Page 1

№ 2 (058) апрель 2019

×ÒÎ ÑÂßÇÛÂÀÅÒ ÀÊÒÅÐÀ ÌÈÕÀÈËÀ ÅÔÐÅÌÎÂÀ  È ×ÓÂÀØÑÊÎÃΠÏÐÎÑÂÅÒÈÒÅËß ÈÂÀÍÀ ßÊÎÂËÅÂÀ? ÏÎ×ÅÌÓ ÑÎÂÅÒÍÈÊ ÏÅÐÂÎÃΠÏÐÅÇÈÄÅÍÒÀ ÒÀÒÀÐÑÒÀÍÀ  ÇÍÀÅÒ ÂÑŠΠÌÅÆÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ÁÐÀÊÀÕ? ×ÅÌ ÇÀÍÈÌÀÅÒÑß ÌÞËËÅР ÊÀÇÀÍÈ? ÊÀÊ ÂÑÒÐÅÒÈËÈÑÜ ÀÔÃÀÍÖÛ È «ÀÔÃÀÍÖÛ»  ÇÀ ÊÐÓÃËÛÌ ÑÒÎËÎÌ?

100 ËÅÒ ÁÀØÊÎÐÒÎÑÒÀÍÀ  ÎÒÌÅÒÈËÈ ÍÀ ÊÓÐÓËÒÀÅ   ÄÎÌÅ ÄÐÓÆÁÛ ÍÀÐÎÄΠ ÒÀÒÀÐÑÒÀÍÀ


Рустам Минниханов отметил Навруз в Таджикистане

20

МАРТА ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН РУСТАМ МИННИХАНОВ ПО ПРИГЛАШЕНИЮ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН ЭМОМАЛИ РАХМОНА СТАЛ ПОЧЕТНЫМ ГОСТЕМ НА НАЦИОНАЛЬНОМ ПРАЗДНИКЕ ПРИХОДА ВЕСНЫ НАВРУЗ В ГОРОДЕ НУРЕК.

Ознакомившись с выставкой народных ремесел, Рустам Минниханов присоединился к празднованию Навруза. Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон во время праздничного обращения к таджикскому народу особо отметил, что в этот прекрасный день среди почетных гостей — Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов, которого собравшиеся также поприветствовали бурными аплодисментами: «Наши народы связаны многовековыми узами дружбы. Это отражается и в доброй традиции отмечать праздник Навруз, который возник тысячи лет назад и проникнут любовью к жизни. Праздник символизирует пробуждение природы, торжество добра и света, символ верности лучшим традициям мудрых предков и стремление к сохранению духовной общности между народами», — подчеркнул он. Во время дружеской беседы Президент Татарстана искренне поблагодарил Президента Таджикистана и весь таджикский народ за велико-

лепную организацию праздничных мероприятий и радушный прием: «Для нас нынешний визит в Таджикистан — это символ расширения связей между нашими народами и дальнейшего укрепления дружбы и сотрудничества между Россией и Таджикистаном. Дорогие друзья, пусть наступление Навруза ознаменуется теплом, радостью и изобилием в каждом доме, подарит возможность народам во всем мире сделать еще один важный шаг на пути укрепления дружбы и взаимопонимания», — отметил Рустам Минниханов. В Таджикистане гостей приветствуют словами «С праздником Навруз!» («Навруз муборак бод!» «Наврузатон фируз бод!») Праздничный стол в этот день особенный, на нем обязательно должна стоять пища, состоящая из семи блюд. Массовые гуляния по случаю Навруза организуются практически во всех городах Таджикистана. Центром общегосударственных торжеств традиционно становится столичный Душанбе.


№2 (058) апрель 2019 ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ, ИСТОРИКО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ, ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ Издается при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» УЧРЕДИТЕЛЬ Ассамблея народов Татарстана П Р Е Д С Е Д АТ Е Л Ь Р Е Д А К Ц И О Н Н О ГО С О В Е ТА Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, Председатель Госсовета РТ Фарид МУХАМЕТШИН РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ Заместитель руководителя Аппарата Президента РТ — руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики, член Совета Ассамблеи Александр ТЕРЕНТЬЕВ; заместитель Председателя Госсовета РТ Римма РАТНИКОВА; заместитель Председателя Совета Ассамблеи, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи Николай ВЛАДИМИРОВ; ответственный секретарь журнала Сагит ДЖАКСЫБАЕВ; главный редактор газеты «Республика Татарстан» Александр ЛАТЫШЕВ; главный редактор газеты «Сувар» Константин МАЛЫШЕВ; научный сотрудник отдела этнологии Института истории им. Марджани АН РТ Роза МУСИНА; профессор кафедры истории Татарстана, археологии и этнологии Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ Татьяна ТИТОВА; главный редактор журнала Наталья ВЯТКИНА; руководитель НКА немцев Татарстана, член Совета Ассамблеи Виктор ДИЦ; президент Татарстанской ассирийской НКА, член Совета Ассамблеи Арсен САВВА ГЛ А В Н Ы Й Р Е Д А К Т О Р Наталья Михайловна ВЯТКИНА ОТ В Е ТС Т В Е Н Н Ы Й С Е К Р Е ТА Р Ь Сагит ДЖАКСЫБАЕВ М А К Е Т, Д И З А Й Н И В Ё Р С Т К А Сергей ВАСИЛЬЕВ-БОТВИНОВ при поддержке Творческой группы «Алга!» (www.alga-alga.ru) Ф ОТО Александр РУМЯНЦЕВ, Андрей ТИТОВ, Камила ПАТЭРСОН и из архива Ассамблеи народов Татарстана КОРРЕКТОР Наиля БИЛАЛОВА Зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по РТ ПИ № ТУ 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с разрешения редакции. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций. Дата подписания в печать — 22 апреля 2019 года. Дата выхода в свет — 30 апреля 2019 года. Распространяется бесплатно. ТИРАЖ 2000 экземпляров Отпечатано в АО «Издательский дом «Казанская недвижимость» 420054, РТ, г. Казань, ул. Актайская, 21/2 А Д Р Е С Р Е Д А К Ц И И И И З Д АТ Е Л Я 420107, Республика Татарстан, Казань, ул. Павлюхина, 57 (Дом дружбы народов Татарстана) Телефон (843) 237-98-33 Электронная почта: nd-tat@yandex.ru, an-tatarstan@yandex.ru Фейсбук www.facebook.com/NDTmagazine www.vk.com/nashdomtatarstan Вконтакте @ndt_magazine Инстаграм Твиттер @ndt_magazine

Навруз-2019 в Казани ФОТО АНДРЕЙ ТИТОВ


7

11

9

18

7 15

6

12

16

вехи

Лента новостей межнациональной жизни

ф о т о р е п о р та ж

Широкая Масленица-2019 в Казани

крупным планом

28

Башкиры празднуют и строят планы

байрам

34

Этнотуристический маршрут по деревням Лаишевского района Татарстана

мосты дружбы

Афганцы и «афганцы» встретились через 30 лет за круглым столом

Курултай — юбилей, кино, курай

Одна дорога — три народа

22

национальный акцент

И снег, и ветер, и Навруз На Ханском дворе — Деде Горгут, голова барана, крашеные яйца

ф о т о р е п о р та ж 36 Навруз-2019 в Казани связанные одним родом 40 Михаил Ефремов: «У меня прапрадед —

основатель чувашского алфавита и письменности»

зов из глубины веков 40 Особенности национальных песен 49

4

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

У русских — широта души


23

39

56

69

64

46 28

спорт

50

Мордва в песнях хвалит и ругает

52

Удмурты устраивают песенные баттлы

на чемпионате по традиционному каратэ в Татарстане

54

Армяне воспевают шашлык

кухня

56

Чуваши поют без слова «я»

Ну очень большие агульские вареники с омлетом и маленьким кусочком

курдючьего жира

моя семья

это наша с тобой биография 58 В Казани Мюллер восстанавливает утраченную историю

Заречья

конкурс

64

Девушка с пиалами — королева красоты Нурия, Даурия, Альмира и другие на конкурсе «Краса Узбекистана»

66

70

72

Армянское гостеприимство

Межнациональный брак — это работа над собой 24 часа в сутки Так утверждает советник

Первого Президента Татарстана Валентина Хазиахметова

71 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

5


Вехи «Сувару» — четверть века

III Межрегиональный поэтический фестиваль «Рукопожатие пяти республик», организованный 16 марта Казанским русским национально-культурным объединением, поэтическим театром «Диалог», Казанским отделением Союза писателей России, объединил на сцене Дома дружбы народов Татарстана поэтов из Татарстана, Марий Эл, Чувашии, Удмуртии и Крыма.

25-летие республиканской общественно-политической газеты на чувашском языке «Сувар» широко отметили в Доме дружбы народов Татарстана. 16 февраля празднования начались с читательской конференции с участием внештатных корреспондентов, редакторов, писателей, краеведов, учителей и председателей чувашских НКА из районов республики.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Рукопожатие пяти республик

В

ДОХНОВИТЕЛЬ ФЕСТИВАЛЯ — худрук театра «Диалог», поэт Ольга Левадная отметила, что география «Рукопожатия» с каждым годом расширяется: на этот раз по видеосвязи свои стихи прочли и пропели поэты Республики Крым. «Я думаю, что сегодняшний праздник поэзии всем особенно дорог, — отметила председатель Казанского русского национально-культурного объединения Ирина Александровская. — Я вижу в зале тех, кто многие десятилетия погружен в мир поэзии, и тех, кто только начинает постигать поэтические строки». «Три года назад возникла идея — рукопожатие республик», — сказал со сцены финалист Всероссийского литературного молодежного фестиваля «Русские рифмы», поэт из Йошкар-Олы Андрей Шурыгин. «Это твоя идея», — ответила ему вышедшая на сцену Ольга Левадная. «Концепция русскоязычных поэтов разных республик прижилась, полный зал — тому подтверждение», — резюмировал гость из Марий Эл и прочел свои стихи. Под бурные аплодисменты свое творчество представили и другие поэты из соседних республик.

6

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

С приветствия на чувашском языке конференцию открыл руководитель Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров. Поздравив «Сувар» с юбилеем, он рассказал об активном партнерстве газеты с Чувашской национально-культурной автономией в Татарстане. Взявший слово председатель ЧНКА в РТ Дмитрий Самаренкин отметил значимость газеты «Сувар» для чувашского народа. Также он сообщил, что автономия выиграла президентский грант, часть которого пошла на издание литературного журнала «Шурампус» и на подготовку данной конференции, остальные средства — для общественных чувашских организаций Татарстана. «Сегодня трудное время для печатных изданий, но я желаю, чтобы у вас всегда были читатели и количество их только росло, чтобы газета стала хранителем традиций и языка народа!» — такие пожелания «Сувару» адресовала заместитель Председателя Госсовета РТ Римма Ратникова. Кроме нее, на торжественном юбилее газеты выступили известные vip-персоны Татарстана и Чувашии. Украшением юбилея стал концерт фольклорно-эстрадного ансамбля «Сявал» Чувашской государственной филармонии.


Вехи У Чаши с блинами

Запечатлеть себя в национальном наряде на фоне Капитолия — здания Конгресса США на Капитолийском холме в Вашингтоне — давно мечтала руководитель исполкома НКА удмуртов РТ Марина Иванова. Мечта сбылась, когда она оказалась в Америке по программе The International Visitor Leadership Program.

Блинница, Блиноедка, Объедуха — как только не называют русскую Масленицу! В этом году ее впору было назвать Вьюжица: метель со снегом чуть не замела всех казанцев, собравшихся 9 марта на Широкую Масленицу у Центра семьи «Казан». Но славянские народы, привыкшие сообща преодолевать трудности, сумели весело и шумно проводить зиму и встретить весну.

«Мне предложили участвовать в программе «Сохранение языков коренных народов», — рассказывает Марина Иванова. — Кроме меня, удмуртки, из России были представители коми-пермяков, хантов, коренных малочисленных эвенов, юкагиров и ительменов. Мы посетили Вашингтон, Нью-Йорк, Сиэтл и несколько небольших городов в штатах Оклахома и Нью-Мексико, познакомились с организациями, которые занимаются сохранением культурного наследия и языков коренных американцев, изучили их опыт работы. Нашу группу сопровождали переводчики, поэтому проблем в общении не было».

АНДРЕЙ ТИТОВ

Удмурточка у Капитолия

Этноальтернатива В Галерее современного искусства Казани состоялся необычный концерт на удмуртском, татарском и чувашском языках, приуроченный к Дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Перед зрителями выступили популярные среди молодежи группы: татарская Juna, удмуртская Suomi, а также джазовая певица чувашка Вера Кожеманова. Организаторами мероприятия выступили: НКА удмуртов РТ, молодежное движение «Аталан» при Чувашской НКА в РТ совместно с Всемирным форумом татарской молодежи. «Мы приехали в Казань из Ижевска, поем на удмуртском языке, потому что он красивый, он наш, родной, — рассказал солист группы Suomi Иван Белослуцкий. — В нашем репертуаре есть как сочиненные мною песни, так и наши видения народных песен с наложением современного звучания в стиле поп с примесью инди».

Л

ЕДОВЫЙ ГОРОДОК у казанской Чаши был открыт для праздника с утра, горожане и гости столицы приходили целыми семьями, некоторые в традиционных славянских костюмах. Кругом мелькали ряженые в цветастых нарядах: одни пели, танцевали, водили хороводы, другие устраивали всевозможные забавы и мастер-классы, третьи приглашали угоститься блинами да пряниками. Широкая Масленица на этот раз действительно развернулась вширь, выдалась по-настоящему масштабной! Об этом позаботились организаторы: Русское национально-культурное объединение РТ, мэрия Казани, Ассамблея и Дом дружбы народов Татарстана при поддержке Минкульта РТ. «Гвоздем» программы стало впечатляющее фаер-шоу, завершающееся традиционным обрядом сжигания чучела. С этого момента зима уступила права весне.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

7


Вехи Джерен жонглирует и побеждает

Индийский чай с русскими пряниками Под таким названием в Доме дружбы народов Татарстана 22 марта открылась выставка индийской живописи, организованная Центром по развитию культурных связей Татарстана и Индии. Свои картины представили художники Олег Майоров и Юрий Кузнецов из творческого объединения «Двиджа». Открывая выставку, Олег и Юрий рассказали о том, что уже более 20 лет передают свои впечатления об Индии через картины. Отметив, что свое вдохновение они черпают не на пустом месте, а путешествуя по загадочной стране, в которой, к слову, бывали уже не раз. «Художники всегда способствуют развитию связей между странами и народами», — отметил руководитель Центра Иштиак Ахмад Гилькар. Директор Дома дружбы народов Татарстана, депутат Госсовета РТ Ирек Шарипов в свою очередь поблагодарил организаторов выставки за большой вклад в развитие живописи и искусства. В рамках открытия выставки в концертном зале была представлена музыкально-танцевальная программа взрослого и детского коллектива «Нирананды» — неоднократного призера международных и всероссийских конкурсов в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске и Казани. Также в концертной части Олег Майоров поделился своими впечатлениями от пребывания в Индии и прочел свои стихи.

8 8Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №2№2 (058) (058) 2019 2019

СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ

«С

ЕГОДНЯ МЫ ВЫБИРАЕМ КРАСАВИЦУ Туркменистана, я думаю, что каждая из этих девушек достойна первого места. Ну а проигравших попрошу не расстраиваться — ведь вы уже победили, когда рискнули выйти на эту сцену», — к соотечественницам обратился председатель НКА туркмен РТ Вепа Нурсахатов. Напутствие вдохновило: легко и весело девушки заявили о себе в «видеовизитке», и как орехи щелкали, отвечая на вопросы интеллектуального конкурса. Но по-настоящему туркменки смогли раскрыться в творчестве. Целые представления с элементами народной культуры показали Мяхри Сулейманова и Дженнет Агамуратова, Эльнура Исакова удивила потрясающим сольным танцем на военную тему. Лирическую песню в сопровождении танцевального коллектива исполнила Аджап Оребаева. Джерен Овезова перепробовала все: от чтения стихов до жонглирования и акробатики. Она и стала «Красой Туркменистана-2019», примерила на себя драгоценную тиару.

РЕНАТА НИГМЕТЗЯНОВА

СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ

«Давайте зажжем сегодня!» — призвал со сцены ведущий «Мисс Туркменистан-2019», руководитель Молодежного крыла туркмен РТ Кемал Джанмамедов. Собравшиеся 25 марта в Доме дружбы народов Татарстана восприняли его слова как руководство к действию: конкурс красоты и таланта среди туркменских студенток прошел на одном дыхании, с песнями, танцами на сцене и в зале!


Вехи Куда поехал «Тотальный диктант»?

А ну-ка, Муниса, Мадина, Маликабану

В этом году 13 апреля уже в 15-й раз подряд в 70 странах писали «Тотальный диктант». В Казани одной из основных площадок стал Дом дружбы народов Татарстана, куда по традиции приходят писать представители национально-культурных автономий Ассамблеи народов Татарстана. До проведения акции, 27 марта, в Казань прибыл автопробег «Тотального диктанта».

И русский, и английский, и татарский «Считаю, что это беспроигрышный проект, потому что в целом в республике материально-техническая база сферы образования находится на высоком уровне», — так высказался о создании в Татарстане новых полилингвальных образовательных комплексов инициатор проекта — Госсоветник РТ Минтимер Шаймиев. С ним полностью согласен Президент РТ Рустам Минниханов, который провел 1 апреля совещание на данную актуальную тему. «Для нас важно, чтобы дети знали родные языки и как минимум один иностранный язык, — отметил Президент республики. — Для этого необходимо создать соответствующую систему, подготовить методологию, и, конечно, мы много говорили о совершенствовании системы изучения языков, особенно родных языков. Поэтому я целиком и полностью поддерживаю инициативу Фонда «Возрождение», Минтимер Шарипович точно задал эту тему. На базе данных образовательных комплексов мы будем совершенствовать всю систему нашего образования». Он добавил, что данный проект уже поддержан на уровне Президента РФ Владимира Путина. Планируется, что полилингвальные школы будут взаимодействовать с международной системой Ассоциированных школ ЮНЕСКО. На первом этапе в республике планируется построить шесть полилингвальных комплексов — в Казани, Набережных Челнах, Альметьевске, Нижнекамске и Елабуге.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Материалы, собранные в рамках автопробега по городам России, станут основой для книги. Об этом на пресс-конференции в Казани сообщила директор фонда «Тотальный диктант» Ольга Ребковец. «Это путешествие в 29 дней через 27 городов не просто переезд нашей команды из точки А в точку Б. В экипаж вошли представители штаба диктанта, филологи, писатели, которые пишут книгу о нашем путешествии; о языках, на которых говорят люди в разных городах. Путешествие большое, с просветительской программой». Авторами книги станут литературный редактор и составитель Виталий Сероклинов; краевед, историк из Новосибирска Игорь Маранин; автор травелогов и заметок о путешествиях по Италии Михаил Визель и писатель Ильдар Абузяров.

«Что такое «Зебосанам»? Это «Краса Таджикистана»? — переспрашивали казанцы, впервые оказавшиеся на конкурсе красоты и таланта среди студенток Таджикистана, обучающихся в нашей республике. Надо отдать должное организаторам: НКА таджиков РТ «Сомониен» и ее молодежное крыло сумели «перенести» всех собравшихся 28 марта в Доме дружбы народов Татарстана в горный, солнечный Таджикистан, так что далекий «Зебосанам» стал близким.

Н

А УЧАСТИЕ В КОНКУРСЕ заявки подали 17 девушек от 18 до 25 лет, по итогам отборочного тура в финал прошли Маликабану Ниязова, Мадина Раупова, Мадина Хусенова, Зарина Олегова, Муниса Гулямова. Как только они вышли на сцену, так сразу же и рассказали о себе. После видеовизитки таджички представили творческие номера. На одном из них была показана целая жизнь: влюбленные были вместе, однако чтото пошло не так, и девушка, оставшись одна, чуть было не пустилась во все тяжкие, но парень сумел отстоять их любовь! Таджички также соревновались в интеллекте и в правильной сервировке стола. Заветный титул и право представлять свою страну на международном конкурсе красоты «Жемчужина мира» завоевала очаровательная Мадина Хусенова. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

9


Вехи Илья Славутский — наш диктатор

«У дружбы есть закон простой — жить нужно общею мечтой!» — так словами из новой песни обозначили решение межэтнических проблем ученицы средней и старшей групп многонационального вокального коллектива «Жемчужинки». Вместе с другими юными дарованиями 7 апреля на сцене Дома дружбы народов Татарстана они выступили на отчетном концерте вокального отделения Многонациональной воскресной школы Казани.

Диктатор — так организаторы «Тотального диктанта» называют медийных персон, которые диктуют текст. 13 апреля в Доме дружбы народов Татарстана, где традиционно проходит одна из главных площадок акции, диктант читал актер и режиссер народный артист РТ Илья Славутский.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Давайте, люди, добрее будем!

Н

Е ПЕРЕДАТЬ СЛОВАМИ КАК ПРОНЗИТЕЛЬНО, до боли в сердце исполнила «Балладу о матери» вокалистка Тамара Сурманидзе; игривое, веселое настроение крестьян в танце «Рачули» сумел передать дуэт Кирилла Серебрякова и Хамис Магометовой; настоящее восточное гостеприимство показали в узбекском танце ученики хореографической школы-студии «Алтын». «Давайте, люди, добрее будем!» — эти стихи Веры Хамидуллиной из Набережных Челнов, в содружестве с которой мы работаем многие годы, подвигли меня на написание песни с одноименным названием», — об этом сообщила со сцены педагог по вокалу Многонациональной воскресной школы Казани Фаниля Хабирова. И вместе со своими ученицами из средней и старшей групп вокального коллектива «Жемчужинки» на одном дыхании исполнила эту песню. Это была не точка, а восклицательный знак всего мероприятия! «Пусть будет много доброты, пусть будет мир и счастье!» — подхватывали все, сидящие в зале.

1010Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №2№2 (058) (058) 2019 2019

«Как известно, 2019-й объявлен Годом театра, и мне очень приятно, что текст «Тотального диктанта» напрямую связан именно с театральным искусством. В наше время очень важно хранить и чтить свой язык, потому что знание его — основа нации страны. Так давайте займемся делом!» — поприветствовал артист участников акции и продиктовал эссе «Ловец душ», написанное для «Тотального диктанта-2019» литературным критиком, писателем Павлом Басинским. Желающие проверить себя на знание русского языка собрались не только в Доме дружбы, но и на 80 площадках Татарстана. А вообще международная акция проводится уже более чем в 70 странах.

Апрельские тезисы Заседание Межведомственной рабочей группы по вопросам межнациональных и межконфессиональных отношений в РТ, состоявшееся 16 апреля в Доме дружбы народов Татарстана, было нацелено на обсуждение Концепции государственной нацполитики в РТ и Плана мероприятий по реализации в РТ в 2019 — 2021 годах Стратегии государственной нацполитики РФ до 2025 года. Спикером заседания стал заместитель Премьер-министра РТ Василь Шайхразиев. Основными докладчиками выступили завкафедрой конфликтологии Института социально-философских наук и массовых коммуникаций КФУ Андрей Большаков и замминистра культуры РТ Дамир Натфуллин. Итоги проведения в республике международной акции «Тотальный диктант» подвела зампредседателя Русского национально-культурного объединения РТ Ирина Александровская, которая отметила, что в этом году число участников увеличилось на 2000. В заседании участвовали начальник управления по реализации нацполитики Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Данил Мустафин, руководитель Исполкома Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, директор Дома дружбы народов Татарстана, депутат Госсовета РТ Ирек Шарипов, руководители национально-культурных объединений.


Вехи Мост дружбы

Специалисты сферы образования и культуры из десяти районов республики, собравшиеся 11 апреля в Доме дружбы народов Татарстана, прошли мастер-класс по проведению Уроков дружбы и согласия. Цель открытого урока — продемонстрировать технологию его проведения для дальнейшей реализации в муниципальных районах республики.

17 апреля Президент Татарстана Рустам Минниханов и временно исполняющий обязанности Главы Башкортостана Радий Хабиров приняли участие в торжественной церемонии открытия Дней Республики Татарстан в Башкортостане.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Урок — мастер-класс по Уроку

20 представителей из Альметьевского, Арского, Высокогорского, Зеленодольского, Сабинского, Камско-Устьинского, Спасского, Лаишевского, Мензелинского и Ютазинского районов Татарстана сначала познакомились с проектом, потом прошли мастер-класс по его проведению. Содержание Уроков дружбы и согласия раскрывали директор Дома дружбы народов Татарстана, депутат Госсовета РТ Ирек Шарипов, а также специалисты, ответственные за проведение уроков в Казани. Не раз повторялось, что Ассамблея и Дом дружбы народов Татарстана готовы оказать возможную методическую, информационную, организационную помощь, если в районах республики будет запущен данный проект.

Роза — каждой девушке и женщине «В 24-й раз в Доме дружбы народов Татарстана мы устраиваем праздник, посвященный Дню материнства и красоты, — сообщила педагог армянского отделения Многонациональной воскресной школы Казани Мария Хачатурян. — В этом году с организацией нам помогло Молодежное крыло армянской национально-культурной автономии Татарстана». «В этот день ангел Господень сообщил деве Марии, что через 9 месяцев у нее родится сын, Он будет наречен Сыном Всевышнего. Отсюда название — Благовест. Испокон веков эта дата отмечается в Армении как День материнства и красоты», — сообщили ведущие Анаит Парсаданян и Соня Адамян. Шестиклассник Данил Кисилев-Маркарян — правнук знаменитого лауреата Госпремии СССР Наполеона Маркаряна с чувством прочитал стихи Расула Гамзатова «Целую руки женщин всей земли», Нина Анаджанян потрясающе спела песню Арно Бабаджаняна «Мосты». Татевик и Мария Арутюнян тоже пели, Анаит Хачатурян танцевала, впервые читала стихи 7-летняя Диана Оганесян. Каждой представительнице слабого пола розы подарил председатель НКА армян Михаил Хачатурян.

П

ЕРЕД НАЧАЛОМ КОНЦЕРТА, который состоялся в Государственном концертном зале «Башкортостан», Рустам Минниханов и Радий Хабиров ознакомились с культурно-познавательным выставочным проектом «Мост дружбы»: в одном из холлов концертного зала состоялась презентация многообразия истории и культуры башкирского и татарского народов. На выставке были представлены национальные костюмы, исторические документы. «Сегодняшний вечер посвящен крепкой дружбе двух братских народов», — отметил Радий Хабиров на церемонии открытия. Рустам Минниханов в свою очередь еще раз поздравил жителей Башкортостана со 100-летним юбилеем Башкирской АССР. Затем на сцене «Башкортостана» состоялся концерт мастеров искусств Татарстана. Вечером в спортивном комплексе «Уфа-Арена» в товарищеском матче встретились команды ветеранов хоккея Татарстана («Ак барс») и Башкортостана («Салават Юлаев»).

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

11


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

12

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

13

ШИРОКАЯ МАСЛЕНИЦА-2019 В КАЗАНИ

АНДРЕЙ ТИТОВ


АНДРЕЙ ТИТОВ

фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

14

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


ШИРОКАЯ МАСЛЕНИЦА-2019 В КАЗАНИ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

15


крóпным планом

ОДНА ДОРОГА — ТРИ НАРОДА

Ýтнотуристи÷еский маршрут по деревням Ëаишевского района Татарстана Экскурсионный автобус, отправившись от республиканского Национального музея, довольно быстро выбирается за пределы каменных казанских джунглей, и вот нашему взору уже не надо упираться в стены городских построек и вереницы автомобилей. Дорога петляет мимо пригородных поселков Усады, Столбищи… — Именно здесь проходил старый оренбургский тракт, — звучит из автобусных динамиков голос Фариды Муртазиной, директора музея Лаишевского края имени Г.Р. Державина, которая взялась по-

 Никольском туристов у÷ат играть в народные игры

Верный способ узнать о жизни какоголибо народа — отправиться в деревню. Именно там, а не в усредняющем все мегаполисе сохраняется живая традиция этносов. Во всем мире можно наблюдать небывалый всплеск интереса к экскурсиям в глубинку. Это явление даже обрело свое название — этнотуризм, путешествия, где каждый может погрузиться в аутентичную атмосферу песен, танцев, игр, промыслов определенной народной традиции. Есть такая возможность и у жителей и гостей Татарстана. Этномаршрут «Одна дорога — три народа», как видно из названия, позволит прикоснуться к фольклору сразу трех этнических групп в трех разных селах — русских в Русском Никольском, татар в Атабаево и кряшен в Ташкирмене. И все это в пределах одного Лаишевского района республики. 16

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

ЗАЖИГАТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ НИКОГО НЕ ОСТАВЛЯЕТ РАВНОДУШНЫМ, И ВОТ УЖЕ СОВРЕМЕННЫЕ ОДЕЖДЫ ТУРИСТОВ СМЕШИВАЮТСЯ С КРАСНЫМИ САРАФАНАМИ ПЕВИЦ В РУССКОЙ ПЛЯСКЕ

Ýтнотуризм — погружение в атмосôеру ýтни÷еской деревни


знакомить нашу группу с этническими деревнями. — По этим местам в сентябре 1833 года проезжал Александр Сергеевич Пушкин, когда путешествовал в поисках материалов по Пугачевскому восстанию. Тут с ним случился анекдотический случай. Доехав до Лаишево, поэт потребовал сменных лошадей. Пушкин торопился, а смотритель, не признав Александра Сергеевича, спросил его документы. Увидев в подорожной фамилию Пушкин, смотритель поинтересовался: «Уж не родственник ли вы помещика Мусина-Пушкина?». «Я Пушкин, но не Мусин! В стихах весьма искусен, И крайне невоздержан, когда в пути задержан! Давайте лошадей...» — воскликнул в ответ литератор. А 15 января 1914 года по территории Лаишевского района, по этим дорогам, был организован первый в Поволжье автомобильный пробег Казань — Лаишево с целью проверки состояния грунтовых дорог. Так за рассказами и историями мы незаметно подъезжаем к первой остановке на нашем маршруте.

Русское Íикольское — В Татарстане есть и другие села с названием Никольское, — рассказывает экскурсовод, — так что водители маршруток, поясняя, в какое именно Никольское они едут, стали добавлять: Русское Никольское, так название и закрепилось. Автобус заезжает в центр села, туристы высыпа-

Барок плели из ре÷ного жем÷уга или ело÷ных бус

ют на площадь перед сельским Домом культуры. Именно тут, на брусчатке, выложенной узором в форме огромного солнца, проходит знаменитый русский фольклорный праздник Каравон. Сейчас в Никольском тишина, но пройдет немного времени, и 25 мая эта площадь наводнится гостями из разных уголков России и даже из-за рубежа, различные коллективы выйдут на построенную уличную сцену, на возведенных специально для этого праздника трибунах разместятся vip-гости, зазвучат колокола Никольского храма, а в центре

площади встанет огромный хоровод. Но чтобы представить, как поет и танцует Каравон, нам ждать мая не приходится. Едва переступаем порог ДК, нас встречает звонкая русская народная песня, радостная и яркая, как красные сарафаны участниц ансамбля, который так же называется «Каравон». Одна из певуний с хлебом-солью на рушнике обходит каждого гостя! — Каравоном у нас называется особый хоровод, в который вставали на престольный праздник

Русские пляски — танцуют все!

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

17


крóпным планом

нашего села, на день святителя и чудотворца Николая, — начинает рассказ руководитель ансамбля Ирина Комисарова. — Этой традиции несколько сотен лет. Праздник начинался со службы в храме, а потом три дня народ ходил по улицам из дома в дом, пел песни, частушки и играл каравон. Но в советские времена, в 1955 году, праздник запретили. Во-первых, потому что религиозный, а во-вторых, это было время колхозов, а в колхозе попробуй три дня не поработай! Но в 1988 году наши деревенские бабушки собрались на посиделки, вспомнили частушки, песни, свадебные обряды и… появился фольклорный коллектив из 22 человек. Кстати, из того

только факты 15 è 16 ôåâðàëÿ íà IV Рåãèîíàëüíîì òóðèñòè÷åñêîì ôîðóìå â Êàçàíè ïðåäñåäàòåëü Гîñóäàðñòâåííîãî êîìèòåòà Тàòàðñòàíà ïî òóðèçìó Сåðãåé Èâàíîâ íàçâàë ýòíè÷åñêèé òóðèçì ïåðñïåêòèâíûì äëÿ ðåñïóáëèêè íàïðàâëåíèåì â 2019 ãîäó: «Оäèí èç ìàðøðóòîâ áóäåò ñâÿçàí ñ ïîñåùåíèåì òðåõ äåðåâåíü â Лàèøåâñêîì ðàéîíå ðåñïóáëèêè. Тóðèñòû ñìîãóò ïîñåòèòü ðóññêóþ, òàòàðñêóþ è êðÿøåíñêóþ äåðåâíè, èìåþùèå ðàçíûå èñòîðèè, êóëüòóðó è òðàäèöèè. Ýòî áóäåò íàñûùåííûé ýòíè÷åñêèìè âåùàìè, ïåñíÿìè è êóõíåé ìàðøðóò».

 татарских деревнях умеют веселиться

18

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

состава, — показывает руководитель на двух участниц, — вот, Елена Никоновна и Татьяна Егоровна. А вообще, самой молодой нашей участнице 7 лет, а самой старшей — 92, она нам на балалайке подыгрывает! А сейчас мы споем песню «Ох, я не чаяла сегодня угореть!» Танцуют все! Чистый и громкий голос запевалы «Каравона» Анастасии Гурьяновой заводит разудалую песню, а участницы ансамбля подхватывают ее на разные голоса. Оказывается, красавица Настя участвует в «Каравоне» с детского сада, и именно она переняла от никольских бабушек искусство запевалы. Зажигательная песня никого не оставляет равнодушным, и вот уже современные одежды туристов смешиваются с красными сарафанами певиц в русской пляске. — Видите всю эту красоту? — спрашивает нас Комисарова, когда песня стихает, и показывает на сплетенные из бисера мониста, украшающие костюмы певиц. — Это у нас называется барок, — подхватывает рассказ Галина Германова, которая обучает такому рукоделию сельских деток. — Его плели из речного жемчуга и делали в несколько ярусов. До войны, когда жемчуга было не достать, барки плели из елочных бус. А вообще, эти наряды мы пошили по образцам тех, что лежали в сундуках

ДЕВУШКИ В ТРАДИЦИОННЫХ ДЛЯ ТАТАРСКОЙ ДЕРЕВНИ ГАЛОШАХ, НАДЕТЫХ НА ШЕРСТЯНОЙ НОСОК, В РАСШИТЫХ ТАТАРСКИМИ УЗОРАМИ БЕЛЫХ ПЕРЕДНИКАХ УГОЩАЮТ ГОСТЕЙ КОШ-ТЕЛЕ у наших бабушек, им они от их бабушек достались по наследству. Сам сарафан сшит из трех полотен — широкое спереди, два сзади. Если шили из штофной ткани, да еще и бахрома с серебряной или золотой нитью, такой наряд был по цене коровы. Белая блузка под сарафаном называется рукава, потому что основа ее из простой ткани, а рукава — из ажурной. Воротник называли хомут, может, потому, что на бабах пахали всегда?! — улыбается рассказчица. — На голове платок — называется фатка. У замужних под платком скрученный жгут, а у девушек из-под фатки — коса, она


каждую из них повторяли по три раза, а длилась одна минут 10, так что занимало все это довольно продолжительное время. И так повторялось три дня. Но мы сделаем все покороче. Выходите сюда. Все гости вместе с местными встают в большой хоровод, берутся мизинцами так, чтобы локти касались друг друга. Делалось это для того, чтоб детишки не могли забежать внутрь хоровода. — Каравонный шаг, — учит нас руководитель ансамбля, — еще называют «утиным»: правую ногу вперед, внутрь круга, левую к ней, теперь левую в сторону, правую придвигаем. Тут надо попасть в ритм. Давайте попробуем. Прежде чем начать петь, нужно было расходиться, чтоб все друг друга почувствовали. Пусть не сразу, но у нас получается живой пульсирующий хоровод, начинает звучать завораживающая песня, все двигаются словно один организм. Ну вот, мы научились каравону, значит, можно отправляться дальше, но прежде, на дорожку, нас поят чаем с чудесными блинами, медом и вареньем.

Татарское Атабаево авторитетное мнение Ôàðèäà МÓРТАЗИНА, äèðåêòîð ìóçåÿ Лàèøåâñêîãî êðàÿ èìåíè Дåðæàâèíà:

—  ìóçåå ÿ ðàáîòàþ 24-é ãîä, íî ðîäîì ÿ íå èç Лàèøåâà, ïåðååõàëà ñþäà 26 ëåò íàçàä è ïîëþáèëà ýòîò êðàé. Èäåÿ ñîçäàòü òàêîé ìàðøðóò ïîÿâèëàñü â 2008 ãîäó. Тîãäà ìû ïîãîâîðèëè ñ Þëèåé Тàëàíîâîé, äèðåêòîðîì òóðèñòè÷åñêîé ôèðìû «ТðåâåëÝíäâîê», ó ìåíÿ áûëî áîëüøîå æåëàíèå ïðèâëå÷ü òóðèñòîâ â Лàèøåâñêèé ðàéîí, è ÿ ïîíèìàëà, ÷òî îäíîãî ìóçåÿ â Лàèøåâî íåäîñòàòî÷íî, ÷òîáû ëþäè ñþäà ïîåõàëè. Þëèÿ ìíå ïîäñêàçàëà, êàê ìîæíî ñäåëàòü òàêîé ìàðøðóò, è ÿ åãî ðàçðàáîòàëà. Êîíå÷íî, òîãäà íà ýòó èäåþ ñìîòðåëè ñî ñêåïñèñîì: «Êîìó èíòåðåñíî ýòî ñòàðüå?!» А íà ñåãîäíÿøíèé äåíü âñåì î÷åâèäíî, ÷òî çà òàêèìè ìàðøðóòàìè áóäóùåå. Ýòî âåäü íå ïðîñòî êîíöåðòíûå ïðîãðàììû, ìû ïîêàçûâàåì, êàê æèëè è æèâóò êîðåííûå íàðîäû íàøåãî ðàéîíà. Дîáèëèñü, ÷òîáû íà ìàðøðóòå áûëè óñòàíîâëåíû çíàêè íàâèãàöèè ñ óêàçàòåëÿìè èñòîðè÷åñêèõ ìåñò. Çà ýòî âðåìÿ òðè äåðåâíè ïîñåòèëè áîëåå 8000 ÷åëîâåê. Ïåðâîå âðåìÿ òîëüêî äâà, òðè àâòîáóñà çà ñåçîí ïðîåçæàëè ïî ìàðøðóòó, à â ïðîøëîì ãîäó, íàïðèìåð, òóðôèðìà «Лèäåð» ñ àïðåëÿ ïî ñåíòÿáðü êàæäóþ ñðåäó ïî àâòîáóñó îòïðàâëÿëà. Âîò óæå è ñåé÷àñ íà ìàé 7 ãðóïï çàïèñàíî!

Русский ру÷еек в Атабаево называется Красные ворота

является символом девственности. Кстати, в Никольском самобытные свадебные обряды. Когда жених приезжал и гуляли свадьбу первый день в доме невесты, то молодую забирать сразу было нельзя. И так делали только в нашем селе. На второй день с дружками, крестными, с сундуком приданого на подводах отправлялись в дом к жениху. Подруги невесты наряжали репей, во-первых, это был способ отвлечь взгляды от невесты, во-вторых, жених должен был его выкупать. Именно в этот день крестные расплетали косу у невесты, ленточку дарили младшей сестре или лучшей незамужней подруге. При этом нужно было плакать, говорили: «Не поплачешь за столом, наплачешься за столбом». Подружки пели специальную песню. С утра молодых будили рано, проверяли доказательство невинности молодой жены. Третий день свадьбы у нас назывался «перегулки», гости балагурили, шутили, пели частушки, а на четвертый день оставались только близкие, доедали все, что осталось, поэтому и день этот называли «почески». — Ну а теперь, — восклицает Ирина Комисарова, — давайте мы вас научим играть каравон. Ведь каравон не танцевали и не водили, а именно играли, когда заканчивалась посевная и у сельчан было время отдохнуть до следующих сельхозработ! Основной целью этих хороводов были смотрины. В них вставали девушки, начиная с 14 лет, а парни присматривались, выбирая невесту. Ну а по осени игрались свадьбы. При этом участники каравона обязательно поют три песни, известные еще с XVI века: «Как по морю синему», «При долу-долочке» и «Как по речке». Песни протяжные и лиричные,

За окнами проплывают потрясающие пейзажи Волжско-Камского заповедника, мы подъезжаем к месту слияния трех рек — Волги, Камы и Меши. Сделав остановку на берегу, чтобы полюбоваться видами Куйбышевского водохранилища, мы спешим к атабаевскому дому культуры, ведь нас уже ждут. — Дорогие гости стольные, рады приветствовать вас на земле Атабаево! — ансамбль с красивым названием «Бибинур» радушно встречает нас прямо на улице. Руководитель ансамбля и директор сельского дома культуры Рамзия Гайфулина обращается к нам не только по-русски и по-татарски. «Хэллоу, май диар френд!», — восклицает она, ведь и зарубежные гости для атабаевцев не редкость. Тут же, на улице, девушки в татарских кожаных сапогах ичигах или в традиционных для татарской деревни галошах, надетых на шерстяной носок, в расшитых татарскими узорами белых передниках угощают гостей кош-теле. Название этого блюда переводится как «птичий язык», а по-другому эти нежнейшие лепестки рассыпчатого теста еще называют «хворост». «Это потрясающе вкусно!», «Просто тает во рту!», «Никогда такого не пробовали», — не устают удивляться туристы. «А можно рецепт?». Автор шедевра с удовольствием делится секретом приготовления вкуснейшего блюда. — Бибинур — это имя красивой татарской девушки, — продолжает Рамзия апа уже внутри Дома культуры, — переводится оно как «лучезарная, светлоликая госпожа». И наш фольклорный ансамбль, который носит такое название, познакомит вас с бытом и фольклором татарского села. Давайте перенесемся в 50 – 60-е годы прошлого века, теплое начало осени, бабье лето, женщины сушат зерно… Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

19


крóпным планом

Ïрестольный праздник села Ташкирмень — Троица

На расстеленном в фойе покрывале рассыпаны пшеница и горох, женщины, девушки и девочки пересыпают зерно, разговаривая друг с другом: — Год урожайный был, — Фарида Билалова, одна из участниц Бибинура, переводит для нас диалоги крестьянок, — тебе за трудодни сколько зерна дали? — 60 пудов, а тебе? — А мне всего 20. Женщины запевают красивую протяжную

татарскую песню: «На войну ушли три брата. Они уплыли из нашего села, и двое из них погибли, а один раненым вернулся домой…» — Девчонки, тут одна девушка приезжала из Магнитогорска, — продолжается перевод диалога, — и научила песне «Дилматур», — переводчица добавляет от себя: «В Магнитогорске жили раскулаченные». Звучит зажигательная татарская плясовая песня, стучат каблучки ичигов, и гости включаются в

общий танец. Едва заканчивается пляс, нам рассказывают об аутентичной татарской атабаевской кулинарии. Гороховый суп здесь назывался штый, а раскатанная лепешка, приготовленная в деревенской печи, — жауль икмек, раскатанный хлеб. — Меня свекровь научила, — откровенничает одна из участниц ансамбля, раздавая каждому по кусочку жауль икмека, — если дома есть кефир, яйцо, сода и мука — не беспокойся, всегда гостей накормишь!

Кряшены играют на всем, даже на трубе от самовара

20

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


В РУКАХ У НЕКОТОРЫХ ДЕВЧОНОК ПОЯВЛЯЮТСЯ ЗУБЧАТЫЕ ВАЛИКИ ДЛЯ СТИРКИ БЕЛЬЯ, КУХОННАЯ ПОСУДА И ДАЖЕ ТРУБА ОТ САМОВАРА, ПО КОТОРОЙ ВОДЯТ НОЖОМ, И ИЗ ВСЕГО ЭТОГО ОНИ ИЗВЛЕКАЮТ РИТМИЧНЫЕ ЗВУКИ

ная крепость». Оказывается, на том месте, которое мы видели на берегу Меши и которое местные называют Алабаши — главная крепость под земляным валом, расположены стены древних деревянных защитных сооружений. Из-за того, что дерево покрыто глиной, крепость называли каменной, от этого и произошло название села. — Мы вам расскажем и покажем, как у нас проходит престольный праздник нашего села Троица, — Валентина Сабанаева предваряет представление, подготовленное ученицами. — Все песни, которые вы услышите, — аутентичные, поются только в нашем селе. Обряды тоже не похожи ни на чьи-то другие, ведь мы хоть и православные, но языческие элементы все еще сохранились в нашей культуре. Причем раньше в жертву на святом месте могли

щий год будут живы. Валентина рассказывает о кряшенском женском костюме, который может поведать о своей хозяйке, замужем та или нет, сколько у нее детей, из какой области она происходит, насколько богата или бедна. — Танцы у нас так же отличаются, — педагог рассказывает, а ученицы демонстрируют, — танцующие двигаются, еле-еле отрывая ноги от пола, постукивая каблуками, а руки выводят при этом трудовые движения, словно прядут или полощут белье. А когда мы поем, то аккомпанируем себе на всем, что попадается под руку. В руках у некоторых девчонок появляются зубчатые валики для стирки белья, кухонная посуда и даже труба от самовара, по которой водят ножом, и из всего этого они извлекают ритмичные звуки, а другие вновь запевают и начинают

В татарских деревнях умели веселиться и играть! Нам показывают народные забавы: «Кто твой любимый» и игра, в которой девушкам нужно откровенничать о своих симпатиях; «Красные ворота», или «Ручеек», — игра, в которой пара человек стоят, подняв руки, а остальные участники, в том числе и туристы, под татарскую плясовую проходят под аркой из поднятых рук. В какой-то момент «ворота» внезапно опускаются и ловят одного из участников. Попавший в «западню» может высвободиться, только исполнив песню, рассказав стих и так далее. От души повеселившись и отведав татарского гостеприимства, мы отправляемся дальше, к кряшенам.

Кряшенский Ташкирмень Первая остановка в кряшенском селе — Ташкирменьский рыбный участок. Здесь нам предстоит отведать знаменитой мешинской рыбы! Уха из леща, копченые берши, домашние соления — гости с аппетитом приобщаются к местной кухне. Здесь не кафе и не ресторан, простая комнатка, где обедают рыбаки, стол, накрытый клеенкой, но так даже вкуснее. Прошли немного до берега Меши, и перед нами открывается вид на место, где располагалось древнее булгарское городище. Именно здесь на Троицу жители Ташкирменя устраивают большой праздник с элементами языческого жертвоприношения. Именно об этом празднике подробнее нам расскажут в кряшенской школе Ташкирменя. Туда мы и направляемся. Стоит ли удивляться, что и здесь нас встречают песнями? В фойе школы поют ученицы 8-го и 9-го классов и Валентина Сабанаева, учитель русского языка и литературы, руководитель краеведческого кружка. Все они в традиционных кряшенских костюмах. — Приветствуем в селе Ташкирмень, — звонким голосом обращается к нам одна из юных певуний. — Здесь живут представители тюркоязычного этноса, говорящие на старотатарском языке, без тюрко- и арабозаимствований, которые исповедуют православие, — бойко просвещает нас девчонка. Название Ташкирмень переводится как «камен-

Наряд кряшенских девушек может многое о них рассказать

принести барана, я помню времена, когда резали курицу, окропляли землю кровью, закапывали в землю, а потом съедали. В наше время в жертву приносят яйца. Праздник начинается в 6 утра. Наши бабушки выходят на вал Алабаши и бегут по нему, причем именно бегут, хотя многим из них за 80! В этот день они собирают травы, а еще в качестве жертвоприношения бросают по три яйца — духам неба, духам земли и духам воды. Сам обряд долгий, мы сократили его, а девочки исполнят роли наших бабушек. Из-за импровизированных кулис выходят школьницы, в их руках корзинки с яйцами и другой едой, они поют протяжные песни. Бабушки-девочки раскладывают еду на покрывале и одна за другой бросают яйца — сначала вверх, потом как бы в воду и закапывают их в землю. — Звучат просьбы к воде, земле и небу, — переводит Сабанаева, — не навредить нам, прошения о здоровье и силах. Наши бабушки верят, что если они делают это сегодня, то и на следую-

плыть в необычном танце. — Из-за того, что кряшены жили в довольно плотной изоляции, — поясняет Сабанаева, — ведь не только жениться или замуж выйти нельзя было в другое село, корову из села не отдавали, тут сохранился пласт той культуры, которая была в Татарстане до прихода ислама. Наше путешествие подошло к концу, теперь путь обратно в Казань. Утомленные и довольные туристы делятся впечатлениями, а я снова рассматриваю потрясающую природу Лаишевского района за окном и думаю: «У какого села есть будущее? Не столько у того, где есть возможность трудоустройства и где развивается инфраструктура, а скорее у того, где живут люди, которые по-настоящему любят свою малую родину, а экономическое развитие к этому обязательно приложится!» РОÌАН ÓСА×ЕВ ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

21


мосты дрóжбы

АФГАНЦЫ И «АФГАНЦЫ» встретились ÷ерез 30 лет за круглым столом

только факты Êðóãëûé ñòîë, ïðèóðî÷åííûé ê 30-ëåòèþ âûâîäà ñîâåòñêèõ âîéñê èç Аôãàíèñòàíà è 100-ëåòèþ óñòàíîâëåíèÿ äèïëîìàòè÷åñêèõ îòíîøåíèé ìåæäó РСФСР è Рåñïóáëèêîé Аôãàíèñòàí, îðãàíèçîâàí ðåãèîíàëüíîé îáùåñòâåííîé îðãàíèçàöèåé РТ «Еäèíñòâî Аôãàíèñòàíà». Оáùåñòâåííàÿ îðãàíèçàöèÿ áûëà ñîçäàíà â 1999 ãîäó. Еå êîñòÿê ñîñòàâèëè ñòóäåíòû è âûïóñêíèêè âóçîâ, êîòîðûå ïðèåõàëè ó÷èòüñÿ â СССР â ñåðåäèíå 1980-õ — íà÷àëå 1990-õ ãîäîâ.  ñâÿçè ñ òåì, ÷òî â Аôãàíèñòàíå øëè áîåâûå äåéñòâèÿ, íåêîòîðûå èç âûïóñêíèêîâ áûëè âûíóæäåíû îñòàòüñÿ â Тàòàðñòàíå. Ïîñëå 1991 ãîäà, êîãäà ïîëèòè÷åñêàÿ ñèòóàöèÿ â Аôãàíèñòàíå óõóäøèëàñü, â Êàçàíü ñòàëè ïðèåçæàòü èõ ðîäñòâåííèêè.

Альберт Бурханов и Øариô Асеôи

В нашей стране афганцы — это не только те, кто родился и вырос в Афганистане, но и те, кто был в составе ограниченного контингента советских войск в этой стране. Одних так называют в прямом смысле, других — в переносном. 15 февраля всех объединила круглая дата — 30-летие вывода советских войск из Афганистана. Собравшись за круглым столом в Доме дружбы народов Татарстана, афганцы и «афганцы» постарались оценить события давно минувших дней и пришли к выводу, что Советский Союз был вынужден всту-

пить в тот конфликт, защищая геополитические интересы, а на момент вывода войск армия фактически была брошена руководством страны. Об этом и многом другом журналу «Наш дом — Татарстан» рассказал идейный организатор и вдохновитель мероприятия — председатель региональной общественной организации РТ «Единство Афганистана» Шариф АСЕФИ. — 15 февраля 1989 года Àфганистан покинула последняя советская колонна. Война длилась целых 10 лет…

— Поэтому круглый стол мы открыли минутой молчания в память о тех, кто отдал свои жизни на афганской войне ради обеспечения мира, безопасности и благополучия народа Афганистана. Ровно 40 лет назад, как вы знаете, по официальному приглашению ограниченный контингент советских войск приехал в Афганистан для оказания помощи властям, вооруженным силам для обеспечения мира и безопасности. Это было высшей человеческой, добрососедской, интернациональной миссией. Это было для того, чтобы обеспечить условия для развития, процветания и благополучия народа Афганистана, — утверждает Шариф.

Аôганский пригород, дети возвраùаются из школы, 1986

22

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


Ïригород Кабула. Будни, 1986

места боев как туристы. Да, еще 25 лет назад «афганцы» говорили по-другому — о том, что война — это боль, страдание… Но с возрастом человек многое переоценивает. — В то время вы были в Àфганистане? Чем занимались?

Аôганская семья в своей мастерской, 1986

— В Кабуле я преподавал в Академии полиции и Военно-политическом университете и могу утверждать, что только 10 – 15% населения Афганистана отрицательно относились к тому, что советские войска пришли в страну. Остальные приветствовали как тогдашнюю революцию, так и отношения Афганистана и Советского Союза. Но свою роль сыграла пропаганда! Помню, журналист из BBC спросил меня: «Каким образом можно закончить афганскую войну?» Я тогда ему объяснил, что надо устранить три причины. Во-первых, неграмотность населения,

— À что лично для вас значит дата — 15 февраля? — Вы знаете, я давно живу в России, в Казани, и 15 февраля всегда хожу на встречу «афганцев». В этом году она проходила в парке Победы. От «Парк-хауса» все толпами шли, как будто весь Татарстан на демонстрацию вышел. С одним мужчиной мы разговорились, он сказал: «Я в Гордезе служил. А ты?» Я ответил, что в Кабуле. Потом признался, что родился в Афганистане. К нам подошел другой, третий с детьми, и мы дружно дошли до парка. Для многих местных «афганцев» это был важнейший период жизни, большинство объединило уважительное отношение к Афганистану. Я вообще не встречал таких, кто плохо относится к нашей стране. Один «афганец» из Казани недавно, например, отвез в Афганистан большую партию лекарств, другие возвращаются на

Âоенные на страже спокойствия города, 1986

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

23


мосты дрóжбы

авторитетное мнение Аëüáåðò ÁÓРÕАНОВ, èñòîðèê-àðõåîëîã, âîñòîêîâåä, êðàåâåä:

Âедуùие круглого стола

Награды вру÷ал генерал-майор запаса Èван Ñтогниев

Круглый стол обúединил воевавших в Аôганистане и председателей национально-культурных автономий Татарстана

24

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— Ïðåäñåäàòåëü ðåãèîíàëüíîé îáùåñòâåííîé îðãàíèçàöèè «Еäèíñòâî Аôãàíèñòàíà» Øàðèô Аñåôè ñïðîñèë ó ìåíÿ: «Áóäåò ëè ýòè÷íî óðîæåíöó Аôãàíèñòàíà ïðîâåñòè òàêîé êðóãëûé ñòîë? Âñå-òàêè, êàê áû òàì íè áûëî, åñòü ïñèõîëîãè÷åñêèé ôàêòîð, â îòäåëüíûõ èçäàíèÿõ åãî çåìëÿêîâ ïî-äðóãîìó íàçûâàþò. Нî âîò íåäàâíî ÿ, îôèöåð çàïàñà, ó÷àñòíèê áîåâûõ äåéñòâèé â Аôãàíèñòàíå â 1979 — 1982 è 1987 — 1989 ãîäàõ, ðåøèë ñïåöèàëüíî ïðèãëàøàòü Øàðèôà Аñåôè íà ìåðîïðèÿòèÿ ñî øêîëüíèêàìè, ïîñëåäíåå ïðîøëî â òàòàðñêîé ãèìíàçèè ¹ 27. Тàê âîò òî, ÷òî óðîæåíåö Аôãàíèñòàíà, èíòåëëèãåíò ïðèøåë ê òàêîìó ìíåíèþ, ÷òî íàäî âñòðåòèòüñÿ ñ òåìè, êîãî ìû íàçûâàëè íàøè çåìëÿêè, øóðàâè — òå, êòî âûïîëíÿë âîèíñêèé èíòåðíàöèîíàëüíûé äîëã, ýòî äîðîãîãî ñòîèò! Âìåñòå ñ òåì âîïðîñ î ââîäå ñîâåòñêèõ âîéñê â Аôãàíèñòàí ïî-ðàçíîìó òåïåðü òðàêòóåòñÿ. Оäíè ãîâîðÿò, ÷òî ïðàâèëüíî ñäåëàëè, äðóãèå — íåò, íå íàäî áûëî! Âîïðîñ äî ñèõ ïîð ñïîðíûé. Ââåñòè-òî ââåëè, íî âûâåëè âîîáùå íåïðàâèëüíî! Нóæíî áûëî îñòàâèòü êàêóþ-òî ÷àñòü âîéñê, à ìû áðîñèëè àôãàíñêèõ äðóçåé, êîòîðûõ ïðèðó÷èëè.

ведь люди, которые пишут и читают, имеют другое мировоззрение, много знают о мире, способны размышлять, делать выводы. Вторая причина — внутренние враги, это агенты из числа афганцев, которые обслуживали внешних врагов. Если бы этих агентов сумели вовремя


авторитетное мнение

Раôил Нугуманов

ликвидировать, то внешние враги не были бы так успешны! Большинство населения их ненавидело, потому что они обманывали людей. Третья причина — религия ислама, ее использовали внутренние и внешние враги, и это страшнее, чем атомное оружие. Неграмотным людям говорили, что ислам в опасности из-за советских войск, и они в это верили! А со временем возникающие группировки моджахедов вовлекали молодых, среднего возраста людей в свои ряды. На фоне того, что религия в опасности, эти люди были готовы отдать свои жизни. Поэтому нашему централизованному государству и советским войскам было очень сложно! — Íашим офицерам и солдатам было еùе сложнее, когда они возвраùались из Àфганистана в ÑÑÑР, а через пару лет оказались в разных странах — России, Ëитве, Àзербайджане, Узбекистане и им говорили: «Мы вас туда не посылали!» — Да каждый понимает, что любой военный не может по своей воле выехать за пределы Родины! Его же туда посылают представители власти, и он выполняет государственные интересы, свои обязанности. За 10 лет в Афганистан выехало более 600 тысяч советских солдат, почти 50 тысяч были ранены, 13 тысяч погибли. В 95 – 96 годах, когда еще был советский дух, к «афганцам» относились уважительно, было много льгот. А когда все советские республики отделились, то «афганцам» говорили: «Мы вас туда не посылали!» Думаю, по этой причине 5 октября 2018 года вышло поручение Президента РФ о широком праздновании 30-летия вывода советских войск из Афганистана. — Íо вы же проводили круглый стол по своей инициативе? — Да, мне хотелось, чтобы встретились мои земляки и россияне, которые у нас в Афгани-

авторитетное мнение

Рèì МÓСТАЕВ,

Иâàí СТОГНИЕВ,

ãåíåðàë-ìàéîð çàïàñà:

ãåíåðàë-ìàéîð çàïàñà:

— Ïåðåä áîåâûìè äåéñòâèÿìè íàøà äèâèçèÿ îáÿçàòåëüíî áðàëà c ñîáîé àãèòîòðÿä (â íåãî âõîäèëè ìåäãðóïïà, ïîëèòðàáîòíèêè íà áðîíåòðàíñïîðòåðàõ), ÷òîáû îêàçàòü ïîçèòèâíîå âëèÿíèå íà ìåñòíîå íàñåëåíèå â êèøëàêå. Ìû ðàñïîëàãàëè ê ñåáå àôãàíöåâ òåì, ÷òî ðàçäàâàëè ãóìàíèòàðíóþ ïîìîùü, îêàçûâàëè ìåäèöèíñêèå óñëóãè, íî îò íàñ âñå ðàâíî øàðàõàëèñü êàê ÷åðò îò ëàäàíà! Дà, ñòðàøèëêè ïðî íàñ, øóðàâè (âîåííîñëóæàùèå СССР â Аôãàíèñòàíå — àâò.), áûëè æóòêèå!  ïðîâèíöèè Áàãëàí áûë ñëó÷àé — ïðèøëè, îêàçàëè ìàòïîìîùü, à ïîòîì, êîãäà âîçâðàùàëèñü îáðàòíî, â êèøëàêå âîîáùå íå áûëî æèòåëåé — òèõî! Âîò òîãäà ÿ çàäóìàëñÿ, ÷òî æå ìû íå ïîíèìàåì? È òîãäà ìåíÿ îñåíèëî: âåäü âëàñòü â êèøëàêå ïîñòîÿííî ìåíÿåòñÿ, à ìóëëà îñòàåòñÿ. Ïîýòîìó ÿ ïîíÿë: ñíà÷àëà íàäî ñ ìóëëîé õîðîøî ïîãîâîðèòü, îáî âñåõ åãî ðîäñòâåííèêàõ ðàññïðîñèòü. Âåäü íàøà áðîíåêîëîííà óøëà, è âëàñòü òóò æå ïîìåíÿëàñü. А òåõ, êòî ãóìàíèòàðíóþ ïîìîùü âçÿë, à ê ìóëëå íå ïðèøåë, — âûðåçàëè! А ñ ìóëëû êàêîé ñïðîñ? Еãî óæå íåò, îí óøåë! Ïîìíþ, òîãäà 10 óëèö Áàãëàíà ìû òàê è íå âçÿëè, à åñëè áû âçÿëè, òî ïðîñòî ñðîâíÿëè áû ñ çåìëåé. Âåäü çà÷èñòêè ìû äåëàëè òàê: ïåðâûì êîëüöîì îêðóæàëñÿ êèøëàê, à âòîðûì — óñòðàèâàëè áëîêàäó, ÷òîáû ê êèøëàêó íèêòî íå ïðîðâàëñÿ, ïîòîì äåëàëè äâà êîðèäîðà äëÿ âûõîäà äóõîâ è ïî óëèöàì òîòàëüíî «âûòðÿõèâàëè» âñå, ÷òî íå îòíîñèëîñü ê ýòîìó íàñåëåíèþ. Дà, ïðèõîäèëîñü òðóäíî, íåëåãêî! Ê ÷åìó ÿ ýòî âñå ãîâîðþ? Ê òîìó, ÷òî íàøè ñîëäàòû íåñëè ìèð, ïîðîé æåðòâóÿ ñîáîé.  èòîãå ÿ ñòàë îäíèì èç íåìíîãèõ, êòî â Áàãëàíå â ïîëíîì ñíàðÿæåíèè çàõîäèë â îãðîìíóþ ìå÷åòü (êàê íàøà Êóë-Øàðèô). А âñå ïîòîìó, ÷òî íà÷àë êîíòàêòèðîâàòü ñ ìóëëîé. Êàê-òî îí êî ìíå ïðèøåë: ìû íî÷üþ ïîòîëêîâàëè ïðî æèçíü, ïî ðóêàì óäàðèëè, äðóã äðóãà îáåçîïàñèëè! Я ïîòîì ðàçðåøèë áàíäôîðìèðîâàíèþ ñïóñòèòüñÿ, ïðîâåñòè ïîñåâ. Тàê ìû ðåøàëè âîïðîñû — äîãîâàðèâàëèñü! Аôãàíñêèé íàðîä — äîáðûé íàðîä! Ê íèì ñ äîáðîì, îí òåáå òîæå äîáðîì âåðíåò.

стане воевали и работали. Я отношусь к ним с большим уважением. Они приехали, чтобы оказать помощь народу Афганистана, обеспечивали мир и безопасность, а это условия для развития страны. Если страна развивается,

— Я âïåðâûå ïîçíàêîìèëñÿ ñ àôãàíñêèìè äðóçüÿìè â 1978 ãîäó, êîãäà áûë çàìåñòèòåëåì íà÷àëüíèêà âîåííîãî ó÷èëèùà â Оäåññå, â êîòîðîì ïîëó÷àëè îáðàçîâàíèå ïðåäñòàâèòåëè áîëåå 40 ãîñóäàðñòâ.  1986 ãîäó, êîãäà ÿ ïðèáûë ñîâåòíèêîì íà÷àëüíèêà Âîåííîãî óíèâåðñèòåòà Аôãàíèñòàíà, ÷òî â 15 êì îò Êàáóëà, òî ìíîãèõ îôèöåðîâ óçíàë, îíè áûëè âûïóñêíèêàìè íàøåãî Оäåññêîãî ó÷èëèùà. Нà÷àëüíèêîì Âîåííîãî óíèâåðñèòåòà áûë ãåíåðàë-ëåéòåíàíò Ìèðòàõìàç Рàóô, õîðîøî ïîäãîòîâëåííûé â СССР îôèöåð, ó íàñ ñ íèì ñëîæèëèñü äðóæåñêèå îòíîøåíèÿ, ìû îáùàëèñü áåç ïåðåâîä÷èêîâ. Ó ìåíÿ â ïîä÷èíåíèè áûëî îêîëî 40 ñîâåòíèêîâ ïðè íà÷àëüíèêàõ êàôåäð. Ïî îòíîøåíèþ ê ñëóæáå ìîæíî ñêàçàòü î öåëîì íàðîäå, òàê âîò àôãàíöû — äèñöèïëèíèðîâàííûå, ó÷èëèñü íà ðåäêîñòü äîáðîñîâåñòíî. Ìû ãîòîâèëè êóðñàíòîâ ïî 22 ñïåöèàëüíîñòÿì: ïåõîòèíöû, òàíêèñòû, àðòèëëåðèñòû, ñâÿçèñòû, äåñàíòíèêè.  ó÷èëèùå áûëî 800 îôèöåðîâ — êîìàíäèðîâ è ïðåïîäàâàòåëåé, 1500 ðàáî÷èõ è ñëóæàùèõ è 3000 êóðñàíòîâ. О÷åíü áîëüøîå áûëî ó÷èëèùå! Нàñ ÷àñòî îáñòðåëèâàëè — è ïðè âûåçäå ñ ÊÏÏ, è íà ñòðåëüáàõ, è íà ïîëèãîíå.  îáùåì, îáñòàíîâêà áûëî íåïðîñòîé. Êîãäà æå îáúÿâèëè î âûâîäå íàøèõ âîéñê èç Аôãàíèñòàíà, òî îòíîøåíèå àôãàíöåâ ê íàì ñðàçó èçìåíèëîñü, õîòÿ ýòî áûëî ïðåäàòåëüñòâî íàøåãî ïîëèòðóêîâîäñòâà, à íå íàñ — îôèöåðîâ, ñîëäàò. Рåæèì Нàäæèáóëëû áûë ñâåðãíóò, è ê âëàñòè ïðèøëà îïïîçèöèÿ. Нàì ãîâîðèëè, ÷òî âîåííîñëóæàùèå àôãàíöû áóäóò âîåâàòü ïðîòèâ îïïîçèöèè, à ìû áóäåì ïîääåðæèâàòü ðåæèì, íå âñòóïàÿ â áîåâûå äåéñòâèÿ. Нà äåëå ïîëó÷èëîñü íå òàê: êàê òîëüêî ââåëè ñîâåòñêèå âîéñêà, ìû ñðàçó æå âñòóïàëè â áîåâûå äåéñòâèÿ. È ìû ñ ÷åñòüþ âûïîëíèëè ñâîé èíòåðíàöèîíàëüíûé äîëã. Ìû ïî ïðèêàçó âîøëè è ïî ïðèêàçó âûøëè, ÷òî êàñàåòñÿ ïîëèòè÷åñêîãî ðóêîâîäñòâà, òî ýòî ïóñòü îñòàíåòñÿ íà èõ ñîâåñòè. Нî äî ñèõ ïîð íå äàíà îöåíêà òåì äåéñòâèÿì. Аôãàíöû îñòàëèñü â êàêîé-òî îáèäå íà íàñ, õîòÿ òî, ÷òî ìû ìîãëè, — ñäåëàëè. Ó Нàäæèáóëëû áûëà ïîëèòèêà íàöèîíàëüíîãî ïðèìèðåíèÿ, è åñëè áû ìû òàì äîëüøå ïðîäåðæàëèñü, òî Нàäæèáóëëà ÷òî-òî áû ñäåëàë. Нàäæèáóëëà ñêàçàë, ÷òî ñîâåòñêèå âîéñêà ñâîé äîëã âûïîëíèëè, ó àôãàíöåâ îñòàëàñü ñâåòëàÿ ïàìÿòü î ìóæåñòâå ñîâåòñêèõ âîèíîâ, èõ áåñêîðûñòèè è óâàæèòåëüíîì îòíîøåíèè ê ìåñòíîìó íàñåëåíèþ.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

25


мосты дрóжбы

Кабул, у подножья горы

авторитетное мнение Ýíãåëü ТАГИРОВ, àêàäåìèê, äîêòîð èñòîðè÷åñêèõ íàóê, ïðîôåññîð:

— ×òî òàêîå Аôãàíèñòàí äëÿ íàñ? Ýòî ðîäèíà âåëèêèõ êóëüòóð — ïåðñèäñêîé, àðàáñêîé — è âûñîêîãî óðîâíÿ ðàçâèòèÿ íàóêè. Ýòîò «íàðîä-ôèëîñîô» íàõîäèò ñâîå ìåñòî â äðåâíåãðå÷åñêîé, äðåâíåðèìñêîé ýïîõå. Нà ïðîòÿæåíèè ïÿòè âåêîâ Аôãàíèñòàí îñòàåòñÿ ãîðÿ÷åé òî÷êîé ïëàíåòû. Нî ó ýòîé ñòðàíû åñòü êàêîå-òî ñàêðàëüíîå ïðåäíàçíà÷åíèå, åå íàðîä ïðåïîäàåò íàì óðîêè: óìåíèå çàùèùàòü ñâîþ ÷åñòü, ñâîþ ðîäèíó è ñâîé íàðîä, à òàêæå ýòî óðîêè ìèðîëþáèÿ.

значит, будет благополучие народа. В этом высшая человеческая миссия. Поэтому после вывода советских войск из Афганистана процент жителей, одобряющих ввод советских войск, стал больше. — À как наши офицеры, солдаты воспринимали афганцев? Кабул, сувенирная лавка, 1986

26

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— В своей книге «Афганистан живет в моей душе» генерал Мустаев рассказывает, как он по-


авторитетное мнение Рóñòàì ГАЙНЕТДИНОВ, çàâîòäåëîì àïïàðàòà Ïðåçèäåíòà РТ:

— Я õî÷ó ðàññêàçàòü èíòåðåñíûé ýïèçîä ïðî ýòíè÷åñêóþ ñâÿçü.  äåñÿòè ïðîâèíöèÿõ Аôãàíèñòàíà æèâóò òàòàðû, ïî ðàçíûì îöåíêàì, èõ îò ïîëóìèëëèîíà äî ïÿòè ìèëëèîíîâ. Ýòî òå òàòàðû, êîòîðûå ïðèøëè òóäà â XVIII âåêå âñëåäñòâèå ýòíè÷åñêèõ ïåðåñåëåí÷åñêèõ ïðîöåññîâ, êîòîðûå íà÷àëèñü ïîñëå Èâàíà Гðîçíîãî. Сíà÷àëà îíè æèëè íà òåððèòîðèÿõ Áàøêîðòîñòàíà, Êàçàõñòàíà, Êûðãûçñòàíà, ïîòîì øëè äàëüøå — â Óéãóðñêèé àâòîíîìíûé ðàéîí Êèòàÿ, ïðèøëè íà òåððèòîðèþ Аôãàíèñòàíà è äàæå çàøëè íà òåððèòîðèþ Èíäèè. Дåëî â òîì, ÷òî â Аôãàíèñòàíå îíè æèëè îáîñîáëåííî, íå ñìåøèâàëèñü íè ñ òàäæèêàìè, íè ñ òóðêìåíàìè, íè ñ óçáåêàìè è ñòàðàëèñü çàêëþ÷àòü áðàêè âíóòðè ñâîåãî ïëåìåíè. Яçûê, ïðàâäà, óòåðÿëè, îíè ãîâîðÿò äàæå íå íà óçáåêñêîì, à íà äàðè, íî ñ âèäó — ýòî íàøè íàñòîÿùèå ïîâîëæñêèå òàòàðû. Тàê âîò â ñåâåðíîé ïðîâèíöèè Тàõàð æèëè îêîëî 6000 òàòàð, ðóêîâîäèòåëåì ïëåìåíè áûë Рàøèä-òàòàð, ó íåãî áûëî, êàê ìû òîãäà ãîâîðèëè, áàíäôîðìèðîâàíèå, îêîëî 200 áîåâûõ òàòàð.  1987 ãîäó, êîãäà óñòàíîâèëîñü íàöèîíàëüíîå ïðèìèðåíèå, îí óçíàë, ÷òî â ïðîâèíöèè åñòü íàñòîÿùèé ýòíè÷åñêèé òàòàðèí èç Êàçàíè, à ýòî áûë ÿ, è ïîïðîñèë íàøèõ ÷åêèñòîâ óñòðîèòü ñî ìíîé âñòðå÷ó. Êîìàíäîâàíèå ïîøëî íàâñòðå÷ó, è íà àôãàíñêîé ìàøèíå íî÷üþ åãî ïðèâåçëè íà âèëëó, ãäå ìû æèëè. Я óâèäåë 38-ëåòíåãî êðàñèâîãî ðûæåãî ìóæ÷èíó, êîòîðûé ïîïðîñèë ñ íèì ãîâîðèòü òîëüêî ïî-òàòàðñêè. ×åñòíî ãîâîðÿ, ÿ ïûòàëñÿ ýòî äåëàòü, íî ÷óâñòâîâàë, ÷òî îí íå ñîâñåì ïîíèìàåò, ñíîâà ïåðåõîäèë íà äàðè, â êîíöå âñòðå÷è Рàøèä ïîïðîñèë: «Сïîé ïî-òàòàðñêè!» Ìíå, ïðàâäà, ìåäâåäü íà óõî íàñòóïèë, íî ÿ âñå-òàêè ñïåë. Êàê æå îí ãîðüêî çàïëàêàë! А ïîòîì ñêàçàë: «Нàñ â ïðîâèíöèè òîëüêî òðè òàòàðèíà — íàì íàäî äåðæàòüñÿ âìåñòå!» А òðåòèé òàòàðèí, Сàëàâàò, áûë ðîòíûì. Ïðîäîëæåíèå ýòîé èñòîðèè ñëó÷èëîñü â 1988 ãîäó, êîãäà ìû óøëè èç ïðîâèíöèè è ñðàçó ÷åðåç òðè äíÿ ãîðîä çàíÿëè äóõè. А òàì óæå áûëî ìíîãî ïðîñîâåòñêè íàñòðîåííûõ æèòåëåé. Оíè ñðàçó ïî ïîäçåìíûì õîäàì óøëè â óêðûòèå, êîòîðîå äåëàëè íàøè, è òðè ìåñÿöà äåðæàëèñü â çàñàäå. Êîãäà çàêîí÷èëèñü ïðîäóêòû è îðóæèå, ñ ñåâåðà ïðèøåë Рàøèä-òàòàð è âñåõ èõ óâåë ê ñåáå.

Гади — старинный вид транспортного средства Аôганистана

пал в Афганистан. Читаешь — страшно! Он очень правдоподобно описывает душманов. Душманы — это враги, так мы, афганцы, и советские воины-друзья называли людей, воевавших против централизованного государства. Все афганцы не могли же быть врагами! Кроме душманов, в Афганистане потом появились моджахеды — это оппозиционеры, но уже на религиозной почве. Из разных провинций ребята постепенно уходили в ряды моджахедов, они воевали против афганского государства, и как следствие, советских войск. Советские войска приехали помочь афганским властям, армии и мирному населению. Почти у всех, кто там служил и работал, остались незабываемые впечатления от Афганистана, от нашего народа. Об этом мне часто говорил старший советник Кабульского университета — выдающийся академик, ученый из Татарстана Алексей Петрович Дядьков, к сожалению, недавно, на 83-м году, он ушел из жизни. — Ñейчас часто говорят о том, что якобы у

местного населения было много наркотиков. Ýто так? — В Афганистане не выращивали наркотики и не было наркоманов. Но после 1992 года и смены власти враги Афганистана способствовали наркоторговле. Когда мы слышим в СМИ, что в Афганистане массово производят наркотики, — это абсолютно не так. Наркомания в Афганистане не распространена. — Øариф, чем закончился круглый стол? — Мы наградили участников дипломами, грамотами, благодарственными письмами и медалями. После официальной части всех пригласили в зал торжеств — было застолье, концертная программа с тематическими творческими номерами. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО АЛЕÊСАНДР ВАСИЛЬЕВ-ÁОТВИНОВ, НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Награждение Ýнгеля Тагирова

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

27


национальный акцент

КУРУЛТАЙ — ЮБИЛЕЙ, КИНО, КУРАЙ

Башкиры празднуют и строят планы

28

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


Несмотря на метель, разбушевавшуюся 30 марта, курултай башкир Татарстана, приуроченный к 100-летию Башкортостана, собрал в Доме дружбы народов Татарстана делегатов со всех уголков нашей и соседней республик. Принимались важные решения о создании новых башкирских общественных организаций в Татарстане, активизации Молодежного крыла Курултая башкир РТ, проведении социологических исследований о жизнедеятельности башкир в Татарстане. Об этих и других ближайших планах журналу «Наш дом — Татарстан» рассказал председатель Курултая башкир РТ Гали ХАСАНОВ. — В этом году Башкортостан празднует 100-летний юбилей, проходят конференции, концерты, выставки. В торжественном мероприятии в Уфе принял участие и Президент Татарстана Рустам Минниханов. Что вы можете сказать о сотрудничестве двух наших республик? — В 2010 году было подписано Соглашение между Республикой Татарстан и Республикой Башкортостан об экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве. Между двумя республиками подписан план мероприятий с 2018 по 2020 год, документ подготовлен Министерством экономического развития Республики Башкортостан. Поэтому в ближайших планах — реализация совместных проектов в экономической, культурной, социальной, жилищно-коммунальной, строительной, природоохранной и других областях. В рамках празднования 100-летия со дня образования Башкирской АССР 17 и 18 апреля этого года в Уфе пройдут Дни Республики Татарстан в Республике Башкортостан с участием Президента РТ Рустама Минниханова и врио главы РБ Радия Хабирова. — Прошедший курултай был приурочен к 100-летию образования Башкортостана. Что было особенным, торжественным? — Для меня важным было то, что курултай открылся негласным гимном башкирского народа — мелодией «Урал». Вместе с руководителем этнорок группы «Аргымак» Ринатом Рамазановым мы исполнили на курае любимую всеми мелодию. Она звучала как призыв к объединению всех башкир. Потом были приветствия начальника Управления по реализации нацполитики Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Данила Мустафина, от имени врио Главы Республики Башкортостан Радия Хабирова выступил начальник Управления по государственной охране объектов культурного наследия РБ Ильгам Фаткуллин, от имени Председателя Государственного собрания — Курултая Республики Башкортостан Константина Толкачева — Депутат Государственного собрания — Курултая Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

29


национальный акцент

авторитетное мнение Рóñòàì МИННИÕАНОВ, Ïðåçèäåíò РТ:

Многие делегаты были в национальных костюмах

Республики Башкортостан, народная артистка Республики Башкортостан Рушана Бабич. Также слово взял председатель исполкома Всемирного конгресса татар Ринат Закиров, советский и российский поэт, журналист, политический деятель Роберт Миннуллин. — Î чем были основные доклады? Êто выступал? — Я вышел на трибуну с докладом «Деятельность Курултая башкир Республики Татарстан в преддверии 100-летия со дня образования Республики Башкортостан»; Председатель исполкома «Всемирного курултая (конгресса) башкир» Данир Гайнуллин сообщил о подготовке к V Всемирному курултаю башкир; председатель Комиссии по истории башкирского народа исполкома «Всемирного курултая (конгресса) башкир», доцент кафедры истории, археологии и этнологии БашГУ Нурислам Калмантаев выступил по теме «Становление Башкирской АССР». Также в рамках визита состоялась встреча председателя исполкома «Всемирного курултая (конгресса) башкир» Данира Гайнуллина с председателем исполкома Всемирного конгресса татар Ринатом Закировым. Они обсудили вопросы сохранения родных языков, культурного наследия. К торжественному мероприятию мы подготовили интересные выставки декоративно-прикладного искусства, музыкальных инструментов, книг. — Перед началом курултая была представлена премьера фильма «Первая Республика», специально снятого к 100-летию Башкортостана. — Да, его анонсировали председатель исполкома Всемирного курултая башкир Данир 30

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

ЕЩЕ БЫ! В ПЛЯС ПУСТИЛИСЬ И СТАРШИЕ, И МОЛОДЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ БАШКИР ДВУХ РЕСПУБЛИК, ДАЖЕ РУКОВОДИТЕЛЬ ВСЕМИРНОГО КУРУЛТАЯ БАШКИР ДАНИР ГАЙНУЛЛИН

— Áàøêîðòîñòàí è Тàòàðñòàí — ìîùíåéøèå ðåãèîíû íàøåé ñòðàíû, êîòîðûå âõîäÿò â äåñÿòêó ðåãèîíîâ Рîññèè ïî ïðîìûøëåííîìó ïîòåíöèàëó. Ìû íèêîãäà íå áûëè è íå áóäåì ñîïåðíèêàìè. Áàøêîðòîñòàí — ñàìàÿ áëèçêàÿ íàì ðåñïóáëèêà. Сòîèò âçãëÿíóòü íà óðîâåíü íàøåãî òîâàðîîáîðîòà: ìû âçàèìîçàâèñèìû è äîïîëíÿåì äðóã äðóãà ïî ðÿäó íàïðàâëåíèé, â òîì ÷èñëå è â îáëàñòè íåôòåõèìèè. Гëàâíûì êðèòåðèåì îöåíêè ðàáîòû ðåãèîíàëüíûõ âëàñòåé ÿâëÿåòñÿ êà÷åñòâî æèçíè íàñåëåíèÿ, ÷òî â ñâîþ î÷åðåäü íàïðÿìóþ çàâèñèò îò ýêîíîìè÷åñêîãî ñîñòîÿíèÿ ñóáúåêòîâ. Ìû íàöåëåíû íà äîñòèæåíèå åâðîïåéñêîãî óðîâíÿ æèçíè. Дëÿ ðåàëèçàöèè ýòîé çàäà÷è íóæíû ìíîãèå ñîñòàâëÿþùèå, íî îñíîâíàÿ — ýêîíîìè÷åñêàÿ. Ïîýòîìó Тàòàðñòàíó è Áàøêîðòîñòàíó íàäî î÷åíü ñåðüåçíî ðàáîòàòü íàä ðàñøèðåíèåì íàøåãî ýêîíîìè÷åñêîãî ïîòåíöèàëà. Оí âêëþ÷àåò â ñåáÿ íåñêîëüêî ñòðàòåãè÷åñêèõ íàïðàâëåíèé, ñâÿçàííûõ ñ íåôòåõèìèåé, ìàøèíîñòðîåíèåì è, êîíå÷íî, ïîääåðæêîé ìàëîãî è ñðåäíåãî áèçíåñà. Ïî âñåì ýòèì íàïðàâëåíèÿì â íàøèõ ðåãèîíàõ èäåò ðàáîòà. Èç âûñòóïëåíèÿ â ðàìêàõ òîðæåñòâåííîãî  ìåðîïðèÿòèÿ â Óôå, ïîñâÿùåííîãî 100-ëåòèþ  îáðàçîâàíèÿ Áàøêîðòîñòàíà

×уть ли не каждый хотел запе÷атлеть себя с советским и российским поýтом Робертом Миннуллиным


Где компактно проживают башкиры в Татарстане:

45% Набережные Челны

13% Казань

13% Нижнекамск

6%

Âиртуоз-кубызист Миндигаôур Çайнетдинов приехал из Уôы

Гайнуллин и депутат Государственного собрания — Курултая Республики Башкортостан, народная артистка РБ Рушана Бабич, которая, кстати, тоже играла в этом фильме. «Первая республика», снятая режиссером Булатом Юсуповым, — это история родного края, жизни и судьбы людей, которые формировали театр и культуру Башкирии. Зрители окунулись в события 20 – 50-х годов прошлого века, в трагическую историю о творческой элите тех лет. Действия происходили в послереволюционное

время, в период расцвета СССР и становления Республики Башкортостан. В фильме снимались такие популярные актеры, как Рафик Хасанов, Артур Кунакбаев, Артур Кабиров, Лилия Искужина, Гульназ Мухамадиева и другие. Мало кто из присутствующих в зале мог смотреть фильм без слез. — Можно ли сказать, что настояùим подарком для татарстанцев стало выступление популярной этно-рок группы «Àргымак»?

Альметьевск

4% Елабуга

4% Бугульма

2% Лениногорск

Радиожурналист Рахима Âалиуллина и певица, педагог Ôаниля Хабирова

2% Азнакаево

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

31


национальный акцент

Богатый ýтномаркет из Башкортостана

— Еще бы! В пляс пустились и старшие, и молодые представители башкир двух республик, даже руководитель Всемирного курултая башкир Данир Гайнуллин! Надо сказать, что этно-рок группа «Аргымак» — лауреат международных, всероссийских и республиканских конкурсов и фестивалей. Интересно, что репертуар состоит из башкирских народных песен, мелодий и напевов, кубаиров, эпосов и легенд, а также авторских песен, написанных солистом Ринатом Рамазановым в разных стилях и направлениях. В основе инструментального состава коллектива — башкирские народные инструменты: курай, думбыра, кубыз, кыл-кубыз, горловое пение в сочетании с гитарами, басом и ударными, а также этнические инструменты разных народов мира, собранные группой отовсюду. Группа часто выступает на крупных концертных площадках в России, Европе и Азии, также на мероприятиях правительственного уровня с участием Президента страны и главы республики. — Ãали Àхтарович, вы постоянно сотрудничаете с соотечественниками? — Да, мы наладили активное взаимодействие со Всемирным курултаем Республики Башкортостан. Министерство образования и Министерство культуры Башкортостана регулярно оказывают методическую и материальную помощь нашим 32

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

общественным организациям башкир. К тому же между Башкортостаном и Татарстаном существуют устойчивые культурные связи. В рамках праздника «Музыка, рожденная ветром» во многих городах Татарстана в 2017 году прошли мастер-классы по игре на башкирском курае, показы фильма «Бабич», круглые столы и концерты с участием артистов Башкирской государственной филармонии имени Хусаина Ахметова, Национального оркестра народных инструментов. В прошлом и позапрошлом годах специалисты Республиканского центра народного творчества Башкортостана организовали мастер-классы, а сотрудники Всемирного курултая (конгресса) башкир совместно с учеными Института стратегических исследований Башкортостана организовали в городах круглые столы по изучению родословной с башкирами Татарстана. Активно поддерживаются связи с башкирскими организациями в других регионах Российской Федерации, стран ближнего и дальнего зарубежья. В прошлом году в столице Башкортостана прошли Дни культуры башкир Республики Татарстан в Республике Башкортостан в целях социальноэкономического и культурно-духовного развития башкир, их дальнейшей консолидации, сохранения национальной башкирской культуры. — Ãали Àхтарович, не трудно ли вам, руководителю национально-культурного обú-

единения республики, проживаюùему не в столице Êазани, а в Íижнекамске, руководить работой? — Знаете, башкиры проживают во всех районах и городах Татарстана, это 0,39% всего населения республики. И в основном как раз не в Казани, а в Набережных Челнах — почти 6000, это 45%, в Нижнекамске — 1769, соответственно 13%, в Казани же проживают 1780 башкир, это 13%. В Альметьевске — 6%, в Елабуге — 4%, в Бугульме — 4%, в Лениногорске — 2%, в Азнакаево — 2%. Я проживаю в третьем по величине городе республики, и вокруг на 100 километров компактно проживают 71% башкир Татарстана. Активная работа ведется во всех городах, населенных пунктах Татарстана, мы взаимодействуем со всеми башкирскими общественными объединениями. К тому же я мобильный, сам за рулем, часто бываю в Уфе (на заседаниях Курултая башкир, научных конференциях, круглых столах), из Нижнекамска до Уфы ближе в два раза, чем из Казани, в этом даже есть преимущество. Успеваю организовывать и принимать участие в мероприятиях во всех городах и населенных пунктах республики. У нас, кстати, так заведено, что на все значимые события, будь то в Казани или Круглом Поле, съезжаются все.


КУРУЛТАЙ ОТКРЫЛСЯ НЕГЛАСНЫМ ГИМНОМ БАШКИРСКОГО НАРОДА — МЕЛОДИЕЙ «УРАЛ». ВМЕСТЕ С РУКОВОДИТЕЛЕМ ЭТНО-РОК ГРУППЫ «АРГЫМАК» РИНАТОМ РАМАЗАНОВЫМ МЫ ИСПОЛНИЛИ НА КУРАЕ ЛЮБИМУЮ ВСЕМИ МЕЛОДИЮ. ОНА ЗВУЧАЛА КАК ПРИЗЫВ К ОБЪЕДИНЕНИЮ ВСЕХ БАШКИР

— Êаких знаковых башкирских мероприятий нам ждать в Татарстане в этом году? — Будем широко праздновать 20-летие башкирской общественной организации Нижнекамска «Урал», проведем торжественные мероприятия. Продолжится активная работа по организации и проведению праздников, фестивалей, семейнобытовых обрядов, концертов, направленных на сохранение башкирской культуры, распространение самобытного башкирского традиционного творчества на таких обрядовых праздниках, как «Кэкук сэйе», «Май сэйе», «Телэккэ сыгыу», «Карга буткахы». Продолжают пропагандировать традиционную башкирскую культуру фольклорные ансамбли «Сал Урал» Нижнекамска и «Гульназира» из Набережных Челнов. Последнему коллективу уже

четверть века, 10 лет назад он получил звание «народный». Мы создали в этом году башкирское поэтическое объединение «Аманат» в Набережных Челнах, надеемся на их плодотворное творчество. Успешно вещает башкирская музыкально-информационная передача «Мурадым» (раньше «Ирандык») на радио ТРК «Саба дулкыннары», что в Больших Сабах. В дальнейших планах — создание новых творческих коллективов, своей газеты. Надеемся на победы наших парней и девушек из Молодежного крыла, которые активно участвуют в федеральных и региональных форумах и фестивалях, ведь будущее за ними. НАÈЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

— Вы уже подвели итоги прошедшего курултая? Êакие задачи вышли на первый план? — Сохранение языкового, культурного и духовного наследия башкирского народа — основная миссия башкирских общественных объединений в Татарстане. Ее воплощают в жизнь активисты Курултая башкир Татарстана в Казани, Набережных Челнах, Нижнекамске, Богатых Сабах, Актаныше, Азнакаево, Менделеевске, Елабуге, Альметьевске, Бугульме, Камских Полянах и Круглом Поле. 14 сентября 2017 года в Азнакаево открылось новое башкирское общество «Курай», оно получило прописку в Доме дружбы народов города, в Доме дружбы народов Менделеевска расположилось местное отделение башкир, созданное 6 октября 2018 года. Наша первоочередная задача — организация новых местных башкирских общественных организаций в 16 муниципальных образованиях Татарстана, где компактно проживают от 100 до 700 башкир. Для этого мы проводим встречи с местными башкирами, выявляем активистов, заинтересовываем их в совместной деятельности для проведения местных Курултаев башкир с участием представителей муниципальных образований, филиалов и представительств Ассамблеи народов Татарстана. На повестке дня также были выборы делегатов на V Всемирный курултай башкир, который состоится в Уфе в июне 2019 года. Определили пять делегатов, которые активно участвуют во всех мероприятиях курултая, Ассамблеи и Дома дружбы народов Татарстана. Это учитель башкирского языка Айгуль Балягутдинова, от башкир Казани — Тимур Юсупов, от башкир Набережных Челнов — Рамиля Юсупова, от башкир Актаныша — Камил Зайнуллин, от молодежного крыла Курултая башкир РТ — Лиана Иликеева.

Руководитель ýтно-рок группы «Аргымак» Ринат Рамазанов

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

33


байрам

И СНЕГ, И ВЕТЕР, И НАВРУЗ На Ханском дворе — Деде Горгут, голова барана, крашеные яйца Кто такой Деде Горгут? Почему Кечал никогда не ходит без Косы? Из чего готовят хавт меву? Узнать об этих и других традициях, связанных с празднованием Навруза — Новым годом у тюркских и иранских народов, можно было 23 марта на Ханском дворе Казанского ипподрома. Представители национально-культурных автономий тюркских народов Татарстана — узбеки, таджики, азербайджанцы, турки, казахи, афганцы, кыргызы, туркмены, башкиры — от души танцевали, пели, играли, угощали своими национальными блюдами. Уже с утра, несмотря на отсутствие солнца и присутствие снега с дождем, Ханский двор пел и плясал. Активные молодые азербайджанцы, одетые в пестрые наряды, выстроились в полукруг, который возглавила талантливая танцовщица Аида Гуматова. С развивающимся азербайджанским флагом за спиной она вела танцующих за собой, в ритме танца показывая разные движения. Из толпы выделялся высокий парень с белой искусственной бородой и в белых длинных одеждах. — Как у вас нет Нового года без Деда Мороза, так и нашего Навруза без Деде Горгута, — объяснял татарин, выросший в Азербайджане, магистрант Поволжской академии физкультуры, туризма и спорта Камрад Минликеев. — Деде Горгут — символ Навруза, наш старейшина, который связывает традиции прошлого и настоящего. 34

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

В Азербайджане Навруз также не проходит и без Кечала и Косы — сегодня в их роли два студента. — Мой герой — лысый Кечал — представляет зиму, последние свои секунды проживает, но хочет остаться на празднике, — говорил студент Института востоковедения и международных отношений КФУ Турал Гусейнгеев. — Обычно у Кечала есть козишка, по-русски коза, которая в живот лысому ударяет и отгоняет с праздника. — А почему Кечал лысый? — Его плешь напоминает холодную землю, на которой еще ничего не взошло! — поразил ответом Турал. Стоящий рядом студент Российского исламского института, будущий богослов Ильчин Болозада объяснил, что Кечал никогда не ходит без Косы. — Мой герой Коса — редкобородый, в высоком колпаке и яркой броской одежде — символизирует приход весны! Ближе к полудню Ханский двор наполнился vipгостями. Домики и шатры виновников торжества — тюрков осматривали Председатель Госсовета Татарстана, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин, министр культуры РТ Ирада Аюпова, замначальника Управления по реализации нацполитики Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Евгений Ефимов, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, директор Дома дружбы народов Татарстана, депутат Госсовета РТ Ирек Шарипов и многие другие. Почти на каждом столе — зеленые ростки про-

рощенной пшеницы в горшочках, символизирующие изобилие и достаток. У казахов по традиции на блюде — голова барана, предназначенная самым почетным гостям. — А у вас на столе крашеные яйца? — удивился подошедший к богатому столу азербайджанцев Фарид Мухаметшин. — Да, да! — живо отозвался председатель азербайджанской национально-культурной автономии Татарстана «Азербайджан» Башир Баширов. Не успев договорить, предложил спикеру парламента взять в руки крашеное яйцо. Сам взял другое. — А теперь стукнем их! Вот, ваше не повредилось! А у моего скорлупа треснула, — констатировал азербайджанец. — Это значит, вы выиграли, я проиграл! Так у нас играют на Навруз, обычно у каждого — по 30 крашеных яиц! Кто выиграл — все яйца забирает! Тем временем праздник набирал обороты: на

— А ПОЧЕМУ КЕЧАЛ ЛЫСЫЙ? — ЕГО ПЛЕШЬ НАПОМИНАЕТ ХОЛОДНУЮ ЗЕМЛЮ, НА КОТОРОЙ ЕЩЕ НИЧЕГО НЕ ВЗОШЛО! — ПОРАЗИЛ ОТВЕТОМ ТУРАЛ


авторитетное мнение Ôàðèä МÓÕАМЕТØИН, Ïðåäñåäàòåëü Гîññîâåòà РТ:

— Нàâðóç ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç äðåâíåéøèõ ïðàçäíèêîâ òþðêñêèõ è èðàíñêèõ íàðîäîâ.  2009 ãîäó îí ïîëó÷èë ïîääåðæêó íà óðîâíå ÞНЕСÊО, âîéäÿ â ñïèñîê íåìàòåðèàëüíîãî êóëüòóðíîãî íàñëåäèÿ. А â 2010 ãîäó Оðãàíèçàöèÿ Оáúåäèíåííûõ Нàöèé îáúÿâèëà 21 ìàðòà Ìåæäóíàðîäíûì äíåì Нàâðóçà. Ïîýòîìó ñåé÷àñ ýòîò ïðàçäíèê âñå áîëüøå ñòðàí îòìå÷àþò îôèöèàëüíî! Нàâðóç óæå ìíîãî ëåò îòìå÷àåòñÿ â Тàòàðñòàíå, ýòî ïðàçäíèê, ñ êîòîðîãî, ÿ ñ÷èòàþ, íà÷èíàåòñÿ âåñíà, à âåñíà ïðèíîñèò ëþäÿì íîâûå íàäåæäû, ïëàíû.  ýòîì ãîäó ïîãîäà íåìíîãî çàïîçäàëà ñ âåñåííèì òåïëîì, îäíàêî ïîñëå Нàâðóçà âñå äîëæíî «ïîéòè ïî ïëàíó».

Непогода — не повод стоять на месте

Азербайджанский стол ломился от угоùений

импровизированной сцене Навруза, словно в ярком восточном калейдоскопе, сменяли друг друга узбекские, азербайджанские, казахские, таджикские, башкирские, турецкие, туркменские и афганские песни и танцы, вовлекая казанцев в бесконечный хоровод радости и веселья. Заметное оживление наблюдалось у афганского павильона: всех угощали хавт мевой — это вроде нашего компота из семи видов орехов и сухофруктов. — У нас говорят: «Если в первый день Ново-

го года вы кушали вкусную еду, то и целый год будете так вкусно кушать!» — широко улыбаясь, сообщил студент Казанского юридического института Аминулла Зиярван. — Поэтому все стараются щедро и богато накрывать свои столы, кроме хавт мевы готовят несколько видов плова. Стряхивая снег с куртки, Аминулла печально уточнил, что сейчас на родине средняя температура от 16 до 25 градусов тепла, по традиции все ходят на природу, на концерты и обязательно — друг к другу в гости.

В это время узбекские студенты-активисты устроили проект «Молодежь мира» — флэшмоб по национальным тюркским танцам: от татарского — до таджикского! После танцев все желающие могли померять свою силу и ловкость, участвуя в различных играх и забавах. Первыми на игровую площадку вышли мальчики Раид и Тахир, затем девочки Муслима и Самира. Под бурные аплодисменты те и другие весело перетягивали палку! Вокруг узбекской палатки выстроилась очередь за сумаляком. Каждому в руки — по одному пластиковому стаканчику, который заполнен наполовину коричневой жидкостью типа вареной сгущенки. — Вкус, знакомый с детства! — восхищалась, смакуя сумаляк, Лилия Сафина — татарка, переехавшая 15 лет назад из Самарканда в Казань. — Я помню, как мы с соседями-узбеками готовили сумаляк, причем ночью, — вспоминала Лилия. — Сначала в трех-четырех водах промывали пророщенную пшеницу, потом через мясорубку два-три раза ее прокручивали и с мукой и маслом долго-долго варили в огромном казане на улице. — А разве сумаляк без сахара? — Да! Сладость от пророщенной пшеницы, — просвещала татарка. — И еще мало кто знает: добрая традиция при готовке сумаляка — бросать камни-гальки в казан, загадывая при этом заветные желания. Пока мы разговаривали, в Ханский двор приехали воспитанники Дербышкинского дома-интерната. Азербайджанцы угощали их своим вкусным пловом. Одним словом, Навруз — праздник для всех казанцев! НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО АНДРЕЙ ТИТОВ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

35


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

36

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


НАВРУЗ-2019 В КАЗАНИ АНДРЕЙ ТИТОВ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

37


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

38

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


НАВРУЗ-2019 В КАЗАНИ

АНДРЕЙ ТИТОВ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

39


связанные одним родом

МИХАИЛ ЕФРЕМОВ:

«У МЕНЯ ПРАПРАДЕД — ОСНОВАТЕЛЬ ЧУВАШСКОГО АЛФАВИТА И ПИСЬМЕННОСТИ» 40

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


Мемориальный музей просветителя ßковлева в его родном селе Кошки-Новотимбаево расположен в здании школы, построенной под его руководством в 1895 году

«У меня прапрадед — основатель чувашского алфавита и письменности, он был другом отца Ленина, в свое время открыл 300 школ», — так говорит о своих корнях заслуженный артист России, «гражданин поэт» Михаил ЕФРЕМОВ. Его мама, народная артистка России Алла Покровская, является правнучкой великого чувашского просветителя Ивана ЯКОВЛЕВА. Об этом узнают все, кто хоть раз переступил порог дома-музея Ивана Яковлева, расположенного на его малой родине — в селе Кошки-Новотимбаево Тетюшского района Татарстана.

Друг отöа Ëенина и миссионера Ильминского Чем обязаны чуваши Ивану Яковлеву? «Он наше все!» — могут ответить они, также как русские о Пушкине. Яковлев основал симбирскую чувашскую школу, откуда вышел цвет национальной интеллигенции. Кроме нее, открыл еще около 300 народных школ по деревням и селам. Он разработал чувашскую письменность на основе кириллицы. Он перевел на чувашский язык Новый Завет и третью часть Ветхого Завета. Чуваши вошли в число христианских народов через своего соплеменника, а не через миссионеров, игнорировавших национальную культуру.

Именно по этой причине имя Яковлева было под запретом в советское время. Яковлев был женат на приемной дочери миссионера Николая Ильминского и говорил, что если бы не встреча с Ильминским, то он мог бы так и остаться обычным чиновником. Деловые и дружеские отношения связывали Ивана Яковлевича с государственным деятелем, педагогом Ильей Николаевичем Ульяновым. Когда он умер, именно к Яковлеву отправили Владимира Ульянова сообщить печальную весть. После казни старшего сына Александра от Ульяновых отвернулся весь Симбирск, а Яковлев ценой репутации сохранил с ними хорошие отношения. Ленин это не забыл. Он писал, чтобы старого друга семьи ни в коем случае не трогали, и позаботился о его старости. Лояльный царской власти и религиозный педагог не пострадал в жестокие годы революции и не был забыт. Есть семейная история, легенда, которая как маленькое чудо передается от поколения к поколению. Во время строительства одной школы с лесов на ногу рабочему упало бревно. Хлынула кровь, и стало ясно: рабочий умрет от потери крови и ничего сделать нельзя. Тогда Иван Яковлевич бросился к нему и стал шептать ему на ухо какие-то слова. Произошло маленькое чудо: кровь перестала вытекать из раны! Ногу перевязали, строитель остался жив. Сам же Иван Яковлевич попросил людей, наблюдавших за событием, не рассказывать об этом.

Чувашский просветитель завещал беречь семью Известно, что семье Иван Яковлевич придавал большое значение. В его духовном завещании сказано: «Берегите семью: в семье опора народа и государства. Крепкой дружной семье не страшны внешние житейские невзгоды». 1 октября 2006 года в Ульяновске (бывший Симбирск) был открыт монумент великому просветителю чувашского народа. Научный сотрудник городского музея Ирина Николаевна Павлова рассказала, что среди потомков Ивана Яковлевича есть историки, физики, музыканты, искусствоведы, актеры, добившиеся признания в своей области. У Яковлева трое детей достигли взрослого возраста. Все они получили блестящее образование. Старший сын, Алексей Иванович, доктор исторических наук, профессор Московского университета, член-корреспондент АН СССР по гуманитарным наукам, получил Государственную премию в 1943 году. Второй сын, Николай Иванович, окончив Петербургский горный институт, сочинял собственные музыкальные произведения, занимался конструированием роялей. В годы войны он эвакуировался на Кавказ, где попал в плен к немцам. Из Германии ему удалось добраться до Франции, где жила Наталия — дочь старшего брата Алексея Ивановича. Но после войны Николай Иванович долго не прожил. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

41


связанные одним родом

 музее воссоздана атмосôера тех дореволюционных лет

Çа такими партами у÷ились в школах, которые открывал в Ïоволжье Èван ßковлев

Внуки и правнуки старшего сына Яковлева — Алексея Ивановича — давно обосновались во Франции. О них нет почти никакой информации. Все потомки Яковлевых, проживающие в России, — это дети, внуки, правнуки и праправнуки Лидии Ивановны — дочери чувашского просветителя.

Ïрабабушка Ëидия Íекрасова говорила на 14 языках В семье Яковлева Лидия была вторым ребенком, которая, как и брат Алексей, еще в дошкольном возрасте обучалась основам грамоты и иностранным языкам. Ведь родители готовили ее к поступлению в местную гимназию, которая открывала путь к высшему образованию. Однако высшего 42

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

учебного заведения в Симбирске не было. В августе 1894 года жена Ивана Яковлевича — Екатерина Алексеевна увезла Лидию в Казань для поступления в Родионовский институт благородных девиц. По результатам экзаменов Лидию зачислили сразу в 5-й класс. Окончив институт через пять лет, Лидия поступила на высшие женские курсы в Петербурге. В 1904 году вышла замуж за ученого-биолога Алексея Дмитриевича Некрасова, работавшего позднее профессором Тимирязевской сельхозакадемии. Лидия Ивановна, как рассказывал журналистам в Чебоксарах Михаил Ефремов, была человеком необычайной доброты и высокого интеллекта, работала переводчиком, хорошо знала восемь языков, а общаться могла на четырнадцати. Она занималась изучением истории искусств, переводами книг с иностранных языков, больше всего с английского. В 1918 году с защитой диссертации по теме «Дантэ Габриэль Россети» (английский живописец и поэт) окончила Московский археологический институт. В дальнейшем, очевидно, по желанию мужа, занималась переводами научной и научно-популярной литературы по биологии и медицине.


Когда Кате исполнилось 16, она решила перебраться в Москву, к родителям, хотя бабушку всегда звала мамой. Освобожденный от школьных обязанностей Иван Яковлевич и его жена также поселились в Москве, в районе Тимирязевской академии, в местечке, которое называлось Соломенная сторожка. Это была то ли улица, то ли район... Там были деревянные строения, которые снесены. То, каким был этот дом, можно узнать из сохранившейся редкой семейной фотографии. На ней деревянное и довольно простое бревенчатое строение с крыльцом. Просветитель чувашского народа жил в этом доме с 1922 года. В 1930 году Иван Яковлевич скончался, жена пережила его на 6 лет.

Áабушка Анна Íекрасова — режиссерпостановщик Анна Алексеевна — четвертый ребенок в семье Некрасовых. Родившись в 1913 году, в 1933-м она окончила Московское хореографическое училище при Государственном академическом

СЕМЬЕ ИВАН ЯКОВЛЕВИЧ ПРИДАВАЛ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ. В ЕГО ДУХОВНОМ ЗАВЕЩАНИИ СКАЗАНО: «БЕРЕГИТЕ СЕМЬЮ: В СЕМЬЕ ОПОРА НАРОДА И ГОСУДАРСТВА. КРЕПКОЙ ДРУЖНОЙ СЕМЬЕ НЕ СТРАШНЫ ВНЕШНИЕ ЖИТЕЙСКИЕ НЕВЗГОДЫ»

Èван ßковлев с супругой и семьей Некрасовых: до÷ерью Åкатериной, ее детьми Дмитрием и Анной, ее мужем Алексеем Дмитриеви÷ем и сыном Алексеем. Москва, Ñоломенная сторожка

Занимаясь переводами, знакомилась с иностранцами, а тогда это рассматривалось как шпионская деятельность. «Черный ворон» увез ее, 56-летнюю, в 1937-м. Люди, возвращавшиеся из лагерей, рассказывали семье Яковлевых, как Лидия Ивановна там всем помогала, не раз выручала. Она не видела разницы между иностранцами, русскими, чувашами, крестьянами, дворянами, аристократами, интеллигентами. Была равна со всеми. Ее отличали внутренний демократизм, душевная открытость, христианская культура. Понимая, что надо помогать ближним, учила их молитвам, своей верой укрепляла душевное здоровье тех, кто рядом. В Великую Отечественную заключенных перестали кормить, и Лидия Ивановна умерла от голода в заснеженной Ухте в 1942 году. В 1958-м она была полностью реабилитирована.

У Некрасовых было пятеро детей: Екатерина, Алексей, Лидия, Анна, Дмитрий. Старшая, родившаяся в 1905 году, жила с бабушкой и дедушкой — Иваном Яковлевичем и Екатериной Алексеевной в Симбирске (сейчас Ульяновск). Эта чувашская семья для детей и внуков Яковлева являлась эталоном, своеобразной школой со своими традициями, оригинальной системой воспитания, соединения обучения с творческим трудом детей. Предпочтение отдавалось классическому образованию с обязательным изучением математики и языков. Поэтому маленькая Катя, как все дети Яковлевых, еще до поступления в гимназию разговаривала на немецком, английском, французском языках, принимала участие в выполнении домашних работ. Такая система домашнего воспитания открывала широкую дорогу для дальнейшего образования.

Большом театре СССР (сейчас Государственная академия театрального искусства), потом поступила на режиссерский факультет ГИТИСа. Получив диплом, была направлена в Театр юного зрителя города Горького (сейчас Нижний Новгород) режиссером–постановщиком. Одновременно вела педагогическую работу по мастерству актера в городском театральном училище. Во время Великой Отечественной войны неоднократно возглавляла актерскую бригаду по художественному обслуживанию Северо-Западного и Волховского фронтов. В 1947 году вернулась с семьей в Москву, работала в Российском академическом молодежном театре режиссером-постановщиком. С 1956 года являлась также профессором кафедры музыкального театра ГИТИСа. Анне Алексеевне было присвоено почетное звание народного Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

43


связанные одним родом

артиста РФ, она награждена орденом «Знак Почета», многими медалями и грамотами, получила государственную премию им. К.С. Станиславского. Еще студенткой Анна Алексеевна вышла замуж за однокурсника — Бориса Александровича Покровского, ставшего впоследствии известным артистом, выдающимся оперным режиссером и директором Государственного академического Большого театра СССР, четыре раза удостоенным Государственной премии СССР. Анна Алексеевна, как и ее сестра, Екатерина Алексеевна, после замужества сохранила девичью фамилию — Некрасова. Она воспитала двух детей: Аллу Борисовну, родившуюся в 1937 году, и Александра Борисовича, 1944 года рождения.

Ïрабабушка Åôремова — Ëидия Некрасова

Èван ßковлев с супругой Åкатериной (справа), до÷ерью Ëидией (слева) и преподавателями школы. Ñимбирск, 1907

Бабушка Åôремова — Анна Некрасова

«ЧЕРНЫЙ ВОРОН» УВЕЗ ЕЕ, 56-ЛЕТНЮЮ, В 1937-М. ЛЮДИ, ВОЗВРАЩАВШИЕСЯ ИЗ ЛАГЕРЕЙ, РАССКАЗЫВАЛИ СЕМЬЕ ЯКОВЛЕВЫХ, КАК ЛИДИЯ ИВАНОВНА ТАМ ВСЕМ ПОМОГАЛА, НЕ РАЗ ВЫРУЧАЛА Èван ßковлеви÷ с сыном Николаем и вну÷кой Катей. Ñимбирск, 1905

44

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

Мама Åôремова — Алла Ïокровская


ßвление Èвана ßковлева на ÷увашском празднике Уяв-2018, в роли просветителя — житель Нурлата Александр Моисеев

Мама Алла Ïокровская — актриса «Современника» Алла Покровская родилась в Москве 18 сентября 1937 года. Жизнь родителей была неразрывно связана с искусством, и девочка рано начала заниматься в хореографическом кружке и театральной студии, однако мать и отец были недовольны, указывали ей на полнейшее отсутствие сценических талантов. Это, разумеется, казалось девочке обидным. «Родители были против того, чтобы я выбрала актерскую профессию, хотя сами работали в театре, — не раз вспоминала Алла Борисовна. — Они знали, что это сложная профессия, и хотели, чтобы я стала педагогом. Постоянно приводили в пример Ивана Яковлевича, который был учителем, просветителем. По требованию отца я поступила в Московский педагогический институт, окончила один курс филологического факультета. Потом не выдержала и ушла поступать на актерский факультет. Но отец тогда все же правильно догадался. Потому что в результате я совместила две профессии — актерскую и педагогическую, поскольку с 30 лет преподаю актерское мастерство». В 1959-м Покровская окончила московскую школу-студию МХАТ, доказав прежде всего самой себе, что этот выбор оказался не напрасным. Еще студенткой Алла Покровская застала создание нового театра «Современник». Олег

Ефремов, главный режиссер и душа этого театра, нередко приглашал студентов МХАТа помогать в организации спектаклей. Алла вместе с сокурсниками устанавливала декорации и наблюдала за репетициями актеров «Современника» Игоря Кваши, Галины Волчек, Евгения Евстигнеева и других. По собственному признанию Покровской, это время подарило неоценимый опыт. После окончания МХАТа Алла присоединилась к официальной труппе «Современника», исполнив детскую мечту о театральной сцене. В театре она бессменно прослужила 45 лет. Наиболее яркими работами стали роли в спектаклях «Старшая

РОДИТЕЛИ БЫЛИ ПРОТИВ ТОГО, ЧТОБЫ Я ВЫБРАЛА АКТЕРСКУЮ ПРОФЕССИЮ, — НЕ РАЗ ВСПОМИНАЛА АЛЛА БОРИСОВНА. И ХОТЕЛИ, ЧТОБЫ Я СТАЛА ПЕДАГОГОМ. ПОСТОЯННО ПРИВОДИЛИ В ПРИМЕР ИВАНА ЯКОВЛЕВИЧА, КОТОРЫЙ БЫЛ УЧИТЕЛЕМ, ПРОСВЕТИТЕЛЕМ

сестра», «Оглянись во гневе», «На дне», «Вкус черешни», «Традиционный сбор» и других. В 1979-м актриса начала преподавать в школестудии МХАТ, дослужившись до степени профессора. Занятия Покровской с удовольствием посещали как московские студенты, так и учащиеся летней школы Станиславского в Кембридже, и слушатели аспирантского курса университета Карнеги Меллон, что в Питсбурге. В 2004 году Покровская присоединилась к труппе Московского художественного театра имени Чехова: сыграла в «Господах Головлевых», «Доме» Евгения Гришковца, «Мещанах» по Горькому, а также в спектаклях «Изображая жертву», «Дыхание жизни» и других. В том же 2004-м Алле Борисовне досталась награда «Чайка» в номинации «Лучший актерский дуэт». Эту премию актриса получила вместе с Андреем Мягковым за роль в постановке «Мещане». Не оставляла Покровская и сцену родного «Современника»: в 2000-х появилась в спектаклях «Крутой маршрут», «Виндзорские насмешницы» по Шекспиру, «Аккомпаниатор». Алла Борисовна пробовала силы и как самостоятельный режиссер, подтвердив правильность известной пословицы о талантливых людях. На ее счету такие спектакли, как «Бабье царство», «Косметика врага» и «Ромео и Джульетта». Несмотря на то, что актриса считала театр главным в своей жизни, ее фильмография внушает уважение. На счету Аллы Борисовны несколько десятков совершенно разноплановых ролей в фильмах «Июльский дождь», «Следствие ведут знатоки», «Семейная мелодрама», «Охота на лис», «Крутой маршрут» и, конечно, «Высоцкий. Спасибо, что живой», где Покровской досталась роль матери Владимира Высоцкого. Личная жизнь Аллы Борисовны сложилась не сразу. О первом замужестве актриса предпочитает не распространяться. Вторым возлюбленным стал актер и режиссер Олег Ефремов. Любовь к нему заставила молодую актрису оставить первого супруга и отдаться настоящим чувствам. Позже Покровская будет вспоминать, что ухаживания Ефремова застали ее врасплох. Однако настойчивость и стремительность, с которой происходили события, сыграли роль: Покровская и Ефремов стали жить вместе. Позже Покровская признается журналистам, что родители оказались категорически против выбора дочери, они считали Ефремова ветреным человеком, навсегда отдавшим душу театру. По их мнению, подобные мужчины катастрофически не способны создать крепкую семью. Отчасти родители оказались правы: Олег Ефремов был совершенно неприспособленным к быту и жизненным проблемам, отдавая время и силы любимому делу. Некоторые ситуации Алле Борисовне приходилось разрешать самостоятельно, без помощи мужа, однако женщина ни разу не упрекнула возлюбленного. С другой стороны, актриса признается, что и сама оказалась не безупречной женой и матерью, много сил отдавая карьере и репетициям. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

45


связанные одним родом

 12 лет Михаил уже говорил: «Î-о, мы потомки по÷итаемого в ×увашии ÷еловека»

Народный артист ÑÑÑР Îлег Åôремов с сыном

Когда стало понятно, что Алла Борисовна ждет ребенка, Олег Ефремов сделал ей предложение. Рождение первенца Михаила 10 ноября 1963 года актеры встретили уже как законные муж и жена. Покровская и Ефремов прожили вместе восемь лет, а официально расстались спустя 16 лет. И хотя пути этих талантливых людей разошлись, Алла Борисовна всегда с теплотой отзывается о бывшем муже, называя Ефремова другом и учителем.

Михаил Åôремов — актер и «гражданин поýт» Михаил Ефремов, последовавший по стопам звездных родителей, вышел на сцену МХАТа еще мальчиком — в спектакле «Уходя, оглянись!» В кино снялся тоже школьником: фильм «Когда я стану великаном» сделал его одним из самых популярных юных актеров страны. В детстве Миша хотел быть таксистом, очень нравилось ему воображать себя крупным военачальником, историком. Уже потом он признался, что на сцену и экран его вывела судьба: «Конечно, папа этому способствовал, но только на генном уровне. Вот с выбором вуза помог. Когда узнал, что сын подал документы в Ùукинское училище, в ультимативной форме предложил подать их в Школу-студию МХАТ. Я его понимаю: отец хотел, чтобы проблемный юноша был под постоянным контролем!» Окончив учебу, Михаил Ефремов возглавил театр-студию «Современник-2», где играли Никита Высоцкий, Мария Евстигнеева, Вячеслав Невинный-младший. Но продолжалось это недолго. В 1991 году труппа распалась, и Михаил пришел работать актером и режиссером в МХАТ, к отцу, но с ним не раз возникали разногласия. В итоге в 1999 году Михаил покинул этот театр. «С профессиональной точки зрения 46

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

У Михаила Åôремова — прославленный отец и прославленный прапрадед по линии матери


нил, что чувашских традиций в его семье особых нет, есть православные и интеллигентские. В 2008 году Михаил устроил семейный вечер в Доме актера. Собрались все родственники, пришли его старшие сыновья Никита и Николай, которые впервые узнали о национальных корнях, о той самой репрессированной прабабушке, которая знала 14 языков. Заинтересовавшись этой историей, они начали изучать генеалогическое древо. Ефремов вспомнил свой первый приезд в Чебоксары. Он попал сюда в 12 лет — с мамой на круизном теплоходе по Волге. В Чебоксарском порту их встретили на черных «Волгах». Михаил понял: «О-о, мы потомки почитаемого в Чувашии человека». Актер не раз повторял, что Иван Яковлевич никогда не был в Чебоксарах. Он жил и работал в Симбирске, родился в Тетюшах (точнее — в селе Кошки-Новотимбаево Симбирской губернии, которое сейчас находится в Тетюшском районе Татарстана — авт.) В ответ на предложение снять фильм о малых

Çвездные дети: сын Âысоцкого и сын Åôремова

ЕФРЕМОВ ВСПОМНИЛ СВОЙ ПЕРВЫЙ ПРИЕЗД В ЧЕБОКСАРЫ. ОН ПОПАЛ СЮДА В 12 ЛЕТ — С МАМОЙ НА КРУИЗНОМ ТЕПЛОХОДЕ ПО ВОЛГЕ. В ЧЕБОКСАРСКОМ ПОРТУ ИХ ВСТРЕТИЛИ НА ЧЕРНЫХ «ВОЛГАХ». МИХАИЛ ПОНЯЛ: «О-О, МЫ ПОТОМКИ ПОЧИТАЕМОГО В ЧУВАШИИ ЧЕЛОВЕКА» то, что я пошел во МХАТ, хорошо, — вспоминал он. — Но я очень много узнал нехорошего о людях именно там». Но актерский успех Михаила был настолько очевиден, что он рано стал заслуженным артистом России, обладателем кинопремий «Золотой орел» и «Ника». Зрители полюбили его не только как актера театра и кино. Ефремов долго был в жюри высшей лиги КВН, вел программу «Жди меня» на Первом канале, в проекте «Гражданин поэт» читал актуальные стихи, написанные Дмитрием Быковым, совместно с Андреем Васильевым и Дмитрием Быковым запустил проект «Господин хороший». В июле 2010-го Ефремова пригласили на III Чебоксарский международный кинофестиваль представлять картину «Пятница, 12». Вот тогда и на пресс-конференции, и на встречах со зри-

Âся жизнь — на сцене, первую роль сыграл маль÷иком в спектакле МХАТа «Уходя, оглянись!»

телями, и в интервью местным журналистам он рассказал о своих чувашских корнях: «Я форсмажор с детства! У меня прапрадед — основатель чувашского алфавита и письменности, он был другом отца Ленина, в свое время открыл 300 школ». В одном из интервью он в шутку назвал себя «чувашемордвином» и заявил, что его прапрадед был другом отца Ленина. В частности он сказал: «Эта тема дружбы моего предка с Ильей Николаевичем Ульяновым очень интересна… Там еще и отец Керенского фигурировал, и сам Керенский. Я иногда подумываю — надо бы поставить об этом спектакль. Там Володя Ульянов будет говорить: «Мы пойдем другим путем». А потом Керенский скажет: «А мы тоже пойдем совсем другим путем!» Говоря о своем знаменитом предке, Михаил уточ-

народах, в частности о чувашах, Ефремов ответил: «Мне кажется, проблема малых народов — надуманная вещь, мне не нравится слово «народы», мне по душе «люди». Люди, несмотря на цвет кожи и язык, одинаковы. Зачем делить на малые и большие? Вот я сейчас ездил к памятнику своего прапрадеда. Увидел: память сохраняют, есть библиотека. И что, я буду рыдать: «Ой, малый чувашский народ!»? АЛЕÊСЕЙ ÏÛРКИН, ДÈРЕÊТОР ÌÓÇЕЯ ÈÂАНА ЯÊОÂЛЕÂА  СЕЛЕ ÊОØÊÈ-НОÂОТÈÌÁАЕÂО ТЕТÞØСÊОГО РАЙОНА РТ ÞРÈЙ МÛØЕВ, ÈСТОРÈÊ, ÇАСЛÓÆЕННÛЙ Ó×ÈТЕЛЬ РТ ФОТО ÈÇ АРÕÈÂА ÌÓÇЕЯ ÈÂАНА ЯÊОÂЛЕÂА  СЕЛЕ ÊОØÊÈ-НОÂОТÈÌÁАЕÂО ТЕТÞØСÊОГО РАЙОНА РТ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

47


зов из ãлóбины веков

ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПЕСЕН Кто-то сказал: песня — душа народа. È правда, именно в песенном твор÷естве отразились и радости каждого ýтноса, и его пе÷али. Ïесни заôиксировали клю÷евые истори÷еские события, в них проступил темперамент того или иного народа. Ïесни, порой, как зов из глубины веков… Âот живет себе ÷еловек, не задумываясь, кем были его предки, ÷ем занимались, ÷ему

Îлег Ма÷ин – известный оперный тенор

радовались, о ÷ем скорбели. Но зазву÷ит народная песня, и душа ýтого ÷еловека словно просыпается ото сна, словно вспоминает, кто она, откуда вышла и куда направляется. Èменно так и произошло с каждым из героев ýтого материала. Âсе они, проôессиональные исполнители песен, до поры до времени жили другой, не ôольклорной музыкой, пели оперу или джаз, но однажды каждый из них — русский, мордовка, удмурт, армянин и ÷увашка — по÷увствовал призыв обратиться к твор÷еству своего народа, и перед ними открылся целый мир! 48

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

«Как там Попандопуло в фильме «Свадьба в Малиновке» говорил: «Чтоб душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась?» — смеется Олег МАЧИН, тенор, солист Татарского государственного академического театра оперы и балета им. М.Джалиля. — Вроде бы шутка, а точнее о русской песне и не скажешь!» С некоторых пор Мачин, которого зритель знает по ролям Шуйского в «Борисе Годунове», Бомелия в «Царской невесте», Базилио из «Свадьбы Фигаро» и по многим другим, полюбил исполнять русские народные песни со славянским ансамблем «Кудерушки». — А начинал ты свою исполнительскую карьеру с эстрадных, классических или фольклорных композиций? — интересуюсь у Олега в самом начале нашего разговора об особенностях русских песен. — Профессионально заниматься

вокалом я стал довольно поздно, — вспоминает артист. — Дома, конечно, пели всегда, ни одно застолье без песни не обходилось, и я пел с детства. Но судьба распорядилась так, что сначала поступил в автотранспортный техникум, отслужил в армии, а когда вернулся, мне был уже 21 год, и к тому моменту была семья, ребенок. Никакого музыкального образования я до этого не получал, но мечта стать певцом во мне жила. Я даже пошел в музыкальное училище, но подошел к двери, посмотрел, какая молодежь туда заходит, развернулся и ушел. Потом два года в АТП проработал, и однажды летом ноги снова в музыкальное училище привели. В этот раз я уже зашел внутрь, — улыбается Олег. — Но, оказалось, что прием закончился вчера. Тут вышла Эста Зиновьевна Грунина, педагог по вокалу: «Мужчин у нас мало, может, его послушаем?» Я спел какую-то современную песню, ведь мечтал стать эстрадным исполнителем, и меня взяли. Только Эста Зиновьевна сказала: «Сначала


У РУССКИХ — ШИРОТА ДУШИ научимся петь правильно, а потом все остальное!» Так в 23 года я стал изучать классический вокал — арии, романсы. А через четыре года, после окончания музучилища, Мачин поступил в Казанскую консерваторию в класс профессора Зили Сунгатуллиной, а уже на втором курсе его взяли стажером в оперный театр, и с 2001 года Олег Мачин — солист казанской оперы. — А как же в твоем репертуаре появились народные песни? — Параллельно с нами, на хоровом отделении, в консерватории училась Светлана Измайлова, она организовала фольклорный ансамбль «Кудерушки» и позвала меня в качестве приглашенного артиста. — Исполнять оперные арии, а потом запеть русские народные песни — тут нет никакого противоречия? — Ну, во-первых, — поясняет свою любовь к фольклорному творчеству Олег, — во всех русских операх есть цитаты из народных песен, в «Евгении Онегине», в «Пиковой даме».

Ñ 2001 года Ма÷ин — солист казанской оперы

Во-вторых, исполнение неаполитанских песен, например, очень близко к исполнению русских! Ну и, наконец, есть и еще одно, что сближает именно русскую оперу и русскую народную песню. И там, и там есть особый драматизм и трагизм. Оперы русских авторов подобны драматическим спектаклям, там всегда, кроме личных переживаний, боль за судьбы народа. Вот и русские народные песни — жалостливые, протяжные. Я именно такие — лиричные и грустные — и люблю. «Степь да степь кругом…» — запевает Олег, — они как судьба самого народа. Ведь сколько нашим людям пережить довелось? Сколько землю свою защищали? Именно поэтому в русских песнях любовь к матери это, прежде всего, любовь к родине. Послушайте, какая широта исполнения! Это идет от любви к родной земле. Пространства у нас огромные, выходили люди в поле и на мощном голосе пели так, чтоб вся округа слышала. — А что значит быть русским? — Как это объяснить? Когда я думаю об этом, у меня внутри рождается покой и гордость от того, что ты принадлежишь к такой истории, к такому народу, который столько сделал для мира. Ощущение внутри какой-то глыбы, защищенности, что мы можем вместить и простить что угодно. В общем, я просто русский.

ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ ПЕСЕН ОТ ОЛЕГА МАЧИНА: 1. ШИРОТА ИСПОЛНЕНИЯ ПЕСЕН ОТРАЖАЕТ ШИРОТУ РОССИЙСКОЙ ПРИРОДЫ. 2. ИЗ-ЗА ТРУДНОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ СУДЬБЫ ПЕСНЯМ ПРИСУЩ ТРАГИЗМ. 3. ОБРАЗ МАТЕРИ В ПЕСНЯХ — ОБРАЗ РОДИНЫ.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

49


зов из ãлóбины веков

МОРДВА В ПЕСНЯХ ХВАЛИТ И РУГАЕТ «Я к своим народным корням пришла через песни, — говорит автор и исполнитель Юлия РАХМАНЮК, — сначала, неожиданно для меня, стали приходить мелодии и слова, а потом я стала вспоминать свои корни». В древности бытовало выражение: «Сначала мордовку услышишь, а потом уж увидишь…», настолько была знаменита песенная культура этого народа, особенно его многоголосье! Причем песни мордвы не просто развлекали или скрашивали быт, большую часть мордовского фольклора составляли обрядовые, мифологические и обережные песни. Вот и творчество Юлии с определенного момента ее жизни во многом опирается на древние мордовские верования. — Те книжки с мордовскими сказками, которые мне читали в детстве, — вспоминает певица, — меня пугали. Там были жуткие, страшные истории о мордовских божествах, к которым меня не тянуло. Стихи писать я начала с 12 лет, но в них не было и намека на фольклор. В Казанском государственном институте культуры я училась на джазовую певицу, но числилась на отделении народно-художественного творчества, и меня очень возмущало, что я должна каких-то непонятных существ, леших изучать, — смеется Юлия. — Хотя гордость от того, что принадлежу к мордовскому народу, у меня всегда была. Но однажды у Юлии стали возникать мелодии и слова, в которых она узнавала отголоски мордовской традиции и мифологии. — Какой-то переворот в моем сознании произошел после рождения первого ребенка, — рассказывает певица. — Сначала зазвучала 50

Мордовские песни связаны с жизнью

…и в них много юмора

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

внутри красивая мелодия, потом слова: «Вода течет сквозь пальцы, я вижу эти глаза, мне только это и нужно. Ведява-мама, причеши мои волосы, научи меня любить». Ведява — это мордовская богиня воды, это отголоски мордовского матриархата. В моем представлении женщина — вода. Она может охладить, спасти, напоить, а может обжечь, погубить. Есть в женщине непостоянство, текучесть, способность приспособиться ко всему… Мама с бабушкой помогли мне перевести эти слова на мордовский язык, а когда нужно было снимать клип, я пришла в национальнокультурную автономию мордвы Татарстана просить костюмы и там стала открывать мир мордовского фольклора. Среди мордовских песен есть песни-прошения, обращенные к богам, они называются Пазморот: Паз по-мордовски Бог, а


Ïение мордвы несет обережную ôункцию

морот — песни. Причем просьбы, содержащиеся в этих песнях, в повелительном наклонении! Среди обрядовых песнопений есть восхваляющие — величания, паранзамат, в которых используется возвышенная лексика, метафорический язык, восхваляющий

богов или участников обряда. А есть и прямо противоположные, песни паряфнемат — укорения. Помимо народного юмора тут используется принцип от противного — поругать, чтобы отвести сглаз! Таким образом, на мордовской свадьбе можно услышать песни,

в которых говорится, что «у сватов свиные рыла», «пироги с тараканами», а «невеста словно подамбарная мокрая курица». — Обережные песни очень важны для нашего народа, — рассказывает Юлия. — С мордовской общиной мы участвовали в фестивале народных обрядов, ставили обряд «Крещение теленка», я для этой постановки написала сценарий и песню. Суть этого обряда в том, чтобы уберечь теленка. Так же могли и ребенка символически «утопить», чтоб от Ведявы уберечь. — А в плане исполнения в чем особенность мордовских песен? — И ритмически, и по манере песни похожи на русские. Есть, конечно, и мелизмы, но не такие, как в татарских песнях. Звучание наших песен распевное, как бы «приплюснутое», будто поют на связках, но это не так. Вообще, у мордвы вся песенная культура связана с жизнью. Я когда слушаю музыку своего народа, во мне просыпается патриотизм, я начинаю глубже понимать смысл и суть слов, да и всей жизни в целом. Человек же не должен жить как на автомате. Проснулся утром и не понимает, зачем… Суть жизни в мелочах, именно там краски и эмоции, и фольклор помогает это понять. Так что, я считаю, что у меня есть такая задача — вовлечь в фольклор молодежь, чтобы они поняли суть народных песен и обрядов!

ОСОБЕННОСТИ МОРДОВСКИХ ПЕСЕН ОТ ЮЛИИ РАХМАНЮК: 1. МОРДОВСКИЙ ФОЛЬКЛОР ЗНАМЕНИТ СВОИМ МНОГОГОЛОСЬЕМ. 2. БОЛЬШОЙ ПЛАСТ ПЕСЕН СОСТАВЛЯЮТ ОБРЯДОВЫЕ, МИФОЛОГИЧЕСКИЕ И ОБЕРЕЖНЫЕ. 3. СРЕДИ ОБРЯДОВЫХ ПЕСЕН ЕСТЬ ВЕЛИЧАНИЯ И УКОРЕНИЯ.

…и обрядовую Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

51


зов из ãлóбины веков

УДМУРТЫ УСТРАИВАЮТ ПЕСЕННЫЕ БАТТЛЫ

Удмурты любят петь хором

Павлу АЛЕКСАНДРОВУ, который согласился рассказать об удмуртских песнях, 24 года. Как получилось, что этот парень настолько глубоко знает фольклор своего народа? «Я вырос в деревне в Бавлинском районе, — начинает свой рассказ композитор, певец и музыкант, владеющий многими народными инструментами. — Бразды моего воспитания взяла в свои руки бабушка: «Пусть вместо детсада он со мной походит в наш сельский самодеятельный коллектив!» Так что все детство я слушал пение бабушек, наблюдал обрядовые удмуртские постановки, и не только на сцене, но и посреди жизни…» 52

Выступать на сцене Александров начал с 4 лет! Стоит ли удивляться, что, имея такую бабушку и такое детство, Павел сначала оказался в Альметьевском музыкальном колледже на хоровом дирижерском отделении, а затем поступил на отделение этномузыкологии теоретико-композиторского факультета Казанской консерватории им. Н.Г.Жиганова? — У той группы удмуртов, компактно проживающей в Бавлинском районе, выходцем из которой я и являюсь, — рассказывает Павел, — один из основных обрядов называется Айкай. После Пасхи народ собирается на гору, и чтобы пробудить землю, уговорить ее дать хороший урожай, люди встают в хоры и начинают петь песню с бесчисленным количеством куплетов.

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

Причем есть канонические начальные и завершающие куплеты, а в середине — свободного и каждый раз разного содержания. На эту песенную традицию повлиял ландшафт местности. Хоры вставали на холмах, друг напротив друга, например, жители верхнего конца деревни напротив жителей нижнего конца деревни, а они, как известно, были непримиримыми врагами, и начинался песенный баттл: пелись частушки, зачастую с использованием ненормативной лексики, суть которых: «Вот мы правильно живем, а вы…» Впрочем, для Александрова оставаться только в рамках канонического фольклорного пения казалось слишком тесно. — Я пел в церковном хоре на удмуртском языке, — поясняет Па-

вел, — изучал духовные удмуртские песни, похожие на русские духовные песни, только вместо имен святых у удмуртов воспеваются названия языческих божеств. И народная хоровая музыка мне нравилась, но я понимал, что фольклор в таком виде кроме меня и моих сородичей никому не нужен. А что, если взять традиционную песенную основу и связать ее с прогрессивной электронной музыкой, с трансом, например? На меня в этом плане повлиял мой отец, который хоть и деревенский человек, но слушал Depeche mode, AC/DC и так далее: «Попробуй, — сказал он, — чего ты теряешь? Один раз ведь живем!» Я начал экспериментировать. Взял песни, которые слышал от бабушки, и пропел их под восьмитактовые семплы, и оказалось, что все это


очень органично сочетается. Стали появляться композиции в жанре электронной музыки, с народными инструментами, под аккомпанемент фоно. Некоторые из своих композиций в народном стиле я записал и разместил в интернете, это было еще в колледже в Альметьевске, людям понравилось. А в позапрошлом году, когда уже учился в Казанской консерватории, мне позвонили из Ижевска, из отдела культуры: «Есть идея отправить тебя с одной из твоих песен на Евровидение малых народов! Ты и спеть сможешь, и на вопросы о нашем этносе и нашей культуре ответишь». Так Павел Александров оказался в Норвегии, в саамском поселке Каутокейною. Здесь он исполнил песню собственного сочинения на удмуртском языке «Ваньмыз ортче» («Все проходит»), при этом подыгрывал себе на традиционном удмуртском инструменте шулан — на глиняной окарине. И занял третье место. — Кстати, наши духовые инструменты, — добавляет лауреат Евровидения, — всегда делаются в форме птиц. Чаще всего — утки,

ведь она считается универсальным существом, может ходить по земле, плавать по воде и летать по воздуху, это божество, однозначно! — восклицает Павел. — А есть какие-то традиционные темы для удмуртских песен? — интересуюсь я. — В фольклоре многих народов темы общие. Удмурты, как и многие, любят свою родную землю и любят петь о ней. Нашим предкам приходилось много переселяться, и это отразилось в исторической памяти. Много таких печальных ностальгических песен: «Как нам попасть туда, где наши деды собирали грибы? Какая форель водилась в притоке Камы, у которого мы жили! Никогда нам не отведать ухи из той рыбы…» или «Как широка река, а на том берегу наши родственники… Если бы она была поуже, мы бы перешли на другой берег, но не судьба…» Много сиротских сюжетов, жизнь-то была нелегкая, и дети без родителей были не редкость. Особая группа — обрядовые песни, содержащие, в том числе, наставления о том, как надо молиться Богу, что можно и что нельзя делать при

жертвоприношениях. В основном песенная культура удмуртов лирическая. Это ведь мир, где пересекаются три традиции — русская, татарская и финно-угорская, и именно от наших северных предков есть некоторая депрессивность. Когда ребенок рождается, смотрят, есть у него слух или нет. Бабушки говорили, что «ребенок, поющий направо», — тот, у которого есть способности, «поющий налево» — без способностей, тот, который всех будет уводить, — улыбается Павел. — Считалось, что поющие люди — несчастные, ведь счастливый петь не будет. Впрочем, «поющий направо» Александров выглядит человеком вполне счастливым.

ОСОБЕННОСТИ УДМУРТСКИХ ПЕСЕН ОТ ПАВЛА АЛЕКСАНДРОВА:

 песнях — любовь к родной земле

1. У УДМУРТОВ ЕСТЬ ТРАДИЦИИ ПЕСЕННЫХ ХОРОВЫХ СОСТЯЗАНИЙ. 2. В ФОЛЬКЛОРЕ ОТРАЖЕНЫ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИПЕТИИ НАРОДА. 3. ОСОБАЯ ГРУППА ПЕСЕН — ОБРЯДОВОНАСТАВИТЕЛЬНЫЕ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

53


зов из ãлóбины веков

АРМЯНЕ ВОСПЕВАЮТ ШАШЛЫК

«Благодаря народным песням ÷еловек осознает, кто он»

Когда армянин Аршак АЛТУНЯН в шестилетнем возрасте переехал с родителями в Татарстан, у него появилось много друзей-татар, а с ними пришла любовь к татарским песням. Да такая, что когда настало время, он даже в Казанское музыкальное училище поступил на отделение народной татарской музыки, а потом стал известен зрителю именно как исполнитель татарских песен. «Но наступает момент, — говорит Аршак, который сегодня уже перешагнул 30-летний рубеж, — и родные мелодии начинают притягивать тебя, сколько бы ты ни прожил вне Родины. Именно поэтому сейчас в моей жизни много армянской музыки»! 54

Аршак с детства поет на армянском и татарском

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

Армяне о÷ень музыкальный народ


Ñ легендарным Èльхамом Øакировым

Когда Аршаку было 10 лет, он победил на своем первом в жизни песенном конкурсе. Всех тогда покорил не только его красивый голос, зрителей восхитило, что армянский мальчик исполнял татарскую народную песню. Когда в 12 лет он оказался на фестивале «СозвездиеЙолдызлык», то тоже думал спеть на татарском. — Тогда, в 2000-м, — вспоминает Алтунян, — Дмитрий Туманов, руководитель «Созвездия», мне сказал: «Ты — армянин, спой на армянском, на татарском тут и так многие поют!» Вот тогда я впервые пел со сцены на своем родном языке, исполнил две песни, одну зажигательную, другую лирическую и занял первое место. Сегодня в моем репертуаре есть песни и той, исторической родины, и этой, где вырос и состоялся. Но такая музыкальная многопрофильность, которой владеет Аршак, задача не из простых: армянская и татарская музыка, манеры исполнения песен у этих народов сильно отличаются. — В кавказской музыке много ладов, — поясняет музыкант, — больше ста, из них семь наиболее часто используемых в песнях народов Закавказья. Причем лады могут меняться в процессе исполнения песни, в куплете один лад, а в припеве уже

другой. А в татарской народной музыке лад один — пентатоника. И в исполнении: армянские мелизмы отличаются от татарских, — Аршак поет, демонстрируя, как звучит кавказская манера исполнения, и тут же показывает татарскую специфику. Есть в армянских песнях и свои жанровые особенности. — Эстрадные композиции, — рассказывает Аршак, — живут недолго и уходят. К тому же эстрада во всех странах очень похожа. А существуют древние, можно сказать, вечные песни, ведь в веках остается только то, что наполнено вечным смыслом. Такие произведения, когда исполняешь, даже тональность не имеешь право менять, ведь если один что-то поменяет, потом другой, от песни ничего не останется. Вот, например, жанр армянских патриотических песен. Во-первых, в них сохраняется древнеармянский язык, который в быту уже не звучит, но в народе очень ценится. Во-вторых, такие песни — элемент воспитания. Я пел некоторые, в которых звучали имена царей, героев древности и появлялось желание узнать об этих людях больше, находил информацию в интернете, расспрашивал родителей. Особое направление в армянском фольклоре — это свадебные песни. — То, что поют у нас на свадьбах, на концертах не услышишь, — расска-

зывает Аршак. — Есть артисты, которые работают именно в этом жанре. Свадебные песни могут быть двух типов: рабиз, это энергичные, живые, танцевальные песни, и мохам, песни грустные, проникновенные, их исполняют в манере мусульманских муэдзинов. Интересно, что для каждого момента на армянской свадьбе существует своя особая композиция. Есть песни на каждый тост, даже когда шашлык подают, вот так поют, — Аршак запевает армянскую песню, где я явно различаю слово «хоровац» — шашлык по-армянски. Слушая то, как Аршак говорит и о татарских, и об армянских народных песнях, понимаю: благодаря народным песням он осознает, кто он такой, откуда вышел, куда идет. — Армяне очень музыкальный народ. Любой армянин, на каком бы континенте он ни жил, может, рос и даже родился на чужбине, очень ценит музыку своего народа. Загляни в машину к любому из нас, обязательно диск с народными армянскими песнями будет там лежать! Не всегда есть возможность на историческую родину поехать, а благодаря музыке как будто там на время оказался! Родители порой беспокоятся: «Ну вот, совсем мой ребенок потерял самосознание армянское, язык, общение…» Но проходит время, смотришь, зов крови снова зазвучал, и начинает человек традиционное свое ценить.

ОСОБЕННОСТИ АРМЯНСКИХ ПЕСЕН ОТ АРШАКА АЛТУНЯНА: 1. В ПЕСНЯХ АРМЯН МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ БОЛЕЕ СТА ЛАДОВ. 2. ПАТРИОТИЧЕСКИЕ ПЕСНИ ИСПОЛНЯЮТСЯ НА ДРЕВНЕАРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. 3. ОСОБЫЙ ЖАНР ФОЛЬКЛОРА — СВАДЕБНЫЕ ПЕСНИ РАБИЗ И МОХАМ.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

55


зов из ãлóбины веков

ЧУВАШИ ПОЮТ БЕЗ СЛОВА «Я»

На сцене — ÷увашский джаз

«Как чувашке мне интересно обратиться к песням своего народа, — говорит Вера КОЖЕМАНОВА, — а как певицу меня манит джаз, исполнять его — это всегда вызов, именно поэтому появился наш проект этноджаза на чувашском языке». Джазовый коллектив, руководителем которого является Кожеманова, стилизует и обрабатывает народные чувашские песни, создает для них самобытные джазовые аранжировки. «Конечно, мы укрупняем форму, — поясня56

ет певица, — ведь народные песни не имеют широкого диапазона, они такие, чтобы каждый мог петь, но мы расширяем и добавляем вокализы, небольшие скеты, задаем музыкальную форму, добавляем джазовые стандарты, так появляется новое оригинальное звучание». Вера Кожеманова получила образование в Нижнекамском музыкальном училище и на музыкальном факультете Татарского гуманитарно-педагогического университета, который сейчас является частью КФУ. Свою во-

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

кальную карьеру она начинала с эстрадных песен, но некоторое время назад решила попробовать себя в этноджазе. — Я люблю направление world music, — поясняет вокалистка, — в Европе такой музыки много, есть фестивали, концерты. В основе — колорит определенного народа, который совмещают с различными музыкальными жанрами и стилями. Я подумала, ведь и с чувашскими песнями можно так поработать. — А в чем заключается особенность исполнения народных песен у чувашей? — Я могу ответить только как ис-

полнитель, не как теоретик музыки. Если татарская песня отличается особой узнаваемой мелизматикой, скользящей мелодической линией, а русская — широтой и распевностью, то чувашская песня, на мой взгляд, находится между этими двумя манерами исполнения. Звук у нас более собранный, головной, прикрытый, в чем-то близкий к татарскому, но без полутоновых переходов. Ученые музыковеды еще говорят об особой, так называемой квантитативной ритмике, присущей чувашскому фольклору. Это тип музыкально-поэтической ритмики, основанный на определенном чередовании долгих и коротких нот и слогов. Эта особенность, кстати, — свидетельство того, что фундамент нашей музыки очень древний, так как тип такой ритмики считается основой древних и средневековых поэтических традиций Азии и Средиземноморья. Еще одна самобытная черта: в отличие от русских или финно-угров, у нас нет повествовательных песен, иногда выглядит так, что сюжет меняется от куплета к куплету. Например, в одной из песен, которую мы исполняем в первом и третьем куплетах, описываются птицы, летающие по лесу, а во втором и четвертом речь ведется от лица гостей, которые с улыбкой, с юмором обращаются к хозяевам: «Потерпите нас еще немного, скоро мы уйдем, и вы отдохнете». Такие песенные сюжеты, законченные по мысли поэтические отрывки, называются «савра юра» — «закругленная песня». — А есть в чувашских песнях какието излюбленные темы? — спрашиваю у Веры. — Большой пласт песен, вероятно, больше, чем в каком-либо другом народе, — просвещает меня артистка, — посвященных родственникам и даже соседям и односельчанам. Это связано с духом общинности,


«Ôундамент нашей музыки о÷ень древний»

который присущ чувашам. В деревнях раньше вместе радовались и горевали, могли дом всем селом построить и в последний путь все вместе провожали. Вот пример такой песни: «Эх, тавансем, тавансем. Мен каласа юрлам-ши? Тытса татар емерех таванлах пире!» — «Эх, родственники, что мне спеть? Пусть родственный дух связывает нас всю жизнь!» В целом можно сказать, что в сюжетах характерен рассказ об общем, а не об индивидуальном, чуваш поет не о своем «я», а про «наше». Еще один интересный пласт чувашских песен можно отнести к философской лирике. Много песен о скоротечности жизни, о мимолетности бытия: «В окно посмотрите-ка, посмотрите, Гнедой конь мимо скачет, мимо скачет, Размышляя, посмотрите-ка, Наша жизнь мимо летит, мимо летит…» Или та же мысль, но на примере реки: «Юхать юхам шыв, юхать

малалла, иртет пирен емер килмест савранса» — «Течет река, течет вперед, проходит наша жизнь, не повернет вспять». Причем все эти песни наполнены чувством неотвратимости, всевластности судьбы: «Если так не сказать, ай эдак не получится, Божьих предписаний, ай не миновать». — Действительно, очень глубокие и философские тексты, — соглашаюсь с Верой. — Именно поэтому мне хотелось показать чувашские песни людям из других народов. А как это сделать? Я решила пойти путем джаза, ведь его очень многие любят.

ОСОБЕННОСТИ ЧУВАШСКИХ ПЕСЕН ОТ ВЕРЫ КОЖЕМАНОВОЙ:

«Мне хотелось показать ÷увашскую песню другим народам»

1. ПРИСУТСТВУЕТ ДРЕВНЯЯ КВАНТИТАТИВНАЯ РИТМИКА ЧЕРЕДОВАНИЯ ДЛИННЫХ И КОРОТКИХ ЗВУКОВ И СЛОГОВ. 2. ОБЩИННОСТЬ ЧУВАШСКОГО НАРОДА НАШЛА СВОЕ ОТРАЖЕНИЕ И В ПЕСНЯХ. 3. БОЛЬШОЙ ПЛАСТ ФОЛЬКЛОРА МОЖНО ОТНЕСТИ К ФИЛОСОФСКОЙ ЛИРИКЕ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

57


ýто наøа с тобой биоãрафия

В КАЗАНИ МЮЛЛЕР

восстанавливает утра÷енную историю Çаре÷ья Потомок выходцев из Республики немцев Поволжья, учитель истории 9-й французской гимназии Казани, краевед, археолог, публицист Георгий МЮЛЛЕР 30 лет со своими учениками восстанавливает утраченную историю казанского Заречья. Об этом он рассказал в эксклюзивном интервью для читателей журнала «Наш дом — Татарстан». — Ãеоргий Àлександрович, вы немец? — Наполовину. Мои немецкие предки, родители отца, приехали в Казань в XIX веке из-под Камышина, из села Добринка. В Нижнее Поволжье царица Екатерина II переселила из Германии около 10 000 немецких семей для внедрения культуры земледелия и создания заслона от набегов с юга калмыков, ногайцев и крымских татар. Засечная полоса уже не защищала, кочевники прорывались чуть ли не до Москвы. Мои предки оказались в числе этих переселенцев.

Ôридрих и Мария Мюллеры в селе Øтеôан в Республике немцев Ïоволжья, 1932

— Ýто и есть немцы Поволжья? — À немцы, что смогли сделать они? — Да. Еще были немцы Урала, оренбургские, сибирские, в Бессарабии. — Êак шло переселение? — Добровольно. Русская царица по всем немецким землям дала объявление, что при переезде в Россию крестьянские семьи получат большие земельные наделы, подъемные для переезда, и малоземельное немецкое крестьянство устремилось в Россию на пустое место, которое им предстояло обживать.

— Превратили пустые степи в цветущие поля и сады. Выращивали невиданные на Руси фрукты и овощи. Получали огромные надои. Богатели. Начали открывать мануфактуры. Строили школы и больницы. — Русские в них были вхожи?

— Отец рассказывал, что дед остался сиротой с семью младшими братьями. Он их растил и пока последнего не определил и не женил, сам не женился. Жены у братьев были русские, полячка, еврейка и одна — калмычка.

— Конечно! На равных.

— Вот это уже по-нашему.

— Êакое поколение немцев Поволжья начало говорить по-русски?

— Все братья деда переселились в США, Канаду, Австралию. Один из их потомков был министром иностранных дел Канады при правительстве Трюдо. А дед из Казани увез жену в село Штефан Добринского района Камышинской области, выстроил дом, завел хозяйство и успешно крестьянствовал.

— Åкатерина выполнила обеùания? — Да! Людям в России понравилось, весть об этом дошла до Германии, и был организован второй переезд. Плотно заселенные немцами территории раскинулись во всем Нижнем Поволжье. Немцев селили вперемешку с русскими деревнями, чтобы было с кем делиться опытом.

— Второе. Делопроизводство шло на русском. Все немцы Поволжья были гражданами России и были довольны новым отечеством. Появились и межнациональные браки. Но немецкий оставался основным языком общения. — Ваши предки оттуда, из этого немецкого оазиса на волжских просторах?

— Результат какой получился? — Незначительный. Немцы жили сами по себе, русские сами по себе. Но жили дружно. Культура немецкого скотоводства, земледелия и быта в русских деревнях не прижилась. Бесхозяйственность. Пьянка. Грязь. Как всегда. 58

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— Подозреваю, что она не только языку учила хозяев, но и привычке мыться, стирать, вычиùать до блеска кухню…

— Именно так. Хотя мои бабушка Мария Карловна и дед Фридрих Мюллер познакомились в Казани. Дед управлял имением какого-то графа, немца, необузданного и противного человека. Однажды граф ударил деда и сломал пальцы рук. Бабушка была бонной в богатом семействе.

— Êак второй раз Мюллеры очутились в Êазани? — Старший сын моего деда Фридрих в 1914 году уехал в Казань учиться. Денег на учебу не было, и он поступил приказчиком в обувной магазин. Работал так честно и хорошо, что хозяин решил женить его на своей дочери. Но не получилось, началась Первая мировая война, и Федор-Фридрих ушел в армию на русско-турецкий фронт. Как грамотный


ДВАЖДЫ ПАПИНА ФАМИЛИЯ БЫЛА В РАССТРЕЛЬНЫХ СПИСКАХ. НО ПОВЕЗЛО ВТОРОЙ РАЗ — ОН ЛИКВИДИРОВАЛ ЭПИДЕМИЮ ТУБЕРКУЛЕЗА У ЛОШАДЕЙ СТРОЙКИ, И ЕГО ВМЕСТО РАССТРЕЛА ПРЕДСТАВИЛИ К ОРДЕНУ ЛЕНИНА выучился там на артиллериста и в корпусе генерала Баратова штурмовал турецкую крепость Эрзрум. За что получил Георгиевский крест 3-й степени. Потом Гражданская война, мобилизация в Красную армию, борьба с басмачеством, Ибрагим-беком. И опять Казань. Вернулся сюда с войны с лучшим другом Андреем Петровичем Студенцовым. Друзья поступили в ветеринарный институт.

— Àндрей Петрович стал профессором-ветеринаром. À его дочка Èрина Àндреевна вышла за немца Àндрея Визеля. Все по кругу! — Федор Федорович в 1929 году забрал в Казань младшего 16-летнего брата, моего отца Александра, не знавшего тогда ни слова по-русски, и определил его в Мануйловскую школу. Сам он в 1939 уехал в Троицк заведовать кафедрой ветеринарного института, где по доносу своей аспирантки-башкирки был арестован как агент германской разведки. Ей приглянулась готовая к защите докторская диссертация шефа. И пока его пытали в НКВД и он сидел в следственной тюрьме, аспирантка успела защитить эту чужую диссертацию как свою. Но в 1940 году моего дядю выпустили благодаря заступничеству казанских ученых. Дело прекратили, вчерашнего «шпиона» за счет казны отправили на курорт и предложили возбудить дело против аспирантки. Но он не стал, написал другую диссертацию в 1947 году. В стране как раз началась борьба с космополитизмом, с преклонением перед иностранцами. Запретили цитировать иностранных ученых, обязали русифицировать иностранные термины и много еще потребовали от научных работников странного. Например, как по-русски можно было переименовать вольт и ам-

Борис Батьков и Катя Åôимова — дед и бабушка Георгия Мюллера, 1926

пер? А требовали только свое, родимое во всем. А что не так — значит, шпион. Защитился дядя только после смерти Сталина в 1956 году. — À что ваш папа? — Он с отличием окончил ветеринарный институт и поступил на работу в научно-исследовательский институт имени К.Г. Боля, знаменитого казанского патоанатома и физиолога. — Теперь это закрытый Íаучно-исследовательский ветеринарный институт, очень серьезный.

Ôедор-Ôридрих Мюллер на курорте в Îдессе после пыток НКÂД, 1940

— Он и тогда был очень серьезным. В 1938 году отец поехал на полгода в научную командировку в заповедник Аскания-Нова около Херсона завершать диссертацию. В заповеднике с очень давних времен работали научная зоостанция и Петровская сельхозакадемия, выводили новые породы домашних животных. Папа там взялся за интереснейшую работу. В это время начальник папиной казанской лаборатории был расстрелян как враг народа, арестованы все его сотрудники. На допросах они во всем признавались, давая показания друг на друга и окружающих. Когда ничего не знавший отец появился в этом институте, его восприняли как воскресшего покойника. Все думали, что и он на Черном озере. Друзья посоветовали отцу уволиться задним числом и бежать из Казани. Он уехал в Сызрань и работал там ветврачом. Смерть в НКВД миновала его в первый раз. В 1942 году Сталин с подачи Берии ликвидировал Республику немцев Поволжья. Мужчин отправили Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

59


ýто наøа с тобой биоãрафия

Ñемья Мюллеров в Çеленодольске. Гоша Мюллер — первоклассник, 1956

в трудовую армию в ГУЛАГ, а женщин, детей и стариков — в Сибирь и Казахстан. Высадили в степи, заставили рыть землянки. Папу арестовали и отправили на станцию Свияжск, где власти организовали концлагерь для строительства Волжской рокады – обходной железной дороги от Казани до Сталинграда для подвоза туда оружия и боеприпасов. Сталин дал три месяца на ту работу. Отцу опять повезло, предложили должность главного ветврача строительства рокады. Его предшественник был расстрелян, и папа ждал того же. НКВД фабриковал бесконечные заговоры немцев страны, расстреливали массово этих «шпионов». Дважды папина фамилия была в расстрельных списках. Но повезло второй раз — он ликвидировал эпидемию туберкулеза у лошадей стройки, и его вместо расстрела представили к ордену Ленина. Из списков представленных к орденам Берия вычеркнул всех немцев, сказав, что награда им — оставленная жизнь. — Ëошади были в ту войну для властей ценнее людей. Ëюди гибли от немецких и своих пуль, на их места пригоняли новых. À лошади в крестьянских хозяйствах ÑÑÑР быстро 60

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

кончились — их мобилизовывали в армию как главную тягловую силу. Íовых взять было неоткуда. Äа еùе и туберкулез у них. — После войны папа вырвался из ГУЛАГа, хотя

немцев никто из лагерей отпускать не собирался. Но как специалиста в 1947 году папу отпустили. Тогда он встретил мою будущую маму Люду Батькову из Зеленодольска, и они поженились. Мама училась на филфаке Казанского университета. Отец оставался поднадзорным до 1954 года, не мог отъезжать дальше 40 километров от Зеленодольска. До Казани мог доехать, а в Арске его бы уже арестовали как беглого и дали бы новый срок. Не брали на работу по специальности. Он с трудом устроился сотрудником малярийной станции. Там был замечательный начальник кореец Борис Николаевич Эй, он позже стал в Ашхабаде выдающимся ученым. Так вот, именно Эй доказал, что мой отец не враг, а ценный специалист, и папу взяли работать ветврачом. — Êак сложилась судьба вашей немецкой родни?

Ôедор-Ôридрих Мюллер — проôессор Ульяновского сельхозинститута, 1956

— Среди высланных в Казахстан от голода и холода умерли старшие дети, мои двоюродные братья. Туберкулез. Младшие выжили. Один из них стал профессором-фармакологом в Иркутском мединституте. Второй был председателем


колхоза-миллионера в Казахстане, орденоносный, известный. Брежнев вручил ему личный автомобиль. Третий был врачом в Казахстане. В 1993 году из Казахстана казахи выгнали всех переселенных туда немцев. Тихо сообщили, что лучше поскорее упаковать чемоданы. Немцы обратились к Ельцину с просьбой вернуть им Немецкую республику Поволжья. Президент предложил переселиться на полигон Капустин Яр, где радиоактивность зашкаливает. После этого немцы Казахстана обратились к германскому канцлеру Гельмуту Колю, и тот впустил их в Германию. Родня уехала. Я остался. Я чувствую себя русским. И тут моя Родина. — Ãеоргий Àлександрович, вы много лет известны в Êазани и Татарстане как краевед, археолог, публицист исторических материалов. Ñ чего началось ваше краеведение? — С рассказов дедушки и бабушки о событиях революции 1917 года и Гражданской войны. Эти рассказы не были похожи на официальную историю из советских книжек. Я понял, что масса исторического материала была по приказу властей утаена от народа. Но узнать что-то профессионально не было возможности, все пути к поиску истины были наглухо закрыты. К 1990 году, к началу эпохи гласности, я уже давно преподавал историю в 9-й французской гимназии Казани. Тогда академик Дмитрий Сергеевич Лихачев обратился к молодежи страны с призывом «Время собирать камни!» — Получается, по Ëихачеву в ÑÑÑР время разбрасывать камни тогда уже завершилось? — Да! Открылись архивы, библиотеки, и в стране началось мощное краеведческое поисковое движение. Тогда на базе социально-педагогического комплекса «Заречье» в Кировском районе Казани я создал молодежный краеведческий клуб «ПОИСК». В него пришли школьники и студенты. Интерес ребят к истории страны оказался неожиданно высоким.

НЕМЦЫ КАЗАХСТАНА ОБРАТИЛИСЬ К ГЕРМАНСКОМУ КАНЦЛЕРУ ГЕЛЬМУТУ КОЛЮ, И ТОТ ВПУСТИЛ ИХ В ГЕРМАНИЮ. РОДНЯ УЕХАЛА. Я ОСТАЛСЯ. Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ РУССКИМ. И ТУТ МОЯ РОДИНА

Георгий Мюллер на раскопках Âавилона. Багдад, 1976

Георгий Мюллер на сúемках ôильма о Ñвияжске и Раиôе, 2002

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

61


ýто наøа с тобой биоãрафия

Класс Мюллера в 9-й гимназии Казани, 1999

— Тем для изучения в те дни было не счесть. Íа чем вы остановились для начала? — Гимназия расположена в Кировском районе Казани. Тут древняя казанская история переплетена в разных слоях. Есть в чем разобраться. И мы не стали далеко ходить, решили кое-что уточнить в местах, окружающих гимназию. Первая задача была в воскрешении забытых имен. — Çабытых по чьей-то воле? — Именно так, по чужой воле. Из истории страны вычеркивались не только имена, но и судьбы, и дела замечательных, но неугодных власти людей. — Ñ чего начали? — С истории Казанского порохового завода. Обратились туда в музей. Его руководитель Суфия Файзрахмановна Кондрашина нас встретила очень тепло и предложила темы для исследований.

— Вина его в том, что он был царский генерал, значит, враг пролетариата. Но настало время гласности. Мы с ребятами работали в архивах, библиотеках, ходили по квартирам ветерановпороховиков, сохранивших в памяти реальную картину событий 1917 года, взрыва и пожара на пороховом заводе. Постепенно многое открылось. Помог нам ветеран завода В.С. Казаков — он работал на пороховом много лет и занимался его историей. Казаков пользовался закрытой архивной информацией и считал, что память о генерале Лукницком должна быть сохранена для потомков как пример героического служения Родине. Мы начали совместную кампанию по поиску и объединению материалов о Лукницком. В результате было доказано, что этот человек был крупнейшим российским специалистом по производству порохов, организатором этого процесса. В боевом 1914 году вместе с Дмитрием Ивановичем Менделеевым запустил производство бездымного пороха пироколодия. Всю войну снабжал порохами воюющую российскую армию.

помещении складов боеприпасов, готовых к отправке на фронт, и стремительно распространился по всему заводу. Взрывались снаряды, летели на большое расстояние и поджигали все вокруг. Загорелись цеха завода. Эти снаряды и их осколки до сих пор находят на Лагерной. Лукницкий завтракал. Он сразу оценил опасность произошедшего и поспешил на завод, где успел организовать его спасение. В этом непрерывно взрывающемся вокруг аду давал абсолютно точные распоряжения, их выполнили, и пожар был локализован. — В народе до сих пор ходят легенды о том, что Ëукницкий побежал в подземелье завода, связанное с рекой Êазанкой, и открыл там подземный шлюз. Вода хлынула, потушила пожар и предотвратила взрыв главного хранилиùа пороха. Íо генерал не смог выбраться из подземелья и утонул. Ýто правда? — Это сказочная легенда. Все было иначе. — Что случилось бы, если бы завод взорвался?

— Ëегенда Êазанского порохового завода — его начальник генерал Всеволод Ëукницкий. — Да, это было первое наше дело. Имя это и подвиг этого человека были большевиками сознательно искажены, могила его у порохового завода уничтожена. — Äля чего это делали? Îн же создавал воююùей стране пороха, а не боролся с большевиками-ленинцами. 62

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— Взрыв и пожар на Êазанском пороховом заводе в августе 1917 года были результатом диверсии? — Скорее всего, да. Неслучайно же почти одновременно горели и другие пороховые заводы России. — Удалось ли уточнить цепь тех страшных казанских событий? — Пожар начался утром на станции Лагерной в

— Была вероятность разрушения центра Казани — столько пороха было в запасе. А завод бы перестал существовать. — В нашей семье сохранились воспоминания об этом бедствии. Все были утром дома в центре Êазани на улице Попова Ãора, это теперь Тельмана. Вдруг начался грохот, и вылетели стекла из окон. Êазанцы испугались, растерялись и в чем были метнулись


толпами к Àрскому полю. Паника в городе была ужасная. — Это взрывались не основные склады. В это время Лукницкий грамотно организовал подавление очагов пожара, чем защитил от возгорания основные склады. Взрывом ему оторвало руку, и генерал скончался от потери крови. Его заместители были с ним и тоже погибли.

стоит в сквере у управления порохового завода, а близлежащая улица Борьбы стала улицей Лукницкого. К сожалению, не всем свята память о подвигах. С бюста и стелы памятника Лукницкому вандалы украли бронзовые венки, сдали в цветмет. — Пороховой завод закрывают. Ñохранят ли новые хозяева некрополь Ëукницкого?

— Ýти люди спасли Êазань и завод. Êак хоронили Ëукницкого?

— Верится, что второй раз история не повторится как трагедия.

— Вся Казань его провожала. Могила его была рядом с пороховым заводом в ограде Смоленской церкви. Ее в двадцатые годы большевики сломали, уничтожили и могилу Лукницкого. Мы искали эту могилу с ребятами, но безуспешно. На этом месте стоит жилой дом первой пятилетки.

— Äа, но, по словам классика, она повторяется второй раз как фарс.

— Íа костях Ëукницкого. — Да. Не найдя могилы, мы решили увековечить память генерала. Наш клуб «ПОИСК» инициировал это движение. Отозвались пороховой завод, администрация Кировского района, жители. Это было общей победой и покаянием перед невольным забвением казанского героя. Теперь памятник генералу Всеволоду Лукницкому

Георгий Мюллер в Германии в гостях у уехавших туда из Казахстана братьев

— Вторым большим нашим проектом «Кизица» стало восстановление Кизического монастыря и его некрополя. Рядом со зданием монастыря в парке на бывшем монастырском кладбище мы с ребятами нашли могилу казанского губернатора Ильи Андреевича Толстого, деда Льва Николаевича. В его правление случился страшный казанский пожар, выгорело две трети города. Илья Андреевич отправился к царю и выхлопотал средства для восстановления Казани. Это он ее отстроил заново. — È вы нашли его забытую всеми могилу.

— Нашли и места захоронения знаменитого бургомистра Казани, поэта и переводчика Гавриила Каменева, и ректора Императорского Казанского университета, астронома, одного из первооткрывателей Антарктиды Ивана Симонова, и многое другое, успешно забытое казанцами. По проекту «Адмиралтейская слобода» удалось воссоздать внешний вид исторических зданий, что были утрачены, перестроены или обезображены. Восстановление исторического облика Адмиралтейской слободы в планах города. — Что у вас в проектах? — Спасение памятников комплекса заводов Алафузова. При поддержке помощника Президента Олеси Балтусовой удалось восстановить деревянный магазин Алафузова на улице Гладилова. Спасли от сноса здание Первой казанской начальной школы на территории 81-й казанской школы. Пытаемся спасти здание заводоуправления алафузовских предприятий на территории бывшего льнокомбината — это историческое казанское здание в стиле позднего классицизма. К сожалению, оно попало в руки частному лицу, и все непросто. — Ребята по-прежнему любят вашу поисковую краеведческую работу? — Ребята хорошие, неравнодушные к прошлому. Почти за 30 лет семь поколений поисковиков сменилось. Азарт поиска не уменьшается, а география интересов расширяется. В прошлом году после долгих мытарств при поддержке Олеси Балтусовой в Зеленодольске удалось спасти от сноса уникальный промышленно-жилой поселок конца XIX века «Зеленодольские полукамушки». Президент РТ открыл финансирование на их реконструкцию. — Ýто же огромный труд! Êроме преподавания в гимназии и краеведения, остается у вас время на что-то еùе? — Остается! Радиоэлектроникой занимаюсь с детства! Конструирую и делаю электронные замки, системы сигнализации, игрушки. Вел кружок в школе по радиоэлектронике. Еще танцую бальные танцы. — Ãеоргий Àлександрович, вы же по-немецки организованный человек! — И по-русски фантазер! — Ñпасибо вам за чудесный рассказ. В нем судьба нашего народа, его слабость и сила, его прошлое и будуùее. ÌАРÈНА ÏОДОЛЬСКАЯ ФОТО ÈÇ ЛÈ×НОГО АРÕÈÂА ГЕОРГÈЯ ÌÞЛЛЕРА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

63


конкурс

ДЕВУШКА С ПИАЛАМИ — КОРОЛЕВА КРАСОТЫ Нурия, Даурия, Альмира и другие на конкурсе «Краса Узбекистана» «Татарка с узбекским менталитетом», — так представилась Юлия Ким — студентка Казанского федерального университета, в жилах которой течет пять кровей. Девушка модельной внешности, умная и талантливая, участница ансамбля народного танца «Шарк» по достоинству завоевала титул IV конкурса красоты и таланта «Краса Узбекистана», который прошел 21 марта в Доме дружбы народов Татарстана. К всеобщему удивлению, перед началом конкурса в первом ряду появилась девушка в короне и с титульной лентой «Краса Узбекистана». «Неужели уже выбрали?» — перешептывались в зале. Как выяснилось, это студентка 2-го курса Института международных отношений и востоковедения КФУ Анастасия Капустина, которая завоевала титул «Краса Узбекистана» в прошлом году. — Я пришла в таком наряде, потому что по традиции буду надевать корону победительнице этого года, — сообщила девушка. — «Краса Узбекистана-2019», как и я, будет участвовать в международном конкурсе «Жемчужина мира» 64

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— сможет показать песни, танцы, обычаи и традиции узбеков другим народам. Вот я, например, украинка, родилась и выросла в Фергане, куда моих дедушек и бабушек эвакуировали во время Великой Отечественной войны, но по-узбекски говорю и исполняю танцы этого народа. Тем временем легко и быстро на сцену одна за другой как будто выпорхнули семь молодых, знающих себе цену конкурсанток. Одетые в похожие национальные желтые и зеленые наряды, они участвовали в первом конкурсе — дефиле. Как говорится, и себя, любимых, показали, и на других посмотрели. Судя по именам и фамилиям, девушки представляли разные национальности, но все родились и выросли в Узбекистане: Диера Кабулова, Нурия Тумпарова, Елизавета Кочубей, Даурия Кабаева, Юлия Ким, Альмира Шавалиева и Лилия Камилова. — Конкурс красоты в этом году приходится на день празднования Навруза, — отметил в своем приветствии инициатор и организатор конкурса, председатель НКА узбеков РТ Абдуманоб Абдусатаров. — Этот конкурс — прекрасная

возможность молодежи присоединиться к нам, взрослым, и продолжить начатое нами дело! — Аплодисменты, дуслар! — живо продолжил ведущий Алишер Каримов. — Мы рады приветствовать вас! — подхватил его коллега по сцене — молодой и озорной Руслан Абоссов. В какой-то момент молодой и озорной забрался на стул и, шатаясь, что есть сил стал читать стихи по-узбекски. — Да кто так стихи читает? — возмутился Алишер. — Вот сейчас Нурия Тулпарова покажет нам, как это надо делать! И действительно, девушка декламировала так искренне и проникновенно, что почти всем захотелось в Узбекистан, где весна уже вступила в свои законные права: — Зацвел миндаль, и в ожиданье чуда Гляжу на этот нежный первоцвет. А строки льются словно ниоткуда, Как ниоткуда вдруг рождается рассвет… Творческий конкурс набирал обороты. Целый арсенал артистических способностей в одном номере сумела представить Даурия Кабаева — сначала она перевоплотилась в усатого


Асôан Галявов, Анастасия Капустина и Николай Âладимиров «Краса Узбекистана-2019» Þлия Ким и Абдуманоб Абдусатаров

авторитетное мнение

ЮЛИЯ КИМ ЛЕГКО И ВЕСЕЛО, В РИТМЕ ТАНЦА ПОКАЗАЛА УЗБЕКСКОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО И ЧАЕПИТИЕ. СЛОВНО ИГРАЮЧИ, ОНА ВОДРУЗИЛА СЕБЕ НА ГОЛОВУ ГОРУ ПИАЛ И ЗАПРОСТО С НИМИ ТАНЦЕВАЛА! узбека, занятого любимым занятием — дегустацией плова, и в считаные минуты, отклеив усы, стала изящной грациозной узбечкой, исполняющей национальный танец. Зал рукоплескал! И вообще взорвался ликованием, когда Юлия Ким легко и весело, в ритме танца показала узбекское гостеприимство и чаепитие. Словно играючи, она водрузила себе на голову гору пиал и запросто с ними танцевала! Справиться на сцене с гостеприимством и чаепитием девушке помогал ансамбль народного танца «Шарм». — Вот это мастерство! Вот это талант! — восхищались зрители. Группа поддержки Юли Ким ликовала! Помимо кричалок и улюлюканий, они держали в руках сделанный из разных букв плакат: «Юля, вперед!» И Юля, как мы видим, старалась, не подкачала. В интеллектуальном конкурсе было много подвохов, связанных с сообразительностью. Девушки не всегда об этом догадывались. Например, на вопрос: — А как бы ты назвала тройняшек, если бы жила в Узбекистане? И, заметь, муж бы у тебя

Гóçàëü ТАØМÓÕАМЕТОВА, ìàìà ïîáåäèòåëüíèöû «Êðàñû Óçáåêèñòàíà— 2019»:

— Ìîÿ äî÷ü Þëèÿ Êèì ðîäèëàñü è âûðîñëà â Тàøêåíòå. Êîãäà îíà îêîí÷èëà 9 êëàññîâ, ìû ðåøèëè, ÷òî åé ëó÷øå ïîéòè â 10-é êëàññ â Рîññèè, ÷òîáû ñðàçó ïîñëå ñðåäíåé øêîëû ïîñòóïèòü â âûñøåå ó÷åáíîå çàâåäåíèå. Тàê è ïîëó÷èëîñü: ñåé÷àñ Þëÿ — ñòóäåíòêà Êàçàíñêîãî ôåäåðàëüíîãî óíèâåðñèòåòà, áóäåò ïðåïîäàâàòåëåì àíãëèéñêîãî ÿçûêà. Ó Þëè ïÿòü êðîâåé: åå áàáóøêà, ìîÿ ìàìà — òàòàðêà èç Сàáèíñêîãî ðàéîíà Тàòàðñòàíà, åå äåäóøêà, ìîé îòåö — êàçàõ, ðîäèëñÿ â Áóðÿò-Ìîíãîëèè. Ïî ïàïèíîé ëèíèè ó Þëè äåäóøêà êîðååö, à áàáóøêà — ñ ïîëüñêèìè è ðóññêèìè êîðíÿìè. Ìû äîâîëüíû, ÷òî Тàòàðñòàí íàñ õîðîøî ïðèíÿë: Þëÿ ñòàëà ó÷èòüñÿ, ÿ ñìîãëà óñòðîèòüñÿ íà ðàáîòó. Нî ìû î÷åíü ñêó÷àåì ïî Тàøêåíòó, ïî âîçìîæíîñòè êàæäîå ëåòî åçäèì íà ðîäèíó. Тàì îñòàëñÿ îòåö Þëè, ìîé ìóæ Ìàêñèì Êèì, îí íàì ïîìîãàåò ìàòåðèàëüíî. Ó íàñ â Óçáåêèñòàíå öåíèòñÿ ãîñòåïðèèìñòâî, âñåõ ïðèíèìàþò ñ ðàñïðîñòåðòûìè îáúÿòüÿìè, è ìû ïðèâûêëè òàê æèòü, ïîýòîìó çäåñü, â îáùåæèòèè Êàçàíè, ñðàçó ñòàëè âñåõ óãîùàòü. È ñìîòðèì, íàñ òîæå óãîùàþò! Тåïåðü íà íàøåì ýòàæå ñâîé ìèíè-Óçáåêèñòàí!

был узбеком! — Фарух, Тимур и Анвар! — как на духу выдала самые типичные узбекские имена конкурсантка. — Нет, Шавкат, Миромон и Мерзиев! Потому что это производные имени, фамилии и от-

чества президента Узбекистана! — последние слова ведущего заглушили громкие аплодисменты. Но самым оживленным стал конкурс, на котором девушки за 30 секунд должны были завязать мужские галстуки. — У Нуриюшки, как видите, свой стиль — задняя часть длиннее передней, молодец! — от души смеялся ведущий. — У Лилии — лилианский стиль, он обозначает: «Я тебя не люблю!» или «Вот тебе за 8 марта, дорогой!» Увы! Ни одной конкурсантке не удалось сделать это задание быстро и качественно, но они, как ни крути, старались. Два часа конкурса пролетели незаметно. Когда зазвучали финальные фанфары, зрители не собирались расходиться и от души аплодировали конкурсанткам. — «Мисс интеллект» — Елизавета Кочубей, — раскатисто, на весь зал объявлял Алишер Каримов, — «Мисс улыбка» — Нурия Тумпарова, «Мисс оригинальность» — Даурия Кабаева, «Мисс челенчай» — Лилия Камилова, «Мисс талант» — Альмира Шавалиева, «Мисс зрительских симпатий» — Диера Кабулова! Всем — цветы и фото на память! — А теперь — диплом победителя конкурса красоты и таланта «Краса Узбекистана», — ведущий выдержал мхатовскую паузу, — Юлия Ким!!! Также она получает сертификат на 10 000 рублей! Зал взорвался рукоплесканиями! Юля утонула в объятьях близких! Особенно сильно обнимала мама, которая, как выясняется, была в зрительном зале. — Я безумно счастлива! — повторяла победительница. — Я не ожидала, что стану победителем! У меня ведь пять кровей, но о себе думаю, что я татарка с узбекским менталитетом. НАÈЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

65


cïорò

АРМЯНСКОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО

на ÷емпионате по традиционному каратý в Татарстане Впервые в Татарстане состоялись чемпионат и первенство России по традиционному каратэ. 16 и 17 марта во Дворце единоборств «Ак барс» соревновались дети, юноши, кадеты, юниоры, молодежь и взрослые. «Всем каратистам мы оказали радушное армянское гостеприимство!» — отмечает председатель Татарстанского отделения Объединенной федерации традиционного каратэ России, обладатель черного пояса (5-й дан) Геворг САРГСЯН. Об уникальности организации и национальном акценте чемпионата и первенства России в Казани он рассказал журналу «Наш дом — Татарстан». — Ãеворг Êароевич, Татарстан впервые принимал такого уровня соревнования по традиционному каратэ? — Нет, второй. В 2017 году мы провели в Казани Кубок России по традиционному каратэ, было около 200 участников. Но в этом году — в два раза больше. Приехали 400 каратистов из разных уголков России: большие команды были из Иркутска, Нижнего Новгорода, Краснодарского края, Новосибирска, Московской области. Многочисленность участников объясняется еще и тем, что в этом году в России, а именно в подмосковном Одинцово пройдет чемпионат Европы по традиционному каратэ. Получить туда допуск стремятся многие из нашей страны, но это возможно только после участия в чемпионате России по традиционному каратэ. — Åсть какая-то уникальность проводимых в Êазани соревнований? 66

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

Нарвик Аракелян, Гевор Ñаргсян, Михаил Ха÷атурян

— Да, впервые чемпионат России по традиционному каратэ проходил по 140 соревновательным видам, обычно намного меньше. Разыграли 165 комплектов медалей (на прошлом чемпионате было 108). Два дня соревнований шли без перерыва! — À то обстоятельство, что Êазань — спортивная столица России с массой спортивных сооружений, способствовало тому, чтобы чемпионат прошел именно у нас?

добираться и тем, кто в Сибири, и тем, кто на юге страны. А развитая спортивная инфраструктура способствует тому, чтобы подать заявку на проведение в Казани чемпионата мира по традиционному каратэ в 2022 году. Но к этому надо серьезно готовиться. К тому же Казань — красивейший город, всем приезжим нравится! Об этом говорил и президент Объединенной федерации по традиционному каратэ России Павел Черноусов, которого я проводил буквально час назад.

— Да, конечно! Плюс выгодное географическое положение. В столицу Татарстана удобно

— Ãеворг Êароевич, а как вы попали в нашу столицу?


На ÷емпионат приехало около 400 каратистов из разных уголков России

— Я армянин, родился в Ереване, с детства занимался каратэ. Это было до распада Советского Союза. Если мы по телевидению видели кого-то, кто поднимал ногу, то кричали: «Это каратэ!» Сначала учились у актера Брюса Ли, а когда профессионально стали заниматься, то очень удивились, что у него было не каратэ! Четыре года я тренировался спортивному каратэ, потом перешел в традиционное и стал себя чувствовать в нем намного лучше. 10 лет я был директором Федерации традиционного каратэ Армении. Одновременно продолжал обучаться у своего тренера, обладателя черного пояса (8-й дан) Владимира Квечинского,

— Я АРМЯНИН, РОДИЛСЯ В ЕРЕВАНЕ, С ДЕТСТВА ЗАНИМАЛСЯ КАРАТЭ. ЭТО БЫЛО ДО РАСПАДА СОВЕТСКОГО СОЮЗА. ЕСЛИ МЫ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ ВИДЕЛИ КОГО-ТО, КТО ПОДНИМАЛ НОГУ, ТО КРИЧАЛИ: «ЭТО КАРАТЭ!»

который возглавляет Всемирную федерацию традиционного каратэ, живет в Польше. Я старался ездить туда на тренировки. Со временем получалось так, что я часто был в разъездах и уже не мог полноценно работать в должности директора Федерации традиционного каратэ Армении. Я собирался переехать в Польшу, мы как-то разговорились об этом в узком кругу руководителей традиционного каратэ, и Павел Черноусов предложил мне перебраться в Россию и развивать каратэ. Это было в 2012 году, а в 2013-м я уже приехал в Казань создавать отделение федерации. — Почему все-таки вы выбрали Êазань?

Âо Дворце единоборств «Ак барс» соревновались дети, юноши, кадеты, молодежь и взрослые

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

67


cïорò

В КАЗАНИ УЖЕ БОЛЬШЕ 30 ЛЕТ ЖИВЕТ МОЙ ДЯДЯ. ЭТО И ОПРЕДЕЛИЛО ВЫБОР! ПРИЕХАВ СЮДА, СРАЗУ ОТМЕТИЛ, ЧТО ЗДЕСЬ КОМФОРТНО ПРЕДСТАВИТЕЛЮ ЛЮБОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ и кто первый не местный попадется им на глаза — тот и их улов! Я хоть и спортсмен и могу за себя постоять, девушка убедила, что с ними лучше не связываться! Мы с ней около часа прождали, когда толпа рассосется, и она проводила меня до гостиницы. По сути спасла! Сами бразильцы, оказывается, вообще боятся выходить на улицу…

До приезда Геворга Ñаргсяна в Казани не было отделения Îбúединенной ôедерации традиционного каратý России

— Павел Валентинович предложил мне работу в Москве, но мне там тяжело, как в муравейнике! Тогда куда? И тут я вспомнил, что в Казани уже больше 30 лет живет мой дядя. Это и определило выбор! Приехав сюда, сразу отметил, что здесь комфортно представителю любой национальности. А я по миру поездил и знаю, что такое не везде

Много÷исленные команды были из Èркутска, Нижнего Новгорода, Краснодарского края, Новосибирска, Московской области

68

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— Получается, что до вашего приезда у нас в Татарстане не было отделения Îбúединенной федерации традиционного каратэ России? встретишь! Помню, я был на чемпионате мира в Бразилии, в городе Куритиба, ехал в гостиницу, а на углу стояла молодежь, 30 – 40 парней, я вышел из машины, хотел пройти мимо них, но какая-то девушка меня дернула за руку и утащила в близлежащий подъезд. Она очень эмоционально говорила на португальском, и я с трудом понял, что эти парни — скинхеды

— Нет! Были разные школы, которые представляли традиционное каратэ, но без всяких документов! И как потом выяснилось, они занимались спортивным, а не традиционным каратэ. Поэтому мне пришлось с нуля основывать отделение федерации, которое вошло в Федерацию традиционного каратэ России и во Всемирную федерацию традиционного каратэ.


Награждает президент Îбúединенной ôедерации традиционного каратý России Ïавел ×ерноусов

Уже через три года — в 2016-м — удалось провести в Арске открытый Кубок Татарстана по традиционному каратэ. Слава Богу, все получилось! И дальше работа пошла! Распорядок нашей работы, все дисциплины — от Всемирной федерации традиционного каратэ. Система такова, что два раза в год — весной и осенью — Объединенная федерация приглашает мастера для проведения международного семинара, на котором участники поднимают свой профессиональный уровень, желающие сдают экзамены для повышения квалификации черных поясов. И это очень важно для нас! А без этого знания не получить! — À разве тренер не может дать таких знаний? — Например, мой тренер как я уже говорил, Владимир Квечинский, возглавляет нашу Всемирную федерацию и живет в Польше. Я вижусь с ним нечасто! На следующий год хочу его официально пригласить на семинар в Татарстан. Если наши ребята увидят мастера такого уровня, им будет куда стремиться. В свои 67 он двигается лучше, чем я в свои 38! — Потому и мастер! — У него черный пояс 8-й дан, у меня — 5-й дан. Раньше было так: при жизни присваивали до 9-го дана, 10-й давали посмертно, если мастер заслужил. Почему? Да потому что если у тебя 10-й дан, то это обозначает, что ты уже закончил свое обучение, выше этого ничего нет, не к чему

стремиться. А как у любого искусства, у каратэ есть начало, но нет конца. Поэтому нельзя сказать, что я всего достиг! Нет идеального человека! — Åсли вы один с нуля основали у нас отделение Îбúединенной федерации традиционного каратэ России, то в организации чемпионата

— ХАЧАТУРЯН, АРАКЕЛЯН — НАЛИЦО АРМЯНСКИЕ ПАРТНЕРЫ… — ПРОСТО В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ВСЕГДА ОБРАЩАЕШЬСЯ К ТЕМ, КОГО ЗНАЕШЬ, А Я ЗНАЮ, КОНЕЧНО, АРМЯН! России нужны были партнеры, единомышленники. У вас такие были? — Конечно! В первую очередь мои земляки-армяне. С решением организационных моментов нам очень помог председатель национальнокультурной автономии армян Татарстана Михаил Викторович Хачатурян, он привлек Ассамблею и Дом дружбы народов Татарстана, с финансовой стороны — директор сети магазинов «НОИ» Нарвик Арамович Аракелян.

— Õачатурян, Àракелян — налицо армянские партнеры… — Здесь национальность ни при чем! Просто в первую очередь всегда обращаешься к тем, кого знаешь, а я знаю, конечно, армян! Я постоянно контактирую с национально-культурной автономией армян Татарстана. Даже в вопросе организации чемпионата России мы с армянами обращались в спорткомитет, ведь один человек таких задач не решает! — Äо приезда в Татарстан вы что-то знали о местных жителях — татарах? — Конечно, я слышал про такую национальность, но познакомиться сумел только через моих воспитанников — каратистов, а также их родителей. Вообще, у меня тренируются дети разных национальностей — русские, татары, армяне, грузины, узбеки, таджики. А я, где бы ни находился, везде армянин! Да взять хотя бы гостеприимство, оно у меня армянское, несмотря на то, что я в Татарстане нахожусь. Всех гостей мне обязательно нужно почетно принять и проводить. Все их вопросы должны быть решены, а главный показатель гостеприимства — каждый доволен и улыбается! Да, я сам не татарин, но живу в Татарстане, поэтому для меня важно развивать этот регион. НАÈЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО ÈÇ ЛÈ×НОГО АРÕÈÂА ГЕÂОРГА САРГСЯНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

69


кóõня

НУ ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ АГУЛЬСКИЕ ВАРЕНИКИ С ОМЛЕТОМ и маленьким кусо÷ком курдю÷ьего жира Как яйцо с молоком можно залить в тесто, а потом умудриться сварить? Представить не можете? Думаете, нереально? А вот агулы — одна из народностей Дагестана — делают эту операцию на раз, два, три! Секреты приготовления уникального блюда тяди чыхаркурсар, что в переводе вареники с омлетом, для читателей журнала «Наш дом — Татарстан» раскрывает Халумат РАМАЗАНОВА — хозяйка одного из казанских кафе.

1.

Начинаем готовить тесто. Для этого берем воду, немного подсолнечного масла, яйцо, все тщательно перемешиваем. — У нас в Дагестане, в моем родном горном селении Хутхул Агульского района, испокон веков во всех семьях, когда отелилась корова, готовили тяди чыхаркурсар, — рассказывает радушная, гостеприимная Халумат. — Как-то мои предки поняли, что если сварить с курдюком молозиво (по-агульски — тяди) — жирное, богатое белком молоко коровы после отела, то оно превращается в густой омлет! И они додумались, как варить молозиво с курдюком в тесте. Когда калорийное блюдо было готово, звали всех родственников — ближних и дальних. И даже крепким мужчинам хватало по два-три тяди чыхаркурсар, чтобы быть сытыми и довольными. Добавляем муку, просеянную через сито, и замешиваем тесто

2.

1 70

2

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

как на пельмени. Когда тесто готово, оно отходит от рук. — Если раньше тяди чыхаркурсар ставили на стол, когда только отелилась корова, то со временем молозиво заменили на молоко и яйца, готовить стали чаще, — вспоминает дагестанка. — Нас, например, у родителей было восемь детей, и все ждали тяди чыхаркурсар, потому что тогда всех звали за стол, а так все были в работе. Халумат рассказывает, что она воспитывалась в строгости и труде: каждый день после школы с братьями и сестрами шла в огород, помогала взрослым, также пряла и красила пряжу, вязала носки. — Мой дедушка Гусейн Гусейни был муллой, учителем арабского, — продолжает собеседница, — при советской власти турки хотели его к себе увезти через море, но об этом узнали его домработницы и предали. Дедушку казнили, все отняли — серебро, золото, дорогую утварь. А он ведь всего своим трудом достиг: в 4 утра читал намаз, потом шел на свои поля, пахал на быках, сеял, собирал урожай — все сам делал! Он часто повторял, что новая власть хозяев уничтожила, а лентяи галстуки повязали и стали руководить! Готовое тесто выкладываем на доску, отделяем 35 – 40 г, раскатываем кругляшки, каждый по очереди надеваем на большой палец и крутим так, чтобы сделать лунку (гнездо), потом снимаем и надеваем

3.

3

ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТЯДИ ЧЫХАРКУРСАР ПОТРЕБУЕТСЯ: Тесто: мука – 500 г яйцо – 1 шт. вода – 1 стакан раст. масло – 1 ст. ложка соль по вкусу Начинка на одну порцию: 1-й вариант молозиво – 100 г курдючий жир (слив. масло) - 5 г 2-й вариант яйцо - 1 шт. молоко – 2,5 ст. ложки соль по вкусу курдючий жир (слив. масло) – 5 г

на два средних пальца, опять крутим. Затем снимаем с руки и раскатываем скалкой, получается равносторонний треугольный мешочек длиной 8 – 10 см, толщиной — 0,2 см. — В Казани я уже 30 лет живу, с тех пор как муж Саидулла отслужил в армии, женился на мне и приехал продолжать учиться в Казанский финансовый институт, а у нас, у дагестанцев, куда муж, туда и жена, — рассказывает Халумат. — Но когда Саидулла вернулся в институт после армии, семейным общежития не давали. И вот, ради решения квартирного вопроса, мы с ним вдвоем поступили в строительный техникум, а строительный институт муж заочно окончил. В мешочек из теста кладем кусочек сушеного курдючьего жира (для детей — сливочное масло), половником заливаем смесь для омлета — взбитое яйцо с молоком. Мешочек с омлетом обязательно держим на мизинце, иначе прорвется! — Думаю, у меня так не получится, — признаюсь агулке, — умение здесь нужно! — Да несколько раз сделаете — и получится! Все секреты я вам открыла! — уверяет Халумат. — А как тонкие блины печь? У меня тоже вначале не получалось! А сейчас только так пеку! Ой, я в детстве с сестрами как мечтала сделать такой мешочек, а мама: «Идите отсюда, не сможете — дырки будут!» Но я все-таки любопытная была, рано на кухне начала помогать.

4.

4


5.

Открытый мешочек с омлетом быстро защипываем с двух сторон и отправляем в кипящий бараний бульон. Варим как пельмени: после закипания 10 – 15 минут с открытой крышкой. Пока готовится тяди чыхаркурсар, Халумат рассказывает про дагестанские ремесла, одно из них — ковроткачество. С 1-го класса она, как и многие землячки, ткала большие ковры, свой орнамент даже придумывала. Дальше — больше: — Мы с подружками в год по 5 – 6 ковров ткали! А как? Втроем соберемся — 16 дней мой ковер ткем, 16 дней — другой. За 1000 рублей горские евреи у нас большие такие ковры покупали! Тогда, в 70 – 80-е годы, на 1000 рублей можно было шикарную свадьбу провести, а за год интенсивной работы советскую машину купить, она стоила от 4000 до 6000 рублей. А все удивлялись: как, за счет чего мы, восемь детей, одевались, учились в институтах? Вместе с тяди чыхаркурсар подаем ацуру — это сушеная домашняя колбаса. Для ее приготовления хорошо промываем кишки быка или барашка и начиняем мясом — рубленым или фаршем, добавляем специи, соль и сушим на ветру обычно с сентября несколько месяцев. — Знаете, меня часто спрашивают, почему у нас, кавказцев, крепкое здоровье, хорошие волосы, зубы и живем-то мы долго? — задает вопрос Халумат и сама же отвечает. — Мы никогда не ели и не едим химию, только натуральное! Нас, детей, всегда кормили муссу из ячменя или пшеницы: сначала злаки промывали в реке, потом сушили на солнце, жарили в печах, мололи на мельнице. Готовое муссу добавляли в простоквашу или смешивали с маслом. Вкусно, полезно, и никаких конфет не надо! У нас, агулов, всегда на столе овечий сыр, фрукты, овощи, вареники, лепешки с горными травами, крапивой (весной) — словом, все натуральное, свежее, что дает силу, энергию. А мужчинам, конечно, хинкал готовили и готовим, и всегда из свежего мяса.

6.

НАÈЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ

5

6 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

71


моя семья

МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЙ БРАК — ЭТО РАБОТА НАД СОБОЙ 24 ЧАСА В СУТКИ Так утверждает советник Ïервого Ïрезидента Татарстана Âалентина Хазиахметова

Ñвадьба татарина и удмуртки. Казань, 31 декабря 1968

«За моими плечами — 48 лет татаро-удмуртского брака, где каждый день — это работа над собой, — говоря об этом, Валентина ХАЗИАХМЕТОВА подходит к шкафу, на одной из полок которого — необычный сервиз из керамики. — Это память о Болгарии, именно там в 1968 году я встретилась со своим будущим мужем — татарином. Но если бы он тогда не обратил на меня внимание, то после учебы в Казанском университете я бы обязательно вернулась на родину в Удмуртию». Об этих и других секретах своего межнационального брака Валентина Серафимовна рассказала читателям журнала «Наш дом — Татарстан». 72

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

…Мы сидим в уютной квартире, которую можно назвать музеем изобразительных искусств — настолько много здесь уникальных художественных и живописных экспонатов. — У мужа была любовь к изобразительному искусству, ее стремилась постичь и я, — говорит Валентина Серафимовна, с удовольствием рассказывая о каждой работе. — Вот эту написал сын Данияр, вот эту — муж Фарид. Слушая умудренную жизнью женщину, невольно думаю о том, что главная картина написана на скрижалях ее сердца — межнациональный брак заставил внутренне трудиться, простираться в любви к представителю другого народа, поэтому приехавшая в Татарстан удмуртка, несмотря на

публичную жизнь, умудрилась быть счастливой в жизни личной.

Родом из детства в Удмуртии — Валентина Ñерафимовна, где прошло ваше детство? — Я родилась в Удмуртии, в городе Глазове, родители были школьными учителями: папа — математики, мама — русского языка и литературы. Когда началась Великая Отечественная война, мама осталась с двумя сыновьями в Глазове, отец ушел на фронт, вернулся с двумя орденами и боевыми медалями, а самое главное — здо-


ровый, была лишь небольшая контузия (он был артиллеристом). И естественно, такого удмурта со средне-специальным образованием сразу же направили в областную Высшую партийную школу (ВПШ) в Ижевске. В 1949 году по распределению ВПШ отец был направлен в Яр (это поселок на севере Удмуртии), поэтому вся дальнейшая жизнь нашей семьи была тесно связана с Яром. — Ваши родители — педагоги — насколько серьезно занимались вашим воспитанием? — Нас, детей, было четверо. Самым значимым уроком была для нас повседневная жизнь родителей. Вместе с тем, как только каждый из нас подрастал до 7-го, 8-го, 9-го классов, родители считали, что нам нужно обязательно показать столичные города. На мою долю выпал Ленинград. Мама разработала программу, и мы полмесяца изучали северную столицу, ходили по музеям, выставкам.

передать по-русски то, что требовалось. Я знала, что мои дети будут учиться на русском языке в школе, в вузе, и я не хотела, чтобы мои дети переживали то, что и дети, которых я учила!» Я тогда уточнила: «Мама, но мы же удмурты, в паспортах у всех так написано», она ответила: «Если вас жизнь заставит изучать удмуртский язык — он у вас в крови: вы его быстро выучите, а вот русский, если не будете учить ежедневно, с детства, не узнаете никогда». С позиции прожитых лет думаю, что она была права. В той самой Ярской школе был замечательный педагогический коллектив, воспитанники которого при желании все поступали в вузы. Благодаря Ольге Михайловне Левагиной я так выучила русский язык, что полученная там грамотность дает мне возможность самой редактировать, корректировать свои книги.

ВЕРНУВШИСЬ, ОН ОБЪЯВИЛ СВОИМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО РЕШИЛ ЖЕНИТЬСЯ НА УДМУРТКЕ. Я БЫЛА ПЕРВОЙ НЕ ТАТАРКОЙ, КОТОРУЮ СЫН СОБИРАЛСЯ ПРИВЕСТИ В СЕМЬЮ. ЕСТЕСТВЕННО, РОДИТЕЛЕЙ ЭТО БЕСПОКОИЛО

— Êак и почему именно Êазань появилась на вашем жизненном пути?

Родители невесты — Ñераôим Георгиеви÷ и Çинаида Ñергеевна Корепановы, 1968

потому что в школе языки давались легко, нравились, особенно немецкий. К тому же школьной учительницей Елизаветой Ефимовной Волковой (позднее она преподавала на кафедре иностранных языков в Удмуртском университете) я просто восторгалась: она была всегда хороша, красива, ухожена, что у нас в Яру достаточно сложно было сделать. И я себе сказала: иду только на иняз, видела себя литературным переводчиком, мне всегда нравилось анализировать, сопоставлять. Занималась много самостоятельно. К тому же все

Родители жениха — Гениатулла Хазиахметови÷ и Øамсинул Галеевна Хазиахметовы, 1968

— Êак рано вы начали осознавать себя удмурткой? Ãоворили ли на родном языке? — Преподавания удмуртского языка в школе не было. О том, что удмуртка, знала, потому что родители между собой общались только на удмуртском. Но родному языку родители нас не учили, такая инициатива шла от мамы. Ее отец был младшим офицером царской армии, погиб в 1919 году. У отца другая история — семья была жестоко раскулачена. Но когда об этом заходили разговоры, он всегда повторял классическую фразу: «У нас был пожар, все сгорело!» Когда я, будучи взрослой, спросила маму: «Почему вы никого из нас, детей, не учили удмуртскому языку?», то мама очень строго (а она тоже в разные годы занимала партийные посты и была достаточно жесткой, с собственным мнением) ответила: «Дочь, я всю жизнь учила детей удмуртов русскому языку и литературе, я всю жизнь, обливая сердце кровью, была вынуждена ставить удмуртским детям оценки ниже, чем русским, потому что они никогда, к сожалению, не могли

Данияр с бабушкой и мамой, 1974

— Вот, смотрите, мой диплом об окончании истфака КГУ, — Валентина Серафимовна достает документ 1969 года, — там такая запись: «Поступила в Удмуртский педагогический институт, окончила Казанский университет». Дело в том, что с 7-го класса я четко знала, что пойду на факультет иностранных языков,

вечера я заставляла себя слушать передачи на немецком языке, которые ловил наш ламповый приемник. Я свободно понимала языковую речь и таким образом себя проверяла. В 1965 году поступала в пединститут на факультет иностранных языков и при конкурсе 19 человек на место была лучшей из сдавших. И я уже собиралась в Яр, как Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

73


моя семья

вдруг меня вызывают в Совет министров Удмуртии. Как оказалось, в связи с успешным поступлением мне предлагают поехать в Казанский университет в качестве целевика. «Там есть инфак?» — поинтересовалась я и получила отрицательный ответ. «А что там есть?» — «Историко-филологический факультет». «Об истории можно подумать, но надо посоветоваться с родителями», — ответила я. Мне отвечают: «Советуйтесь!» и пододвигают телефон. Я звоню домой, трубку снимает папа, объясняю, он говорит: «Мы с мамой сейчас посоветуемся». В итоге родительский вердикт: «Казанский университет лучше Ижевского пединститута». Я в растерянности. А он говорит фразу, которую я потом многократно вспоминала: «Дочь! Если у тебя голова на плечах есть, иностранному языку применение найдешь!» И действительно, потом много раз знание немецкого меня выручало. — В вашей анкете я прочла, что у вас со словарем не только немецкий, но и родной удмуртский…

Данияр во время занятий в художественной школе, 1983

— Знаете, с северными удмуртами мне легко общаться, у меня сразу «включается» родовая память, как говорили мои родители, и все понятно. Я даже получаю из Глазова газету «Иднакар»,

Ñемья в сборе: сын стал студентом Казанского медуниверситета, 1990

74

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019


там материалы пишут северные удмурты, и я все понимаю. Но когда читаю литературные тексты для удмуртов, то у меня затруднения, потому что это конгломерат северного и южного, близкого к татарскому, наречия, а есть еще и среднее. Северяне и южане друг друга часто не понимают! — Получается, вы поехали в Êазань по целевому направлению, чтобы потом вернуться обратно? — Я признаюсь, у меня и в мыслях не было в Казани остаться. Я себя видела только в Удмуртии!

Áолгария свела удмуртку и татарина — È все-таки почему вы остались? — Это связано с профессором КГУ Григорием Наумовичем Вульфсоном, который открыл меня для себя! На 2-м курсе он читал нам спецкурс по истории России XVIII — XIX веков, и мы ему работы докладывали. Помню, когда я читала, он периодически останавливал и говорил: «Смотрите, как она анализирует!» А ведь он меня совсем не знал! После этого Григорий Наумович предложил писать у него курсовую, потом

ЕСЛИ ЖЕНЩИНА ВХОДИТ В СЕМЬЮ ДРУГОГО НАРОДА, ТО ОНА ДОЛЖНА СТАВИТЬ ПЕРЕД СОБОЙ ЗАДАЧУ — ТЫ ВХОДИШЬ В СЕМЬЮ, А НЕ СЕМЬЯ ИДЕТ К ТЕБЕ! ПОЭТОМУ НУЖНО ИЗУЧАТЬ, ЧТО ДОРОГО, КОМФОРТНО ЭТОЙ СЕМЬЕ дипломную. В будущем он видел меня у себя в аспирантуре. Окончание 3-го курса совпало со временем проведения IX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Софии (Болгария) в июле 1968 года. В Казани была сформирована сборная группа комсомольского актива. От университета направили четырех студенток, которые себя активно проявили, в их число вошла и я. Были студенты и аспиранты из КХТИ, КФУ, КИСИ. Как правило, группа держалась вместе. В Пловдиве было предусмотрено ознакомление с музеями по выбору участников группы. Я одна отправилась в музей ИЗО. А там во всю стену была картина с изображением поля с созревшим урожаем злаков. Солнце, ширь, достаток, птицы в вышине… Картина произвела на меня неизгладимое впечат-

Данияр и его двоюродная сестра в гостях у дедушки и бабушки в связи с ее 70-летием, 1986

ление: выросла я все-таки в селе, душа больше к Репину рвется, чем к чему-либо другому. И я, зачарованная, стояла, рассматривала, и вот уже собралась уходить, обернулась — вижу знакомое лицо из казанской группы. Мы не были знакомы, но парень, увидев мой восторг и желание что-то сказать, как понес последними словами эту работу… Я была страшна оскорблена! И вдруг вечером, когда мы стали собираться на ужин, началась какая-то суета, мы пошли в лучший ресторан Пловдива. А там посетители с интересом ждали, кто же займет длинный стол, накрытый на галерее напротив огромного фонтана! К нашему удивлению, на столе рядом стояли бутылки с водой, соками, спиртным и нечто, что нам приготовили покушать. Мы, четверо, сели с краю, а в центр, во главе стола, сел тот самый

парень, который меня выругал за безвкусицу и необразованность в ИЗО-музее, но мне это абсолютно было неинтересно! А вечер не начинается, возле этого парня стул свободный, и нас не кормят! Смотрю, ко мне идет руководитель группы и говорит: «Он просит, чтобы ты села рядом!» А ему: «С какой стати? Ни за что!» А руководитель: «Знаешь, у него сегодня день рождения, и все это накрыто в честь него»! Ой, как долго я отказывалась, пока с другой стороны ко мне не подошел парторг: «Знаешь, неудобно, все вокруг смотрят, не поймут, что происходит, слушай, ну для начала сядь, потом вернешься на свое место…» — È вы все-таки сдались? — А что было делать? Этот молодой человек, Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

75


моя семья

как выяснилось, Фарид Хазиахметов — аспирант КХТИ, сидел в центре зала и ни на какие уступки не шел! После того случая стал к нашему столику подсаживаться и угощать фруктами. Но в какой-то момент сказал, что пересядет за другой стол. А я ему: «Как хочешь! Нам-то какая разница!» Потом он два-три дня где-то бродил в одиночестве. И только когда мы уже решили пожениться, сказал: «Помнишь фразу, которую ты произнесла в мой адрес в Болгарии? Мне в жизни никто из девушек так не говорил! Если я обратил внимание — это большое счастье! Тогда я себе и сказал, что все равно на тебе женюсь!»

ОНА, ПОДТРУНИВАЯ, СПРАШИВАЛА ЕГО: «У ТЕБЯ ПАПА ТАТАРИН, МАМА — УДМУРТКА. А ТЫ КТО?» ОН СВЕРКАЛ ЧЕРНЫМИ, КАК СМОЛЬ, ГЛАЗАМИ И ОТВЕЧАЛ: «Я — ТАТАЯ!»

в Сабинском районе. А там подзолистые почвы, поэтому большого урожая не собирали, и мужчины, как правило, владели каким-то ремеслом и, как тогда говорили, ходили на «отхожий промысел», получая специальное разрешение местной администрации. Отец Фарида много путешествовал по стране, дошел даже до Сибири. Он где-то шел, где-то ехал, останавливался у кого-то, его поили, кормили и приносили для ремонта ювелирные изделия — с золотыми руками был человек! К тому же был он наблюдательным, контактным. Мне, например, даже целые фразы по-удмуртски выдавал!

Îтец и сын на пикнике, 1977

— À как же ситуация с картиной? — Как я поняла, он любил французов, экспрессионистов — словом, у него был другие художественные пристрастия, отличные от моих. И хотя у него не было специального образования, он хорошо разбирался в живописи, писал картины. Его старший брат — Тавиль Гениатович Хазиахметов — был профессиональным художником, автором Государственного флага РТ. К советам Фарида прислушивались многие казанские художники…

С удмурткой голодным не будешь! — Валентина Ñерафимовна, как дальше развивались события? — Потом был август, я уехала домой в Удмуртию, он звонил мне каждый день, чему, конечно, безмерно были удивлены мои родители. Когда в сентябре я вернулась в Казань, он сделал мне предложение. А я сказала: «Нет, о 76

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

свадьбе говорить не будем, пока ты не познакомишься с тем, как я привыкла жить, и с тем, что представляют собой мои родители! После этого я буду принимать решение». И на ближайшие ноябрьские праздники мы поехали в Удмуртию, в Яр. Вернувшись, он объявил своим родителям, что решил жениться на удмуртке. Я была первой не татаркой, которую сын собирался привести в семью. Естественно, родителей это беспокоило. Отец даже предложил сыну: «Хочешь, я съезжу туда, в этот Яр, поговорю с соседями?» А сын-то там был, не разрешил! И в то же время своего убеждения, что будет на мне жениться, не менял. И тогда отец, сопоставив все знания и впечатления от удмуртов, сказал: «Сын, женись! С удмурткой голодным не будешь!» — Èнтересно, откуда у него такие познания? — Отец был ювелиром-самоучкой (он мне подарил немало своих изысканных изделий, до сих пор храню), родом из Юсуфулана, что

— В итоге он одобрил ваш союз? — Да. 31 декабря 1968 года, когда я училась на 4-м курсе университета, мы сыграли свадьбу в большом двухэтажном доме семьи мужа. У мужа была большая семья — пятеро братьев и две сестры. Вот фотографии, — Валентина Серафимовна показывает небольшие чернобелые снимки. В руках у молодоженов — те самые керамические кружки из Болгарии. — Видите, мои родители приехали, сидят рядом с родителями Фарида? — Межнациональная семья подвинула планы по поводу аспирантуры? — Нет, я все-таки поступила в аспирантуру к профессору Вульфсону, и на это друзья Фарида покрутили пальцем у виска, а он сказал: «Ну а если она хочет готовить, мыть, шить, стирать, ухаживать за ребенком и делать диссертацию, то пусть делает!» Значит, у нее есть этот запас и она его куда-то все равно направит!» Да, все домашнее хозяйство было на мне.


У удмуртки сын и внуки — татары — В советское время создать межнациональный брак было проùе, сложнее? — Я преподавала в вузе научный коммунизм, и там тема межнациональных браков затрагивалась. Так вот по статистике 80-х годов прошлого века в межнациональных браках разводов было значительно меньше. Объяснялось это тем, что когда создается такой брак, то размышлений о нем гораздо больше, чем при вступлении в мононациональный брак. И двое глубже понимают трудности, которые у них возникнут. — У вас ведь тоже было немало размышлений по этому поводу? — Знаете, я никогда своему мужа не говорила, но когда в Удмуртии, в Яру близкие и друзья моей мамы узнали, что дочь выходит замуж за татарина, то ей сказали: «Вы что? Худшей партии для своей дочери найти не могли?» Мне она сказала: «Выходишь замуж за татарина — чтобы я от тебя ни одной жалобы за всю твою жизнь не услышала!» Я сказала: «Не услышишь!» И слово свое сдержала, как бы тяжело мне ни было. Переживали родные с обеих сторон. Мужу в семье добро дал отец, и ему перечить никто не мог. Холодок в отношениях рассеялся после трагедии в нашей молодой семье. В возрасте 11 месяцев от врожденного порока сердца умер наш старший сын Азат. Муж сказал, что не будет приглашать родных на похороны, что мы одни все сделаем. А я ему: «У нас с тобой ребенок, а не котенок! Мы его назвали татарским именем, у него есть татарское отчество и татарская фамилия, он должен уйти из жизни достойно!» Но муж сказал, что к отцу не пойдет. «Не пойдешь ты, пойду я!» — заявила ему тогда. Помню, зашла к свекру в комнату, он сидел у окна со своей наковаленкой, напряженно работал. Я ему по-татарски, насколько могла в тот момент, сообщила: «Эти, у нас Азата не стало». В ответ он задает вопрос: «А где Фарид?» Я говорю: «Он в больнице, с ребенком». Отец понял, что сын не захотел прийти, и за него это сделала сноха. Сразу же дела отложил, закричал жене: «Шамсинур, у нас не стало внука! Одевайся!» Он взял на себя все хлопоты, связанные с похоронами, приглашал в дом на поминки до 50 человек. И после того как сына похоронили, все как обычно собрались в столовой за длинным столом, и он кому-то из детей командует: «Принеси сверху стул и поставь его рядом со мной! Валя, садись сюда! Ты всегда будешь сидеть рядом со мной, ты не будешь стоять у кастрюли, и тебе всегда будут подавать!» — Íо вам ведь все равно пришлось преодолевать разницу менталитетов. В чем она вообùе выражалась, проявлялась?

45 лет вместе: Ôарид и Âалентина Хазиахметовы, 2014

— Во всем! Если брать духовную часть, то это атеизм и мусульманство, что предполагает абсолютно разный образ жизни. В семье свекра пять раз в день читали намаз, но я обязала себя с пониманием и уважением относиться к тому, что делают мои свекор и свекровь. С точки зрения обыденного поведения у удмуртов во главе всегда женщина: она не диктовала, но всегда была прочной шеей, что практически в быту становилась головой. Весь уклад удмуртской семьи другой. Когда мы садились ужинать, мама говорила: «Завтра ты делаешь вот это, ты это», и никому в голову не приходило обсуждать. Единственное, что можно было обсуждать, — это время. Отец поздно возвращался, был занят, но в полной мере нес свою мужскую ношу в семье. А в татарской семье всем руководит отец. — È как вы преодолевали эти отличия? — Если брак — это работа каждого дня, то межнациональный брак — работа 24 часа в сутки! Если женщина входит в семью другого народа,

то она должна ставить перед собой задачу — ты входишь в семью, а не семья идет к тебе! Поэтому нужно изучать, что дорого, комфортно этой семье. Помню, муж с трепетом спрашивал: «А какая у тебя будет фамилия после регистрации?» Я ответила: «Я выхожу замуж за татарина и фамилию возьму татарскую». Когда речь зашла о детях, я сказала, что у них будет татарское отчество и фамилия, значит, и имена должны быть татарские, но такие, какие нравятся мне. И мы с ним выбирали из десятка имен и находили благозвучное и для него, и для меня. — À национальность ребенка в межнациональном браке кто определяет? — Я считаю, что в межнациональной семье нельзя давать повод для размышления в отношении национальности будущего ребенка. Надо определиться сразу: если женщина входит в дом в татарскую семью, ее дети должны быть татарами. Она должна этот народ укреплять, если она сама пошла туда. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019 Ò

77


моя семья

к тому же женщина, выиграла. И в это время мне предложили стать сначала членом Госсовета при Президенте РТ, а позднее — советником Президента Татарстана по социальным вопросам. Я подумала: «Мне в Татарстане, не татарке, предлагают стать советником Президента. Я соглашусь!» Восторга со стороны семьи по поводу моего решения не было. Вступив в должность советника по службе, я оставляла ее за порогом при возвращении домой. Да, такой брак — это все время труд! Прежде, чем что-либо сделать, постоянно думаешь — а это его не обидит, а это его не ранит, это ему понравится? С другой стороны, я всегда искала самовыражение для себя и всегда его находила. И со стороны мужа не видела никаких преград! К сожалению, он ушел из жизни в 2016 году. 18 лет вместе: Данияр и Âероника Хазиахметовы, 2015

— È вам это удалось? — Думаю, да. Родители мужа, к сожалению, рано ушли из жизни, мы жили отдельно, иногда приходилось оставлять нашего второго сына — Данияра — с одинокой пожилой соседкой. Она, подтрунивая, спрашивала его: «У тебя папа татарин, мама — удмуртка. А ты кто?» Он сверкал черными, как смоль, глазами и отвечал: «Я — татая!» У меня не только сын, но и внуки — татары. Мне удалось даже русскую сноху убедить в том, что это она вошла в татарскую семью. У меня внуки — Диана Данияровна и Карим Даниярович, оба свободно говорят и пишут на татарском языке. Внучка даже проводила показательные уроки по татарскому языку в начальном классе 18-й школы. Я ее спросила: «Неужели в школе так хорошо дают татарский язык?» Она ответила, что навыки общения более глубоко она получила в татарском детсаде (сейчас на улице Сары Садыковой в Казани). Там же провел свое дошкольное детство мой внук. А это обычный детсад, где с утра до вечера с любовью мам и бабушек воспитатели разговаривают с детьми исключительно на татарском. — À говорят, методики нет, вот же… — Действительно, там к шести годам родители получают ребенка, говорящего и понимающего все по-татарски, танцующего в тюбетейке, читающего стихи на языке Тукая.

муж? Чем занимался? — Он окончил КХТИ, потом аспирантуру, был инженером-технологом, кандидатом наук, преподавал в КХТИ, потом ушел во ВНИИУС. И еще в руках у него была отцовская мастеровитость. В 1991-м муж попал в автокатастрофу, к счастью,

— Валентина Ñерафимовна, где работал ваш 78

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (058) 2019

— Да многое. Например, он полюбил не только собирать грибы, но и есть! Полюбил он и салаты, которых в его рационе никогда не было. Увлекся сбором и использованием трав в поддержке здоровья. Заинтересовался вопросами моего и своего родословия.

Возвращение к корням

Я ПОДУМАЛА: «МНЕ В ТАТАРСТАНЕ, НЕ ТАТАРКЕ, ПРЕДЛАГАЮТ СТАТЬ СОВЕТНИКОМ ПРЕЗИДЕНТА. Я СОГЛАШУСЬ!» ВОСТОРГА СО СТОРОНЫ СЕМЬИ ПО ПОВОДУ МОЕГО РЕШЕНИЯ НЕ БЫЛО реабилитация была успешной. Прожив с ним 48 лет, я благодарна ему за ту жизнь, которую он создал. Но это была и для него трудная жизнь, потому что жена — удмуртка была с совершенно другим менталитетом. И я знаю, он всю жизнь работал над собой. — Êогда изменился ваш социальный статус и вы стали советником Президента Татарстана, повлияло ли это на отношения в семье?

— À как же ваше удмуртское происхождение? — Я его сознательно отстранила, потому что с самого начала себе сказала: «Я удмуртка, вышедшая замуж за татарина». Да, это непросто, повторяю — это работа 24 часа в сутки!

— Íо ведь межнациональный брак так или иначе обогаùает обоих. Что ваш муж перенял от удмуртов?

— Это был 1991 год, я была доцентом, членом парткома мединститута, и ректор предложил мне создать факультет социальной работы. Я выезжала в Москву, знакомилась с людьми, изучала документы. В это же время умудрилась стать председателем профкома, на выборах обошла семерых мужчин, медиков и татар, а я, историк,

— Валентина Ñерафимовна, в мае прошлого года в Åлабуге прошла Межрегиональная научно-практическая конференция, посвяùенная 100-летию I Всероссийского сúезда удмуртского народа, и когда вы встали за трибуну, то признались, что большего волнения, чем испытывали стоя перед такой аудиторией, в вашей жизни просто не было. Ñ чем это связано? — Да, по роду деятельности мне часто приходилось вставать за трибуну и выступать перед различной аудиторией, начиная со студенческой и заканчивая Государственной думой, но большего волнения, чем испытывала, стоя перед своим удмуртским народом, в жизни моей не было. Я рассказала про свою жизнь, как приехала из Удмуртии, поступила в КГУ. Вся моя последующая жизнь была связана с Казанью, и все, что удалось сделать, отдано Татарстану, но я никогда не забывала, что удмуртка, и все свое тепло я всегда отдавала родному народу. — Получается, что именно сейчас ваша удмуртская часть, которую вы сознательно отстранили в межнациональном браке, сейчас вышла на первый план? — Да. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ÈÇ ЛÈ×НОГО АРÕÈÂА ÂАЛЕНТÈНÛ ÕАÇÈАÕÌЕТОÂОЙ


читайте в следующем номере Где в июне пройдет Семык — праздник традиционной марийской культуры?

Представители каких народов собираются на Бессмертный полк с фотографиями своих отцов и дедов?

Как в Казани искали «Жемчужину мира-2019»?

Почему исполнительница народных песен Марина Девятова хочет приехать на праздник русской культуры Каравон?


íàöèîíàëüíîñòè

Журнал «Наш дом — Татарстан» www.facebook.com/NDTmagazine @ndt_magazine www.vk.com/nashdomtatarstan www.instagram.com/ndt_magazine/ 80

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011

Profile for Nash dom — Tatarstan magazine

Журнал «Наш дом — Татарстан» №58  

Журнал «Наш дом — Татарстан» №58

Журнал «Наш дом — Татарстан» №58  

Журнал «Наш дом — Татарстан» №58

Advertisement