Page 1

dansk


indhold 1.

produktets funktioner

............................................................................................................................. 4

2.

produktkonfiguration . ............................................................................................................................

6

3.

display og forside ..................................................................................................................................

7

4.

fjernbetjening ........................................................................................................................................

8

5

oversigt over navnene og funktionerne .....................................................................................................

9

6.

sådan foretages der tilslutning . .............................................................................................................

10

7.

brug af puden ......................................................................................................................................

12

8.

sådan bruges produktet .........................................................................................................................

13

9.

fejlfinding . .........................................................................................................................................

15

10.

sikkerhedsanvisninger ............................................................................................................................

16

garanti ........................................................................................................................................................

20

Forholdsregler ved brug

2

1.

Sørg for altid at læse og forstå denne vejledning før brug, så du er sikker på at bruge produktet korrekt.

2.

Kontroller, at driftsspændingen er kompatibel.

3.

Brug altid et almindeligt strømkabel.

4.

Udstyret må ikke være påsat kroppen, når der tændes for strømmen til produktet.


Kære kunde Tillykke med dit køb af dette kvalitetsprodukt fra Pulsecam Life & Care Co., Ltd! Læs denne vejledning grundigt, før du tager produktet i brug, så du kan bruge og vedligeholde produktet, og opbevar vejledningen et sikkert sted til eventuel senere brug. Se vejledningen, hvis der opstår problemer ved brug af produktet. Pulsecam Life & Care Co., Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for materielle skader eller personskader, der skyldes, at vejledningen ikke er fulgt. Vi håber, at TRYCAM vil hjælpe dig med at opnå et sundere og mere energisk liv.

3


1. produktets funktioner produktfunktioner

hovedenhed

1. Fremragende programmer, der giver høj effektivitet. 2. Fuldt fleksibel opgraderingsfunktion til alle typer ekstra programmer. 3. Innovativ kombination, der giver optimal brugerkomfort. 4. To eller flere brugere kan bruge ét produkt samtidig. 5. En række funktioner til alle familiemedlemmer, uanset alder og køn. 6. Forbedrede specialfunktioner. 7. Forbedrede funktioner kun til fødderne. 8. Forbedrede behandlingsspecifikke funktioner ved hjælp af opdelte sektioner. 9. Elegant design og let vægt. Massage Lavfrekvens Akupressur Akupunktur

Moxa

Impulsbehandling

Infrarød behandling Varmebehandling

design

&

koncept

Vi har bestræbt os på at gøre brugergrænsefladen så funktionel som muligt og finde det bedst mulige design ud fra produktets funktioner.

Funktionalitet

Brugbarhed

Brugervenlig form

• V-formet design, der har til formål at hjælpe brugerne med at opnå en behagelig position for knæ og fødder. • Omhyggelig overvejelse af brugernes forskellige positioner, så vinklen reduceres til ca. fem grader på grund af det ergonomiske koncept.

• Flot kurvet form set fra siden og bagfra. • Harmonisk design, der passer ind i alle omgivelser takket være de enkle farver, hvid (hovedenhed) og sort (top). 4


mavepude

1. Pudens store størrelse, som er 14 cm større end traditionelle puder (37cm) betyder, at den også kan bruges til overvægtige brugere, så de kan få behandling. 2. Det ergonomiske design gør det muligt for kvindelige brugere at bruge produktet selv på svært tilgængelige steder, herunder underlivet (livmoderen), i siden og på ribben. 3. Den store og nøjagtige database med behandlingspunkter på menneskekroppen muliggør nøjagtig placering, så der kan opnås en mere detaljeret behandling 4. Titaniumbelægningen på mavepuden øger den infrarøde effekt.

fodstøtte

1. Kortslutningsrelaterede problemer er reduceret betydeligt takket være den forbedrede og praktiske udformning. 2. LED-lampen viser varmeeffekten. 3. Behandlingseffekten maksimeres, når puderne sidder stramt til ud fra kiropraktikprincippet. 4. Den stående behandlingstype betyder, at impulserne har højere effekt. Fremragende akupressureffekt. 5. Fodstøtten kan bruges uanset skostørrelse, men skal altid være i tæt kontakt med foden. 6. De tre forskellige tilstande muliggør variable udgange, så der opnås større effektivitet. 7. Slankt og elegant design. Det aftagelige stik til fodstøtten gør det nemmere at foretage eftersalgsservice, og det reducerer behovet for eftersalgsservice betydeligt.

5


2. produktkonfiguration

Hovedenhed og fodstøtte

Mavepude

Mavebælte

Produktnavn

Kombinationsstimulator til medicinsk brug-

Model

TRYCAM

Beskyttelsesformat

Udstyr af klasse 2, type BF

Normeret spænding

AC100V~240V/50~60Hz

Strømforbrug

65W

Udgangsbølge

Firkantbølge

Anvendt frekvens

2.5 ~150Hz

Maks. strøm

9mA

Temperatur for ledende silikonepude

Maks. temperaturindstilling 42 grader Celsius

Timer

1-90 minutter (trin á 1 minut)

Hovedenhedens størrelse

430 x 440 x 890

Fodstøttens størrelse

415 x 330 x 60

Vægt

16.94 kg (inkl. emballage)

Produktionsselskab

TRYCAM TECHNOLOGIE Co. Ltd 2 floor, 22 Jungbo - l Gil, SangrOk - gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Korea

Produktionstilladelse

No.2633

Varetilladelse

No.OS-397

Rektangulær pude

Firkantet mavebælte

Rektangulær pude

Pudebånd

Fjernbetjeningl

Skulderbælte

Pudeledning

Fodstøttekabel Foothold Cord

Strømkabel

Brugervejledning til TRYCAM

ekstraudstyr

Pulsegra

Knæpude

Mavepude (til yngre mennesker) 6

Diamantformet pude

Greb


3. display og forside A. Displaypanel Visning af driftsstatus Program- 6 visning Temperatur7 8 angivelse

A

9

Tidsvisning Visning af driftstilstand

10 1 Visning af 2 intensitet 3 for Visning 11 maveaf fod- Visning af pude støttens den rekVisning af intensitet tangulære AUTO/ pudes MANUEL intensitet tilstand

B

1

4 5 Visning af Visning af intensitet for intensitet for rund pude/ knæpude/ diamantformet PulseGra pude og greb

Visning af intensitet for mavepude: Et vindue, der viser intensiteten for mavepuden

(* Kan bruges til knæpuden)

2 Visning af fodstøttens intensitet: Et vindue, der viser fodstøttens udgangsintensitet 3

Visning af den rektangulære pudes intensitet: Et vindue, der viser pudens udgangsintensitet

4

Visning af intensitet for knæpude/PulseGra: Et vindue, der viser udgangsintensiteten for det valgfri stik (*specialeffekt)

5

CVisning af intensitet for rund pude/diamantformet pude og greb: Et vindue, der viser den valgfri pudes udgangsintensitet

6

Visning af driftsstatus: Et vindue, der viser produktets driftsstatus

7

Programdisplay Et vindue, der viser den aktuelle indstilling

8

Temperaturangivelse: Et vindue, der viser temperaturindstillingerne for mavepude, fodstøtte, knæpude og PulseGra.

9

Tidsvisning: Et vindue, der viser tidsindstillinger og behandlingstid.

10 Visning af driftstilstand: Et vindue, der viser driftsstatus for T1, T2 og T3 11 Visning af AUTO/MANUEL tilstand: Et vindue, der viser automatisk eller manuel indstilling (AT: AUTO/MU: MANUEL)

B. Frontpanel

Knap til styring af mavepudens intensitet

Knap til styring af intensitet for rund pude/diamantformet pude og greb

Drejeknap

Knap til styring af fodstøttens intensitet

Knap til styring af intensitet for knæpude/PulseGra Temperaturvælger

Knap til styring af den rektangulære pudes intensitet Tænd/sluk-knap

7


4. fjernbetjening

1

2 Tidshukommelsesknap

Tænd/sluk-knap

Tænd/sluk-knap Tryk på knappen én gang for at tænde, og tryk en gang til for at slukke. 3

Indstilling af varighed: 1 Indstil den ønskede brugsvarighed for enheden i intervaller á 11 minutter, og tryk derefter på knappen 2 og derefter knappen 1 to gange (tænd/sluk).

Knap til at øge/reducere intensitet

5

Justering af udgangsintensitet Tryk på for at øge intensiteten med 1 Tryk på for at reducere intensiteten med 1 4

Mave-/knæpude

Fodstøtte

Knap til valg af temperatur

Pude

Vælg en af temperaturindstillingerne. law

6

mellem

Valgfri pude

høj

Fodstøtte/PulseGra

7

Knap til valg af TC T1: Tilstand kun til kvinder T2: Tilstand kun til mænd T3: Fodstøtte-tilstand TC( , ) OP, NED

8

M1: Program 1 to 10 gentaget M2: Program 11 to 20 gentaget M3: Program 21 to 27 gentaget

9

Knap til valg af automatisk tilstand

Denne indstilling gør det muligt at skifte automatisk mellem de forskellige programmer. Alt efter den valgte tilstand gentages 1~10 (Ml), 11~20(M2), or 21~27(M3) automatisk. 10

Knap til valg af manuel tilstand

I manuel tilstand kan du vælge ét af programmerne 1 til 27. Vælg først MU, og brug derefter knappen 9 til at vælg det ønskede program.

8

Knap til valg af tilstand (Automatisk cykling)

Programvælger

11

Programvælger

Standardindstillingen er 30 min. (dette kan justeres inden for området 1 til 90 minutter) Tryk på 1 minut.

for at øge indstillingen med

Tryk på med 1 minut.

for at reducere indstillingen

Vælg et af de manuelle programmer 1 til 27, hvis du vil bruge en bestemt kurveform intensivt. Tryk på

for at reducere med 1

Tryk på

for at øge med 1


5. oversigt over navnene og funktionerne

o bagsiden

stikkontakt

Isæt en sikring, hvor strømkablet tilsluttes, så overbelastning undgås, og så der kan slukkes for strømmen i tilfælde af strømsvigt.

sikring Hovedafbryder hovedafbryder

Hovedafbryderen bruges til at tænde og slukke for enheden. *Sluk på hovedafbryderen, hvis enheden ikke bruges i længere tid.

Strømkabel Stikkontakt

o forneden

hovedenhedens venstre side

stik til mavepude

fodstøttestik

(Knæpude)

Tilslut fodstøtten, så rillen i stikket vender opad, og drej derefter fastgørelsesmøtrikken med uret.

Tilslut mavepuden, så rillen i stikket vender opad. Drej derefter fastgørelsesmøtrikken med uret.

pudestik

Stik til mavepude (knæpude)

o forneden

Stik til fodstøtte

hovedenhedens højre side

fodstøtte/pulsegra

pudestik

Forbindelsesstikket bruges til at tilslutte fodstøtten/PulseGra (8P) Fodstøtte/PulseGra

FORSIGTIG

Pudestik

Du kan bruge jackstikket til puderne til at forbinde af de almindelige/aftagelige, særlige puder.

Du kan bruge jackstikket til puderne til at forbinde af de almindelige/ aftagelige, særlige puder. Pudestik

Sluk på hovedafbryderen, før stikket tilsluttes/frakobles.

9


6. sådan foretages der tilslutning

grundlæggende tilslutning

Sikring

Hovedafbryder

1 Tilslut strømkablet Slut først strømkablet til enheden, og sæt derefter den anden ende i stikkontakten.

Stik til mavepude (knæpude)

Fodstøttestik

Pudestik

2 Tilslut mavepudens stik (knæpude) Tilslut mavepuden og knæpuden (ekstraudstyr), så rillen i stikket vender op som vist i figuren. Stram derefter møtrikken for at fastgøre dem.

grundlæggende tilslutning (hovedenhedens venstre side)

Stik til mavepude (Knæpude)

Fodstøttestik

Pudestik

3 Tilslut fodstøtten Tilslut fodstøtten, så rillen vender opad som vist i figuren, og slut den anden ende til fodstøttestikket på hovedenheden.

Stik til mavepude (Knæpude)

10

Fodstøttestik

Pudestik

4 Tilslut puden Som vist i figuren skal kablerne sluttes til den relevante pude, og derefter skal den anden ende af kablet tilsluttes pudeforbindelsesjackstikket.


tilslut ekstraudstyr ( i hovedenhedens højre side )

1 Tilslut fodstøtte-/PulsGra-stik Du kan slutte enten fodstøtten eller til det ekstra forbindelsesstik.

PulsGra og fodstøtten skal tilsluttes, så rillerne vender opad som vist i figuren.

Pudestik Stik til fodstøtte/PulsGra

Stik til fodstøtte/PulsGra

Pudestik

2 Tilslut puden Det er muligt at slutte den diamantformede pude, grebet eller den runde pude til pudeforbindelsesstikket. Som vist i figuren kan du vælge og bruge dem alle. Ved brug af den diamantformede pude må der højest bruges en udgangsintensitet på 3.

FORSIGTIG

Ved brug af den diamantformede pude må der højest bruges en udgangsintensitet på 3.

7. brug af puden

Mavepude Sørg for, at forbindelsesstikket er tilsluttet mavepuden, og fordel derefter nanosølvgelen jævnt på silikonepudens kulstofdel, så der opnås bedre ledeevne. Stram bæltet lidt, så det område, der er gel på, kommer tæt på det ønskede område på kroppen.

Fodstøtte

Pude

Sørg for, at forbindelsesstikket er tilsluttet fodstøtten, og fordel derefter nanosølvgelen jævnt på silikonepudens kulstofdel, så der opnås bedre ledeevne. Juster stolens højde og afstand, så det passer, når du samler fødderne. Slap samtidig af i hele kroppen, også fødderne, og sørg for at sidde i en behagelig position.

Sørg for, at pudens stik er forbundet med hovedenheden. Kontroller desuden pudens tilstand og forbindelsesstatus. Fordels nanosølvgelen jævnt på silikonepudens kulstofdel, anbring puden på det ønskede sted på kroppen, og stram derefter bæltet. Pas på, at bæltet ikke sidder for stramt eller for løst for brugeren.

11


7. brug af puden

knæpude og pulsegra

Du kan tilvælge flere former for ekstraudstyr, herunder knæpude og PulsGra. Kontroller tilslutningsstatus for knæpudens og PulseGras forbindelsesstik. Kom den ledende gel på kulstofområdet. PulseGra skal anbringes på gulvet og holdes tæt ind mod kroppen. Brug bæltet til at sikre, at delene sidder tæt på det ønskede område.

Knæpude

PulseGra

valgfri pude

Greb

Rund pude

Diamantformet pude

Der findes forskellige former for tilbehør som f.eks. greb, rund pude og diamantformet pude. Kontroller tilslutningsstatus for forbindelsesstikket til valgfri puder, og slut derefter pudekablet til den ønskede pude. Brug derefter den ledende gel til at sikre, at de elektriske impulser fordeles jævnt.

12

Mavepude -Skulder

Mavepude -Talje

Mavepude -Maveområde

Firkantet pude - Lår/læg

Rund pude - Skulder

Diamantformet pude

Greb

PulseGra


8. sådan bruges produktet

kontrol af pudens intensitet (i manuel tilstand)

1 Tænd på hovedafbryderen bag på hovedenheden. (Se side 10.) 2 Tryk på tænd/sluk-sensoren ( 8 ) på kontrolpanelet for at tænde. 3 Sørg for, at niveauerne (A~E) i alle displayvinduerne er indstillet til 0. 4 Tryk let på knappen ( 1 ) med et stik som symbol. Brug drejeknappen ( 7 ) til at justere intensitetsniveauet fra 1 til 20. Udgangsintensiteten vises nu i vinduet A . 5 Tryk let på knappen ( 2 ) med en fod som symbol. Brug drejeknappen ( 7 ) til at vælge et af intensitetsniveauerne fra 1 til 20. Udgangsintensiteten vises derefter i vinduet B . 6 Tryk let på knappen ( 3 ) med en pude som symbol. Brug drejeknappen ( 7 ) til at vælge et af intensitetsniveauerne fra 1 til 20 for at justere intensiteten. Udgangsintensiteten vises i vinduet 7 Tryk let på knappen ( 5 ) med symbolet TC. Brug drejeknappen ( 7 ) til at vælge et af intensitetsniveauerne fra 1 til 20 for at justere intensiteten. Udgangsintensiteten vises i vinduet 8 Tryk let på knappen ( 4 ) med en pude som symbol. Brug drejeknappen ( 7 ) til at vælge et af intensitetsniveauerne fra 1 til 20 for at justere intensiteten. Udgangsintensiteten vises i vinduet

C

.

D

.

E

.

9 Tryk let på varmebehandlingsknappen ( 6 ). Brug drejeknappen ( 7 ) til at vælge enten høj (H), mellem (M) eller lav (L). Udgangsintensiteten vises i vinduet F . * As the perceived intensity of output may vary with individual users and different bodily parts, adjust the intensity to one felt the most comfortable.

FORSIGTIG Produktets frontpanel må kun tørres af vha. den medfølgende specialklud. 13


justering af tid / temperatur 1 Juster driftstemperaturen til en passende temperatur før brug. Driftstemperaturen kan justeres til tre forskellige indstillinger: høj (H), mellem (M) eller lav (L) temperatur. 2 Brugsvarigheden kan justeres fra 1 til 90 minutter ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening, og den kan også justeres under brug. Når den indstillede tid er gået, afbrydes produktet automatisk, der lyder en advarselslyd, og alle værdierne for udgangsintensiteten skifter til nul (0).

efter brug af produktet

Efter brug af produktet skal du altid slukke vha. både tænd/sluk-knappen og hovedafbryderen. Tør de brugte ledere og puder af med en ren, fugtet klud, så gelen fjernes helt. * Følg denne anvisning nøje, da det er afgørende for at bevare produktet i optimal tilstand.

eftersalgsservice – Hvis der er brug for eftersalgsservice til produktet, skal du enten kontakte købsstedet eller vores eftersalgsservicecenter. – I forbindelse med eftersalgsservice kan vi ikke holdes ansvarlige for skader, der skyldes fejl eller demontering pga. brugerens skødesløshed, eller demontering eller reparation, som er foretaget af en person, der ikke opfylder vores krav, og du skal derfor altid kontakte vores eftersalgsservicecenter, så der kan træffes de nødvendige foranstaltninger. * Produktets driftsspænding går fra 85 V til 264 V, men hvis spændingen skifter, skal sikringen i s trømforsyningsstikket udskiftes, så den passer til driftsspændingen.

sådan udskiftes sikringen 1 Frakobl strømkablet 2 Produktet har et integreret strømforsyningsstik og sikring. Sikringen sidder i bunden af strømforsyningsstikket. 3 4

Brug en skruetrækker til fladhovedede skruer til at skille sikringsholderen ad. Udskift sikringen, og isæt sikringsholderen, så den del af den, der stikker ud, vender opad.

sådan udskiftes batteriet i fjernbetjeningen 1 Fjern batteridækslet på fjernbetjeningen ved hjælp af en kuglepen eller en anden skarp genstand. 2 Isæt batteriet med siden + opad, og saml delene igen.

* Brug CR2025 3V-litiumknapcellebatteri til produktet.

14


9. fejlfinding situation

• Der er ikke tændt for strømmen.

• Fjernbetjeningen virker ikke.

• Intensiteten er reduceret.

• Kontroller, om strømkablet er

• Kontroller først, om spændingen

• Kontroller, at intensiteten er

• Øg intensiteten.

sat i stikkontakten. er korrekt, og sæt strømkablet i • Kontroller, om der er tændt på stikkontakten. hovedafbryderen. Kontroller, om der er tændt på tænd/sluk- • Tænd på hovedafbryderen. knappen foran på enheden. • Udskift batteriet, hvis det er helt afladet. • Kontroller, om der er strøm på batteriet. • Batteriets brugstid kan variere afhængigt af de enkelte brugeres • Intensiteten kan føles forskelligt fysiske tilstand. Det kan også af, hvor produktet bruges. variere afhængigt af årstiden, f.eks. våd sommer eller tør vinter. • Vender puden forkert? • Sørg for, at pudens sorte dele • Er pudens forbindelsesstik sat sidder på kroppen. ordentligt i? • Tilslut pudens stik korrekt. indstillet til det korrekte niveau.

• Jeg får en prikkende smerte, når jeg bruger produktet.

• Kom tilstrækkeligt gel på pudernes

• Kan du mærke en prikken eller sorte dele, da det hjælper med ubehagelig følelse ved brug af produktet?

• Kontroller, om pudernes forbin- delsesstik er tilsluttet korrekt.

• Mavepuden og fodstøtten bliver ikke varme!

l øsning

kontrol

at stramme puden på kroppen. Det er meget nyttigt, hvis man vil undgå en sådan ubehagelig prikken. Alternativt kan du prøve at reducere intensiteten.

• Tilslut pudens stik korrekt.

• Er temperaturvælgeren aktiveret? • Tryk på den ønskede

temperaturstyringsknap.

Når temperaturen er indstillet, stiger den langsomt og gradvist til den indstillede temperatur. Vent derfor et minut, indtil den indstillede temperatur nås.

15


10. sikkerhedsanvisninger Læs sikkerhedsanvisningerne før brug. Anvisningerne i brugervejledningen skal følges, da de indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. I denne vejledning er fareniveauet opdelt i kategorierne nedenfor, som kan skyldes forkert håndtering.

FARE

ADVARSEL

Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre risiko for dødsfald eller alvorlig personskade.

Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre dødsfald eller alvorlig personskade.

FORSIGTIG Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre dødsfald eller alvorlig personskade.

ADVARSEL Kun teknikere, der er kvalificeret til at udføre eftersalgsservice, må adskille, reparere eller ombygge produktet.

Følg altid denne anvisning nøje, da sikker og korrekt brug af produktet hjælper med at forebygge ulykker eller risici. – Dette symbol har til formål at advare om potentielt farlige forhold og betjening. – Læs og følg altid anvisningerne sammen med symbolet nøje, så farlige ulykker undgås. FORSIGTIG

Der kræves ingen ekstra reparation eller afhjælpning, som ikke er forklaret i denne vejledning. Ellers kan der forekomme fejl, elektrisk stød eller brand.

Kontakt købsstedet eller eftersalgsservicecenteret før brug, hvis der opstår problemer, som ikke er inkluderet i vejledningen. Indholdet i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel afhængigt af firmaets situation.

ADVARSEL forbud mod brug

1. Produktet må ikke bruges til følgende personer: • Personer med akut sygdom • Personer med feber • Personer med hjertesygdom • Personer med mentale sygdomme • Gravide • Personer med ondartede tumorer • Personer med hudproblemer på grund af brug af dette produkt. • Personer med transplanterede organer eller kunstige led (herunder også elektronisk medicinsk udstyr indopereret i kroppen, f.eks. pacemaker og kunstigt hjerte, samt elektronisk medicinsk udstyr, der er tilsluttet kroppen, f.eks. elektrokardiograf) * Ovennævnte enheder kan forårsage fejl i elektronisk medicinsk udstyr eller alvorlig fysisk skade.

2. Produktet må ikke bruges på følgende kropsdele. • Undgå direkte kontakt med øjet, området omkring øjet og halsen • Skridtet, hjerte, hjerne, strube, ondsindet tumor, ortopædiske dele • I nærheden af ar, hoved, ører • I nærheden af ar, hoved, ører • I nærheden af områder på kroppen, hvor der er isat metal, plast, silikone osv. 3. Stop straks med at bruge produktet, og kontakt en ekspert, hvis der opstår problemer med huden eller kroppen. 4. Kontakt en ekspert før brug, hvis du er i hospitalsbehandling, uanset om du er indlagt eller er ambulant patient. 16


ADVARSEL advarsel for børn

1. Børn kan komme til skade, hvis de falder og slår sig mod kanten, når de leger i nærheden af produktet. 2. Børn må ikke befinde sig i nærheden, når produktet bruges. (Børn kan blive overrasket ved kontakt med puden.) 3. Børn må ikke lege med produktet. (Der kan forekomme kvælning, hvis strømkablet eller bælter bindes rundt om halsen.) 4. Bid eller skæring i strømkablet med en kniv kan forårsage elektrisk stød eller brand. 5. Sluk altid for produktet, hvis det ikke bruges. (Børn kan blive overrasket eller komme til skade pga. funktionsfejl) advarsler relateret til produktet

1. Forsøg ikke at adskille, reparere og ombygge produktet, da det kan medføre elektrisk stød eller fejl. (Virksomheden kan ikke holdes ansvarlig for problemer i garantiperioden, som skyldes, at produktet er blevet ombygget, og omkostningerne vil sandsynligvis påhvile brugeren selv.) 2. Stop øjeblikkeligt brugen af produktet, hvis der opstår problemer. Kontakt købsstedet og eftersalgsservicecenteret. 3. Øg langsomt spændingen fra langsom til høj. (Pludselige stigninger i spændingen er farlige.) 4. Indstil spændingen i henhold til brugerens hudtilstand. 5. Brug aldrig dette produkt til andre formål end det, der er beskrevet i denne vejledning. 6. Stop straks med at bruge produktet, og konsulter en ekspert, hvis der opstår fysiske problemer ved brug af produktet. 7. Pas på, at produktet ikke udsættes for stød eller falder ned. 8. Vend ikke produktet ved at gribe fat i bælter eller strømkabel. 9. Brug ikke produktet til øjet og området rundt om øjet. 10. Brug ikke produktet sammen med andre enheder. 11. Brug ikke produktet på fugtige steder som f.eks. badeværelset. 12. Produktet må højst bruges to gange om dagen. 13. Der skal gå mindst seks timer mellem hver brug. 14. Undgå at forlade produktet eller flytte det til et andet sted under brug. advarsler relateret til strømmen

1. Dette produkt er beregnet til AC100 V-240 V/50~60 Hz. 2. Brug kun en jordet stikkontakt og strømkabel. – Ellers kan der forekomme defekt eller elektrisk stød. 3. Slut ikke flere strømkabler til én stikkontakt. – For meget varme i stikkontakten kan medføre brand. 4. Træk ikke i strømkablet. (Der kan opstå brand, hvis strømkablet er beskadiget) 5. Undgå at skære i strømkablet eller bøje, bukke, trække, sno eller binde det. Et beskadiget strømkabel kan medføre brand eller elektrisk stød. – Sørg for, at strømkablet er rullet helt ud ved brug. 6. Hold strømkablet rent, og sørg for, at der ikke anbringes fremmedlegemer på det. – Hold strømkablet rent, og sørg for, at der ikke anbringes fremmedlegemer på det. 7. Forsøg ikke at adskille, reparere og ombygge produktet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. (Virksomheden kan ikke holdes ansvarlig for problemer i garantiperioden, som skyldes, at produktet er blevet ombygget, og omkostningerne vil sandsynligvis påhvile brugeren selv.) 8. Rør ikke ved strømkablet med våde hænder. Ellers kan der forekomme brand eller elektrisk stød. 9. Brug ikke strømkablet eller stikket, hvis det er beskadiget, og brug heller ikke stikkontakter, der sidder løst eller på anden vis er defekte. – Ellers kan der forekomme brand eller elektrisk stød. 17


FORSIGTIG forsigtighedsregler relateret til installation

1. Produktet skal transporteres forsigtigt. (Der kan forekomme defekt eller funktionsfejl.) 2. Hold produktet væk fra direkte sollys. (Ellers kan der forekomme misfarvning.) 3. Opbevar ikke brandfarlige opløsningsmidler såsom alkohol eller cyanid i nærheden af produktet. (Ellers kan der forekomme deformering eller brand.) 4. Installer ikke produktet på en skrå flade, eller hvor der forekommer rystelser eller vibrationer. (Installer produktet på en plan flade.)

forsigtighedsregler relateret til strømmen

1. Anbring ikke strømkablet, så folk kan falde over det. 2. Tag stikket ud i tordenvejr. 3. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke bruges.

forsigtighedsregler relateret til produktet

1. Sørg for at sætte dig ind, hvordan produktet bruges, før du tager det i brug. 2. Kontakt købsstedet eller eftersalgsservicecenteret, hvis der opstår problemer, som ikke er inkluderet i vejledningen. 3. Undgå at ridse produktet med skarpe genstande, og sørg for, at produktet ikke kommer i kontakt med skarpe genstande. 4. Hold produktet væk fra væske. Hvis der kommer væske på produktet, kan funktionerne blive kraftigt forringet, eller der kan forekomme elektrisk stød eller brand på grund af kortslutning. 5. Tag straks strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt straks eftersalgscenteret, hvis der kommer væske eller vand i bæltet eller produktet. 6. Udsæt ikke produktet for stød. Det kan blive beskadiget. 7. Sluk for produktet, og stop med at bruge det, hvis der opstår fejl, eller hvis der er strømafbrydelser.

18


forsigtighedsregler relateret til opbevaring og rengøring

1. Demonter strømkabel, pude, komponenter osv., og opbevar dem samlet på samme sted efter brug. Hvis delene opbevares separat, kan de blive væk. 2. Hold produktet væk fra direkte sollys, og pas på, at der ikke trænger støv eller fremmedlegemer ind, når der opbevares. 3. Opbevar produktet på et sted med god ventilation ved en egnet temperatur (-25 °C~70 °C) og luftfugtighed (80 % eller mindre). 4. Pas på ikke at udsætte produktet for stød eller tabe det. 5. Virksomheden kan ikke holdes ansvarlig for problemer i garantiperioden, som skyldes, at produktet er blevet ombygget, og omkostningerne vil sandsynligvis påhvile brugeren selv. 6. Rengør produktet efter brug, så der ikke opstår problemer, når det senere skal bruges. 7. Placer produktet et plant sted. Undgå stød, og opbevar ikke produktet på hældende steder eller på steder, hvor der kan forekomme vibrationer. 8. Produktet må ikke udsættes for vand. 9. Kontroller, at produktet fungerer normalt, før brug, hvis det ikke har været brugt i længere tid. 10. Sluk på hovedafbryderen, og tag strømkablet ud af stikkontakten, før produktet rengøres. 11. Tør hovedenheden (især skærmen) af med den klud, der følger med produktet. – Rengør ikke produktet med rindende vand. – Brug ikke en grov klud. 12. Tør fremmedlegemer som f.eks. støv eller gel af puden med det hårdt opvredne klud eller en blød klud. 13. Tør ikke produktet af med benzen, cyanid, alkohol og andre kemikalier. 14. Sørg for, at der ikke trænger vand ind i hovedenheden, puderne og andre dele. 15. Tør produktet grundigt af efter rengøring.

19


garanti

Produktets navn

Kombinationsstimulator

Model

TRYCAM

Lotnummer Kundenavn

Salgsagentur

Adresse Købsdato Garantivilkår

1 år fra købsdatoen

* Bemærk, at ovenstående garantivilkår for eftersalgsservice kun kan garanteres, hvis de er blevet bekræftet af salgsagenten. * Kontakt købsstedet eller eftersalgsservicecenteret, hvis der er behov for eftersalgsservice. * Hvis der opstår problemer eller funktionsfejl. må du ALDRIG bede et andet værksted om at reparere produktet (på grund af det indbyggede specialkredsløb). * Eftersalgsservice i forbindelse med problemer eller fejl, der skyldes brugeren, er muligt mod betaling. * Hvis du fremviser denne garanti med købsdatoen anført, når der er brug for eftersalgsservice, vil vi bedre kunne betjene dig. Opbevar derfor garantien et sikkert sted. reparationer i henhold til garantien

1. Oplysninger om garantidækningen kan findes i den garanti, der følger med produktet. 2. Sørg for, at købsdatoen er anført på garantien, da garantien gælder fra købsdatoen. 3. Denne garanti genudstedes ikke. følgende er ikke omfattet af garantien :

1. Problemer eller fejl, der skyldes forkert håndtering eller fejl. 2. Problemer eller skader, der skyldes reparationer eller ændringer foretaget af en anden tredjepart end den servicetekniker, der er autoriseret af vores virksomhed. 3. Problemer eller skader, der skyldes brug af andre perifere enheder eller andet tilbehør end det, der er specificeret af vores virksomhed. 4. Problemer eller skader, der skyldes i brugerens strømkilde. 5. Problemer eller skader, der skyldes brug af dette produkt til andre formål end den tilsigtede brug. 6. Problemer eller skader, der skyldes naturkatastrofer.

Life & Care

Pulsecam Scandinavia AB Eun-Jung Frykman, ceo Norrdellvägen 127, S-820 64 Näsviken, Sweden phone +46 650 331 39 mobile +46 73 681 40 01 eunjung@mypulsecam.com

www.mypulsecam.com

MyPulseCam - TryCam - Danska original  

Læs denne vejledning grundigt, før du tager produktet i brug, så du kan bruge og vedligeholde produktet, og opbevar vejledningen et sikkert...

Advertisement