﮐﺎ ﺗﻌﯿﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ‪،‬ﺟﻤﻮد‬ ‫ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤہ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺧﻮب ﺳﮯ ﺧﻮب ﺗﺮ ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻔﺮ ﺟﺎری رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺻﻮرت ﺣﺎل اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ‬ ‫ﻏﯿﺮ اﻣﯿﺪ اﻓﺰا رﮨﯽ ۔اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ اﻟﻔﺎظ ﮐﺎ اﯾﮏ اﯾﺴﺎ ﮐﮭﯿﻞ ﺷﺮوع ﮐﯿﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﮔﺮد ﻣﯿﮟ ﻣﻌﻨﯽ اوﺟﮭﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ۔ﻟﻔﻈﻮں ﮐﯽ ﺑﺎزی‬ ‫ﮔﺮی ﻧﮯ اﺳﻠﻮب ﭘﺮ ﻏﻠﺒہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﻟﯿﺎ ‪،‬دروں ﺑﯿﻨﯽ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺳﻄﺤﯿﺖ ﻧﮯ ﻟﮯ ﻟﯽ ۔اﯾﮩﺎم ﮐﻮ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ اﻓﮑﺎر ﺗﺎزﮦ ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﯿﺶ‬ ‫ﻗﺪﻣﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺑﻠﮑہ ﻗﺪاﻣﺖ ﭘﺴﻨﺪ ی ﮐﯽ ﭘﺎﻣﺎل راﮦ ﭘﺮ ﭼﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﮐﻮ ﺧﯿﺎل و ﺧﻮاب ﺑﻨﺎ دﯾﺎ ۔اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ اس ﮔﻮرﮐﮫ دھﻨﺪے ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ و ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﻋﻨﻘﺎ ﮨﻮﺗﮯ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ۔ﻗﺎری ﮐﺎ ﻧﺎﻃﻘہ ﺳﺮ ﺑہ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﺗﮭﺎ ﮐہ اس ﮐﻮ ﮐﺲ ﭼﯿﺰ ﮐﺎ ﻧﺎم دے اور ﺧﺎﻣہ اﻧﮕﺸﺖ ﺑہ دﻧﺪان ﮐہ‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﯿﺎ ﻟﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ۔اﯾﮩﺎم ﭘﺮ ﻣﺒﻨﯽ ﺗﺤﺮﯾﺮو ں ﮐﺎ ﺗﻮ ﻣﺪﻋﺎ ﮨﯽ ﻋﻨﻘﺎ ﺗﮭﺎ۔ﺑﻌﺾ اوﻗﺎت اﯾﺴﺎ ﺑﮭﯽ دﯾﮑﮭﻨﮯ ﻣﯿﮟ آﯾﺎ ﮨﮯ ﮐہ‬ ‫ﺗﻠﻤﯿﺤﺎت ‪،‬ﻣﺮﮐﺒﺎت اور ﻣﺤﺎورات ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﺣﺲ ﻣﺰاح ﮐﻮ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ ۔ﻣﺮزا ﻣﺤﻤﺪ رﻓﯿﻊ ﺳﻮدا ﮐﮯ ﮨﺎں‬ ‫اس ﮐﺎ ﮨﻠﮑﺎ ﺳﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ۔ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ آﺧﺮی ﻋﻤﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺮزا ﻣﺤﻤﺪ رﻓﯿﻊ ﺳﻮدا دﮨﻠﯽ ﺳﮯ ﺗﺮک ﺳﮑﻮﻧﺖ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻟﮑﮭﻨﻮ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ اور‬ ‫ﻧﻮاب آﺻﻒ اﻟﺪوﻟہ ﮐﮯ درﺑﺎر ﺳﮯ واﺑﺴﺘہ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ۔اﯾﮏ ﻣﺮﺗﺒہ ﻧﻮاب آﺻﻒ اﻟﺪوﻟہ ﺷﮑﺎر ﮐﻮ ﮔﺌﮯ ﺳﻮدا ﺑﮭﯽ ﮨﻤﺮاﮦ ﺗﮭﮯ ۔ ﺷﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ‬ ‫‪:‬ﮨﻮﺋﮯ ”ﺑﮭﯿﻠﻮں” ﮐﮯ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﯿﮟ ﻧﻮاب آﺻﻒ اﻟﺪوﻟہ ﻧﮯ اﯾﮏ ﺷﯿﺮ ﻣﺎرا۔اس ﻣﻮﻗﻊ ﮐﯽ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺳﮯ ﺳﻮدا ﻧﮯ ﺑﺮﺟﺴﺘہ ﮐﮩﺎ‬ ‫ﯾﺎرو !ﯾہ اﺑﻦ ﻣﻠﺠﻢ ﭘﯿﺪا ﮨﻮا دوﺑﺎرﮦ‬ ‫ﺷﯿﺮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺟﺲ ﻧﮯ ” ﺑﮭﯿﻠﻮں“ ﮐﮯ ﺑﻦ ﻣﯿﮟ ﻣﺎرا‬ ‫ﯾﮩﺎں ﺷﯿﺮ ﺧﺪا ﺳﮯ ﻣﺮاد اﷲ ﮐﯽ ﻣﺨﻮق ﺷﯿﺮ ﮨﮯ ۔اس ﻣﯿﮟ ﻣﺰاح ﻧﮕﺎر ﻧﮯ ﻧﺎﮨﻤﻮارﯾﻮں ﮐﺎ ﮨﻤﺪرداﻧہ ﺷﻌﻮر اﺟﺎﮔﺮ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻓﻦ ﮐﺎراﻧہ‬ ‫اﻧﺪاز ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻣﺰاح ﭘﯿﺪا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ۔‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ اﭘﻨﯽ ﻧﻮﻋﯿﺖ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﮐﻼﺳﯿﮑﯿﺖ ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ ﺗﺮ دﮐﮭﺎﺋﯽ دﯾﺘﯽ ﮨﮯ۔اس ﺗﺤﺮﯾﮏ ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﺑﺮداروں ﻧﮯ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ اس‬ ‫ﮐﮭﯿﻞ ﻣﯿﮟ اس ﻗﺪر ﮔﺮد اڑاﺋﯽ ﮐہ ﺣﺴﻦ و روﻣﺎن ﮐﮯ ﺗﻤﺎم اﺳﺘﻌﺎرے ﻗﺼہءﭘﺎرﯾﻨہ ﺑﻦ ﮔﺌﮯ ۔اردو ﮐﻮ ﻣﻘﺎﻣﯽ اور ﻋﻼﻗﺎﺋﯽ آﮨﻨﮓ ﺳﮯ آﺷﻨﺎ‬ ‫ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﻮری ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ ﺻﺮف ﮐﺮ دی ۔ﻣﺘﻌﺪد اﯾﺴﮯ اﻟﻔﺎظ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﯿﮯ ﺟﻮ ﻣﺎﻧﻮس ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﮯ ۔اس‬ ‫ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠہ ﯾہ ﻧﮑﻼ ﮐہ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ان اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ ﻗﺒﻮﻟﯿﺖ ﻧﺼﯿﺐ ﻧہ ﮨﻮ ﺳﮑﯽ ۔ﺗﺎﮨﻢ ﮐﭽﮫ اﻟﻔﺎظ اﯾﺴﮯ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﮯ ﺟﻦ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﻣﻨﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﮐﺎﻣﯿﺎﺑﯽ ﻣﻠﯽ ۔اس ﻟﺴﺎﻧﯽ ﺗﺠﺮﺑﮯ ﺳﮯ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﯿﮟ ﻣﺰﯾﺪ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﮐﯽ راﮦ ﮨﻤﻮارﮨﻮﺋﯽ اور ﻋﻼﻗﺎﺋﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ رﻓﺘہ رﻓﺘہ اردو ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺟﺬب ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ۔ اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﯾﮏ ﺑﮕﻮﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح اﭨﮭﯽ اور ﺳﺎرے ﻣﺎﺣﻮل ﮐﻮ ﻣﮑﺪر ﮐﺮﻧﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﺮد‬ ‫ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﯿﭩﮫ ﮔﺌﯽ ﺟﺐ اﻓﻖ ادب ﭘﺮ ﻣﻄﻠﻊ ﺻﺎف ﮨﻮا ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﻧﺎم و ﻧﺸﺎں ﺗﮏ دﮐﮭﺎﺋﯽ ﻧہ دﯾﺎ۔‬ ‫اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﻣﺤﺾ اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﺑﺎزی ﮔﺮی ﮐﺎ ﻧﺎم ﮨﮯ۔ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﻮ ﺗﺎرﯾﺦ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ اﯾﮏ وﺳﯿﻊ اور ﺟﺎﻣﻊ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ۔ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ‬ ‫ﻣﯿںﺎﯾﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺻﻔﺖ ﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ ۔ اس ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﺟﻦ ﺷﻌﺮاﻧﮯ اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺋﯽ ﭘﺮ ﺗﻮﺟہ دی ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺷﺎﮦ ﺣﺎﺗﻢ اور وﻟﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ‬ ‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮭﯽ اﭘﻨﺎ رﻧﮓ ﻧہ ﺟﻤﺎ ﺳﮑﺎ ۔ ﺑﺎﻗﯽ ﺳﺐ اﺑﺘﺬال ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ﭼﻞ ﻧﮑﻠﮯ ۔ ﻋﻠﻢ وادب ﮐﮯ ﻓﺮوغ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﯾہ اﻣﺮ ﻧﺎﮔﺰﯾﺮﮨﮯ ﮐہ‬ ‫درﺧﺸﺎں اﻗﺪار ورواﯾﺎت ﮐﻮ ﭘﺮوان ﭼﮍھﺎﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ۔ﺟﺐ ﺗﺨﻠﯿﻖ ﮐﺎ ر ﻧﻈﺎم اﻗﺪار ﮐﻮ ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ڈاﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﻣﮩﻠﮏ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﮯ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﮨﻮﺗﮯ‬ ‫ﮨﯿﮟ ﺗﻮ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﮭﯿﮟ ﯾﮑﺴﺮ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﯾﺘﯽ ﮨﮯ ۔ اﺧﻼﻗﯿﺎت ﺳﮯ ﻗﻄﻊ ﻧﻈﺮ ادﺑﯿﺎت ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﺳﮯ ﺑﮩﺮ ﺣﺎل اﯾﮩﺎم ﮔﻮﺷﻌﺮاﻧﮯ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ‬


‫ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ اور ﻣﻌﻨﻮی ﻟﻄﺎﻓﺘﻮں اور ﻧﺰاﮐﺘﻮں ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﺎم ﮐﯿﺎوﮦ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ ﻓﺮاﻣﻮش ﮨﮯ ۔ ﮐﺜﯿﺮ اﻟﻤﻌﻨﻮﯾﺖ ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ ﻣﺴﻠﻤہ ﮨﮯ ۔ﻟﻔﻆ‬ ‫ﮐﯽ ﺣﺮﻣﺖ اور اﺳﮯ ﺑﺮﺗﻨﮯ ﮐﺎﻗﺮﯾﻨہ آﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ۔ اﯾﮩﺎم ﮔﻮ ﺷﻌﺮا ﻧﮯ ﻣﺮﺻﻊ ﺳﺎز ﮐﺎ ﮐﺮدار ادا ﮐﯿﺎاﻟﻔﺎظ ﮐﻮ ﻣﺮﺑﻮط اﻧﺪاز ﻣﯿﮟ اﺷﻌﺎر ﮐﮯ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻣﯿﮟ ڈھﺎل ﮐﺮ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ اﻟﻔﺎط ﮐﻮ ﮔﻨﺠﯿﻨہ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﻃﻠﺴﻢ ﺑﻨﺎدﯾﺎ ۔ﺗﺎرﯾﺦ ادب ﻣﯿﮟ ا س ﺗﺠﺰﯾﮯ ﮐﻮ ﮨﻤﺸہ ﻗﺪر ﮐﯽ ﻧﮕﺎﮦ ﺳﮯ دﯾﮑﮭﺎ‬ ‫ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫ﺳﺎل‪1857‬ﮐﮯ ﮨﻨﮕﺎﻣﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﺗﻌﻄﻞ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ۔ اس ﺗﻌﻄﻞ ﮐﻮدور ﮐﺮﻧﮯ اور زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ازﺳﺮ ﻧﻮ ﻣﺘﺤﺮک ﮐﺮﻧﮯ‬ ‫ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﮯ اﯾﻤﺎءﭘﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻮﺑﻮں اور ﺷﮩﺮوں ﻣﯿﮟ ﻋﻠﻤﯽ و ادﺑﯽ ﺳﻮﺳﺎﺋﭩﯿﺎں ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ ﮔﺌﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻤﺒﺌﯽ ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎرس ‪،‬ﻟﮑﮭﻨﻮ ‪ ،‬ﺷﺎﮦ ﺟﮩﺎں ﭘﻮر ‪ ،‬ﺑﺮﯾﻠﯽ اور ﮐﻠﮑﺘہ ﻣﯿﮟ ادﺑﯽ اﻧﺠﻤﻨﯿﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮﺋﯿﮟ۔ اﯾﺴﯽ ﮨﯽ اﯾﮏ اﻧﺠﻤﻦ ﻻﮨﻮر ﻣﯿﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺟﺲ ﮐﺎ‬ ‫ﭘﻮر ا ﻧﺎم ”اﻧﺠﻤﻦ اﺷﺎﻋﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ِ ﻣﻔﯿﺪﮦ ﭘﻨﺠﺎب “ ﺗﮭﺎ ﺟﻮ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﮨﻮﺋﯽ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﺎ ﻗﯿﺎم ﺟﻨﻮری ‪1865‬ءﻣﯿﮟ ﻋﻤﻞ ﻣﯿﮟ ﻻﯾﺎ ﮔﯿﺎ۔ اس اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﻣﯿﮟ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ ﻧﮯ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺠﺎم دﯾﮟ ۔ ﻻﮨﻮر ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺟﺐ ﮔﻮرﻧﻤﻨﭧ ﮐﺎﻟﺞ ﻻﮨﻮر ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮاڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ اس ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﺮﻧﺴﭙﻞ ﻣﻘﺮر ﮨﻮﺋﮯ۔ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ ﮐﻮ ﻧہ ﺻﺮف ﻋﻠﻮم ﻣﺸﺮﻗﯽ ﮐﮯ‬ ‫ﺑﻘﺎءاور اﺣﯿﺎءﺳﮯ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﺗﮭﯽ ﺑﻠﮑہ اﻧﮩﯿﮟ ﯾہ ﺑﮭﯽ اﺣﺴﺎس ﺗﮭﺎ ﮐہ ﻻرڈ ﻣﯿﮑﺎﻟﮯ ﮐﯽ ﺣﮑﻤﺖ ﻋﻤﻠﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻧﮕﺮےزی زﺑﺎن ﮐﮯ‬ ‫ذرﯾﻌﮯ ﻋﻠﻮم ﺳﮑﮭﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﻃﺮﯾﻘہ ﻋﻤﻠﯽ ﻣﺸﮑﻼت ﺳﮯ دوﭼﺎر ﺗﮭﺎ۔ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﺑﻨﺎءﭘﺮ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ ﻧﮯ اس ﺧﻄﮯ ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ اور‬ ‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺗﯽ اﺻﻼح ﮐﺎ ﻓﯿﺼﻠہ ﮐﯿﺎ۔ اور اﻧﺠﻤﻦ اﺷﺎﻋﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻔﯿﺪﮦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ داغ ﺑﯿﻞ ڈاﻟﯽ ۔‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﯿﮟ ﻗﺪﯾﻢ ﻋﻠﻮم ﮐﺎ اﺣﯿﺎء‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ و ﺗﺠﺎرت ﮐﺎ ﻓﺮوغ ‪ ،‬دﯾﺴﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻋﻠﻮم ﻣﻔﯿﺪﮦ ﮐﯽ اﺷﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻤﯽ ادﺑﯽ‬ ‫اور ﻣﻌﺎﺷﺮﺗﯽ و ﺳﯿﺎﺳﯽ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﺮ ﺑﺤﺚ و ﻧﻈﺮ ﺻﻮﺑﮯ ﮐﮯ ﺑﺎرﺳﻮخ ﻃﺒﻘﺎت اور اﻓﺴﺮان ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺎ راﺑﻄہ ‪ ،‬ﻋﻮام اور اﻧﮕﺮﯾﺰ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﮯ درﻣﯿﺎن ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﯽ ﮐﻮ رﻓﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﺎ۔‬ ‫ان ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮐﮯ ﺣﺼﻮل ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﭘﺮ ﻣﺪارس ‪ ،‬ﮐﺘﺐ ﺧﺎﻧﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻨﺼﻮﺑہ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ۔ رﺳﺎﺋﻞ ﺟﺎری ﮐﺌﮯ ﮔﺌﮯ۔‬ ‫ﺳﻤﺎﺟﯽ اور ﺗﮩﺬﯾﺒﯽ ‪ ،‬اﺧﻼﻗﯽ ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ اور ادﺑﯽ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮ ﺗﺒﺎدﻟہ ﺧﯿﺎل ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺟﻠﺴﻮں ﮐﺎ اﮨﺘﻤﺎم ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ۔‬ ‫رﮐﻨﯿﺖ‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ وﮦ ﺳﺮﮐﺎری ﻣﻼزم ‪ ،‬روﺳﺎ ءاور ﺟﺎﮔﯿﺮدار وﻏﯿﺮ ﮦ ﺗﮭﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ‬ ‫ﺟﻠﺪ ﮨﯽ اس ﮐﯽ رﮐﻨﯿﺖ ﻋﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﮭﻮل دی ﮔﺌﯽ۔ اس اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ اﻋﺰازی داﺋﻤﯽ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﭘﺮﻧﺲ آف وﯾﻠﺰ ﺗﮭﮯ ﺟﺐ‬ ‫ﮐہ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﮔﻮرﻧﺮ ﭘﻨﺠﺎب ﺗﮭﮯ۔ اس اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ اراﮐﯿﻦ ﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ‪ 250‬ﺗﮭﯽ ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﮯ‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﺎ اﮨﻢ ﮐﺎم ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﺮ ﮨﻔﺘہ وار ﻣﺒﺎﺣﺜﻮں ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺷﺮوع ﮐﺮﻧﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﺟﺐ ﯾہ ﺳﻠﺴﻠہ ﺷﺮوع ﮨﻮا ﺗﻮ ﯾہ اس ﻗﺪر‬ ‫ﮐﺎﻣﯿﺎب ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮا ﮐہ اس ﮐﯽ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮﮐﺎری اﯾﻮان ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺳﻨﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔ اس اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﭘﮍھﮯ ﮔﺌﮯ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚ و ﻧﻈﺮ ﮐﯽ ﻋﺎم اﺟﺎزت ﺗﮭﯽ۔ ﺟﺐ ﮐہ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﺎ ﺟﻠﺴہ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻌﻤﻮم اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﻧﻮﻋﯿﺖ ﮐﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ اور اس ﻣﯿﮟ ﺻﺮف ﻋﮩﺪﮦ‬ ‫دار ﺷﺮﯾﮏ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﺟﻠﺴہ ﻋﺎم ﻣﯿﮟ ﺷﺮﯾﮏ ﮨﻮﻧﮯ اور داﻧﺸﻮروں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﻻت ﺳﻨﻨﮯ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﯽ۔ اس ﻟﯿﮯ‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻣﯿﮟ زﯾﺎدﮦ اﮨﻤﯿﺖ ﺟﻠﺴہ ﻋﺎم ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﮭﯽ۔ اس اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻟﻮی ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد‪،‬‬ ‫ﭘﻨﮉت ﻣﻦ ﭘﮭﻮل ‪ ،‬ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺰ ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻮ ﻧﻮﺑﯿﻦ ﭼﻨﺪر راﺋﮯ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻮ ﺷﺎﻣﺎ ﭼﺮن ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻮی ﻋﺰﯾﺰ اﻟﺪﯾﻦ اور ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﻋﻤﻠﺪار ﺣﺴﯿﻦ وﻏﯿﺮﮦ ﻧﮯ‬ ‫ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﮍھﮯ ۔ ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ رﺳﺎﻟﮯ ﻣﯿﮟ ﻃﺒﻊ ﮨﻮﺋﮯ۔‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاداﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻟﯿﮑﭽﺮار‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻮ داﻧﺸﻮر ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﮍھﺘﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ان ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺌﮯ‬ ‫ﮔﺌﮯ ۔ اس ﻟﯿﮯ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺰ ﻧﮯ اﻧﮩﯿﮟ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺧﺮچ ﭘﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻟﯿﮑﭽﺮر ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﺮواﺋﯽ۔ ﺟﺐ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﺎ ﺗﻘﺮر اس ﻋﮩﺪے ﭘﺮ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ۔ ﺗﻮ آزاد ﻧﮯ ﻣﻮﺛﺮ ﻃﻮر ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﻓﺮاﺋﺾ ادا ﮐﺌﮯ اور اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﻮ اﯾﮏ ﻓﻌﺎل ﺗﺤﺮﯾﮏ‬ ‫ﺑﻨﺎ دﯾﺎ۔ ﺑﺤﯿﺜﯿﺖ ﻟﯿﮑﭽﺮار اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮟ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﮯ ذﻣﮯ ﯾہ ﻓﺮاﺋﺾ ﺗﮭﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﭘﮍھﮯ ﺟﺎﻧﮯ‬ ‫واﻟﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ ان ﮐﻮ ﻋﻮام ﻣﯿﮟ ﻣﺸﮩﻮر ﮐﺮﻧﺎ‪ ،‬ﮨﻔﺘﮯ ﻣﯿﮟ دو ﺗﯿﻦ ﻟﯿﮑﭽﺮ ﮐﻤﯿﭩﯽ ﮐﮯ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﺸﺎءﭘﮍھﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺤﺮﯾﺮی ﻟﯿﮑﭽﺮوں‬ ‫ﮐﻮ ﺳﻠﯿﺲ اور دﻟﭽﺴﭗ اردو ﻣﯿﮟ ﭘﯿﺶ ﮐﺮﻧﺎ اور اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ رﺳﺎﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺒﺎﻋﺖ اور ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ وﻏﯿﺮﮦ ﮐﯽ درﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﮯ۔‬ ‫ان ﻓﺮاﺋﺾ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اﻧﺠﻤﻦ ﻣﯿﮟ اﻧﮭﯿﮟ اﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪی ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﮔﺌﯽ ۔ ﻟﯿﮑﭽﺮوں ﮐﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ ،‬ﻣﺠﺎﻟﺲ ﮐﺎ اﺗﻨﻈﺎم ‪،‬‬ ‫ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﮐﯽ ﻗﺮات اور اﺷﺎﻋﺖ ﻏﺮﺿﯿﮑہ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﺗﻤﺎم اﻣﻮر ﻋﻤﻠﯽ اﻧﺠﺎم دﮨﯽ ‪ ،‬آزاد ﮐﯽ ذﻣہ داری ﺗﮭﯽ۔ آزاد ﻧﮯ اس ﺣﯿﺜﯿﺖ‬ ‫ﺳﮯ اﺗﻨﯽ ﻋﻤﺪﮦ ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺠﺎم دﯾﮟ ﮐہ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ادﺑﯽ ﭘﯿﺶ ﻣﻨﻈﺮ ﭘﺮ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﮨﻮﮔﺌﮯ ۔ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﻮں‬ ‫ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﺟﺪت ﯾہ ﮐﯽ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺟﻠﺴﮯ ﮐﮯ اﺧﺘﺘﺎم ﭘﺮ رواﯾﺘﯽ ﻣﺸﺎﻋﺮے ﮐﺎ اﺿﺎﻓہ ﮐﺮ دﯾﺎ ﺗﮭﺎ۔ اس ﺳﮯ ﻋﻮاﻣﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ زﯾﺎدﮦ ﺑﮍھ ﮔﺌﯽ‬ ‫ﺗﮭﯽ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮے‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ ﺷﮩﺮت ﮐﺎ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﺳﺒﺐ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮے ﺗﮭﮯ۔ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ آﻏﺎز ﻣﺌﯽ ‪1874‬ءﮐﻮ ﮨﻮا۔‬ ‫ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﮐہ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﻧﺎﻇﻢ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ۔ اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻏﺰل ﮐﻮ زﯾﺎدﮦ اﮨﻤﯿﺖ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺗﮭﯽ۔ ﺟﺒﮑہ ﻏﺰل ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ آزاد ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﺗﮭﺎ ﮐہ ﻏﺰل ﮐﯽ ﻃﺮز ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﺧﯿﺎل اول ﺳﮯ آﺧﺮ ﺗﮏ اﭼﮭﯽ ﻃﺮح ﺗﻀﻤﯿﻦ‬ ‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ اﺟﻼس ﻣﻨﻌﻘﺪﮦ ‪1876‬ءﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻟﯿﮑﭽﺮ ﺑﻌﻨﻮان ”ﺧﯿﺎﻻت درﺑﺎب ﻧﻈﻢ اور‬


‫ﮐﻼم ﮐﮯ ﻣﻮزوں ﮐﮯ۔“دﯾﺎﺗﮭﺎ۔ اور اﺧﺘﺘﺎم ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﻣﺸﮩﻮر ﻧﻈﻢ ”ﺷﺐ ﻗﺪر“ ﭘﮍھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﯽ ۔ اس ﻧﻈﻢ ﺳﮯ ﻣﻘﺼﻮد ﯾہ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ‬ ‫اﮔﺮ ﺷﺎﻋﺮ ﺳﻠﯿﻘہ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﺠﺮ و ﺻﺎل ”ﻋﺸﻖ و ﻋﺎﺷﻘﯽ‪ ،‬ﺷﺮاب و ﺳﺎﻗﯽ اور ﺑﮩﺎر و ﺧﺰاں ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻓﻄﺮت ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﻨﺎﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔ آزاد ﮐﯽ ﺗﻘﺮﯾﺮ اور ان ﮐﯽ ﻧﻈﻢ اس ﻗﺪر دل ﭘﺰﯾﺮ ﺗﮭﯽ ﮐہ ﺟﻠﺴﮯ ﮐﮯ اﺧﺘﯿﺎم ﭘﺮ ﻣﺤﮑﻤہ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﮯ‬ ‫ڈاﺋﺮﯾﮑﭩﺮ ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﯽ اور ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ‪” :‬اس وﻗﺖ ﻣﻮﻟﻮی ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺟﻮ ﻣﻀﻤﻮن ﭘﮍھﺎ اور رات ﮐﯽ‬ ‫“ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮ اﺷﻌﺎر ﺳﻨﺎﺋﮯ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﯿﮟ۔ ﯾہ ﻧﻈﻢ اﯾﮏ ﻋﻤﺪﮦ ﻧﻈﺎم ﮐﺎ ﻃﺮز ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ رواج ﻣﻄﻠﻮب ﮨﮯ۔‬ ‫ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﮐﮯ آﺧﺮی ﺟﻤﻠﮯ ﺳﮯ ﺑﺎﻟﻤﻌﻤﻮم ﯾہ ﻧﺘﯿﺠہ اﺧﺬ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻧﻈﻢ ﺟﺪﯾﺪ ﮐﯽ ﺗﺮوﯾﺞ ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﮐﯽ اﯾﻤﺎ ﭘﺮ ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﭘﺲ ﻣﻨﻈﺮ‪:‬۔‬ ‫ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﭘﺲ ﻣﻨﻈﺮ ﯾہ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ‪ ٧‬اﮔﺴﺖ ‪1881‬ءﮐﻮ واﺋﺴﺮاﺋﮯ ﮨﻨﺪ ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻮﺑہ ﺟﺎت ﮐﮯ ﭘﺎس‬ ‫اﯾﮏ آرڈﯾﻨﻨﺲ ﺑﮭﯿﺠﺎ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﺳﺮﮐﺎری ﺳﮑﻮﻟﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻗﺪﯾﻢ زﺑﺎﻧﻮں اور ﻧﯿﺰ دﯾﺴﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯿﻢ دی‬ ‫ﺟﺎﺋﮯ۔ ﻣﺴﻠﻤﺎن اﺳﺎﺗﺬﮦ ﻣﻘﺮر ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ اور ﻋﺮﺑﯽ ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓہ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔‬ ‫ﺧﯿﺎل ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ واﺋﺴﺮے ﮨﻨﺪ ﮐﮯ اس ﺣﮑﻢ ﮐﯽ ﺗﻌﻤﯿﻞ ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﮔﻮرﻧﺮ ﻧﮯ ﺟﺐ ﺳﺮﮐﺎری ﺳﮑﻮﻟﻮں ﻣﯿﮟ ﭘﮍھﺎﺋﯽ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ‬ ‫اردو ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺎ ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ان ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﯿﮟ ﻧﻈﻤﻮں ﮐﯽ ﮐﻤﯽ ﮐﻮ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﺎ۔ اس ﮐﻤﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎءﭘﺮ ﮔﻮرﻧﺮ ﻧﮯ دﯾﺴﯽ ﻧﻈﻤﻮں‬ ‫ﮐﯽ ﺗﺮوﯾﺞ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ۔ ﮔﻮرﻧﺮ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﻮﻋﻤﻠﯽ ﺟﺎﻣہ ﭘﮩﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻧﺎﻇﻢ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﻧﮯ اردو‬ ‫ﻧﻈﻢ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺮوع ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ارارﮦ ﮐﯿﺎ اور اس ﺿﻤﻦ ﻣﯿﮟ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﯽ‬ ‫ﺻﻼﺣﯿﺘﻮں ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﮭﺎﯾﺎ ﺟﻮ اس وﻗﺖ ﻧﺎﻇﻢ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ دﻓﺘﺮ ﺳﮯ ﻣﻨﺴﻠﮏ ﺗﮭﮯ ۔‬ ‫ﺟﺪت‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎ ب ﮐﮯ زﯾﺮ اﮨﺘﻤﺎم ﺟﻮ ﻣﺸﺎﻋﺮے ﻣﻨﻌﻘﺪ ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ان ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻧﺌﯽ ﺟﺪت ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﮭﯽ ﮐہ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬ ‫ﻃﺮح ﻣﺼﺮﻋہ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ ﺑﻠﮑہ ﻧﻈﻤﻮں ﮐﮯ ﻋﻨﻮان ﻣﻘﺮر ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ اور ﺷﻌﺮاءﺣﻀﺮات ان ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮ ﻃﺒﻊ آزﻣﺎﺋﯽ‬ ‫ﮐﺮﺗﮯ اور ان ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮫ ﮐﺮ ﻻﺗﮯ اور ﻣﺸﺎﻋﺮے ﻣﯿﮟ ﺳﻨﺎﺗﮯ۔‬ ‫ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﺗﻔﺼﯿﻞ‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ آﻏﺎز ‪1874‬ءﻣﯿﮟ ﮨﻮا۔ ﭘﮩﻼ ﻣﺸﺎﻋﺮﮦ ‪ ٣‬ﻣﺌﯽ ‪1874‬ءﮐﻮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﮨﻮا ۔ اس ﻣﺸﺎﻋﺮے ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮐﺮﻧﻞ‬ ‫ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﮐﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻈﻢ ﮐﺎ ﻣﻮﺿﻮع ”ﺑﺮﺳﺎت رﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ۔ اس ﻣﺸﺎﻋﺮے ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯽ اور اﭘﻨﯽ‬ ‫ﻣﺸﮩﻮر ﻧﻈﻢ”ﺑﺮﮐﮭﺎ رت“ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﺑﺮﺳﺎت ﮐﮯ ﻣﻮﺿﻮع ﭘﺮ ﻧﻈﻢ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫اور ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اس ﭘﮩﻠﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮے ﻣﯿﮟ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﻌﺮاءﻣﯿﮟ اﻟﻄﺎف ﻋﻠﯽ ‪ ،‬ذوق ﮐﺎﮐﻮروی وﻏﯿﺮ ﮦ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﮭﮯ‬ ‫اس ﻣﺸﺎﻋﺮے ﮐﮯ اﻧﻌﻘﺎد ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ زﯾﺮ اﮨﺘﻤﺎم ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺷﺮوع ﮨﻮا۔ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ‪30‬‬ ‫ﻣﺌﯽ ‪1874‬ءﺳﮯ ﺷﺮوع ﮨﻮاور ﻣﺎرچ ‪1875‬ءﺗﮏ ﺟﺎری رﮨﺎ۔ اس دوران ﮐﻞ دس ﻣﺸﺎﻋﺮے ﮨﻮﺋﮯ اور ﺟﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮ ﻣﺸﺎﻋﺮوں‬ ‫ﻣﮯں ﻧﻈﻤﯿﮟ ﭘﮍھ ﮔﺌﯿﮟ ان ﻣﯿﮟ ﺑﺮﺳﺎت ‪ ،‬زﻣﺴﺘﺎن‪ ،‬اﻣﯿﺪ ‪ ،‬ﺣﺐ وﻃﻦ ‪ ،‬اﻣﻦ ‪ ،‬اﻧﺼﺎف‪ ،‬ﻣﺮوت ‪ ،‬ﻗﻨﺎﻋﺖ ‪ ،‬ﺗﮩﺬﯾﺐ‪ ،‬اور اﺧﻼق ﺷﺎﻣﻞ ﺗﮭﮯ۔‬ ‫ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﻌﺮاءﮐﮯ ﻧﺎﻣﻮں ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﭘﺘﺎ ﭼﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد اور ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف‬ ‫ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﺻﻒ اول ﮐﺎ ﺷﺎﻋﺮ ﺷﺮﯾﮏ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮا۔ ﺣﺎﻟﯽ ﺑﮭﯽ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺻﺮف ﭼﺎر ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﺷﺮﯾﮏ‬ ‫ﮨﻮﺳﮑﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﮐﯿﻮﻧﮑہ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ وﮦ دﮨﻠﯽ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﮭﮯ۔ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﺟﻮ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﭘﮍھﯽ ﺗﮭﯿﮟ ان‬ ‫ﮐﮯ ﻧﺎم ﯾہ ﮨﯿﮟ۔ ”ﺑﺮﮐﮭﺎ رت“‪” ،‬ﻧﺸﺎط اﻣﯿﺪ“ ”ﺣﺐ وﻃﻦ“ اور ”ﻣﻨﺎﻇﺮ رﺣﻢ اﻧﺼﺎف “۔‬ ‫ﻻﮨﻮر ﺳﮯ دﻟﯽ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﻨﮯ ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺟﺎری رﮐﮭﺎ ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ ﺟﻮ‬ ‫ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ ان ﻣﯿﮟ ﻣﺴﺪس ﺣﺎﻟﯽ ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺟﺎت ﺑﯿﻮﮦ ‪،‬ﭼﭗ ﮐﯽ داد اور ﺷﮑﻮﮦ ﮨﻨﺪ ‪ ،‬واﻋﻆ و ﺷﺎﻋﺮ وﻏﯿﺮﮦ ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ ﺟﻮ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﭘﮍھﯿﮟ ان ﻣﯿﮟ ﺷﺐ ﻗﺪر‪ ،‬ﺻﺒﺢ اﻣﯿﺪ‪ ،‬اﺑﺮ ﮐﺮم ﺧﺎص ﻃﻮر ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ذﮐﺮ ﮨﯿﮟ۔ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﮯ ذرﯾﻌہ ﻧﻈﻤﻮں ﮐﺎ اﯾﮏ واﻓﺮ ذﺧﯿﺮﮦ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﮔﯿﺎ۔ ﺟﺲ ﻧﮯ آﻧﮯ واﻟﮯ دور ﻣﯿﮟ ﻧﻈﻢ ﮐﯽ‬ ‫ﺗﺤﺮﯾﮏ اور ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﮯ رﺟﺤﺎن ﮐﯽ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﯽ۔‬ ‫ادب ﭘﺮ اﺛﺮات‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﻧﮯ ادب ﭘﺮ ﺟﻮ ﮔﮩﺮ ے اﺛﺮا ت ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺌﮯ ۔ ان ﮐﺎ ﻣﺨﺘﺼﺮ ذﮐﺮ ذﯾﻞ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﯿﺴﺎ ﮐہ اﺑﺘﺪاءﻣﯿﮟ ذﮐﺮ ﮨﻮ ﭼﮑﺎ‬ ‫ﮨﮯ۔ ﮐہ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﮐﺎ ﺑﻨﯿﺎدی ﻣﻘﺼﺪ ﻗﺪﯾﻢ ﻣﺸﺮﻗﯽ ﻋﻠﻮم ﮐﺎ اﺣﯿﺎ اور ﺑﺎﺷﻨﺪﮔﺎن ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ دﯾﺴﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ذرﯾﻌﮯ ﻋﻠﻮم ﻣﻔﯿﺪﮦ‬ ‫ﮐﯽ اﺷﺎﻋﺖ وﻏﯿﺮﮦ ﺗﮭﯽ ۔ اس ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻃﺮﯾﻘہ ﮐﺎر ﯾہ اﭘﻨﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮐہ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﮍھﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ اور اس ﻃﺮﯾﻘہ‬ ‫ﮐﺎر ﮐﺎ ﺑﮍا ﻓﺎﺋﺪﮦ ﮨﻮا۔اور اردو ادب ﭘﺮ اس ﮐﮯ دوررس اﺛﺮات ﻣﺮﺗﺐ ﮨﻮﺋﮯ۔‬ ‫ﻣﺠﻠﺴﯽ ﺗﻨﻘﯿﺪﮐﯽ اﺑﺘﺪا‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺟﻠﺴﻮں ﻣﯿﮟ ﭘﮍھﮯ ﮔﺌﮯ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﭘﺮ ﺑﺤﺚ و ﺗﻨﻘﯿﺪ ﮐﯽ ﮐﮭﻠﯽ اﺟﺎزت ﺗﮭﯽ۔ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ اس ﻃﺮﯾﻘہ ﮐﺎر ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ‬ ‫ﺷﺮﮐﺎﺋﮯ ﺟﻠﺴہ ﮐﻮ ﺑﺤﺚ ﻣﯿﮟ ﺣﺼہ ﻟﯿﻨﮯ ﻋﻠﻤﯽ ﻧﻘﻄہ ﭘﯿﺪاﮐﺮﻧﮯ اور ﺻﺤﺖ ﻣﻨﺪ ﺗﻨﻘﯿﺪ ﮐﻮ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻣﻠﯽ۔ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﺠﻠﺴﯽ ﺗﻨﻘﯿﺪﮐﯽ اوﻟﯿﻦ رواﯾﺖ ﮐﻮاﺳﯽ اﻧﺠﻤﻦ ﻧﮯ ﻓﺮوغ دﯾﺎ۔ ﻋﻠﻤﯽ اﻣﻮر ﻣﯿﮟ ﻋﺎﻟﯽ ﻇﺮﻓﯽ ‪ ،‬ﮐﺸﺎدﮦ ﻧﻈﺮی اور وﺳﻌﺖ ﻧﻈﺮ ﮐﮯ ﺟﺬﺑﺎت‬ ‫ﮐﯽ ﺗﺮوﯾﺞ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﺑﯿﺴﻮﯾﮟ ﺻﺪی ﻣﯿﮟ ﺟﺐ ﺣﻠﻘہ ارﺑﺎب ذوق ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﭼﻠﯽ ﺗﻮ اس ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﺠﻠﺴﯽ ﺗﻨﻘﯿﺪ ﮐﮯ اﺳﯽ اﻧﺪاز ﮐﻮ‬ ‫اﭘﻨﺎﯾﺎ۔ ﺟﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺗﻨﻘﯿﺪ ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﻧﮯ ڈاﻟﯽ ﺗﮭﯽ ‪ ،‬اﺳﯽ ﮐﮯ ﻧﺘﯿﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﭘﮭﺮ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ اردو ﺗﻨﻘﯿﺪ ﮐﯽ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﮐﺘﺎب”‬ ‫ﻣﻘﺪﻣہ ﺷﻌﺮ و ﺷﺎﻋﺮی“ ﻟﮑﮭﯽ۔‬ ‫ﻧﯿﭽﺮل ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ آﻏﺎز‪:‬۔‬


‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اردو ﻣﯿﮟ ﻧﯿﭽﺮل ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ رواج ﮨﻮا۔ ﻧﯿﭽﺮل ﺷﺎﻋﺮی ﺳﮯ ﻣﺮاد ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اﯾﺴﯽ ﺷﺎﻋﺮی‬ ‫ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﻣﺒﺎﻟﻐہ ﻧہ ﮨﻮ‪ ،‬ﺻﺎف اور ﺳﯿﺪھﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ اس اﻧﺪاز ﺳﮯ ﺑﯿﺎن ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﻟﻮگ ﺳﻦ ﮐﺮ ﻟﻄﻒ اﻧﺪوز ﮨﻮں۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ اﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد اور ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﭘﮍھ ﮐﺮ اردو ﻣﯿﮟ ﻧﯿﭽﺮل ﺷﺎﻋﺮی ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ڈاﻟﯽ ﺟﺲ ﮐﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ اﺳﻤﺎﻋﯿﻞ ﻣﯿﺮﭨﮭﯽ ﻧﮯ ﺗﺘﺒﻊ ﮐﯿﺎ۔ﺣﺎﻟﯽ ﮐﯽ ﻧﻈﻢ ﺑﺮﮐﮭﺎ رت ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻣﺜﺎل ﻣﻼﺣﻈہ ﮨﻮ۔‬ ‫ﮔﺮﻣﯽ ﺳﮯ ﺗﮍپ رﮨﮯ ﺗﮭﮯ ﺟﺎﻧﺪار‬ ‫اور دھﻮپ ﻣﯿﮟ ﺗﭗ رﮨﮯ ﺗﮭﮯ ﮐﮩﺴﺎر‬ ‫ﺗﮭﯽ ﻟﻮٹ ﺳﯽ ﭘﮍی ﭼﻤﻦ ﻣﯿﮟ‬ ‫اور آگ ﺳﯽ ﻟﮓ رﮨﯽ ﺑﻦ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺑﭽﻮں ﮐﺎ ﮨﻮاﺗﮭﺎ ﺣﺎل ﺑﮯ ﺣﺎل‬ ‫ﮐﻤﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﮯ ﭘﮭﻮل ﺳﮯ ﮔﺎل‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ اﻧﻘﻼب‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻧﮯ اردو ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ ذﮨﻨﯽ ‪ ،‬ﻓﮑﺮی اور ﺗﮩﺬﯾﺒﯽ اﻧﻘﻼب ﭘﯿﺪا ﮐﯿﺎ۔ ﺣﺐ اﻟﻮﻃﻨﯽ ‪ ،‬اﻧﺴﺎن دوﺳﺘﯽ ‪ ،‬ﻣﺮوت ‪ ،‬ﻣﺤﻨﺖ ‪،‬‬ ‫اﺧﻼق اور ﻣﻌﺎﺷﺮت ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﮐﻮ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻧﮯ ﻓﺮﺿﯽ ‪ ،‬ﺧﯿﺎﻟﯽ اور‬ ‫رﺳﻤﯽ ﻋﺸﻘﯿہ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﻮ ﺑﺪل ﮐﺮ رﮐﮫ دﯾﺎ ۔ ﻣﺒﺎﻟﻐہ آﻣﯿﺰ ﺧﯿﺎﻻت ﮐﻮ ﭼﮭﻮڑ ﮐﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻓﻄﺮی اور ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺟﺬﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﺎدﮔﯽ اور‬ ‫ﺻﻔﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﭘﯿﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ زور دﯾﺎ ﺟﺴﮯ اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﯿﭽﺮ ل ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ ﻧﺎم دﯾﺎ ﮔﯿﺎ۔‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻗﺪرت‪:‬۔‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻗﺪرت ﮐﺎ ﻧﻈﻤﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﯿﺎن اﮔﺮﭼہ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺌﯽ ﭼﯿﺰ ﻧﮩﯿﮟ اور ﻧہ ﮨﯽ ﯾہ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﭘﯿﺪاوار ﮨﮯ ۔ اس ﮐﮯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد ﻧﻤﻮ���ﮯ ﮨﻤﯿﮟ ﻧﻈﯿﺮ اﮐﺒﺮ آﺑﺎدی ﮐﮯ ﮨﺎں ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﺳﮯ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻗﺪرت‬ ‫ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﭘﯿﺪا ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ۔ اور ﻧﻈﯿﺮ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﺷﺎﻋﺮے ﻧﮯ اس ﻃﺮف ﺗﻮﺟہ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﻟﯿﮑﻦ اُس‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻣﻨﺎﻃﺮ ﻗﺪرت ﮐﮯ ﺑﯿﺎن ﻧﮯ اﯾﮏ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺻﻮرت اﺧﺘﯿﺎر ﮐﯽ اور س ﮐﺎ ﺳﻨﮓ ﺑﻨﯿﺎد ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮﮦ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ رﮐﮭﺎ۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﺑﺮﮐﮭﺎ رت ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﻧﻈﻢ ﻟﮑﮭﯽ اس ﻣﯿﮟ ﺑﺮﺳﺎت ﮐﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﮩﻠﻮﺋﻮں ﮐﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫ﮐﺮ ﻓﻄﺮت ﮐﯽ ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﯽ ﮐﯽ ۔ ﺟﺒﮑہ آزاد ﻧﮯ اﺑﺮ ﮐﺮم ﻣﯿﮟ ﻗﺪرت ﮐﮯ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﮐﯽ ﻋﮑﺎﺳﯽ ﮐﯽ ۔ﺑﻌﺪ ﮐﮯ ﺷﻌﺮاءﻣﯿﮟ اﺳﻤﺎﻋﯿﻞ ﻣﯿﺮﭨﮭﯽ ‪،‬‬ ‫ﺷﻮق ﻗﺪواﺋﯽ‪ ،‬ﺑﮯ ﻧﻈﯿﺮ ﻧﮯ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻓﻄﺮت ﭘﺮ اﭼﮭﯽ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ۔‬ ‫ﺑﺮﺳﺎت ﮐﺎ ﺑﺞ رﮨﺎ ﮨﮯ ڈﻧﮑﺎ‬ ‫اک ﺷﻮر ﮨﮯ آﺳﻤﺎں ﭘہ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﭘﮭﻮﻟﻮں ﺳﮯ ﭘﭩﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮩﺴﺎر‬ ‫دوﻟﮩﺎ ﺑﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﺷﺠﺎر‬ ‫ﭼﻠﻨﺎ وﮦ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﺎ زﻣﯿﮟ ﭼﻮم ﭼﻮم ﮐﺮ‬ ‫اور اﭨﮭﻨﺎ آﺳﻤﺎں ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﮭﻮم ﺟﮭﻮم ﮐﺮ‬ ‫ﺑﺠﻠﯽ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﻮ آﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﮯا ﮐﻮﻧﺪﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﺳﺒﺰ ے ﮐﻮ ﭨﮭﻨﮉی ﭨﮭﻨﮉی ﮨﻮا روﻧﺪﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﺣﺐ وﻃﻦ ‪:‬۔‬ ‫ﺣﺐ وﻃﻦ ﮐﮯ ﺟﺬﺑﺎت ﻗﺪﯾﻢ ﺷﺎﻋﺮی ﻣﯿﮟ ﻣﺤﺪود ﭘﯿﻤﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮨﮯ ﮐہ وﻃﻨﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﯽ وﺳﯿﻊ ﭘﯿﻤﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﻨﯿﺎد‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﯽ ﻣﺮﮨﻮن ﻣﻨﺖ ﮨﮯ۔ اس ﻋﻨﻮان ﭘﺮ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ اور ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ۔ ان ﺑﺰرﮔﻮں‬ ‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭼﮑﺴﺒﺖ ‪،‬ﻋﻼﻣہ اﻗﺒﺎل اور ﺳﺮور ﺟﮩﺎں آﺑﺎدی ﻧﮯ ﺣﺐ وﻃﻦ ﮐﮯ ﺟﺬﺑﺎت ﮐﻮ ﺑﮍے ﻣﻮﺛﺮ اﻧﺪاز ﻣﯿﮟ ﺑﯿﺎ ن ﮐﯿﺎ ذﯾﻞ ﻣﯿﮟ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﯽ‬ ‫ﻧﻈﻢ ﺣﺐ وﻃﻦ ﮐﮯ ﭼﻨﺪ ﺷﻌﺮ ﻣﻼﺣﻈہ ﮨﻮں‬ ‫ﺗﻢ ﮨﺮ اﯾﮏ ﺣﺎل ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﯾﻮں ﺗﻮ ﻋﺰﯾﺰ‬ ‫ﺗﮭﮯ وﻃﻦ ﻣﯿﮟ ﻣﮕﺮ اور ﮨﯽ ﭼﯿﺰ‬ ‫آن اک اک ﺗﻤﮩﺎری ﺑﮭﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ‬ ‫ﺟﻮ ادا ﺗﮭﯽ وﮦ ﺟﯽ ﻟﺒﮭﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ‬ ‫اے وﻃﻦ ای ﻣﯿﺮ ﺑﮩﺸﺖ ﺑﺮﯾﮟ‬ ‫ﮐﯿﺎﮨﻮﺋﮯ ﺗﯿﺮے آﺳﻤﺎن و زﻣﯿﻦ‬ ‫اﺧﻼﻗﯽ ﺷﺎﻋﺮی‪:‬۔‬ ‫اردو ﻣﯿﮟ اﺧﻼﻗﯽ ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ ﻋﻨﺼﺮ زﻣﺎﻧہ ﻗﺪﯾﻢ ﺳﮯ ﭼﻼ آرﮨﺎﮨﮯ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﺣﺎﻟﯽ اور آزاد ﮐﮯ دور ﻣﯿﮟ ﺑﺮﺻﻐﯿﺮ ﮐﮯ ﺣﺎﻻت و واﻗﻌﺎت‬ ‫ﻧﮯ ﺑﮍی ﺗﯿﺰی ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﭘﻠﭩﺎ ﮐﮭﺎﯾﺎ ان ﺑﺰرﮔﻮں ﻧﮯ ﻗﻮم ﮐﻮ اﺧﻼﻗﯽ ﺳﺒﻖ ﺳﮑﮭﺎﻧﮯ اور اﻓﺮاد ﻗﻮم ﮐﻮ ﺳﻌﯽ ﮐﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﺻﺒﺮ و اﺳﺘﻘﻼل اور‬ ‫ﻣﺤﻨﺖ و ﻣﺸﻘﺖ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﯿﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﻠﻘﯿﻦ ﮐﺮﻧﯽ ﭘﮍی۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ‪ ،‬ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ اور اﺳﻤﺎﻋﯿﻞ ﻣﯿﺮﭨﮭﯽ ﻧﮯ ان ﻋﻨﻮاﻧﺎت ﭘﺮ‬ ‫ﺑﮑﺜﺮت ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ۔‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮯ ادﺑﯽ ﻣﺰا ج ﻣﯿﮟ ﺗﺒﺪﯾﻠﯽ‪:‬۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﮯ اﺛﺮات ﻧﮯ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮯ ﻣﺰج ﮐﻮ ﺑﺪﻟﻨﮯ ﻣﯿﮟ اﮨﻢ ﮐﺮدار ادا ﮐﯿﺎ۔ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﮯ آﻏﺎز ﺳﮯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻋﯿﺴﺎﺋﯽ ﭘﺎدری ﻋﻤﺎد اﻟﺪﯾﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻣﻨﺎﻇﺮوں ﻣﯿﮟ اﻟﺠﮭﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﯽ۔ ﻟﯿﮑﻦ ان ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﻧﮯ ان ﮐﺎ ﻣﺰاج ﺑﺪﻻ اور وﮦ‬


‫ﺷﺎﻋﺮی ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮﺋﮯ اور ﻣﺪوﺟﺰر اﺳﻼم ﺟﯿﺴﯽ ﻃﻮﯾﻞ ﻧﻈﻢ ﻟﮑﮫ ڈاﻟﯽ‬ ‫اس ﻃﺮح ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻃﻮر دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﻧﺠﻤﻦ ﭘﻨﺠﺎب ﻧﮯ اردو ادب ﻣﯿﮟ ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺎﻋﺮی اور ﺗﻨﻘﯿﺪ ﭘﺮ دور رس اﺛﺮات ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺌﮯ‬ ‫اردو ﻧﻈﻢ ﮐﯽ ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﺷﮑﻞ اﺳﯽ ادارے ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﮨﮯ۔ اور ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ آﻧﮯ واﻟﮯ ﺷﻌﺮاءاﺳﯽ رواﯾﺖ ﮐﻮ آﮔﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ ﭼﻠﮯ اور اُﺳﮯ‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ آﮔﮯ ﺑﮍھﺎﯾﺎ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﮐﺎ ﭘﺲِ ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫‪۴۶٨١‬ءﻣﯿﮟ ﺳﺮ رﺷﺘہ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ڈاﺋﺮﯾﮑﭩﺮ ﻣﯿﺠﺮ ﻓﻠﺮ ﺗﮭﮯ۔ ﻣﯿﺠﺮ ﺻﺎﺣﺐ اردو ﮐﮯ ﺑﮍے ﺷﺎﺋﻖ ﺗﮭﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ اداروں ﻣﯿﮟ اردو ﮐﯽ ﺗﺪرﯾﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺧﺼﻮﺻﯽ اﻗﺪاﻣﺎت ﮐﺌﮯ۔ اﻧﮭﯽ دﻧﻮں ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﻣﺤﮑﻤہ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﮯ ﺳﯿﮑﺮﯾﮍی ﺗﮭﮯ۔اب‬ ‫ﯾہ ﺣﺴﻦِ اﺗﻔﺎق ﮐہ ﺷﺮﻗﯽ ﻋﻠﻮم ﮐﮯ ﻧﺎﻣﻮر اﻧﮕﺮﯾﺰ ﻣﺎﮨﺮ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ ﺑﮭﯽ ﻻﮨﻮر آﮔﺌﮯ۔ ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ اردو‪ ،‬ﻓﺎرﺳﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺑﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﮭﮯ۔‬ ‫اﻧﮩﻮں اردو ﺳﮯ ﺧﺎص دﻟﭽﺴﭙﯽ ﺗﮭﯽ۔اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﯿﺠﺮ ﻓﻠﺮ اور ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﮐﻮ ﻣﺸﻮرﮦ دﯾﺎ ﮐہ اردو ﮐﻮ ﺗﺮﻗﯽ دﯾﻨﮯ اور اردو ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻮﻋﯿﺖ ﮐﮯ ﻣﻔﯿﺪ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﺷﺎﺋﻊ ﮐﺮاﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ اﯾﮏ اﻧﺠﻤﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﺎﻗﯿﺎم‬ ‫ڈاﮐﭩﺮ ﻻﺋﭩﺮ ﮐﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﭘﺮ اﺳﯽ ﺳﺎل ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ اور ﻣﯿﺠﺮ ﻓﻠﺮ ﻧﮯ اﯾﮏ اﻧﺠﻤﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﻧﺎم اﻧﺠﻤﻦِ اﺷﺎﻋﺖِ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎب ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ۔ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ ﯾہ اﻧﺠﻤﻦ اﭘﻨﮯ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻧﺎم اﻧﺠﻤﻦِ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﮨﻮﺋﯽ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﺑﻨﯿﺎدی ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﻨﺪرﺟہ ذﯾﻞ ﮨﯿﮟ۔‬ ‫اردو زﺑﺎن و ادب ﮐﯽ ﺗﺮﻗﯽ اور اﺳﮯ رواں اور ﺳﮩﻞ ﺑﻨﺎﻧﺎ۔ )‪(١‬‬ ‫اردو ﺷﺎﻋﺮی ﮐﻮ ﻣﻔﯿﺪ اور ﺑﺎﻣﻘﺼﺪ ﺑﻨﺎﻧﺎ )‪(٢‬‬ ‫اردو ﻣﯿﮟ ﻣﻔﯿﺪ اور ﺑﺎﻣﻘﺼﺪ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﯽ ﺗﺼﻨﯿﻒ )‪(٣‬‬ ‫اﻧﺠﻤﻦِ ﭘﻨﺠﺎب اور ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد‬ ‫ﺟﺲ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻻﮨﻮر ﭘﮩﻨﭽﮯ اور ﻣﺤﮑﻤہ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﻣﯿﮟ ﭘﻨﺪرﮦ روﭘﮯ ﻣﺎﮨﻮار ﮐﮯ ﻣﻼزم ﮨﻮﺋﮯ۔ اُس وﻗﺖ اﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﮐﯽ ﮐﺎﻏﺬی ﮐﺎررواﺋﯿﺎں ﮨﻮرﮨﯽ ﺗﮭﯿﮟ۔ ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺗﮭﮯ۔ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ آزاد ﮐﻮ اس‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﻣﯿﮟ ﺷﻤﻮﻟﯿﺖ ﮐﯽ دﻋﻮت دی۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺳﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﮑﻮﻣﺖِ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ اﺧﺒﺎر ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮕﺰﯾﻦ ﮐﮯ اﯾﮉﯾﭩﺮ‬ ‫ﮨﻮﭼﮑﮯ ﺗﮭﮯ۔ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ اُس دﻋﻮت ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﯿﺎ۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ آزاد ﮐﯽ ﺷﻤﻮﻟﯿﺖ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﻮں ﮐﺎ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ آﻏﺎز ﮨﻮا۔‬ ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ اور اﻧﺠﻤﻦِ ﭘﻨﺠﺎب‬ ‫‪۶۶٨١‬ءﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ ﺑﮭﯽ ﻻﮨﻮر آﭼﮑﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﯽ ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﻮں ﻣﯿﮟ آزاد ﮐﮯ ﺷﺎﻧہ ﺑﺸﺎﻧہ‬ ‫ﺣﺼہ ﻟﯿﺎ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ ﻣﺸﺎﻋﺮے‬ ‫‪۴٧٨١‬ءﻣﯿﮟ اﻧﺠﻤﻦِ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ زﯾﺮِ اﮨﺘﻤﺎم ﺟﺪﯾﺪ ﻃﺮز ﮐﮯ ﺷﺎﻋﺮوں ﮐﺎ آﻏﺎز ﮨﻮا ۔ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ آزاد ﻧﮯ ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺎﻋﺮی ﭘﺮ اﯾﮏ ﻣﻘﺎﻟہ‬ ‫ﭘﮍھﺎ۔ ﻧﯿﺰ ﺷﺎم ﮐﯽ آﻣﺪ اوررات ﮐﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﭘﺮ اﯾﮏ ﻃﻮﯾﻞ ﻧﻈﻢ ﭘﮍھﯽ۔ ان ﺷﺎﻋﺮوں ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻟﻄﺎف ﺣﺴﯿﻦ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺘﻌﺪد ﯾﺎدﮔﺎر‬ ‫ﻧﻈﻤﯿﮟ ﭘﮍھﯿﮟ۔ آزاد ﮐﯽ ﻣﺸﮩﻮر ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻣﺜﻨﻮی اﺑﺮﮐﺮم‪ ،‬ﺑﺮﮐﮭﺎرت اور ﺻﺒﺢ اُﻣﯿﺪ وﻏﯿﺮﮦ اﺳﯽ دور ﮐﯽ ﯾﺎدﮔﺎر ﮨﯿﮟ ﺟﺐ ﮐہ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﻧﮯ ﺑﺮﮐﮭﺎرُت‪ ،‬ﭼﭗ ﮐﯽ داد‪ ،‬ﺣﺐِ وﻃﻦ‪ ،‬اﻣﯿﺪ اور رﺣﻢ و ازﻣﺎف ﺟﯿﺴﯽ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ۔ اس ﻃﺮح اردو ﺷﺎﻋﺮی ﮐﺎ دورِ ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺮوع ﮨﻮا۔‬ ‫اﮔﺮ ﭼہ ﻣﺸﺎﻋﺮوں ﮐﺎ ﯾہ ﺳﻠﺴﻠہ ﺻﺮف ﮔﯿﺎرﮦ ﺑﺮس ﺟﺎری رﮨﺎ اور ﺑﻌﺾ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﻣﮕﺮ اس ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻋﺮﺻﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻋﺮوں ﮐﻮ ﻧﯿﺎ راﺳﺘہ ﻣﻞ ﮔﯿﺎ۔‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﯽ ﻧﺜﺮی ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻧﺠﻤﻦ ﮐﮯ زﯾﺮ اﮨﺘﻤﺎم ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺜﺮ ﻧﮕﺎروں ﻧﮯ ﻣﺘﻌﺪد اﮨﻢ اور ﻣﻔﯿﺪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮ اردو ﻣﯿﮟ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﻟﮑﮭﮯ۔ ﺟﻮ ﺣﮑﻮﻣﺖِ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﮯ‬


‫ﺳﺮﮐﺎری رﺳﺎﺋﻞ و ﺟﺮاﺋﺪ ﺑﺎﻟﺨﺼﻮص اﺗﺎﻟﯿﻖ ﭘﻨﺠﺎب اور ﭘﻨﺠﺎب ﻣﯿﮕﺮﯾﻦ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﺋﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺻﻮرﺗﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﮐﺌﮯ ﮔﺌﮯ۔ ﮐﺮﻧﻞ ﮨﺎﻟﺮاﺋﯿﮉ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﺋﺶ ﭘﺮ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ اردو ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻗﻮاﺋﺪ اردو‪ ،‬ﻗﺼﺺ ﮨﻨﺪ اور ﻧﺼﯿﺤﺖ ﮐﮯ ﮐﺮن‬ ‫ﭘﮭﻮل وﻏﯿﺮﮦ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﮐﯿﮟ۔ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﻧﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻮ درﺳﯽ ﮐﺘﺐ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﯽ ﮨﯿﮟ ان ﮐﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﺳﻤﻌﯿﻞ‬ ‫ﻣﯿﺮھﭩﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ ﻣﺼﻨﻒ ﯾﺎ ﻣﺎﮨﺮِ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﯽ ﺗﺼﺎﻧﯿﻒ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻣﻠﺘﯽ۔ اﻧﺠﻤﻦ ﺳﮯ واﺑﺴﺘﮕﯽ ﮐﮯ دوران ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ اردو‬ ‫ﻧﺜﺮ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻣﺬﮨﺒﯽ رﺳﺎﻟہ ﻟﮑﮭﺎ۔ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ دﯾﮕﺮ ﺑﮑﺜﺮت ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﺌﮯ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ اردوﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﻠﯽ ﺳﻨﺪﯾﻠﻮی‬ ‫آﺳﺎن اور ﻋﺎم ﻓﮩﻢ اردو ﻧﺜﺮ ﮐﮯ آﻏﺎز اورارﺗﻘﺎ ﻣﯿﮟ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﻮاوﻟﯿﺖ ﺑﮭﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ اور اﮨﻤﯿﺖ ﺑﮭﯽ۔ ﯾہ ﮐﺎﻟﺞ‬ ‫‪٠٠٨١‬ءﻣﯿﮟ اس ﻟﺌﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﻧﻮوارد اﻧﮕﺮﯾﺰوں ﮐﻮ ﯾﮩﺎں ﮐﯽ زﺑﺎن اور ﻣﻌﺎﺷﺮت ﺳﮯ واﻗﻔﯿﺖ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮﻧﮑہ‪:‬‬ ‫”ﺑﺮﻃﺎﻧﻮی ﻗﻮم ﮐﮯ ﻣﻘﺪس ﻓﺮض‪ ،‬ان ﮐﮯ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﻔﺎد‪ ،‬ان ﮐﯽ ﻋﺰت اوران ﮐﯽ ﺣﮑﻤﺖ ﻋﻤﻠﯽ ﮐﺎ اب ﯾہ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮐﯽ‬ ‫ﺑﺮﻃﺎﻧﻮی ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﮯ ﺣﺪود ﻣﯿﮟ ﻋﻤﺪﮦ ﻋﻤﻞ داری ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻗﺪام ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ۔“اور ﻋﻤﺪﮦ ﻋﻤﻞ داری ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﻧﮯ‬ ‫ﮐﮯﻟﺌﮯ ﻻرڈ وﯾﻠﺰ ﻧﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ اﮨﻢ اور ﻣﻔﯿﺪ ﮐﺎم ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﺎﻗﯿﺎم ﺳﻤﺠﮭﺎ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﺎ اﯾﮏ وﺳﯿﻊ ﻣﻨﺼﻮﺑہ ﺑﻨﺎﯾﺎ اور ﻧﺼﺎب‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻢ ﻣﯿﮟ رﯾﺎﺿﯽ ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺦ ‪ ،‬ﺟﻐﺮاﻓﯿہ ‪ ،‬ﺳﺎﺋﻨﺲ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺷﯿﺎت ‪ ،‬ﻣﻐﺮﺑﯽ اور ﻣﺸﺮﻗﯽ زﺑﺎﻧﯿﮟ ‪ ،‬ﻗﻮاﻧﯿﻦ وﻏﯿﺮﮦ ﮐﻮ داﺧﻞ ﮐﯿﺎ اور ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ﻋﻼﺣﺪﮦ ﻋﻼﺣﺪﮦ ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺌﮯ۔ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ﺷﻌﺒہ ﮐﺎ ﺻﺪر‪ ،‬ﻣﺸﮩﻮر ﻣﺴﺘﺸﺮق اور ﻣﺎﮨﺮ ﺗﻌﻠﯿﻢ ڈاﮐﭩﺮ ﺟﺎن ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﻘﺮر ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ۔‬ ‫ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﻮ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن )اردو(ﺳﮯ ﺧﺎص ﻟﮕﺎؤ ﺗﮭﺎ درس و ﺗﺪرﯾﺲ اور ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﺎ ﺗﺠﺮﺑہ ‪ ،‬ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻣﯿںﺂﻧﮯ‬ ‫ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﮨﻮﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ۔ وﮦ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ )اردو( زﺑﺎن ﮐﻮ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮔﯿﺮ ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﻣﻼزﻣﺖ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﭘﺮ ﺟﺎﻧﮯ‬ ‫‪:‬اور رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﻟﮑﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬ ‫“ﺟﺲ ﮔﺎؤں اورﺟﺲ ﺷﮩﺮ ﺳﮯ ﻣﯿﺮا ﮔﺰر ﮨﻮا وﮨﺎں اس زﺑﺎن ﮐﯽ ﻣﻘﺒﻮﻟﯿﺖ ﮐﯽ ﺟﻮ ﻣﯿﮟ ﺳﯿﮑﮫ رﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﺠﮭﮯ ان ﮔﻨﺖ ﺷﮩﺎدﺗﯿﮟ ﻣﻠﯿﮟ۔”‬ ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ﺷﻌﺒہ ﮐﯽ ﯾہ ﺧﻮش ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺳﻤﺠﮭﻨﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ﺳﺮﺑﺮاﮦ اﯾﮏ اﯾﺴﺎ ﺷﺨﺺ ﺗﮭﺎ ﺟﻮ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن اور ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﺎ‬ ‫ﻣﺎﮨﺮ‪ ،‬ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﺎدل دادﮦ‪ ،‬اردو ﮐﯽ ﺗﺮﻗﯽ و ﺗﺮوﯾﺞ ﮐﺎ ﺷﺎﺋﻖ ‪،‬ﻋﻠﻢ دوﺳﺖ ﺗﺠﺮﺑہ ﮐﺎر��� ،‬داﻧﺶ ور اور داﻧﺶ ﻣﻨﺪ ﺗﮭﺎ‬ ‫‪:‬ﺑﺎﺑﺎﺋﮯ اردو ڈاﮐﭩﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﺤﻖ ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺑﻼ ﻣﺒﺎﻟﻐہ ﮨﻢ ﯾہ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﺟﻮ اﺣﺴﺎن دﻟﯽ ﻧﮯ اردو ﺷﺎﻋﺮی ﭘﺮﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ اس ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮاﺳﯽ ﻗﺪر اﺣﺴﺎن ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﻧﮯ ”‬ ‫“اردو ﻧﺜﺮ ﭘﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫اس ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ اور اس ﮐﺎ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒہ اردو ﮐﯽ ﻟﺴﺎﻧﯽ اور‬ ‫ادﺑﯽ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﯿﮟ ﺳﻨﮓ ﻣﯿﻞ ﮐﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ۔ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﻣﺸﮑﻞ ﺳﮯ ﭼﺎر ﺑﺮس ﺗﮏ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒہ ﮐﺎ ﺻﺪر رﮨﺎ اس ﻗﻠﯿﻞ ﻣﺪت ﻣﯿﮟ‬ ‫اس ﻧﮯ ﺷﻌﺒہ ﮐﻮ ﺑﮍی ﺗﺮﻗﯽ دی۔ درس و ﺗﺪرﯾﺲ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اس ﻧﮯ ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﺎ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﮐﺎم ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯾﺎ۔ اس ﻣﻘﺼﺪ ﮐﮯ‬ ‫ﻟﺌﮯ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺷﻌﺒہ ﻣﯿﮟ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻤﯿﻦ ﮐﯽ ﺗﻘﺮری ﮐﯽ۔ ﻣﻨﺸﯽ اور ﻣﺎﺗﺤﺖ ﻣﻨﺸﯽ ﺑﮭﯽ رﮐﮭﮯ ‪ ،‬ﭼﮭﺎﭘہ ﺧﺎﻧہ ﮐﮭﻮﻻ ‪،‬اردوﭨﺎﺋﭗ‬ ‫ﺳﮯ ﻃﺒﺎﻋﺖ ﺷﺮوع ﮐﯽ ‪،‬ﻋﺎم اور ﺑﮯ ﭘﮍھﮯ ﻟﮑﮭﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﯿﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اور ﻧﻮوارد اﻧﮕﺮﯾﺰوں ﮐﻮ اردو ﮐﺎﻟﺐ و‬ ‫ﻟﮩﺠہ ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻆ ﺳﻤﺠﮭﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻗﺼہ ﺧﻮاں ﻣﻘﺮر ﮐﺌﮯ ﺟﻮ دﻟﭽﺴﭗ ﻗﺼﮯ ﺳﻨﺎﮐﺮ اردو ﺑﻮﻟﻨﮯ اور ﭘﮍھﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ رﻏﺒﺖ دﻻﺗﮯ‬ ‫ﺗﮭﮯ۔ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﮐﻮ ان ﮐﯽ ﺑﮩﺘﺮﯾﻦ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﭘﺮ اﻧﻌﺎم دﯾﺌﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﻮﻧﺴﻞ ﺳﮯ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﮐﮯ اﻧﻌﺎم دﻻﯾﺎ۔ اﯾﺴﮯ‬ ‫ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ اﻧﻌﺎم دﻻﯾﺎ ﺟﻮﮐﺎﻟﺞ ﺳﮯ واﺑﺴﺘہ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﮯ۔ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﻃﺒﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻣﺪاد دﯾﺌﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ راﮦ ﻧﮑﺎﻟﯽ‪ ،‬ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﮯ‬ ‫ﻓﺮوﺧﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﭘﺮوﮔﺮام ﺑﻨﺎﯾﺎ۔ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒﮯ ﻣﯿﮟ‪ ،‬اس ﻋﮩﺪ ﮐﮯ ﻧﺎﻣﻮر اردو‪ ،‬ﮨﻨﺪی ادﯾﺒﻮں ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯽ ﮔﺌﯿﮟ۔ ﻣﯿﺮ ﺑﮩﺎر‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺣﺴﯿﻨﯽ‪ ،‬ﻣﯿﺮ اﻣﻦ‪ ،‬ﻏﻼم ﻏﻮث‪ ،‬ﻣﯿﺮ ﺣﯿﺪر ﺑﺨﺶ ﺣﯿﺪری‪ ،‬ﺗﺎرﻧﯽ ﭼﺮن ﻣﺘﺮ ﮐﻨﺪن ﻻل‪ ،‬ﮐﺎﺷﯽ راج وﻏﯿﺮﮦ ‪ ۴١‬ﺣﻀﺮات ﮐﺎ ﺗﻘﺮر ﮐﯿﺎ‬ ‫ﮔﯿﺎ۔ ﻣﯿﺮ ﺑﮩﺎدر ﻋﻠﯽ ﺣﺴﯿﻨﯽ ﭼﯿﻒ ﻣﻨﺸﯽ اور ﺗﺎرﻧﯽ ﭼﺮن ﻣﺘﺮا ﺳﮑﻨﮉ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﯿﺐ دو ﺳﻮ اور ﺳﻮ روﭘﺌﮯ ﻣﺎﮨﻮار اور ﺑﻘﯿہ ﻣﻨﺸﯽ ‪ ٠۴‬روﭘﯿہ‬ ‫ﻣﺎﮨﻮار ﺗﻨﺨﻮاﮦ ﭘﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺟﯿﺴﮯ ﺟﯿﺴﮯ اردو ﺷﻌﺒہ ﮐﺎﮐﺎم ﺑﮍھﺘﺎ ﮔﯿﺎ اورﻃﻠﺒﺎءﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ﻣﯿںﺎﺿﺎﻓہ ﮨﻮﺗﺎ ﮔﯿﺎ۔ ﻣﺰﯾﺪ ﻣﻨﺸﯿﻮں ﮐﺎ ﺗﻘﺮر ﮨﻮﺗﺎ‬ ‫ﮔﯿﺎ۔ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮨﯽ ﺳﺎﺗﮫ اﯾﮏ ﺧﻮش ﻧﻮﯾﺲ ‪ ،‬اﯾﮏ ﻧﺎﮔﺮی ﻧﻮﯾﺲ ‪ ،‬اﯾﮏ ﺑﮭﺎﮐﺎ ﻣﻨﺸﯽ اور اﯾﮏ ﻗﺼہ ﺧﻮاں ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯽ‬ ‫ﮔﺌﯿﮟ ۔ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻤﻮں ﮐﻮ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ اوﻗﺎت ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﺗﻌﻠﯿﻢ دﯾﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﻨﺪی ﻣﻨﺸﯽ ﺑﮭﯽ ﻣﻘﺮر ﮐﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ اﺧﺮاﺟﺎت ﻃﺎﻟﺐ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﮨﯽ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮ ﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔اس ﻃﺮح ‪ ٢٠٨١‬ﻣﯿﮟ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒﮯ ﮐﮯ ﻋﻤﻠﮯ ﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ‪ ٨۴‬ﺗﮏ ﭘﮩﻮﻧﭻ ﮔﺌﯽ ﺗﮭﯽ ﺟﻦ ﻣﯿﮟ ﺷﯿﺮ ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻓﺴﻮس‪ ،‬ﻣﺮزا ﻋﻠﯽ ﻟﻄﻒ‪ ،‬ﻣﻈﮩﺮ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں وﻻ‪ ،‬ﮐﺎﻇﻢ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں ﺟﻮان ﺧﻠﯿﻞ ﺧﺎںﺎﺷﮏ‪ ،‬ﻧﮩﺎل ﭼﻨﺪ ﻻﮨﻮری‪ ،‬ﺑﯿﻨﯽ ﻧﺮاﺋﻦ ﺟﮩﺎں‪ ،‬ﻣﺮزا ﺟﺎن‬ ‫ﻃﯿﺶ‪ ،‬اﮐﺮام ﻋﻠﯽ‪ ،‬ﻟﻠﻮ ﻻل ﺟﯽ وﻏﯿﺮﮦ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺗﺼﺎﻧﯿﻒ ﮐﮯ ذرﯾﻌہ ﺳﮯ اردو ﮐﯽ ﺑﯿﺶ ﺑﮩﺎ ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺠﺎم دﯾﮟ اور اردوﻧﺜﺮ ﮐﻮ ﻣﻘﺒﻮل‬ ‫ﻋﺎم ﺑﻨﺎﯾﺎ۔‬ ‫ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﯾہ ﺗﮭﯽ ﮐہ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒہ اور ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن )اردو( ﮨﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺮے‪ ،‬اس ﮐﺎادب ﺑﮭﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﯾﺎﻓﺘہ‬ ‫زﺑﺎﻧﻮں ﮐﮯ ادب ﮐﯽ ﻃﺮح ﻣﻤﺘﺎز درﺟہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﮐﮯ ﺧﺎص وﻋﺎم ﻣﯿﮟ ﻣﻘﺒﻮل ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ اس ﮐﻮﺧﻮب ﺳﮯ ﺧﻮب ﺗﺮ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ دھﻦ ﺗﮭﯽ‬ ‫زﺑﺎن ﮐﯽ ﺗﻮﺳﯿﻊ و اﺷﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ اس ﻧﮯ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﻮﻧﺴﻞ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺧﯿﺎﻻت ﺳﮯ آﮔﺎﮦ ﮐﯿﺎ‪ ،‬ﮐﻮﻧﺴﻞ ﻧﮯ ﺳﻨﯽ ان ﺳﻨﯽ ﮐﺮدی۔‬ ‫ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﻮﺟﺐ ﯾہ ﯾﻘﯿﻦ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﺮوﮔﺮام ﮐﻮ ﻋﻤﻠﯽ ﺟﺎﻣہ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮩﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ ‪٣٢‬ﻓﺮوری ‪۴٠٨١‬ءﮐﻮ اس ﻧﮯ اﺳﺘﻌﻔﺎ دے دﯾﺎ۔‬ ‫ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ذﻣہ داروں ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺎاﻋﺘﺮاف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﺳﺘﻌﻔﯽٰ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﺮ ﻟﯿﺎ۔‬ ‫ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ‪ ،‬ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺷﻌﺒﮯ ﺧﺼﻮﺻﺎً اردو ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‪ ،‬ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ اور ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﮯ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ ‪ ،‬اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ اﮨﻢ اور ﻣﻔﯿﺪ ﺗﮭﺎ۔‬ ‫اس ﮐﯽ ﺳﺮ ﭘﺮﺳﺘﯽ اوررﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﻣﯿﮟ‪ ،‬آﺳﺎن اردو ﻧﺜﺮ ﻟﮑﮭﻨﮯ ﮐﯽ اﺑﺘﺪا ﮨﻮﺋﯽ‪،‬اﺳﯽ ﻧﮯ اردو ﮐﮯ ﻣﺸﺎﮨﯿﺮ اﮨﻞ زﺑﺎن ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ‬


‫ﮐﯿﮟ اور ان ﺳﮯ اﯾﺴﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﻮاﺋﯿﮟ ﺟﻦ ﻣﯿںﺴﮯ ﺑﻌﺾ ﮨﻤﯿﺸہ زﻧﺪﮦ رﮨﯿﮟ ﮔﯽ۔“ وﮦ ﺧﻮد ﺑﮭﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻗﻠﻢ ﺗﮭﺎ اور اس ﻧﮯ زﺑﺎن ‪،‬‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ زﺑﺎن ‪ ،‬اورﻟﻐﺖ وﻏﯿﺮﮦ ﭘﺮاﻋﻠﯽٰ درﺟہ ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﯿﮟ۔ اس ﻧﮯ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﮐﯽ ﺣﻮﺻﻠہ اﻓﺰاﺋﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‪ ،‬ان‬ ‫ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﻃﺒﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻣﺪاد دﯾﻨﮯ ﮐﯽ ﺳﻔﺎرش ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮﮐﮯ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﺮ ﻟﯿﺎ اس ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿںﭽﻮاﻟﯿﺲ ﮐﺘﺎﺑﻮںﭙﺮاﻧﻌﺎﻣﺎت‬ ‫دﯾﺌﮯ ﮔﺌﮯ۔ ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﯽ ان ﮐﻮﺷﺸﻮں ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠہ ﯾہ ﮨﻮاﮐہ اردو ﻣﯿﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﭘﺮﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﮔﺌﯿﮟ ﯾﺎﺗﺮﺟﻤہ ﮐﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﯿﮟ ۔‬ ‫ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﮐﮯ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ان ﮐﮯ ﺟﺎﻧﺸﯿﻨﻮں ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﯾہ ﺳﻠﺴﻠہ ﺟﺎری رﮐﮭﺎ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﺨﺘﺼﺮ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﻟﭩﺮﯾﭽﺮ ﭘﯿﺪا ﮐﺮدﯾﺎ اورﺟﺘﻨﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﺗﺼﻨﯿﻒ ‪ ،‬ﺗﺎﻟﯿﻒ اور ﺗﺮﺟﻤہ ﮐﺮادﯾﮟ‪ ،‬ﭘﻮرے‬ ‫ﻣﻠﮏ ﻣﯿﮟ اﺗﻨﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﮔﺌﯿﮟ اور زﺑﺎن و اﺳﻠﻮب ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﺗﻮ اﯾﮏ ﮐﺘﺎب ﺑﮭﯽ اﯾﺴﯽ ﻧﮩﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ان ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح‬ ‫ﻋﺎم ﻓﮩﻢ اور ﻣﻔﯿﺪﮨﻮ۔ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ ﺗﺮ اﯾﺴﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﻮاﺋﯽ ﮔﺌﯿﮟ ﺟﻮ ﻋﺎم دﻟﭽﺴﭙﯽ ﯾﻌﻨﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ ‪،‬اﺻﻼﺣﯽ‪،‬‬ ‫اﺧﻼﻗﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮨﻮں۔ ﺟﻦ ﺳﮯ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮐﮯ ﻣﺬﮨﺒﯽ‪ ،‬ﺳﻤﺎﺟﯽ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺷﯽ‪ ،‬ﺣﺎﻻت ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮں‪ ،‬زﺑﺎن ﻋﺎم ﻓﮩﻢ ‪،‬دﻟﭽﺴﭗ اور رواں ﮨﻮ۔ اﺳﻠﻮب‬ ‫‪،‬ﺳﯿﺪھﺎ ﺳﺎدا اور ﺳﻠﺠﮭﺎﮨﻮا ﮨﻮ۔ ﻣﯿﺮ اﻣﻦ ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ ﻣﯿﮟ ﮐہ ﮔﻠﮑﺮﺳﭧ ﻧﮯ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ‪” :‬ﻗﺼﮯ ﮐﻮ ﭨﮭﯿﭧ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﺟﻮ اردو ﮐﮯ‬ ‫ﻟﻮگ ‪ ،‬ﮨﻨﺪو‪ ،‬ﻣﺴﻠﻤﺎن‪ ،‬ﻋﻮرت ‪ ،‬ﻣﺮد ‪ ،‬ﻟﮍﮐﮯ ‪ ،‬ﺑﺎﻟﮯ‪ ،‬ﺧﺎص و ﻋﺎم‪ ،‬آﭘﺲ ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻟﺘﮯ ﭼﺎﻟﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺮﺟﻤہ ﮐﺮو۔ ﻣﻮاﻓﻖ ﺣﮑﻢ ﺣﻀﻮر ﮐﮯ‬ ‫“ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ اﺳﯽ ﻣﺤﺎورے ﺳﮯ ﻟﮑﮭﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﯿﺎ ﺟﯿﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ ﻣﻘﺒﻮﻟﯿﺖ اور ﺷﮩﺮت ‪ ،‬ﻣﯿﺮ اﻣﻦ ﮐﯽ اﺳﯽ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﻧﺼﯿﺐ ﮨﻮﺋﯽ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺪد ﻏﯿﺮ ﻣﻠﮑﯽ‬ ‫زﺑﺎﻧﻮں ‪ ،‬اﻧﮕﺮﯾﺰی‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﯿﺴﯽ‪ ،‬ﭘﺮ ﺗﮕﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻻﻃﯿﻨﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﺮﺟﻤﮯ ﮨﻮﺋﮯ۔ ﻣﯿﺮ اﻣﻦ ﮐﯽ زﺑﺎن دﻟﯽ ﮐﯽ ﭨﮑﺴﺎﻟﯽ زﺑﺎن ﮨﮯ ‪ ،‬روز ﻣﺮﮦ اور‬ ‫ﻣﺤﺎورﮦ ﮐﯽ ﭼﺎﺷﻨﯽ ﺑﯿﺎن ﮐﯽ ﺳﺎدﮔﯽ و دﻟﮑﺸﯽ ‪ ،‬ﻣﻨﻈﺮ ﻧﮕﺎری ‪ ،‬ﻗﻮﻣﯽ و ﻣﻠﮑﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﻧﮯ‪ ،‬ﺑﺎغ و ﺑﮩﺎر ﮐﻮ ﺳﺪاﺑﮩﺎر ﺑﻨﺎدﯾﺎ ﮨﮯ ‪،‬ﺑﺎغ‬ ‫و ﺑﮩﺎر ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﺮ اﻣﻦ ﻧﮯ دوﺳﺮی ﮐﺘﺎب ﮔﻨﺞ ﺧﻮﺑﯽ ﻟﮑﮭﯽ ﻟﯿﮑﻦ اس ﮐﻮ ﺑﺎغ و ﺑﮩﺎر ﺟﯿﺴﯽ ﻣﻘﺒﻮﻟﯿﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺳﮑﯽ۔‬ ‫ﻣﯿﺮ اﻣﻦ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﭼﻨﺪ دوﺳﺮے ﻣﺸﮩﻮر ﻟﮑﮭﻨﮯ واﻟﮯ اور ان ﮐﯽ ﻣﻘﺒﻮل اور اﮨﻢ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﺣﺴﺐ ذﯾﻞ ﮨﯿﮟ‪ :‬ﺣﯿﺪر ﺑﺨﺶ ﺣﯿﺪری )آراﺋﺶ‬ ‫ﻣﺤﻔﻞ‪ ،‬ﮔﻠﺰار داﻧﺶ اور ﺷﻌﺮاﺋﮯ اردو ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮔﻠﺸﻦ ﮨﻨﺪ( ﻣﻈﮩﺮ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں وﻻ )ﺳﻨﺖ ﮔﻠﺸﻦ ۔ ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﯿﺮ ﺷﺎﮨﯽ( ﻣﯿﺮ ﺑﮩﺎدر ﻋﻠﯽ ﺣﺴﯿﻨﯽ‬ ‫)اﺧﻼق ﮨﻨﺪی( ﻣﺮزا ﻋﻠﯽ ﻟﻄﻒ )ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮔﻠﺸﻦ ﮨﻨﺪ(ﻣﯿﺮ ﺷﯿﺮ ﻋﻠﯽ اﻓﺴﻮس )ﺑﺎغ اردو( ﻣﯿﺮزا ﮐﺎﻇﻢ ﻋﻠﯽ ﺟﻮان )ﺷﮑﻨﺘﻼ ڈراﻣہ( ﺧﻠﯿﻞ ﺧﺎں‬ ‫اﺷﮏ )داﺳﺘﺎن اﻣﯿﺮ ﺣﻤﺰﮦ(ﻧﮩﺎل ﭼﻨﺪ ﻻﮨﻮری )ﻣﺬﮨﺐ ﻋﺸﻖ( ﺑﯿﻨﯽ ﻧﺮاﺋﻦ ﺟﮩﺎں )دﯾﻮان ﺟﮩﺎں۔اردو ﺷﻌﺮاءﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ( ﻟﻠﻮ ﻻل ﺟﯽ )ﺳﻨﮕﮭﺎﺳﻦ‬ ‫)ﺑﺘﯿﺴﯽ‬ ‫ان ﭼﻨﺪ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﺳﮯ ﮨﯽ ﯾہ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻧﮯ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻣﺪت ﻣﯿﮟ اردو ﮐﯽ ﺗﺮﻗﯽ اور ﺗﺮوﯾﺞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻮ‬ ‫ﮔﺮاں ﻗﺪر ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺠﺎم دﯾﮟ‪ ،‬وﮦ ﮨﻤﯿﺸہ ﯾﺎد ﮔﺎر رﮨﯿﮟ ﮔﯽ۔ﭘﻮﻧﮯ دو ﺳﻮ ﺑﺮس ﺳﮯ زﯾﺎدﮦ زﻣﺎﻧہ ﮔﺰر ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ‬ ‫ﮐﯽ ﺑﯿﺶ ﺗﺮ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ آج ﺑﮭﯽ زﺑﺎن و ﺑﯿﺎن ﮐﯽ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ و دل ﮐﺸﯽ ﻣﯿںﺎﭘﻨﺎ ﺟﻮاب ﻧﮩﯿﮟ رﮐﮭﺘﯿﮟ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ اردو ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺎاﺧﺘﺼﺎر ﯾہ ﮨﮯ‬ ‫)‪(١‬‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ‪ ،‬ﻏﯿﺮ ﻣﻠﮑﯿﻮںﮑﺎ ﭘﮩﻼ ﮐﺎﻟﺞ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯿﻢ و ﺗﺮﻗﯽ ‪،‬ﺗﺮوﯾﺞ و اﺷﺎﻋﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻮﺟہ دی اور‬ ‫اس ﻏﺮض ﺳﮯ اس ﻧﮯ ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﺎ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﺷﻌﺒہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﺎ۔‬ ‫)‪(٢‬‬ ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﮐﮯ ﻣﺸﮩﻮر ادﯾﺒﻮں ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯿﮟ اور ان‬ ‫ﺳﮯ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﻮاﺋﯿﮟ۔‬ ‫)‪(٣‬‬ ‫دوﺳﺮی زﺑﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﮯ ﺗﺮاﺟﻢ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ اﮨﺘﻤﺎم ﮐﯿﺎ۔‬ ‫)‪(۴‬‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﻃﺒﺎﻋﺖ و اﺷﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﺮﯾﺲ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﺎ اورﭨﺎﺋﭗ ﺳﮯ ﭼﮭﭙﺎﺋﯽ ﮐﺎاﻧﺘﻈﺎم ﮐﯿﺎ۔‬ ‫)‪(۵‬‬ ‫ﮐﺎﻟﺞ ﻧﮯ ﻗﺼﮯ ﮐﮩﺎﻧﯿﻮں ﮐﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ دوﺳﺮے ﻣﻔﯿﺪ اور دﻟﭽﺴﭗ ﻣﻮﺿﻮع ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ۔ )ﻗﻮاﻋﺪ ( ﻟﻐﺖ ‪،‬ﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﺗﺬﮐﺮﮦ‪،‬‬ ‫ﻣﺬﮨﺐ ‪،‬اﺧﻼق وﻏﯿﺮﮦ ﻟﮑﮭﻮاﺋﯿﮟ۔‬ ‫)‪(۶‬‬ ‫ﻋﻤﺪﮦ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﭘﺮ اﻧﻌﺎﻣﺎت دﯾﻨﮯ اور ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﯽ ﻃﺒﺎﻋﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻣﺪاد دﯾﻨﮯ ﮐﺎ آﻏﺎز ﮐﯿﺎ۔‬ ‫)‪(٧‬‬ ‫اردو ﻧﺜﺮ ﮐﻮ ﺳﻠﯿﺲ ‪ ،‬ﻋﺎم ﻓﮩﻢ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺧﺎص ﺗﻮﺟہ دی۔ ﺳﭻ ﺗﻮ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻧﮯ اردو ﻧﺜﺮ ﮐﻮ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ ‪،‬ﻋﻄﺎ‬ ‫ﮐﯽ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ آﺳﺎن ﻧﺜﺮ ﻧﮕﺎری ﮐﺎ رواج ﮨﻮا۔‬ ‫)‪(٨‬‬ ‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﯿﮟ ﯾہ ﭘﮩﻼ ﻋﻠﻤﯽ و ادﺑﯽ ادارﮦ ﺗﮭﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﻮﺑﮭﯽ اﭘﻨﺎ ﻧﺼﺐ اﻟﻌﯿﻦ ﺑﻨﺎﯾﺎ۔‬ ‫)‪(٩‬‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻧﮯ اردو ﻧﺜﺮ ﮐﮯ اﯾﺴﮯ اﻋﻠﯽٰ ﻧﻤﻮﻧﮯ ﭘﯿﺶ ﮐﺌﮯ اور اﺗﻨﯽ ﺑﮯ ﻣﺜﻞ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﻮاﺋﯿﮟ ﮐہ ﺟﻦ ﺳﮯ اردو ادب ﮐﮯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﺋﮯ ﻣﯿﮟ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺪر اﺿﺎﻓہ ﮨﻮا۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ادﺑﯽ ﺧﺪﻣﺎت‬


‫اس ﺑﺎت ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮏ و ﺷﺒہ ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ اﻧﮕﺮﯾﺰوں ﻧﮯ ﯾہ ﮐﺎﻟﺞ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﻣﺼﻠﺤﺘﻮں ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﺗﺎﮐہ اﻧﮕﺮﯾﺰ ﯾﮩﺎں ﮐﯽ زﺑﺎن‬ ‫ﺳﯿﮑﮫ ﮐﺮ رﺳﻢ و رواج ﺳﮯ واﻗﻒ ﮨﻮ ﮐﺮ اﮨﻞ ﮨﻨﺪ ﭘﺮ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﯽ ﮨﻨﺪ ﮐﺎ وﮦ ﭘﮩﻼ ادﺑﯽ اور ﺗﻌﻠﯿﻤﯽ ادارﮦ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺳﮯ اﯾﮏ واﺿﺢ ﻣﻘﺼﺪ اور ﻣﻨﻈﻢ ﺿﺎﺑﻄہ ﮐﮯ ﺗﺤﺖ اﯾﺴﺎ ﮐﺎم‬ ‫ﮨﻮا ﺟﺲ ﺳﮯ اردو زﺑﺎن و ادب ﮐﯽ ﺑﮍ ی ﺧﺪﻣﺖ ﮨﻮﺋﯽ۔‬ ‫اس ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﻣﺎﺗﺤﺖ ﺟﻮ ﻋﻠﻤﯽ و ادﺑﯽ ﺗﺨﻠﯿﻘﺎت ﮨﻮﺋﯿﮟ ﺟﮩﺎں وﮦ اﯾﮏ ﻃﺮف ﻋﻠﻤﯽ و ادﺑﯽ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺳﮯ ﺑﮍی اﮨﻤﯿﺖ رﮐﮭﺘﯽ ﮨﯿﮟ ﺗﻮ‬ ‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ان ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ و اﻓﺎدﯾﺖ اس ﺑﻨﺎءﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﮐہ ان ﺗﺨﻠﯿﻘﺎت ﻧﮯ اردو زﺑﺎن و ادب ﮐﮯ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﮐﯽ ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺑﮍا ﺣﺼہ ﻟﯿﺎ۔ﺧﺼﻮﺻﺎً ان ﺗﺨﻠﯿﻘﺎت ﻧﮯ اردو ﻧﺜﺮ اور روش ﮐﻮ اﯾﮏ ﻧﺌﯽ راﮦ ﭘﺮ ڈاﻻ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﻗﯿﺎم ﺳﮯ ﻗﺒﻞ اردو زﺑﺎن ﮐﺎ ﻧﺜﺮی ذﺧﯿﺮﮦ ﺑﮩﺖ ﻣﺤﺪودﺗﮭﺎ۔ اردو ﻧﺜﺮ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﭼﻨﺪ ﮐﺘﺎﺑﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﮭﯿﮟ ان ﮐﯽ‬ ‫زﺑﺎن ﻣﺸﮑﻞ ‪ ،‬ﺛﻘﯿﻞ اورﺑﻮﺟﮭﻞ ﺗﮭﯽ۔ رﺷﺘہ ﻣﻌﻨﯽ ﮐﯽ ﺗﻼش ﺟﻮﺋﮯ ﺷﯿﺮ ﻻﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﮐﻢ ﻧہ ﺗﮭﯽ۔ ﻓﺎرﺳﯽ اﺛﺮات ﮐﮯ زﯾﺮاﺛﺮ‬ ‫اﺳﻠﻮب ﻧﮕﺎرش ﺗﮑﻠﻒ اور ﺗﺼﻨﻊ ﺳﮯ ﺑﮭﺮ ﭘﻮر ﺗﮭﺎ۔ ﮨﺮ ﻟﮑﮭﻨﮯ واﻻ اﭘﻨﯽ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺟﺘﺎﻧﮯ اور اﭘﻨﮯ ﻋﻠﻢ و ﻓﻀﻞ ﮐﮯ اﻇﮩﺎر ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ﻣﻮﭨﮯ ﻣﻮﭨﮯ اور ﻣﺸﮑﻞ اﻟﻔﺎظ ڈھﻮﻧﮉ ﮐﺮ ﻻﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﻓﻮرٹ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍی ﺧﺪﻣﺖ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻧﮯ اردو ﻧﺜﺮ ﮐﻮ اس ﭘﺮ‬ ‫ﺗﮑﻠﻒ اﻧﺪاز ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﮯ ﺧﺎرزار ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ۔ ﺳﺎدﮔﯽ ‪ ،‬رواﻧﯽ ‪ ،‬ﺑﻮل ﭼﺎل اور اﻧﺪاز ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺷﺮے ﮐﯽ ﻋﮑﺎﺳﯽ‬ ‫وﻏﯿﺮﮦ اس ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﮐﯽ ﺗﺤﺮﯾﺮوں ﮐﺎ ﻧﻤﺎﯾﺎں وﺻﻒ ﮨﮯ۔‬

‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﺮﺟﻤﮯ ﮐﯽ اﮨﻤﯿﺖ ﺑﮭﯽ واﺿﺢ ﮨﻮﺋﯽ ۔ ﻣﻨﻈﻢ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺗﺮﺟﻤﻮں ﮐﯽ ﻣﺴﺎﻋﯽ‬ ‫ﺳﮯ اردو ﻧﺜﺮ ﻣﯿﮟ ﺗﺮﺟﻤﻮں ﮐﯽ رواﯾﺖ ﮐﺎ آﻏﺎز ﮨﻮا اور اﻧﯿﺴﻮﯾﮟ اور ﺑﯿﺴﻮﯾﮟ ﺻﺪی ﻣﯿﮟ اردو ﻧﺜﺮ ﻣﯿﮟ ﺗﺮﺟﻤہ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﺘﻨﯽ‬ ‫ﺗﺤﺮﯾﮑﯿﮟ ﺷﺮوع ﮨﻮﺋﯿﮟ ان ﮐﮯ ﭘﺲ ﭘﺮدﮦ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎ اﺛﺮ ﮐﺎر ﻓﺮﻣﺎ رﮨﺎ۔‬ ‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﺗﺼﻨﯿﻒ و ﺗﺎﻟﯿﻒ ﮐﮯ ﮐﺎم ﻣﯿﮟ ﻣﻮﺿﻮع ﮐﯽ اﻓﺎدﯾﺖ اور اﮨﻤﯿﺖ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اﺳﻠﻮب ﺑﯿﺎن ﮐﻮ ﺑﮍی اﮨﻤﯿﺖ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺋﯽ ۔ ﯾہ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﺟﺲ ﻗﺪر ﻣﻮﺿﻮع اﮨﻤﯿﺖ ﮐﺎ ﺣﺎﻣﻞ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻗﺪر اﺳﻠﻮب ﺑﯿﺎن ‪ ،‬اﺳﻠﻮب ﺑﯿﺎن ﮐﯽ ﺳﺎدﮔﯽ‪ ،‬ﺳﻼﺳﺖ اور‬ ‫زﺑﺎن ﮐﺎ اردو روزﻣﺮﮦ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﻮﻧﺎ ﺿﺮوری ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮐہ ﻗﺎری ﺑﺎت ﮐﻮ ﺻﺤﯿﺢ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺳﻤﺠﮫ ﺳﮑﮯ۔ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺿﺮوری ﮨﮯ‬ ‫ﮐہ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺳﺎدﮦ ‪ ،‬آﺳﺎن اور ﻋﺎم ﻓﮩﻢ زﺑﺎن ﻣﯿﮟ ﺑﯿﺎن ﮐﯿﺎﺟﺎﺋﮯ ۔‬

‫ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﮯ ﻣﺼﻨﻔﯿﻦ ﮐﯽ ﻣﺴﺎﻋﯽ ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ اردو زﺑﺎن ﺑﮭﯽ اﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﯽ ۔ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﮐﯽ اردو ﺗﺼﺎﻧﯿﻒ‬ ‫ﺳﮯ ﻗﺒﻞ اردو زﺑﺎن ﯾﺎ ﺗﻮ ﭘﺮ ﺗﮑﻠﻒ داﺳﺘﺎن ﺳﺮاﺋﯽ ﺗﮏ ﻣﺤﺪود ﺗﮭﯽ ﯾﺎ ﭘﮭﺮ اﺳﮯ ﻣﺬﮨﺒﯽ اور اﺧﻼﻗﯽ ﺗﺒﻠﯿﻎ ﮐﯽ زﺑﺎن ﺗﺼﻮر ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔‬ ‫ﻟﯿﮑﻦ ﻓﻮرٹ وﻟﯿﻢ ﮐﺎﻟﺞ ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻧﮯ ﯾہ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮ دﯾﺎ ﮐہ اردو زﺑﺎن ﻣﯿﮟ اﺗﻨﯽ وﺳﻌﺖ اور ﺻﻼﺣﯿﺖ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ ‪ ،‬ﺟﻐﺮاﻓﯿہ ‪ ،‬ﺳﺎﺋﻨﺲ ‪ ،‬داﺳﺘﺎن ‪ ،‬ﺗﺬﮐﺮے ‪ ،‬ﻏﺮﺿﯿﮑہ ﮨﺮ ﻣﻮﺿﻮع اور ﻣﻀﻤﻮن ﮐﻮ آﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﯿﺎن ﮐﮯ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬


Urdu adab ke notes