Page 1


2


Μια φορά και έναν καιρό...


4


Η Χελώνα που ήθελε να πετάξει....


Μ

ια φορά κι έναν καιρό ζούσε στην αυλή ενός χωριάτικου σπιτιού µια χελώνα, που είχε έναν

µεγάλο καηµό. Ήθελε να πετάξει στον ουρανό όπως τα πουλιά.

6


8


Ο Γάτος και τα ποντίκια


Κ

άποτε, σ’ ένα μεγάλο αρχοντικό σπίτι με πολλά δωμάτια, έμενε μια γριά. Το σπίτι ήτανε παμπάλαιο. Κανείς δεν το περιποιότανε πια κι οι τοίχοι του είχαν αρχίσει να ραϊζουν, οι σοβάδες να

πέφτουν, τα πατώματα να σαπίζουν. Η γρια, που έμενε σ’ αυτό το παλιό αρχοντικό σπίτι, κρατούσε μόνο δυο δωμάτια ανοιχτά, όπου έμενε αυτή στο ένα και στο άλλο η υπηρέτριά της.

10


12


14


Αλεπού και τα σταφύλια


Μ

ια αλεπού πεινασμένη είδε πάνω σ’ ένα δέντρο πλεγμένη μια κληματαριά γεμάτη χοντρόρωγα, κατακίτρινα σταφύλια. Τα ζήλεψε και πολύ επιθυμούσε να τα δοκιμάσει, μα πώς ν’ ανεβεί.

Οι αλεπούδες δεν είναι γατιά, να πιάνουνται με τα νύχια τους και ν’ ανεβαίνουν όπου τους αρέσει. Ωστόσο, δοκίμασε κάμποσες φορές.

16


18


20


22


Η κουκουβάγια


Μ

ια μέρα συνάχτηκαν όλα τα πουλιά και συμφώνησαν να βάλουν τα παιδιά τους στο σχολείο να μάθουν γράμματα. Ήβραν και δάσκαλο και τον διόρισαν. Άνοιξε το σχολείο κι επήραν τα παιδιά τους και τα έγραψαν.

Ύστερα από λίγες μέρες, μερικά παιδιά πήγαν στο σχολείο και δεν ήξεραν το μάθημά τους. Ο δάσκαλος τα άφησε νηστικά το μεσημέρι. Μέσα στα παιδιά που έμειναν τιμωρία ήταν και το παιδί της κουκουβάγιας.

24


26


Ο Λύκος


Λ

ύκο δαγκώσανε σκυλιά και όπως υποφέρει παρακαλεί ένα πρόβατο νεράκι να του φέρει. « Τροφή θα βρω, λίγο αν πιω· τη θέση μου λυπήσου! » « Μα αν όπως λες φέρω νερό, θα γίνω εγώ τροφή σου...»

Κακούργο που υποκρίνεται το θύμα μη λυπάσαι· αλλιώς, προτού το αντιληφθείς, εσύ θύμα του θα ’σαι.

28


30


Κύκνος ἀντὶ χηνὸς ἀπαχθείς


νὴρ εὐπορῶν χῆνά τε ἅμα καὶ κύκνον ἔτρεφεν, οὐκ ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς μέντοι· τὸν μὲν γὰρ ᾠδῆς, τὸν δὲ τραπέζης ἕνεκεν. Ἐπεὶ δὲ ἔδει τὸν χῆνα παθεῖν ἐφ᾿ οἷς ἐτρέφετο, νὺξ μὲν ἦν, καὶδιαγινώσκειν ὁ καιρὸς οὐκ ἀφῆκεν ἑκάτερον. Ὁ

δὲ κύκνος, ἀντὶ τοῦ χηνὸς ἀπαχθείς, ᾄδει τι μέλος θανάτου προοίμιον, καὶ τῇ μὲν ᾠδῇ μηνύει τὴν φύσιν, τὴν δὲ τελευτὴν διαφεύγει τῷ μέλει.Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι πολλάκις ἡ μουσικὴ τελευτῆς ἀναβολὴν ἀπεργάζεται.

32


34


36


Λέων καί λαγός


Λ

ιοντάρι βρίσκοντας λαγό στο δάσος κοιμισμένο να του ορμήξει σκόπευε γιατί ’ταν πεινασμένο. Την ώρα εκείνη δίπλα τους περνά ένα ελάφι και το λιοντάρι προς αυτό με γρηγοράδα εστράφη. Από την καταδίωξη ξυπνά ο λαγός και φεύγει

και το ελάφι τρέχοντας τον κίνδυνο διαφεύγει. « Αχ! », το λιοντάρι σκέφτεται, « μυαλό πρέπει να βάλω, γιατί άφησα το σίγουρο για κάτι πιο μεγάλο ». Έτσι και κάποιοι άνθρωποι όμοιο λάθος κάνουν: για τα πολλά πηγαίνοντας, τα λίγα που ’χουν χάνουν.

38


40


42


ΤΕΛΟΣ


44

Profile for nad-am

Aesop's Fables  

Aesop's Fables is a personal project

Aesop's Fables  

Aesop's Fables is a personal project

Profile for nad-am
Advertisement