Page 231

16 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6 Business and Administration Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen.

public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone.

Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen.

telegram n I got your telegram.

1

12001-4000 Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter.

Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort.

connection n

Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert.

mailbox n

Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags.

letter carrier, mailman, postman (BE) n

Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender.

envelope n

Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

I couldn’t make the call. My connection was poor.

There are three pickups a day at this mailbox.

Our letter carrier doesn’t come until around noon.

There was no return address on the envelope.

217

3468494009  
Advertisement