№ 4 (021) декабрь 2012 12+
100
лет назад кряшены из под Мамадыша поехали покорять Сибирь, теперь встретились их внуки
Почему гимн Татарстана перевел ассирийский поэт? когда Петрусенко пела в Доме офицеров, казанцы слушали ее, стоя на улице В свет выходят сказки на татарском языке 9-летнего Антония Элиаса Свердрупа
Как Пекин соединил татарина из Казани и казашку из Алма-Аты
íàöèîíàëüíîñòè
Я поведу тебя в музей Дружбы народов Сложно передать словами атмосферу волнения и праздника, которая царила 30 ноября на третьем этаже татарской гимназии № 13 Ново-Савиновского района Казани перед дверью в новоиспеченный музей Дружбы народов Татарстана — единственный среди средних учебных заведений республики. И вот он — торжественный момент! Перерезана красная ленточка — и музей открыт! Комната небольшая, но экспозиция насыщенная. По стенам — огромные стенды, картонные фигуры людей в национальных костюмах, фотографии мест, иллюстрирующие историческую родину разных народов, флаги республик России и других государств, тексты, рассказывающие об этносах (всего представлено 35 народностей). Выясняется, что почти 20 лет в этих стенах действовала экспозиция «Татарстан — равный среди равных», которая отмечалась на различных конкурсах. В этом году директор Миляуша Мухаметгалиева загорелась идеей возродить музей с новым наполнением. Взялась за это дело учитель русского языка и литературы Альфия Шакирова — и вот результат! — Для меня сегодня настоящий праздник! — делится заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана Сагит Джаксыбаев. — Открытие музея — развитие той работы, которую уже 20 лет ведет в республике наша Ассамблея, сохраняя культуру, язык, традиции народов и рассказывая о них. Старшее поколение выросло, воспитанное в духе дружбы народов. А молодые, как показывают последние годы, если не направлять их в нужное русло, могут потерять эти важные ориентиры. Тогда будет беда. Замечательно, что в гимназии № 13 это понимают. — Вы разрешите назвать ваш музей нашим филиалом? — с таким вопросом обратился к коллективу гимназии директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов. — Если вы не против, мы возьмем над вами шефство, — закончил он под бурные аплодисменты. Главным спонсором при создании музея Дружбы народов Татарстана в гимназии № 13 выступил Дамир Мухаметшин, возглавляющий Казанский филиал банка «Зенит». 2
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (017) 2011
№ 4 (021) декабрь 2012 Информационно-публицистиЧеский, историко-этнографиЧеский, литературно-художественный журнал Издается при поддержке ОАО «Татмедиа» УЧредитель Ассамблея народов Татарстана П р е д с е д ат е л ь р е д а к ц и о н н о го с о в е та Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, Председатель Госсовета РТ Фарид МУХАМЕТШИН Редакционный совет Заместитель Председателя Госсовета РТ, председатель Союза журналистов РТ Римма РАТНИКОВА; начальник Управления по вопросам внутренней политики Президента РТ, член Совета Ассамблеи РТ Александр ТЕРЕНТЬЕВ; заместитель Председателя Совета Ассамблеи, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи Николай ВЛАДИМИРОВ; заместитель Председателя Совета Ассамблеи Сагит ДЖАКСЫБАЕВ; гендиректор ИА «Татар-информ» Леонид ТОЛЧИНСКИЙ; главный редактор газеты «Республика Татарстан» Александр ЛАТЫШЕВ; главный редактор газеты «Сувар» Константин МАЛЫШЕВ; заведующая отделом этнологии Института истории им. Марджани АН РТ Роза МУСИНА; доцент кафедры этнографии и археологии КГУ Татьяна ТИТОВА; главный редактор журнала Наталья ВЯТКИНА; руководитель НКА немцев Татарстана, член Совета Ассамблеи Виктор ДИЦ; президент Татарстанской ассирийской НКА, член Совета Ассамблеи Арсен САВВА Гл а в н ы й р е д а к т о р Наталья ВЯТКИНА От в е тс т в е н н ы й с е к р е та р ь Сагит ДЖАКСЫБАЕВ М а к е т, д и з а й н и в Ё р с т к а Сергей ВАСИЛЬЕВ-БОТВИНОВ при поддержке Творческой группы «Алга!» (alga-alga.ru) Ф ото Александр РУМЯНЦЕВ, Андрей ТИТОВ, Данила ГРИГОРЬЕВ и из архива Ассамблеи народов Татарстана Корректор Наиля БИЛАЛОВА Зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по РТ ПИ № ТУ 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с разрешения редакции. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций. Дата подписания в печать — 28 декабря 2012 года. Распространяется бесплатно. Тираж 1000 экземпляров Отпечатано в полиграфическом комплексе ООО «КПК-Принт» 420044, Республика Татарстан, Казань, проспект Ямашева, 36Б А д р е с р е д а к ц и и и и з д ат е л Я 420107, Республика Татарстан, Казань, ул. Павлюхина, 57 (Дом Дружбы народов Татарстана) Телефон (843) 237-98-33 Электронная почта: nd-tat@yandex.ru, an-tatarstan@yandex.ru
Азат и Гаухар у Великой китайской стены Фото из архива Азата Фархутдинова и Гаухар Каракуловой
16
22 38
42
48 55
34
6
12
ч то б ы л о — ч то б уд е т
вехи
политика
Линар Латыпов о прошлом, настоящем и будущем ориенталистики миграция
Лента новостей межнациональной жизни
28
Востоковедение — дело тонкое
Стратегию нацполитики — в жизнь Ведущие специалисты по теории и практике межнациональных
34
покупая ветхие строения в близлежащих селениях
знай наших!
отношений России констатируют, что у Татарстана — интересные, дельные предложения
16
Нижнекамск многонациональный Дети бесплатно занимаются в фольклорных кружках,
национально-культурные объединения получают гранты
20
Правозащитники собрались в Казани В Доме дружбы народов Татарстана они изучали опыт
по гармонизации межнациональных отношений
ф о то р е п о р та ж 22 4 ноября — День народного единства и согласия
24
национальная печать
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Ассирийский поэт перевел гимн Татарстана И готовится выпустить сборник своих стихов
42
медицина
Казанский Попелянский и остеохондроз Американцы подсчитали, что в минувшем веке не было
невролога, открывшего столько нового в клинике
н а ц и о н а л ь н а я ч е р та
48
Следствие ведет табасаран Опытный юрист Гюльмагомедов работал в Казахстане,
8
школу деревни Урясьбаш Кукморского района
52
Дагестане, сейчас — в Татарстане
фольклор
Казанские «Кузьминки» — единственные на всю Россию Всероссийский русский фольклорно-этнографический фестиваль
8 4
38
Туганайлар — это сородичи Кряшенская газета помогла сохранить
Хорошо иметь домик в деревне Так считают таджики, приехавшие на заработки в Казань,
11
проводится в столице Татарстана уже десятый раз
70 62
66
92 86
55
78
жди меня
Комаровка Красноярская и Комаровка Мамадышская
Сибирские кряшены приехали на историческую родину
через 100 лет
мосты дружбы
78
82 к то в п е р е д и
Русско-татарские сказки русско-норвежского мальчика
9-летний Антоний Элиас Свердруп сочиняет, рисует, танцует, участвует в научных конференциях и экологических проектах
Узбекские кадры Советские автоматы для газировки, ржавые корабли в пустыне,
спорт
За восемь месяцев вокруг света проедут два казанских велотуриста с флагом Универсиады-2013, на котором изображен русский путешественник Онисим Панкратов
моя семья
58
62
66
бухарские евреи
ф о то р е п о р та ж
Фотопроект Антона Райхштата «Узы Азии»
86
с уд ь б а ч е л о в е к а
70
Берта, она же Вера, она же фрау Берта
90
Когда Петрусенко пела в Доме офицеров, казанцы слушали ее, стоя на улице Прохожих было столько, что трамвай по улице Карла Маркса не мог проехать
образование
Теория и практика толерантности в Чистополе
76
Все различны — все равны
кухня
Зачем пирожки покровские ездят в Москву?
персона
Безграничная любовь
Место встречи изменить нельзя: Пекин соединил татарина из Казани и казашку из Алма-Аты
Почему свекловичница Гаус, уехав жить в Германию, вернулась обратно в Набережные Челны
82
70
Только раз в году кряшены стряпают крошечную выпечку с разнообразной начинкой
уроки дружбы
92
90
Наши люди боятся говорить по-английски
На помощь спешат обитатели Туманного Альбиона
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
5
Вехи Армяне поют, танцуют, получают награды
Наш дом — ваш дом 27 сентября на четвертом этаже Дома дружбы народов Татарстана состоялись презентация художественной галереи «Дуслык» — «Дружба» и открытие выставки произведений художников Татарстана «Праздник творчества». Инициатором выставки стал заведующий отделом музейновыставочной работы Дома дружбы Расим Магдеев, открывавший «Праздник творчества» вместе с председателем Союза художников Татарстана Зуфаром Гимаевым и директором Дома дружбы Иреком Шариповым. «Наш дом — ваш дом», — заявил Ирек Ильдусович пришедшим ху дожникам, тем самым давая понять, что художественная галерея может стать местом встречи любителей изобразительного искусства. Эту весть с восторгом восприняли пришедшие на открытие именитые художники, представители Совета ветеранов Казани. На выставке было представлено около ста работ художников разного поколения.
П
редседатель НКА армян РТ Михаил Хачатурян, организовавший творческий вечер, напомнил со сцены, что встречи с певцами и музыкантами из Армении становятся традиционно октябрьскими. Званым гостем на празднике был руководитель Исполкома Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, сорвавший шквал аплодисментов за приветствие на армянском языке. Владимиров прибыл с почетной миссией: вручил Михаилу Хачатуряну медаль от правительства Мордовской Республики, Благодарственными письмами Ассамблеи народов Татарстана он наградил заместителя председателя Юрия Минасяна, Нарника Аракеляна, лидера молодежного крыла Аршака Алтуняна. Золотой юбилейной медалью от Союза армян России был награжден Вениамин Фугин за укрепление дружбы между народами.
6
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Силовики совещаются 27 сентября в Доме дружбы народов Татарстана прошел традиционный круглый стол по миграционным вопросам с участием руководителей структурных подразделений Управления федеральной миграционной службы и Министерства внутренних дел по Республике Татарстан, а также представителей национальных общественных объединений.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
На ура встретила армянская публика родного по крови певца из Еревана Армана Ованесяна, выступавшего 14 октября в МЦ «Ак Барс». Зрители не скупились на восторги и овации, подпевали вокалисту и запросто выходили танцевать в проходах между рядами.
На этот раз в работе участвовали замначальника УФМС России по РТ Вадим Воронин, начальник отдела организации деятельности участковых уполномоченных полиции и подразделений по делам несовершеннолетних МВД России по РТ Юрий Белодуров, замначальника отдела межведомственного взаимодействия УФСКН России по РТ Копов, начальник таможенного поста аэропорта «Казань» Салимзянов. На круглом столе рассматривалась ситуация за последние 8 месяцев на территории Татарстана как в миграционной сфере, так и в сфере правонарушений и наркопреступлений, совершаемых иностранными гражданами.
Вехи Узбекское почтение
Кряшены празднуют Покров
В рамках декады пожилых людей Национально-культурная автономия узбеков Татарстана, общественная организация «Молодежь из Республики Узбекистан в РТ» при содействии Ассамблеи и Дома дружбы народов Татарстана провели 4 октября в Доме дружбы праздничный концерт «Душа как всегда молода».
14 октября общественные организации кряшен Казани и Татарстана провели в Доме дружбы народов Татарстана Покровскую ярмарку, приуроченную к православному празднику Покров день.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Благотворительные мероприятия для детей, инвалидов и пожилых давно стали доброй традицией узбекской автономии. Установлены связи с управлением соцзащиты города, которое предоставляет правлению НКА узбеков РТ списки ветеранов, малоимущих, сирот из разных районов Казани. В этом году, кроме ветеранов войны и тружеников тыла, на праздник пригласили слабослышащих и глухонемых пожилых людей. Перед концертом в зале торжеств Дома дружбы состоялось открытие фотовыставки «Узы Азии» известного тележурналиста Антона Райхштата. Фотопроект реализовался по итогам путешествия автора в Среднюю Азию по маршруту Ташкент — Ургенч — Хива — Нукус — Муйнак — Самарканд — Ургут — Бухара — Ташкент. Помощь в воплощении проекта в жизнь оказали авиакомпании «Татарстан» и «Ак Барс аэро».
В
этот день у кряшен принято считать, что до обеда — осень, а после обеда — зима. Это праздник урожая, а потому пекут много-много пирожков из разных даров осени: капустные, морковные, свекольные, яблочные, тыквенные и из калины. В этот день собрались и молодежь, и старшее поколение. Все пели, танцевали, играли. Выступили фольклорные кряшенские коллективы, именитые артисты, среди которых отличилась Регина Павлова — лауреат международного фестиваля «Татар моны». На ура прошел конкурс на лучшего кулинара. А завершился праздник чаепитием за большим круглым столом. Все угощали друг друга гостинцами, которые сами приготовили и принесли на праздник.
Казанцы увидели этнический Петербург 18 октября в Доме дружбы народов Татарстана открылась фотовыставка «Многонациональный Петербург», которую представила фотожурналист из города на Неве Мунира Муратова. Выпускница Университета рабочих корреспондентов при Доме журналистов Ленинграда, Муратова более 40 лет не расстается с фотоаппаратом, профессионально снимает с 1985 года. Имя в фотожурналистике получила во время сотрудничества с татарской газетой «Нур»: за 17 последних лет не счесть фото известных татар из северной столицы — деятелей культуры и искусства, предпринимателей, ученых, активистов. С 2001 года она работает в журнале «Петербург национальный». Экспозиция в Доме дружбы знакомит со многими работами Муниры Муратовой, в том числе из серии «Этнический портрет Петербурга». Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
7
Вехи Студенты отмечают Курбан-байрам
О татарстанской модели мира и согласия говорят в Совете Европы
29 октября в Доме дружбы народов Татарстана состоялся концерт в честь мусульманского праздника Курбан-байрам, организованный Союзом арабских студентов республики. На одной сцене собрались представители разных стран.
17 октября Председатель Госсовета РТ, глава Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин единогласно избран на должность председателя Комитета по актуальным вопросам Конгресса местных и региональных властей Совета Европы (КМРВСЕ). Таким образом, впервые со вступления Российской Федерации в Совет Европы в 1996 году один из ключевых комитетов КМРВСЕ возглавил представитель России.
8 8Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №4№4 (021) (021) 2012 2012
Депутаты гордумы обсуждают нацвопросы 27 сентября в Доме дружбы народов Татарстана прошло заседание постоянной комиссии по образованию, культуре и национальным вопросам Казанской городской Думы, председателем которой является Рияз Минзарипов — проректор по образовательной деятельности КФУ. В конференц-зале члены комиссии заслушали отчетный доклад начальника отдела по развитию языков и взаимодействию с общественными организациями исполкома города Ирека Арсланова об итогах выполнения Программы по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Казани, на 2008 — 2012 годы. Затем последовали отчеты представителей Управления архитектуры и градостроительства, Комитета ЖКХ, Управления наружной рекламы и информации исполкома МО «г. Казань». Наиболее жаркие споры разгорелись вокруг соблюдения закона о государственных языках РТ в сфере оформления наружных вывесок, названий улиц, указателей, наименований учреждений. В итоге депутаты пришли к общему мнению, что необходимо возложить ответственность за соблюдение законодательства также и на управляющие компании и исполкомы районов города, в ведении которых находятся улицы и здания, где отмечены нарушения. МАРИЯ СУШКОВА
С
начала читали отрывки из священного Корана, смотрели короткометражный фильм о пророке Мухаммеде. Затем на сцену стали выходить студенты-иностранцы многих казанских вузов. Одни пели и танцевали, другие читали стихи и юморески, третьи играли на национальных инструментах. Арабский культурный центр Казанского федерального университета показал необычный спектакль «Ала-Алладина». «Такие вечера мы проводим уже в шестой раз, — поделился председатель Союза арабских студентов РТ Бораик Абдулрахман. — Подобные мероприятия сплачивают иностранцев, дают им моральную поддержку».
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Поблагодарив коллег за оказанное доверие, Фарид Мухаметшин отметил, что за годы работы в Конгрессе он приобрел весомый опыт в продвижении общеевропейских ценностей, целей и принципов на региональном и местном уровнях. Глава парламента Татарстана выразил готовность и в дальнейшем делиться с европейскими коллегами опытом нашей республики по сохранению и приумножению традиций толерантности и мирного сосуществования представителей различных культур и конфессий, социальной сплоченности и устойчивого развития. «Это большая работа нашей дипломатии и российской делегации, — отметила руководитель российской делегации в КМРВСЕ, заместитель Председателя Совета Федерации Федерального Собрания РФ Светлана Орлова. — Члены Конгресса неоднократно бывали в Татарстане и видели, как в республике решаются вопросы устойчивого развития и другие актуальные проблемы».
Вехи Льву Гумилеву — 100 лет
Наш дом — Татарстан
1 ноября в Доме дружбы народов Татарстана прошел юбилейный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения выдающегося ученого, историка-этнолога, географа, поэта Льва Гумилева «Он видел путь народов и веков».
Министерство культуры Татарстана, Дом дружбы и Ассамблея народов Татарстана выступили организаторами гала-концерта республиканского этнофестиваля «Наш дом — Татарстан», состоявшегося 4 ноября, в День народного единства и согласия, в концертном зале Дома дружбы народов Татарстана.
Татарстан — Туркменистан: история и перспективы 30 октября в Доме дружбы народов Татарстана состоялся круглый стол «Татарстан — Туркменистан: история, некоторые итоги и перспективы сотрудничества», посвященный 21-й годовщине независимости Туркменистана и 20-й годовщине со дня принятия Конституции Республики Татарстан.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Мероприятие проводилось в рамках Года Российской истории и Года историкокультурного наследия в Республике Татарстан. Организаторами круглого стола стали Национальнокультурная автономия туркмен РТ в составе Ассамблеи народов Татарстана, Татарстанское отделение Международной гуманитарной ассоциации туркмен мира, Казанский федеральный университет, Дом дружбы народов Татарстана. В работе круглого стола приняли участие ученые Казанского федерального университета, представители Департамента внешних связей Аппарата Президента РТ, Кабинета министров РТ, руководители общественных организаций, а также молодые ученые и студенты вузов Казани — уроженцы Туркменистана. Были показаны фото— и видеоматериалы об истории татарского и туркменского народов, об итогах международной научной экспедиции по изучению объектов природы и истории Койтендага, которая работала в юго-восточном Туркменистане в мае-июне 2012 года по решению и поддержке президента Гурбангулы Бердымухаммедова под эгидой ЮНЕСКО, правительства и Академии наук Туркменистана.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
АНДРЕй ТИТОВ
Организаторами мероприятия выступили министерства культуры и образования республики, Дом дружбы и Ассамблея народов Татарстана, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Татарская НКА СанктПетербурга. Программа вечера была достаточно насыщенной: это и демонстрация фильма о Гумилеве «Воскресать, умирать и жить», и видеоинтервью с женой Гумилева — Симановской, и презентация книги юбиляра «Дороги жизни». Нескончаемым потоком звучали стихи как Льва Гумилева, так и его отца и матери — Николая Гумилева и Анны Ахматовой, а также романсы Серебряного века в исполнении лауреата конкурса «Романсиада» Юлии Зиганшиной.
Г
ала-концерт открылся песней «Баллада о Татарстане» в исполнении заслуженного артиста России, народного артиста Татарстана Альберта Асадуллина, хора Государственного ансамбля песни и танца РТ и сводного детско-юношеского хора под аккомпанемент оркестра народных инструментов «Казан нуры». «От всей души поздравляю с праздником вас», — к лидерам национальных общественных объединений, участникам и гостям фестиваля обратился Председатель Госсовета республики, руководитель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин. Далее он зачитал приветствие Президента Татарстана Рустама Минниханова. Праздничный концерт прошел на одном дыхании. Самобытность татарского танца раскрыли артисты Государственного фольклорного ансамбля под управлением Айдара Файзрахманова. Заслуженный артист РТ Владимир Васильев очень проникновенно исполнил песню «Русское поле». С любовью к родным истокам представили свои номера артисты мордовского народного фольклорного ансамбля «Умарина» города Тетюши, фольклорного чувашского ансамбля Казани «Салам», марийского — «Кнавел», удмуртского — «Сактон» и многие другие. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
9
Вехи Лоскутный шик
23 ноября в Доме дружбы народов Татарстана представители местной казахской общины встречали делегацию Восточно-Казахстанской области во главе с акимом региона Бердыбеком Сапарбаевым. Сопровождал делегацию председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, глава республиканского Парламента Фарид Мухаметшин.
В каждом доме найдется хотя бы одна вещь, сшитая из лоскутков. Занятию этому — много тысяч лет, и сегодня оно из ремесла превратилось в искусство. В этом убедились все, кто пришел 23 ноября в Дом дружбы народов Татарстана на открытие новой выставки рукодельниц Клуба лоскутного шитья «Казаночка», организованного при Обществе русской культуры Казани.
Н
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Первая мысль: неужели это все из лоскутков? Нарядные одеяла, живописные панно, скатерти, подушки, мягкие игрушки, сумки, косметички! Свои новые творения на суд зрителей представили три мастера народных художественных промыслов Татарстана: председатель клуба Людмила Федина, Флера Галимова и Валентина Еремина. Не менее креативные, занимательные работы у других рукодельниц «Казаночки» Татьяны Родченко, Натальи Чайки, Валентины Токарь, Лены Журавлевой, Риммы Азовской, Ларисы Клоковой. Открытие выставки — лоскутное панно «Welcomе to Kazan!», посвященное Универсиаде-2013.
Учебники — лучший подарок для корейцев 25 ноября в Центре народной культуры «Родник» 15-летний юбилей отметила корейская община Набережных Челнов «Ариран». По древней корейской традиции слово для открытия праздничного вечера было предоставлено самому старейшему мужчине общины Борису Цою.
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
а встречу были приглашены «аксакалы» казахской национально-культурной автономии, а также студенты из Казахстана, которые учатся в вузах Казани. О жизни казахской общины в нашей республике рассказал ее руководитель, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана Сагит Джаксыбаев. С нескрываемым интересом все присутствующие посмотрели недавно вышедший в прокат документальный фильм «Казахстан. Далекий и близкий». По словам Фарида Мухаметшина, татарский и казахский народы многое объединяет — язык, религия, исторические корни. Он отметил, что для представителей различных национально-культурных обществ, в том числе и для казахской, в Доме дружбы народов созданы все условия для того, чтобы они не порывали духовные связи со своей исторической родиной.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Казахстан далекий и близкий
творительных мероприятий. Приехавший на праздник директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов передал Благодарственные письма от Ассамблеи народов Татарстана другим, не менее достойным корейцам. Новые учебники на родном языке преподнес в подарок председатель корейской диаспоры Казани Рудольф Ким, чему все присутствующие были несказанно рады. Весь вечер со сцены звучали мелодичные песни на корейском языке в исполнении лауреата республиканского конкурса «Йолдызлык» Татьяны Воробьевой. 1010Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №4№4 (021) (021) 2012 2012
От администрации Набережных Челнов корейцев поздравил начальник отдела по связям с общественностью Рустам Галлиулин. Он же вручил Почетные грамоты мэра Автограда достойным корейцам города. Среди них — сегодняшний руководитель общины Андрей Че, известный в Челнах как организатор многих благо-
Вехи Доброе братство — лучшее богатство
Мир хорош, потому что мы разные
АНДРЕЙ ЧЕ
Под таким названием в 21-й раз в концертом зале имени Сары Садыковой города Набережные Челны состоялся Фестиваль национальных культур, организованный Центром народной культуры «Родник». 196 участников — рекордное число — представляли культуру и обычаи 20 народов.
Ингуши празднуют День республики 15 ноября в Доме дружбы народов Татарстана прошел праздничный концерт, посвященный 20-летию образования Республики Ингушетия. АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Среди почетных гостей вечера были член Совета Федерации Ахмет Паланкоев, депутат Государственной Думы РФ Белан Хамчиев. Программа концерта была насыщена кавказскими и татарскими танцами и песнями в исполнении казанских самодеятельных артистов и творческих коллективов. В рамках концерта прошло награждение студентов из Республики Ингушетия. Все они — активисты казанской ингушской национально-культурной автономии «Магас» и принимали большое участие в подготовке и проведении праздника.
АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ
Праздник открыла песня «Туган жирэм», проникновенно исполненная заслуженным работником культуры Татарстана Данией Сибгатуллиной. С приветственным словом к артистам и зрителям обратился руководитель Исполкома Cовета Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, он вручил Почетные грамоты Ассамблеи чувашскому народному ансамблю «Чекес», башкирскому народному ансамблю «Гульназира», марийскому народному ансамблю «Мари сем». Руководитель аппарата Исполкома Набережных Челнов Ильдар Яруллин, отметив, что самый большой концертный зал города уже не вмещает всех желающих попасть на фестиваль, вручил Благодарственное письмо мэра Набережных Челнов Василя Шайхразиева председателю местной осетинской НКА Татьяне Гульдеевой. Концертная программа прошла на одном дыхании: зрители от души приветствовали творческие коллективы — мордовский «Моро», марийский «Мари сем», башкирский «Гульназира», удмуртский «Зардон», ансамбль кряшен «Карендешлэр», украинский казачий «Дивоцвит» и многие другие.
17 ноября в Доме дружбы народов Татарстана на одном дыхании прошел концерт «Толерантный мир», посвященный Международному дню толерантности.
З
вучали песни на разных языках. Любовь Юшкова душевно исполнила удмуртскую песню «Ой, малы», Эльвира Камалова и Эльвира Кашапова — кряшенскую песню «Кунак кое», Каромата Абдуллаева — таджикскую песню «Куджои». Когда же на сцене выступал украинский фольклорный ансамбль «Журавка» с известной народной песней «Распрягайте, хлопцы, кони», многие зрители подпевали. Трудно было усидеть на месте, когда зазвучали кавказские мотивы: танец «Чобан» в исполнении азербайджанского танцевального ансамбля «Бута» буквально взорвал зал! А как ритмично и динамично станцевали немцы из фольклорного ансамбля «Перлен»! Не меньше аплодисментов сорвали артисты чувашского фольклорного ансамбля «Салам», марийского фольклорного коллектива «Лай мардеж». В конце мероприятия так и хотелось сказать: мир — хорош, потому что мы такие разные. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
11
политика
СТРАТЕГИЮ НАЦПОЛИТИКИ — В ЖИЗНЬ
Ведущие специалисты по теории и практике межнациональных отношений России констатируют, что у Татарстана — интересные, дельные предложения С начала октября проект Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации начал широко обсуждаться в нашей республике. Поступило огромное количество замечаний и предложений, они исчислялись сотнями. По итогам обсуждения в Татарстане была зафиксирована интегрированная позиция органов государственной и муниципальной власти, общественности и научного сообщества, которую 29 октября на всероссийском совещании в Москве озвучил руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Александр Терентьев. Об этом — его эксклюзивное интервью журналу «Наш дом — Татарстан».
— Проект Стратегии государственной национальной политики России был направлен во все ведущие научные центры, государственные институты, общественные объединения, где проходило внутреннее обсуждение, — констатирует Александр Михайлович. — 17 октября в концертном зале Дома дружбы народов Татарстана прошло итоговое широкоформатное мероприятие — круглый стол по обсуждению проекта Стратегии.
научных сообществ, руководители национальных общественных объединений. После этого мы провели два заседания рабочей группы в форме согласительной комиссии. Все предложения, поступившие от Татарстана, мы свели в единый документ. 25 октября он был отправлен на имя председателя комиссии по разработке Стратегии, экс-министра по делам национальностей РФ Вячеслава Михайлова.
— Кто именно принимал участие в обсуждении?
— Когда и где были обнародованы предложения от Татарстана?
— Состав участников был весьма солидный — представители Аппарата Президента РТ, Кабинета министров РТ, министерств и ведомств РТ, муниципалитетов, религиозных организаций и
— 29 октября в Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ, где проходило заседание по обсуждению проекта Стратегии. Было огромное
ТЕЗИСЫ ВЫСТУПЛЕНИЯ руководителя Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Александра Терентьева по итогам обсуждения в Республике Татарстан проекта Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации
Прежде всего отмечу, что необходимость разработки и принятия Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации находит полное понимание и поддержку. Причем проект выгодно отличается от аналогов 2008 года. Принципиально важно, что Стратегия «исходит из исторически сложившихся особенностей и актуальных проблем развития России как многонационального государства». Бесспорно, без грамотной национальной политики сохранение и укрепление общественнополитической стабильности в стране практически невозможно. Проект отличают системный характер и особая нацеленность на принятие мер по профилактике межэтнических конфликтов. К числу позитивных моментов можно отнести признание федерализма
12
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
и национально-культурной автономии двумя путями «организации государственного управления и политики интеграции и сохранения культурного многообразия и единого культурного пространства России». Для практиков особый интерес представляет V раздел, в котором приводятся основные индикаторы состояния межнациональных отношений. Важны положения по установлению мер ответственности и стимулирования деятельности органов власти за динамику состояния межнациональных отношений и необходимости координации данной работы на различных уровнях власти. В то же время к тексту проекта имеется ряд замечаний и предло-
Было огромное количество докладов, но я выступал в самом начале, третьим. Думаю, учитывается то, что Татарстан всегда имеет свою позицию, связанную с развитием федеративных отношений, состоянием межнациональных отношений количество докладов, но я выступал в самом начале, третьим. — Чем обусловлена пальма первенства нашей республики? Александр Терентьев убежден, что Стратегия национальной политики страны должна в первую очередь стимулировать дружбу народов
— Думаю, учитывается то, что Татарстан всегда имеет свою позицию, связанную с развитием федеративных отношений, состоянием межнациональных и межконфессиональных отношений. Это один из многонациональных регионов федерации, где действует своя выверенная концепция по национальной политике. И когда принимались предыдущие «стратегические» документы, мы готовили отрицательные заключения. — Как сейчас восприняли предложения от Татарстана? — В перерыве удалось обменяться мнениями с ведущими специалистами по теории и практике
жений. Их учет позволил бы избежать политизации крайних точек зрения и способствовать тому, чтобы документ консолидировал российское общество.
Ò В целом можно отметить, что в проекте преобладает акцент реагирования на негативные процессы, хотя по изложенной цели первичным должен быть посыл этнического развития, гармонизации межэтнических отношений и формирования общероссийской гражданской идентичности. Ò Говоря о нормативно-правовой базе государственной национальной политики, следовало бы руководствоваться положением, согласно которому многие ее направления относятся к совместному ведению федерации и ее субъектов. Исходя из этого в Стратегию было бы уместно включить обязательную ссылку на конституции, уставы и законодательные акты субъектов федерации. Кроме того, отразить необходимость совершенствования правовых механизмов реализации совместных полномочий федеральных и регио-
нальных органов государственной власти.
Ò На наш взгляд, понятие «российская нация» достаточно дискуссионно отождествляется авторами концепции с понятием «многонациональный народ Российской Федерации», которое закреплено Конституцией страны. Все же было бы правильнее отразить обратную последовательность («многонациональный народ Российской Федерации (российская нация»). Определенные сомнения вызывают такие термины, как многонародная российская нация, национальная безопасность, самоопределение народов и другие. В то же время для единообразного восприятия было бы уместно расширить понятийный аппарат такими терминами, как «Государственный язык Российской Федерации», «Государственный язык республик в составе Российской Федерации», «Родной язык».
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
13
политика
Лидеры национальных объединений во время обсуждения проекта Стратегии национальной политики в Доме дружбы народов Татарстана
межнациональных отношений, экс-министрами по делам национальностей РФ Вячеславом Михайловым, Владимиром Зориным. Они констатировали, что у нас достаточно интересные, дельные предложения. По ряду вопросов республику поддержал член Общественной палаты РФ, телеведущий Максим Шевченко, а в своем выступлении — директор Института этнологии и антропологии РАН Валерий Тишков. — Что в первую очередь вы хотели донести в своем выступлении? — Я отметил, что Стратегия большей частью написана исходя из отрицательных сценариев развития. Да, это надо иметь в виду, но, прежде
14
Стратегия большей частью написана исходя из отрицательных сценариев развития. Да, это надо иметь в виду, но прежде всего Концепция должна стимулировать дружбу народов
всего, необходимо сделать акцент на позитиве. Концепция должна стимулировать дружбу народов, взаимодействие, гармонизацию отношений, развитие языков и культур. Она обязана создавать положительный настрой у всех народов, потому что никто друг друга не собирается ущемлять, все развиваются сообща. Словом, нужно подружить, а не допустить распрю. Также я высказывался о том, что в Концепции необходимо сделать раздел по языкам, в частности, мы предлагали прописать поддержку языков и культур всех народов. Мы выступили против создания территориальных комплексов, которые могут повлечь за собой оптимизацию и изменение административнотерриториальных границ. Это слова из другой
Ò Вызывает настороженность то, что в Стратегии отсутствует (размыто) указание на роль остальных (кроме русского) коренных народов страны в формировании российской государственности, что не соответствует задачам и духу документа.
Ò Спорным выглядит безапелляционное упоминание о негативных последствиях советской национальной политики, хотя уже и смягченное в новой редакции проекта Стратегии. Такая постановка вопроса воспринимается как не вполне объективная - лучше бы ее опустить.
Ò Явным недостатком Стратегии является слабое отражение в ней положения о поддержке и развитии языков и культур народов России, национального образования, а также тезиса об обеспечении поддержки и популяризации за рубежом языков народов страны. При этом хотелось бы подчеркнуть, что в документе, когда речь идет о русском языке, было бы логичнее подчеркнуть не столько особую роль русского народа, сколько определить роль государства как центра ответственности за их сохранение и развитие его языка и культуры. Это относится и к усилению федеральной поддержки развития языков и культур всех народов России.
Ò В разделе о федерализме общее неприятие вызывает тезис о необходимости продолжения формирования крупных территориально-промышленных районов и апробации на этой основе новых форм территориального управления и административно-территориального устройства, поскольку эти предложения могут рассматриваться как ущемление закрепленного Конституцией страны статуса субъектов федерации, прежде всего республик. При рассмотрении данного тезиса складывается впечатление, что разработчики заложили его и еще кое-что для того, чтобы собрать весь негатив и в последующем успешно исключить под всеобщее одобрение. Но данное предложение попрежнему присутствует в проекте документа, хотя и не в
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
песни — про региональную, а не национальную политику, и вызывают противоречие у многих республик. — Что вы говорили по поводу роли русского народа? — Республика не считает, что нужно выделять исторически особую роль русского народа, потому что речь сразу же идет о доминанте. Наша позиция — да, должна быть выделена роль русского народа, но она не должна противопоставляться другими народами. Главное — не столько выделять особую роль русского народа, сколько ответственность государства за сохранение русского языка и культуры. Сегодня эта ответственность размыта. Я привел параллель. Как субъекты федерации — национальнотерриториальные образования в виде республик отвечают за сохранение и развитие культур титульных народов, так и Татарстан в своей 14-й статье Конституции отвечает за сохранение и развитие языка и культуры татарского народа. Естественно, мы несем ответственность за всех татар, которые проживают на территории России и за ее пределами. Такой подход для республики естественен, ведь, кроме Татарстана, о развитии языка и культуры татар подумать больше некому. В этом плане мы должны рассчитывать на поддержку федерального центра, поскольку большинство татар проживают за пределами нашей республики. Аналогичная линия по русским. Само федеральное государство должно подумать о развитии русского языка и культуры, а не выделять особую роль народа. Мы предлагали ввести в обиход государственный язык Российской Федерации, государственные языки народов субъектов республик федерации и родной язык. Потому что есть нюансы: русский язык государствообразующий, но он еще несет культурный след, родной для более 80% населения. — Были ли на заседании дискуссии?
— Вячеслав Михайлов отмечал, что со всей России поступали самые полярные предложения, к примеру, словосочетание «дружба народов» настолько исчерпало себя в советское время и его не стоит использовать. В то же время он сделал акцент на нашем предложении, что нельзя безапелляционно зачеркивать историческое прошлое советского периода, потому что там было много хорошего. Причем подмечалось, что не только советского прошлого, но и дореволюционного, ведь вся эпоха развития Российской империи имела очень много позитивных наработок. Был спор по поводу коренных и некоренных народов. Кто-то говорил, что надо обязательно вводить понятие коренного в том плане, что любая страна должна отвечать за те народы, которые исторически проживают на территории этого государства, у которых нет другой родины, и, кроме данного государства, некому позаботиться о языке, культуре этих народов. В частности, представители Якутии настаивали на сохранении формулировки о малочисленных коренных народах, потому что если не будет особой политики в их адрес, то они просто исчезнут с лица земли. Была и другая точка зрения: все народы равны, никаких особых обязательств государства в адрес отдельных народов быть не должно. — Что говорилось по поводу активных миграционных потоков? — Было разное звучание этой темы. Больше всего она волнует мега-города и приграничные территории. Например, для Астрахани миграционная политика занимает огромное место в национальной политике. И многие склонялись к тому, что если речь идет о приграничной территории, то должны действовать особые миграционные нормы. Наталья ВЯТКИНА ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ, МАРИЯ СУШКОВА
только факты Основные создатели проекта Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации: Вячеслав Михайлов, председатель комиссии по разработке Стратегии, эксминистр по делам национальностей и федеративным отношениям РФ Рамазан Абдулатипов, Председатель Совета Ассамблеи народов России, депутат Госдумы РФ, экс-министр национальной политики РФ Валерий Тишков, директор Института этнологии и антропологии РАН, академик
Владимир Зорин, заместитель директора Института этнологии и антропологии РАН, последний экс-министр по делам национальной политики РФ
столь явном виде. Было бы логичнее вообще его исключить.
ставленном тексте очевидны следы различного авторства.
Ò На наш взгляд, Стратегия выиграла бы, если бы в ней были учтены лучшие имеющиеся практики. Так, было бы уместно отразить положительный опыт и предусмотреть выстраивание общероссийской общественно-государственной системы реализации государственной национальной политики, где ключевую роль играли бы общепризнанные институты гражданского общества - Ассамблеи (ассоциации) народов, а также Дома дружбы (национальностей), национальнокультурные центры.
Ò Конечно же, Стратегия должна корреспондироваться с другими важными концептами - информационная, образовательная, миграционная политика, политика в сфере культуры. В то же время бытует иллюзия, что все можно решить, создав единый орган и прописав строку в бюджете. Увы, залог - в комплексности и системности работы. Нужна политическая воля. А главный враг в реализации национальной политики - непоследовательность и двойные стандарты.
Ò Учитывая нынешний этап общественного развития, следовало бы ужесточить ответственность за разжигание межнациональной и межрелигиозной розни, особое внимание обратив на средства массовой информации, электронные информационные ресурсы.
Полагаем, что нам надо еще совместно поработать над проблемными вопросами. Это будет полезно. Думаю, выражу общее мнение: хотелось бы увидеть итоговый документ до его принятия. В заключение позволю себе отметить, что у большинства народов России другой Родины нет, и Стратегия должна быть нацелена на то, чтобы каждый народ чувствовал заботу о себе, самоидентифицировал себя с Великой Россией и гордился своей Родиной.
Ò Необходима редакторская правка проекта, поскольку в пред-
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
15
политика
НИЖНЕКАМСК МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫЙ
Дети бесплатно занимаются в фольклорных кружках, национально-культурные объединения получают гранты
Единственная в Татарстане чувашская гимназия, уникальный проект «Нижнекамский форум толерантности» в филиале Института экономики, управления и права, освобождение национальнокультурных объединений от арендной платы за муниципальную собственность — эти и другие нижнекамские «ноу-хау» в межнациональной сфере заставили задуматься о своей работе участников внеочередной конференции Ассамблеи народов Татарстана, состоявшейся 16 ноября в Нижнекамске.
Чувашская гимназия — единственная на всю республику Переступив порог, понимаешь, это необычное учебное заведение. На входящих внимательно 16
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
смотрит чувашский просветитель Иван Яковлев: он изображен в полный рост, вместе с учениками. На всех кабинетах — таблички на русском и чувашском языках. Много стендов об истории своего народа, о его численности в Татарстане и Поволжье. Ученики здороваются по-русски и почувашски. Перефразируя классика, так и хочется сказать: «Здесь чувашский дух! Здесь Чувашией пахнет!» Перед гостями выступают юные гимназисты в национальных нарядах: поют и пляшут. Взявший слово молодой директор гимназии № 34 Евгений Морозов сообщает, что сейчас в учебном заведении занимаются 200 детей из семи районов Татарстана. Чувашская гимназия, единственная на всю республику, открылась в сентябре 1999 года, когда мэром Нижнекамска был сегодняшний мэр Казани Ильсур Метшин. Старожилы вспоминают, что учебный процесс проводился в двух разных
школах и в детском саду № 85. 19 ноября того же года гимназия получила свое здание — бывший детский сад в центре города. Это событие стало настоящим праздником для чувашей Нижнекамска. Появилась хоть и небольшая, но своя территория, вспоминают учителя. Таким образом, стала воплощаться в жизнь основная цель гимназии — создание условий для изучения, сохранения и развития чувашского языка и культуры на основе многовековой чувашской истории. В связи с этим надо признать, что в течение семи последних лет гимназия лидирует на республиканских и занимает призовые места на межрегиональных олимпиадах по чувашскому языку и литературе. Теперь реализуется и вторая цель — подготовка чувашской молодежи к поступлению в высшие учебные заведения. Большинство выпускников учатся на престижных факультетах Чувашского государственного университета — медицинском,
экономическом, энергетическом. Многие из гимназистов, окончив ЧГУ, возвращаются в родной Нижнекамск. Надо отметить, что за 13 лет существования гимназии ее учителя накопили богатый опыт организации обучения и пропаганды родного языка. Традиционные народные игры, забавы, праздники здесь проводятся вместе с родителями учащихся и чувашской общественностью города.
авторитетное мнение
Нижнекамский ИЭУП — Дом дружбы Нижнекамска Здание Нижнекамского филиала ИЭУП — новое, современное. Здесь учатся будущие менеджеры, программисты, бизнесмены. Но на стенах, к большому удивлению, не счесть фотографий многонациональной жизни города. Засняты выступления местных фольклорных коллективов, участников институтского театра моды «Русский колорит», тематические семинары и конференции, многочисленные выставки. Из большого окна студентки показывают свою «Аллею дружбы». Представители каждого национально-культурного объединения Нижнекамска, объясняют девушки, посадили на территории института свое дерево. По всему видно, что в данном высшем учебном заведении хорошо изучают предмет «Межнациональный диалог». — Представители национально-культурных объединений города называют наш институт Домом дружбы народов, — неожиданно удивляет директор Нижнекамского филиала ИЭУП Ильсия Мезикова. — «Я уже хожу к вам как домой!» — говорит нам руководитель Нижнекамского филиала Ассамблеи народов Татарстана Татьяна Наговицына. А началось все 5 декабря 2008 года, когда в Нижнекамском филиале ИЭУП состоялась научнопрактическая конференция «Теория и практика толерантности: этнокультурные и межконфессиональные аспекты». Участники форума — ученые, богословы, философы, представители общественных объединений и творческой интеллигенции, а также этнокультурных обществ из различных регионов России — поставили перед форумом актуальные цели. Это создание условий для гражданского единства российского общества независимо от национальных, культурных, конфессиональных и других особенностей его членов; а также разрешение общественных конфликтов и противоречий на основе взаимопонимания и терпимости. Ежегодное проведение семинаров, предложенное Ильсией Мезиковой, тогда еще работавшей заместителем руководителя исполкома Нижнекамского муниципального района, со временем переросло в «Нижнекамский форум толерантности». Сейчас это грандиозный социальногуманитарный и общественный проект, реализуемый профессорско-преподавательским коллективом Нижнекамского филиала ИЭУП. Регулярно проводятся научно-практические
Фарид Мухаметшин, Председатель Госсовета РТ, руководитель Совета Ассамблеи народов Татарстана: — Внеочередную конференцию Ассамблеи народов Татарстана мы провели в Нижнекамске. О выполнении государственной национальной политики РТ в Нижнекамском муниципальном районе в своем докладе рассказал Айдар Метшин. Среди заметных успехов Нижнекамского района было названо традиционное проведение Сабантуя, ставшего визитной карточкой муниципального образования. Не могу не отметить встречи Айдара Метшина с представителями национальнокультурных объединений. Результатом конструктивного сотрудничества стало освобождение родителей от оплаты занятий в фольклорных кружках, которые посещают их дети. Пользуясь случаем, Айдар Метшин поднял вопрос о строительстве Дома дружбы народов в Нижнекамске, попросив финансовой помощи у руководства республики. Я пообещал проинформировать Президента Татарстана по поводу просьбы нижнекамцев. Объект нужный, думаю, подключимся на условиях софинансирования. Надо отметить, что участники форума приняли решения по ряду организационных вопросов и обсудили перспективы развития Ассамблеи. Одним из ключевых приоритетов в своей работе определена работа с молодежью. Мы должны увидеть среди лидеров молодежных национально-культурных объединений талантливых, толковых, умеющих организовать работу людей и привлечь их к общему делу. Ближайшая задача, стоящая перед нами, — это проведение республиканского молодежного форума Ассамблеи народов Татарстана, вторая — созыв очередного Съезда народов РТ, который мы планируем провести в 2013 году.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
17
политика
только факты Президиум внеочередной конференции Ассамблеи народов Татарстана в Нижнекамске:
Асгат Сафаров, заместитель Премьер-министра РТ, руководитель межведомственной рабочей группы по вопросам гармонизации межэтнических отношений РТ
Александр Терентьев, руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики
Энгель Фаттахов, министр образования и науки РТ
Айдар Метшин, мэр Нижнекамска, глава Нижнекамского района
18
Национальный состав населения Нижнекамского муниципального района (данные последней переписи населения):
50%
44% 2,5% 0,7%
Татары
Русские
Чуваши
конференции, круглые столы, общественные слушания. — Нижнекамский филиал ИЭУП — это наша общегородская научная дискуссионная площадка, — акцентирует Татьяна Наговицына. — Научно-исследовательская работа вуза проводится при активном участии всех национально-культурных объединений, а также актива Нижнекамского отделения Всемирного конгресса татар, Шуры аксакалов, представителей Нижнекамского благочиния и мечети. — В следующем, 2013 году мы планируем организовать в нашем вузе — Нижнекамском филиале ИЭУП — уже международную конференцию по проблемам толерантности, — заявляет со сцены научный руководитель «Нижнекамского форума толерантности», профессор, доктор философских наук Олег Агапов. Два года назад в рамках форума зародился новый социальногуманитарный проект «Нижнекамск многонациональный». Это яркая красочная презентация каждой национальной общины, благодаря которой студенческая аудитория ближе узнает тех, с кем живет в одном городе. В этом году эстафету проекта приняли педагогический и политехнический колледжи.
Национальные объединения не платят за аренду муниципальной собственности Увидев своими глазами многонациональную жизнь Нижнекамска, участники внеочередной конференции Ассамблеи народов Татарстана с интересом слушали доклад Айдара Метшина «О выполнении государственной многонациональной политики РТ в Нижнекамском муниципальном районе». — В конце 60-х годов территория современного Нижнекамска превратилась в «территорию всесоюзного значения», — начал глава города и района, — здесь были заложены крупнейшие в стране нефтехимические заводы и город-спутник. Среди первопроходцев были люди самых разных национальностей. Сейчас, по данным последней Всероссийской переписи населения, в Нижнекамске проживают представители 50 национальностей. Половина из них — татары, 44% — русские, 2,5% — чуваши, до 1% — другие.
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
0,6%
Башкиры
Украинцы
Татарский Сабантуй, по словам мэра, давно стал визитной карточкой Нижнекамска. Но с не меньшим размахом проводятся праздники других народов, проживающих в Нижнекамске: чувашские Уяв и Сурхури, кряшенские Петров день и Олы Кон, башкирский Кэккук Сэе, праздник тюркских народов Навруз, красочно и масштабно проходят Рождественские встречи и Пасхальные вечера. — Наши фольклорные ансамбли «Суреке», «Шынкарав», «Забава», «Забавушка», «Талир тэнке» регулярно участвуют в международных, всероссийских конкурсах, — уточнил глава администрации. — Думаю, мы приняли правильное решение: родители, чьи дети посещают фольклорные кружки, освобождаются от платы за обучение. Айдар Раисович уверяет, что администрация города постаралась создать максимально комфортные условия для национально-культурных объединений. И это не просто слова. Всем предоставлены помещения в городских школах — в них расположились культурные центры и этнографические музеи. Более того, решением Совета Нижнекамского муниципального района все национально-культурные и общественные организации освобождены от арендной платы за пользование
Награда Ассамблеи народов Татарстана — для директора Нижнекамского филиала ИЭУП Ильсии Мезиковой
Национально-культурные объединения Нижнекамского филиала Ассамблеи народов Татарстана:
Общественная организация «Нижнекамское русское общество»
Чувашский общественнокультурный центр
Этнографическое культурнопросветительское общество «Кряшен»
Нижнекамская городская НКА «Украинское товарищество «Вербиченька» Башкирская НКА «Урал» Нижнекамска
Нижнекамское немецкое общество «Дружба»
Местная таджикская НКА Нижнекамска
Местная азербайджанская НКА Нижнекамска
муниципальной собственностью. В прошлом году каждому обществу был выделен грант в размере ста тысяч рублей. Слушая главу администрации, участники форума невольно загибали пальцы, пересчитывая «ноу-хау» нижнекамцев. А Айдар Раисович продолжал: — Впереди у нас много дел и поставленных задач. И одна из приоритетных — открытие своего Дома дружбы народов. Уже определено и место, где его построим! Готовы проектные документации. Но остается открытым вопрос финансирования, здесь большие надежды мы возлагаем на поддержку республики, — не успев договорить, глава города и района многозначительно посмотрел в сторону Фарида Мухаметшина.
Мэр встречается с руководителями национальных общин — Хотела бы особо отметить, что своеобразным застрельщиком многих знаковых мероприятий по формированию и развитию идей межнационального согласия является Общественный совет Нижнекамского муниципального района, — один из секретов множества «ноу-хау» в межнациональной деятельности открыла в своем докладе Татьяна Наговицына. — В состав совета, кстати, входят руководители и активисты национально-культурных объединений, главы православной и мусульманской общин. Дискуссионных и переговорных площадок, как удается узнать, в Нижнекамске уже несколько. Это ставшие традиционными встречи с главой города и района Айдаром Раисовичем, на которых обсуждаются все межнациональные проблемы. Именно там утвердилось мнение о необходимости учреждения муниципальных грантов, строительства Дома дружбы народов, проведения ежегодного фестиваля дружбы. — Наши встречи проходят и в более теплой обстановке, — уточнила Ноговицына. — Айдар Раисович как радушный хозяин приглашает руководителей общин на Сабантуй и в свою очередь часто становится почетным гостем национальных праздников. По словам Татьяны Андреевны, формы и практики гражданского участия национально-культурных объединений в жизни города становятся более заметными, а их лидеры — более известными. Каждый из них был участником популярной в городе местной телепрограммы «Тема дня». Руководители и активисты национальных общин избраны депутатами, членами Общественного совета Нижнекамского муниципального района, комиссии по реализации законодательства о языках РТ и многих других общественных организаций. — Нижнекамские национально-культурные объединения ежегодно принимают активное участие в республиканском конкурсе «Женщина года. Мужчина года: женский взгляд», — отметила руководитель филиала. — Лауреатами этого престижного республиканского конкурса в разные годы становились кряшенка Тамара Алексеевна Багаутдинова, украинка Людмила Валентиновна Найденко, русский Василий Иванович Носов, чувашка Вера Михайловна Юнусова. Большинство руководителей национально-культурных объединений и фольклорных коллективов отмечены Почетными грамотами и Благодарственными письмами главы администрации. Выделяю это особо, — говорит Наговицына. — Ведь все наши активисты — это общественники, поистине посвятившие свою жизнь благородной идее сохранять и возрождать родную культуру.
только факты Президиум внеочередной конференции Ассамблеи народов Татарстана в Нижнекамске:
Николай Владимиров, заместитель председателя Совета — руководитель Исполкома Ассамблеи народов РТ
Сагит Джаксыбаев, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана
Майя Хухунашвили, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана
Констанин Яковлев, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана
НАИЛЯ БИЛАЛОВА ФОТО Александр РУМЯНЦЕВ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
19
политика
ПРАВОЗАЩИТНИКИ СОБРАЛИСЬ В КАЗАНИ
В Доме дружбы народов Татарстана они изучали опыт по гармонизации межнациональных отношений
авторитетное мнение У главного афганца Асефи Мухаммад Шарифа — масса вопросов к заместителю руководителя Аппарата Уполномоченного по правам человека в РФ Георгию Кунадзе
«Побывав в Доме дружбы народов Татарстана, я принял решение подготовить специальный доклад для Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации о Домах дружбы в разных регионах страны, и ваш татарстанский пример будет одним из первых», — заявил 11 ноября на встрече с лидерами национальных общественных объединений Ассамблеи народов Татарстана заместитель руководителя Аппарата Уполномоченного по правам человека в РФ Георгий Кунадзе.
Почему омбудсмены собрались в Татарстане — Я родился и вырос в Москве, мой папа грузин, а мама русская, — акцентировал Георгий Фридрихович. — В моем детстве не было таких воскресных школ, как я увидел у вас сегодня в 20
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Доме дружбы, где я мог бы выучить грузинский язык. А сейчас, к сожалению, поздно… Сделав личную ремарку, Кунадзе пояснил, по какой причине научно-практический семинар для российских омбудсменов «Предотвращение дискриминации по этническому и конфессиональному признакам» состоялся именно в Казани (в рамках этого мероприятия омбудсмены посетили и Дом дружбы): — Татарстан — один из многонациональных и многоконфессиональных субъектов федерации. У вас проводится огромная работа по сохранению различных культур. Каким образом произошло становление многонационального движения в республике, омбудсменов просветил заместитель Председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана Сагит Джаксыбаев: — Изначально все национальные общественные объединения республики были вместе, а не порознь. Этого принципа Ассамблея народов
Сария Сабурская, Уполномоченный по правам человека в РТ:
— При выборе места проведения научнопрактического семинара «Предотвращение дискриминации по этническому и конфессиональному признакам» учитывалась та ситуация, которая сложилась в нашей республике, тот опыт, который мы имеем. По последним данным, в Татарстане насчитывается более 170 национальностей, накоплен большой опыт межнациональных и межконфессиональных отношений. Надо отметить, что участники семинара стали активно изучать опыт Татарстана в части гармонизации межэтнических и межконфессиональных отношений. Приехавшие уполномоченные по правам человека в субъектах Российской Федерации познакомились с лидерами национальных общественных объединений республики, узнали об их достижениях и проблемах.
только факты Президент РТ встретился со старшим советником по правам человека при системе ООН в РФ
Со старшим советником по правам человека при системе ООН в Российской Федерации Ришардом Комендой 13 ноября встретился Президент Татарстана Рустам Минниханов. Встреча состоялась в Доме Правительства РТ, в ней также приняли участие Уполномоченный по правам человека в Республике Татарстан Сария Сабурская, министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин, руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Александр Терентьев. Господин Ришард Коменда прибыл в Казань для участия в научно-практическом семинаре для российских уполномоченных «Предотвращение дискриминации по этническому и конфессиональному признакам». Семинар организован управлением верховного комиссара ООН по правам человека, Уполномоченным по правам человека в Российской Федерации, Уполномоченным по правам человека в Республике Татарстан. В ходе встречи были обсуждены проблемы дискриминации по этническому и конфессиональному признакам, существующие как в мире в целом, так и в России в частности. Рустам Минниханов поблагодарил Ришарда Коменду за то, что местом проведения подобного семинара была выбрана Казань. Он отметил, что Татарстан — один из многонациональных и многоконфессиональных субъектов федерации.
На встрече много говорили о том, что в Татарстане соблюдаются права по изучению и сохранению национальных традиций
Татарстана придерживается до сих пор. При этом каждая община имеет свой «дом» в Доме дружбы. Вторая позитивная составляющая — многонациональное движение Татарстана всегда удерживает общественный компонент, не принимает политические формы деятельности. Накоплен большой опыт взаимодействия Ассамблеи народов Татарстана с властными структурами в решении различных вопросов.
Какие права соблюдаются — Надо отметить, что права по изучению и сохранению национальных традиций в Татарстане соблюдаются, — сообщила председатель НКА грузин «Сиони» Майя Хухунашвили. — Но у нас был случай с несоблюдением права начального образования, когда грузинского ребенка попросту не взяли в казанскую школу. Это было во время обострения российско-грузинских отношений. Узнав о случившемся, я сразу же обратилась в Управление образования Казани, оттуда звонок поступил директору школы. Вопрос был решен, а директор долго еще оправдывалась, что грузинская мама плохо знает язык, якобы не поняла, в чем дело… Председатель НКА чуваш Константин Яковлев, стараясь убедить российских омбудсменов в том, что в республике созданы условия для сохранения национальных обрядов и традиций, рассказал о проведении чувашского праздника «Уяв». Интересно, что этот всероссийский праздник проводится не в Чувашии, а в Татарстане, в городе Нурлат. Более того, в прошлом году «Уяв» посетили Президент Татарстана Рустам Минниханов и Президент Чувашии Михаил Игнатьев. — Я думаю, если главы регионов находят время для посещения таких народных праздников, это говорит о многом, — отметил Яковлев. — Что касается права изучения родного языка, то чува-
ши довольны: в Татарстане открыто 118 средних школ, в которых учатся 116 тысяч чуваш. А ведь еще лет 20 назад мы стеснялись своего языка, старались говорить только по-русски.
Какие права не соблюдаются — Я — грузинка, гражданка России, — слово снова взяла Майя Хухунашвили, — пригласила в гости свою маму, и с этим возникло много проблем. — Надо признать: тема въезда граждан Грузии в Россию до сих пор сохраняется, — продолжил Георгий Фридрихович. — Таким образом, нарушаются права россиян, которые не могут соединиться со своими семьями. Но в этом направлении мы много работаем. Много трудностей, по словам Кунадзе, и с получением российского гражданства у тех, кто имеет вид на жительство, в их числе — корейцы, китайцы, афганцы. — Нельзя не сказать о нарушении прав мигрантов, — заявил руководитель Агентства занятости иммигрантов Маъруф Ходжиев. — Часто приезжающие на заработки не могут за себя постоять, потому что не знают своих прав, не знают русского языка. Мы стараемся решать эти проблемы, так в этом году выиграли грант Министерства экономики РТ на реализацию проекта «Республика Татарстан — страна открытых дверей». В итоге таджики — работники Поволжского фанерно-мебельного комбината — прошли курсы по обучению русскому и татарскому языкам, получили соответствующие сертификаты. Несмотря на существующие проблемы, Георгий Фридрихович все-таки ободрил присутствующих, сказав, что российский омбудсмен Владимир Лукин оценивает Российскую Федерации как страну развивающейся демократии. — Граждане России должны знать свои права и их отстаивать, а власть должна их соблюдать, — подытожил Кунадзе. Наиля БИЛАЛОВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
21
фоторепортаж
4 ноября — день народного единства и согласия
национальная печать
ТУГАНАЙЛАР — ЭТО СОРОДИЧИ
Кряшенская газета помогла сохранить школу деревни Урясьбаш Кукморского района
близких по духу и менталитету людей, интересующихся своими корнями, культурой, и сроднит их еще больше. — Когда вышел первый номер «Туганайлар»?
«Туганайлар» для нас — и телевидение, и радио, и школа, и театр, — сказал однажды один читатель газеты. О чем речь, это единственное средство массовой информации кряшен, которое распространяется в Татарстане, Башкортостане, Удмуртии, Челябинской, Кировской, Самарской, Пермской областях и других регионах компактного проживания кряшен. «Наше культурно-просветительское издание увидело свет 10 лет назад, и с тех пор мы не устаем рассказывать о жизни наших сородичей, их обрядах и традициях», — говорит сегодняшний редактор издания Людмила БЕЛОУСОВА. — Людмила Даниловна, как переводится название культурно-просветительской газеты для кряшен «Туганайлар»? Почему было выбрано именно это название? — Так обращаются кряшены к самым близким родственникам. Если конкретнее, «Туганайлар» — это «сородичи». Когда выбирали это название, подразумевалось, что газета сплотит вокруг себя 24
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
— 5 октября 2002 года. Это было сложное время накануне переписи населения, когда бурно обсуждались вопросы о признании самоидентичности кряшен. До этого издавалась частная газета «Кряшен сюзе» («Слово кряшен»), редактором которой, кстати, я и являлась. У газеты были богатый багаж, веское слово, наработанный годами авторитет, но не было ни материальной базы, ни средств к существованию, ни полноценного творческого коллектива, она влачила жалкое существование на средства, поступающие от подписчиков. В апреле 2001 года активисты кряшенского движения встретились с Президентом Татарстана Минтимером Шаймиевым, обсудили накопившиеся и наболевшие вопросы. Наряду с другими был поставлен вопрос о необходимости государственных СМИ для кряшен. И вот в октябре 2002 года администрация города Набережные Челны учредила общественно-политическую газету «Туганайлар». — Газета так и издается в Автограде? Не сменился ли учредитель? — «Туганайлар» выходит в свет в Набережных Челнах, несмотря на свой республиканский статус, полученный в 2008 году. Тогда газета вошла в состав ОАО «Татмедиа» в период реорганизаций в системе массовых коммуникаций Татарстана. Исторически сложилось так, что именно в Набережных Челнах было заложено начало национального возрождения. Тогда это коснулось и нас, кряшен. Потому появление газеты именно там было само собой разумеющимся, были все предпосылки для становления и развития, ведь там же издавалась и газета «Кряшен сюзе». В новом издании были заинтересованы местные жители, кряшенский актив, со временем появились база, кадры.
— Кто стал первым редактором? — Зинаида Антонова. Филолог и педагог по образованию, она интересовалась фольклором кряшен, была активной участницей общества кряшен города Набережные Челны. Ей пришлось все начинать с нуля — организовывать творческий коллектив, создавать материальнотехническую базу. Но ее труды были с лихвой вознаграждены — газету заметили, увидели незаурядность, поддержали. Уже через год издание стало победителем в номинации «Открытие года» в общегородском журналистском конкурсе «Мои Челны». В 2005-м газета отличилась в номинации «Родной язык» в республиканском конкурсе «Хрустальное перо», в 2007-м — стала обладателем «Хрустального пера».
«Туганайлар» выходит в свет в Набережных Челнах, несмотря на свой республиканский статус, полученный в 2008 году. Тогда газета вошла в состав ОАО «Татмедиа» — С какого года вы возглавили издание? Какие новшества привнесли? — Это был март 2008 года. Специально какие-то новшества не искала, просто то, чем занималась каждый день, внесла в газету. А была я тогда координатором общественной организации кряшен Татарстана и, как смогла, объединила газету и общественное движение. По этой причине издание, которое замыкалось в Набережных Челнах,
авторитетное мнение Фарид Мухаметшин, Председатель Госсовета РТ, руководитель Совета Ассамблеи народов Татарстана:
Идет работа над очередным номером газеты
вышло на республиканский уровень. Моя деятельность в рамках Ассамблеи народов Татарстана, где я состою членом Совета уже около пяти лет, еще более расширила эту возможность. У республиканской организации кряшен появилась надежная опора и информационный орган в виде газеты, а у редакции — республиканский актив и поддержка общественности. Сегодня мы работаем как единый механизм, организацию и газету просто трудно представить друг без друга. Тем более и у организации, и у газеты одни и те же цели и задачи — культурно-просветительские. Мы совместно проводим много мероприятий, литературные, творческие конкурсы, являемся организаторами и учредителями ежегодного конкурса молодых исполнителей кряшенской песни «Туым жондозы» («Рождественская звезда») и прочее.
правду о самих себе из собственных уст. — Расскажите, какие в газете рубрики? А самые популярные? — «Общество», «История», «Гость номера», «Традиция», «Уступите дорогу», «Наследие»… Самой популярной, наверное, можно назвать «Далекие близкие», где мы рассказываем читателям о «туганайлар», проживающих за пределами Татарстана, их судьбе, житье-бытье, ищем и находим их связи с родиной. Следует сказать, что, используя социальные сети, удалось найти многих интересных людей, разыскать их родственников, свести с близкими людьми. Наладили
Уважаемая Людмила Даниловна и сотрудники газеты «Туганайлар»! От всей души поздравляю вас с 10-летием с начала выхода газеты «Туганайлар», занимающей достойное место среди республиканских средств массовой информации! Вашу газету с нетерпением ждут читатели не только из Татарстана, но и из Башкортостана, Удмуртии, Челябинской области и других городов России. Не повторяя другие издания, газета обрела свое лицо и свои традиции. Вы вносите достойный вклад в изучение истории, обычаев, передаете их из поколения в поколение, сохраняете и обогащаете национально-культурное наследие народа, а также содействуете в укреплении дружбы между народами. Освещая деятельность Ассамблеи народов Татарстана, общественную жизнь национальных обществ, вы даете богатую информацию своим читателям. Высоко оцениваем ваш труд и выражаем свою благодарность. Уважаемые сородичи! И в дальнейшем оставайтесь верны своим целям. Желаю здоровья, счастья, творческих успехов в вашем упорном труде во благо народа и республики.
— О чем болит голова у главного редактора? — О многом! Больше всего о том, как выжить в условиях всеобщей глобализации и конкуренции, которые коснулись сегодня всех. Мы — культурно-просветительское издание и не можем, как некоторые коммерческие, дорого продавать свой «товар». А это, как говорится, отражается на нашем бюджете, скромных зарплатах творческого коллектива. Волнует все больше растущее равнодушие в обществе к вопросам образования, культуры, этнографии. Просветительство — не та область, где все продается и покупается. — Что освещается на страницах издания? — Как культурно-просветительское издание мы рассказываем о жизни кряшен, их обрядах и традициях, о творчестве деятелей культуры и искусств, поднимаем вопросы сохранения духовных и материальных ценностей народа. Хотим донести не только до кряшен, но и до всех остальных всю
Подписка на «Туганайлар» — дело ответственное
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
25
национальная печать
авторитетное мнение Иван Егоров, председатель правления ОО кряшен РТ, депутат Госсовета РТ, гендиректор ОАО «Холдинговая компания «Ак Барс»:
«Туганайлар» собирает друзей-читателей
связи, например, с красноярскими кряшенами, уехавшими из Татарстана во время Столыпинской реформы. Выяснилось, что эти переселенцы — из деревни Комаровка Мамадышского района и проживают в одноименной деревне Комаровка в Пировском районе. Летом этого года их представители приезжали в нашу Комаровку. Теперь мы ждем их на фольклорный фестиваль в Челны, который пройдет 25 ноября. То же самое можно сказать о кряшенах Иркутской области, Казахстана, не говоря уже о кряшенах-нагайбаках, проживающих в Челябинской области. Очень популярна рубрика «Форум», где мы «всем миром» обсуждаем какую-либо проблему в социальной сети, а результаты публикуем на страницах газеты. — Как часто выходит издание? В каком формате? — 2 раза в месяц на 10 полосах в цветном исполнении. Со второго полугодия 2010 года издается ежемесячный четырехполосный вкладыш «Этнографическая мозаика» для русскоязычных читателей. — С чем связано газетное двуязычие? — Сейчас на татарском языке читают по большей части сельские жители. А «Туганайлар» остается единственным культурно-просветительским средством массовой информации кряшен. Газету желают читать и те, кому интересно больше узнать о кряшенах, однако не все владеют татарским языком. К нам в редакцию не раз обращались с просьбой издавать русскоязычную версию газеты. Мы расширяем географию распространения газеты. Но многие проживающие за пределами республики, в частности, кряшены-нагайбаки из Челябинской области, не могут читать на татарском, поэтому, выпуская русский вкладыш, мы, разумеется, имели их в виду. У них более 70 лет не преподается родной 26
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
язык, но есть стремление сохранить свою самобытность. Нагайбаков нельзя отстранять от нас, мы должны объединять своих сородичей. — О чем «Этнографическая мозаика»? — Название говорит за себя. Об истории, обычаях, традициях, обрядах. Много и подробно мы рассказываем об известных личностях, занимающихся изучением истории и культуры кряшен. Среди таких — ученый Института истории искусств из Санкт-Петербурга Наиля Альмеева, ученый Астраханского государственного университета Виктор Викторин, молодой ученый из Японии Акира Сакурама, ученый из Франции Ирина Тянь-Шанская, ученый-религиовед из Музея религий Санкт-Петербурга Евгений Баркар. Наличие русскоязычного вкладыша дает нам возможность расширить не только географию, но и увеличить круг тем, привлекать серьезных авторов и выходить на международный уровень, ведь нашу газету читают еще и в Интернете. — Вы сказали, что нагайбаков нельзя отстранять — это ваши сородичи. Кто и как освещает их жизнь в Челябинской области? У вас есть свои собкоры или вы часто ездите в командировки? — Собкоров нет, но у нас налажены контакты с руководством района, с редакцией местной газеты «Всходы», с отделами культуры и образования, музеями, школами искусств, которых у них, к счастью, предостаточно, и они очень активно работают. Радует то, что нагайбакским школам, детским садам и домам культуры оптимизация не грозит! Они живут полной, добротной жизнью, в селах по 500 — 600 дворов. Мы были у них в последний раз месяц назад, когда они проводили «Нагайбакские чтения», посвященные 200-летию победы в Отечественной войне 1812 года и 75-летию Нагайбакского района. Дети-нагайбаки активно
Уважаемые сотрудники газеты «Туганайлар»! Появившись десять лет назад, в период противоречий, вы все же нашли свое место в национальной печати. Теперь вы — олицетворение новой истории в кряшенской печати. «Туганайлар» сегодня выполняет огромную миссию — осуществляет связь местных общественных организаций кряшен, выводит в свет наилучших представителей народа, разносторонне освещает деятельность республиканской общественной организации кряшен, находит сородичей, проживающих за пределами нашей республики, собирает и хранит духовные и культурные ценности. Не отставая от современных требований, вы смогли собрать коллектив, который владеет информационными технологиями, отличается высокой ответственностью, компетентностью, профессионализмом, умеет толерантно освещать национальные и религиозные проблемы, имеет глубокие знания и опыт в области этножурналистики. Перед вами — одним единственным изданием для кряшен — и в дальнейшем будут стоять большие задачи: определять духовное и культурное богатство, этническую историю и самосознание, передать его молодому поколению, продолжать освещать социальные проблемы в соответствии с современными требованиями. На этом пути желаю коллективу редакции мудрости, благоразумия, совершенства, больших успехов!
участвуют в литературно-творческих конкурсах, которые проводит газета. Например, в конкурсе, посвященном 65-летию Победы, призовые места заняли дети-нагайбаки. А раз у нашей газеты есть сайт, группы в социальных сетях, это тоже помогает поддерживать с нагайбаками тесную связь. — Есть ли еще причины, по которым нагайбакам уделяете большое внимание? — В январе 2010 года при Институте истории Академии наук РТ открылся центр по изучению кряшен и нагайбаков. Центр также занялся налаживанием связей между Татарстаном и Челябинской областью, где проживают нагайбаки. Эту плодотворную деятельность мы начали освещать на страницах газеты. Таким образом, «Туганайлар» стал еще и своеобразным мостом между научным центром и нагайбаками. Да и сами нагайбаки проявляют огромное желание сотрудничать с кряшенами Татарстана.
Но нельзя не сказать об уникальном сотруднике — Петре Емельянове, нашем бессменном менеджере, который занимается вопросами подписки. Ему 83 года! В газете он работает с первого дня. Начинал журналистом. Уже тогда ему было 73 — Есть ли в газете обратная связь? Что пишут читатели? — Пишет в основном старшее поколение, закрепившееся в селах. Ведь душа народа — именно в сельской местности, оттуда исходят наши корни. Делятся своими проблемами, обращаются за помощью. Больно признавать, что слово печатное теперь не имеет такую силу, как это было раньше. Тем не менее поддерживаем своих читателей, как можем. — Были ли случаи, когда «Туганайлар» действительно кому-то помогла? — Могу с гордостью сказать, что два года тому назад помогли сохранить школу деревни Урясьбаш Кукморского района. Вступили в переписку с чиновниками администрации района, Министерства образования республики, обратились в комиссию по вопросам образования и науки Госсовета республики, поддержали коллектив учителей — и справедливость восторжествовала: школа работает по сей день. К сожалению, не
удалось это сделать со школой деревни Субаш Тюлячинского района. Со стороны администрации района решение о закрытии школы было принято с нарушениями. И сейчас не решен вопрос о перевозке детей, нет дороги. В хорошую погоду ученики идут пешком до асфальта три километра, а зимой, когда метели и дороги заносит снегом, сидят дома. Распался детский фольклорный коллектив, который был гордостью фестивалей кряшенской культуры, а совершенно новое здание бывшей школы сегодня пустует и постепенно приходит в негодность. Обидно. — Сколько у вас в газете сотрудников? Все кряшены? — Нас всего 10 человек, только пятеро — кряшены. Я говорю это везде и всегда — у нас работают татарочки, которые всей душой и сердцем любят кряшен, их историю, культуру. И работают давно, по семь, восемь, а то и больше лет. Коллектив у нас в основном женский. Но нельзя не сказать об уникальном сотруднике — Петре Емельянове, нашем бессменном менеджере, который занимается вопросами подписки. Ему 83 года! В газете он работает с первого дня. Начинал журналистом. Уже тогда ему было 73. Но и сегодня газету трудно представить без Петра Денисовича, а его — без «Туганайлар». Газета для него все! У нас работают опытные журналисты Рушания Михайлова, Мария Мартынова, Гульфия Шайхразиева. «Этнографическую мозаику» ведет начинающий, многообещающий журналист Ирина Муллина. Технической частью командует специалист-виртуоз Ольга Гусева. Ветеран газеты — корректор, она же специалист по кадрам Фанзиля Султанова, и большой знаток своего дела, человек, не равнодушный к искусству и ко всему прекрасному, — наш бухгалтер Идая Габдрахманова.
авторитетное мнение Римма Ратникова, заместитель Председателя Госсовета РТ, председатель правления Союза журналистов Татарстана: Уважаемые коллеги! От всей души поздравляю вас с большим праздником — 10-летним юбилеем газеты «Туганайлар». Газета «Туганайлар» отличается своей народностью, индивидуальностью, своими традициями. Она живет дыханием кряшенского народа, его мыслями и переживаниями. Это единственное средство информации, раскрывающее во всех подробностях события, касающиеся кряшен, и распространяющее их в информационном пространстве. Неоценим ваш труд в поднятии кряшенской культуры, ее признании. Статьи, которые можно увидеть на страницах газеты, объективны и многогранны. На каждое событие у вас есть свой взгляд, свое мнение. Ваш неповторимый стиль интересен для читателей. Особого внимания заслуживает ваше умение на доступном языке донести до читателя волнующие общественность проблемы. И в дальнейшем будьте в центре событий, освещая интересы народа. В связи с юбилеем желаю вашему коллективу творческой энергии, приподнятого настроения, новых идей, интересных материалов и увеличения числа почитателей газеты. Пусть слова благодарности, звучащие из их уст, освещают ваш трудовой путь, добавляя сил и неугасимой энергии.
— Как будете отмечать 10-летний юбилей? — Первые торжества у нас уже прошли. Мы выпустили юбилейный номер, принимали поздравления друзей и коллег. Наш юбилей был отмечен коллегами в Челнах — сюжетом на Челнинском телевидении, прямым эфиром на радио «Кунел», материалами в газете «Шахри Чаллы», журнале «Майдан». 15 декабря хотим собрать всех, кто нам дорог, в Доме дружбы народов Татарстана. — Какие у вас планы, перспективы?
С «Туганайлар» знакомится глава Управления внутренней политики администрации Президента РФ Олег Морозов
— «Экрен кирэк, иплэп кирэк», говорят кряшены, что переводится «надо помедленней, надо поаккуратней». Это своего рода и призыв, и образ жизни. Именно так мы прожили эти десять лет. Думаю, так и будем, далеко не загадывая вперед и не делая громких заявлений. Так будет лучше. Наиля БИЛАЛОВА Фото из архива газеты «Туганайлар»
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
27
что было — что будет
ВОСТОКОВЕДЕНИЕ — ДЕЛО ТОНКОЕ
Линар Латыпов о прошлом, настоящем и будущем ориенталистики
С недавнего времени Линар Латыпов существует в трех ипостасях. Во-первых, он проректор Казанского федерального университета по внешним связям, во-вторых, с 2011 года возглавляет Институт востоковедения и международных отношений КФУ, ну и, наконец, после VIII съезда востоковедов России, который прошел в конце сентября в Казани, Линар Наильевич стал председателем Общества востоковедов России. 28
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
— Получается, что как проректор я отвечаю за все внешние, в том числе международные связи университета, — поясняет Латыпов. — Параллельно с этим меня назначили директором Института востоковедения и международных отношений КФУ, чтобы, как говорит наш ректор, в ручном режиме, — Линар Наильевич делает движение руками, словно поворачивает тяжело поддающийся штурвал, — создать такую структуру Института востоковедения, которая позволила
бы готовить дипломатов для работы в восточных и европейских странах, а также специалистоввостоковедов и международников. Плюс к этому стоит задача возродить в Казани комплексную школу востоковедения. А как президент Общества востоковедов России я призван соединить в единую сеть все востоковедческие организации России и СНГ и установить системные связи с международными востоковедными центрами. Так что все эти направления моей деятельности
взаимосвязаны и взаимодополняют друг друга.
Аромат сандала Институт востоковедения и международных отношений КФУ располагается в бывшем здании Татэнерго, на перекрестке улиц Правобулачная и Пушкина. В большом, внушительном строении эпохи советского неоклассицизма теперь вместо служения свету электрическому служат свету просвещения — тому, про который древние римляне говорили «Ex Oriente Lux», что переводится как «Свет с Востока». В кабинете директора института Восток представлен во всем его многообразии. Помимо множества востоковедческих книг, по стенам
визитка Линар Латыпов, проректор КФУ по внешним связям, директор Института востоковедения и международных отношений КФУ Родился 6 февраля 1955 года в Казани. В 1978 году окончил Горьковский государственный институт иностранных языков им. Н.А.Добролюбова. 1980 — 1991 годы — преподаватель Казанского госуниверситета, аспирант Казанского и Петербургского университетов, стажер Джоржтаунского университета (Вашингтон, США). 1991-1994 годы — помощник П ремьерминистра РТ по внешним связям. С 1994 по 2005 годы — постоянный представитель РТ в США. С 2005 по 2009 годы занимал посты первого заместителя министра торговли и внешнеэкономического сотрудничества и заместителя министра промышленности и торговли в правительстве РТ. С ноября 2009-го по ноябрь 2010 года — заместитель Постоянного представителя РФ при Организации Исламская конференция, г. Джидда, Королевство Саудовская Аравия. Свободно владеет английским языком, в рабочем объеме — французским и немецким языками. Женат, отец 4 детей.
висят шамаили с сурами из Корана, панно с китайскими иероглифами и изображениями Конфуция и Лао Дзы, есть статуя Будды, на полке стоит небольшая статуэтка индуистского бога мудрости Ганеши и множество другой восточной смысловой символики. Линар Наильевич даже благовонную ароматическую индийскую палочку сандалового дерева зажигает. — Это чтобы нам думалось лучше! — улыбается проректор.
Подвижный и энергичный, в процессе разговора он подводит меня то к одному, то к другому из своих восточных артефактов, объясняет их смысл, иллюстрируя таким образом свой рассказ.
только факты Отцы–основатели Восточного разряда Казанского университета
Казанские родители Питера — На самом деле Казань — это не новая точка на карте российского востоковедения, — поясняет Латыпов. — Тот факт, что столица Татарстана на ближайшие два года стала столицей востоковедения, закономерен. Оказывается, так называемый восточный разряд был заявлен в уставе Казанского университета еще в 1804 году, при том что систематическое научное исследование Востока началось в Европе на рубеже XVIII-XIX веков. — Классическая ориенталистика, так еще называют востоковедение, возникла после похода Наполеона в Египет, — просвещает меня Линар Наильевич. — Найден был так называемый «Розеттский камень», и начало работы по расшифровке клинописи в 1801 году дало старт систематическому изучению Востока. Для создания восточного разряда в Казанский университет был приглашен немецкий профессор Христиан Мартин Иоахим фон Френ. — 1807 год считается годом основания казанской школы востоковедения! — утверждает проректор. — Так что мы отмечаем 205-летие! Это одна из старейших школ востоковедения в Европе. И так хорошо пошли дела у немецкого профессора, что, как нередко это бывает, в 1818 году его пригласили в Санкт-Петербург возглавить только что созданный Азиатский музей Академии наук, который потом стал Институтом восточных рукописей РАН. Но и после отъезда Френа казанская востоковедческая школа продолжала существовать и развиваться благодаря усилиям нового поколения молодых востоковедов. Ведь Казань традиционно считается воротами на Восток. — Вот наши отцы-основатели, — Линар Наильевич показывает портреты ученых из рекламного буклета института, — Френ, Казем-Бек, Березин, Готвальд, Катанов и другие. Все это выдающиеся ученые-востоковеды, которые считаются пионерами в системном изучении Востока не только в России, но и в мире! Хорошо поставленная казанскими учеными работа не осталась не замеченной в столице. В 1854 году император своим указом полностью перенес в Санкт-Петербург весь восточный разряд Казанского университета: всю коллекцию редких рукописей, всю профессуру, имущество. — Конечно, в целом российская востоковедческая школа от этого выиграла! — поясняет Латыпов перипетии наших ученых более чем 150-летней давности. Ведь Санкт-Петербург был тогда столицей Российской империи — факультету был придан другой, более высокий
Христиан Мартин Иоахим фон Френ
Александр КАЗЕМ-БЕК
Николай КАТАНОВ
Иосиф ГОТВАЛЬД
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
29
что было — что будет
Наиль Латыпов учит студентов, что для понимания Востока в первую очередь нужно осознать особенности и нюансы менталитета
— столичный статус. И, кстати, если вы сегодня зайдете в кабинет декана восточного факультета СПбГУ, увидите там только два изображения — портрет Казем-Бека, который возглавил в Санкт Петербургском университете восточный разряд, и гравюру Казанского университета. Таким образом, они воздают нам дань, считая Казанскую школу своими родителями!
Китай просыпается Но возрождение востоковедения в Казани — это не только дань прошлому. — Актуальность понимания Востока ученые предчувствовали давно, — говорит Латыпов. — Вспомним, что в то время как в Европе царила эпоха так называемых «темных веков», на Востоке бурно развивались наука и просвещение. Первые университеты возникли в VIII-IX веках именно на Востоке. Великие труды античной философии пришли в Европу в арабских переводах. А в XX веке были изданы блестящие исследования современных авторов, таких как Фукуяма, Хантингтон, Тойнби, и все они с разных сторон пытались осмыслить феномен взаимоотношений Востока и Запада. Есть любопытное исследование Освальда Шпенглера «Закат западного мира» — так вот этот блестящий ученый, проследив цивилизационные потоки, тенденции и устремления человечества, в 1923 году пришел к выводу, что на рубеже XXI века Восток будет активно поджимать со всех сторон Европу. Давайте посмотрим, что сейчас происходит. Сегодня Восток — это уже «вызов», с которым Европе приходится считаться. Проблемы практически в каждой европейской стране: во Франции с арабами, в Германии с турками, в Лон30
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
доне существуют большие пакистанские районы, в Италии — ливийцы, даже в Болгарии сегодня есть проблемы с арабскими мигрантами! Причем конвергенции, то есть сплава и смешения народов, не происходит… Мало кто из представителей разных цивилизаций смешивается, даже если бы некоренные народы хотели этого. Более того, националистские тенденции достаточно сильны в Европе, и общество не воспринимает чужую культуру, не имеющую исторических и культурных корней на данной территории… — Ведь и в России есть подобные проблемы? — спрашиваю я. — Да, и нас сильно поджимают наши восточные соседи, — соглашается Латыпов. — С одной стороны, в век глобализации это неизбежно, но посмотрите на Дальний Восток, какая китайская волна там идет. Как рассказывали коллеги из тех регионов, китайцев в некоторых сельских районах уже чуть ли не больше, чем русских. Они поселяются в деревнях, заводят семьи, строятся, устраивают хозяйства… Наполеон Бонапарт как-то сказал: «Пусть Китай спит. Ибо когда он проснется, мир будет потрясен». Темпы экономического роста стран Юго-Восточной Азии впечатляющие даже в период экономического кризиса.
Плавильный котел или миска для салата? — Но ведь кто-то в мире умеет решать подобные проблемы? — стараюсь выяснить я. — Что вы думаете по поводу США с их идеей «плавильного котла» наций? — Я проработал почти 12 лет в Торговом представительстве России, в общей структуре Посольства Российской Федерации в США. Был
членом экономического совета Посольства, — вспоминает бывший дипломат Латыпов. — Это уникальная страна, которая, начавшись с нуля, с джунглей, за 400 лет стала высокотехнологичной державой. Это единственный в мире подобный успешный проект, который, кстати, состоялся, во многом благодаря ставке на науку и образование (Гарвардский университет был основан в 1636 году)! Но ведь на самом деле там нации между собой не смешиваются! Да, есть исключения. Но они не носят массовый характер. Американские политологи вынуждены отказаться от понятия «плавильный котел» (Melting Pot). Знаете, как они теперь предпочитают называть этот процесс? Салатница (Salad Bowl)! Речь идет о больших прозрачных емкостях, в которых салат подают. Это мы думаем, что они там все перемешались. Ничего подобного! В целом афроамериканцы держатся с афроамериканцами, латиноамериканцы с латиноамериканцами, китайцы с китайцами. Как салат, который накрошили в салатницу, но каждый кусочек сам по себе. — И как же они все уживаются? — недоумеваю я. — В США все решается с помощью отлаженной юриспруденции, — поясняет Линар Наильевич. — У них больше одного миллиона юристов в стране, и законодательство прописано до мельчайших подробностей... Но для нас этот опыт не подходит. Потому что Россия, в отличие от Штатов, всегда смешивалась с тюркским миром. Посмотрите, сколько у нас смешанных браков между татарами и русскими! Не зря же есть выражение, которое Наполеону приписывают: «Поскреби русского — татарина найдешь!» Историки утверждают, что Иван Грозный одинаково хорошо говорил и на русском, и на татарском языках. В то время даже грамоты писались на двух языках.
А что князь Александр Невский был приемным сыном хана Батыя и жена его была половчанка, вы слышали? Так что русские и татары испокон веков вместе были и друг на друга влияли не только культурами, но менталитетом.
Россия — Восток? — Но ведь с точки зрения западного человека Россия — это тоже Восток? — Во многом да! Во-первых, есть термин «Восточная Европа». Во-вторых, это факт, что огромная часть России расположена в Азии и заселена коренным населением, подпадающим под определение «восточные культуры». Как мне думается, очень наглядно высказывание Теодора Адамовича Шумовского, выдающегося ориенталиста ленинградской школы востоковедения: «Россия в основе своей является органичной частью «восточного» мира, которая, тем не менее, восприняла западную цивилизацию. В этом состоит основная дилемма ее развития, а в объединении Востока и Запада ее историческая миссия». Очень точно он здесь сказал! Не в бровь, а в глаз. Вот, например, я — мусульманин, исламовед, но я слушаю рок-музыку,
Иван Грозный одинаково хорошо говорил и на русском, и на татарском языках. А что князь Александр Невский был приемным сыном хана Батыя и жена его была половчанка, вы слышали? Так что русские и татары испокон веков вместе были люблю джаз, у меня большая коллекция американского джаза. Долгие годы я изучал буддизм, индуизм, иудаизм, христианство. Мне нравится общаться с разными людьми, у меня много друзей-музыкантов, людей искусства. Но я остаюсь мусульманином. Я рассказывал, что работал в США, но был у меня и очень интересный опыт работы в Саудовской Аравии. Я там был в качестве заместителя Постоянного представителя РФ при Организации Исламская Конференция. Было у меня такое своего рода «полевое исследование», как это называется в востоковедении. И вот что могу сказать: я — человек восточный в душе с восточным менталитетом, но… — Линар Наильевич поднимает вверх указательный палец, — с европейской структурой мышления!
— Естественно, — подтверждаю я, — ведь если Россия — Восток, то Татарстан уж тем более… — Понимаете, Роман, — продолжает проректор, — менталитет во многом определяется историческими традициями, языком и культурой. Татарский язык, татарская культура и литература испытали на себе тройственное воздействие. С одной стороны, арабское влияние — слова, которые пришли в татарский из Корана, — мактаб, китаб, магариф и так далее. До 25% слов в классическом, не разговорном, татарском языке. Влияние Персии, слова из фарси и, наконец, основа — тюркская группа языков. В этом отношении Татарстан для ориенталистов очень примечательный регион. Это в чем-то часть Востока, но с западным, хорошо налаженным порядком управления процессами во всех сферах жизни общества. Не во всех восточных странах это увидишь.
Менталитет — ключ к Востоку — Для того чтобы понять Восток, самое главное — осознать особенности и нюансы менталитета, — утверждает Латыпов. — Например, если говорить о Юго-Восточной Азии, в основе миропорядка — традиционное учение Конфуция и даосизма, и оно накладывает на все свой отпечаток. Представьте, что мы с вами два корейца. Я вас спрашиваю в конце беседы: «А сколько вам лет?» — «42». «Не может быть! А я думал 60», — смеется Линар Наильевич. — У нас такая фраза будет звучать как оскорбление, а в Корее как синоним «Вы не по годам мудры!» Все это накладывает отпечаток на методы принятия решений. Почитание старших, их мудрости. Так, американцы пишут миллионы договоров, нанимают дорогостоящих юристов, тратят тысячи долларов на якобы безопасность сделки. А во многих восточных странах до сих пор в этом нет необходимости! Договорились, пожали друг другу руки, и все. В той же Саудовской Аравии мне, как и любому дипломату, для четкой ориентации в том или ином вопросе постоянно нужна была достоверная свежая информация не из СМИ в интерпретации журналиста, а от «живого источника». Где ее взять? Не в интернете же, — улыбается Линар Наильевич. — Вот здесь срабатывает подготовка дипломата (чем, собственно, мы и занимаемся в нашем институте). Надо уметь вступать в доверительное общение с человеком другой культуры. Скажем, в Саудовской Аравии я мог в общении процитировать на арабском языке священный для арабов Коран, хадисы Пророка, строки арабских поэтов. Так через знание менталитета ты принимаешься в доверительный и дружеский круг общения. — То есть вам на Востоке было проще, чем на Западе? — интересуюсь я. — С восточными людьми вообще во многом проще, они уже априорно доверчиво дружелюбны, — говорит Латыпов. — Я вспоминаю один из телемостов. Помните, в 90-е их вели Фил Донахью и Познер? В тот раз в студии была молодежь, и зашел разговор о дружбе. Донахью спрашивает у американских ребят: «Что для тебя значит друг?»
только факты Восточный разряд Казанского университета Кафедра восточных языков Казанского университета была образована в 1807 году. Со дня основания и по 1817 год X.Д. Френ (1782 — 1851) преподавал арабский и персидский языки, для желающих — еврейский и сирийский языки. Он вошел в историю российского востоковедения как крупный ученый-арабист и нумизмат. В 1828 году на основе кафедры восточных языков были созданы две самостоятельные: кафедра турецко-татарской словесности, которую возглавил А.К. Казем-бек (1802 — 1870), и кафедра арабо-персидской словесности во главе с Ф.И.Эрдманом (1773 — 1863). В 1833 году по инициативе Н.И. Лобачевского создается первая в Европе монгольская кафедра — ее возглавил О.М.Ковалевский (1800 — 1878). Таким образом, к моменту своего расцвета восточный разряд имел 6 кафедр: арабо-персидскую, турецкотатарскую, монгольского языка, китайскоманьчжурской словесности, армянского языка и санскритологии. С 1851 по 1854 годы изданы указы Николая I «О прекращении преподавания восточных языков в Казанском императорском университете и о создании в Петербурге Азиатского института» и «О прекращении преподавания восточных языков в Казанском императорском университете». В 1855 году в Казанском университете было прекращено преподавание восточных языков, профессора, преподаватели В.П.Васильев, И.Н.Березин, Н.Сонин, М.Т.Навроцкий и студенты восточного отделения Казанского университета были переведены на факультет восточных языков Петербургского университета.
— «Это человек, с которым я могу тусоваться, отдыхать!» Теперь Познер обращается к нашим молодым людям с тем же вопросом, они ему: «Друг — это тот, к кому я пойду в трудную минуту, когда у меня проблема. И он никогда не откажет мне…» А американцы на это: «Проблемы? Нет, с проблемами к другу не пойду, у него свои проблемы, зачем его грузить? Я к психотерапевту пойду!» Представляете, какая разница менталитета? Карл Густав Юнг утверждал, что чем больше демократии, тем больше расстояние между людьми…
Особенности национального управления — Но наш-то путь какой, исходя из всего этого? — недоумеваю я. — Наш? Свой собственный! — Латыпов улыбается. – Так, некоторые западные исследователи утверждают, что Россия — страна с «азиатским» Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
31
что было — что будет
типом мышления… — Что имеется в виду? — уточняю я. — Авторитаризм? — Смотря что вкладывать в слово «авторитаризм», — уточняет Линар Наильевич. — Ведь мы пробовали западную модель полностью на нашу почву перенести в период гайдаровских реформ. Пытались взять за основу различные модели развития экономики, скажем, Чикагскую школу. Последовали болезненные для общества реформы, шоковая терапия … И к чему это привело? Желаемые результаты не были достигнуты в том виде, в каком показывались в
Мы прекратили слепое копирование западных экономических моделей. Да и не только мы, в Европе сейчас роль государства в управлении экономикой возрастает. И это не скрывается. Так что Френсис Фукуяма, провозгласивший в своей известной книге «Конец истории» либеральнодемократическую модель и свободную рыночную экономику вершиной развития человечества, получается, был не совсем точен. Никто не может предсказать точно, что будет дальше, какая модель будет универсально наилучшей. Да и возможна ли такая универсальная модель, подходящая для всех и везде. Возвращаясь к Востоку,
Наиль Латыпов с доцентом Ларисой Усмановой, которая достаточно долго прожила в Японии, сейчас ее научный интерес направлен на изучение российско-японских отношений, японского языка и культуры, роли диаспоры в современном мире
теории. Я в то время был в Татарстане помощником премьер-министра. Мы консультировались у гарвардских профессоров, других специалистов в области управления. Они нам все очень правильно рассказывали: свободная рыночная экономика, либеральная демократия. Эта правильная с точки зрения ученых модель плохо вписывалась в так называемый экономический и общественный «социум» Татарстана с исторически сложившимися традициями, менталитетом, укладом хозяйствования. Татарстан пошел своим путем постепенного вхождения в новое, во многом неизведанное на практике пространство хозяйствования. Первого Президента Татарстана Минтимера Шаймиева критиковали, что он якобы рыночные реформы остановил. А он, как показывает сама жизнь, наоборот, нашел единственно верный путь сочетания международных универсальных и национально уникальных подходов в управлении архисложной ситуацией переходного периода. Мы и сегодня говорим: у нас свой путь! 32
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
И вот что могу сказать: я — человек восточный в душе с восточным менталитетом, но… — Линар Наильевич поднимает вверх указательный палец, — с европейской структурой мышления! скажем: на Востоке много построено на традиции доверия. Китай, например, преуспел во многом благодаря сохранению традиций (которым пропитан образ жизни) с гибким внедрением универсальных моделей управления. Поэтому там было создано
такое количество совместных предприятий, многие из которых первоначально столкнулись с колоссальными трудностями становления. Точнее, нахождения оптимального соотношения управленчески универсального и традиционного. — То есть на Востоке много построено на доверии? — уточняю я. — Вот именно на доверии! — продолжает Латыпов. — У того же Френсиса Фукуямы даже книга такая есть — «Доверие» — о том, что на Востоке именно доверие многое определяет. И у нас так же! Я работал первым заместителем министра
только факты Институт востоковедения и международных отношений КФУ Институт востоковедения и международных отношений Казанского федерального университета был образован 17 октября 2011 года на базе Института востоковедения КФУ. Цель института — подготовка квалифицированных специалистов по языкам, культуре, истории, экономике, политике стран Востока, Азии и Африки, по международным отношениям, зарубежному регионоведению и исламоведению, способных работать как в системе образования, так и в государственных и муниципальных учреждениях различной направленности, в том числе МИД РФ, международных организациях. В состав института входит 8 кафедр: арабской филологии, тюркской филологии, филологии и культуры стран Дальнего Востока, индоиранских и африканских языков, истории и культуры Востока, регионоведения и исламоведения, международных отношений и дипломатии, романо-германских языков, а также 12 научно-образовательных центров. В стенах института на сегодняшний день получают образование 765 студентов.
торговли, замминистра промышленности и знаю: если ты один раз «проколешься» в исполнении доверенного дела перед руководством, то… У нас, конечно, не Саудовская Аравия, голову не отрубят, — смеется Линар Наильевич, — но доверие ты потеряешь! А у нас это очень многого стоит, когда тебе перестают верить…
За хлеб и воду — Получается, все так называемые межцивилизационные конфликты сегодня в мире из-за разности менталитета? А менталитет строится вокруг религиозно-культурного ядра? — Не совсем. Я немного по-другому понимаю эту проблему. Так называемые межцивилизационные конфликты сами по себе не происходят. Есть их причина и движущая сила, — говорит Латыпов. — Причина зреет объективно, а вот движущей силой может стать явление действительности того или иного общества или миро-
только факты Казань стала столицей востоковедения России Общество востоковедов России, одно из старейших научных сообществ страны, объединяет ученых, политиков, предпринимателей, деятелей культуры и искусства, а также всех, кого интересуют исследования Востока. Членами Общества являются частные лица, предприятия и организации. Созданное в 1900 году по приказу министра финансов Витте Общество востоковедения было призвано «содействовать всеми доступными средствами сближению России с Востоком на почве общих экономических и научных интересов». 10 февраля 1910 года Указом Николая II Российскому обществу востоковедения было присвоено звание Императорского. Сегодня, 110 лет спустя, Общество востоковедов России продолжает играть роль моста между Россией и странами, народами, культурами Востока. В сентябре 2012 года на VIII съезде востоковедов России президентом общества был избран проректор КФУ Линар Латыпов, а Казань на ближайшие два года стала столицей востоковедения России.
Наиль Латыпов демонстрирует меха для раздувания огня — подарок из Марокко
вого сообщества, возникшей «здесь и сейчас». Во многом это экономические и социальные причины. У каждого государства первоочередная задача — накормить свой народ и обеспечить необходимый минимум бытовых условий. — А борьба за нефть? — Вы знаете, — продолжает ученый, — скоро не нефть животрепещущим вопросом будет, а пресная вода! Так, в Саудовской Аравии нет водопровода, они берут морскую воду, опресняют ее и развозят в цистернах по домам. Это страшно дорогой процесс, который только такая страна, как Саудовская Аравия, и может себе позволить. Огромная масса людей в мире элементарно недоедает. Я два года служил в армии в Тропической Африке, в Конго, видел это своими глазами, переживал душой и разумом. То же самое видел в Кении, Гвинее-Бисау. А Индия? Миллиард сто миллионов человек, из которых огромное количество находится за гранью бедности! Сам это видел и ужаснулся! Так что на первом месте
— выживание народа в отведенном жизненном пространстве, а потом менталитет.
Над животным началом — Но это не значит, что я считаю, что бытие определяет сознание! — оппонирует Линар Наильевич марксистской философии. — Отнюдь! Существуют нетленные, свыше установленные нравственные законы — любовь, доброта, милосердие, терпение, прощение. Это нетленные (абсолютные, «беспричинные извне») нравственные категории, присущие всем народам. Причем они со времен Шумерской цивилизации и до сего дня актуальны, и ничего не меняется! Как Илья Ильф говорил: «Вот и радио уже изобрели, а счастья все нет!» Потому что счастье только в этих нравственных законах: любовь, добро, прощение! Причем Иисус Христос (кстати, на Востоке) на этом гениально построил свое учение! Универсальный для всех духов-
ный компонент — Любовь! Путь к Богу через Любовь ко всему и всем. Как сказал Швейцер, основная цель учения Христа была в преодолении анимализма, животного начала в нас. Я когда в США жил, видел там памятник одному министру финансов XVIII века. Так вот он всех своих политических оппонентов вызывал на дуэль! Это было разрешено, и они спускались во двор, бах-бах! И все, проблема решена. Правда, однажды кто-то оказался удачливей и убил самого министра. Это, конечно, шуточный, утрированный пример, но мы должны понимать, что эта борьба с анимализмом постоянно внутри нас идет, это то, что в исламе называется джихад — на самом-то деле это борьба с гадостью в себе, и в этом все братские авраамические религии — иудаизм, христианство и ислам — согласны.
Один прощеный грех — Знаете, Роман, — говорит в завершение нашей беседы Линар Наильевич, — каждую встречу я заканчиваю сурой из Корана. Он подводит меня к красочному панно с арабской вязью: «Здесь сказано: «Прошу только об одном, Всевышний, дай мне знания!». И, как говорил Пророк Мухаммад, час, проведенный в поиске знаний, равен 70 годам, проведенным в молитве! Так что, — улыбается Линар Наильевич, — надеюсь, хоть один-то грех мне и вам сегодня простился... Роман УСАЧЕВ Фото Александр РУМЯНЦЕВ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
33
миграция
ХОРОШО ИМЕТЬ ДОМИК В ДЕРЕВНЕ Так считают таджики, приехавшие на заработки в Казань, покупая ветхие строения в близлежащих селениях
Шахретдин Шамсутдинов показывает свои владения
От Казани до села Шумково РыбноСлободского района всего час езды. В дорогу нас позвала интернетовская статья «Деревни Татарстана заселяют мигранты-фундаменталисты. Новая Кондопога?» Представителям Ассамблеи народов Татарстана предстояло выяснить, есть ли в Шумково мигранты? И если да, то фундаменталисты ли они? Какая обстановка в селе, есть ли мир, согласие? До этого в село наведывались представители отдела организации деятельности участковых уполномоченных полиции МВД РТ и криминала не нашли…
Один таджик потянул другого Нас встречают местные чиновники: заместитель руководителя исполкома по социальным 34
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
вопросам Рыбно-Слободского района Рашат Хабибуллин и глава Шумковского сельского поселения Габдельбар Закиров, которого все зовут по отчеству — Ахатыч. Сельский чиновник явно напряжен: — Каждый день у нас одни проверки, — вздыхает он. — Были сотрудники республиканских ФСБ, МВД, ФМС! Никаких фундаменталистов, говорят, здесь нет! Вскоре к нам подходят ставшие местными таджики. У них густые окладистые бороды, своеобразные национальные халаты, не по сезону легкая обувь. Одним словом, мигрантов видно за километр. — Сейчас в Шумково прописано 126 русских, 116 татар и 50 таджиков, — просвещает глава сельского поселения. — Первый таджик появился в нашем селе в 1996 году. — Тогда Ольга, наша местная, вернулась домой с мужем — таджиком Мураджаном Халиловым. Они дом
себе купили, жили тихо, спокойно. — Мураджан Халилов — мой дальний родственник, — разговор поддерживает главный среди шумковских таджиков колоритный Бурхан Махмадияров. — В 2003 году он мне сообщил, что в Шумково можно купить дом за 12 тысяч рублей. Я подумал, что смогу накопить такую сумму — все-таки индивидуальный предприниматель, торгую тканями, шторами. Как только приобрел в Шумково дом, сразу же перевез жену, детей и стал вторым местным таджиком. В 2006 году в Шумково перебрался зять Бурхана Махмадиярова — Шахретдин Шамсутдинов. Подойдя к нам, он сразу сообщил, что в Казани давно, занимался торговлей, жилье снимал. Всегда думал о том, как поселить большую семью в просторном доме. — Идемте ко мне, посмотрите, как я живу, — приглашает Шахретдин — отец восьмерых детей.
Пятеро из шести учеников Шумковской школы — таджики
Шахретдин Шамсутдинов — зять Бурхана Махмадиярова
— Сейчас в Шумково прописано 126 русских, 116 татар и 50 таджиков, — просвещает глава сельского поселения. — Первый таджик появился в нашем селе в 1996 году Долго колесим по сельскому бездорожью, пока, наконец, на горизонте не появляется выцветшее деревянное строение, возведенное явно в середине прошлого века. Заходим во двор — здесь под открытым небом старая ванная, необходимая утварь. Хозяин показывает небольшой огород, на котором в основном выращивает морковь и картошку. В доме — самое необходимое: газовая плита, стол, кровати и топчаны. На стенах — суры из Корана. Вместо дверей — занавески. Шахретдин приглашает за достархан. Угощает печеньем, конфетами, арбузом. При этом сам не садится, постоянно держит на руках младшего сына.
авторитетное мнение
— Мне в Шумково нравится, — улыбается он. — Свои стены, свой огород, жена всегда дома с детьми. Я езжу на работу в Казань — дорога достаточно близкая. Здесь я ни с кем не «стыкнулся», живем спокойно, мирно. Об этом говорит и Иса Одинаев — отец четверых детей, переехавший в село в этом году: — В Казани я с 2001 года. Дом в селе купил случайно, по объявлению. После посещения нескольких семей мигрантов становится очевидным: они приехали в Шумково, чтобы решить квартирный вопрос. Свое жилье для их больших таджикских семей в Казани — все равно, что журавль в небе, а дом в селе — пусть старенький, но свой и с огородом, причем за небольшие деньги — синица в руке. Мужья в таджикских «ячейках общества» — единственные кормильцы, без выходных и праздников трудятся на стройках, базарах, и
Хикматулло Гадоев, председатель НКА таджиков «Самониен»:
— Непонятно, почему местные жители приняли наших мигрантов за фундаменталистов? Ну и что, что они носят бороды? У нас в Таджикистане обычай такой. С бородами ходили наш ученый, врач Авиценна, наш поэт, мыслитель Рудаки. А пророк Мухаммед? Известно, что он тоже был с бородой! Но самое главное — таджиков в Шумково проверяли чуть ли не силовые службы Татарстана: ФСБ, МВД, ФМС — ни оружия, ни запрещенной литературы не нашли. Так о чем речь!
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
35
миграция
Количество иностранных граждан — таджиков, поставленных на миграционный учет в Татарстане (По данным ФМС России по РТ):
12 328 13 574
10 000
3 625 2002
2008
2009
2012 8 месяцев
Слободского района Рашат Хабибуллин. — Конечно, нам хотелось бы иметь мечеть в Шумково, с такой просьбой мы обратились к главе сельского поселения Габдельбару Закирову, — говорит многодетный отец Шахретдин. — А он сказал, что этот вопрос должны решать все местные жители. — Да, по поводу строительства мечети таджики пришли ко мне еще весной, — кивает головой Ахатыч. — Но все местные, как русские, так и татары, высказались против. Русские, как удалось узнать, хотели, чтобы в селе восстановили заброшенный храм Вознесения. Но он, как заверили сельские чиновники, реконструкции и реставрации не подлежит — слишком большие разрушения. Что касается местных татар, то их вполне устраивает, что есть мечети в близлежащих селениях. Захотел помолиться
Хикматулло Гадоев и Иса Одинаев
им важно, чтобы под надежной защитой был тыл: жены с детьми в своем доме. А купить в Шумково неказистое строение сейчас можно за 200 — 230 тысяч, к тому же рядом братья по крови.
Из шести учеников — пять таджиков Дети местных таджиков, как нам объясняют, учатся в сельской школе. Идем туда… и глазам своим не верим! В огромном двухэтажном здании, рассчитанном на 180 школьников, занимаются всего шестеро(!) учеников начальных классов. Заходим в небольшой класс с выкрашенными в ярко-синий цвет стенами. Урок татарского языка ведет директор школы Роза Нуриахметова. — Познакомьтесь, это наши ученики, — говорит она, — из местных только один — Эмиль Хакимуллин. Остальные пятеро — таджики. — Я Бибиойта Шамсутдинова, — представляется девочка в хиджабе на первой парте. 36
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Местные чиновники в гостях у таджиков
В таком же одеянии другие ученицы — Фрузонфар Аброрзада и Гулизор Одинаева. Таджикские мальчики Умеджон Одинаев и Мухаммадикбол Гафуров одеты в школьные костюмы. Директор Нуриахметова объясняет нам, что из Шумково все стараются уезжать в Казань. И если бы не дети мигрантов, то школу давно бы закрыли и педагоги, как и обслуживающий персонал учебного заведения, остались бы без работы.
Мечеть не должна быть раздором Шахретдин Шамсутдинов, Иса Одинаев и другие местные таджики утверждают, что придерживаются традиционного для татар ислама ханафитского мазхаба. Каждую пятницу ездят в близлежащие мечети, в основном в Рыбную Слободу. — Да-да, таджиков знает Садыхан хазрат — имам мухтасиб нашего района, — подтверждает заместитель руководителя исполкома Рыбно-
авторитетное мнение Юрий Белодуров, начальник отдела ООДУУП и ПДН МВД РФ по РТ:
— По информации, размещенной в сети Интернет, удалось узнать, что в селе Шумково Рыбно-Слободского района происходят конфликты между коренными жителями и иностранными гражданами — таджиками. По данному факту мы начали проводить проверки, в ходе которых выяснилось, что конфликтов нет, жители Шумково живут в согласии. Дети таджиков совместно с детьми коренных жителей посещают занятия в школе, и между ними нет никаких конфликтов на межнациональной почве. Неизвестно, с какой целью была выложена в СМИ данная ложная информация.
Заявление правления национальнокультурной автономии таджиков Республики Татарстан
Что ни таджик в Шумково, то утверждает, что решил свой квартирный вопрос
— поехал. А раз народ в Шумково против, то вопрос о строительстве мечети был закрыт. И никто его не муссировал до появления известной публикации.
А Надежда против В Шумково есть сельская библиотека, идем с местными чиновниками туда и к удивлению узнаем, что ее постоянными читателями являются дети мигрантов. — Таджикские ребятишки приходят часто, выбирают книги по школьной программе, но любят и сказки, — говорит заведующая филиалом сельской библиотеки Любовь Абрашенкова. Пока мы разговариваем, в библиотеку заходит бывший завуч сельской школы — пожилая, но энергичная Надежда Кондратьева. Чуть ли не с порога заявляет, что против строительства мечети в центре села. И хотя руководители района и села ей объясняют, что вопрос давно закрыт, женщина не сдается:
— Я тогда журналисту сказала, что против мечети, а он написал в статье, что я против ваххабитской мечети! Я такого не говорила! Общаясь дальше с Надеждой Кондратьевой, становится ясно, что недавно она попала под сокращение в сельской школе: — Я бывший завуч! Где сейчас работу найду? Вон предлагали мне разносить пенсию по близлежащим деревням всего за три тысячи! Но это ж себе дороже! Заместитель руководителя исполкома РыбноСлободского района Рашат Хабибуллин объясняет, что при желании работу можно найти — в районе одних только семейных ферм 18, а в соседней деревне Кутлубукаш женщины вяжут шали на продажу, но экс-учительница стоит на своем. А главными врагами ее несчастья становятся таджики — якобы в отличие от местных они хорошо живут… НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
На сайте Агентства политических новостей 18 сентября 2012 года была размещена публикация Раиса Сулейманова «Деревни Татарстана заселяют мигрантыфундаменталисты: новая Кондопога?», в которой утверждалось, что мигранты таджики пропагандируют радикальное течение ислама в селе Шумково Рыбно-Слободского района, чем крайне недовольны местные жители. Для объективной проверки фактов изложенных в публикации, 4 октября текущего года указанное село посетила делегация представителей Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана и руководитель национально-культурной автономии таджиков Республики Татарстан Хикматулло Ташрифович Гадоев. Они встретились и побеседовали со всеми фигурантами публикации и не обнаружили какого-либо подтверждения ее выводам и положениям. Единственным человеком, выразившим недовольство пребыванием таджиков в селе, была бывший завуч школы Надежда Кондратьева, причем это недовольство было связано ни в коем случае не с ваххабизмом, а только с общежитейскими мотивами. В связи с отсутствием учеников она осталась без работы. Не имеют работы в селе и ее взрослые дети. Таким образом, если мы убираем из данной публикации ее стержень — фундаментализм, то что же там остается? Беседы с жителями, руководством школы, районного отдела культуры, руководителем местного сельсовета совершенно однозначно показывают абсолютно нормальные взаимоотношения местных жителей с проживающими там таджиками. В итоге создается такое впечатление, что указанная публикация преследует одну цель — погоня за сенсацией, особенно в свете произошедшего в июле теракта в Казани, виновниками которого считают ваххабитов. Публикация основана на очень поверхностной оценке событий, попытке выдать единичные случаи проявления бытовой ксенофобии за конфликт представителей разных исламских течений. Это провоцирует создание конфликтной ситуации в области межэтнических и межконфессиональных отношений в регионах Республики Татарстан. Автор публикации должен принести свои извинения за такое необъективное освещение реальных событий.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
37
знай наших!
АССИРИЙСКИЙ ПОЭТ ПЕРЕВЕЛ ГИМН ТАТАРСТАНА И готовится выпустить сборник своих стихов
гласили в Государственный Совет Татарстана, — удивляет Филипп. — Нас рекомендовали, чтобы перевести гимн республики с татарского на русский язык. Причем срочно. Каждый из нас работал отдельно. Слова оказались несложными, к тому же были подстрочники. У меня получилось несколько вариантов, вот один из них: — Мы сто путей прошли и сто дорог, Но всех милее нам край родной. В минуты радости и в час тревог Клянемся, Родина, быть с тобой! Цвети, священная земля моя, Пусть будут мирными дни твои, И все народы как одна семья Живут в согласии и любви. Пройдя легендою сквозь тьму веков, Еще прекрасней ты ныне стал, Судьба и жизнь моя, моя любовь, Моя Республика Татарстан.
Ассириец — Филипп, что вы знаете о своей родословной?
Филипп Пираев — поэт, шахматист, переводчик, художник, сотрудник Национальной библиотеки Татарстана, член редколлегии «Казанского альманаха». Не раз публиковался в журналах «Идель», «Казань». Его стихи, по признанию знатоков поэзии, обладают пронзительной силой и совершенством поэтической речи. Иначе бы ему не поручили переводить гимн республики с татарского на русский язык.
Переводчик — Совсем недавно вместе с тремя поэтами — Борисом Вайнером, Аленой Каримовой и Николаем Алешковым из Набережных Челнов — меня при38
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
— Великая Ассирийская держава с ее знаменитыми висячими садами и первой в истории публичной библиотекой царя Ашшурбанибала давно исчезла с лица земли. Но ассирийский народ выжил, сохранив свои обычаи и культуру. Во время Первой мировой войны мой народ наряду с армянами, понтийскими греками и езидами подвергся жесточайшему геноциду в Османской империи, началось великое рассеяние… Мой дед Якуб Пира, уроженец иранского села Шамшаджиан, еще до начала военных действий со своим сыном от первого брака приехал на заработки в Тифлис, где познакомился со своей будущей женой Наной — беженкой из нынешнего Северного Ирака. Необычную фамилию, переводящуюся как Агнец, вскоре переделали на русский манер, добавив окончание -ев, с той поры появились Пираевы. У деда родились еще три сына, младший из которых, Константин, стал моим отцом. — Ваша мама тоже ассирийка? — Нет, Марианна-Иоланта, урожденная Гиттель — из крымских немцев. Судьба забросила ее родителей из Евпатории в Тбилиси. Там она окончила немецкую школу и музыкальное училище по классу фортепьяно. Поэтому в нашем доме постоянно звучала музыка. — Какие традиции соблюдались в вашей семье — ассирийские, немецкие?
— Я вырос в советское время, обычаям не уделялось особого внимания, дома мы говорили по-русски. Но когда к нам приходили родственники-ассирийцы, папа общался с ними на родном языке. Тогда я пытался постигать непростой древний язык. Буквы, кстати, выучил потом самостоятельно по грузино-ассирийскому словарю. Уже с детских лет я считал себя ассирийцем, потому что мама повторяла, что национальность определяется по отцу. — Как жилось ассирийцам в советское время? — Мой отец смог получить высшее образование только после разоблачения культа личности и до конца своих дней работал адвокатом в одной из тбилисских юридических консультаций. — Когда вы вошли в круг ассирийцев Казани? — В начале 1993-го я неожиданно обнаружил себя женатым и переехавшим в Казань, где у меня родились — как когда-то мне точно нагадали по руке — «мальчик — девочка — мальчик». С казанскими ассирийцами познакомился случайно: узнал, что они работают сапожниками, — пошел по киоскам, стал общаться. Они пригласили на свой праздник, так я вошел в ассирийский круг. Было дело, в воскресной школе преподавал ассирийские буквы.
Ассирийцы — братья Пираевы (в шляпе — отец Филиппа), как и другие нацмены, только после разоблачения культа личности смогли вздохнуть свободно, получать высшее образование
Филипп в родном Тбилиси. 1992 год
Лядской сад Эта сказка средь людской канители вся на быль поделена без остатка — здесь так весело под сосен гуденье с привидениями играется в прятки. Вон одно из них дрожит за кустами, под цилиндром пряча ум богатырский. Церемонии, пожалуй, оставим: я узнал тебя, тук-тук, Боратынский! Глянь, подруга, в грот березовых буклей скрылись двое — от прохожих подальше. Тот, с мольбертом на плече, не Бурлюк ли, а другой, со скрипкой, верно, Сайдашев. Кто крадется там пружинистым шагом в такт сиреневым волнам саксофонов? — не иначе, наш роскошный стиляга: выходи давай, ты водишь, Аксенов. Мы пройдем меж пар прозрачных влюбленных, мимо клумбы, сны читающей на ночь, и у памятника спрячемся, в кленах: не подсказывай, Гаврила Романыч! Что бесследно исчезает все — враки. Видишь, свет уже зажегся в окошках, и как будто чьи-то руки из мрака, извиваясь, к нам ползут по дорожкам. Не пугайся их, родная, не надо — это душ и лет ушедших сплетенье; это просто память старого сада превращает нас в такие же тени.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
39
знай наших!
ответственности за каждый сделанный «ход» — строфу, строчку, слово… — 15 марта этого года в Доме–музее Василия Аксенова состоялся необычный шахматный творческий вечер с вашим участием… — Да, на нем я и Эдуард Учаров разыграли поэтическую «партию». Мы поочередно выходили к слушателям из-за шахматного столика и читали свои стихи. Например, он начинает про любовь, и я делаю следующий ход про любовь.
Поэт
Большая ассирийская родня в Тбилиси, Филипп в первом ряду в центре
Шахматист — Сколько себя помню, столько и играю в шахматы, наверное, лет с пяти, — снова удивляет Филипп. — В шахматный кружок меня с братом привел отец, сам бывший перворазрядник и арбитр. Первым нашим тренером был мастер спорта Михаил Васильевич Шишов, воспитавший в свое время грузинскую чемпионку мира Нону Гаприндашвили. Впервые меня показали по телевизору, когда в восьмилетнем возрасте мне удалось в сеансе одновременной игры сделать ничью с одним из тогдашних претендентов на мировое первенство Львом Полугаевским.
*** Я не искал причин, не исправлял ошибки и не считал столбов, бежавших вдоль дорог. Но нежный клавесин и яростную скрипку, как первую любовь, в душе своей берег. И пели мне они о юности и лете, и были мне судьбой в наставники даны закатные огни и васильковый ветер, стенающий прибой и ангельские сны. И пусть не дольше я, чем руны на асфальте, и лягу в стылый прах рубиновым листом; расскажет жизнь моя, как музыка Вивальди, всю правду о мирах — об этом и о том.
— Получается, вы подавали большие надежды? — С каждым годом мы с братом выполняли новые разряды и вскоре уже числились кандидатами в школьную сборную Грузинской ССР. Начались разъезды, сборы, соревнования, бесконечные отборочные турниры. Нас освобождали от экзаменов, а в десятом классе «за спортивные успехи» неожиданно приняли в комсомол. Нам даже не удалось побывать на выпускном вечере — наша команда срочно вылетела в литовский город Друскининкай, где провела последние матчи перед Спартакиадой народов СССР. — Шахматы прочно вошли в жизнь? — Во всяком случае я окончил Тбилисский физкультурный институт по специальности «тренер по шахматам». Семейная жизнь в Казани заставила вернуться к тренерской работе и турнирным выступлениям: надо было зарабатывать на жизнь. Я устроился в Школу олимпийского резерва имени Нежметдинова. Регулярно брал призы, был 40
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
чемпионом Казани, многократным призером первенства Татарстана, выполнил мастерскую норму. Не раз участвовал в чемпионатах и кубках России, международных турнирах. В прошлом году стал чемпионом Татарстана по быстрым шахматам. — Шахматы — это чистый математический расчет или?.. — По сути своей они являются своеобразной математической задачей, в которой дана исходная позиция и надлежит решить, как при правильной игре обеих сторон должна завершиться партия. Но и без интуиции в шахматы играть нельзя… — Шахматы как-то повлияли на ваше творчество? — Думаю, они привили мне упорство и чувство
— Моей первой любовью была книга Якова Перельмана «Занимательная астрономия», — сообщает Филипп. — Я буквально бредил созвездиями, далекими планетами, галактиками. Поэтому из художественной литературы предпочитал в основном фантастику. Пробовал в ней и себя. Разумеется, это были совершенно наивные рассказики. Но одно я понял уже в те годы: если захочу, смогу выразить свои мысли на бумаге. Поэтому практически все школьные сочинения писал на свободную тему, зная, что четверка мне
будет гарантирована. Поэзия в школьные годы меня почти не интересовала.
настоящая, не книжная любовь… — И вы ушли с головой в творчество…
Шахматист Пираев на Клубном чемпионате России по шахматам
— А когда заинтересовала? — В начале моего студенчества преподавательница английского, большой поклонник поэзии, спросила, не пишет ли кто-нибудь в нашей группе стихи. Ну я возьми и ляпни «Я»! Пришлось исправлять свою оплошность. Через пару занятий написанные мною произведения лежали у нее на столе. И вот что удивительно: они пробудили в душе нечто такое, чего раньше ей так не доставало, — жажду творчества. А тут еще
— Нет, начался естественный в данном возрасте поиск себя. Я быстро освоил приемы игры на гитаре, стал сочинять песни, изучать живопись. Забросил шахматы и институт. Работал охранником в различных учреждениях. Вскоре жизнь свела меня с творческими людьми — рок-музыкантами, бардами, поэтами. Особенно рядом с последними я ощущал себя полным недорослем. Пришлось укоренными темпами наверстывать упущенное. В мою жизнь вошли Брюсов, Гумилев с Ахматовой, Есенин, Цветаева, Мандельштам, Пастернак. Поэтом я себя в то время не ощущал, скорее художником, композитором, текстовикомпесенником. Годы шли — я писал один-два раза в год какие-то стишки, не особо заботясь об их художественной ценности и не работая над словом. И лишь с 2005 года, когда мне стукнуло сорок, стихи, что называется, «прорвались на свободу». — Кто-то наставил вас на верный путь? — Замечательный казанский прозаик Ахат Мушинский, с которым я познакомился в Национальной библиотеке, предложил опубликовать мои «эксперименты» в новорожденном журнале «Казанский альманах», в котором он и по сей день является главным редактором. Мы стали сотрудничать — я помогал ему по стихотворной части, подыскивал интересных авторов, писал статьи о замечательных литераторах и художниках и вскоре был зачислен в редколлегию. В 2006 году я пришел в лито «Белая ворона», которым и сейчас руководят прекрасные люди и знатоки поэзии Наиля Ахунова и Борис Вайнер. Последнего я считаю своим настоящим учителем. Именно в лито, будучи неоднократно «битым», я понял, как беспощадно надо работать над собой, что оголтелая погоня за новизной очень часто скрывает под собой элементарное неумение говорить о главном простыми словами. Часто рассчитанная на эпатаж и саморекламу «новая искренность», которой заражены молодые поэты, попахивает беспринципностью и отрицанием человеческой морали, то есть, по сути, является антиискусством. — Филипп, где вы публиковались? Какие творческие планы?
Филипп возле Апостольской ассирийской церкви Востока. Москва, 2008 год
— Кроме «Казанского альманаха», у меня были подборки в журналах «Идель» и «Казань», а также в некоторых республиканских и городских газетах. В интернете у меня свой блог в «Живом журнале». Есть еще страничка на «Стихире». Хотел бы выпустить сборник стихов, если получится, в конце этого года. Наиля БИЛАЛОВА Фото из архива Филиппа Пираева
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
41
медицина
КАЗАНСКИЙ ПОПЕЛЯНСКИЙ И ОСТЕОХОНДРОЗ
Американцы подсчитали, что в минувшем веке не было невролога, открывшего столько нового в клинике
Профессор Яков Юрьевич Попелянский, великий невролог XX века, создатель учения об остеохондрозах позвоночника и науке вертеброневрологии, много лет заведовал кафедрой неврологии в Казани. В июле 1930 года ученик пятого класса из местечка Самгородок Яша Попелянский зацвел: началась корь. На шестой день Яша слегка пришел в себя, открыл глаза, достал давно приготовленный небольшой блокнот и аккуратно написал: «1930 год 15 июля. Вторник. Я пишу это на постели. Я болею корью уже 6-й день. Несмотря на то, что я еще подросток (12 лет), я простудился и замучился на тяжелой работе в колхозе по 9 часов в день. И там я забо42
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
лел. Пришел с работы больной. Вести дневник я собирался давно. Теперь я прочел очень интересные рассказы Шолом Алейхема о его детских и юношеских годах. Я очень заинтересовался его жизнью и его писательским талантом. Я тоже люблю описывать. Я хочу пойти дорогой Шолом Алейхема. Я верю, что в будущем будет написано обо мне в «Новом времени». Яша писал на идиш. Это был язык Яшиной любимой мамы Мани, Марии Попелянской, язык его старших братьев и сестер. Ими да пыльными улочками унылого местечка еще недавно заканчивался весь Яшин мир, ведь за пределы гетто в украинское село еврейским мальчикам ходить было опасно.
В августе, в семнадцатый день месяца томес вся семья надевала темные одежды и молчаливой процессией отправлялась с косогора на леваду, через украинскую деревню на еврейское кладбище. У могилы на краю кладбища раздавался вопль Мани. Она падала на колени и обнимала надгробный камень мужа. Женщины вопили. Маня докладывала мужу новости о детях, бедах, голоде. Яша не понимал, почему все плачут, ведь ничего не болит. Видимо, так положено, но слезы не идут сами. Он отворачивался, мазал слюной щеки и подходил к маме. — Я тоже плачу, мама! Мама улыбалась, трепала его по щеке: хорошо, что хоть младший из шестерых ее детей не помнил о том страшном дне. Манин муж Иде, Иегуда Попелянский, имел мануфактурные магазины в местечке. Сын Мани и Иегуды Яшенька, последыш, угодил в мир в лихую годину осени 1917 года. На Украине не кончались жестокие еврейские погромы. Через Самгородок шли Деникин, Махно, Петлюра. Магазины Иегуды давно были разгромлены. Семья голодала. Бандиты атамана Сокола ворвались в дом Попелянских, поставили хозяина в зале у стены, напротив — детей. Маня бросилась, закрыла собой мужа. От ударов по голове упала окровавленная. Бандиты решили, что она мертва, и отошли. — Ну, жид, неси деньги, — скомандовали они. — Считаем до трех. Не принесешь — прикончим. Иегуда молчал. Денег не было. — Раз, два, три! — прозвучал выстрел. Иегуда, грустно улыбнувшись детям, упал. Годовалого Яшу держала на руках няня, украинка из села. Бандиты подскочили к ней: — Брось жиденка, мы его на штык нанижем! — Вот вам, гадам! — нянька ткнула в лицо главарю фиг, — не получите! И добавила еще многое, непонятное еврейской семье. Бандиты плюнули и ушли. В нужде и работе дети быстро повзрослели. Новая власть приоткрыла евреям дорогу, дала воздуху в легкие. Мама отдала шестилетнего Яшу в хедер, потом в еврейскую четырехлетку. Яша учился очень плохо. Арифметика вообще ему не давалась. — Куда дальше детям деваться? — говорила Маня партийным начальникам Самгородка. Без знаний они только в балагулы и сапожники годны. Они должны учиться. Не зная русского и украинского, Маня поехала в Винницу и добилась открытия семилетки в соседнем украинском селе. Разновозрастные ребята из местечка пошли учиться туда, но оказались немыми, украинский язык был им неведом. Украинцы смеялись: — Они просто дураки, слова сказать не умеют. Но дураки начали быстро осваивать новый язык. За книгами из небольшой школьной библиотеки выстроилась очередь. И хотя коллектив учеников еще долго был разделен на украинцев и евреев, ребята быстро сближались. Яша тоже привыкал к новой школе, и дневник его был уже на украинском.
«9 февраля 31 года, понедельник. Принимая во внимание, что я стал развивать свой украинский язык, даже бросил писать стихи на еврейском и пишу только на украинском, еще и потому, что красивее составляю предложения и лучше могу выразить свою мысль на украинском языке. Поговорю относительно нашей школы. …» В августе 1931 года к глинобитному дому Попелянских подкатил на телеге конвой красноармейцев с комиссаром и понятыми — пришли раскулачивать. Когда семье прочитали постановление о выселении из дома и изъятии имущества, Маня сначала не поняла, как это. Что, она должна уйти с детьми из дома, который построил ее муж? Почему она должна отдать пьяницам и лентяям свое добро, нажитое бесконечным трудом? Куда пойдет ее семья? Детей вытолкали на улицу. Летят следом подушки, одежда. Школьные тетрадки и учебники Яши — в грязь. Бросают комиссары, вспотели. Торопятся. Плачут, голосят на улице соседки. Вопит вся улица. Маня выходит последняя. — Тише, тише, не кричите. Сегодня мне вырвали последний зуб. А как эти зубы у меня болели, ужас! Сегодня меня лишили крыши. А вы знаете,
приоткрыл дверь директорского кабинета. За столом сидел высокий усатый мужчина с добрыми глазами. — Заходи, хлопчик, не стой за дверью! Что у тебя? — Вот, пришел в школу поступать, — Яша протянул справки. — Ну и прекрасно! — директор прочитал табель с Яшиными оценками. — Да ты хороший ученик, Яша! По-русски научишься быстро. Ребята тебе помогут. У нас замечательные ребята. Седьмой класс встретил нового ученика улыбками и шквалом вопросов. Яша только успевал отвечать. Через десяток минут ему уже показалось, что он давным-давно знаком с этими мальчиками и девочками. Еще никогда Яша не чувствовал себя среди сверстников таким счастливым. Понятно, что он абсолютно во всем отстал от одноклассников. Но никто из них ему этого не показал. Ребята стали приносить ему книги из своих богатых библиотек, и он проглатывал их одну за другой. Скоро и Яша стал участником жарких литературных споров. А ведь он еще вчера был если не жалкий, то смеш-
ли. Везде в школе у меня хорошее настроение. Меня выбрали главой пионеров». К концу семестра Яша стал отличником. С этого времени до восьмидесяти пяти лет, до последнего дня, дневники его писались чудесным литературным русским языком. После школы Яша решил поступать в Литературный институт Максима Горького. Но Горький уже тяжело болел, судьба опустевшего института была неясна, писатель Фирсов в приемной комиссии настойчиво посоветовал хлопчику поскорее уйти и не тратить времени напрасно. Назавтра несостоявшийся писатель пошел поступать в медицинский. Только в сентябре вспомнил о дневнике. «5.IX.1935. Итак, я — студент 1-го Московского Мединститута! Института первого в Союзе, существующего 180 лет и давшего таких людей, как Пирогов, Боткин, Вельяминов, Захарьин и другие. Я предпочитаю его всякому техническому ВУЗу и всякому университету». Тесное студенческое общежитие, жизнь на 20 рублей стипендии в месяц, бесплатные поездки на подножках трамваев на учебу, голодные обмороки
День окончания школы в Виннице, 1935 год
Яша с мамой
какая она была дырявая. Я в дождь под нее ставила все тазы. Ойс цейн, ойс дах — ни крыши, ни зубов… Маня перебралась в Винницу, работала день и ночь на черной работе, накопила на комнату с маленькой кухней. Перед отъездом из Самгородка они с Яшей прощались с Иде. — Иде, — говорила Маня, присев и поглаживая рукой могильный камень. — Иде, ты нас послушай спокойно, какую новость мы принесли тебе с Яшенькой: мы оставляем тебя одного. Но не по своей же воле! Честное слово! Больше у нас нет в Самгородке дома. Но, с другой стороны, что тут делать нашим умным детям? Ты знаешь, они все молодцы! Им надо учиться. Иде, прости нас! Маня долго плакала. И впервые вместе с ней в голос плакал на могиле отца Яша, хотя уже считал себя взрослым. В Виннице Яша пошел устраиваться в школу,
У могильного камня отца в Самгородке, 1929 год
ной и робкий мальчик из глухого местечка с очень плохим зрением, с очень плохим русским, порою вычурной жестикуляцией, картавостью. В марте Яша написал первое сообщение в винницкую пионерскую радиогазету. Редакция с удовольствием пригласила нового юнкора озвучить свой рассказ по радио. Началась Яшина журналистика. В дневнике после этого на красивом русском появилась запись. «26/3 32 года. Суббота. Винница. В Виннице есть пионерская радио-газета. 18-го я читал там «допис» написанный мною. Там было про интернациональные связи нашей школы. Это создало мне хорошее настроение и красивые мыс-
на улице, зубрежка, экзамены — все это сполна перекрывалось счастьем истинной московской жизни. Театры! Их Яша освоил все! На втором курсе купил себе шляпу с полями, солидно здоровался с билетершами на входе и шел в свой последний ряд галерки. Скоро тетеньки его уже узнавали и пропускали без билетов. Это позволило сэкономить на покупку словаря Даля. «30.VI.40. 26 июня был сдан последний государственный экзамен. Что делает со мною репродуктор? Все словно договорились разрывать в клочья мое сердце: передают 1 часть концерта Бетховена для фортепиано с оркестром, арию Лепорелло из Моцартовского «Дон Жуана», 7-й вальс Шопена, 2-ю рапсодию Листа. Я слушаю, и душа надрывается от счастья слушать милые звуки, душа надрывается и рыдает: «Прощай!». Выпускники мединститутов должны были год отслужить в армии солдатами. Яшу направили в пехотную часть, расквартированную в Горьком прямо в кремле. Год солдатчины, казарм, тупой муштры… Яша проводил свободное время в медчасти, благо туда его пускали. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
43
медицина
Семья Попелянских в Самгородке, в комнате, где убили при погроме отца Иегуду, 1924 год
В июне 1941 года солдат в полку стали отправлять в другие части. Яшу тоже должны были перевести. За назначением предстояло поехать в Москву в главный штаб. 19 июня 1941 года солдату Попелянскому выдали бронь на три дня в гостиницу, проездные документы. Назавтра в Москве Яша направился за назначением в штаб. Но там его на порог не пустили, отослали в другой, оттуда в третий. В третьем велели прийти завтра. В обед он явился в штаб около Балчуга и там лишь ночью получил направление в стрелковый полк. Стрелковый полк, куда на второй день войны прибыл солдат Попелянский, сразу выдвинулся на передовую. Яше выдали винтовку со штыком, боеприпасы и поставили в строй. Этот первый месяц войны вспоминался потом как один общий стон. Ужас! Ужас! Воевать никто не умел. Командиры бессильны. Связи почти не было. Растерянность. Животный страх. Смерть. Спасайся, кто может… Не было это армией, близко ее не напоминало. Отступали. У реки Сороть полк был окружен. Голодные, без боеприпасов, ночами прорывались к своим, а немцы все обгоняли. Яша метался от раненого к раненому. Бинты давно закончились. Раны гнили. Мужчины плакали, не в силах облегчить страдания умиравших. Ночью наскоро хоронили и шли дальше. Остатки Яшиного полка все же прорвались к своим. На переформировании солдата Попелянского направили в авиацию — армии понадобились врачи. 44
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Только что сформированный 233-й истребительный авиационный полк стоял в Тушино под Москвой. Командир полка майор Кузьменко посмотрел Яшины документы: — Почему ты, доктор, в пехоте не остался, в царице полей? С ней драпать проще… В авиацию подался? А летал раньше? — Нет. — Давай покажу авиацию! — это был приказ. Яша не испугался. Самый маневренный тренировочный двухместный УТИ-4, учебнотренировочный истребитель, первый Яшин самолет, стоял тут же у штабной землянки. Яша сел сзади на место инструктора. — Только бы не вырвало, — Яшин вестибулярный аппарат его никогда не баловал. Кузьменко круто взлетел. Страха у доктора не было, было удивление: «Вот он летит над Тушинским аэродромом, над Москва-рекой, над лесом, невесомый проносится по воздуху…» И тут пилот пошел на мертвую петлю. Что он вытворял в воздухе, потом летчики рассказали. Но доктора не вырвало, и из самолета он вышел сам. — Ну, уважаешь авиацию? — майор с улыбкой смотрел на серого, слегка шатавшегося Яшу. — Уважаю… И старшего врача Яшу Попелянского тоже зауважали в полку. Сразу и все. Прозвали ласково Янкель. В жестоких бомбежках Москвы, в горечи отступления и потерь, в боевых вылетах Янкель не дрейфил. Поэтому известие о том, что в командировке в Москве в 1943 году доктор напрочь
влюбился в студентку технического вуза Галю Блиндер, полк принял как общественную радость. Фронтовые дневники Яшей были забыты. Их заменили частые длинные письма к Галочке. Вот и пришла к Яше Попелянскому его любовь. Нежная, верная, добрая. Одна на долгую жизнь. «3.04.44г. Галюсь! Третий день метет метель. Я смотрю на заснеженный пустырь, на соломенную крышу сарая (на ней тревожно мечется и что-то клюет сорока), я вслушиваюсь в тихий шум ветра и думаю о враге, похожем на эту обреченную бурю, о людях, через каждых 20 лет опустошающих войнами мир и застилающих солнце. Галюсь! Северное солнце мое, нежная снежинка моя! Как хороша жизнь — всякая жизнь… когда в сердце — любовь. До свидания, милая голубка моя. Твой глупый Яша». Вот и конец войне! День победы Яков Попелянский с полком встретил в Берлине. Но в конце июня полк перебросили на Дальний Восток, в Маньчжурию. Летели туда не прохлаждаться. 1 июля Яша приехал в Москву, где имел три дня для пересадки на транссибирский поезд. На второй день Галочка вернулась из института рано, увидела Яшу в штатском костюме. — Пойдем в театр? — Нет, пойдем погулять. На всякий случай паспорт захвати. Они гуляли по городу. Потом на Красносельской у метро по ветхой лесенке поднялись на второй этаж конторы. Там в комнате величиной со шкаф за столом спиной к окну и коленями в двери
Вначале свой дневник Яша Попелянский писал на родном языке идиш
сидела грустная женщина. Это был ЗАГС. — Смерть пришли регистрировать? — Нет, брак. — Тогда дайте паспорта. Галя достала паспорт, Яша офицерское удостоверение. Женщина молча шлепнула печати. Утром Галя провожала мужа на новую войну. Война с Японией закончилась в несколько дней. Полк Яши перелетел в Дайрен. Полковой врач Яков Попелянский узнал в штабе, что отпускать из армии его никто не собирается. Командиры выписали в Дайрен семьи, занимали большие дома, покупали невиданные в СССР вещи. Яша ощущал себя в клетке. В январе 1946 года с трудом он вырвался на месяц на учебу в Москву. Курсы в Москве совпали с вступительными экзаменами в аспирантуру. Удача. Яша чувствовал, что пора набирать скорость и идти на таран: подал заявление в аспирантуру в Институт неврологии АМН СССР, не будучи демобилизованным. Экзамены сдал на пятерки. Половина пути к победе была пройдена. Нет, не половина, много меньше. За самовольные действия капитану Попелянскому полагался чуть ли не трибунал. Надо было срочно демобилизоваться. В Главном штабе ВВС Яша пошел на прием к начальнику кадров. Генерал взревел, услышав просьбу капитанчика, и приказал ему в 24 часа выехать к месту службы в порт Дайрен. — В мирном Дайрене ему плохо, в райских условиях! Забыл про землянки и вшей? — Я воевал как все, надо будет, жизнь отдам за
Затем на украинском языке, который стал учить в школе
свою страну, — капитан смело смотрел в глаза генералу. — Но мои знания и опыт будут полезней моему народу, если я буду заниматься большой медицинской работой, а не проверять полупьяных летчиков на гонорею и сифилис. Генерал изменился в лице и долго молча смотрел на наглеца, оценив не столько аргументы, сколько отвагу. Вдруг глаза его потеплели. — Вы понимаете, что у меня нет повода для вашей демобилизации? Если бы была негодность по здоровью... Завтра пойдете на медкомиссию. Но если окажетесь здоровым, приказываю покинуть Москву в 24 часа или — под трибунал!
Тогда еще никто не знал, что американец Мэгун и итальянец Моруцци за подобные исследования получат Нобелевскую премию, хотя работы никому не известного ссыльного советского Попелянского были опубликованы много раньше
Назавтра на медкомиссии его признали годным к службе в армии все специалисты. Остались только офтальмолог и невропатолог. Профессор-офтальмолог долго обследовал капитана, интересовался Яшиной военной службой. Потом серьезно на него посмотрел: — Коллега, к сожалению, у вас был туберкулез глаз, и вас не должны были призывать в армию! Один глаз практически слеп, второй еле-еле. Желаю вам успеха в медицине мирного времени! Аспирант Института неврологии Яков Попелянский жадно накинулся на мирную медицину. Почти все великие неврологи страны были теперь его учителями: Н.В. Коновалова, А.Р. Лурия, Н.А. Бернштейн, Л.Г. Членов, М.Б. Цукер. Исследования паркинсонизма привели его к заключению о существовании в мозгу человека некой энергетической станции, дающей активность всему мозгу и, значит, человеку. Он изложил это в своей диссертации, представленной в 1949 году к защите. Собрание сотрудников Института неврологии было посвящено борьбе с космополитизмом. В стране назревало дело врачей-вредителей. Каждый медицинский коллектив читал на общем собрании директиву ЦК КПСС и выискивал в своих рядах врагов и вредителей — евреев. В Институте неврологии решили сдать профессора Николая Александровича Бернштейна, человека замкнутого и занимавшегося непонятно чем. Он, видите ли, опровергая самого академика Павлова, нашел у человека автоматические схемы построения движений, основанные на его опыте… Хотя Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
45
медицина
Врач Попелянский на войне
должен быть только условный рефлекс: сигнал — ответ. Так учит коммунистическая партия. Так она и сама функционирует. Согбенный Бернштейн сидел молча. Зал, полный институтских евреев, распалялся — каждый боролся за себя. И вдруг все иссякли. Тогда в момент затишья в последнем ряду раздался голос: — Я хочу выступить! Через зал к сцене шел мужчина в военной форме. Над головой он нес знаменитую книгу Бернштейна 1927 года «О построении движений». Встав на сцене, громко и убедительно мужчина сказал: — Это была, есть и будет моя Библия! Зал в изумлении замолк, глядя на диссертанта Якова Попелянского. Видимо, кому-то стало стыдно. Бернштейна уволили с работы с волчьим билетом. Аспиранта Попелянского отослали в ссылку в Кишинев. Он приехал в институт защищаться уже оттуда и узнал, что его великий
учитель академик Коновалов в день защиты отказался от руководства диссертацией. Защита срывалась. Но другой великий Яшин учитель профессор Членов в тот же день объявил себя руководителем работы Попелянского. Опять картавый Яша в военной форме стоял на сцене перед всем Институтом неврологии. Он докладывал об энергетической станции мозга. Совет проголосовал «за» единогласно и успокоился: Бернштейн разгромлен, Попелянский в ссылке. Тогда еще никто не знал, что американец Мэгун и итальянец Моруцци за подобные исследования получат Нобелевскую премию, хотя работы никому не известного ссыльного советского Якова Попелянского были опубликованы много раньше. А по работам безработного в СССР Н.А. Бернштейна, показавшего автоматические системы мозга, будут созданы всего лишь… компьютеры. Николая Александровича мир признает их от-
С любимой женой Галей в Москве
46
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
цом, назовет великим. В ссылке Яков Попелянский получил длинное письмо от Бернштейна, страниц пятнадцать. Профессор благодарил за поддержку и излагал свои новые идеи. После смерти Сталина Якову Юрьевичу Попелянскому разрешили приехать на жилплощадь жены в Москву. Но работы не дали, везде отказ. Чудом удалось устроиться в поликлинику невропатологом. Мечты о высокой неврологии головного мозга пригасила текучка, очереди больных. Среди них большинство было с болями в позвоночнике, отдававшими в руки или ноги. Лет сто уже считалось, что это радикулит, бактериальное воспаление нервов, и с этими истинами никто не спорил. Яков Юрьевич Попелянский был создан для опровержения несостоятельных истин, потому что знал очень много, видел еще больше, верил тому, что знал и видел сам. То, что радикулит — не воспаление нерва, было очевидно. Так что же это за болезнь? Чем ее лечить? Как предупредить? Пришлось начинать с анатомического театра, штудирования литературы, и, главное, важны были наблюдения за больными в процессе лечения. Так появилось учение о клинических проявлениях остеохондроза позвоночника, самого распространенного хронического заболевания человека, стали понятны пути лечения. Неврологическая элита страны приняла докторскую диссертацию Попелянского по шейному остеохондрозу в штыки, хотя в ней все было очень очевидно и доказательно. А главное, больным теперь помогали новокаиновые блокады, вытяжение позвоночника, фиксирующие корсеты, правильная физиотерапия. Все спорное в клинике этой болезни, накопленное за столетия, вдруг встало на места. Попелянский с 1961 года уже заведовал кафедрой в Новокузнецком Институте усовершенствования врачей, когда пришла первая поддержка от старшего поколения неврологов. Один за другим они сдавали радикулит в исторический архив и брались за новые исследования. А впереди планеты всей был Попелянский. Блестящие
С любимой женой Галей в Сиэтле
В 1966 году Якова Попелянского пригласили заведовать кафедрой неврологии в Казанском мединституте
диссертации его учеников открывали новые синдромы, направления исследований, методы лечения. В 1966 году Якова Юрьевича пригласили заведовать кафедрой неврологии в Казанском мединституте. Медицинская Казань встретила сибиряка по-разному. Одних он раздражал всезнайством и бескомпромиссностью. Другие влюбились в его юмор, острый ум, в весь день допоздна — осмотры больных, в интеллектуальные атаки, в бурлящую смесь классицизма в неврологии и смелого опровержения ложных истин. В его честность. В знаменитом профессорском кабинете в Старой клинике в обсуждениях и спорах на глазах учеников появлялись догадки, а порою доказательства новых открытий. Чтобы проверить себя, профессор из Старой клиники мчался к коллегам, в анатомический театр и обязательно в библиотеку. Сияющий, через несколько дней он появлялся с откопанной стопкой журнальных статей, исписанными его ремарками руководствами и вслух придумывал название нового синдрома или симптома. Американцы подсчитали, что в минувшем веке не было невролога, открывшего столько нового в клинике. Нет такого направления в науке об остеохондрозах, которое первым не изучил бы профессор Попелянский. Он прокладывал пути — остальные шли следом. Школа его учеников составила 13 докторов и 39 кандидатов наук. Он первым читал по специальности все, что было доступно в стране. Фундаментальные руководства Попелянского стали Библией неврологов. 15 монографий! 280 новаторских работ по разным разделам неврологии были опубликованы в центральных журналах. Но главное — теперь лучше умели лечить больных. В 83 года Яков Юрьевич с женой решили переехать в США к детям. Покидающие Казань великий Попелянский и его верная подруга жизни Галочка, оба с палочками, брели к вагону московского по-
езда. На перроне играл странный разношерстный духовой оркестр. Яков Юрьевич помахал музыкантам рукой. До конца жизни он так и не узнал, что оркестр провожал не его, а переезжающего в Москву лабуха. Письма из США приходили на больших разноцветных листах — бисерный почерк не менялся с годами. Размышления, наблюдения, шутки… До 85 лет, до последнего часа, он работал, и мысль его была ясна, как в юности, а юмор так же искрист. Он перевел на английский свой гигантский двухтомник по остеохондрозу, стал любимцем и патриархом клуба русских интеллектуалов Сиэтла. К старости он стал чаще размышлять о природе антисемитизма и национализма, — его богатая событиями жизнь в России и СССР дала материал для раздумий. Потомственная ненависть к беззащитным евреям при царе, тотальный государственный антисемитизм в СССР должны иметь
Невролог и психиатр Попелянский анализировал научную литературу, клинические признаки, и пришел к выводу, что устойчивый агрессивный национализм — это род органического психоза устойчивую причину. В украинском селе, в армии он видел злобу малограмотных людей: «Жиды проклятые!» Спросил солдат, видели ли когда
жидов, — те не видели… И не поверили, что их доктор жид. Все годы фронта Яшенька, Янкель купался во всеобщей любви однополчан. Они любили и его Галочку. Собирался к ней в Москву на пару дней, — летчики несли в подарок свой шоколад из спецпайков, еврейке Галочке. Хохлы, русаки, боевые герои, гуляки… В жестокостях и бедах войны среди однополчан Яша наконец оттаял сердцем, впервые почувствовал себя равным, не изгоем. В Виннице судьба подарила ему главного друга юности украинца Шурочку Бородаченко. В Казани его задушевными друзьями стали татары и чуваши. Где рознь? Из этих раздумий получилась книга «Размышления об антисемитах с любовью». Непростая книга, с поводами для споров и упреков, но честная. Потом появилось научное исследование о неврологических причинах национализма. Невролог и психиатр Попелянский анализировал научную литературу, клинические признаки, и пришел к выводу, что устойчивый агрессивный национализм — это род органического психоза. С юности он постоянно обращался в дневниках к обожаемому Льву Толстому, вел с ним диалог, спорил. И теперь, перечитав его заново, написал детям и ученикам: «Лев Толстой был прав!» Его последнее длинное письмо пришло в Казань через три недели после его смерти: по пути на операцию он опустил конверт в почтовый ящик. Через год после смерти Якова Юрьевича Попелянского его классификация клинических проявлений остеохондроза позвоночника была принята американской ассоциацией врачей. Выше некуда. То, над чем он трудился, за что сражался половину жизни, получал тумаки и инфаркты, стало всемирной прописной истиной. Обычное дело: гений всегда опережает время. Марина ПОДОЛЬСКАЯ Фото из семейного архива Попелянских
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
47
национальная черта
следствие ведет ТАБАСАРАН
Опытный юрист Гюльмагомедов работал в Казахстане, Дагестане, сейчас — в Татарстане Высокий, подтянутый, косая сажень в плечах, Айдинбек Умалатович грамотно и без акцента говорит по-русски. — Вы точно с Кавказа? — недоумеваю я. — Знаете, у нас в Дагестане столько народностей, — издалека начинает он, — кроме нас, табасаран, есть аварцы, даргинцы, кумыки, лезгины, лакцы, рутульцы, агулы, цахуры… И представляете, у каждой народности свой язык! Как общаться между собой? Как понимать друг друга? Так вот языком-мостом у нас стал русский, по этой причине мы стараемся его хорошо учить. Эти и другие табасаранские секреты раскрывает Айдинбек ГЮЛЬМАГОМЕДОВ — заместитель руководителя следственного отдела по Кировскому району города Казани Следственного комитета России по Республике Татарстан.
52 падежа на один язык — Мы называем себя табасараны, — просвещает Айдинбек Умалатович. — А вот рутульцы зовут нас табасарандашура, лезгины — табасаранар, аварцы — табасаранал. В основном табасараны живут в Дагестане, в Хивском и Табасаранском районах, рядом с даргинцами и лезгинами. Много их и в Дербенте, а вот в Ставропольском крае и Ростовской области чуть меньше. В мире же около 150 тысяч. — А у нас в Казани? — Я знаю около десяти, — удивляет собеседник. — Табасарана узнаю везде по особой манере говорить и держаться. — Если встречаетесь, на каком языке разговариваете? — На табасаранском, — продолжает кавказец, — язык из нахско-дагестанской ветви северокавказской языковой семьи. Но пишем мы на кириллице!
В лесу под Казанью кавказец Гюльмагомедов сделал первый в жизни шашлык для юристов-однокурсников
48
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Можете не верить, но в табасаранском алфавите 56(!) букв, — еще больше поражает собеседник. — Также наш язык примечателен уникальной системой падежей, которых насчитывается от 44 до 52! Кто не был у нас, и знать не знает, что в современном табасаранском языке выделяют два основных диалекта: нитрикский (южный), он более певучий, и сувакский (северный), который жестче, грубее. Так вот южный и северный диалекты отличаются друг от друга как небо от земли, у них разная фонетика и грамматика. — Ну, тут без русского языка точно не разобраться, — заключаю я. — Я же говорил, что он у нас — связующий!
Можете не верить, но в табасаранском алфавите 56(!) букв, — еще больше поражает собеседник. — Также наш язык примечателен уникальной системой падежей, которых насчитывается от 44 до 52! Ответственные и гостеприимные Айдинбек Гюльмагомедов, подполковник юстиции Родился в 1965 году в Дербенте. В 1990-м окончил юридический факультет Казанского государственного университета. Тогда же получил распределение в Военную прокуратуру Казахстана в город Шевченко (теперь Актау). В 1994 году, когда Казахстан стал независимым и все делопроизводство перевели на казахский язык, переехал на родину, начал трудиться следователем в прокуратуре Дербента. В 2003 году стал подполковником юстиции, следователем по особо важным делам следственного комитета по Южному округу Дагестана. С 2010 года — старший следователь следственного отдела по городу Казани Следственного комитета России по РТ, с марта 2012-го — заместитель руководителя следственного отдела по Кировскому району города Казани Следственного комитета России по Республике Татарстан. Женат, трое детей. Старшая, Сабина, — студентка Краснодарского медицинского университета, средний, Али Мурат, и младшая, Диана, — ученики 177-й средней школы Казани. Диана — солистка татарского вокального ансамбля «Шатлык», лауреат городских и республиканских конкурсов.
На вопрос о том, кто же такие табасараны, Айдинбек Умалатович широко улыбается: — В первую очередь горцы! Раньше их изображали верхом на коне. Сильные, смелые, ловкие, дисциплинированные. В чем это выражается сейчас? — Гюльмагомедов немного задумывается и продолжает. — Многие работают спасателями, хирургами, спецназовцами. Если мужчина заводит семью, то сразу же берет ответственность: обязан обеспечивать ее, несмотря ни на что! Детей должен воспитать нравственными, порядочными, суметь привить уважение к старшим, обязательно дать высшее образование. Почти все табасараны стремятся к знаниям. Например, наш отец был хирургом, заслуженным врачом Дагестана, и всех нас, пятерых детей, нацеливал учиться в вузах. По этой причине в нашей семье теперь два врача, экономист, филолог, юрист. Гостеприимство — тоже одна из отличительных черт табасарана. Он может все, что есть в доме, отдать гостям, а сам остаться голодным. Айдинбек Гюльмагомедов вспоминает, как однажды поехал с друзьями на шашлыки в горную местность. Только в дороге кто-то вспомнил, что забыли взять хлеб. Постучали в близлежащий дом — и хозяйка без разговоров вынесла две Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
49
национальная черта
приходится не только жениху и невесте, но и их многочисленной родне. И это одна из причин того, что разводов у табасаран практически не бывает. Свадебная обрядовая традиция, по словам кавказца, берет начало с глубокой древности. Тогда сватовство проводили старейшины рода со стороны жениха и его родители: в гости шли со сладостями и платками для невесты и ее матери. Если родители девушки ставили угощения и чай, считалось, что они согласны. Если нет — значит, отказ! Молодые же могли встречаться только после уговора между старшими. Затем сваты преподносили подарки невесте и ее родным. По этой причине в доме девушки готовили угощения (разного рода чуду, пахлаву). Невесте дарили драгоценности, давали калым — раньше барашками, зерном, сейчас — золотом, деньгами и одеждой, заранее купленной по выбору невесты. В это время мать жениха надевала невесте на руку кольцо, а на голову — шаль. — Как раньше, так и сейчас невеста — в центре внимания на свадьбе, — продолжает табасаран. — Ее одевают близкие подруги, родственницы, при этом поют о ее красоте, о прощании со сво-
Гюльмагомедовы со старшей дочерью, которая пошла по стопам дедушкитабасарана: учится на врача
огромные лепешки. Когда услышала про деньги, оскорбилась до глубины души. — Ну мы, конечно, на обратной дороге ей шашлык завезли, — улыбается кавказец. А один раз в дождливую погоду он оказался со своим родственником в далеком горном селении. Сидели долго, разговаривали, когда же собрались домой, Айдинбек Умалатович свою запачканную одежду и обувь не сразу-то и признал — хозяева успели их хорошенько почистить.
Мужчины строят, женщины ткут Табасараны, по словам собеседника, в основном занимаются земледелием, держат скот. Но хорошо развиты и промыслы: изготовление изделий из дерева, кузнечное и гончарное дело. Также они превосходные строители, особенно отличились в сооружении домов из известняка, добываемого на побережье Каспийского моря. На каждом доме, ими возведенном, принято писать: уста (по-табасарански — мастер) такой-то, например, Магомед, и год постройки.
Женщины славятся умением ткать ковры. Ценность изделия определяется количеством узлов на 1 квадратный сантиметр: чем их больше, тем ценнее. Нарядный табасаранский ковер стоит от 70 до 150 тысяч рублей. — Моя мама ткет ковры дома, — рассказывает Айдинбек Умалатович, — сколько себя помню, у нас всегда был станок. Вот, смотрите, одна из ее работ, — кавказец достает из машины плотный, затейливой расцветки небольшой коврик. — Такие авторские работы мы передаем из поколения в поколение, они служат лет 200, не меньше. По древней табасаранской традиции мать начинает ткать ковры на свадьбу своей дочери уже с момента ее рождения! Без такого приданого ни одну невестутабасаранку замуж не возьмут. Обычай такой.
Украл невесту — обязан жениться — Надо сказать, что свадьба у табасаран — яркое, запоминающееся событие, — утверждает Айдинбек Умалатович. — Но чтобы она состоялась, хлопотать
По древней табасаранской традиции мать начинает ткать ковры на свадьбу своей дочери уже с момента ее рождения! Без такого приданого ни одну невесту-табасаранку замуж не возьмут. Обычай такой бодой. Затем за невестой приходят уважаемые люди со стороны жениха и уводят из родного дома. Когда идут проводы, вслед девушке выливают много воды, чтобы ее семейная жизнь была чистой и счастливой.
Табасаранские женщины славятся умением ткать ковры: чем больше узлов на 1 квадратный сантиметр, тем ценнее изделие
50
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
В родных местах
В доме жениха невесту обязательно встречает мать жениха, дает мед — это пожелание сладкой жизни. Косяк двери невеста посыпает мукой — тогда жизнь будет сытной. Затем ее сажают в угол комнаты, чтобы этот дом стал ее углом; на руки дают мальчика с верой в то, что у нее родился первенец — продолжатель рода. И только после такого церемониала невесту выводят на танец, одаривают деньгами. Вечером друзья жениха приходят к нему в гости, и он прощается с холостяцкой жизнью. — А утром у него на пороге уже родственники, поздравляют с началом семейной жизни, — продолжает Айдинбек Умалатович, — невеста каждому дарит подарок. Ее же ведут к роднику, если такой есть поблизости, если нет, то во двор, и, обходя ее семь раз, проливают вокруг воду, желая счастья в семейной жизни. Обряд сопровождается песнопениями. К вечеру следующего дня собираются друзья жениха, и невеста готовит «невестин хинкал» — так проверяются кулинарные навыки будущей жены.
Страна одна, традиции разные — Как вы понимаете, я был воспитан в табасаранских обычаях и традициях, — уточняет кавказец. — И когда приехал в 16 лет в Казань поступать в университет, то был сильно поражен тому, что здесь перечат старшим, могут их перебивать, оскорблять, не уступать место в транспорте. — Но больше всего меня поразили бранные ругательства, связанные с именем матери, — сокрушается табасаран. — В Казани и вообще в России их говорят спокойно, а у нас за такое ты можешь поплатиться здоровьем! Для нас мать — это святое, ее почитает муж, к ней уважительно относятся все дети. Не став студентом с первого раза, Гюльмагоме-
С коллегамиследователями Дербента
дов поехал домой, устроился на стройку. — И каждый день после работы, с семи до девяти вечера, я учил предметы, — рассказывает он. — Вот тут-то и проявилась ваша табасаранская дисциплинированность… — Видимо, — улыбается Айдинбек Умалатович. — И знаете, на второй год с ходу сдал историю, русский и немецкий языки, хорошо написал сочинение. Так поступил на юрфак КГУ.
Зов предков в Дагестане Сравнивая работу следователя в Татарстане и Дагестане, Айдинбек Умалатович много говорит о том, что на Кавказе до сих пор сильны обычаи древности. В 1999 году, когда он работал в прокуратуре Дербента, пришлось расследовать серьезное убийство. Неожиданно пропала девушка из хорошей семьи. Вскоре ее нашли убитой в дачном поселке: кто-то стрелял из огнестрельного оружия. Когда следователи стали наводить справки о погибшей, выяснилось, что она была дерзкой и своевольной, со школьной скамьи пила, курила, не ночевала дома. Рассказали, что свахам
Сравнивая работу следователя в Татарстане и Дагестане, Айдинбек Умалатович много говорит о том, что на Кавказе до сих пор сильны обычаи древности
пришлось много потрудиться, чтобы все-таки выдать ее замуж за парня из Баку. Но уже через неделю девица сбежала от мужа в халате и тапочках и опять ушла в притоны Дербента… Родственники уже рвали на себе волосы, мать кричала «Да что за беда свалилась на мою голову! Да почему ее Бог не забрал раньше!» Дело в том, что по старинным поверьям Дагестана из-за такого аморального поведения одной родственницы других уже не возьмут замуж — считается, что их репутация запятнана. — Мы начали с допроса родных и близких, — вспоминает Айдинбек Умалатович. — И когда разговаривали с ее двоюродным братом (очень положительным по всем характеристикам), я заметил, что на его дорогих кашемировых брюках затерто какое-то маленькое пятнышко… Мелочь вроде, но все-таки решил провести в квартире у парня обыск. И хотя следователи ничего не нашли, двоюродный брат вскоре сам признался, что совершил убийство, а пистолет выбросил в море. Искренне рассказал, что решил взять ответственность за весь свой род. Для этого вытащил нерадивую сестренку из притона, повез на дачу для серьезного разговора. «Ты должна перестать так жить! — кричал он ей. — Ты позоришь нашу семью!» «Как хочу, так и буду жить, и ты мне не указ!» — отвечала она. После этих слов брат нажал на курок… — Парня осудили на 11 лет, — говорит следователь. — Но он слушал приговор с гордо поднятой головой, ведь был убежден, что спас свой род от позора. Этот случай — показатель того, что в Дагестане до сих пор живы отголоски древних обычаев… Наталья ВЯТКИНА Фото автора и из архива Айдинбека Гюльмагомедова
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
51
фольклор
КАЗАНСКИЕ «КУЗЬМИНКИ» — ЕДИНСТВЕННЫЕ НА ВСЮ РОССИЮ Всероссийский русский фольклорно-этнографический фестиваль проводится в столице Татарстана уже десятый раз
52
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Каждый ноябрь на Руси проходил праздник «Кузьминки». Свое название он получил от дней памяти святых Косьмы и Дамиана. Были они ремесленниками, кузнецами, за добрые деяния народ вознес их в ранг святых. В это время завершались все работы в поле, приходила череда свадеб, проводов парней в рекруты. Праздновали в самой большой избе, пекли курники и проводили вечерки с играми, танцами, песнями. В Казани «Кузьминки» возродили 10 лет назад по инициативе фольклорно-этнографического ансамбля «Коляда» в Молодежном центре «Ак Барс». Об этом рассказывает бессменный директор теперь уже всероссийского фольклорно-этнографического фестиваля «Кузьминки» Алексей Кузьмин.
«Кузьминкам» — 10 лет — Алексей Вячеславович, чем вам запомнились первые «Кузьминки»?
— Мы пригласили на фестиваль фольклорные коллективы Казани, именно фольклорные, а не хоровые, которые исполняют авторские песни. Мы хотели, чтобы со сцены звучали аутентичные песни, обряды, танцы и игры, без фонограмм и обработок, собранные по всей России. Но главным критерием участия в фестивале стало представление «возрожденных» песен из нашего региона. — За 10 лет, наверное, все местные песни на «Кузьминках» перепели? — Что вы! Фестиваль как раз и создан, чтобы изучать песни русских сел Татарстана. На основе наших фольклорных экспедиций уже созданы 7 дисков с аутентичным материалом, в которых насчитывается более 150 старинных песен. Это не только бесценный материал для руководителей фольклорных коллективов, но и историческая ценность. — Сейчас фестиваль имеет статус всероссийского, и на нем представлена не только Казань… — Да, география участников с каждым годом только расширяется. Фольклорные ансамбли съезжаются со всех уголков России. За десять лет на сцене «Ак Барса» выступали такие известные коллективы, как «Народный праздник» и «Древо» из Москвы, «Вечора» из Перми, «Рождественно село» из Вятских Полян Кировской области, фольклорный ансамбль Вологодского педагогического университета, фольклорный ансамбль Воронежской государственной академии искусств «Воля», известный многим «Каравон» из села Никольское Лаишевского района Республики Татарстан, ансамбль села Карадули и многие другие. И вот что интересно: каждый раз, знакомясь со сцены с новым коллективом, мы, казанцы, познаем культуру, обычаи, обряды, песни и игры того или иного региона России. — Известно, что в рамках Всероссийского фольклорно-этнографического фестиваля «Кузьминки» проходит большая выставкапродажа изделий мастеров народноприкладного творчества… — Надо только видеть, какие искусные творения народного прикладного творчества представляют мастера из Москвы, Волгограда, Екатеринбурга, Йошкар-Олы, Кирова, Нижнего Новгорода, Омска, Канаша, Саранска, Зеленодольска, Мурома, Тольятти, Елабуги, Набережных Челнов и, конечно же, из Казани. Но мы дорожим не только выставкой-продажей изделий, но и проведением мастер-классов, начиная от глиняных свистулек и заканчивая росписью по дереву, лоскутным шитьем. Вы бы только видели, как горят глаза у детишек, которые сами попробовали сделать то или иное изделие, как они хвалятся своим трудом, а это, правда, кропотливый труд. Вот для этого мы должны проводить такие фестивали, такие мастер-классы.
— Чем запомнился десятый, юбилейный фестиваль? — Он проходил 17 и 18 ноября. На сцене выступали творческие коллективы из Казани и многочисленные гости. Открытие первого дня фестиваля — фольклорные ансамбли «Воля» из Воронежа и «Вольница» из Самары. Во второй день были мастер-классы по фольклорному пению, играм, танцам и народно-прикладному творчеству по 14 направлениям. Секреты своего мастерства раскрывали умельцы из Кирова, Канаша, Нижнего Новгорода, Чистополя, Алексеевска, Ижевска, Набережных Челнов, Тольятти, Мурома, Елабуги и Казани. — Россия большая, где-то еще проводятся подобные «Кузьминки»? — Хочу отметить, что наш фестиваль, связанный с праздником «Кузьминки», больше в России нигде не проводится. Хотя, праздник, конечно, уже возрожден, его отмечают.
— Мы пригласили на фестиваль фольклорные коллективы Казани, именно фольклорные, а не хоровые. Мы хотели, чтобы со сцены звучали аутентичные песни, обряды, танцы и игры, без фонограмм и обработок, собранные по всей России «Кузьминки» только с «Колядой» — Можно ли сказать, что если бы не фольклорно-этнографический ансамбль «Коляда», то не появился бы и фестиваль «Кузьминки» 10 лет назад? — Да, первые «Кузьминки» прошли благодаря инициативе ансамбля «Коляда». Об этом коллективе хочется сказать особо. Здесь не просто «посещают репетиции» и «выступают с концертами». Жизнь коллектива больше похожа на жизнь большой семьи, а его деятельность является ярким примером общественного служения. — Когда и где появилась «Коляда»? — За месяц до Рождества 1992 года преподаÍàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
53
фольклор
— Ансамбль участвует во многих городских, республиканских мероприятиях, не исключая народный традиционный праздник Сабантуй. Более того, при организационном содействии Общества русской культуры Казани ансамбль стал инициатором восстановления нескольких почти утраченных праздников, песен и обрядов в селах Высокогорского, Верхнеуслонского, Зеленодольского, Пестречинского, Лаишевского районов. Некоторые возрожденные праздники стали достоянием всей республики. Так, в Горном Матюшино красивая многовековая традиция празднования Троицы каждый год поддерживается жителями деревни и «Колядой». А ежегодный фестиваль русского фольклора «Каравон» в селе Никольское Лаишевского района стал главным мероприятием русской традиционной культуры в Татарстане, во многом благодаря активнейшему участию «Коляды». — Есть ли у «Коляды» свои записи? Представлена ли она в фольклорных сборниках? — «Коляда» — лауреат всероссийских и международных фестивалей и конкурсов. Не счесть записей на радио и телевидении, в фольклорных сборниках «Песни небесные и земные», «Игровой фольклор в молодежной среде», «Милый мой Каравон», «Свадьба-свадебка».
Когда поет «Коляда» — собирается вся деревня
ватель Казанского государственного университета культуры и искусств Нина Петровна Кузьмина, взяв детей да собрав еще несколько семей, где любят и чтут русские традиции, разучила с ними несколько рождественских народных песен-колядок, и в самое Рождество пошли они колядовать прямо в домах городских кварталов своего микрорайона. Смелая инициатива удалась: диковинные для большинства горожан народные традиции пришлись по душе и самим участникам новоиспеченного фольклорного ансамбля. Вот так и «пришла Коляда на канун Рождества» в наш город. А за Рождеством по народному календарю — Масленица, Никола, Троица, Кузьминки.
ансамбль стал инициатором восстановления нескольких почти утраченных праздников в селах Высокогорского, Верхнеуслонского, Зеленодольского, Лаишевского районов
— Для того чтобы проводить подобные праздники, надо знать обычаи и традиции русского народа.
— Считается, что коллектив состоялся, если есть увлеченный художественный руководитель…
— Да, молодой ансамбль «Коляда» оказался на переднем фронте работы по поиску и восстановлению народных традиций, по записи и исполнению уникальных местных русских песен, по проведению русских народных праздников как в Казани, так и в селах, где еще сохранились самобытные исполнители песен и обрядов — «народные учителя» ансамбля. По реакции зрителей и участников мероприятий, по интересу прессы была сразу видна острая общественная потребность такой работы. Поэтому «Коляда» сразу стала явлением республиканским.
— Нина Петровна Кузьмина — заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, доцент Казанского государственного университета культуры и искусств. За ее плечами — 50 лет творческой и педагогической деятельности, а также 20 лет работы с ансамблем. За это время ею были изданы нотные сборники, основанные большей частью на местном песенном фольклоре, собранном и нотируемом местными фольклористами, также она стала авторомсоставителем сборников.
54
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
— Где можно услышать «Коляду»?
— 20 лет — большой срок для коллектива. Что изменилось с его рождения? — С «Колядой» выросли в коллективе дети, были здесь и свои проводы в армию, и свадьбы, и похороны — все, как в большой семье, ансамбль-то семейный. — Как вы считаете, в чем притягательность «Коляды»? — Думаю, не ошибусь, если скажу, что составляющих много. Это и редкие для горожан (но для многих — родные) песни, традиционные народные костюмы, и профессиональное слаженное звучание, хотя большинство участников — не музыканты. Но главное — это душа. Душа коллектива такая же широкая, такая же глубокая, такая же красивая, как наша матушкарека Волга. — А есть главный секрет? — Это дух незыблемых вековых русских традиций, дух семейного родства, добра и доброжелательности ко всем окружающим людям, который сохранили участники ансамбля. Этот дух неизменно присутствует на выступлениях коллектива и в его повседневной жизни. Хочется верить, что эти ценности возродятся отныне и навсегда! Наиля БИЛАЛОВА Фото из архива Алексея Кузьмина
КОМАРОВКА КРАСНОЯРСКАЯ И КОМАРОВКА МАМАДЫШСКАЯ
Сибирские кряшены приехали на историческую родину через 100 лет
— На сцену приглашается творческий коллектив деревни Комаровка Красноярского края «Чишмэ»! — звучно произносит ведущий Всероссийского фестиваля кряшенских и нагайбакских фольклорных ансамблей «Кряшены песнь говорят» Виталий Агапов. — Ничего себе, откуда кряшены приеха-
ли! — доносится с разных мест. Под нескончаемые аплодисменты самодеятельные артистки поднимаются на сцену. Правда, одна из них так увлекается пением в зрительном зале, что до своих никак не дойдет… Как выясняется, кряшенские предки участниц ансамбля «Чишмэ» 100 лет
назад, во время Столыпинских реформ, уехали с территории современного Мамадышского района в Красноярский край и основали там деревню, которую назвали в честь своей, родной — Комаровка. Разумеется, жить стали с соблюдением кряшенских обычаев и традиций. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
55
жди меня
только факты
Жители Комаровки Мамадышской встречали дальних родственников, как было принято сто лет назад
авторитетное мнение Степан Спиридонов, председатель общества кряшен Мамадышского района РТ: — В нашей деревне Комаровка заранее знали, что в ноябре приедут дальние родственники — кряшены из одноименной Комаровки Красноярского края. В просторном, гостеприимном доме Валерия Горбунова мы организовали встречу всех старейших нашей Комаровки с приезжими. Ой, что там творилось! Передача «Жди меня» и рядом не стояла! Наши бабушки и дедушки, не жалея сил и времени, долгодолго выясняли, какие у приезжих фамилии, когда их родственники в Сибирь уехали, с кем связь держали. Оказалось, было три волны переселенцев: первые отправились за хорошей жизнью до революции в 1911 году, вторые во время голода в советское время — в засушливый 1921-й, третьи уже в тридцатые годы. Кряшенские сибиряки писали, что живут зажиточно, богато, вот к ним родственники и переезжали.
У певицы Федоры 20 внуков и 23 правнука Шесть сибирячек в пестрых платках и ярких оранжевых фартуках явно волнуются, начиная свое выступление. Песни своих бабушек «Байкальская вода» и «Голубой цветок» поют протяжно, с чувством глубокого удовлетворения. Зрители принимают их на ура, аплодируют что 56
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
есть сил. Мы разговариваем, когда певуньи уже сходят со сцены: немного смущенные теплым приемом, с букетами цветов. — Да я вам чисто по-татарски говорю, тянуть надо было, тянуть! — начинает разбор полетов руководитель Лидия Тарасова. — Что вы! Они пели от души, старались, — защищаю артисток. — Вы разве не слышали, как их горячо принимали? — Это потому что гости! Издалека приехали, — не сдается руководитель. Когда же к сибирячкам подходят участники фестиваля и искренне благодарят за выступление, у Лидии Ивановны нет слов… Начинаем знакомиться. Самой взрослой участнице — 83 года. Зовут ее Федора Максимова. — Обязательно запишите, у нее 7 детей, 20 внуков и 23 правнука, — наперебой говорят певуньи. Анна Ескевич — самая молодая в коллективе, ей недавно исполнилось 18. — У меня мама белоруска, а папа кряшен, — сообщает серьезная девушка. — Знаю, что его дедушка и бабушка родом из Мамадышского района Татарстана. Трое в коллективе разменяли восьмой десяток: Татьяне Мальцевой — 72 года, Аксении Демитриевой — 74, Анне Алексеевой — 75. Среднего возраста только Галина Ахметзянова, ей 56.
Приехали, обжились, запели — В 1911 — 1912 годах, когда в Поволжье было голодно, в Сибирь уехало много кряшен с современной территории Татарстана, — объясняет
Всероссийский фестиваль кряшенских и нагайбакских фольклорных ансамблей «Кряшены песнь говорят» 25 ноября в Центре народной культуры «Родник» состоялся круглый стол с участием фольклорных коллективов, участников Всероссийского фестиваля кряшенских и нагайбакских фольклорных ансамблей «Кряшены песнь говорят» под руководством Председателя оргкомитета, руководителя общественной организации кряшен Набережных Челнов, народного артиста РТ Виталия Агапова. На круглом столе, который собрал 160 человек, обсуждались вопросы необходимости проведения фестивалей такого масштаба, выпуск книги о знаменитых кряшенах, сбор информации о существующих ансамблях кряшен, также вопрос о выпуске дисков с записями финалистов фестиваля. В гала-концерте Всероссийского фестиваля кряшенских и нагайбакских фольклорных ансамблей, который состоялся при большом стечении народа в концертном зале имени Сары Садыковой, приняли участие творческие коллективы: «Кэлэм» — деревня Калейкино Альметьевского района РТ «Карендэшлэр» — город Набережные Челны РТ «Ак каз» — город Елабуга РТ «Кумырык — Дусмэт — транзит» — деревня Комаровка, деревня Дюсметьево Мамадышского района РТ «Игэнэ» — деревня Ляки Сармановского района РТ «Натукай» — село Назаровка Клявлинского района Самарской области «Сэнекэй» — деревня Умирово Бакалинского района Республики Башкортостан «Сарашлы» — село Остроленко Нагайбакского района Челябинской области «Чишмэ» — деревня Комаровка Пировского района Красноярского края.
Деревенские кряшенки, приехавшие из Сибири, были потрясены размахом Всероссийского фестиваля «Кряшены песнь говорят»
авторитетное мнение Анатолий Иванов, глава администрации Мамадышского муниципального района РТ:
— Я нашел время, чтобы встретиться с участницами фольклорного ансамбля из деревни Комаровка Пировского района Красноярского края. Их предки уехали 100 лет назад из деревни Комаровка, что на территории нашего района. Уехали на лошадях за 3000 километров! О проживании кряшен в Сибири мы всегда знали, и надо ж такому случиться — в 2010 году, когда у нас был неурожай картошки, они нас выручили! Мы хотим и дальше поддерживать отношения с кряшенами Красноярского края: певец Виталий Агапов собирается дать там семь сольных концертов. А участниц фольклорного ансамбля из Комаровки мы пригласили на республиканский праздник Питрау, который пройдет будущим летом в селе Зюри Мамадышского района.
руководитель Тарасова. — В Красноярском крае стали образовываться целые деревни кряшен: Волоковое, Раменское, Новотроицк, Московское, Усковское. Нашу Комаровку основали четыре семьи: Кузьмины, Тарасовы, Филипповы, Ивановы. — Столыпин обещал им плодородные земли, а они приехали в глухую тайгу, — продолжает Галина Ахметзянова. — Мало того, что жуткий холод, кругом ходили волки, медведи. Нашим предкам пришлось много трудиться, выкорчевывать деревья, жить в землянках, чтобы зажить
по-человечески. — И как? Зажили? — И до революции, и в советское время всегда хорошо жили, — утверждает другая певица Мальцева. — Хозяйства были крепкие, богатые. Плохо стало только после перестройки. Колхоз развалился, все стали заниматься лесом. — Многие из Комаровки уехали, — разговор поддерживает Лидия Тарасова. — Сейчас всего 75 дворов осталось, зато есть сельсовет, средняя школа, фельдшерско-акушерский пункт, клуб. Клуб-то я и возглавляю! — А вы кряшенка? — Я русская, муж у меня кряшен, поэтому наполовину кряшенка! — смеется руководитель. — А наш фольклорный коллектив еще в 1984 году создали бабушка Ани Ескевич — Галина и ее подруга Татьяна. Несколько женщин репетировали раз в неделю, выступали по праздникам. А лет пятнадцать назад в Красноярском крае появился энтузиаст Константин Скопцов, он стал заниматься возрождением традиций и обрядов разных народов. При его поддержке в крае были основаны 13 фольклорных коллективов, в том числе и наш, певческий. — Мы тогда достали из сундуков старинные костюмы бабушек, — говорит Галина Ахметзянова. — Смотрите, они самотканые…
Дорога на историческую родину Пели себе кряшенки в родной деревне на свадьбах и праздниках, а о большой сцене даже не
мечтали. И тут они появились в поле зрения народного артиста Татарстана, больше известного под именем кряшенский барон, Виталия Агапова, который выступает с концертами по всей России. Узнав о существовании сибирского коллектива, он пригласил его участниц на фольклорный фестиваль кряшен в Набережные Челны. — В Татарстане мы гостим с 22 по 26 ноября, — объяснят руководитель. — Дорогу нам оплатила местная администрация Пировского района Красноярского края, а проживание в гостинице и питание — администрация Мамадышского района Татарстана. Как только сибирячки-певицы ступили на нашу землю, их сразу встретил председатель общества кряшен Мамадышского района Степан Спиридонов. Он провел с ними экскурсию по Мамадышу, свозил на историческую родину — в деревню Комаровка. Пели они и там, и в селе Зюри, и в деревнях Юкачи, Шачи. Можно сказать, случились у них незапланированные гастроли по Мамадышскому району. Самое волнующее, что сибирским кряшенкам удалось отыскать своих дальних родственников. — В Комаровке Мамадышского района я встретила троюродную сестру своего мужа Татьяну Кургину, о существовании друг друга мы даже не знали! — с восторгом рассказывает Лидия Тарасова. — Ой, да мы с ней наговориться не могли. Она вон в народном костюме тоже на фестивале выступает… НаИЛЯ БИЛАЛОВА Фото автора
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
57
мосты дружбы
УЗБЕКСКИЕ КАДРЫ
Советские автоматы для газировки, ржавые корабли в пустыне, бухарские евреи Ташкент — Ургенч — Хива — Нукус — Муйнак — Самарканд — Ургут — Бухара — Ташкент. По такому маршруту проехал и прошел с фотокамерой казанский тележурналист Антон Райхштат. Презентация фотопроекта о современном Узбекистане «Узы Азии» состоялась 1 сентября под открытым небом в Казанском кремле в рамках фестиваля «Kremlin live». 4 октября в Доме дружбы народов Татарстана была показана обновленная версия фотопроекта. Благодаря снимкам Райхштата некогда близкий для казанцев Узбекистан, ставший в последние годы далеким, вновь стал на расстоянии вытянутой руки.
Фотопроект в радиоэфире — Антон, как родилась идея узбекского фотопроекта? — Узбекистан интересен для меня как для социолога: помимо журналистики, я преподаю на кафедре социологии КФУ. Хотелось выяснить 58
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
разницу между эмоциональными и физическими расстояниями, ведь когда-то Узбекистан был близким для жителей Казани. Проект не случайно называется «Узы Азии»: имеются в виду те связи, которые есть почти в каждой семье — это знакомые или друзья, которые по разным причинам уехали туда в советские годы. В начале 90-х многие, наоборот, вернулись оттуда сюда, видимо, есть какая-то близость культур. К сожалению, сейчас нашему человеку достаточно сложно съездить в Узбекистан, хотя там я видел много туристов из Франции, Испании, Японии. Перед глазами до сих пор такая картина: на берегу Аральского моря стоит японец, каракалпак, и они на пальцах договариваются, как поедут на нашем «Москвиче»… Да и с детства такие слова, как Бухара, Самарканд, Хива, ласкали слух, эти города хотелось увидеть. Узбекистан — это сердце Средней Азии, слоеный пирог из культур и цивилизаций и, бесспорно, рай для фотографов — много колоритных людей, уникальных памятников культуры и архитектуры, живописная природа. — Как формировался фотомаршрут?
— Изначально план был такой: Ташкент — Бухара — Самарканд — Хива — Ташкент. Но на месте он менялся, параллельно мы заехали в Каракалпакстан (так сейчас называется Каракалпакия) — это единственная автономная республика в составе Узбекистана. Я придерживался своей давней концепции: отказаться от заезженных туристических маршрутов и больше общаться с местными, самому искать средства передвижения. — Вы отправились в фотопутешествие один или с кем-то? — У меня был ассистент Сергей Магданов — радиоведущий «Эха Москвы» в Казани. Он вел радиорепортажи из Узбекистана о том, как снимался фотопроект. Каждый день в прайм-тайм — 8.45 и 18.45 — в эфир выходили программы: мы рассказывали, что видели, что сняли, с чем столкнулись. Далеко не всегда сказанное было в бравурных эмоциях, ну как настоящий репортаж. Если во Франции и США я с удовольствием ходил один, то, собираясь в Узбекистан, подумал, что нужен ассистент как минимум из соображений безопасности. Но в этом ошибся: даже ночью в Бухаре по махаллям я спокойно передвигался один
визитка Антон РАЙХШТАТ, тележурналист, фотодокументалист, социолог
Родился в Казани в 1980 году, окончил факультет журналистики, социологии и психологии Казанского государственного университета. С 2002 года преподает на кафедре социологии КФУ. В 2006-м стал кандидатом социологических наук, защитив диссертацию «Молодежные субкультуры в российском обществе: теоретические подходы и современные практики». Журналистикой занялся в 2003-м, став корреспондентом программы «Город» телекомпании «Эфир». Сейчас является парламентским корреспондентом, аккредитованным при Госсовете РТ. Первый фотопроект «Черный Чикаго» осуществил летом 2009 года, презентовав благотворительную выставку на джазовом форуме «Усадьба Сандецкого». На вырученные средства купил необходимые предметы быта воспитанникам детдома в Кировском районе Казани. В 2010 году презентовал фотовыставку «Непривычная Турция», показав не типичные пляжи, а жизнь обычных турков. «Казань — перекресток культур» — фотовыставка о столице Татарстана, показанная в Париже в 2010 году. На следующий год продемонстрировал в Казани итоги фотопроекта «Увидеть Париж и…». В 2012-м осуществил проект «Узы Азии».
архитектуры и непередаваемым азиатским колоритом. Местные жители заявили: «Мы не узбеки, мы хорезмийцы!» Они и внешне отличаются от узбеков, у них свои традиции, обычаи, диалект. Удивило, что в Хиве — столице Хорезма — исторические постройки стали частью туристической инфраструктуры. Так, наш отель был в самом крупном медресе региона. Мы жили в комнатах, где раньше учились шакирды. — Чем в основном занимаются хорезмийцы? — Хиву и сегодня называют городом мастеров: ремесленники удивляют своими искусными поделками. Наиболее ярко это выражено в резьбе по дереву. Хивинские мастера используют дерево платан для изготовления колонн, резных дверей. Смотрите, на этой фотографии видно, что это ремесло они совершенствуют с ранних лет…
Где было море, сейчас пустыня — Также меня интересовали изменения, которые произошли на территории Узбекистана, — продолжает Антон. — В первую очередь, это высыхание Аральского моря, начавшееся в 60-х годах прошлого века. Судя по динамике исчезновения, лет через 20 мы его уже не увидим. А ведь оно было четвертым по площади озером в мире! Два года назад площадь водоема сократилась в пять раз, а объем воды — более чем на 90%. В 1989 году Аральское море распалось на два изолированных водоема — Северное (Малое) и Южное (Большое). В результате обмеления резко выросла соленость Большого Арала, что вызвало вымирание многих видов флоры и
фауны, приспособленных к меньшей солености. Большой Арал потерял рыбохозяйственное значение, закрыты порты. Сегодня от бывшего порта города Муйнак до ближайшего берега Арала более 200 км. — Так что же напоминает о море? — Кладбище кораблей! Сейчас у обрыва, где проходила береговая линия, стоят 11 судов. Ежегодно их количество уменьшается — корабли разбирают на металлолом. Честно говоря, ржавые корабли на песке — картина, очень похожая на апокалипсис… — Получается, что на месте Аральского моря — пустыня? — Огромная пустыня! Ее площадь — 38 тысяч километров, она получила название Аралкум. После того как море значительно отступило от своего берега, обнажилось дно, покрытое морскими солями с примесью пестицидов и других химикатов. Они использовались в сельском хозяйстве, смывались с полей в реки и потом попадали в море. Удалось узнать, что каждый год со дна Аральского моря песчаными бурями поднимается до 150 миллионов тонн соли! Понятно, что такой воздух негативно сказывается на здоровье людей, проживающих вблизи, а также на местной флоре и фауне. Ядовитые соли Аральского региона обнаружены даже в крови пингвинов Антарктиды, на ледниках Гренландии, в лесах Норвегии. Более того, в 2001 году в результате падения воды в Арале остров Возрождения соединился с материком. На этом острове до 1992 года
с фотокамерой. Впрочем, Сергей очень помог мне на всех стадиях реализации нашего проекта, например, именно он предложил рвануть на Арал. — И все-таки кто-то из местных вас ждал? — Конечно! В Самарканде нас встречали друзья председателя Национально-культурной автономии узбеков Татарстана Абдуманноба Абдусаттарова. Это несколько семей, которые оказали нам высшую степень гостеприимства. Они отвезли нас к себе, в горные кишлаки Гус и Локкон. Подобные селения я видел только по телевизору. Атмосфера напомнила мне Афганистан. Как выяснилось, принявшие нас узбеки торгуют сухофруктами на нашем казанском рынке. На родине живут в полном достатке, у них огромные дома, плантации винограда.
Какие такие хорезмийцы? — Что особенно впечатлило в современном Узбекистане?
Хиву — столицу Хорезма — и сегодня называют городом мастеров: ремесленники удивляют своими искусными поделками
— Хорезм — это территория бывшего Хорезмского ханства — поразил сохранностью древней Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
59
мосты дружбы
Об Аральском море напоминает… кладбище кораблей. У обрыва, где проходила береговая линия, стоят 11 судов
действовала советская военная биохимическая лаборатория, в которой испытывалось бактериологическое оружие — возбудители сибирской язвы, туляремии, бруцеллеза, чумы, тифа, оспы. Есть опасения, что смертельно опасные микроорганизмы, захороненные в почве на острове, сохранили жизнеспособность, и зараженные грызуны могут стать их распространителями.
Бухарские евреи исчезают как вид — Судьба бухарских евреев в чем-то схожа с судьбой Аральского моря, — акцентирует Райхштат. — Буквально за несколько десятилетий они покинули исконное место своего проживания и эмигрировали в Израиль, США, Австралию и страны Европы. В начале 70-х годов прошлого века в Бухаре насчитывалось более 25 тысяч бухарских евреев, а сейчас — всего 52 семьи!
Сторож синагоги дядя Юра, он же узбек Юсуф, как и многие жители Бухары, жалеет, что его еврейские друзья навсегда уехали из родного города
— Вы с ними встречались? — Да, в местной синагоге. Сторож синагоги дядя Юра, как выяснилось, узбек Юсуф, как и многие жители Бухары, жалеет, что многие его друзья и знакомые навсегда уехали из его любимого города. «30 поколений здесь прожили, а родиной своей все равно считают Израиль, у них в молитвах это заложено, — сказал он нам, — такой народ…» Мы случайно познакомились с Романом Томаевым — он работал в Бухаре директором школы. В 2000 году уехал в Нью-Йорк, стал преподавать 60
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
математику. За 12 лет это уже его шестой визит на родину. Каждый раз, приезжая в Бухару, он обязательно посещает еврейское кладбище, заходит в синагогу и в дом, где провел большую часть своей жизни. Мы пошли с Романом к его дому. Когда он увидел знакомый с детства навесной замок… Нет, он не расплакался, конечно, но было видно, как ностальгические переживания охватывают его. Тут все понятно без слов, достаточно было просто нажать на кнопку спуска затвора моей камеры…
Клопы-кровососы в Бухарском зиндане — На этой фотографии вы видите городскую тюрьму Бухары — зиндан, в которой было несколько камер, — рассказывает тележурналист. — Две предназначались для должников. Если заключенный был ремесленником, он мог изготавливать в камере товары на продажу. Если же не мог трудиться, то раз в неделю — в базарный
них кору, шесть часов варят, толкут в мельнице, превращают в массу, ставят под пресс. Интересно, что шелковая бумага хранится до 2000 лет и ее серый цвет намного лучше для глаз.
Ослы вместо тракторов
В пригороде Самарканда возродили уникальную технологию изготовления шелковой бумаги из тутовых деревьев
— Увидеть непарадную жизнь Узбекистана нам удалось, проехав на поезде от Ташкента до Ургенча, — вспоминает Антон. — Немало полуразрушенных, заброшенных строений — по всему видно, что у достаточно большого числа жителей отсутствует перспектива. Но самый депрессивный регион — Каракалпакстан. Это бескрайняя степь, переходящая в пустыню, безработица, нищета. Многие передвигаются верхом на ослах. Когда я впервые такую картину увидел, решил, что надо срочно сфотографировать. А потом понял: люди на машине — большая редкость в Каракалпакстане. Впрочем, нередко и в Бухаре, и в Хиве вместо тракторов используют ослов. Однако народ не унывает, в туристических местах открываются ресторанчики, кафе, многие зарабатывают извозом. Как сказал нам один таксист: «Какой узбек живет на одну зарплату?!» Деньги — отдельная тема для разговора. Мы поменяли 500 долларов — нам дали мешок денег! Мы чувствовали себя богачами! Поразило, что самая крупная купюра 1000 сум — по-нашему 11 рублей. — А был шок во время путешествия? От чего?
Дети в Узбекистане трудятся наравне со взрослыми
день — его вывозили на площадь Регистан просить милостыню. Выйти из зиндана можно было, лишь полностью погасив долг. Самым страшным местом была яма смертников глубиной 6,5 метра. Людей спускали вниз и поднимали наверх на веревках. У каждого попавшего туда было два пути выбраться наружу — либо погибнуть там и быть вызволенным уже после смерти, либо отправиться на казнь. Известно также, что тюремщики бросали в яму клоповкровососов, чтобы узники страдали еще сильнее. — До какого времени существовал зиндан? — 2 сентября 1920 года Рабоче-крестьянская Красная армия во главе с Михаилом Фрунзе в результате трехдневного штурма захватила Бухару. Город бомбили с десяти самолетовбомбардировщиков: была разрушена большая часть крепости Арк. Как видно на моем снимке, в
цитадели до сих пор хранятся неразорвавшиеся бомбы и каменные ядра, которыми отстреливались войска бухарского эмира. Эта картина мне напомнила полотно Верещагина «Апофеоз войны». Сам бухарский эмир Сеид Алим-хан бежал из города и страны в Афганистан. Его эмират прекратил существование.
Шелковая бумага из тутовых деревьев — Смотрите, здесь мне удалось запечатлеть, как в пригороде Самарканда изготавливают шелковую бумагу, — Антон показывает очередное фото. — Уникальную технологию в Среднюю Азию завезли в VIII веке китайцы, спустя XIII веков узбеки возродили древнее производство без электричества, искусственных красителей, только с использованием силы течения ручья. Местные жители выращивают тутовые деревья, снимают с
— Да, долго не мог прийти в себя, когда увидел, как используется детский труд. На Ургутском базаре под Самаркандом, он один из крупнейших в Узбекистане, трех-, четырехлетние мальчишки, как заправские грузчики, толкали огромные тележки с арбузами, дынями. И это в порядке вещей! При этом хочу заметить, что Узбекистан — не самая бедная страна. В турецких трущобах Измира я видел, что люди живут гораздо хуже.
Узбеки катаются на «шестерках» и «копейках» — Благодаря сухому климату в Узбекистане хорошо сохранились здания XII, XIII, XV веков, — удивляет Антон. — По этой же причине по дорогам до сих пор ездят наши «копейки», «москвичи», «шестерки», причем в приличном состоянии! Один узбек нам рассказал, что в 83-м перегнал из Казани нашу б/у «шестерку», и колесит на ней с удовольствием. Да что там машины, сохранились советские автоматы для газировки! Только сейчас, чтобы выпить газировку, не надо бросать монетку, для этого узбеки используют пульт управления. Смотрите, это удалось запечатлеть на фото. Наталья ВЯТКИНА Фото Антон РАЙХШТАТ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
61
фоторепортаж
фотопроект Антона райхштата «УЗЫ АЗИИ»
фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè
64
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011 Ò
65
фотопроект Антона райхштата «УЗЫ АЗИИ»
судьба человека
БЕРТА, ОНА ЖЕ ВЕРА, ОНА ЖЕ ФРАУ БЕРТА
Почему свекловичница Гаус, уехав жить в Германию, вернулась обратно в Набережные Челны
Передо мной интеллигентная, грамотная, начитанная собеседница. Нельзя не отметить ясный ум и светлую память. И вдруг она сообщает: — Я свекловичница! Работала в колхозе за трудодни до 1966 года, потом получала небольшую зарплату. — По вам не скажешь, что вы трудились на земле, — искренне удивляюсь я. — Да, мои предки, которые приехали в Россию по знаменитым «зазывным» манифестам Екатерины Великой, имели кто магазин, кто кузницу, кто мельницу. Советская власть сильно изменила нашу жизнь… Слушая 80-летнюю Берту Гаус, становится очевидным, что немцы, которые принесли в царскую Россию цивилизацию и культуру, в советское время превратились в «народ доярок и трактористов». — Когда меня спрашивают: «Где моя родина?», я 66
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
отвечаю: «Советский Союз»! — разводит руками Берта Генриховна. — Я родилась в Автономной советской социалистической республике немцев Поволжья (АССР НП). В 1941-м со всеми родственниками меня сослали на Алтай, в 1956-м уехала с мужем в Сибирь, в Томскую область, с 1963 года мы жили с семьей в Джамбульской области Казахстана, в 1988-м переехали к детям в Татарстан, в Набережные Челны. Получается, что везде, где я жила, — это и была моя родина!
Зажиточных немцев раскулачили — Никогда не забуду, что в Республике немцев Поволжья, которая существовала до 1939 года, была масса наречий, — рассказывает пенсионерка. — В одной деревне говорили «цвай», в соседней — «цвей», в третьей — «цва». Все так же, как в Германии, у них ведь 16 земель — 16 диалектов!
Предки Берты Генриховны по фамилии Арнольд приехали на русскую Волгу из немецкого местечка Эссен, обосновались около села Розенхайм. Ее дед один воспитывал восьмерых дочерей и сыновей, всегда посещал местную лютеранскую кирху. Несмотря на многодетность, семья жила зажиточно. Дети трудились, вышли в люди, занимались земледелием, ремеслами, торговлей. Но после революции у всех Арнольдов отобрали землю. Плуги, сеялки, молотилки утащили в колхоз. В 1929 году их окончательно раскулачили и сослали в Архангельскую область. — Моя мама Эмма чудом осталась в Республике немцев Поволжья, — вспоминает пенсионерка. — Она вышла замуж за Генриха Вебера, семья которого к тому времени осталась без крыши над головой: их дом сгорел и они считались бедняками. А бедняков никуда не отправляли… «Фрайдорф» — в переводе с немецкого «свободная деревня» — так назывался колхоз,
и ели его белую внутренность. Зимой, если повезет, откапывали на заброшенных огородах гнилую картошку. Летом были на уборочной страде, пасли коров. С 8 лет я стала работать нянькой. Жизнь в колхозе была непростой, всю тяжелую работу взвалили на свои плечи женщины. Мужчин практически не было, немецкие парни, чуть повзрослев, старались жениться на русских вдовах с детьми. Так, знакомый Цайтлер ушел к Ермаковым, Киндер — к Иванченко. Берта Вебер вышла замуж за колхозника Христиана Гауса — он из многодетной семьи железнодорожников, его отец был репрессирован в 1935-м. В небольшом доме Гаусов молодая жена стала двенадцатой(!) по счету. — Я работала на молочной ферме, которая рас-
Муж Берты — Христиан — из многодетной семьи немца-железнодорожника Гауса
основанный в Республике немцев Поволжья, в котором начали трудиться родители Берты Генриховны. Колхозная контора «прописалась» в добротном отцовском доме Эммы Вебер.
Поволжье — Алтай — Сибирь 28 августа 1941 года вышел Указ Президиума Верховного Совета СССР «О депортации немцев, проживающих в районах Поволжья». Поскольку фашисты завоевывали все больше наших территорий, немцев из АССР НП решили выселять подальше от линии фронта. Приказным тоном начальники сообщили немцам, что они должны собраться за 24 часа. Если кто-нибудь осмелится бежать, будет расстрелян. И не только он, но и вся его семья. Каждый мог взять с собой не больше
10 кг поклажи. Всех женщин и детей погрузили в вагоны для скота и отправили на Алтай. Немцев-мужчин из Поволжья увезли в трудармию под Архангельск. Отец Берты — Генрих днем строил мост через Двину, ночью хоронил умерших от голода и холода: зимой их «отправляли» в реку Двину, а летом — в огромные ямы. Отец воссоединился с семьей только в 1946-м. Четыре месяца сильно болел и умер… Эмма Вебер осталась с пятью детьми: Лео, Бертой, Генрихом, Герминой, Вольдемаром. — Что я помню? В русской деревне звать меня стали Вера. Был жуткий холод, голод, — вздыхая, говорит пенсионерка. — Мама работала на быках, лошадях, уезжала на лесозаготовки. На Алтае мы сменили семь квартир — ютились по чужим углам, узнали, как жить с клопами… Мы, дети, бегали на болото, выдергивали камыш
Берта с мужем Христианом в ожидании первенца
Берта Вебер вышла замуж за колхозника Христиана Гауса — он из многодетной семьи железнодорожников, его отец был репрессирован в 1935-м. В небольшом доме Гаусов молодая жена стала двенадцатой(!) по счету Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
67
судьба человека
В 1978 году интернациональное звено свекловичниц из передового колхоза Джамбульской области поставило рекорд в Казахстане. Берта Гаус — шестая слева в верхнем ряду
Передовые колхозники Христиан и Берта Гаус с детьми
звеньевому Гаусу на ВДНХ вручили грамоту и золотые часы. А свекловичницы все так же девять месяцев в году, не разгибая спины, трудились с раннего утра до полуночи, без выходных и праздников полагалась за 4 километра от нашего дома, — вспоминает Берта Генриховна. — А на дойку надо было успеть к 4 утра, вот и вставала за полночь… Когда в 1956-м советским немцам разрешили переезжать, семья Гаусов отправилась к родными по крови в Томскую область. Берта устроилась в колхоз разнорабочей, а ее муж — в МТС, тогда так называли машино-тракторные станции. Работать в МТС было престижно: давали один выходной и отпуск. Колхозники такими благами не пользовались — они вкалывали, как говорится, от рассвета до заката. У Берты-Веры родились три девочки — в 1954-м Оля, через два года — Лида, в 1960-м — Катя. — Нам, беременным колхозницам, давали декрет: 40 дней до рождения ребенка и 40 дней после, — вздыхает Берта Генриховна. — А декретные и бюллетени колхозницам не оплачивали до 1969 года! Я троих детей вырастила, ничего не получала! Но об этом никто никогда не говорил…
Звеньевому — часы, свекловичницам — больше работы — С 1963 по 1987 год я была свекловичницей в передовом колхозе Джамбульской области Казахстана, — рассказывает 68
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
2200
2882
2775
2352
1351
1427
1083
615
1155
Численность немецкого населения на сегодняшней территории Татарстана:
немцев год
1897
Берта Генриховна, показывая фотографию своего звена, которое возглавлял ее муж Христиан Гаус. Глядя на тружеников, невольно скажешь: дети разных народов! Бок о бок с немцами работали казахи, чеченцы, кумыки, греки, турки-месхетинцы. Известно, что в Казахстан в то время ссылали представителей многих народов. — Каждой женщине за лето надо было обработать по 2 гектара свеклы, когда же процесс механизировали, то нормой стало 7(!) гектаров, — вспоминает пенсионерка. — С каждого гектара за сезон нужно было собрать 250 центнеров свеклы, а мы старались, по 350 — 400 делали. И что вы думаете? Нам поставили план — 750 центнеров! Куда деваться? И его выполняли! В 1978 году интернациональное звено свекловичниц поставило рекорд: было собрано 124 тысячи центнеров свеклы! За достойные показатели звено стало самым передовым в Казахской советской социалистической республике, звеньевому Христиану Гаусу на ВДНХ вручили грамоту и золотые часы. А свекловичницы все так же девять месяцев в году, не разгибая спины, трудились с раннего утра до полуночи, без выходных и праздников. — До 1966 года нам ставили за каждый день палочки в тетрадь — трудодни, деньги за которые мы получали только в конце года, — уточняет немка. Свободного времени, по словам Гаус, практически не было: — Придешь домой в полночь, а надо еще хлеб испечь, кур зарубить, белье постирать, в доме убраться… Выживали Гаусы только за счет подсобного хозяйства. Держали скотину, возделывали огород.
1926
1939
1959
1970
Фрау Берта из Нюрнберга — В Казахстане дочь Лида вышла замуж, и они с супругом Сашей Сандаковым решили переехать на стройку КАМАЗа в Набережные Челны, — вспоминает Берта Генриховна. — Знакомые сказали, что там квартиру можно получить. Так и произошло. Но перед этим, правда, Лида и Саша долго жили в вагончике. Вскоре в Автоград засобирались и другие дочери — Оля и Катя. Родители Гаусы приехали к детям в 1988 году. Сразу купили небольшой земельный участок, стали строить садовый домик. — В 1993 году, вы знаете, был пожар на заводе двигателей КАМАЗа, из-за этого автогигант практически встал, людям по полгода не платили зарплату. И тогда зять Саша начал говорить, мол, может, стоит переехать в Германию, — рассказывает пенсионерка. — Но без меня им было сложно это сделать, я же могла уехать по программе восстановления семей. В 1988 году с Алтая в Германию перебралась двоюродная сестра Берты Генриховны. Ей сразу же дали приличную пенсию, пособие как вдове, государство взяло на себя и частичную выплату за квартиру. — Когда же я оказалась на своей исторической родине, то меня хоть и звали фрау Берта, фрау Гаус, я все равно осталась колхозницей, свекловичницей, иначе бы мне не насчитали 450, а потом 380 евро в месяц! — возмущается собеседница. — По-нашему это от 18 до 15 тысяч рублей, и из них львиную долю надо платить за съемную квартиру и телефон! В один момент мне даже не хватило до прожиточного минимума! Этот факт оскорбил меня до глубины души! Я прожила в Германии с 2003 по 2010 годы, постоянно ездила туда-сюда за справками, в итоге
1979
1989
2002
2010
решила вернуться обратно… Хотя в Германии, уверяет Берта Генриховна, она оказалась в своей тарелке. Запросто общалась со сверстницами, ведь на немецком разговаривает с детства. Ее поразило, что на исторической родине, как и в бывших деревнях Республики немцев Поволжья, также говорят на разных диалектах. — Там старухи на лавочках не сидят, они на кладбища ходят, ухаживают за могилками, — вспоминает пенсионерка. — У них ведь не разрешаются искусственные цветы, венки, нужно самим рассаду высаживать. Поэтому на кладбищах красиво, многие пенсионеры там просто отдыхают. Семья Сандаковых, по словам пенсионерки, хорошо устроилась в Нюрнберге: зять Саша развозит посылки, дочь Лида трудится парикмахером. Уехавшая за ними дочь Вера с мужем тоже на жизнь за границей не жалуется. Две другие дочери Берты Генриховны остались в Набережных Челнах. Ольга — заместитель экономиста на заводе двигателей КАМАЗа, Екатерина — лаборант на литейном заводе КАМАЗа. У пенсионерки Гаус — пять внуков и пять правнуков: старшему 17, а младшему — год. — 25 ноября отмечался День матери, меня пришла поздравить вся большая родня, — улыбается Берта Генриховна. – Дети, внуки продукты принесли, стол накрыли. А я им говорю: «Сколько выпало на мою долю скитаний, лишений, а теперь в моем доме — полный достаток! Никогда я так хорошо не жила»! Уже два года, как фрау Берта вернулась из Нюрнберга в Набережные Челны и вновь стала бабушкой Верой. В Татарстане у нее маленькая пенсия, но большая, заботливая родня. Наталья ВЯТКИНА Фото автора
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
69
персона
КОГДА ПЕТРУСЕНКО ПЕЛА В ДОМЕ ОФИЦЕРОВ, КАЗАНЦЫ СЛУШАЛИ ЕЕ, СТОЯ НА УЛИЦЕ Прохожих было столько, что трамвай по улице Карла Маркса не мог проехать Ровно 85 лет назад в казанской опере, которая тогда делила сцену с Татарским академическим театром, стала выступать выдающаяся украинская советская певица Оксана Петрусенко. Будучи драматической актрисой, именно у нас она начала карьеру оперной певицы. Благодарные слушатели Казани, оценив ее лирико-драматическое сопрано, дали ей прозвище «Наш украинский соловушка», которое закрепилось за ней навсегда.
Как я искал Петрусенко Голос Оксаны Петрусенко в своем детстве я слышал часто из радиоприемника (лопушка), установленного во дворе и работавшего круглосуточно. Годы спустя, когда я уже возглавлял украинскую организацию в Нижнекамске, имя Петрусенко пришло ко мне вновь. Мы удачно провели праздник «Две песни словно две сестры». Подходили благодарные слушатели. Две женщины и мужчина, судя по акценту, татары, спросили: «А вы знаете выдающуюся певицу Оксану Петрусенко? Почему о ней ничего не сказали?». Буквально через месяц, оказавшись в Казани, я задал этот же вопрос своему большому другу, бывшему актеру и театральному художнику, человеку энциклопедических знаний Виктору Селюку. Он как-то странно на меня посмотрел и заявил: «Конечно! Даже играл с ней в одном спектакле!» Еще больше я удивился, когда он спел не очень приличный вариант широко известной песни Петрусенко. Спустя время я оказался в Киеве, поинтересовал70
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
ся о певице у известного музыковеда Михаила Головащенко. Он в свою очередь познакомил меня с Николаем Кагарлицким — писателемискусствоведом, который знает об Оксане Петрусенко практически все! Помню, он накормил меня наваристым борщом и стал спрашивать, кто я, для чего собираю материалы про Оксану Петрусенко. Получив убедительные ответы, Николай Федосеевич достал альбом, книги с полки и начал рассказывать об этой удивительной женщине и незаурядной певице. С тех пор прошло 9 лет — Оксана Петрусенко прочно заняла в моей жизни значительное место.
Бородавкина взяла псевдоним Оксана Петрусенко родилась 5 февраля 1900 года в приморском городке Балаклава, что возле Севастополя. При рождении была названа Ксенией. Отец Андрей Олифирович Бородавка (ударение на второе «о») родился в Харьковской области, имел чудесный голос, служил матросом на Черноморском флоте и там по воле писаря стал Бородавкиным. Мама Мария Ивановна Кулешова была родом из Орловской губернии. Оксане было чуть больше года, когда отец умер от туберкулеза. Мать вновь вышла замуж, но супруг безбожно пил, и после рождения сына Ивана они разошлись. С 14 лет Ксения зарабатывала себе на жизнь, но к музыке тянулась всегда: ребенком пела в церковном хоре, играла на гитаре. С 17 лет выступала в любительских концертах. Осенью 1918-го, еще не достигнув совершеннолетия, она решила
тайно уйти из дома с музыкально-драматической труппой под руководством Степана Глазуненко. Мать каким-то чудом узнала о планах Ксении и растерянно металась вдоль состава, в котором уезжала дочь. Увидев ее, будущая певица не смогла выйти — поезд стремительно отходил от перрона. Первый театральный опыт оказался неудачным: через два месяца она пришла в Херсонский театр. Причем в солдатской шинели и больших кирзовых сапогах. Но в этом театре ей повезло: она встретила людей, добрые отношения с которыми сохранила на всю жизнь. Екатерина Лучицкая — жена директора и режиссера театра Ивана Сагатовского — начала обучать Ксению основам сценического мастерства. В этом же театре юная артистка встретила Петра Бойченко. Когда он впервые услышал ее голос, то восторженно воскликнул: «Настоящий бриллиант!». Бойченко начал учить Ксению правильно петь, читать ноты с листа, давал основы вокального искусства. Именно он придумал Ксении Бородавкиной сценический псевдоним — Оксана Петрусенко. Так она начала петь в хоре и иногда играла небольшие роли. Но шла гражданская война, в 1921 году театр распался.
Поплатилась за нижнюю челюсть Долгих семь лет Петрусенко выступала в России и Украине в составе передвижных музыкальнодраматических коллективов. Это была хорошая школа, ведь каждый актер должен был петь, танцевать, играть на музыкальных инструментах,
исполнять драматические роли и выполнять обязанности администратора. В конце 1923-го Оксана начала учиться в Киевском музыкально-драматическом институте имени Лысенко. Одновременно брала уроки пения у известного музыкального педагога Муравьевой, одним из учеников которой был Иван Козловский. Муравьева высоко оценила талант Петрусенко, но повторяла: «Чтобы стать хорошей певицей, надо иметь тут, тут и тут!», пальцем показывая на висок, горло и сердце — если где-то не хватает, выходит посредственный артист». Закончить обучение не удалось. Оксана влюбилась в певца-баритона Мефодия Семенюту-Барылу. Но совместная жизнь не получилась. Оксана ждала ребенка, учеба стала невозможной. Пришлось покинуть Киев и поехать в Калугу в передвижную труппу Сагатовского. 16 января 1925 года Оксана родила сына Володю. Летом того же года Петрусенко поехала в Харьков в надежде поступить в Харьковский оперный театр. Она хорошо себя показала, но, мягко говоря, у нее не сложились отношения с главным дирижером театра Львом Штейнбергом. Как всякий талантливый человек, он имел свои причуды — любил брать певиц за нижнюю челюсть, приговаривая: «Молодец, хорошо поешь!». Когда после пробы он подошел к Оксане с определенными намерениями, та не стерпела и оттолкнула дирижера. Оксана была высокая и сильная, дирижер летел очень далеко... Когда же он встал на ноги, закричал: «Вы не приняты в театр!». В слезах и с маленьким ребенком на руках она снова поехала к Сагатовскому в передвижной театр.
В Казани она стала «украинским соловушкой» В сентябре 1927 года Петрусенко получила предложение от известного дирижера Сергея Кальбина петь в оперной труппе Казанского опер-
ного театра. Оксана сразу согласилась. Ей давно надоело быть гастролершей без пристанища, а здесь был большой шаг к мастерству. Казанский оперный в то время делил сцену с Татарским академическим театром, сейчас это театр имени Карима Тинчурина. В Казани Петрусенко имела удачный дебют. 13 декабря 1927 года она пела партию Оксаны в опере Чайковского «Черевички». Исполнять партию Вакулы пригласили из Свердловского театра тенора Василия Москаленко. Он с таким удовольствием ухаживал за ней и целовал ее на сцене, что сценический интерес перерос в большое чувство. Вскоре они начали совместную жизнь на улице Проломной (квартал ныне снесенный, напротив Никольской церкви), узаконили свои отношения. Одновременно Петрусенко занималась с профессиональными преподавателями, совершенствуя свое мастерство. Зрители и критики обращали внимание, что свои роли она не только поет, а вживается в них, «достигая в высокой степени художественной правды». Со временем шлифовался звонкий, чистый, сильный голос с изумительным богатством тембральных оттенков, совершенствовался дар драматической актрисы. Были удачные партии Ярославны в опере «Князь Игорь», Наташи в «Русалке» Даргомыжского, Татьяны в «Евгении Онегине» Чайковского,
Муравьева высоко оценила талант Петрусенко, но повторяла: «Чтобы стать хорошей певицей, надо иметь тут, тут и тут!», пальцем показывая на висок, горло и сердце — если где-то не хватает, выходит посредственный артист» Маргариты в «Фаусте», Лизы в «Пиковой даме» и другие. Выступала Оксана и вне театра, как и многие артисты тех лет, часто пела в фойе кинотеатров «Электрон» и «Унион» («Родина» и «Татарстан») перед началом фильма при большом скоплении народа. Популярность Петрусенко в Казани быстро росла, и вскоре ее стали называть «наш украинский соловушка». Добрые отношения связывали Петрусенко с деятелями татарской культуры. Гай Тагиров, главный хореограф Татарстана, а тогда молодой актер, вспоминал о встречах с Оксаной (неоднократно они были втроем — Тагиров, Петрусенко и Салих Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
71
персона
много друзей, с удовольствием проводила время на берегу Волги. Летом 1928-го она так сильно загорела, что для исполнения роли Аиды ей даже не нужно было гримироваться. В том же году в Казань из Харькова приезжал режиссер Штейнберг. Он узнал дерзкую певицу, похвалил ее за удачные выступления и очень жалел о том, что произошло в Харькове за три года до этого. Он извинился, и расстались они друзьями. Летом 1929-го Петрусенко и Москаленко совершили большое и весьма удачное творческое турне по городам Поволжья, после которого их пригласили в Свердловский оперный театр. Собственно, пригласили Петрусенко, а Москаленко поехал как ее поющий муж. 27 сентября 1929 года был дан большой прощальный концерт в помещении Татарского академического театра.
он любил брать певиц за нижнюю челюсть, приговаривая: «Молодец, хорошо поешь!». Когда после пробы он подошел к Оксане с определенными намерениями, та не стерпела и оттолкнула дирижера. Оксана была высокая и сильная, дирижер летел очень далеко...
Супруги Петрусенко и Москаленко в Казани
Сайдашев) всегда восторженно, ведь она очень живо и образно рассказывала об Украине. Сохранились воспоминания о выступлениях Оксаны в школе № 7, что на улице Бутлерова, и в Доме офицеров. Многие годы с Петрусенко дружил преподаватель КХТИ Анатолий Мостаченко. Вот как он описывал ее выступления: «Оксана пела в Доме офицеров, окна были открыты настежь, и прохожие слушали ее, стоя на улице. Прохожих было столько, что трамвай по улице Карла Маркса не мог проехать». А пела она без микрофона! Мостаченко бывал у Петрусенко и дома, и на даче, что на берегу Волги. После ее отъезда он 72
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
более десяти лет вел с ней переписку, гостил у нее в Самаре, собрал уникальный архив о жизни актрисы и певицы в Казани и Поволжье. Любовь к певице и ее творчеству сумел передать своим студентам. Один из них, Ильдар Сафин, в середине 60-х годов на мотоцикле приезжал в Киев из Казани, встречался с сыном Оксаны Андреевны. Ему передали пластинки и часть архива певицы. С Казанским оперным театром Петрусенко много гастролировала по Татарстану и городам Поволжья. Известно, что с успехом выступала в Чистополе, Бугульме, несколько раз в Йошкар-Оле. Жизнь в Казани Оксане нравилась, у нее было
Товарищу Оксане от Сталина Приглашение в Свердловск, безусловно, было большим шагом вперед, местный оперный театр в те времена выгодно отличался своими выдающимися певцами и замечательным финансовым положением. Вначале Петрусенко пела лишь в «Черевичках» Чайковского, но через три месяца у нее уже были все главные партии во всех спектаклях. Пела она чудесно. В 1931 году семья неожиданно переехала в Самару, в новоиспеченную Средневолжскую краевую государственную оперу. Инициатором переезда был Василий Москаленко, который в Свердловске пел лишь второстепенные партии и надеялся, что в Самаре его таланта хватит на
разных народов: грузинские, башкирские, татарские, белорусские. Во время ее выступлений залы были переполнены, зрители ее любили. В марте 1936 года в Москве проводилась декада украинской литературы и искусства. В плане были оперы «Наталка-Полтавка», «Снегурочка», «Запорожец за Дунаем». Очень остро встал вопрос: кому петь в премьерных спектаклях. Но на генеральной репетиции Оксана с таким блеском спела Наталку, что ее поставили петь в первый день. Триумф Киевского оперного нарастал с каждым днем. Газеты отмечали удачную игру всех актеров, но прежде всего Петрусенко. Закончилась декада встречей с советским правительством в Кремле и приглашением на дачу к Сталину. На даче она снова пела и получила из рук вождя народов его собственный фотопор-
трет с дарственной надписью «Товарищу Оксане от Сталина». После триумфального выступления в Москве Оксана получила признание, звание заслуженной артистки УССР, орден «Знак Почета», материальное обеспечение. С мая 1936 года Петрусенко отправилась на большие гастроли по Украине и Советскому Союзу. Успех был оглушительный. Через год были не менее успешные гастроли в Ленинграде. Но когда летом 1937 года Оксана пришла в театр из отпуска, то узнала, что исключена из труппы. Это был страшный удар, и не только для нее. В 1937 года по всему Советскому Союзу прокатились репрессии. Были арестованы видные военные и политические деятели, опекавшие «артистку из народа»: Иона Якир, Андрей Хвыля, застрелился
большее. Но репертуар театра оказался слабым. В Средневолжской краевой не было опытных певцов, дирижеров, режиссеров. Часто спектакли держались лишь на голосе Петрусенко. В 1934 году столица Украины из Харькова была переведена в Киев. Киевский академический театр оперы и балета ширился и крепчал. Петрусенко пригласили на прослушивание. Пела она чудесно. Экзамен закончился бурными аплодисментами музыкантов и всех присутствующих в зале. Москаленко был принят на роли «характерного тенора». Прослушивание было настолько удачным, что приехавшим сразу дали ключи от однокомнатной квартиры. На следующий день Оксана уже принимала участие в концертной программе. Пение ее было ярким и индивидуальным, с красивой дикцией и артикуляцией. В огромных залах без всяких микрофонов было чудесно слышно каждое ее слово. Петрусенко продолжала совершенствовать оперный репертуар. Пела народные песни Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
73
персона
Панас Любченко. Некому было защитить Петрусенко от наветов завистников и «доброжелателей». В театральных кругах успех одних артистов часто вызывает зависть и ненависть. Так было и в Киевском театре, на Оксану Петрусенко посыпались доносы. К тому же был арестован директор оперного театра Яновский. Говорят, он был замечательным человеком, но пыток не выдержал и на допросах оговорил всех. Про Петрусенко сказал, что она была близка к репрессированному партийному деятелю Панасу Любченко. Якобы после спектаклей он подвозил ее домой на автомобиле, обещал поездку в Италию. В те времена это было смертельное обвинение. Коллеги избегали еще недавно всеми признанную певицу. Гримировалась она сама, в антрактах к ней никто не подходил. В
В 1937-м Оксану уволили из театра, она затянула веревку на шее, но подруга вытащила ее из петли
июле 1937 года она узнала о своем увольнении из театра. Отчаяние было столь велико, что она сделала попытку уйти из жизни. Когда веревка уже была на шее, к Оксане неожиданно пришла подруга Алла Бегичева. Искусствовед из Москвы, она приехала в Киев, чтобы сделать записи на пластинках выдающихся украинских исполнителей. Бегичева буквально вытащила ее из петли, и в тот же вечер они тайно уехали в Москву. Не сразу, но все же удалось обратиться к Климу Ворошилову, тот переговорил со Сталиным. Справедливость восторжествовала: Оксану восстановили в Киевском театре, украинские власти стали относиться к ней доброжелательно. Но люди, предавшие ее, оставались рядом, и обстановка в коллективе была более чем напряженной. Петрусенко с головой окунулась в работу. Классический репертуар она расширила современными советскими операми. Наиболее заметной была опера «Щорс», где она исполняла роль жены Щорса — Лии. К этой роли, как и прочим, она относилась очень ответственно. На 74
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
репетициях часто присутствовала вдова героя гражданской войны Николая Щорса — Фрумма Ефимовна Ростова-Щорс. Когда началась первая мировая, с творческой бригадой киевских артистов Петрусенко поехала в Западную Украину. Ее соседями в гостинице «Жорж» были Александр Довженко и Юлия Солнцева, которые снимали фильм «Освобождение». Для Петрусенко Дмитрий Покрасс и Александр ЛебедевКумач специально написали песню «Украина моя, Украина», которую Петрусенко пела очень трогательно. Командировка во Львов длилась два месяца. Во Львове Оксана трагически влюбилась. Произошло то, что бывает между мужчиной и женщиной. Оксана Андреевна ждала ребенка без всякой надежды на совместную жизнь с любимым. Бе-
ременность была не простой, певица вернулась в Киев. 8 июля 1940 года родила сына Александра. 15 июля, когда уже готовилась к выписке домой, внезапно умерла. Симптомы очень похожи на тромбоэмболию легких. Петрусенко похоронили на Байковом кладбище Киева.
Нелегкая женская доля Певица прожила жизнь одновременно высокую и трагическую. Советская власть подняла ее на небывалую высоту и дала фактически все. Оксана Андреевна была членом коммунистической партии, имела автомобиль, дачу в пригороде Киева, ее любили зрители, она пела на лучших сценах Советского Союза. Казалось, что сбылись ее са-
мые смелые мечты. Но за внешним благополучием были одиночество и глубокая душевная боль. Оксана Петрусенко была по-женски несчастлива. Мне довелось узнать малоприятные подробности ее жизни, обойти которые невозможно. Когда Оксане было 18, в Херсонском театре она встретила 45-летнего Петра Бойченко. Он учил ее петь, но не пощадил молодую душу и очень скоро стал с ней жить как с женой. Романтизм из их отношений ушел быстро. Бойченко ревновал, мучился сам и мучил ее. Когда Оксана в 1927 году осталась в Казани и поступила в оперный театр, он проклял ее и навсегда исчез из ее жизни. В 1924 году в Киеве она познакомилась с Мефодием Семенютой-Барылой. Он был на два года старше и стал отцом Владимира. Когда узнал,
что Оксана ждет ребенка, посоветовал избавиться от нежелательной беременности. Еще раз Семенюта-Барыла возник в жизни Петрусенко в июне 1940 года. Он приехал к богатой и известной женщине, поселился у нее, ходил целыми днями с 15-летним сыном по Киеву. Согласился быть отцом ребенка, которого Оксана носила под сердцем от другого мужчины. Однако сразу после смерти Петрусенко собрал чемоданы, уехал в Одессу и больше никогда не вспоминал о своем сыне. Трагично сложилась жизнь Владимира. Он страдал туберкулезом, жил тем, что обменивал вещи своей матери на продукты питания. Умер в 1944 году в эвакуации в Иркутске. В 1927 году в Казани Оксана Андреевна вступила в брак с Василием Москаленко. Средний певец, средний актер, всегда завидовал таланту и творческому успеху жены. В Киевском театре его называли «Вася-буфетчик» — он любил выпить, а выпив, поливал жену грязью на каждом углу. Этот брак длился 10 лет. После смерти Оксаны его «ушли» из театра, он жил в ИваноФранковске, преподавал вокал в музыкальном училище. Торжественно отметил свое 75-летие, умер в 1973 году. Оставил об Оксане Андреевне очень теплые воспоминания. В 1939 году во Львове Оксана Андреевна познакомилась с редактором газеты «Коммунист», который имел семью, партийную карьеру. Они не могли связать свои судьбы. Появившийся на свет мальчик Александр через семь дней остался сиротой. Болел костной формой туберкулеза, из-за чего пострадал позвоночник. Учился в Киевском университете, работал в научноисследовательском институте. В 1998 году Алексанра Андреевича не стало, его похоронили рядом с матерью на Байковом кладбище Киева. Евгений САВЕНКО Фото АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ И из архива ЕВГЕНИЯ САВЕНКО
Петрусенко соединила киевского писателяискусствоведа Николая Кагарлицкого и украинца из Татарстана Евгения Савенко
только факты
Украина не забыла свою славную дочь. В Харьковской области активно работает дом-музей Оксаны Петрусенко. В Киеве установлены две мемориальные доски: на фасаде театра, в котором она работала, и на стене дома, где жила. Регулярно в Херсоне и в Балаклаве проводятся музыкальные конкурсы, посвященные выдающейся певице. Портрет Петрусенко печатается на открытках и почтовых марках. Ее именем названы улицы в Киеве, Харькове, Херсоне, Севастополе. Голос Петрусенко и передачи, посвященные ее творчеству, регулярно звучат на украинском радио. В Татарстане украинцы не забывают свою славную землячку. На фасаде театра имени Карима Тинчурина в ее честь установлена мемориальная доска. Дважды в Нижнекамске проходили вокальные конкурсы, посвященные легендарной певице. В них принимали участие певицы не только из России, но и Украины, Китая. Литературномузыкальные вечера в честь Петрусенко проходили в Нижнекамске, Казани, Ижевске, Москве, Чернигове. Потомки Оксаны Петрусенко, живущие в Киеве, знают о работе татарстанцев, всемерно ее поддерживают, щедро делятся материалами из семейного архива. Писатель и искусствовед Николай Кагарлицкий всю жизнь собирал материалы и воспоминания о жизненном и творческом пути легендарной певицы, написал о ней несколько книг, бесчисленное множество статей, неоднократно выступал с рассказами о певице по украинскому радио.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
75
образование
ВСЕ РАЗЛИЧНЫ — ВСЕ РАВНЫ
Теория и практика толерантности в Чистополе
«Пути и средства формирования толерантного мировоззрения в образовательной среде» — под таким названием 15 ноября в Чистопольском педагогическом колледже прошла Межрегиональная научно-практическая конференция студентов и преподавателей учебных заведений среднего профессионального образования Поволжья.
разбегаются — хочется попробовать блюда всех народов, проживающих в Чистополе. Другие студенты в нарядах разных национальностей готовятся к выступлению. Девушка в татарском калфаке усердно завязывает яркие разноцветные ленты к венку своей однокурсницы, одетой в украинский костюм. И вот уже новоявленные артисты «зажигают» на сцене. Невольно вспоминается припев из песни советских
В старинном купеческом особняке, где сейчас педагогический колледж, — народу скопленье. С огромными караваями гостей встречают девушки в татарском, русском, чувашском нарядах. Парень в узбекской тюбетейке и в халате, расшитом под золото, предлагает угоститься самсой, лагманом, мантами, пловом. «А хотите попробовать русский курник»? — спрашивает студентка в ярком сарафане. — Нет? Тогда выбирайте: блины, грибы, квашеная капуста, пироги, картошка!» «Подходите к нам, здесь хуплу — праздничный пирог чувашей!» — доносится с другого стола. Рядом предлагают татарский чак-чак, азербайджанскую долму, украинские вареники, белорусские драники. У гостей глаза
Но самое главное, по словам методиста, — это образ жизни родителей. Если мамы и папы не делят людей на своих и чужих, живут в мире и согласии, то это будет ценным и для их детей
76
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
лет: «Песню дружбы запевает молодежь, эту песню не задушишь, не убьешь». Концертная программа набирает обороты. С шутками да прибаутками разыгрывается традиционный татарский обряд — забивание и общипывание гусей. Парни задираются, девчонки обижаются, а дело все равно до ума доводят. Не менее правдоподобно студенты воплощаются в украинцев и показывают театрализованный праздник «Янка Купала». Таким образом, каждый молодой человек, соприкасаясь во время конференции с культурой и обычаями другого народа, учится его понимать, принимать и, как следствие, — уважать. «Именно уважительное отношение друг к другу, а не просто терпение заложено в концепцию толерантного воспитания молодежи», — утверждает в своем выступлении начальник отдела начального и среднего профессионального образования Министерства образования и науки РТ Светлана Матвеева. «Будь терпимым ко всему иному — К вере, взглядам, мыслям и одеждам, И тогда, пожалуй, ясно всякому — Тихая затеплится надежда».
авторитетное мнение
авторитетное мнение Михаил Ксенофонтов, заместитель главы Чистопольского муниципального района:
— Межрегиональная научно-практическая конференция «Пути и средства формирования толерантного мировоззрения в образовательной среде» не случайно проходит в Чистопольском педагогическом колледже. Коллектив под руководством директора Энже Гафиятуллиной уделяет большое внимание гармонизации межэтнических отношений. В стенах колледжа стали традиционными фестивали дружбы «Мозаика культур», которые представляют творчество разных народов, проживающих в нашем городе.
Стихи о толерантности читают с чувством, толком, расстановкой преподаватели колледжа. Взявший слово заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана Сагит Джаксыбаев уверяет присутствующих, что тема межнациональных отношений выходит на первый план, не случайно в этом году при Президенте Российской Федерации был создан Совет по межнациональным отношениям, к тому же активно обсуждается проект Стратегии государственной национальной политики России. Важно понять: все делается для того, чтобы каждый народ, проживающий в России, чувствовал себя как дома, мог изучать родной язык, соблюдать обычаи, традиции.
— Толерантное отношение к представителям другой национальности нужно формировать уже с детского сада, — считает методист по дошкольному воспитанию Информационнометодического центра Чистопольского муниципального района Оксана Маслакова. — В каждой группе детсада должна быть развивающая среда. Это национальные уголки с предметами обихода, куклами в различных нарядах. Но самое главное, по словам методиста, — это образ жизни родителей. Если мамы и папы не делят людей на своих и чужих, живут в мире и согласии, то это будет ценным и для их детей. — Умеют ли студенты принимать, уважать человека другой культуры и традиции? — задается вопросом начальник отдела по делам детей и молодежи исполкома Чистопольского муниципального района Ольга Купцова. — Безусловно, они знают, что записано в Конституции страны: все народы равны. Думаю, это воплощается в жизнь — на Дне первокурсника, в «Студенческой весне» у нас участвуют все, независимо от национальности. Участники конференции много говорят о том, что все различны — все равны. И вот, наконец, дело доходит до практики — под занавес на сцену выходит приятный молодой человек. Судя по смуглой коже и своеобразному разрезу глаз, можно предположить, что он из Средней Азии. — Меня зовут Абдунасыр Исламов, я наполовину таджик, наполовину узбек, — представляется гость, — в 2001 году переехал из Самарканда в Казань, открыл «Восточную кухню». И надо ж такому случиться: полюбил татарскую девушку и приехал на ее родину — в Чистополь. За четыре года проживания город стал родным: здесь у
Энже Гафиятуллина, директор Чистопольского педагогического колледжа: — На нашу Межрегиональную научнопрактическую конференцию «Пути и средства формирования толерантного мировоззрения в образовательной среде» приехали директора всех профессиональных колледжей Татарстана, представители администрации города, педагоги местных школ и воспитатели детских садов, представители национальных общин Чистопольского района. Плодотворная работа проходила по нескольким секциям: «Путь к толерантности как серьезный эмоциональный, интеллектуальный и психический труд», «Этнографические знания о происхождении народов как мощный фактор эмоционального воздействия на подрастающее поколение», «Изучение языков как один из наиболее действенных путей воспитания в духе терпимости и взаимопонимания», «Воспитание исторической памятью», «Деятельный подход к формированию основ толерантного мировоззрения».
меня родились дети, я открыл свою «Узбекскую кухню», вместе с другими соотечественниками отмечаю наш праздник Навруз. Наиля БИЛАЛОВА Фото автора
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
77
кто впереди
Русско-татарские сказки русско-норвежского мальчика 9-летний Антоний Элиас Свердруп сочиняет, рисует, танцует, участвует в научных конференциях и экологических проектах В издательстве Казанского федерального университета при финансовой поддержке Детского университета Приволжского федерального округа готовится к выходу книга Антония Элиаса Свердрупа «Сказки овсяного поля» на русском и татарском языках. Это событие не было бы столь уникальным, если бы не знать, что автору сказок всего 9 лет! Он учится в четвертом классе 39-й школы Казани.
Воспитывать его интересно! Антоний Элиас Свердруп — уже довольно известный человек. Он многократный призер и лауреат всероссийских заочных конкурсов по математике, русскому и английскому языку, литературе, окружающему миру и другим номинациям в разных областях знаний, всероссийских конкурсов научно-исследовательских работ «Первые шаги в науке», участник творческих выставок Эрмитаж-Казань, всероссийских интернет-выставок достижений учащихся, автор
Юный сказочник с друзьями
78
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
пяти публикаций. Антоний имеет звания «Интеллектуальный лидер» и «Знаток» Российской малой академии наук, включен в сборник лучших учащихся страны «Ими гордится Россия» (2012). Его объемному портфолио можно только позавидовать. «Разносторонне развитая личность», — говорим мы о человеке, который достигает высоких результатов в разных сферах жизни. А Антоний еще и рисует, и поет в ансамбле «Canti pueri», и танцует. За один учебный год он окончил два класса в общеобразовательной школе, один из лучших учеников в музыкальной школе. И это еще не все. Антоний — студент 2-го курса и юный профессор Детского университета Приволжского федерального округа. Он не только учится в университете, но и читает лекции для таких же студентов, как и он сам. Таких достижений и взрослому-то человеку хватило бы с лихвой. Я не хочу писать об Антонии привычными штампами: о том, что он юное дарование или вундеркинд. Так это или нет, покажет время. Но очевидно одно: Антоний живет необычной и насыщенной жизнью. Рядом с ним неизменно
Он не классически заумный правильный мальчик, а скорее наоборот, очень энергичный, крайне любознательный и пытливый ребенок. Он вовсе не одинок; у него, как у любого ребенка, есть много друзей присутствует его мама. Она его главный друг, помощник и вдохновитель, их объединяет общий интерес к жизни, стремление к познанию и творчеству. Мама — известный ученый, чьи выдающиеся достижения отмечены в 30-м юбилейном международном выпуске «Кто есть кто в мире» (Who is who in the World, USA). Она занимается научно-педагогической деятельностью, является доцентом Казанского федерального университета. Ее научно-исследовательская работа выполняется на стыке математики, биологии, физики и генетики с использованием современных достижений в области молекулярной генетики и биоинформатики, мировая новизна которых подтверждена патентами Российской Федерации. Вместе со своими учениками она сделала открытие, которое сейчас используется для определения уровня загрязнения водоемов и оценки экологического состояния окружающей среды, то есть тем, что для всех нас имеет боль-
Антоний Элиас Свердруп сам оформил обложку будущей книжки «Сказки овсяного поля» на татарском языке
шое значение. И все же, несмотря на занятость, главное дело ее жизни — сын. «Воспитывать такого ребенка, как Антоний, очень интересно», — отмечает она. Передо мной обычный ребенок: живой, подвижный, общительный. Антоний ведет себя непосредственно и открыто: то что-нибудь увлеченно рассказывает, то, потеряв интерес к разговору, изучает мамин компьютер. Он не классически заумный правильный мальчик, а скорее наоборот, очень энергичный, крайне любознательный и пытливый ребенок. Он вовсе не одинок; у него есть много друзей. Вот только игры, может быть, не совсем обычные. Например, он организовал Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
79
кто впереди
клуб «Эрудит», где делится своими знаниями с ребятами под девизом «Научился сам, научи другого».
Ложку за книжку — Как зародились наши сказки? — переспрашивает меня Антоний. — Все началось с того, что я очень не любил овсяную кашу. И каждый раз мама начинала придумывать сказку, а я только при таком условии соглашался есть. Так появилось наше овсяное поле. Там участвуют кое-какие зверьки и насекомые: лисы, белки, медвежонок даже, божьи коровки, бабочки. Живут они в лесу и на полянках, которые находятся рядом с овсяным полем. Поэтому «Сказки овсяного поля» — это сказки об этих животных. — Я начинала рассказ, — продолжает мама, — а Антоний подхватывал. Например, я говорила: «Был день…», а Антоний продолжал: «Да, был очень солнечный радостный денек!». Мы никогда
9-летний Свердруп — студент 2-го курса и юный профессор Детского университета КФУ
редактору, и мы хотим их опубликовать». — Рузиля Рамилевна — мама моей подружки Салимы, — добавляет Антоний, — с которой мы учимся в музыкальной школе. Она стала читать сказки дочке и так увлеклась, что перевела их все. Она сказала: «Я и сама не заметила, как сделала это. Я перевела всю книгу. Теперь вы можете публиковать свои сказки и на татарском языке». Обе книги — на русском и татарском языке — уже есть в интернете, но как мне хочется подержать свою собственную книгу в руках! Она потрясающе выглядит! Мы мечтаем ее опубликовать, но пока не можем этого сделать и ждем финансовой поддержки спонсора. Когда разностороннего Антония спрашивают, что его больше всего привлекает, он отвечает, что наука
не знали сами, чем завершится наша сказка. Это была такая захватывающая игра! И вот мы стали брать с собой диктофон… — И не диктофон, а мой телефон. Мы на него записывали, — поправляет Антоний. — Жалко, сказки очень быстро забываются. Впоследствии мы смогли вспомнить и записать только десять сказок.
Автор и иллюстратор — Мы полюбили наших героев, и когда Антоний сам проиллюстрировал сказки, то решили их 80
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
опубликовать. Сначала мы с Антонием создали макет для издания книги и отнесли ее в издательство Казанского университета. А потом показали наши сказки Ильмире Хамитовне, учительнице татарского языка Антония. Тогда впервые возникло желание перевести сказки на татарский язык с тем, чтобы участвовать в ежегодном «Дне науки», который проводится в школе. Но этот проект пришлось на время отложить. В это время наши сказки прочитала заместитель редактора детской татарско-язычной газеты «Сабантуй» Рузиля Мухаметова и сказала: «Вы знаете, такие замечательные сказки! Я показала их нашему
Наследили в… генетике — Антоний, ты рисуешь, увлекаешься лепкой, сочиняешь сказки. Участвуешь в научных конференциях. А что тебя больше привлекает — наука или искусство? — Наверное, все-таки больше наука. Я хотел бы заниматься всеми науками и что-нибудь открыть во всех областях сразу. — Мама тебе помогает в твоих научных изысканиях? Например, в работе «Выделение ДНК в домашних условиях»? — Конечно же, помогает. Хотя выделить ДНК мне захотелось самому. — У тебя очень интересная фамилия. А ты знаешь ее происхождение? — Наша фамилия древняя и достаточно знаменитая. Она берет начало еще в 486 году. А имя двойное, потому что одно имя дала мама, а второе придумал папа. Мама дала имя Антоний, в честь моей бабушки Антонины, а папа — Элиас, в честь нашего предкового родственника, который добился больших успехов в жизни. Мой папа — норвежец, и в основном мы разговариваем с ним по-английски, хотя папа уже знает немного по-русски, а я по-норвежски. Мой папа,
Юный сказочник на студенческом фестивале вьетнамской культуры
буквально с пеленок, и способность анализировать. Раннее развитие хоть и обусловлено воспитанием, но ребенку можно многое давать, однако не факт, что он это возьмет. А вот Антоний как раз из числа тех, кто всегда брал. Он знал азбуку уже в полтора года, в три года уже читал самостоятельно по-русски, а в пять — по-английски. Очень рано стал разбираться в компьютерах. В пять лет папа подарил ему ноутбук, на котором Антоний писал свои первые компьютерные программы на языке Jscript. Я помню, когда сыну было года четыре, у нас произошел удивительный эпизод. Я много работала, а он оставался дома с бабушкой и все время переживал, что я ухожу. Я ему обещала, что впереди выходные и мы обязательно плодотворно проведем их вместе. И вот в один из таких рабочих дней, до моего ухода в университет, Антоний вдруг быстро убежал в комнату и вернулся через несколько минут с компьютером, говоря: «Мама, посмотри! Я подправил календарь и сегодня уже не понедельник, а воскресенье и ты можешь остаться дома». Вот такое последовало нестандартное решение, из которого было очевидно, что у ребенка аналитический ум.
Книги, а не компьютер
так же как и мама, ученый с мировым именем, изобретатель и профессор университета. Как крупный системный аналитик папа часто выступает с докладами на международных конгрессах в области экологии, сохранения и переработки природных ресурсов. — Генетически мы наследили много в ребенке, — рассказывает мама. — Ему досталось от нас очень многое: и интерес к наукам, который Антоний проявлял
— Антоний очень много читал и работал на компьютере до тех пор, пока мы не обнаружили, что у него сильно ухудшается зрение. Поэтому сейчас на компьютер строгий лимит, — грустно объясняет мама. — Лимит установлен и на чтение, но Антоний сказал врачу, что за компьютером работать не будет, но читать не бросит. — Какие книги ты особенно любишь читать? — Я люблю все книги — как научные, так и художественные. Очень люблю книги Якова Перельмана. Последняя его книга, которая была мною прочитана, называется «Занимательная алгебра». А еще я прочитал «Живую математику», «Занимательную арифметику», «Занимательную физику», «Занимательный космос». Но я читаю много и художественных книг. Несколько раз перечитал все книги из серии «Школьная библиотека», из которых мне очень нравятся Джанни Родари, Николай Носов, Виктор Драгунский, Евгений Шварц, Эдуард Успенский. Есть у меня еще серия «Книги — мои друзья». Вообще-то у меня очень много книг. Своими достижениями я обязан многим учителям, первые и самые любимые среди них — это, конечно же, мои мама и папа. Как бы ни сложилась судьба Антония — будет ли он обычным человеком или станет выдающейся личностью, главное, чтобы его никогда не покидало это необыкновенно живое отношение к жизни, полной разных интересных событий, а его близкие и друзья всегда были рядом с ним. Василина УСАЧЕВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ и из архива АНТОНИЯ элиаса свердрупА
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
81
спорт
ЗА ВОСЕМЬ МЕСЯЦЕВ ВОКРУГ СВЕТА
проедут два казанских велотуриста с флагом Универсиады-2013, на котором изображен русский путешественник Онисим Панкратов Вы знаете, кто первым из россиян обогнул Землю на велосипеде? Уроженец Казани, русский путешественник Онисим Панкратов. В честь столетия этого события казанские велотуристы Павел Грачев и Ален Хайруллин решили повторить подвиг земляка. Для чего? Чтобы весь мир узнал, что в 2013 году в нашем городе пройдет Универсиада!
Живые велосипеды Площадь перед Национальным музеем РТ была заставлена разнообразными велосипедами, в фойе — столпотворение людей неформатного вида: в шлемах, ярких куртках, с рюкзаками. Сегодня здесь необычное мероприятие — «Велоквест по музеям Казани». Участники должны, перемещаясь от одного музея к другому, отвечать на вопросы об истории родного края. На открытие «велоквеста» в качестве почетных гостей приглашены Ален Хайруллин и Павел Грачев. И я надеюсь где-то здесь, в этой сутолоке, задать им несколько вопросов. — А вот и наши «кругосветчики»! — громко возглашает Леонид Иванов, один из организаторов сегодняшнего мероприятия и по совместительству пресс-секретарь путешественников. По всему видно, Ален и Павел здесь свои, но все равно смущены таким пристальным вниманием к своим персонам. — За что вы любите велосипед? — пристраиваюсь я к спортсменам. — Он — живой! И, как и всякая техника, велосипед требует к себе особого отношения, — видя мое недоумение, Грачев продолжает, — сколько раз было, идем в походе, а кто-нибудь из ребят от отчаяния и усталости пинает в сердцах велосипед. Потом садится, едет и через несколько метров слетает с него. Или положительный пример: мы водим в велопоходы детей, и на протяжении всего маршрута никто из больных ребят, астматиков, например, ни разу не испытывает никаких 82
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
визитка
те?» Пока Павел общался с молодежью, мы с Аленом отошли в тихий уголок.
Павел Грачев, 47 лет, учитель английского языка и истории, велотурист с 22-летним стажем, бронзовый призер чемпионата России по велотуризму
Ален Хайруллин, 26 лет, ИТ-инженер, велотурист с 10-летним стажем, организатор и участник многих велоспортивных мероприятий, в том числе велопробега «Столицы России-2011»
проблем со здоровьем! Так что одна из целей нашего путешествия — пропаганда здорового образа жизни. — Может быть, вы им и имена даете, если они живые? — пытаюсь пошутить. — Я знаю некоторых, кто свои велосипеды называет девочками! — смеется Павел. — А у меня есть аппарат Харьковского велозавода, я его называю «Золотой». Он это прозвище получил после прошлогоднего велопробега «Питер-Казань». Просто велосипед настолько старый, что никто не верил, что он доедет до Казани. А он оказался одним из двух, что смогли! Тут Грачева обступили юные велосипедисты: «Привет, Паш!», «Как дела?», «Когда выезжае-
только факты
В университет, в деревню и до края Земли — А мне в велосипеде нравится, что, с одной стороны, это спорт, а с другой — средство передвижения: ездишь на нем на работу, в магазин и при этом продолжаешь поддерживать форму, — развивает мысль старшего товарища Ален Хайруллин. — Плюс велосипед экологичен, ну и актуален при нынешних пробках. А когда едешь на дальние расстояния, это еще и возможность испытать себя. — А как началось ваше увлечение велосипедом? — интересуюсь я. — Сначала я добирался на велосипеде в институт, — вспоминает Ален. — Причем круглый год. Потом начал в деревню ездить, за 30 километров от Казани, там моя подруга жила. Затем мы с Пашей познакомились и стали с ним в горы ездить. Этим летом у меня был самый длинный поход: Казань — Белоруссия — Украина, я один путешествовал. А самый сложный — это наш с Пашей последний поход по Кавказу. Он даже не по категории трудный, а опасным для жизни получился. Мы попали в такое сложное место, спускались с горы, ливень, тропа размыта, провалы на ней, постоянно была опасность сорваться вниз. Но мы не упали…
Твиттер в помощь — А теперь возникла идея кругосветного путешествия? — спрашиваю у Алена Хайруллина. — Это Паше идея пришла, — отвечает он. — Был у нас такой выдающийся соотечественник, казанец Онисим Панкратов, он сто лет назад предпринял велопутешествие вокруг земного шара. И по этому поводу звонит мне как-то
Концепция кругосветного велопутешествия 2013 года: В 1913 году величайший путешественник, уроженец Казани Онисим Петрович Панкратов завершил свой 2-летний кругосветный поход на велосипеде, он был первым, кто смог преодолеть более 25 тысяч км и замкнуть кольцо вокруг земного шара. В 2013 году в Казани состоятся игры Всемирной летней Универсиады и исполнится 100 лет со дня спортивного подвига Онисима Петровича, впоследствии летчика, Георгиевского кавалера, погибшего в ходе Первой мировой войны и похороненного в Казани. Принято решение отметить эти крупные события кругосветным путешествием на велосипеде и рассказать миру о Республике Татарстан.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
83
спорт
СТАРТ
ФИНИШ
Казань. 3 ноября 2012 года
Казань. 23 июня 2013 года
21 000км Паша: «Давай почтим память Онисима, съездим в кругосветку!» А раз этот юбилей совпадает с Универсиадой, то мы решили: поводов достаточно. Но мы же не олигархи, денег у нас необходимых нет. Вот и решили обратиться к Президенту Татарстана Рустаму Минниханову. Написали ему письмо, изложили все обстоятельно, отправили на электронную почту аппарата Президента. Ну и в твиттере президентском тоже написали, что такое письмо отправили. Минниханов именно в твиттере наше послание прочитал, потом нашел письмо, заинтересовался и для проработки передал в Министерство по делам молодежи, спорту и туризму республики. А оттуда уже нам позвонили. В этот момент к нам возвратился Павел Грачев. — Вы ожидали такого поворота событий? — обращаюсь к обоим участникам велопохода. — Это нас шокировало! — восклицает Ален. — Но это было только начало очень позитивной череды событий, многое удачно складывалось! — С одной стороны, это, конечно, удачное стечение обстоятельств, — вступает в наш разговор Павел, — но я лично был удивлен пониманием со стороны государственной власти. С возрастом ведь начинаешь сомневаться во всем… Оказалось, что с пониманием к идеям Грачева и Хайруллина отнеслись и на работе. И в средней школе, где Павел преподает английский и историю, и в крупной IT-компании, где трудится Ален. 84
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
До Кирова на кальмарах — Единственный минус во всей этой ситуации, — продолжает Грачев, — это чрезмерный «пиар». Я сторонник того, чтобы сначала сделать дело потихонечку, а когда оно получится, тогда «пиарить» во славу Казани, Татарстана, Универсиады и Онисима Панкратова! Всего того, ради чего мы это и затеваем. — Но, возможно, это способ найти финансирование для поездки? — предполагаю я. — Не знаю, может, со стороны такое путешествие кажется простым, — говорит Павел, — едешь себе от одного населенного пункта к другому. Но ведь между этими населенными пунктами горы, встречный ветер, могут быть проблемы со здоровьем… — Или с техникой, — я пытаюсь подсказать. — Ну, современная техника, это не то же самое, что сто лет назад, она в основном от нас зависит. А вот из-за состояния здоровья некоторые путешественники с маршрутов сходили. — Павел, а как вы узнали об Онисиме Панкратове? — Мой старший товарищ, велотурист с 30-летним стажем Михаил Везельщиков давно рассказывал мне о первом кругосветном велопоходе, — вспоминает Грачев. — Кстати, именно он привил мне любовь к велосипеду, и от него я узнал, что на велосипеде можно далеко ездить. Времена тогда, в начале 90-х, трудные были. Мы вместо тушенки брали консервированных
кальмаров или морскую капусту — единственное, что было на полках магазинов, и вперед. — И куда вы на кальмарах добрались? — улыбаюсь я. — До Кирова и обратно! — смеется Павел. — Места там вдоль Вятки красивые, изумительные.
Трудно в начале и в конце По плану весь путь вокруг земного шара должен занять у ребят более восьми месяцев. — Как вы думаете, какой момент в путешествии будет самым трудным? — интересуюсь я. — Участок от Казани до Москвы, — утверждает Грачев. — Это займет дней шесть, и за это время мы должны адаптироваться, акклиматизироваться, и погода, сами знаете, какая. Можно представить, встаешь утром в лесу, а уже снег лежит, а ты собираешься, палатку складываешь. — А после этого Европа, — продолжает Ален, — там теплее, потом перелет в США, там тоже нормально. В Китае в апреле не сильно от нашей погоды отличается. А вот в Забайкалье и в Сибири в мае очень не просто. Чита — Улан-Удэ — Иркутск — бездорожье, слякоть. — Значит, вы ночуете в лесу? — Как говорится, туристу нужны только трава, дрова, вода! — улыбается Ален. — Это условно, конечно. У нас с собой небольшая газовая горелка, так что дрова нам не понадобятся. В крупных городах будем останавливаться в хостелах, а
неспособности поддерживать темп и разногласий в коллективе один за другим отказались от предприятия, оставив Панкратова в гордом одиночестве. Так что в походе важна не только физическая форма, но и психологическая. — Вы друзья? — Мы с Пашей уже два года вместе путешествуем, — говорит Ален, — через многое прошли. Так что характеры у нас сочетаются. А мы, каждый со своей стороны, стараемся сглаживать углы, не выпячивать свое «я». — Кто в вашем тандеме лидер? — Да у нас с Аленом паритет во всем! — улыбается Грачев. — Есть вещи, в которых он силен. Например, в вопросе современных технологий. Это ведь была одна из причин, почему я к нему тогда обратился с письмом к Президенту. Я хоть и преподаватель, но с компьютером и интернетом не на ты, а без этого наш поход немыслим. Мы ведь будем регулярно текстовые и видеоотчеты выкладывать в Интернет. У нас ДжиПиЭс-маячок с собой, и на сайте Универсиады наше местоположение будет отражаться в реальном времени. Так что
Наши велотуристы на Красной площади в Москве
В генконсульстве России в Латвии в Даугавпилсе: генконсул Олег Рыбаков пробует свои силы на трайке
все остальное время в лесу, в палатке. — А как с визами дела обстоят? — Это сложный вопрос, но он решается, — Павел на правах старшего поясняет международную ситуацию. — За американскую визу переживали, а в итоге получили самой первой, за 40 минут. Сейчас шенгенскую ждем. А вот позавчера, например, позвонили из Министерства иностранных дел: «Не можем забрать паспорта из китайского посольства! Китаец Ван только лично в руки
отдает!» Мы собрались за 20 минут — и на поезд. Вчера утром документы забрали, отнесли в европейское посольство и назад. — У вас же два перелета будет, из Португалии в Нью-Йорк и из Лос-Анджелеса в Пекин, — вспоминаю я карту «кругосветки», — а как в самолет с велосипедами? — Нормально, — утверждает Ален. — Мы узнавали, все предусмотрено правилами провоза багажа.
Флегматик с холериком Известно, что в «кругосветке» столетней давности вместе с Онисимом Панкратовым в путь отправились еще три велогонщика. Но из-за
способности Алена для нашего высокотехнологичного похода очень нужны. И то, как он себя в трудных ситуациях ведет, — для меня урок. Он ведь флегматик, а я — холерик, могу вспыхнуть где-нибудь в горах! — Павел опять улыбается. — А он такой спокойный, невозмутимый, мне на него легко опираться. — А с другой стороны, — перебивает Ален, — Павел — турист с 22-летним стажем, мне всегда есть чему у него поучиться.
Дома ждут велосипеды — Ребята, и последний вопрос: кто вас дома будет ждать все эти восемь месяцев? — Меня велосипеды будут ждать, — задумчиво говорит Павел, — ну и еще один человек. — Меня — мама, папа, подруга! — бодро отчитывается Ален. — А куда денутся? Дождутся! Роман УСАЧЕВ Фото Александр РУМЯНЦЕВ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
85
моя семья
БЕЗГРАНИЧНАЯ ЛЮБОВЬ Место встречи изменить нельзя: Пекин соединил татарина из Казани и казашку из Алма-Аты 86
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
«Ребята! Смотрите, какая симпатичная девушка нас встречает»! — не удержался казанец Азат Фархутдинов, когда увидел в Пекинском аэропорту стройную, очаровательную Гаухар Каракулову. «Он оказался моим туристом, так или иначе с ним надо было общаться, — признается казашка. — Вместе с друзьями я заселила его в отель, оставила визитку…» Это было два года назад, осенью. А сейчас, когда в Казани родилась татароказахская семья, можно с уверенностью сказать: настоящая любовь не знает границ — она безгранична.
решила попытать силы в международной туристической компании. «А может, там мои языки пригодятся?» — размышляла она и попала в точку. — В китайской турфирме, куда удалось устроиться, я оказалась единственным сотрудником, который знал английский и русский языки, — смеется девушка. — Именно такого человека они и искали! Но работать-то было непросто! Моим руководителем был менеджер, который говорил только на китайском и французском. И для того чтобы дать мне задания, он звонил китайцу, который знал английский, и он уже мне все объяснял! В подчинении Гаухар было 12 русскоговорящих гидов, она должна была отслеживать их работу. Раз в месяц выезжала в Пекинский аэропорт: наблюдала, как экскурсоводы встречают своих русскоговорящих туристов. И тут, как говорится, встретила свою судьбу…
улыбается Азат. — А я не могла успокоиться! — возмущается девушка. — Вот, думаю, какой уверенный, самонадеянный тип! И главное — как смотрит, прямо-таки «сканирует»! — О, я так хотел с ней еще раз встретиться, сфотографироваться на память, — продолжает казанец, — предложил съездить с нами в Пекинский парк. К тому же был отличный повод — мы ведь туристы, ничего не знаем! — Конечно, я сразу отказала, — говорит Гаухар. —
Казань — Пекин
Азат родился в Бугульме
Алма-Ата — Пекин — Я родилась и выросла в Алма-Ате, — рассказывает о себе Гаухар, — увлекалась английским, баскетболом, латиноамериканскими танцами. После школы поступила в Казахстанский экономический университет имени Турара Рыскулова, училась на факультете управления, хотела стать менеджером. Случилось, что вместе с братом Гаухар полгода жила в Америке по программе обмена студентами. Говорит, что очень боялась общаться на английском, но когда осталась одна в незнакомом штате, начала не только свободно говорить, но и думать на английском. Благодаря такой интенсивной языковой практике без проблем устроилась в Алма-Ате в крупную гостиничную сеть «Holiday Inn». — Работа мне очень нравилась, — продолжает Гаухар. — Но в это время моя сестренка Айгерим уехала учиться в Пекин, в Международный университет торговли. Она очень скучала и просила к ней приехать. Честно говоря, в мои планы не входила поездка в Китай, но сделала это ради сестренки. Оказавшись в столице Поднебесной, Гаухар сразу начала устраиваться в отели Пекина: за неделю прошла семь(!) интервью. «Извините, у вас хороший английский и русский, — говорили ей, — но нет базового китайского»! Что делать, думала казашка, и
— Я тоже в Китай попал случайно, — уточняет Азат. — У друзей Ильяса и Рафаэля были бизнес-интересы, а я поехал за компанию. Мы все — любители рыбалки, в то время открыли в Бугульме магазин «Три кита». И хотя по профессии Азат геолог, окончил Казанский университет, ему хватило года работы в нефтяной промышленности Нижневартовска, чтобы понять: современная геология далека от классической, когда человек с рюкзаком шагает по оврагам и перелескам. — В 2008-м я вернулся в Казань, устроился в банк координатором продаж, — рассказывает парень. — Параллельно начал заниматься бизнесом: занял 5 тысяч у брата, поставил стойку «Мегафо-
у нее постоянно крутилось в голове: «Зачем все это? Мы так далеко друг от друга — никогда не встретимся!» Однако казанец, несмотря на границы и расстояния, шаг за шагом шел к заветной цели на» на Вьетнамском рынке. Дальше — больше: стал открывать салоны сотовой связи. А когда появились деньги, вложил их в «Трех китов».
Пекин — Казань — Пекин — Казань — До сих пор помню, как Гаухар заселяла нас в отель, я не мог оторвать от нее взгляда, —
Гаухар появилась на свет в Алма-Ате
Это что же, я буду с каждым приезжим гулять по Пекину? К тому же у меня был молодой человек… Но Азат не собирался сдаваться! Приехав в Казань, сразу отыскал понравившуюся девушку в скайпе, стал настойчиво звонить. «А какими авиакомпаниями лучше летать в Китай? А когда и у кого бывают скидки?» — он говорил первое, что приходило на ум, лишь бы заинтересовать собеседницу. Она же сразу сделала вывод: «Он такой, как все, корыстный»! К тому же у нее постоянно крутилось в голове: «Зачем все это? Мы так далеко друг от друга — никогда не встретимся»! Однако казанец, несмотря на границы и расстояния, шаг за шагом шел к заветной цели. — По скайпу мы общались 11 месяцев, — загибая пальцы, вспоминает Азат. — И в августе прошлого года я предложил друзьям съездить в Китай, отдохнуть. Они мне: «Да зачем? Лучше Таиланд, Египет!» В итоге я их все-таки уговорил, но за неделю до отъезда… сломал ногу! — Но ведь в гипсе надо ходить как минимум месяц… — Я все это понимал, да и друзья отговаривали, — отвечает Азат. — Но решил не откладывать поездку: снял гипс, надел другой — полимерный, более комфортный, и на одном костыле поехал в Китай! Проблемы, конечно, были: на Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
87
моя семья
таможне гипс разрезали… — Как в советском кино: искали золото, бриллианты, — смеюсь я. — Так вот когда я прилетел в Пекин, сразу снял гипс, а костыль повесил на фасаде отеля, — снова удивляет казанец. — Правда, сильно потом хромал… — Мне было как-то неловко — парень ко мне приехал, а мне все некогда, — разводит руками Гаухар. — Ведь за все его прибывание в Пекине нам удалось встретиться лишь три раза. И все же я показала ему и его друзьям основные достопримечательности: Великую китайскую стену, Гугун — императорский дворец, Тань Ань мень — самую большую площадь в мире.
Казань — Пекин — Казань — Пекин — Бали — Казань — У меня осталось огромное чувство неудовлетворения от второй встречи, — вздыхает Азат, — и через месяц, в сентябре 2011-го я решил лететь в Пекин в третий раз. Когда уже был на месте, позвонил по скайпу Гаухар, рассказал, что недалеко от нас открыли такую же французскую пекарню, как и на первом этаже ее офиса. Давай, мол, сейчас чего-нибудь там купим, а потом расскажем об этом друг другу. После работы девушка зашла в пекарню и глазам своим не поверила! Ей явился Азат — довольный и счастливый! — Он был с цветами? — Нет, с веб-камерой, — смеется Гаухар. — У меня ее в офисе как раз не было, поэтому когда мы общались по скайпу, Азат меня не видел. Так что подарок оказался кстати… — Ну, вот третьей встречей, а она длилась всего неделю, я уже был доволен, — продолжает парень. — Признался ей в любви. 88
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
Молодожены с родителями Азата
— В мой выходной у нас была романтическая поездка на Желтое море — это очень красивое, просто сказочное место, — вспоминает Гаухар. В ноябре Азат опять прилетел в Китай — теперь уже на день рождения Гаухар. Влюбленные провели вместе 21 день. — А на Новый, 2012 год, я пригласил Гаухар на Бали, — говорит Азат. — Она летела туда из Китая, а я с братом и его женой из Казани. 31 декабря в 12 ночи 2011 года Азат сделал Гаухар предложение стать его женой.
Пекин — Казань — Алма-Ата — Казань В феврале Гаухар прилетела в Казань на день рождения Азата, познакомилась с его родителями. — Меня очень тепло приняли, как родную, —
отзывается девушка. В июле Гаухар уволилась из турфирмы Пекина и поехала домой, в Алма-Ату. Туда же в июне прилетел Азат. — Я не ожидал увидеть столько родни! — восклицает парень. — Думал, как у нас, посидим по-тихому, с родителями. А тут бабушки, тети, дяди — огромный праздник устроили! Узнав, что я татарин, сразу же стали искать татарские корни — и ведь нашли: у кого сват, у кого невестка… Помню, хорошо так сидим, общаемся, и вдруг одна бабушка, как я потом узнал, Амантай Коке, спрашивает в лоб по-казахски: «Все понятно! А ты зачем сюда приехал?» Тогда я четко осознал — надо приступать к активным действиям, и стал просить у родителей Гаухар, чтобы они разрешили своей дочери выйти за меня замуж. Отец и мать любимой казашки не сразу дали
Романтическое путешествие на Желтое море
ответ — пошли совещаться. Все-таки первая дочь, да еще за границу ее собираются увезти. Но добро все-таки дали. Уже в июле в Алма-Ату поехала делегация всей семьи Азата: кроме него, родители, родной брат и двоюродный брат с женой . Гостей снова встречала большая родня. По казахским обычаям теперь уже отец Азата просил родителей Гаухар выдать их дочь за своего сына. Это значит, он давал гарантию, что его «продукт действительно качественный». Отец и мать Гаухар опять совещались, принимали решение. При этом интрига сохранялась… — Когда же мои родители дали добро, — вспоминает Гаухар, они сказали, что есть несколько условий — любить и уважать их дочь, часто приезжать в Казахстан. — Через сватовство Гаухар я так проникся к казахским обычаям и традициям, что теперь и жизни без них не представляю, — акцентирует Азат. — Меня приятно удивило, что у них почитают старших; все взвешивают, прежде чем принять правильное решение. Поразила продолжительность застолья: с двух дня до десяти вечера! — Как почетным гостям вам преподнесли голову барана? — А как же! Мне и отцу дали по бараньему глазу! Я сразу его проглотил… В мечети Алма-Аты Азат и Гаухар прочитали Никах, затем были так называемые проводы невесты в ресторане. Татаро-казахскую свадьбу играли уже в Казани 10 августа этого года.
С родителями Гаухар
Наиля БИЛАЛОВА Фото из архива Азата Фархутдинова и Гаухар Каракуловой
Азат и Гаухар быстро влились в казахскую общину Татарстана
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
89
кухня
ЗАЧЕМ ПИРОЖКИ ПОКРОВСКИЕ ЕЗДЯТ В МОСКВУ?
Для приготовления покровских пирожков потребуется: Для теста: 1 яйцо 1 стакан теплого молока 2 столовые ложки растопленного маргарина 1 – 2 чайные ложки сахара 1 столовая ложка майонеза 500 г просеянной муки соль по вкусу Для начинки: сваренная свекла, сваренная морковь, тушенная в молоке капуста
Только раз в году кряшены стряпают крошечную выпечку с разнообразной начинкой «На Покров день, а он выпадает на середину октября, каждая кряшенская хозяйка старается испечь как можно больше маленьких пирожков из капусты, картошки, пшена, тыквы, моркови, свеклы. Считается, чем больше начинок, тем лучше: гости смогут попробовать разнообразные плоды нового урожая. Об этом наперебой рассказывают активистки молодежного республиканского крыла кряшен Алена ФЕДОТОВА — ведущий специалист отдела регулирования аптечной деятельности «Таттехмедфарма» и Светлана МАКСИМОВА — главный специалист отдела развлекательных программ по организации культурных мероприятий «Ак Барс Арт». Не хуже опытных стряпух девушки быстро месят тесто, готовят начинки и махом ставят пирожки в духовку. Свои умения они на раз-два-три продемонстрировали читателям журнала «Наш дом — Татарстан». Сначала замешиваем бездрожжевое тесто для пирожков. Разбиваем яйцо, вливаем в него теплое молоко, растопленный маргарин, добавляем сахар, соль — все жидкие ингредиенты смешиваем и взбиваем вилкой. Для мягкости можно добавить майонез. — Сколько себя помню, мама всегда стряпала маленькие пирожки на Покров день, — расска-
1.
1 90
2
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
зывает, замешивая тесто, Алена. — У кряшен это праздник урожая, и потому стол должен ломиться от угощений! Соленья, варенья, пироги, картошка, супы из уток, кур… А так моя мама печет большие пироги каждые выходные, к этому приучила ее мама, которая любила повторять, что печеное всегда должно быть на столе. Муку обязательно просеиваем и замешиваем крутое тесто, делим его на куски, из которых раскатываем колбаски. Каждую разрезаем на небольшие кусочки и лепим из них лепешки. — Я хоть и выросла вдали от компактного проживания кряшен, всегда знала обычаи и традиции своего народа, ведь их всегда соблюдали родители, — улыбается девушка. — Их детство и юность прошли в деревне Никифорово Мамадышского района Татарстана, они жили через два дома. Младший братишка папы учился в одном классе с мамой, да и их семьи часто общались. Теперь беремся за начинку, первую приготовим из капусты. Сначала ее шинкуем, потом хорошенько обжариваем на растительном масле и тушим в молоке. — Когда папа и мама были уже женаты, — продолжает Алена, — родственники папы предло-
2.
3.
3
4
жили ему съездить на заработки в город Югорск Ханты-Мансийского автономного округа. «Мы приехали на год, а остались навсегда», — такие строчки есть даже в гимне Югорска, потому что все сегодняшние жители тоже не собирались задерживаться на Севере. Когда я училась в школе Югорска, там было шесть кряшенских семей, мы часто общались, ходили в церковь, отмечали свои праздники. Вторая начинка из моркови — сначала ее отвариваем, остужаем и трем на средней терке. — В 2007 году в июле, когда я приехала к бабушке в Мамадышский район, впервые попала на республиканский праздник Питрау, что в селе Зюри, — вспоминает сибирячка. — Меня очень впечатлило, как много кряшен собралось вместе. Действительно, подтвердились слова моего папы, который не раз говорил: «На Питрау можно бить себя кулаком в грудь: «Я — кряшен!» Третья начинка из свеклы — ее также отвариваем, остужаем, но на терке не трем, а нарезаем мелкими кубиками, оставшийся свекольный сок сливаем. — Потом случайно в Контакте я увидела группу «Кряшены» и сразу же вступила в нее, — констатирует Алена. — Сначала нас было шестеро, через пару месяцев уже около сотни! Спустя полгода, а это было 28 марта 2008 года, 15
4.
5.
5
6
кряшен из нашей группы в Контакте собрались в кафе. Так мы познакомились, а в дальнейшем создали ядро молодежного республиканского крыла кряшен. Теперь на каждую лепешку выкладываем начинку, если это свекла или морковь, то обязательно добавляем сахарный песок. Края залепляем таким образом, чтобы складочки с разных сторон накладывались одна на другую. — С Аленой мы тоже узнали друг друга через кряшенскую молодежную общину, — разговор поддерживает Светлана. — Я из деревни Ташлыяр Мамадышского района республики. Мы узнали, что наши родственники, а у кряшен их узнают не по именам и фамилиям, а по кличкам, жили поблизости. Ставим пирожки в духовку, выпекаем при температуре 200 — 230 оС до румяной корочки. Когда пирожки готовы, выкладываем на блюдо и закрываем полотенцем. — Помню с детства, когда мама доставала пирожки из печки, она всегда закрывала их полотенцем и повторяла: «Сейчас пирожки поедут в Москву», — говорит, смеясь, Светлана. — А мы все думали, как это они поедут, если перед нами лежат? Теперь понимаю, что маме нужно было как-то отвлечь нас, заинтересовать, чтобы мы не съели жесткие пирожки, ведь до кондиции они «доходят» именно под полотенцем!
6.
7.
НаИЛЯ БИЛАЛОВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ
7 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
91
уроки дружбы
НАШИ ЛЮДИ БОЯТСЯ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ На помощь спешат обитатели Туманного Альбиона
Через год Казань встречает участников и гостей Универсиады-2013, и, по замыслу организаторов, говорить на английском — международном языке общения — должен чуть ли не каждый житель столицы. Во всяком случае госслужащие, водители автобусов, представители обслуживающего персонала посещают соответствующие курсы. Однако, как показывает практика, язык мы учим, а разговаривать на нем все же не торопимся. В чем причина? Как решить эту проблему? Эти вопросы мы адресовали уроженцу Великобритании Стивену Мотту, организовавшему в Казани популярный центр по изучению английского языка.
Чем больше ошибок — тем больше знаний Живой, улыбчивый и, как ни странно, очень похо92
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
жий на вождя мирового пролетариата Владимира Ленина, англичанин Мотт по-деловому, но с очевидным интересом проводит экскурсии по кабинетам своего центра. — У нас каждый класс назван в честь города англоязычной страны, — просвещает Стивен. — № 1 — английский Лондон, № 2 — американский Нью-Йорк, № 3 — ирландский Дублин. Давайте зайдем в последний, детский… — Ух ты! — вырывается из груди. — Вот это наглядность! На стенах — масса ярких, затейливых рисунков. Домики, циферки, буковки, человечки, обезьянки, рыбки, кораблики. В кабинете не счесть игрушек, шаров, цветов, мячей… — Я считаю, что дети с 4 лет могут запросто учить иностранный, если преподавать его в ненавязчивой, игровой форме, — просвещает Стивен. — Например, я говорю ребенку по-английски: «Дай мне мороженое!», и он тут же переводит фразу на русский и подходит к соответствующей картинке.
— А все потому, что ваше образование базируется на принципе «ошибаться — это плохо»! — восклицает Стивен. — У нас же считается, чем больше ошибок — тем больше знаний. Не успев договорить, г-н Мотт показывает мне на первый попавшийся рисунок и просит сказать, что это по-английски. Судорожно пытаюсь вспомнить и ведь вспоминаю, но внутренний голос тут же осекает: «Помолчи! Не позорься со
своим произношением!» — Вы знаете слово? Но боитесь сказать? — как будто читает мои мысли Мотт. — А почему вы так думаете? — Да потому что почти все россияне, даже зная английский язык, боятся на нем говорить! — Ну, это вы в точку, — соглашаюсь я. — У меня пятерки по английскому и в школе, и в университете, а говорить не решаюсь! — А все потому, что ваше образование базируется на принципе «ошибаться — это плохо»! — восклицает Стивен. — У нас же считается, чем больше ошибок — тем больше знаний. Я преподавал в Японии и видел, как люди там стараются, вгрызаются в язык, сразу же пытаются воплотить полученные знания, — делится преподаватель. — В Чехии, где тоже довелось работать в частной школе, занимаются не так усердно, много отвлекаются, но зато тут же
задания и прочее. Но когда ученик оказывается в реальной жизни, то на вопрос по-английски «Как твои дела?» не может ответить, теряется перед собеседником, как кролик перед удавом! — Но я заметила, на ресепшене у вас все-таки звучит наша речь… — Да, это нужно для тех, кто приходит первый раз, — объясняет англичанин. — Новичку ведь необходимо все узнать про наш центр, методику преподавания, график работы и прочее. То есть русский нужен для связи с внешним миром. А наш внутренний мир — только английский. Чем больше вокруг английского, тем меньше боязни общаться на нем вне стен нашего заведения.
Хорошо сидим — как это по-английски?
только факты Кто в Казани изучает английский В центре занимаются ученики от 4 до 84 лет. Если детей, понятное дело, приводят родители, то взрослые идут с осознанной мотивацией. Больше всего бизнесменов, которым нужно знать английский для ведения переговоров, заключения контрактов. Некоторые учат язык для турпоездки в ту или иную англоязычную страну. Не редкость — жены мужей-иностранцев. Встречаются бабушки, которые вынуждены общаться с внуками только на английском. Есть и пришедшие по наводке начальников: «Иди и учи английский! Он нужен тебе по работе!»
В английском центре Мотта по-русски можно говорить только на ресепшене
переходят к практике, и это правильно! Потому что только когда человек скажет то или иное слово, становится ясно: верно он его произносит или нет, тогда его сразу же можно поправить. — А как помочь нашим людям? Как избавить от страхов и комплексов? — Все очень просто! — Стивен уверенно взмахивает рукой. — Надо погрузить их в языковую среду: сделать так, чтобы не было ни малейшей возможности общаться по-русски. А у вас, в России, все наоборот: преподаватель английского половину урока говорит по-русски: объясняет
Как я поняла «британского» Ленина, уникальность его методики заключается в том, что ученик подобно огурцу погружается в «иностранную» банку с солью и специями и поэтому обязательно «пропитается». С другой стороны, думаю про себя, человек — не овощ, да и в деле изучения языка важны способности. — А если ученик плохо запоминает слова? Или вообще не может их выговорить? — спрашиваю Стивена. — Не вопрос! — восклицает он и берет со стола чайную ложку. — Как она называется поанглийски? — Спун, — отвечаю я. — А теперь повторите пять раз: спун, спун, спун, спун, спун, — говорит он, загибая пальцы. Куда деваться, повторяю. И удивляюсь, что словечко хорошенько входит в мое сознание.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012 Ò
93
уроки дружбы
Стивен Мотт (четвертый в третьем ряду слева) среди наших — от души радуется, что Казань стала столицей Универсиады-2013
визитка Стивен Мотт, преподаватель английского языка
Уроженец округа Сюррей Юго-Восточной Англии, 36 лет. Окончил Бирмингемский университет по специальности «менеджмент и преподавание английского языка как иностранного». Пять лет преподавал английский язык в частных школах Японии и Чехии. В 2007 году получил Кембриджский сертификат магистра преподавания английского языка как иностранного. В Россию, а точнее в Казань, приехал по приглашению зимой 2008 года как частный преподаватель. Когда полугодовой контракт закончился, Стивен не захотел уезжать из столицы Татарстана, но подходящей работы не нашел. Зато нашел русскую жену и вместе с ней создал уникальный центр по изучению английского языка в Казани.
— Для того чтобы «погружение» прошло эффективно, мы используем комплексный подход: разыгрываем массу ситуаций, разучиваем песни, стихи, играем по ролям. Например, как забронировать номер в отеле? Или как купить билет на поезд? Словом, изучаем язык на каждый день. Ведь в обычной жизни человеку нужно передавать сообщения, делиться эмоциями. Однако г-н Мотт уверяет: для того чтобы понастоящему выучить язык, нужно знать больше, 94
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (021) 2012
чем грамматические правила. Важно не просто запоминать слова, фразы, нужно понимать их значение в целом, образно говоря, постичь душу языка. Есть хороший пример в русском языке. Когда мы говорим «хорошо сидим», не всякий иностранец поймет, о чем речь…
Язык должны передавать носители языка — Но ведь на английском говорят в разных странах, — парирую г-ну Мотту, — и скорее всего душа английского в Британии одна, а в Нью-Йорке — другая, и уж вообще загадочная в Австралии… — По этой причине у нас преподают учителя из разных англоязычных стран, — отвечает он. — Но отличия в английском, как правило, в словарном запасе. — Как вы находите учителей? — Есть сайт, на который выставляют свои кандидатуры те, кто умеет преподавать английский язык как иностранный и хочет попробовать свои силы в разных странах. Мы заключаем с ними контракты и предоставляем группы учеников. Традиционный английский (хотя есть ли такой, если в стране 285 диалектов) вот уже три года в Казани преподает Тэд Эглан — уроженец Великобритании. Что интересно, до Казани он работал в
— А как помочь нашим людям? Как избавить от страхов и комплексов? — Все очень просто! — Стивен уверенно взмахивает рукой. — Надо погрузить их в языковую среду: сделать так, чтобы не было ни малейшей возможности общаться по-русски Нижневартовске, и для него наша столица вроде Африки. Нето Бенгер учит тех, кто собирается в Канаду. До приезда в Россию преподавал в Казахстане, Индонезии, Японии. Из Австралии приехала Рейчел Левик: она не только преподает язык, успевает искусно вязать крючком. Наиля БИЛАЛОВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ
читайте в следующем номере Этапы большого пути башкирской певицы из Татарстана Фанили Хабировой
Василий Носов из Нижнекамска возглавил Региональную общественную организацию «Русское национально-культурное объединение Республики Татарстан»
На здании КФУ появится мемориальная доска в честь казахского хана Внутренней орды Жангира, ставшего в свое время почетным членом Казанского императорского университета
Как буряту с французскими корнями живется в Татарстане?
íàöèîíàëüíîñòè
сайт Ассамблеи народов Татарстана www.an-tat.ru
96
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3
ÏåðåëèñòûâàЯ åãî ýëåêòðîííûå ñòðàíèöû, âû íàéäåòå: — èñòîðèþ ñîçäàíèÿ Àññàìáëåè íàðîäîâ Òàòàðñòàíà — êîíöåïöèþ Ãîñóäàðñòâåííîé íàöèîíàëüíîé ïîëèòèêè â ÐÒ — èíôîðìàöèþ î äåÿòåëüíîñòè íàöèîíàëüíых общественных объединений Татарстана — ðåñïóáëèêàíñêèå íàöèîíàëüíûå ïðàçäíèêè — àäðåñà ôèëèàëîâ è ïðåäñòàâèòåëüñòâ Àññàìáëåè íàðîäîâ Òàòàðñòàíà (016) 2011 — ýëåêòðîííóþ âåðñèþ æóðíàëà «Íàø äîì — Òàòàðñòàí»