JILID 7
OKTOBER 1997
ISSN: 0128-1461
U ENTAIl MELAYU G ABAD KE¡21
T
OPIK yang menjadi minat utama di Ma- perpustakaan (book less library). Perpustakaan laysia dewasa ini ialah MSC atau Koridor
umpamanya akan hanya mempunyai terminal kom-
Raya Multimedia. MSC ialah projek da- puter dan pengguna akan mendapat segala maklumat lam perkembangan teknologi maklumat
melalui terminal tersebut.
canggih yang dikagumi bukan sahaja oleh masya-
Senario sedemikianlah yang sering terbayang di
rakat di Malaysia malahan masyarakat dunia. MSC
kalangan para guru dan ibu bapa apabila berbicara
yang diilhamkan oleh Perdana Menteri YA.B. Dato'
tentang sekolah bestari. Bahan multimedia dan CD-
Seri Dr. Mahathir Mohamad merangkum kawasan
ROM akan menggantikan buku. Senario tersebut
yang berukuran 15 km x 50 km dari Menara Kembar
amat menggerunkan terutamanya bagi pustakawan
Kuala Lumpur sehingga Putrajaya yang akan dileng- yang sudah sekian lama berkecimpung dengan buku kapi rangkaian sistem komunikasi dan teknologi
di perpustakaan atau pusat dokumentasi. Perubahan
termoden yang menjadi agenda teknologi maklumat yang begitu mengejutkan pastinya sukar untuk diyang terpenting bagi negara Malaysia menjelang abad
tangani. Namun, para pustakawan telah menunjuk-
ke-21. MSC mempunyai tujuh program penting. An-
kan profesionalisme mereka dan berjaya menangani
taranya ialah sekolah bestari dan kerajaan elektronik.
perubahan ini tahap demi tahap.
Dalam perbincangan tentang perkembangan tek-
Hampir semua perpustakaan di seluruh dunia
nologi maklumat, ramai yang berpendapat bahawa
sudah boleh diakses maklumatnya melalui internet
pejabat-pejabat kerajaan akan berfungsi tanpa kertas (paperless office) dan buku tidak akan wujud lagi di
sllmb. ke hIm. 3
KANDUNGAN Pusat Dokumentasi Melayu Menjelang Abad Ke-21 Oleh: Rohani Rustam Peranan dan Cabaran Dewan Bahasa dan Pus taka Dalam Era Globalisasi Oleh: Haji A. Aziz Deraman Cabaran Teknologi Maklumat Mutakhir Terhadap Bahasa Melayu dan Nilai Budaya Melayu Oleh: Jaalar Abdul Rahim
"MEMEUHARA WARISAN MEMUPUK WAWASAN'
Karya Agung Warisan Tamadun Bangsa Oleh: Raja Masittah Raja Ariffin Fatimah Zahrin Mohd. Taib Ritah Yahaya
Daripada Editor
B
ERDAYA maju dan mengikuti arus pembangunan organisasi dan negara merupakan satu usaha yang amat dialu-alukan. Dengan sikap sedemikian, insyaAllah, pasti kita tidak akan tergelincir daripada landasan yang menuju ke matlamat sebenar. Kalau kini. kerajaan memberi penekanan yang lebih kepada Koridor Raya Multimedia (MSC) sebagai agenda utama IT negara, maka kekosongan ke arah itu perlu diisi segera supaya dapat mengiringi atau sama-sama menyumbang ke arah wawasan tersebut. Dalam hal ini, 'pekerja ilmu' (knowledge worker) yang berkemahiran menggunakan IT dan mengaplikasikannya dalam tugas harian amat perlu. Ini penting untuk abad ke-2I dan alaf baru yang semakin hampir. Kekuatan baru kini dirangsang oleh sektor perkhidmatan dan industri berasaskan maklumat. Apabila Internet semakin meluas penggunaannya dalam kehidupan masyarakat kita, maka kehadirannya menuntut kita supaya lebih bersikap terbuka. bijaksana dalam memanfaatkannya. berhati-hati dan lebih bertanggungjawab dalam menangani maklumat yang ada. Hampir semua perpustakaan di seluruh dunia kini sudah boleh diakses maklumatnya melalui Internet. Dalam hal ini, Pusat Dokumentasi Melayu mempunyai wawasannya yang tersendiri. seiring dan menyokong wawasan organisasi. Peranan penting PDM untuk menyebarluaskan maklumat dan memberi perkhidmatan lebih baik dan berkesan kepada masyarakat umum turut dikembangkan dan dilaksanakan di Pusat Dokumentasi DBP Cawangan Sabah dan Cawangan Sarawak. Walaupun IT rancak diperkatakan di mana-mana. kita tidak harus alpa dengan citra bangsa Melayu yang membawa bersama-samanya bahasa. sastera dan budaya Melayu. Peranan penyelidikan dan penulisan tentang sejarah dan tamadun serta karya-karya besar M~layu harus dipergiatkan dan ditangani secara lebih serius agar karya-karya agung Melayu diterima setanding dengan karya-karya agung lain di dunia. Penerbitan karya-karya agung ini nanti dapat disebarluaskan di perpustakaan-perpustakaan di Malaysia dan di dunia untuk bacaan masyarakat keseluruhannya. Kalau Malaysia digalak menerapkan konsep 'think big' sebagai mantera negara. maka kita turut berfikir ke arah itu dengan memberikan sokongan dan usaha yang padu demi kejayaan organisasi dan negara.
Pusat Dokumentasi DBP Cawangan Sarawak: Azam dan Harapan Oleh: Teresa Chong Pusat Dokumentasi DBP Cawangan Sabah Oleh: Wok Yamsiah Mohd. Zain Melville Dewey: Pelopor Dunia Perpustakaan Oleh: Ritah Yahaya Fatimah Zahrin Mohd. Taib Wadah IImu
* "Library 01 Congress Subject Heading" (LCSH) * Persidangan IFLA * "Malay Studies From Dutch Sources'"
* Teknik Asas Video Kamera *
Penyuntingan Video
* Teknik Penerbitan Bunyi FiJem dan Video * Literasi Di Sekolah dan Di Rumah: Kajian dan Pelaksanaan Majlis Asia Tenggara (Mastera) : Southeast Asia Literary Council Dari Diari Sastera Memorandum Perselahaman - "Usaha bersepakat ... belum terika!" Oleh: Sidang Editor Buku dan Pembacaan Statistik Koleksi Pusat Dokumcntasi Melayu - (Sehingga Mei 1997) Latihan Stal Pusat Dokumentasi Melayu - (Mei 1996 - Jun 1997) Lawatan ke Pusat Dokumentasi Melayu - (Mei 1996 - Mei 1997) Wakil PDM Dalam Jawatankuasa Korporat dan Prolesional
SIDANG EDITOR
Penaslbal Editor Pe'ntadbiran Reka Bentuk Pembaca Pruf Reka Letak
DTP
Rohani Rustam Raja Masittah Raja Ariffin Fatimah Zahrin Mohd. Taib Ritah Yahaya Ruhizan Hj. Kusairi Zuhara lamaluddin Mohd. Amin Wagiman Yacob Gabriel Hj. Samson Mashudi Abdullah Omar Mohd. Nasir Anuar Hj. Sitam
Mutiara Pustaka diterbitkan sekali dalam setahun oleh Pusat Dokumentasi Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka. Peti Surat 10803. 50926 Kuala Lumpur. Mutiara Pustaka pertama kali diterbitkan pada bulan September 1988. Sidang Editor berhak membuat penyuntingan ke atas karya yang diterima seJagi tidak mengubah isinya. Knrya yang tersiar adalah pandangan penyumbang dan bukan pendapat Sidang Editor.
dari him. 1
Semua perubahan tersebut dianggap sebagai cabaran oleh para pustakawan. PDM menghadapi
dengan cepat sekali. Yang menjadi hambatan
cabaran ini dengan penuh azam. Tugas untuk me-
kepada tugas ini ialah kerosakan sistem atau
nukar berjuta-juta maklumat yang ada dalam koleksi
bekalan elektrik terputus atau timbulnya masalah
PDM ke bentuk digital bukanlah sesuatu yang
teknik yang tidak dapat dikesan oleh kumpulan
mudah hendak dilaksanakan. Komitmen seluruh
sokongan teknik kerana mereka sendiri tidak
warga Dewan serta sokongan daripada semua
memahami dan tidak mesra dengan sistem dan teknologi yang berkaitan.
pihak terhadap projek yang telah dirancangkan itu sangat penting.
Pustakawan PDM
Kesimpulan
Masalah yang digambarkan di atas telah dialami
Kita akan hanya melihat wujudnya sebuah pusat
oleh para pustakawan di PDM. Namun, mereka
dokumentasi yang canggih atau digital library atau
dengan tabah dan sabar meneruskan tugas mereka.
electronic library (yang boleh mengisi keperluan
Mereka telah bersedia untuk memberikan perkhid-
MSC) bukan sahaja dengan kewujudan terminal
matan dengan lebih cepat dengan adanya bantuan
komputer yang mengandungi maklumat bermutu,
teknologi canggih seperti yang dinyatakan di atas. Setelah hampir empat tahun mereka mena-
koleksi multimedia serta diimbangi dengan koleksi buku yang telah menjadi saksi kepada tamadun
ngani perubahan ini, namun masih banyak lagi
dunia malahan kita harus berazam menumpukan
masalah yang timbul terutamanya masalah tek-
sepenuh perhatian kepada projek tersebut. Kese-
nologi itu sendiri yang belum dapat diatasi. Perkhid-
paduan kemahiran dalam mengolah maklumat dan
matan sokongan teknik masih menjadi hambatan
pengetahuan tentang teknologi itu sendiri amatlah
utama kepada tugas-tugas yang telah dirancangkan.
penting.
Kesannya, perjalanan sistem yang benar-benar mantap masih belum dapat dirasakan.
Sesungguhnya, tugas utama PDM ialah untuk
Para pengguna pula mempunyai persepsi
mengisi sistem dan kini PDM sudah pun bersedia dengan jutaan maklumat bahasa, sastera dan kebu-
bahawa melalui komputer semua maklumat boleh
dayaan Melayu. Hambatan yang jelas dapat dikenal
dicapai tanpa mengetahui bahawa terlalu banyak
pasti sekarang ialah pengetahuan dan sokongan
tugas yang perlu dilakukan sebelum maklumatyang
teknik yang lemah. Seperti yang pernah diucapkan
bermutu boleh dicapai dalam talian.
oleh Pengerusi Lembaga Pengelola DBP, Y.B. Dato'
Apa yang dikemukakan di sini hanyalah setitik
Abdul Rahim Bakar, "perkembangan teknologi di
daripada masalah yang dihadapi dan bakal diha-
Malaysia dewasa ini bukan memberi tumpuan yang
dapi oleh institusi yang sedang menangani per-
lebih kepada R&D tetapi kepada penjualan per-
ubahan daripada kerja secara manual kepada kerja
kakasan komputer itu seridiri. Ini bermakna, selagi
yang menggunakan teknologi maklumat sepenuh-
Malaysia masih berada pada tahap penjualan, selagi
nya. Masalah kos dan manusia tidak disentuh lagi.
itulah usaha kita untuk memantapkan sistem tidak akan tercapai.
Ini merupakan satu masalah yang lain pula. Be-
Oleh itu, kita harus bertindak cepat secara padu
berapa pakar teknologi maklumat berpendapat
untuk menyediakan berjuta-juta maklumat yang
bahawa masalah manusia ialah masalah yang ber-
telah dihasilkan oleh DBP ke dalam bentuk multi-
kaitan dengan "mindset'. Pendidikan, latihan, pen-
media, CD-ROM, Laman Dewan dan aplikasi lain
dedahan serta persediaan mental yang secukupnya
yang sesuai untuk mengisi MSC serta menjadi
mungkin dapat mengatasi masalah 'mindset' ini.
pemain utama dalam agenda IT negara.
EW N BAHASA DA
P STAKA:
PERANA DAN CABA A DA
ERA GLO ALISAS
*Oleh: Haji A. Aziz Deraman
EWAN Bahasa dan Pus taka (DBP) sebagai sebuah organisasi perancang, pembina dan pengembang bahasa Melayu di Malaysia terus melaksanakan tanggungjawab utamanya untuk mengembangkan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara Malaysia, di samping mempergiat usaha pengembangan serta memantapkan peranan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama di peringkat Asia Tenggara dan dunia secara keseluruhannya. Dalam abad teknologi maklumat, DBP dengan semangat, wawasan dan strategi baru meneruskan fungsinya, dan memantapkan peranannya baik dalam Iingkungan dunia Melayu mahupun di peringkat yang lebih global.
•
Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pus taka. Makatah ini diringkaskan daripada kerta~ kerja asal yang telah dibentangkan oleh Puan Zaiton Abdul Rahman . Pegawai Perancang Bahasa (52) pada Seminar Perdana yang bertajuk Ledakan Teknologi Maklumat: Cabaran Terhadap Bahasa Malaysia dan Budaya Nasional pada 9-10 Mac 1997 di Universiti Sains Malaysia. Pulau Pinang.
Pemantapan Fungsi DBP DBP mempunyai wawasan dan misi untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama dunia menjelang tahun 2020, di samping memperkukuh usaha pelaksanaan dan penggunaan bahasa itu dalam negara sendiri. DBP telah mengambillangkah proaktif ke arah mencapai fungsi ataupun matlamatnya yang lebih global dengan membuat pindaan dan peluasan pada Akta DBP. Langkah ini bertujuan agar DBP mengambil peranan yang lebih luas dan bermakna di dalam negara mahupun di luar negara dari segi pengembangan bahasa dan sastera Melayu. Berdasarkan Akta DBP 1995 (Pindaan dan Peluasan) dan Ordinan DBP 1959, fungsi DBP telah bertambah iaitu unt\lk membina dan memperkaya bahasa kebangsaan dalam semua bidang termasuk sains dan teknologi; memperkembang bakat sastera, khususnya daJam bahasa kebangsaan; mencetak atau menerbitkan atau membantu dalam percetakan atau penerbitan buku-buku, majalah-majalah, risalah-risalah dan bentuk kesusasteraan lain dalam bahasa kebangsaan dan dalam bahasa-bahasa
lain; membakukan ejaan dan sebutan, serta membentuk istilah-istilah yang sesuai dalam bahasa kebangsaan; menggalakkan penggunaan bahasa kebangsaan yang betul; dan menggalakkan penggunaan bahasa kebangsaan supaya digunakan secara meluas bagi segala maksud mengikut undang-undang yang sedang berkuatkuasa. Matlamat DBP seperti yang tertera di atas lebih menjurus ke arah melaksanakan fungsi utamanya untuk merancang, membina dan mengembangkan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan Malaysia. Dalam hal ini, DBP menekankan soal pemantapan bahasa sebagai asas pembinaan tamadun negara bangsa Malaysia, pelaksanaan dasar bahasa dan fungsi bahasa Melayu, pengisian matlamat perancangan bahasa di Malaysia, pengukuhan DBP sebagai agensi rasmi perancangan dan pelaksanaan bahasa, serta pelestarian status dan pencapaian bahasa Melayu. Dalam konteks Rancangan Jangka Panjang Malaysia, fokus utama perancangan bahasa di Malaysia seperti yang ditakrifkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka adalah untuk mencapai matlamat pembakuan dan penyebaran aspek-
DBP mempunyai wawasan dan misi untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama dunia menjelang tahun 2020, di samping memperkukuh usaha pelaksanaan dan penggunaan bahasa itu dalam negara sendiri. DB? telah mengambil langkah proaktif ke arah mencapai fungsi ataupun matlamatnya yang lebih global dengan membuat pindaan dan peluasan pada Akta DB? Langkah ini bertujuan agar DB? mengambil peranan yang lebih luas dan bermakna di dalam negara mahupun di luar negara dari segi pengembangan bahasa dan sastera Melayu.
aspek bahasa yang meliputi ejaan Rumi, ejaan Jawi, sebutan, tatabahasa, kosa kata urnum dan istilah yang baku, serta pemantapan laras dan gaya bahasa. lni sejajar dengan program untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa moden yang setanding dengan bahasa-bahasa moden lain di dunia. Ciri¡<:iri moden bahasa ini tentulah akan menjadi penentu dan laktor utama dalam menjadikan bahasa Melayu sebagai alah satu bahasa utama dunia. Usaha pembinaan dan pengembangan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan adalah juga bertujuan untuk memperkukuh persatuan dan kesatuan bangsa Malaysia; memperluas penggunaan bahasa di pelbagai sektor di Malaysia; meningkatkan penggunaan bahasa yang berkualiti; dan pembinaan negara bangsa berteraskan bahasa kebangsaan. Di Malaysia, bahasa Melayu telah berjaya menyatupadukan masyarakat yang berbilang kaum, dan hampir 95 peratus daripada rakyat Malaysia mampu bertutur dalam bahasa tersebut. Tegasnya, lungsi utama DBP ialah untuk membina dan memperkukuh korpus bahasa Melayu yang mencakupi ejaan, tatabahasa, istilah serta memantapkan kosa kata. Dalam bidang istilah khususnya, sehingga kini. kira-kira 650 000 istilah dalam pelbagai bidang telah berjaya dikumpul dan digubal dan telah diterbitkan dalam pelbagai bentuk seperti daftar, glosari, buku dan kamus istilah yang kini berjumlah lebih 150 judu\. Lebih kurang 220 000 istilah telah dapat diselaraskan sehingga kini. Kejayaan ini adalah hasH kerjasama kebahasaan yang cukup man tap antara Malaysia, Indonesia dan Brunei Darussalam dalam Majlis Bahasa Brunei Darussalam-IndonesiaMalaysia (MABBIM). MABBIM telah berjaya_menjadi wahana pembinaan dan pemasyarakatan bahasa Melayu/lndonesia pada sekitar 250 juta penduduk di rantau Asia Tenggara. Berasaskan kejayaan kerja."ama kebahasaan dalam MABBIM, DBP menyokong usul agar dibentuk rangkaian bahasa Melayu dalam Internet. Melalui rangkaian Internet, usaha menyelaras penggunaan bahasa Melayu dapat dipercepat, sekali gus melicinkan komunikasi antara
negara anggota, dan mencepatkan tersebarnya penggunaan bahasa MeJayu dan maklumat tentang bahasa di luar negara anggota MABBIM. Yang pentingnya, rangkaian Internet ini sudah tentu akan dapat membantu usaha penyatuan Rumpun Melayu yang tersebar di seluruh dunia. Usaha pemasyarakatan, pengiktiralan dan penyebaran bahasa Melayu terus digiaLkan, dan bahasa Melayu telah dimantapkan p ngembangannya meneru i pelbagai cara s perti usaha penyelidikan dan pengukuhan kesusasteraan Melayu tradisional dan moden, pemasyarakatan kesusastcraan Melayu, kegiatan dan apresiasi sastera dan Anugerah Sast ra Negara. di samping mempertingkatkan usaha penerbitan buku serta majalah . Setiap tahun, DBP menerbitkan sekitar 600 judul buku. DBP turut menggiatkan usaha penterjemahan dan pengadaptasian selain memperkemas dan mempertingkatkan prasarana Pusat Dokumentasi Melayunya (PDM) dengan cara melengkapkannya dengan pelbagai kemudahan teknologi maklumat terkini . Natijahnya, DBP sebagai agensi rasmi perancangan dan pelaksanaan bahasa Melayu di Malaysia akan terus melestarikan fungsinya, dan akan terus proaktif untuk menyesuaikan diri dengan perubahan sikap masyarakat, perkembangan politik dan ekonomi serta pertembungan budaya yang berkembang pantas di seluruh dunia.
Pengukuhan Peranan DBP Di peringkat Malaysia, wawasan dan misi perancangan bahasa DBP lebih menjurus ke arah pengisian Wawasan 2020 yang akan mettyaksikan Malaysia melangkah ke era perindustrian yang cukup maju. Perkembangan ini memerlukan pemantapan bahasa Melayu agar mampu menghadapi daya saing serta asakan budaya dan bahasa lain, di samping menangani setiap kekangan daripada perkembangan teknologi maklumat dan permintaan yang semakin meningkat di dalam negara. Da]am mengisi Wawasan 2020, DBP berpendirian bahawa bahasa kebang-
saan seharusnya menjadi salah satu unsur yang akan membentuk bangsa Malaysia menurut acuannya sendiri. Untuk memenuhi keperluan demikian, suatu rangka-matlamat strategik telah direncanakan. Antaranya, bahasa Melayu harus digunakan sepenuhnya sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan sebelum tahun 2000 dan penggunaan secara lebih meluas sebagai bahasa i1mu dalam bidang sains, teknologi, kemanusiaan dan kemasyarakatan. Perancangan turut diatur bagi memastikan bahasa Melayu diutamakan dan digunakan secara meluas dalam bidang ekonomi, perbankan, kewangan , perniagaan , insurans, urus niaga saham serta pelbagai bidang perdagangan lain dalam negara sebelum tabun 2005, dan digunakan dengan lebih meluc\s sebagai bahasa komunikasi canggih dan media elektronik sebelum tahun 2005. Bagi maksud luar negara, sarna ada bagi peringkat antarabangsil mahupun dalam lingkungan Dunia Melayu, DBP mempunyai matlamat strategik, iaitu menjadikan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa komunikasi rasmi dan perdagangan an tara negara-negara ASEAN sebelum tahun 2005; antara negaranegara Asia Timur sebelum tahun 2010; dan sebagai salah satu bahasa rasmi sidang Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) sebelum tahun 2015. Kedua-dua wawasan dan peranan utama DBP dalam abad ke-21 ini dirumuskan dalam Laporan Status, Senario Pembina-
an dan Pengembangan Bahasa Kebangsaan 1996: "Bahasa Melayu menjadi asas pembentukan tamadun negara bangsa Malaysia moden dan digunakan dengan meluas dalam setiap bidang kehidupan di Ma)aysia. serta menjadi salah satu bahasa antarabangsa pada tahun 2020."
mengisi harapan ini patutlah diikut serta oleh pihak lain terutama institusi pengajian tinggi tempatan agar pengembangan bahasa Melayu di peringkat antarabangsa terlaksana dengan cepat. Pada dasarnya, bahasa Melayu mampu memainkan peranan yang lebih signifikan sebagai bahasa antarabangsa serta bahasa perhubungan rasmi bukan sahaja di kalangan bangsa serumpun Melayu di Malaysia, Indonesia, Brunei Darussalam, seJatan Filipina, Singapura mahupun di selatan Thailand , bahkan untuk seluruh Dunia Melayu. Ini sesuai dengan citra bahasa itu sendiri yang penyebaran dan taburan penuturnya yang cukup meluas, melebihi 250 juta umat manusia di serata dunia. Negara Malaysia dan khususnya DBP amat mengharapkan penggunaan bahasa Melayu diperluaskan menerusi aneka kegiatan dan program i1mu. Lantaran itulah , DBP menyarankan agar MABBIM memperluaskan kegiatannya meliputi negara-negara lain terutamanya dari Dunia Melayu yang berminat untuk ikut serta memantapkan penyebarluasan dan pencitraan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa dunia yang utama. Dalam konteks ini juga, DBP amat mengalualukan negara-negara yang mempunyai diaspora at au masyarakat serumpun Melayunya seperti Singapura, Thailand, Filipina, Afrika Selatan, Vietnam dan Australia, Taiwan dan New Zealand, dan negara-negara lain yang berminat untuk bergi?t dalam MABBIM. Melalui usaha begini, pembinaan dan pengembangan bahasa Melayu yang lebih terancang, berdaya maju dan seragam dapat digerakkan bersama-sama. Sebagai bukti iltizam dalam menyer-
Penggunaan bahasa Melayu di
lahkan citra bahasa Melayu, DBP telah mengambil inisiatif untuk menggerakkan Majlis Antarabangsa Pengembangan Bahasa Melayu (MAPBM) yang akan merencanakan pelbagai program ke arah
peringkat global bukanlah suatu utopia mahupun cetusan harapan yang sentimental, sebaliknya merupakan wawasan yang bukan mustahil untuk dicapai, dan merupakan matlamat murni yang harus dirancangkan sestrategik mungkin serta
menggemblengkan usaha dan dana bersarna di kalangan beberapa negara seperti Malaysia, Indonesia dan Brunei Darussalam untuk mef!1antapkan penyebaran serta pencitraan bahasa Melayuj Indonesia di peringkat antarabangsa.
direalisasikan sepragmatik mungkin . Dalam konteks ini, peranan dan cabaran
Keanggotaannya terbuka kepada semua negara yang mempunyai pusat-pusat
Sebagai bukti i1tizam daJam menyerlahkan citra bahasa Melayu, DBP telah mengambil inisiatif untuk menggerakkan Majlis Antarabangsa Pengembangan Bahasa Melayu (MAPBM) yang akan merencanakan pelbagai program ke arah menggemblengkan usaha dan dana bersama di kalangan beberapa negara seperti Malaysia, Indonesia dan Brunei Darussalam untuk memantapkan penyebaran serta pencitraan bahasa MeJayu/Indonesia di peringkat antarabangsa.
pengajian bahasa dan penyelidikan tamadun Melayu dan negara-negara dalam Dunia Melayu. DBP turut mengadakan kerjasama serta menandatangani Memorandum Persefahaman dengan institusi pengajian tinggi di seluruh dunia. DBP menaruh harapan yang cukup tinggi agar lebih
banyak program Pengajian Melayu atau Pusat Bahasa dan Kebudayaan Melayu ditubuhkan di seluruh dunia. Usaha ini haruslah disegerakan dan ditangani serta dibiayai bersama-sama oleh negaranegara yang berminat dalam Pengajian Melayu. Pengajian Melayu kini semakin perlu kerana arah aliran perkembangan politik dan ekonomi dunia pada abad ke-21 ini lebih tertumpu ke rantau Asia-Pasifik yang sebilangan besar umat Melayu terdapat di rantau ini, di samping faktor perkembangan ekonomi di Malaysia, Indonesia dan Brunei Darussalam khususnya yang berkembang pantas dan mantap dan sekali gus mendorong berkembangnya pelbagai unsur budaya serta persaingan ekonomi ke rantau ini. Jaringan kerjasama dalam bidang bahasa, sastera dan budaya harus dipergiat bersama-sama dan DBP ingin mengusulkan agar Biro Bahasa dan Budaya Melayu ditubuhkan dengan segera di bawah naungan Sekretariat Melayu Antarabangsa (SMA). Keahlian Biro hanya terhad kepada negara-negara rumpun Melayu sama ada diwakili oleh pertubuhan sukarela (NGO) atau institusi rasmi dari Filipina hingga ke Afrika Selatan dan Surinam. Usul ini pernah dikemukakan pada Simposium Melayu Sedunia yang berlangsung pad a 23-26 September yang lalu di Shah Alam, Selangor, yang menekankan peranan Biro di kalangan negara anggota dalam usaha mempertingkatkan semangat kebersamaan dan persaudaraan melalui kegiatan bahasa dan budaya; mempertingkatkan peranan bahasa Me/ayu sebagai a/at perhubungan rasmi yang lebih meluas dan man tap; mengusahakan pengembangan bahasa, sastera dan budaya Melayu sebagai teras penyatuan bangsa; mengadakan pertemuan kebahasaan dan kebudayaan berkala; dan mengadakan pelbagai kegiatan bahasa, sastera dan budaya yang menjurus ke arah penyatuan bangsa Melayu dan juga ke arah penyebarluasan bahasa itu di seluruh dunia. Keprihatinan DBP dalam usaha menyebarkan penggunaan bahasa Melayu di peringkat global melalui sastera telah menggesa DBP memulakan lang-
kah menggerakkan Majlis Sastera Asia Tenggara (MASTERA). Malaysia yakin bahawa pelbagai kegiatan sastera dan budaya yang boleh menjacti pemangkin persejagatan bahasa MeJayu akan terlaksana. Antara lain, Majlis ini berperanan merancang dan melaksanakan pertukaran kesusasteraan kebangsaan, aneka kegiatan dan penyelidikan sastera yang bersepadu; merancang dan melaksanakan secara bergilir program-program bengkel penulisan karya sastera untuk para sasterawan muda yang berpotensi; mengusahakan peluang penerbitan bagi karya-karya para pengarang terkemuka agar dapat disebarluaskan di kaJangan khalayak sastera di negara masingmasing; dan mengadakan kerjasama dengan pusat-pusat pengajian Melayuj Indonesia di seluruh dunia bagi mengantarabangsakan hasil kesusasteraan Melayujlndonesia. Majlis ini telah dianggotai oleh Malaysia, Indonesia dan Brunei selaku anggota pendiri. Dalam menghadapi asakan abad ke21 yang ditandai oleh kemajuan dan kecanggihan teknologi maklumat yang semakin menyempitkan sempadan budaya, politik dan ekonomi seluruh dunia, DBP harus memainkan peranan dan memberi sumbangan kepada pembaharuan Asia (Asian Renaissance). Tegasnya, DBP inginkan bahasa, sastera dan budaya Melayu menjadi sebahagian daripada proses pembaharuan Asia. DBP cukup yakin bahawa bahasa MeJayu mampu menjadi salah satu daripada tujuh bahasa antarabangsa yang signifikan pada abad ke-21. Namun cita asal bahasa itu sebagai salah satu bahasa budaya dunia akan dapat dipertahankan dan tradisi tersebut dapat dilanjutkan. Walau bagaimanapun, tradisi ini mampu bertahan dan tetap dipertahankan jika seluruh umat Melayu menggerakkan usaha bersepadu dan tidak dihambat oleh kekangan geopolitik dan senti men politik negara masing-masing.
bahasa rasmi yang mempunyai nilai ekonomi dan mampu berfungsi sebagai bahasa penyatuan bangsa, khususnya di Malaysia. Kemantapan dan ketrampilannya pasti akan menjadi pemangkin ke arah mengantarabangsakan bahasa Melayu. DBP bertanggungjawab untuk membina dan mengembangkan bahasa Melayu ke peringkat antarabangsa dengan mengorak langkah pertama di rantau sendiri, di Asia Tenggara , atau dalam Iingkungan ASEAN. Langkah pertama ini ditunjangi bersama-sama oleh Malaysia, Indonesia, Brunei, Singapura dan juga negara-negara serantau lain yang berminat untuk ikut serta. DBP sentiasa memberi sokongan dan kerjasama kepada usaha-usaha pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu yang berjalan lancar di negaranegara di Asia seperti Korea , China , Jepun, Australia, New Zealand dan negara-negara di Eropah dan Amerika. Maka itu, DBP akan merangsangkan persejagatan bahasa Melayu dalam abad ke-21 dengan merencanakan pelbagai program berdaya maju dan pragmatik, di samping melaksanakan tindakan strategik bagi memastikan bahasa Melayu akan berkembang mantap sebagai salah satu bahasa utama dunia dan sebagai teras penyatuan bangsa serumpun Melayu seluruh dunia.
Rujukan A. Aziz Dcraman. 1996. "Bahasa Me/ayu sebagai Teras Penyaluan 8angsa Serumpun Me/ayu' [Kertas kerjaJ dim. Simposium Me/ayu Sedunia, Shah Alam, Selangor, Malaysia, September. _ _ _ \996. "Globalisasi Bahasa dan Saslera Me/ayu Menje/ang Abad ke-21" [Kerlas kerjaJ dIm. ¡Simposium Dunia Me/ayu, Merawi City, Mindanao. F'ilipina, April. Laporan Status, Senario Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Kebangsaan. 1996. Kuala Lum-
Kesimpulan
pur: DBP. Tonggak Bahasa Me/ayu ke Pen/as Dunia Bahasa
Peranan dan cabaran yang dihadapi oleh DBP dalam era maklumat ini haruslah bertunjangkan pengukuhan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan
Moden. 1995. Kuala Lumpur: DBP. Undang-Undang Malaysia, Akla A930. Akta Dewan Bahasa dan Puslaka (Pindaan dan Peluasan).
1995. Kuala Lumpur: DBP.
Teknologi Maklumat
c Oleh: Jaafar Abdul Rahim**
K
ITA sedang berada dalam suatu zaman yang dinamakan zaman maklumat yang dilengkapi alatalat teknologi yang bukan sahaja menyebarkan maklumat malah memproses dan mengurusnya secara yang cukup canggih. Teknologi yang mendukung maklumat dengan segala macam ragamnya, dinamakan teknologi maklumat. Ruang kehidupan kita kini tidak lagi terbatas kepada ruang yang tradisional dalam erti kata orang dapat berhubung secara bersemuka malah sudah dikuasai oleh ruang penumpuan maklumat yang dinamakan ruang siber (cyberspace). Ada kemungkinan, tidak lama lagi kertas yang digunakan tidak akan berfungsi lagi kerana masyarakat kita sedang menuju kepada masyarakat tanpa kertas (paperless society). Ada kemungkinan, masyarakat kita menjadi semakin digital (being digital seperti istilah Nicholas Negroponte). Di pejabat kerajaan sudah ada rangkaian komputer yang digunakan dalam usaha memaklumatkan seluruh sektor kerajaan. Jelaslah bahawa kerajaan kita sedang memiju ke arah kerajaan elektronik. Demikian juga dalam dunia korporat. Revolusi yang cukup drastik dalam semua aspek dunia korporat, misalnya dunia pengurusan telah memasuki ruang korporat digital dan maya (virtual). Dalam bidang pemasaran, kita akan meneâ&#x20AC;˘
Makalah ini telah diringkaskan daripada kertas kerja asal yang dibentangkan pad a Seminar Pemikiran Islam Mengenai Cabaran AlaI Baru yang diadakan di Akademi Penerbangan Malaysia, Kelana Jaya, Selangor pad a 16-17 Ogos 1997.
â&#x20AC;˘â&#x20AC;˘ Pakar Pemikiran Kreatil, DBP.
rapkan pemasaran siber ( cyber marketing). Apa yang difikirkan sekarang ialah jenayah siber yang memungkinkan penggubalan undang-undang siber. Dunia elektronik di tanah air kita sudah mulai dimasuki konsep logik fuzi (fuzzy logic). Hampir semua aspek kehidupan telah mulai dikuasai oleh telmologi maklumat. Pendek kata, berbekalkan
dedah kepada dunia melalui proses pengantarabangsaan bahasa Melayu supaya mencapai tahap bahasa antarabangsa. Penubuhan Majlis Antarabangsa Pengembangan Bahasa Melayu (MAPBM) yang diumumkan oleh kerajaan baru-baru ini cukup signifikan untuk mengangkat martabat bahasa Melayu ke tahap bahasa antarabangsa. MAPBM
teknologi maklumat dengan segala macam ragamnya, kita sedang memasuki ruang kehidupan yang dinamakan ruang kehidupan maya (virtual lire).
akan dikendalikan oleh sebuah sekretariat tetap di Dewan Bahasa dan Pus taka
Kehadiran ruang kehidupan maya berkat
(DBP) dengan Pengerusi tetapnya iaitu A. Aziz Deraman yang juga Ketua Pengarah , Dewan Bahasa dan Pus taka. MAPBM akan memanfaatkan perkembangan teknologi maklumat mutakhir untuk mendedahkannya ke arena antarabangsa . Dalam pada ini, DBP
munculnya teknologi maklumat mempunyai dampaknya terhadap pengem-
cukup terpanggil dengan perkembangan teknologi maklumat dalam erti kata ba-
bangan dan pembinaan bahasa Melayu. Tegasnya, bahasa Melayu diterjah oleh kehadiran teknologi maklumat secara drastik dengan dampaknya dapat dilihat dalam beberapa aspek pengembangan dan pembinaan bahasa Melayu. Pembinaan korpus bahasa Melayu harus menjadi bahagian malah seiring
hawa DBP sudah ada Laman (homepage) tersendiri yang membawa DBP berada di Internet. Laman DBP (http.// dbp.gov.my) dirangkaikan kepada rangkaian Dewan untuk membolehkan pengguna di DBP mengaksesnya. Pada peringkat awal pembinaan Laman ini, sumber tenaga dalaman dari Bahagian Komputer dan Pusat Dokumentasi Melayu telah dimanfaatkan.
Cabaran Teknologi Maklumat Terhadap Bahasa Melayu
dengan perkembangan teknologi maklumat mutakhir. Dengan adanya teknologi maklumat, bahasa Melayu tidak lagi boleh dilihat secara yang konvensional. Tegasnya, teknologi maklumat mencabar kita supaya melihat bahasa Melayu dalam konteksnya yang lebih- proaktif dan inovatif. Pengembangan istilah bahasa Melayu sekali gus bergerak scjajar dengan epistemologi pengembangan teori dan pengembangan bahasa Melayu. Yang lebih penting, bahasa Melayu mulai ter-
Tujuan penyediaan Laman DBP ini ialah untuk memperkenalkan organisasi DBP, kegiatan serta peranannya kepada masyarakat setempat, serantau dan antarabangsa; menyebar luas maklumat kebahasaan dan sastera Melayu; mempromosi penerbitan DBP, menggalakkan pembacaan di kalangan masyarakat Malaysia khasnya dan masyarakat penutur dan pengkaji bahasa dan budaya Melayu amnya; menyediakan perkhid-
matan PDM dalam taJian untuk keahIian dan untuk mengakses koleksi PDM; dan menyebarkan makJumat kegiatan penyelidikan dalam bidang bahasa dan sastera Melayu. Melalui Laman DBP, perkhidmatan khidmat nasihat bahasa. garis panduan dan pedoman bahasa dapat disebarluaskan. Pada masa ini. Garis Panduan Menamai Syarikal. Bangunan, Kawasan Peru mahan, Tempat Awam dan lalan termuat dalam Laman i ni untuk membantu pemaju. penguasa tempatan. pengusaha perniagaan dan jabatan yang berkaitan untuk menamakan syarikat perniagaan dan kawasan perumahan yang sesuai dengan persekitaran Malaysia. Perkhidmatan rujukan Kamus Dewan dan Kamus Dwibahasa yang akan dilaksanakan secara berperingkat-peringkat merupakan maIJamat Laman DBP juga. Bank Istilah Berkomputer dalam Talian (BIKOMTA) yang merujuk 49 bidang istilah boleh diakses melalui perkhidmatan komputer yang tersedia di PDM sahaja. Saluran Internet bukan sahaja dapat memperkenaJkan DBP ke peringkat antarabangsa malah merupakan alternatif kepada pemasaran penerbitan untuk maju dalam pasaran yang lebih luas. Pengumuman tentang judul buku yang akan terbit mengikut bidang dan judul buku semasa, judul majalah terbitan DBP, fokus artikel majaJah yang akan terbit dan senarai pengedar merupakan sebahagian promosi penerbitan DBP. Pertanyaan tentang penerbitan dan pesanan serta Rakan Dewan-MBf yang menawarkan kemudahan diskaun buku dan majalah terbitan DBP di samping memberi peluang kepada ahlinya untuk menyertai kegiatan semasa anjuran DBP turut diperkenalkan. Pusat Dokumentasi MeJayu sebagai perpustakaan penyeIidikan yang mempunyai koJeksi khusus aJam bidang bahasa dan kesusasteraan Melayu berusaha memperluas penyebaran dan perkhiamatan maklumat melalui Laman DBP. Antara maklumat yang disediakan ialah kemudahan perkhidmatan untuk pengguna. pendaftaran keahlian dan kemudahan mengakses pangkalan data bibliografi. indeks dan direktori melalui Katalog Awam Dalam Talian (KAWAT).
Pengguna boleh membuat pili han untuk mendapatkan maklumat tentang katalog monograf dan audio visual; indeks akhbar dan majalah; penerbitan karya; biodata; persatuan (bahasa, sastera dan budaya Melayu); dan makJumat tentang Dewan Bahasa dan Pustaka. Potensi Internet memberi peluang kepada PDM untuk memperkenalkan pembekaJan dokumen elektronik (electronic document delivery) melalui rangkaian jarak jauh pada masa-masa akan datang. la merangkum teks penuh artikel majalah terbitan DBP dan laporan penyelidikan. Perkhidmatan pembekalan dokumen akan dapat membantu PDM memenuhi keperluan pelanggan untuk mendapatkan bahan dengan cepat dan penyebaran dokumen yang cekap dan berkesan. Laman DBP turut memaparkan statistik pembekalan maklumat Malaysia untuk masyarakat setempat dan antarabangsa. lni bermakna, lebih banyak produk baharu yang dapat memberi nilai ekonomi kepada bahasa Melayu di samping mewujudkan prod uk premium yang mampu menjana pendapatan organisasi. DBP tidak ketinggalan menghasilkan alat teknologi penyemak ejaan dan tesaurus yang dinamakan Dewan Eja. Dewan Eja merupakan perisian yang dapat membantu pengguna komputer untuk menyemak ejaan atau mencari perkataan sinonim, dan dapat mengesan kesilapan ejaan yang berlaku daJam surat, esei, laporan dan sebagainya dan mencadangkan perkataan yang betuJ. Dengan menggunakan tesaurus pula. Dewan Eja dapat mencadangkan perkataan sinonim bagi perkataan yang digunakan. Dewan Eja menggunakan dua sumber utama yang berwibawa iaitu Kamus Dewan dan Tesaurus Umum Bahasa Melayu terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka. Perisian hasil gabungan teknologi dan budaya ini mempunyai keistimewaan khas kerana dapat berinteraksi dengan beberapa pemproses perkataan yang lazim digunakan iaitu Microsoft ®Word, Corel®, WordPerfect® mahupun Lotus® AmiPro®. Dengari perisian ini. kita tidak perlu khuatir yang kita melakukan kesilapan ejaan kerana Dewan Eja sentiasa membantu kita mengenal pasti ejaan yang betuJ.
Cabaran Teknologi Maklumat terhadap Budaya Melayu Teknologi maklumat mutakhir memang ada dampaknya terhadap budaya Melayu. Budaya Melayu yang sedia kita fahami . yang kita pegang selama ini berpaksikan kesantunan, kelembutan dan kehalusan akhlak. Kini kita berdepan dengan segala macam ragam maklumat yang dibawa daripada seluruh dunia telutamanya daripada negara Barat. Maklumat ini banyak yang baiknya. tetapi tidak kurang juga yang bersifat negatif. Walaupun parabola merupakan wahananya sahaja, tetapi mempunyai makna yang besar kepada budaya popular kita khususnya yang memanfaatkan televisyen. TV mulai memanfaatkan rangkaian digitalnya yang memberi hiburan secara yang cukup canggih. Tidak cukup dengan 'metrovision', muncuI pula 'astro' sebagai rangkaian TV digital stereo canggih yang menawarkan hiburan dan rancangan mutakhir daripada seluruh dunia. Keadaan ini merupakan suatu cabaran yang cukup besar terhadap masyarakat Islam. Di kalangan masyarakat Barat terutama di kalangan sarjana teknologi maklumat, psikologi. komunikasi dan sebagainya sudah mu!ai timbul kegelisahan terhadap penggunaan teknologi maklumat yang tiada batasnya. Kegelisahan ini jelas terakam daJam buku Resisting the Virtual Life: The Culture and Politics of Information yang disunting oleh James Brook dan A. Boal. Dengan kata lain, penggunaan teknologi maklumat dapat mengubah nilai budaya masyarakat Islam untuk memanfa atkan maklumat yang baik jika ia digunakan secara yang betul. Jika alat perkakas teknologi maklumat ini disalahgunakan, maka ia akan mendatangkan akibat yang buruk. Teknologi maklumat yang sebenarnya bukan sahaja harus berwajahkan manusia seperti yang diwarwarkan oleh ahli falsafah Martin Heiddeggar dan E.F. Schomacher, malah harus bertanggungjawab kepada manusia (daJam konteks hablumminannas) dan kepada Allah (dalam konteks hablumminal/ah). Ketahanan dalaman yang kuat sahaja iaitu daJam konteks keteguhan iman, yang membolehkan kita berdepan dengan cabaran teknologi makJumat yang tiada tepiannya.
KaryaAgung
u Oleh: Raja Masittah Raja Arilftn
Fatimah Zahrin Mohd. Taib Ritah Yahaya
ESUATU yang agung sifatnya, selalu mencermi~kan sesuatu yang pentmg, tidak ternilai harganya, mempunyai nilai estetika, dan moral yang tinggi, bermartabat, berpengaruh dan menjadi pegangan serta ikutan bukan sahaja masyarakat bangsanya malahan kehidupan sejagat. IstHah agung itu sendiri boleh diterapkan kepada sebarang perkara sarna ada kepada manusia, benda mahupun yang abstrak sifatnya. Sesuatu karya yang memperlihatkan keagungan bukanlah semata-mata terletak pada nama tetapi lebih daripada itu, merangkumi isi, moral dan nilai estetikayang memerlukan penilaian daripada pelbagai sudut pandangan.
S
Definisi Apabila memperkatakan Karya Agung, tercetus pad a fikiran kita suatu hasil atau sumbangan yang intelektual sifatnya, yang berwibawa dan bermutu lagi memancarkan warisan, ketinggian tamadun dan martabat sesuatu bangsa kepada dunia luar. Berbagai-bagai definisi telah diberi. Berdasarkan catatan "Gateway to the Great Book ", karya agung ialah mahakarya yang mencerminkan intelektual atau daya khayalan manusia yang bukan sahaja hebat malahan dapat menguasai satu kedudukan yang unik dalam pembentukan dan pembangunan serta perkembangan tamadun bangsa. Kebanyakan karya agung telah terhasil sejak berabad-abad lamanya dan ia juga boleh terdiri daripada karya-karyayang mod en dan baru dihasilkan. Antara ciri-ciri lain karya agung ialah karya tersebut dibaca berulang-ulang kali dengan beberapa pandangan dan pembaharuan untuk tujuan menarik pembaca. Karya agung
juga berkemampuan meningkatkan minda pembaca ke tahap kefahaman baru, berwawasan, di samping menimbulkan keseronokan kepada mereka. Karya agung terdapat dalam bentuk cerpen, drama, esei, kertas saintifik, ucapan, dan surat atau warkah. Collier's Encyclopedia (1961) dan Encyclopedia of Library and Information Science (1981) telah memberi takrifan karya agung sebagai hasH karya terpilih yang dipilih oleh golongan yang berperadaban untuk mewakili sesuatu budaya. Karya agung bukanlah sekadar buku usang atau lama, yang telah terhasil berabad-abad lamanya, malahan sebuah karya agung itu merupakan hasil karya terpenting, terbilang dan bermakna serta mempunyai nilai kemasyhuran yang kekal. Dengan kata lain, karya agung merupakan hasH karya terbaik yang telah difikirkan dan ditulis dengan memperlihatkan kepentingannya, kemasyhurannya dan berwawasan. Karya agung juga dapat menyumbangkan satu usul dan memperlihatkan keaslian untuk manusia memahami dirinya dan nilai sejagat. Timbalan Perdana Menteri, Data' Seri Anwar Ibrahim pernah mengemukakan bahawa sememangnya sukar memberi takrifan kepada karya agung. Menurutnya "para sarjana lebih suka mentakrifkan karya agung sebagai karya besar yang dihasilkan oleh penulis pad a sekitar 300 atau 400 tahun dahulu dan isu yang disentuhnya adalah berbagai-bagai bagi faedah masyarakatnya - dan untuk penulis yang berjaya di zaman ini, karya mereka dikenali sebagai karya besar dan perlu pula waktu yang panjang untuk ditakrifkan sebagai karya agung". Datuk Hassan Ahmad selaku Ketua Eksekutif Yayasan Karyawan ketika membentangkan kertas dasarnya di "Bengkel Mem-
permudahkan Karya Sastera" pada Disember 1996 menyatakan bahawa, "karya agung Islam termasuklah karya falsafah dan ilmu yang dihasilkan oleh penulis dan ahli falsafah Islam tersohor, seperti al-Kindi, al-Farabi, Ibn Sina, Ibn Rush, dan al-Ghazali." Jelasnya, takrifan yang diberi oleh Urusetia Penerbitan Karya Agung Dewan Bahasa dan Pus taka menepati maksud sebenar dengan mengambil kira ciri-ciri yang merangkumi tulisan atau pemikiran yang terkandung dalam sesebuah karya tersebut, yang berpengaruh dan menjadi ikutan di samping melihatkan aliran zaman atau bidangnya; 'World view'nya menjadi pegangan masyarakat bangsa dan kehidupan sejagat; dan karya tersebut menjadi rujukan dan bah an bacaan dalam bidang mengikut zamannya kerana mempunyai nilai estetika dan moral yang tinggi sebagai penyegar yang merentasi zaman.
Karya Agung Dunia Kebanyakan bangsa yang bertamadun di dunia mempunyai karya agung masingmasing. Bangsa Cina mempunyai karya agung mereka oleh Kung Fu-tze dan demikian juga dengan karya agung India seperti Bhagavad-Gita dan Panchatantra; karya agung Arab dengan "Egyptian Book of the Dead" , karya agung Farsi oleh Omar Khayyam, Jalaludin Rumi dan Hafiz; karya agung Yunani Tua yang dihasilkan oleh Aeschylus, Aesop, Aristotle, Homer, Plato dan banyak lagi ahli fikir yang lain; tidak ketinggalan karya agung Rom tua seperti karya yang dihasilkan oleh Julius Caesar, Horace, Plutarch, Vergil dan sebagainya. Tidak dilupakan karya-karya besar lain yang dicipta oleh Cervantes dengan "Don Quixote", Dante dengan "Divine Comedy",
cd
Chaucer dengan "The Canterbury Tales", Shakespeare dengan siri lakonannya, demikian juga dengan Descartes, Gibbon, Rousseau, Voltaire, Goethe, Ibsen, Hemingway, Maugham, Eliot, Keats, dan sebagainya. Antara karya lain yang boleh dilihat sebagai karya agung lalah karyakarya 'Booker Prize for Fiction', Nobel Prize for Literature, dsb. Karya agung, karya klasik atau mahakarya telah lama menjadi bahan asas dalam pendidikan formal di sekolahsekolah pengajian tinggi di Eropah dan di Amerika. Tanpanya seseorang itu dikatakan masih kurang berpendidikan. Demikian juga keadaannya di Jepun. Karya-karya agung Barat seperti karyakarya dunia (world literature), buku-buku fikiran dunia (world great thought) yang termasyhur dan 'World Dramati<;: Works' telah diperoleh untuk diterjemahkan ke bahasa Jepun . Para penerbit pula memainkan peranan penting menerbitkan karya-karya tersebut dalam bahasa Jepun dan dijual dengan harga yang paling murah supaya dapat dimanfaatkan oleh semua rakyat Jepun. Dengan cara ini, seluruh rakyat Jepun dapat menguasai dan menghayati ilmu dan pemikiran ahliahli falsafah Barat seperti Homer, Goethe, Shakespeare, dll. Kaedah ini juga dapat merealisasi dan menjayakan konsep galakan membaca di kalangan rakyat Jepun. Dengan cara ini, rakyat Jepun mampu berfikiran lebih maju dan lebih terbuka.
Daftar Karya Agung Gagasan untuk mewujudkan daftar karya agung mungkin bukan sesuatu yang baru, ia mungkin telah berulang kali ditimbulkan dari masa ke semasa. Secara amnya, pemilihan karya agung termasuklah hasil tulisan yang masyhur/penting dalam bidang teologi, falsafah, sains, sejarah, biografi dan autobiografi serta penulisan kreatif/ kesusasteraan. Karya agung tidak semestinya dihadkan kepada hasil tulisan tamadun Barat sa h aja malah tamadun Timur juga. Dalam mewujudkan suatu daftar karya agung, persoalan besar yang mungkin timbul ialah percanggahan pendapat tentang berapa banyakkah jumlah karya agung? Dan, buku manakah yang layak dikategorikan sebagai karya agung? Kriteria pemilihan yang paling asas
digunakan ialah hasil tulisan yang bersangkut-paut dengan masalah asas manusia serta pengalamannya dan mestilah ditulis dalam lingkungan yang mencapai kefahaman orang-orang awam. Biarlah karya agung yang baka! dipilih nanti dapat dianggap sebagai suatu bahan rujukan untuk umum daripada pelbagai keadaan, tempat dan masa untuk mereka mendapatkan sumber ilmu dan sumber kearifan atau kebijaksanaan yang berterusan. Jelaslah bahawa karya agung merupakan karya yang signifikan dan sentiasa masyhur. Antara bibliografi tentang karya agung yang terawal dalam tamadun Barat ialah:
•
Pleasure of Life, oleh Sir John Lubbock, 1887.
•
One Hundred Best Books, oleh John Cowper Powys, 1916.
•
One Hundred Books Famous in English Literature, diterbitkan oleh The Grolier Club, 1902.
•
One Hundred Influential American Books 1640-1900, diterbitkan oleh The Grolier Club, 1947.
•
Have you Read 100 Great Books?, diterbitkan oleh Jasper Lee Company.
•
Outline Readings in Important Books, diterbitkan oleh The Faculty of Columbia College, 1924.
•
Classics of the Western World, diterbitkan oleh American Library Association , 1943.
Selain itu, beberapa penerbitan bersiri yang terhasil daripada gagasan karya agung di Eropah dan Amerika Syarikat telah dikenal pasti. Antaranya ialah:
•
Bohn 's Classical Library (1846 ) , oleh Henry George Bohn.
•
Temple Classics (1896oleh Joseph M. Dent.
•
Everyman's Library, 1901, oleh Joseph M. Dent.
•
The World's Classics. 1901, diterbitkan oleh Oxford University Press.
•
The Modern .Library. 1919, diter-
),
bitkan oleh Random House.
•
Library of the World's Best Literature (1897) oleh Charles Dudley Warner's.
•
The Encyclopaedia Britannica's Great Books of the Western World. 1952; died it oleh Robert M. Hutchins.
Karya Agung Melayu Benarkah bangsa MeJayu tidak mempunyai karya agung? Persoalan begini selalu bermain-main dalam fikiran kita memandangkan bukannya tidak ada ahliahli fikir Melayu yang menghasilkan karya yang berwibawa dalam bahasa Melayu. Adakah karya-karya yang dihasilkan itu tidak bermutu? Atau belum ada karya agung dalam bahasa Melayu yang benarbenar asli sarna ada dari segi isi, watak yang ditonjolkan, mahupun aspek-aspek yang lain? Kalau kita melihat definisi dan ciri-ciri yang telah dikemukakan sebelum ini, tidak mungkin rasanya bangsa Melayu tidak memiliki karya agung. Maka itu, isu karya agung ini telah menarik perhatian TPM, Dato' Seri Anwar Ibrahim dan kesannya, beliau telah meminta DBP melahirkan lebih banyak karya agung terjemahan dan asli dalam semua disiplin secepat mungkin. Demikian juga dengan penubuhan Yayasan Karyawan iaitu sebuah institusi yang ditubuhkan oleh kerajaan dan diamanahkan untuk merangka, mengumpul khazanah Melayu dan menangani penerbitan karya agung dalam bahasa Melayu. Dato' Seri Anwar turut merasakan bahawa hasrat kerajaan untuk memperbanyakkan penerbitan karya klasik Melayu dan tamadun lain dalam bahasa Melayu penting sebagai korpus rujukan pembangunan bangsa moden Malaysia. Sebagai usaha permulaan, Yayasan Karyawan akan menerbitkan tiga edisi karya agung yang dihasilkan oleh penulispenulis Melayu sejak tahun-tahun kebelakangan seperti Sejarah Melayu, Hikayat Hang Tuah, dan Hukum Kanun Melaka. Di sam ping itu, Urus Setia Penerbitan Karya Agung, DBP, KL telah mencadangkan beberapa judul buku karya Melayu klasik/tradisional dan moden serta karya Melayu Islam yang difikirkan sesuai dan menepati kriteria karya agung. Antaranya ialah:
A. Senaral Karya Kesusasteraan Mt:layu KlaslkJ Tradisional
Hikayat Seri Kelantan
DBP
2
Undang-undang Laut
DBP
3
Undang-undang Kedah
DBP
4
Syair Seratus Siri
5
Sejarah Melayu
6
Tuhfal AI-Nafis
1982
I
Hikayat Abdullah
1849
Abdullah Munsyi
2
Hikayat Faridah Hanum
1925 - 26
Syed Sheikh AI-Hadi
3
Putera Gunung Tahan
1937
Ishak Hj. Muhammad
4
Anak Mat Lela Gila
1941
Ishak Hj. Muhammad
5
Salina
1961
A. Samad Said
Fajar Bakti
6
Lingkaran
1965
Arena Wati
Ranjau Sepanjang Jalan
1966
Shah non Ahmad
DBP 1977
B. Senarai Karya Kesusasteraan Melayu Moden
Fajar Bakti
7
Syair Siti Zubaidah Perang China
1983
DBP
7
8
Kumpulan Pantun Melayu
1984
DBP
8
Puisi-puisi Pili han
1987
Usman Awang
Fajar Bakti
9
Pili han Puisi
1996
Muhammad Hj. Salleh
DBP
9
Salasilah Melayu dan Bugis
1984
10
Sejarah Melayu (Sulatus Salatin)
1986
11
Hikayat Iskandar Zulkarnain
1986
DBP
12
Hikayat Gul Bakawali
1986
FajarBakti
13
Hikayat Amir Hamzah
1987
DBP
1987
Fajar Sakti
C. Senaral beberapa tokoh ulama Islam yang mengh:!!silkan karya-karya besar:
14
Hikayat Raja Pasai
15
Hikayat Muhammad Hanafiyyah
1988
DBP
16
Syair Bidasari
1988
DBP
1. Harnzah Fansuri
17
Panji Narawangsa
1989
DBP
18
Ungkapan Tradisional Melayu
1989
DBP
2. 3. 4. 5.
Riau 19
Kurik Kundi Merah Saga
1990
DBP
20
Hikayat Bandjar
1990
DBP
21
Hikayat Hang Tuah
1991
DBP
22
Tuhfat AI-Nafis
1991
DBP
23
Hikayat Merong Mahawangsa
1991
Universiti Malaya
24
Bustan AI-Salatin
1992
DBP
25
Misa Melayu
1992
DBP
26
Hikayat Siak
1992
DBP
27
Hikayat Panji Semirang
1992
DBP
28
Hikayat Pendawa Lima
1992
DBP
29
Taj Us-Salatin
1992
DBP
30
Hikayat Patani
1992
DBP
31
Hikayat Pahang
1992
Fajar Sakti
32
Puisi-puisi Raja Ali Haji
1993
DBP
33
Misa Melayu
1994
YPI
34
Syair Siti Zubaidah
1994
Perpustakaan
35
Hikayat Syeikh Mardan
1994
Fajar Bakti
36
Hikayal Carang Kulina
1994
Fajar Sakti
37
Syair-syair Melayu Riau
1995
Perpustakaan
Neg. Malaysia
Neg. Malaysia
Sheikh Nuruddin AI-Raniri Abdul Samad AI-Palembang Sheikh Daud AI-Fatani Shamsuddin Al Sumaterani (Shamsuddin Pasai)
Para penyelidik boleh merujuk karya-karya ini di Pusat Dokumentasi Melayu.
Kesimpulan Sejarah merupakan aspek penting dalam kehidupan manusia dan sebagai rakaman peristiwa tamadun sesuatu bangsa. Kejayaan tamadun bangsa yang maju seperti Parsi, Rom, Yunani, Jepun, Jerman, China dan sebagainya banyak dipengaruhi oleh sejarah bangsa itu sendiri selain memanfaatkan sejarah bangsa lain. Maka itu, Dato' Seri Anwar Ibrahim kerap mengingatkan kita bahawa 'kehebatan zaman lampau, keagungan zaman silam, kekuatan zaman lama seharusnya dimanfaatkan sebagai landasan dan panduan untuk menempuh cabaran zaman moden. Maka itu, penerbitan karya klasik Melayu dan tamadun lain dalam bahasa Melayu yang dapat memenuhi kriteria karya agung amat reJevan untuk dijadikan korpus rujukan pembangunan bangsa moden Malaysia.
Rujukan Collier's Encydopedia. Vol. 8 1961. New York: The Crowell-Collier. 2. Dzulkifley Zanudin. 1996. "Kilauan Sejarah Silam Penggerak Minda Ummah". dim. Berila Harian. 12 Disember, him. 10. 3. Encyclopedia of Library and Information Science. 1973 Vol. 10. 4. Gateway 10 the Great Books: Introduction Syntopica/ Guide. 1963. Chicago: Encyclopedia Britannica. 5. Jamdin Idds. 1997. "DBP Tinjau Penemuan Karya Agung di Acheh". dim. Berita Harian. 28 Januari, him. 26. 6. "Karya Agung Jadi Tumpuan". 1996. dim. Berila Harian. 6 Disember, him. 2.
Pustaka DBP Cawangan Sarawak ~-
ENTAIIDBP ARAWAK: D NHA
Oleh:
If
PAN
Teresa Chong _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
ERPUSTAKAAN Dewan Bahasa
Pengelola Dewan Bahasa dan Pustaka
harapan yang tinggi lIntuk melihat perpus-
dan Pus taka, Cawangan Sarawak
dari Ogos 1973 sehingga Februari 1983.
takaan ini menjadi sebuah pusat doku-
P
telah ditubuhkan pada bulan
April 1981. Pada ketika itu, per-
mentasi yang utama dan unggul dalam
Peranan dan Fungsi
pustakaan ditempatkan di tingkat bawah
mengesan. mengumpul. mengawaJ, menyelaras dan menyebarkan maklumat
bangunan lama Dewan Bahasa dan Pus-
Perkembangan pesal yang berlaku di DBP
taka Cawangan Sarawak. Ruang seluas
Cawangan Sarawak telah menuntut agar
756 kaki persegi ini hanya mampu me-
pihak Perpustakaan menyediakan per-
muatkan lapan (8) orang pengguna di
khidmatan yang lebih baik dan berkesan
ruang pembaca. Koleksinya hanya 2 000
untuk ahli-ah1inya. Tugas dan peranan-
naskhah buku yang diperoleh daripada
nya kini semakin bertambah. Sebagai
Biro Kesusasteraan Borneo. Namun ,
sebuah perpustakaan khusus, Perpus-
dalam tempoh 16 tahun perpustakaan ini
takaan DBP Cawangan Sarawak berfungsi
semakin berkembang pesat dan kini
dan memainkan peranan yang penting
koleksinya mencecah hampir 18 000
dalam usaha:
persuratan MeJayu di Sarawak.
Koleksi Umum Perpustakaan mempunyai koJeksi yang terdiri daripada pelbagai bidang ilmu khususnya bahasa, sastera dan kebudayaan MeJayu, di samping bahan-bahan rujukan lain seperti penerbitan, pendidikan dan sebagainya.
naskhah buku. Sejak tahun 1992. DBP
(1) membina koleksi bahasa, sas-
Cawangan Sarawak telah mempunyai
tera dan kebudayaan Melayu
bangunan barunya sendiri. Perpusta-
untuk membantu penyelidik
kaannya yang seluas 2 000 kaki persegi
dalam/luar DBP;
Koleksi buku terbahagi kepada:
* Buku rlljukan dan pinjaman * Kertas kerja seminar/bengkel/ simposium/konvensyen/tesis
terletak di tingkat bawah dan boleh memuatkan 30 orang pengguna di ruang pembaca. I
Bersempena dengan perasmian
bangunan barunya pada 2S Jun 1992.
(2) mendokumentasi bahan-bahan
* Fail dokumentasi: - Biografi dan karya penulis
bahasa. saslera dan kebuda-
- Persatuan penuJis
yaan Melayu dengan tumpuan
- Kegiatan bahasa. sastera dan
khusus kepada Sarawak; dan
budaya
Perpustakaan DBP Cawangan Sarawak
- Kegiatan DBP Cawangan
telah ditukarkan namanya kepada Per-
(3) memberi perkhidmatan rujuk-
puslakaan Tun Hamdan Sheikh Tahir
an dan penyelidikan kepada
iaitu nama Tuap Yang Terutama Yang
penyelidik dalamiluar DBP
* Terbitan berkala
Dipertua Negeri Pulau Pinang, Tun Dato'
Cawangan Sarawak.
* Risalah. brosur dan salinan foto
Sarawak
Seri (Dr.) Haji Hamdan bin Sheikh Tahir yang pernah menjadi Pengerusi Lembaga
*
Ketua Unit Perpustakaan, DBP Cawangan Sarawak.
dalam bidang-bidang terpilih DBP untuk melahirkan masyarakat yang
* Gambar dan slaid (negatif) * Pita video dan pita kaset
beriJmu, berbudaya dan minat membaca.
*
Selaras dengan usaha dan harapan
DBP Cawangan Sarawak meJetakkan
Akta, laporan tahunan dan surat berita
oleh Ketua Jabatanl Pengetua Sekolah. (ii) Penyelidikyang membuat rujukan tidak dibenarkan meminjam keluar bahan perpustakaan tetapi mereka boleh membuat salinan foto maklumat bahan yang diperlukan dan tertakluk di bawah Akta Hakcipta 1987 (Pindaan 1990). Kini, perpustakaan melangkah setapak lagi ke hadapan dengan Pustaka ilmu .... .... . memupuk wawasan .
memperkenalkan keahlian
Koleksi Khas: Koleksi Borneo
koleksi terbuka boleh dipinjam
pengguna untuk membolehkan
sebanyak empat ( 4) naskhah
mereka menjadi ahli dan sete-
Rakan Dewan-MBf kepada para
Koleksi ini merangkum penerbitan tentang Sarawak, Sabah dan Brunei Darussalam dengan tumpuan khusus diberikan
selama empat ( 4) minggu .
rusnya boleh meminjam buku.
Bahan-bahan rujukan tertentu
Inilah uatu usaha yang difikir-
boleh dipinjam untuk Ufusan
kan wajar membentuk masya-
rasmi DBP sahaja.
rakat yang berilmu, suka mem-
kepada negeri Sarawak. Kebanyakan
baca dan kaya maklumat.
bahan terdiri daripada karya penulispenulis Sarawak yang berjumlah 800 judul dan 3 200 naskhah bahan dalam bentuk buku dan jurnal yang dikategorikan sebagai koleksi tertutup iaitu tidak boleh dipinjam keluar oleh penyelidik.'
Perkhidmatan dan Peraturan Pinjaman
Perpustakaan ini dibuka kepada masyarakat umum. Pengguna luar yang dibenarkan membuat rujukan di sini terdiri daripada pelajar prauniversiti, mahasiswa universiti, guru pelatih daripada
selengkap mungkin maklumat tempatan
Sebagai sebuah pusat penyelidikan
dalam bidang bahasa, sastera dan kebu-
bahasa, sastera dan budaya yang mem-
dayaan untuk keperluan rujukan generasi
punyai ramai bilangan penggunanya,
pengguna ialah:
perpustakaan ini sentiasa memastikan
(ii) Perkhidmatan Pinjaman Kakitangan DBP sahaja diberi keistimewaan meminjam buku daripada koleksi terbuka (tidak termasuk buku/bahan doku-
Perpustakaan DBP Cawangan Sarawak dengan penuh azam akan 'menyediakan
maktab perguruan dan individu daripada pelbagai institusi dalam/luar negara.
Perkhidmatan yang disediakan untuk
(i) Perkhidmatan Rujukan
Kesimpulan
hari ini dan akan datang. Perpustakaan turut meletakkan setinggi harapan ter-
keselesaan pengguna ketika berada di
hadap pelaksanaan pembinaan dan
perpustakaan. Pengguna sentiasa mem-
penyediaan rangkaian yang membo-
beri kerjasama mematuhi peraturan dan arahan yang disediakan. Mereka yang
lehkan Perpustakaan DBP Cawangan Sarawak berinteraksi secara 'real-time'
membuat rujukan dan penyelidikan me-
dengan PDM, Kuala Lumpur serta insti-
matuhi syarat-syarat yang telah ditetapkan
tusi-institusi tempatan dan luar negara.
seperti yang berikut:
mentasi , rujukan dan koleksi
(i) Membawa surat kebenaran atau
khas seperti pita video). Buku
pengenalan diri yang disahkan
Dengan cara ini maklumat boleh dicapai dengan cepat dan tepat untuk kebaikan dan manfaat bersama.
Pustaka DBP Cawangan Sabah
USAT DOKU ENTASI DBP CAWA GAN SABAH: Oleh:
If
Wok Yllms;lln Mona. ZIl;n
USAT Dokumentasi Cawangan
P
dalam usaha untuk mempertingkatkan
dapat sambutan yang baik dan meng-
Sabah bermula sebagai sebuah
lagi perkhidmatan, khususnya kegiatan
galakkan daripada semua staL
Unit Perpustakaan yang telah
penyebaran maklumat dan pembacaan.
Pada 13 lanuari 1997, Pusat Doku-
wujud seiring dengan penubuh-
Sepanjang tahun 1980-an dan 1990-an,
mentasi Cawangan Sabah telah berpin-
an Dewan Bahasa dan Pus taka Ca-
koleksi di perpustakaan ini telah dise-
dah ke Kompleks Dewan Bahasa dan
wangan Sabah pada t?hun 1977, tetapi
barkan kepada masyarakat umum me-
Pus taka Cawangan Sabah di Teluk Likas.
mula beroperasi hanya pada tahun 1979.
Ialui pameran-pameran yang berjaya di-
Keluasan ruang baru Pusat ini ialah 454
Ruang perpustakaan yang diperuntukkan
kendalikan bersempena dengan projek-
meter persegi (termasuk tingkat meza-
pada ketika itu hanya 81 meter persegi
projek anjuran Dewan Bahasa dan Pus-
nin) . Koleksinya kini telah meriingkat
dan dikendalikan oleh dua (2) orang stat
taka Cawangan Sabah seperti Perkam-
kepada 14 388 naskhah buku, 607 buku
sahaja. Tujuan dan fungsi Unit ini adalah
pungan Sasterawan, Minggu Penulis
cenderamata, 362 buah fail dokumentasi
selaras dengan tujuan dan matlamat
Remaja dan Bengkel-bengkel Penulisan.
dan 50 judul terbitan berkala.
penubuhan Dewan Bahasa da'1 Pustaka
Dengan kesedaran betapa perlunya per-
Ruang yang luas dengan pengisian
Cawangan Sabah, iaitu membina dan
kembangan kesusasteraan di negeri
koleksi yang lengkap pastinya akan men-
mengembangkan bahasa dan sastera
Sabah didokumentasikan, maka rakam-
jadi sebuah ujana khazanah sastera dan
Melayu di negeri Sabah.
an video para sasterawan tempatan turut
bahasa yang dapat menarik perhatian
Sejak ditubuhkan, Unit Perpustakaan
diusahakan. Bukan sahaja biodata dan
masyarakat. Ini sesuai pula dengan lokasi
berperanan untuk memperoleh seba-
hasil karya para sasterawan didoku-
baharu Dewan Bahasa dan Pustaka Ca-
nyak mungkin bahan yang berkaitan
mentasikan, malahan pemikiran dan
wangan Sabah yang strategik , yang dikelilingi oleh institusi-institusi i!muyang
dengan bahasa kebangsaan, kesusas-
pandangan mereka dapat diabadikan
teraan Melayu dan koleksi tempatan
untuk generasi kini dan akan datang.
lain seperti Perpustakaan Penyelidikan
untuk dijadikan bahan rujukan dan
Sebagai permulaan, penulis-penulis era
Tun Fuad Stephens, Yayasan Sabah ,
penyelidikan. Untuk memudahkan para
1970-an dan 1980-an telah pun dirakam.
Universiti Malaysia Sabah dan Kolej
pengguna dan penyelidik membuat
Antara bahan rakaman tokoh penggerak
Komuniti Yayasan Sabah yang dapat
penyelidikan tentang negeri Sabah,
dan aktivis sastera negeri Sabah yang kini
dijadikan sumber penyelidikan yang
'Koleksi Sabah' yang merupakan sebuah
dijadikan koleksi Perpustakaan ialah Ami!
penting di kalangan penyelidik, penulis
koleksi khas yang mengkhusus kepada
Jaya, K. Bali, Harun Hj. Salleh, Suhaibun
dan pencinta bahasa, sastera dan
bahan terbitan yang berkaitan dengan
Yussuf, A.B.M. Fajeer, Paul Ubit dan Hjh.
kebudayaan .
kebahasaan, kesusasteraan dan kebu-
Zaiton Hj. Ajamain .
Dengan kewujudannya dalam era
dayaan di Sabah telah dibina. Sehingga
Sesuai dengan organisasi Dewan
kini terdapat lebih daripada 1 000 nas-
Bahasa dan Pustaka yang bertunjangkan
merentasi'sempadan geografi khususnya
khah bahan terbitan dalam koleksi ini.
ilmu dan buku, Unit Perpustakaan turut
antara Semenanjung, Sabah dan Sara-
Mulai tahun 1985, Unit Perpustakaan
memainkan peranan untuk menggalak-
wak. Pus at Dokumentasi DBP Cawangan
telah mempelbagaikan kegiatannya
kan pembacaan terutamanya di kalangan
Sabah diharap akan menj adi wahana
warganya sendiri. Kegiatan seperti cera-
penyebaran maklumat khususnya dalam
*
Pustakawan di Pusat Dokumentasi , DBP Ca¡ wangan Sabah.
teknologi maklumat canggih yang dapat
mahyang berkaitan dengan pembacaan.
hal-hal kebahasaan dan kesusasteraan
ulasan buku dan 'bacaton ' telah men-
Melayu.
Tokoh
ELVILLE DEWEY (1851 - 1931) PELOPOR DUNIA PERP STAKAAN Oleh: Rita" Ya"aya
Fatima" Za"rin Mohd. Taib
T
AHUKAH anda siapakah Dewey dalam dunia kepustakawanan? Dewey atau nama penuhnya Melville Louis Kossuth Dewey ialah pencipta sistem Pengelasan Perpuluhan Dewey (DOC). Dewey dilahirkan pada 10 Disember 1851 di Adams Center, New York. Beliau memulakan pengajiannya di Kolej Amherst pada tahun 1870 dan berjaya menamatkan pengajiannya pad a tahun 1874 dan telah memulakan kerjayanya sebagai pustakawan di kolej yang sama selama dua tahun. Sebagai seorang pustakawan, beliau sedar akan pentingnya keperluan sebuah perpustakaan yang mempunyai sistem yang lebih baik. lnilah yang mendorong beliau untuk membuat beberapa kajian dan lawatan pada sejumlah lima puluh buah perpustakaan di New York dan New England untuk memperbaiki mutu sistem perpustakaan yang sedia ada. Hasil kajian dan penelitian yang dibuat ternyata wujudnya pembaziran wang dan masa serta ketidakcekapan dalam kerja-kerja harian dan pengelasan semula bahan perpustakaan. Dewey telah mencadangkan penggunaan satu sistem pengelasan yang mudah untuk mengelakkan kekerapan mengubah kaedah pengelasan. Dewey menyatakan bahawa beliau mendapat idea tersebut semasa berada di gereja. Menurutnya, "It was to get absolute simplicity by using the simplest known symbols, the Arabic numerals as decimals with the ordinary significance of nought, to number a classification of all knowledge." Pada bulan Mei 1873, Dewey telah menyerahkan tiga memorandum ringkas
tentang skim pengelasannya kepada lawatankuasa Perpustakaan Amherst. Skim ini telah diterima dan Dewey mendapat kebenaran menggunakan skim terse but buat pertama kalinya di Perpustakaan Amherst. Edisi pertama sistem pengelasan ini telah diterbitkan pada tahun 1876 dalam bentuk buku kecil setebal 44 halaman dengan judulA Classification and Subject Index for Cataloguing and Managing the Books and Pamphlets of a Library. Buku ini telah dicetak sebanyak 1 000 naskhah. Dalam tahun yang sama, Dewey berpindah ke Boston dan aktif dalam beberapa organisasi untuk mengembangkan perkhidmatan perpustakaan, mempromosikan penyusunan semula ejaan dan penggunaan sukatan metrik. Beliau telah dilantik sebagai Setiausaha 'The Spelling Reform Association' dan 'The American Metric Bureau'. Satu mesyuarat para pustakawan telah diadakan di Philadelphia pad a 4-6 Oktober 1876, dan hasilnya tertubuhlah 'American Library Association' (A.L.A.) dengan pelantikan Justin Winsor sebagai Presiden dan Melville Dewey sebagai Setiausaha selama empat belas tahun. Dewey kemudiannya dilantik sebagai Presiden pada tahun 1890. Pada tahun 1877-1879, Dewey terus menggerakkan 'A. L.A. Supplies Committee' dalam usaha menguji bekalan dan kelengkapan perpustakaan. Bersama-sama dengan CA. Cutter dan enam orang yang lain, mereka telah menubuhkan 'Readers and Writers Economy Company' untuk perhatian dan menyebarkan keputusan hasil kajian tentang bekalan dan kelengkapan perpustakaan.
Dewey juga sebagai editor The American Library Joumalyang kemlldiannya dikenali sebagai Library Journal. Artikelnya yang termuat dalam Library Journal(1879) ada mencatatkan bahawa, u ... ahli fizik, peguam dan jurumasak, masing-masing mempllnyai sekolah latihan khas tetapi tidak bagi pustakawan, mereka terpaksa belajar daripada pengalaman sendiri." Dewey CUkllP gembira apabil2'. Universiti Columbia (ketika itu Kolej Columbia) telah mernberi peluang kepadanya untuk menguji teori perpustakaan yang diusahakan dan seterusnya mewujudkan sekolah perpustakaan. Pada 18 April 1883, Dewey telah membuat cadangan kepada Pemegang Amanah Kolej Columbia untuk membuktikan sekolah perpustakaan, mengimplementasikan sistem dan pengllrusan perpustakaan serta latihan untuk para pustakawan. Cadangannya diterima dan beliau telah dil~ntik menjadi Ketua Pustakawan di kolej tersebut pada 7 Mei 1883. Sekolah perpustakaan profesional yang pertama ini telah dibuka secara rasmi pad a 5 lanuari 1887 yang dikenali sebagai 'Columbia College School of Library Economy'. Beliau berkhidmat sebagai pustakawan di kolej ini sehingga tahun 1888 sebelum berpindah ke Albany pada tahun yang sama untuk berkhidmat sebagai Pengarah Perpustakaan New York. Sekolah perpustakaannya ini dikembangkan pula di Albany dan dikenali sebagai Sekolah Perpustakaan New York. Sekolah perpustakaan ini kemudiannya dipindahkan semula ke Universiti Columbia pada tahun 1926.
Dewey merupakan seorang aktivis perpustakaan yang sentiasa bergiat cergas dalam setiap aktiviti yang berkaitan dengan perpustakaan. Beliau sentiasa menganggap sekolah perpustakaan merupakan pencapaiannya yang boleh dibanggakan. Oleh itu, setiap kali beliau ditawarkan berkhidmat di universiti tertentu, beliau pasti mengesyorkan sekolah perpustakaan ini diterima di universiti yang berkenaan. Beliau turut menggalakkan wanita supaya menceburi profesyen pustakawan. Pada 26 Disember 1931, enam bel as hari selepas menyambut hari lahirnya yang ke-85 , Dewey telah menghembuskan nafasnya yang terakhir di Lake Placid, Florida akibat pendarahan otak dengan meninggalkan beberapa sumbangan besar yang tidak ternilai dalam bidang perpustakaan. Berdasarkan catatan Dewey dalam diarinya ketika berusia dua puluh lima tahun, Dewey menyatakan bahawa, "I was born with a disposition which has never left me to run things whenever I could get a chance .... "
Sumbangan istimewa dalam bidang perpustakaan 1876
1876
.. Menerbitkan Sistem Pengelasan Perpuluhan Dewey - A Classification and Subject Index for Cataloguing and Managing the Books and Pamphlets ofa Library .. Pengasas American Library Association. Pernah berkhidmat sebagai Setiausaha dan Presiden Persatuan
1876 - 1881 .. Editor Library Journal 1883 - 1888.. Pustakawan di 'Columbia College' 1886 - 1898 .. Editor 'Library Notes' 1887
.. Menubuhkan sekolah perpustakaan profesionaJ yang pertama di Amerika Syarikat
1888
.. Pengarah 'New York State Library'
1888
.. Menubuhkan 'Children's Library Association'
1888 - 1906 .. Setiausaha 'The Board of Regents of the University of the State of New York' 1890
.. Menubuhkan sebuah 'Association of State Librarian'
1895
.. Menubuhkan 'Lake Placid Club' di Adivondacks - sebuah tempat peranginan untuk ahli kelab
1905
.. Menubuhkan 'American Library Institute'
1927
.. Menubuhkan kelab yang lebih kurang sama dengan Kelab Lake Placid di Florida
olehan, abjad, bentuk dan ukuran, dan sebagainya. Pengelasan buku mengikllt "perkara" adalah lazim dipraktikkan. Buku yang tergolong dalam bidang atau subjek yang sarna akan dikategorikan dalam satu kumpulan yang sarna tanpa mengira saiz, kandungan, bahasa atau hayatnya. Sesungguhnya bahan perpustakaan menjadi keperluan pengguna tertentu. Maka itu, untuk membolehkan bahanbah an ini digunakan seoptimum yang mungkin, satu sistem pengelasan yang dinamik dan sistematik perlu diwujudkan. Dalam hal ini, Dewey telah berjaya mencipta satu sistem pengelasan yang logik lagi praktikal serta dapat memenuhi kriteria sistem pengelasan yang baik. Antara fungsi pengelasan ialah: â&#x20AC;˘
memudah dan mempercepatkan pencarian bahan perpustakaan;
â&#x20AC;˘
mengelaskan bahan perpustakaan ke dalam kelompok subjek untuk memudahkan pencarian dan penyelidikan;
â&#x20AC;˘
memudahkan pencarian semula bahan perpustakaan pad a lokasi yang betul apabila diperlukan oleh pengguna; dan
â&#x20AC;˘
memudahkan kerja-kerja penyemakan stok.
Mengapa bahan perru dikelas? Pengelasan bahan-bahan merupakan fungsi utama dalam pengurusan perpustakaan. Mengikut sejarah, usaha menguruskan bahan perpustakaan telah dipraktikkan sejak zaman Aristotle lagi. Pengurusan dan penyusunan bidang ilmu dalam pelbagai bentuk dapat dilakukan secara sistematik melalui pengelasan bahan seperti buku, dokumen, rekod elektronik dan sebagainya. Pendek kata, pengelasan akan menyempurnakan penyusunan bahan di tempatnya. Bayangkan sebuah perpustakaan tanpa sebarang sistem pengelasan. Apa yang akan terjadi? Buku dan koleksi lain perpustakaan dalam pelbagai bidang ilmu akan bercampur aduk pada setiap rak, dan sentiasa berubah susunannya pada setiap masa. Kesannya, mengesani buku yang diperlukan akan menjadi masalah dan boleh menimbulkan kekecewaan, kemarahan malah menyebabkan hilangnya keyakinan pengguna terhadap kredibiliti sesebuah perpustakaan. Buku boleh dikelaskan melalui kaedah yang berbagai-bagai sama ada mengikut nama pengarang, nombor per-
Sistem Pengelasan Perpuluhan Dewey (DDC) DDC mengelompokkan buku dengan menggunakan angka 000 hingga 999 yang merangkum segal a jenis ilmu pengetahuan dan cabang-cabang ilmu yang lebih khusus. Asas utama untuk susunan dan pengembangan sistem ini ialah aturafl daripada kelas utama ke kelas yang lebih kecil, lebih khusus, tepat dan sempurna. Sistem ini mengelaskan buku berasaskan 10 kelas utama yang merangkum keseluruhan bidang ilmu pengetahuan iaitu: 000 100 200 300 400 500 600
.U mum Falsafah dan Psikologi Agama Sains Sosial Bahasa Sains Natural dan Matematik Teknologi (Sains Gunaan)
700 800 900
Kesenian - Seni Halus dan Seni Hias Kesusasteraan dan Retorik Geografi dan Sejarah
Sepuluh kelas utama ini dipecahkan lagi kepada 10 bahagian yang mewakili bidang perkarayang lebffi khusus. Contohnya: 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690
Teknologi (Sains Gunaan) Sains Perubatan Kejuruteraan dan 'Allied Operations' Pertanian dan Teknologi yang berkaitan Ekonomi Rumah Tangga dan Kehidupan Keluarga Pengurusan dan Perkhidmatan Kejuruteraan Kimia dan Teknologi yang berkaitan Pembuatan/Pengilangan Penghasilan produk untuk kegunaan khusus Bangunan
Setiap bahagian ini seterusnya akan dibahagikan lagi kepada sepuluh bahagian yang lebih kecil. Contohnya: 630 631 632 633 634 635
Pertanian dan Teknologi yang berkaitan Teknik khusus; aparatus, peralatan, bahan Kerosakan tanaman, penyakit, serangga perosak Tanaman padang dan ladang Dusun, buah-buahan, perhutanan Tanaman taman (Horticul-
ture) 636 637 638 639
Binatang ternakan Memproses tenusu dan produk berkaitan Kehidupan serangga Memburu, memancing, pengawetan
Apabila nombor pengelasan menjadi semakin kecil dan terperinci, nombor seterusnya akan diperhalusi dan diperincikan lagi sehingga menjadi lebih spesifik. Tanda desimal digunakan bagi mewakili perkara yang lebih spesifik seperti yang berikut:
638 Kehldupan serangga .1 .11 .12 .2 .3
.5
Lebah ('Apiculture') Tempat memelihara lebah Pelbagai jenis lebah Ulat sutera Serangga yang menghasilkan resin dan pewarna Serangga-serangga lain
Contohnya: buku tentang serangga secara umum (lebah, l!lat sutera dll.) akan dikelaskan di bawah nombor kelas 638 tetapi untuk mengelaskan buku khusus mengenai "lebah", nombor yang digunakan ialah 638. J; buku tentang ula! sutera pula dikelaskan dengan nombor 638.3 dan begitulah seterusnya, nombor pengelasan boleh dipecahkan hingga ke tahap yang paling spesifik jika diperJukan. Sistem DOC turut menyediakan sub pembahagian yang boleh digunakan untuk menentukan bentuk perkara sesuatu bahan seperti esei, sejarah, kamus, ensiklopedia dan lain-lain. Indeks relatif kepada DOC merupakan senarai subjek yang disusun mengikut abjad yang merangkum semua topik daripada pelbagai kelas. Setiap entri subjek bagi senarai disiplin/cabang ilmu yang mempunyai hubung kait dengan subjek berkenaan disusun mengikut abjad. Indeks relatif hanya digunakan sebagai panduan untuk mencari sesuatu nombor pengelasan bagi sesuatu topik dalam disiplin tertentu dan bukannya untuk memperoleh dan membina nombor pengelasan bagi sesebuah buku. Buku akan diberi nombor pengelasan berdasarkan kandungan subjeknya dan disiplin ilmu.
diterbitkan pad a tahun 1997. Daripada segi peratusan penggunaannya, ternyata Amerika Syarikat telah menggunakan sistem DOC pada 95% perpustakaan awam dan sekolah, 25% perpustakaan kolej dan universiti dan 10%perpustakaan khusus. Sehingga kini, DOC telah banyak melalui proses penyemakan dan peluasan sebagai ,usaha memperbaiki dan memperkukuhkan struktur pengelasan sesuai dengan perkembangan ilmu pengetahuan, keperluan masa kini dan keperluan antarabangsa. Pada tahun 1996, DOC edisi ke-21 telah diterbitkan dalam bentuk cetakan buku dan bentuk CD-ROM. Dengan usaha penyemakan yang berterusan, klasifikasi DOC edisi ke-21 ini ternyata akan menjadi alat yang paling berguna pada abad ke-21 dan alaf baru.
Penutup DOC merupakan sistem pengelasan yang praktikal dan mudah. Ciri-ciri keterbukaan dan kesediaannya menerima subjek baru menyebabkan ia menjadi satu sistern klasifikasi yang unggul dan dapat bertahan sehingga kini.
Bibliografi Dewey Decimal Classification and Relative Index. Ed. 21. , 1996. New York: Forest Press.
Encyclopedia of Library and Information Science
Perkembangan masa kini Walaupun pada peringkat awal, penggunaan DOC hanya berkembang di Kanada, Amerika Latin, Eropah, Asia, Afrika dan Australia tetapi pad a hari ini, sistem DOC telah digunakan secara meluas pada kebanyakan perpustakaan di seluruh dunia. DOC telah diterjemahkan ke dalam lebih 30 bahasa di dunia seperti bahasa Perancis, Sepanyol, Portugis, Jerman, Belanda, Czech, Yunani, Hebrew, Turki, Jepun, Korea, Indonesia, Malayalam dan bahasa-bahasa lain. Buat pertama kalinya, Dewey edisi Rusia akan
Vol. Z, 1972. New York: Marcel Dekker.
Harrod 's Librarians ' Glossary. 1997; compiled by Ray Prytherc h. Ed. 6., Hants: Gower.
Maklumat Internet.
Metcalfe, John. 1995 . Dewey 's Decimal ClassIfI-
cation. Sydney: James Bennett .
Raganathan, S.R. 1962. Elements of Library Classifi-
cation. Bombay: Asia Publishing House.
Sistem Pengelasan Perpuluhan Dewey, disusun oleh Mat Jiza! Abdol. 1995. Kuala Lumpur: DBP.
adah Ilmu "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT HEADINGS" (LCSH)
B
ENGKEL enam hari anjuran
PERSIDANGAN IFLA (International Federation of Library Associations) ERSIDANGAN IFLA yang ke-62
hingga 10 Ogos 1996. Matlamat utamanya
P
\
ialah untuk memperkenalkan sistem
China. Tujuan utamanya ialah untuk
pembentukan konsep dan struktur pem-
memberi peluang kepada para peserta
I
binaan Tajuk Perkara; dan memberi pen-
bertukar-tukar pendapat di kalangan
dedahan tentang cara-cara mengguna-
peserta ; menimba ide-ide baru dan
kan 'Library of Congress Subject Head-
mewujudkan kerjasama antara para
ings', tatacaranya, serta pembahagian
pustakawan di Republik Rakyat China
kecil (subdivisions) dan pembahagian
dengan pustakawan negara luar. Tema
geografi (geographic division). Bengkel
persidangan pad a kali ini ialah "The
ini memberi penekanan kepada peng-
Challenge of Change: Libraries and Eco-
analisisan perkara dan penggunaan tajuk
nomic Development" iaitu sllatll tema
perkara LCSH, dan pengenalan kepada
yang amat berkaitan dibincangkan dan
â&#x20AC;˘ bentuk, struktur dan salur-galurnya. Topik
sesuai dengan fenomena ledakan mak-
lain yang turut disentuh ialah Sejarah ser-
lumat yang pesal berlaku pada masa kini
ta perkembangan terkini tentang LCSH.
yang banyak membawa perubahan
Perpustakaan Negara Malaysia ini
telah berlangsung dari 5 Ogos
Sengkel ini telah berjaya memberi-
telah diadakan dengan jayanya
pada 25-31 Ogos 1996 di Beijing,
dalam dunia perpustakaan.
dan perkhidmatan, teknologi perpustakaan digital, penerbitan serial, buku nadir dan manuskrip, Internet, penghantaran dokumen , peminjaman antara perpustakaan, dan Pusat ISSN. Beberapa sesi yang lain mengadakan perbincangan tentang perpustakaan negara, perpustakaan akademik, perpustakaan awam, dan perpustakaan khusus. Grup perbincangan ten tang Internet mendapat sambutan yang am at menggalakkan. Ramai yang kecewa tidak dapat mengikuti sesi ini kerana peruntukan tempat am at terhad. Sepanjang persidangan ini berlangsung, tiga pameran besar telah diadakan iaitu: (i) Pameran Buku IFLA '96 . (ii) Pameran peralatan dan teknologi perpustakaan moden IFLA '96. (iii) Pameran perpustakaan elektronik IFLA '96.
kan satu pendedahan yang luas tentang
Dalam tempoh ini, Beijing telah
bagaimana menggunakan LCSH sebagai
menjadi tumpuan 2 500 orang peserta
satu-satunya alat rujukan pustakawan
daripada 90 buah negara di dunia.
Para penerbit buku, penerbit bahan
yang penting dan memberi gambaran
Republik Rakyat China, Jepun, dan Rusia
elektronik, pengusaha dan pembekal alat
yang sejelas-jelasnya ten tang pentingnya
telah menghantar ramai peserta ke per-
perkakas perpustakaan dari Amerika
tajuk perkara yang standard dalam orga-
sidangan ini. Malaysia diwakili oleh 46
Syarikat, United Kingdom, Jepun, Singa-
nisasi maklumat di perpustakaan, khu-
orang peserta dari Perpustakaan Negara
pura, Hong Kong dan Negara Selanda
susnya di PDM. Pad a keseluruhannya,
Malaysia, Persatuan Perpustakaan Malay-
telah mengambil bahagian dalam pa-
kursus ini banyak manfaatnya dalam
sia, Perbadanan Perpustakaan Awam ,
meran ini.
usaha memperbaiki dan memperting-
Pusat Dokumentasi Melayu Dewan
Untuk meluaskan pengetahuan pe-
katkan penggunaan tajuk perkara untuk
Bahasa dan Pustaka dan institusi-institusi
serta, pihak penganjur telah mengatur
pengurusan bahan-bahan PDM dan amat
yang lain. Cuba, Slovenia, Kazakhstan ,
beberapa lawatan ke perpustakaan-per-
sesuai untuk semua pustakawan khusus-
dan Ukraine turut menghantar wakil ke
pustakaan lain. Saya berpeluang melawat
nya para pengkatalog dan pengindeks di
persidangan ini.
Perpustakaan Negara China dan Perpus-
perpustakaan-perpustakaan.
Sebanyak 196 sesi perbincangan telah diatur. Antara ruang lingkup perbin-
takaan Etnik China. (i) Perpustakaan Negara China
Wan Sal/JOh Mega/ Ahmad
cangan ialah multimedia, kawalan bib-
.ceNQ
Hadijah Sani Ahmad
liografi ( bibliographic control), koleksi
Peringkat awal penubuhannya
pada tahun 1959, PNC dikenali dengan nama 'Metropolitan Library of Beijing' tetapi telah bertukar kepada Perpustakaan Negara China apabila Republik Rakyat China ditubuhkan. Jumlah koleksi bukunya lebih kurang 16 000 naskhah. 40% daripada koleksi ini terdiri daripada buku-buku terbitan China dan selebihnya merupakan terbitan luar negara. Kini, PNC telah menerbitkan 'China National Bibliography' dan 'China National Retrospective Bibliography' dalam bentuk CD-ROM dengan menggunakan format UNIMARC/ CNMARK. Setiap pelawat telah dibekalkan dengan satu set CD tentang organisasi dan aktiviti PNC dalam bahasa Mandarin. (ii) Perpustakaan Etnik China pula merupakan sebuah perpustakaan dan juga muzium untuk menyimpan pelbagai khazanah lama dan terkini yang berkaitan dengan budaya kumpulan etnik di Republik Rakyat China. Sebahagian besar koleksinya terdiri daripada manuskrip agama Buddha bertulisan tangan yang dihasilkan di atas 'pipalleaves' yang digulungkan. Sebuah alQuran kecil yang berukuran satu inci persegi yang dipercayai terhasil dalam abad ke-16 turut dipamerkan. Pada keseluruhannya perpustakaan ini memperlihatkan fenomena sosiobudaya masyarakat Cina zaman berzaman.
mewujudkan kerjasama antara negara-
sempurna. Pada keseluruhannya, persidangan
negara yang telah dikenal pasti dan sete-
ini telah mencapai matlamat dan secara
rusnya mencliti maklumat-maklumat
peribadi, saya telah mendapat pende-
pengajian Melayu dari sumber-sumber
dahan yang lebih luas ten tang teknologi
bahasa Belanda supaya dapat dimanfaat-
maklumat terkini dan perkembangan-
kan untuk penyelidikan dan pembinaan
perkembangan semasa. Saya menca-
tamadun Melayu. Kami berpendapat ba-
dangkan agar DBP menghantar sekurang-
hawa institusi pengajian tinggi atau pihak
kurangnyaseorangwakil untuk mengikuti
yang berkaitan perlu menggalakkan lebih
Persidangan IFLA yang akan diadakan
ramai pelajar mempelajari dan menda-
pad a setiap tahun . Ini dapat memberi
lami bahasa Belanda supaya khazanah
pendedahan dan membolehkan kita
yang amat penting ini dapat diterjemah-
mempelajari dan mencontohi perpusta-
kan ke bahasa Melayu untuk tujuan kajian
kaan-perpustakaan di dunia. Persidang-
selanjutnya. Bahan-bahan tentang penga-
an IFLA seterusnya akan diadakan di
jian Melayu sememangnya banyak dalam
Copenhagen (1997), Amsterdam (1998),
bahasa Belanda dan ini amat penting un-
dan Bangkok (1999).
tuk pembinaan koleksi PDM, tetapi malangnya kita tidak mempunyai pakar Aizan Mohd. Ali
bahasa Belanda yang boleh menterjemah dan meneliti bahan-bahan ini supaya boleh dimanfaatkan oleh penyelidik.
"MALAY STUDIES FROM DUTCH SOURCES"
Wan Salhah Mega! Ahmad Hadijah Sani Ahmad
B
ENGKEL anjuran Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya ini telah diadakan pada
20 - 21 November 1996 di Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur. Kegiatan seumpama ini merupakan satu usaha untuk membolehkan sarjana-sarjana tempatan memanfaatkan
TEKNIK ASAS VIDEO KAMERA
B
ENGKEL enam hari ini telah di-
adakan dari 24 Februari hingga I Mac 1997 di Kompleks Studio
bahan-bah an dari Belanda, Belgium dan
Merdeka, Hulu Kelang, Selangor. Beng-
Indonesia untuk tujuan pengkajian Mela-
kel yang dianjurkan oleh Perbadanan
yu, dan membuka laluan ke arah penye-
Kemajuan Filem Nasional Malaysia
lidikan dan projek yang relevan untuk
(FINAS) ini bertujuan untuk memberi
dilaksanakan secara usaha sarna antara
pendedahan awal tentang teknik-teknik
Selanda, Indonesia dan Malaysia. Sekitar
asas video yang merangkum teknik
perbincangan ditumpukan kepada kewujudan bahan-bahan pengajian Melayu di negara Belanda dan Indonesia, dan
pengendalian kamera sehingga kepada teknik perakaman. Bengkel ini memberi penumpuan kepada Betacam BTS LDK
Pada hari terakahir, pihak penganjur telah
apakah usaha-usaha yang perlu dilaku-
mengatur lawatan untuk para peserta ke
kan supaya khazanah-khazanah tersebut
Tembok Besar Negeri China. Tembok
dapat diteliti dan dimanfaatkan untuk
Besar ini terletak 70 km dari kota Beijing
tujuan penyelidikan dan pembinaan ta-
dan perjalanan ke sana mengambil masa
madun Melayu. Sengkel ini turut menyen-
lebih kurang dua jam. Setiap peserta
tuh sejarah dan kaedah pengajaran ba-
kan khususnya tentang pengendalian
mengambil peluang mengikuti lawatan
hasa Belanda sebagai bahasa sumber di
bahan-bahan reprografi, alat-alat audio
ini kerana masing-masing beranggapan
Indonesia.
visual dan urusan pameran korporat.
bahawa tanpa melawat Tembok Besar
Pada pandangan kami, bengkel ini
Negeri China, lawatan ke China tidak
menjurus kepada kata sepakat untuk
90 dan Betacam SONY Pro, di samping pengenalan kepada penataran cahaya dan audio. Bengkel ini amat bersesuaian dengan tugas harian yang saya laksana-
Zulkifli Khalil
1.
VIDEO
Tajuk kertas: (Promoting Reading
in Asia'
B
ENGKEL penyuntingan video peringkat asas ini telah di adakan pad a 24 - 29 Mac 1997 di
Pusat Latihan Filem dan Video, Kompleks Studio Merdeka, Hulu Kelang, Selangor. Bengkel ini telah dianjurkan oleh Perbadanan Kemajuan Filem Nasional Malaysia (FINAS). Objektif utama bengkel ini ialah: (i) Memberi pengetahuan asas kepada peserta dalam mengendalikan peralatan pasca penerbitan (post production) ; (ii) Membentuk generasi
oleh: Vincent Greaney (USA) ENGKEL peringkat asas ini telah diadakan pada 23 - 29 April 1997 di Kompleks Studio Merdeka, Hulu Kelang, Selangor. Bengkel anjuran Perbadanan Kemajuan Filem Nasional Malaysia (FINAS) ini bertujuan untuk memberi pendedahan dan kefahaman tentang hubungan bunyi dengan manusia dan haiwan; dan memberi pengetahuan serta kemah iran asas tentang rakaman bunyi dan alat-alat yang berkaitan . Bengkel seumpama ini amat berguna untuk diterapkan dalam tugas harian.
B
Hasil kajian perbandingan tentang isu dan masalah literasi dan pembacaan antara negara-negara di Asia Tenggara dengan negara-negara Asia Selatan. Faktor-faktor seperti jumlah penduduk, ekonomi, politik (birokrasi), kesihatan, pendidikan, suasana persckitaran (rumah, keluarga, sekolah, sikap/nilai) masih menjadi faktor penentu kepada tinggi rendahnya taraf literasi di rantau tersebut. Negara-negara seperti Korea, Hong Kong dan Singapura masih mendahului tangga teratas dengan kadar literasi yang tinggi .
Abdul Rahman Ahmad
p~lapis
bagi menampung kepesatan industri video masa kini;
2.
oleh: Beverly Derewianka (Australia)
(iii) Memberi gambaran sebenar bagaimana proses penyuntingan video beroperasi;
Tajuk kertas: (Living Literacy in Home and School'
S
EMI AR mi telah diadakan dari 16hingga I&Jun 1997 di Universiti Brunei Darussalam di bawah
Jurang besar telah dikenal pasti melalui pengalaman literasi di rumah dan di sekolah dalam kebanyakan
mana-mana proses penyunting-
literasi di Asia melalui perbincangan ten-
an.
tang isu dan program literasi khususnya
negara terutamanyayang melibatkan aspek bahasa (lisan) dan sosial (budaya tempatan) yang ternyata menjadi pcnghalang kepada literasi. Fenomena itu berlaku apabila situasi di rumah lebih bebas bertentangan dengan situasi di sekolah yang lebih sistematik dall bersifat terkongkong. Melalui kajian kes, beberapa cadangan telah dikemukakan iaitu:
di rantau Asia dengan menjurus kepada
* Menyatukan pengalaman bahasa
peranan yang harus dimainkan oleh
dan budaya murid-murid (yang diperoleh di rumah) ke dalam kurikulum sekolah.
(iv) Melahirkan minat para peserta agar menjadikan penyuntingan video sebagai satu kerjaya yang kukuh;dan
anjuran Kementerian Pendidikan Brunei Darussalam, Persatuan Pembacaan dan Literasi Brunei dan 'The International Development in Asia Committee' (lDAC).
(v) Memberi pendedahan secara
Matlamat utamanya ialah untuk menonjolkan peranan 'International Reading
sistematik dalam menangani
Association' (IRA) ctalam penggalakan
Perkara utama yang diperkenalkan ialah teknik penyuntingan video dan
pihak sekolah dan institusi keluarga.
'audio mixing'. Setelah mengikuti beng-
Seramai lebih kurang 300 orang
kel ini dan berdasarkan pengalaman saya
peserta termasuk 50 peserta dari luar
menjalankan kerja-kerja menyelenggara
negara Brunei telah menghadiri seminar
peralatan audio-visual dan perakaman
ini. Majoriti peserta adalah terdiri dari-
video serta urusan pameran korporat ,
pada guru dan pensyarah yang terlibat
saya berpendapat Dewan Bahasa dan
secara langsung dengan aktiviti dan pro-
Pustaka perlu mewujudkan scbuah unit
ses membaca melalui kaedah atau teknik
khas yang mengendalikan kcrja-kerja
pengajaran bahasa.
penyuntingan video untuk memantapkan
Tiga kertas dasar telah dibentangkan
lagi hasil-hasil rakaman yang telah dibuat
di samping lima puluh kertas kerja lain
oleh staf Unit Teknologi Media, Pusat
yang dibentangkan serentak selama tiga
Dokumentasi Melayu.
hari. Tiga kertas dasar tersebut telah membincangkan dan mengupas aspek-
Kamalisa Musa @ Muslee
aspek yang berikut:
* Menyokong dan membantu peranan ibu bapa untuk perkembangan literasi anak-anak mereka di rumah .
* Menentukan bahawa murid-murid yang terdiri daripada pelbagai latar belakang keluarga dapat menguasai bahasa yang dikehendaki di sekolah melalui kaedah pendidikan dua hala iaitu guru pergi ke rumah murid-murid untuk melihat sendiri latar belakang
* Masalah ketiadaan wang untuk
budaya mereka, dan ibll bapa pula pergi ke sekolah untuk melihat sistem pemelajaran dan_ pengajaran sekolah.
3.
lama/tradisional yang lebih berkesan mengikut rajah yang berikut:
Kaedah Lama
•
Kemahiran membaca dan bertutur di sekolah.
•
Kualiti pengajaran bahasa yang melihat persoalan motivasi, pendekatan 'action-research' (bebas), bah an pengajaran, dll.
•
Kaedah Baru •
•
* Mewujudkan suasana perseki-
•
Model membaca seperti pembacaan berpandu. Kerjasama yang padu di antara pihak sekolah dan rumah dalam aspek budaya literasi. Keperluan dan persediaan menghadapi era baru untuk Iiterasi media seperti kurikulum, tenaga pengajar, falsafah dan prinsip pengajaran multimedia. Kemahiran membaca di rumah yang memerlukan suasana pemelajaran yang sesuai, bahan bacaan, serta penglibatan ibu bapa dan ahli keluarga yang lain. Kaedah dan teknik pemelajaran dan pengajaran bahasa yang dilaksanakan pada beberapa buah negara Asia seperti 'Reading and Language Acquisition Approach' ( RELA) - Brunei, pendekatan 'multi sensory', proses enkulturasi/pembudayaan, kaedah 'Flesch Reading Easing Formulae', dsb.nya.
* Pengurusan masa yang seimbang sama ada di sekolah atau di rumah untuk memastikan disiplin agar terus suka dan seronok membaca.
•
Menonjolkan beberapa program pembacaan tempatan yang sedang dilaksanakan di negaranegara Asia seperti:
Brunei
Sha red Reading Program - Sri Lanka. Singapura
The Joinl Schools Readi,,!] Programme Hong Kong
• Kertas kerja yang dibentangkan menumpukan perbincangan kepada isu dan persoalan Iiterasi dalam bentuk kajian kes di seluruh negara Asia seperti Malaysia, Brunei, China, Filipina, Jepun, Singapura, dll. Aspek-aspek yang dikajUalah:
•
taran yang boleh mendorong dan menarik minat golongan tersebut untuk terus membaca dengan memb eri pe nekana n kepada aspek psikologi (seperti pujian, galakan, kesabaran, dsb.nya), kreativiti seseorang guru, kesediaadaan bahan bacaan yang ·menarik dan berk ualiti serta kerjasama di antara guru, ibu bapa dan murid.
Reading Project Red House Book Clu
bacaan tempatan agar generasi muda boleh mengenal pasti dan menghubungkaitkan dengan budaya sendiri.
and writing' oleh: Jessie Wee (Singapura)
* Kaedah penguasaan bahasa cara
Awong Semoun
* Menggalakkan penulisan bahan
Tajuk kertas: 'Growing up reading
Memberi garis panduan untuk menanamkan minat dan semangat membaca dan menulis di kalangan kanak-kanak menerusi:
BACA - Th;:a:bll Aynh Cikgu}
membeli bahan bacaan boleh diatasi dengan pelbagai cara seperti berkongsi buku, pemberian subsidi buku dsb.nya.
Literasi keluarga/rumah Konsep literasi keluarga perlu berubah. Jika dulu, ibu atau bapa sahaja yang mengajar anak-anak membaca, kini melibatkan seluruh ahli keluarga, saudara-mara malah jika perlu melibatkan jiran tetangga dan tenaga sukarelawan untuk membantu meliterasikan masyarakat. Tujuh faktor penting untuk menghidupkan budaya literasi keluarga, iaitu: (i)
Penglibatan menyeluruh ahli keluarga.
(ii) Mempunyai penaja dan kerjasama di antma rumah, sekolah dan masyarakat. (iii) Pemilihan setiap program hendaklah sesuai dan berterusan. (iv) Lokasi program tidak sahaja tli sekolah malah di manamana sahaja yang sesuai. (v) Mempunyai tenaga kerja/ kakitangan untuk menjayakan program. (vi) Penentuan aktiviti dan bahan dalam program. (vii) Membuat penilaian terhadap program. Pada keseluruhannya, seminar ini telah berjaya membincangkan kepentingan suasana persekitaran rumah tangga dan institllsi keluarga yang positif dalam perkembangan literasi kanakkanak. Tanpa asas ini, apa sahaja strategi yang akan dilaksanakan di luar, tidak akan berjaya sepenuhnya. Oleh itu, kerjasama daripada semua pihak dalam masyarakat amat penting dalam usaha meningkatkan kadar Iiterasi khususnya melalui pembacaan .
Che Ras Abd. Rahim
Mastera
IIA
s ASTERA, suatu akronim yang bunyinya harmoni dan sesuai untuk hasrat menjadikannya wadah perbincangan permasalahan sastera secara bersama di kalangan tiga buah negara anggota iaitu Brunei Darussalam (diwakili oleh DBP Brunei), Indonesia (diwakili oleh Pusat Pembinaan & Pengembangan Bahasa Indonesia), dan Malaysia (diwakili oleh DBP Malaysia). Organisasi lain dari Singapura, Thailand dan Vietnam turut diundang sebagai wakil negara masing-masing. Walaupun demikian, wakil dari negara Kemboja, Laos dan Myanmar akan turut diundang untuk menyertai aktiviti ini. Tidak dapat dinafikan bahawa kita daripada negara-negara di atas merupakan satu bangsa serumpun yang tinggal di Asia Tenggara terutama di kepulauan Melayu, menggunakan bahasa Melayu atau bahasa Indonesia sebagai media pengucapan yang dapat memperlihatkan kekukuhan ikatan keserumpunan tersebut. Walaupun negara masing-masing telah mencapai kemerdekaan, tetapi hasil kesusasteraan berkembang secara Qerasingan. Keterasingan ini tidak harus dibiarkan sebaliknya pertalian dan hubungan dalam hal ini perlu dirapatkan kembali. Maka itu, inisiatif'merapatkan perhubungan antara para sasterawan telah bermula pada tahun 1973 melalui Seminar Kesusasteraan Nusantara yang telah diadakan pad a tahun yang sama di bawah anjuran bersama DBP, KL dan GAPENA. Kegiatan ini disusuli pula dengan Siri Pertemuan Sasterawan Nusantara yang dilaksanakan sejak tahun 1977 dan diadakan secara bergilir-gilir di Singapura, Indonesia, Malaysia dan Brunei Darussalam. Penulis-penulis dari Thailand dan Filipina turut serta pada setiap pertemuan. Kesannya, badan-badan bahasa dan sastera bukan kerajaan/pemerintah telah
M
-=----y--
menubuhkan Majlis Sasterawan Nusantara pada tahun 1994 dan melalui GAPEA, negara Malaysia telah diberi amanah untuk menjadi Sekretariat Majlis tersebut. amun, usaha-usaha pengembangan sastera di peringkat wilayah perlu ditangani secara lebih konkrit oleh pihak kerajaan/pemerintah di negara masingmasing. Ini berbeza dengan Majlis Sasterawan usantara. yang merupakan badan penggerak secara tidak rasmi dan penyelaras kegiatan dwitahunan Pertemuan Sasterawan Nusantara. Maka itu, Majlis milik kerajaan/pemerintah akan dapat mengarahkan segala kegiatan Pemasyarakatan. apresiasi, penyelidikan dan penerbitan hasil sastera berbahasa Melayujlndonesia kepada suatu matlamat yang cuba dituju secara bersama.
Tujuan • Merapatkan hubungan, pengertian dan kerjasama kesusasteraan negaranegara anggota dalam usaha memajukan dan mengembangkan kesusasteraan Melayu/lndonesia ke arah menjadikan warga sastera dunia yang berwibawa. • Menyelaraskan kegiatan dan penyelidikan kesusasteraan Melayu/lndonesia secara bersepadu. • Mengusahakan peluang-peluang bersarna untuk para sasterawan memajukan baka!, pen!erjemahan, penerbitan dan pengiktirafan terhadap pencapaian mutu ciptaan sastera. • Berusaha bersama memantapkan penyebaran dan penggunaan bahasa Melayu/lndonesia sebagai alat komunikasi, media ilmu pengetahuan dan media pengucapan seni ke peringkat serantau dan antarabangsa.
Kegiatan Pelbagai aktiviti telah diusahakan di negara-negara anggota iaitu:
Disesliaikan daripada Piagam Majlis Sastera Asia Tenggara
fL
• Merancang dan melaksanakan kegiatan dan penyelidikan sastera secara bersepadu, dan mengadakan secara bergilir program-program bengkel penulisan karya sastera untuk para sasterawan muda yang berpotensi. • Mengusahakan peluang penerbitan karya pengarang-pengarang terkemuka di negara-negara anggota agar dapat disebarluaskan kepada khalayak sastera Melayu/lndonesia. • Mengusahakan dana dan melaksanakan skim Anugerah (yang namanya akan ditentukan) bagi mengiktiraf para sarjana sastera yang berkaliber tinggi dalam bahasa Melayu/lndonesia. • Mengusahakan penerbitan majalah atau jurnal yang dapat menampung hasil karya para pengarang dan penerbitan risalah sebagai pusat pengumpulan maklumat dan sumber penyebaran maklumat kegiatan kesusasteraan . • Meningkatkan usaha dan melicinkan urusan lalu lintas pengedaran dan pemasaran penerbitan buku dan majalah di kalangan negara-negara anggota. • Mengadakan kerjasama dengan pusatpusat Pengajian Melayu/lndonesia di seluruh dunia untuk mengantarabangsakan hasil kesusasteraan Melayuj Indonesia.
Kesimpulan Usaha mendekatkan jurang hubungan kerjasama antara negara-negara di Asia Tenggara khususnya dalam bidang kesusasteraan merupakan satu usaha yang bijak dan amat dialu-alukan. Daya usaha yang gigih dan kegiatan yang diatur dan dilaksanakan secara bersungguh-sungguh pasti mencapai tujuan dan matlamat yang dicita-citakan bersama. Insya-Allah.
Hubungan Dunia Luar
ANOJeh: Sidang Editor
tukar-tukar pengalaman dan pengetahuan, maklumat, personel, dan cara kerja secara lebih formal; pertukaran bahan penerbitan; meluaskan pemasaran
bentuk buku, laporan tahunan, buletin dan katalog terbitan DBP. Sebagai Urusetia Program 11adiah dan Pertukaran ini, hubungan secara berterusan telah dijalin dengan institusi seperti Pusat Penyelidikan Timur Jauh
terbitan DBP; dan meningkatkan
Perancis (Paris) Beijing Foreign
imej DBP dan negara Malaysia di pentas dunia. Sehingga kini, sebanyak 68 kali majlis menandatangani MP
Studies University (Beijing, China), Hankuk University of Foreign Studies (Korea Selatan), School of Oriental & African
telah diadakan dengan 59 buah
Studies, University of London
antarabangsa. Untuk merealisasikan matlamat DBP ini, pelbagai strategi telah diatur. Antaranya ialah mewujudkan kerjasama
institusi dalam dan luar negara yang merangkum pelbagai bidang kerjasama. Antaranya ialah
(England), Research Centre for Islamic History, Art and Culture, (Istanbul, Turki) , Institut
penerbitan bersama/pelesenan
Aminudin Baki (Pahang), Institut
dua hala dcngan berbagai-bagai pihak yang telah dikenal pasti
penerbitan; pembelian dan penjualan hak cipta; pelaksanaan projek bersama dalam bidang
Bahasa (Kuala Lumpur), Universiti Sains Malaysia (Pulau Pinang) dan lain-lain. Melalui
bahasa, sastera dan penerbitan; pertukaran bahan dan maklumat; kepakaran dan latihan; ker-
MP ini juga, PDM dapat menambahkan satu lagi kategori keahli-
EWAN Bahasa dan Pustaka merupakan sebuah institusi kerajaan yang dipertanggungjawabkan untuk membina, memperkaya dan memperkembang bahasa Melayu, kesusasteraan dan persuratan kebangsaan di samping mengadakan kerjasama kebahasaan dan kesusasteraan dengan institusi dan orang perseorangan di peringkat kebangsaan dan
dengan menandatangani Memorandum Persefahaman (MP). Laluan ini dapat digunakan oleh
memartabatkan bahasa Melayu di peringkat antarabangsa; ber-
hubungannya dengan masyarakat dalam negara dan antara-
jasama penyelidikan; penubuh-
annya iaitu Rakan DewanMBf-PDM yang membolehkan
an pusat pengajaran dan pem-
mereka memanfaatkan kolcksi
bangsa. Peringkat hubungan kerjasama ini dapat membantu melaksanakan program dan
belajaran bahasa; dan pengem-
dan perkhidmatan PDM serta meminjam buku untuk tujuan kajian . *Institusi-institusi yang
DBP untuk memperkukuhkan
bangan bahasa. Seiring dengan usaha DBP, PDM telah memanfaatkan ker-
projek DBP dalam bidang bahasa, sastera dan penerbitan
jasama dua hala ini dengan
telah menjalin persepakatan dengan PDM melalui Program
dengan lebih cekap, berkesan
menyebarkan maklumat DBP
Hadiah dan Pertukaran ada-
dan penggunaan kos yang lebih
melalui Program Hadiah dan Pertukaran maklumat dalam
lah seperti yang berikut:
rendah. Laluan ini juga dapat
BlL
IaJIItul/AIaaat
Tarikh MP Dltandatanganl
A. Dalam Negeri
1
Akademi TV3, Cosmo FOCUS Snd. Bhd., 6A-I, Jalan SS6/6, Kelana Jaya, 47301 PETALING JAVA Tel.: 03-7046864 Faks: 03-7047501
23 Jun 1997
2
BIMB Institut 01 Research and Training Sdn. Bhd. (BIRT), Tingkat 8 dan 20, Menara Tun Razak, Jalan Raja Laut, Peti Surat 11080, 50734 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2943919/2935566 Faks: 03-2947392 / 2940178
5 ovember 1996
3
Gabungan Persatuan Penulis asional Malaysia (GAPENA), Rumah GAPENA. JKR 734, Jalan Lapangan Terbang Lama, 50460 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2442412 Faks: 03-2442412
22 Jun 1997
4
Institut Bahasa, Lembah Pantai, 59200 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2822389 Faks: 03-2826076
25 Mei 1992 26 Jun 1993
5
Institut Aminuddin Baki, Sri Layang, Genting Highland, Pahang Darul Makmur Tel.: 03-2112422 Faks: 03-2113344
26 O\'ember 1992 22 Jun 1995
6
Institut Perguruan Sultan Idris (IPS!), (Kini UPSI) 22 Jun 1995 Jalan Slim, 359 Tanjung Malim, Perak Darul Redzuan Tel.: 04-4596204
29 Jun 1993
7
8
9
Institut Terjemahan Negara Malaysia Bhd. 31 Januari 1997 Tingkat 2, Menara Pengkalan, Jalan Changkat 50200 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2457231 Faks: 03-2457215 The International Institute 01 Islamic Thought Malaysia, Peti Surat 70, Jalan Sultan, 46700 PETALING JAVA Tel.: 03-7571639 Faks: 03-7561413
9 Mac 1996
Kumpulan The New Straits Press eM) Berhad, Balai Berita, 31, Jalan Riong, 59100 KUALA LUMPUR Tel.: 03-282 1564 / 2824280 Faks: 03-282 5502/ 28 26216
5 Julai 1993
10
Lang Education Sdn. Bhd. Wisma Selangor Dredging, Tingkat 12, South Block, 142A, Jalan Ampang, 50450 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2641070 Faks: 03-2641077
9 Januari 1995
II
Lembaga Institut Standard dan Penyelidikan Perindustrian Malaysia (SIRIM Bhd.), Persiaran Dato' Menteri, Seksyen 2, Peti Surat 7035, 40911 SHAH ALAM Tel.: 03-5592601 Faks: 03-5508095
14 September 1993
12
MBI Finance Berhad, Tingkat 2, Plaza MB!, Jalan Ampang, P.O. Box 10027, 50901 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2619679
14 Jun 1995
13
Maktab Perguruan Perempuan Melayu Durian Daun, 75990 MELAKA Tel.: 06-224827
29 Jun 1993
14
Malaysian Airline System Berhad, Tingkat 33, Bangunan MAS, Jalan Sultan Ismail, . 50250 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2655491 Faks: 03-2633178
22 Jun 1995
15
Pusat Penyelidikan Timur Jauh Perancis, Jabatan Muzium dan Antikuiti Malaysia, Jalan Damansara, 50566 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2826255 Faks: 03-2827294
21 Ogos 1995
16
Sukom Ninety Eight Berhad, 14-16-1, Sin Heab Lee, Business Center, Jalan SR 8/3, orr JaJan Serdang Jaya, 43300 Sri Kembangan, SELANGOR DARUL EHSAN Tel.: 03-9422997 Faks: 03-9422653
20 November 1995
17
Superb Frontier Sdn. Bhd., M2B, Menara PKNS, No. 17, Jalan Voong Shook Lin, 46050 PETALING JAVA Tel.: 03-7540849 Faks: 03-7540855
5 Februari 1996
~. 18
19
20
21
22
TarlkhMP DllaDdllanpol
......,~
Suruhanjaya Tinggi Australia, 6, Jalan Yap Kwan Seng, 50450 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2406535 Faks: 03-2414323
14 Februari 1992 10 September 1992 26 Januari 1994 12 Jun 1995
United Malayan Banking Corporation Bhd., (Kini Sime Bank) JaJan Sultan Sulaiman, Peti Surat 12006, 50935 KUALA LUMPUR Tel.: 03-2309866 Faks: 03·2323258
18 Julai 1995
Universiti Pertanian Malaysia, (Kini Universiti Putra Malaysia) 43400 Serdang, SELANGOR DARUL EHSAN Tel.: 03-9486101 (Am) Faks: 03-9487273
9 Januari 1995
Universiti Sains Malaysia, 11800 Minden, PULAU PINANG Tel.: 04-6577888 Faks: 04875113
JO November 1988 9 Oktober 1992
Universiti Teknologi Malaysia, Karung Berkunci 791 , Skudai, 80990 JOHOR BHARU Tel.: 07·5676160 Faks: 07·5571700
26 September 1993
IlL
**21 China National Publishing Industry Trading
12 Oktober 1994
24
Beijing Foreign Studies University, 2, North Xizanhuan Avenue, Haidian District, P.O. Box 8110, 100081 Beijing, China Tel.: 00-8610-8422244·3141,8422277 Faks: 00-8610-8423144
21 Ogos 1995
**25 Biro Penerbitan dan Media Wilayah Guan Dong, The People's Republic of China
17 - 26 Dis. 1989
26
Biro British Library, Oriental and India Office Collections, 197, Blackfriars Road, London, SEI 8NG Tel.: 0044'{)171-4127661 Faks: 0044-0171-4127858
3 September 1989
Centre D'Histoire Et Civilizations De La Peninsule Indochinoise (CHCPI) 22, Avenue du President Wilson, 75016 Paris Tel.: 00-33-1·53701871 Faks: Q().33-1·53708738
15 Oktober 1996
27
30 Mei 1991
29
China Printing Materials, The People's Republic of China
30
China Radio International, 2, Fuxingmenwai St., Beijing, China Tel.: ()().8610.®92171 Faks: ()().861().8513174
4 Jun 1992 19 Jun 1997
31
Hankuk University of Foreign Studies, 270.1, Imun.<Jang, Dongdaemungu, Seoul 131, Korea Selatan Tel.: ()().82·2·9614114 Faks: ()().82·2·9607898
22 Januari 1997
32
Indira Ghandi National Centre For the Arts, Central Vista Mess, Janpath, New Delhi, . 110001 India Tel.: ()()'91·1I·3383271
21 Ogos 1995
33
Institul National Des Langues Et Civilizations Orientales (INALCO), 2, rue de Lille, 75343 Paris Cedex 07 Tel.: ()()'33-149264200 Faks: ()()'33-149264299
150ktober 1996
34
Institut Teknologi Bandung, (Bandung Institute of Tecchnology) Jalan Tamansari 64, Bandung 40132, Indonesia Tel.: (22) 83047, (022) 83048 Faks: (22) 431792 Telex: 28324
21 Ogos 1995
35
Institute lor Southeast Asian Studies, 27, Tran Xuan Soan St., Hanoi, Vietnam Tel.: +844&-267817 / 8-261629 Faks: +844,&245966 / 844.s.259071
21 Og05 1995
36
Lund University, Department of East Asian Languages, P.O. Box 7033, 5-220 07, Lund, Sweden Tel.: ()().464()'109359 Faks: ()().464().104432
21 Ogos 1995
37
Mindanao State University System, 11 Floor, G.E. Antonino Building, T.M. Kalaw Corner Bocobo St., Ermita, Manila, Philippines Tel.: OQ.63.2·5242379 / 5248222 Faks: OQ.63.3-5242379 / 5248222
4 April 1996
38
Ming Chuan College, (M.C. University) Chung Shan North Road, Sec. 5, Shihlin, Taipei, Taiwan Tel.: QO.8862.s810521 Faks: QO.8862.s824564
21 Ogos 1995
39
Modern Press, Beijing The People's Republic of China
**14 Oktober 1990 2 Jun 1992
-
Bangia Academy, Dhaka 1000, Bangladesh
1dJlMP DllaadltMpnl
Corporation and Modern Press, The People's Republic of China
B. Luar Neaara 23
IDIdbdIAiall
BlI.
Instltut/Alamat I
!
Tarlkh MP
Dltandatanganl
40
Pejabat Besar Penerbitan Sastera Timur, Badan Penerbitan "Nauka", Akademi IImu Pengetahuan, Soviet Union
2 Januari hingga 'lJ Februari 1991
41
Peking University, Foreign Languages Building, Beijing 10087, The People's Republic of China Tel.: 00-8610-62752378 Faks: 00-8610-6275800
18 Jun 1997
Persatuan Nusantara (The Nusantara Society) 14-1-67, Dybenko Street, Moscow 125475, Russia Tel.: 00-7095-451-79 87 Faks: 00-7095-200 32 16/2033647
21 Ogos 1995
Perum Penerbitan dan Percetakan Balai Pustaka, Jalan Gunung Sehari Raya, No.4, Jakarta Pusat 10710, Indonesia Tel.: 00-62-21-3855734 Faks: 00-62-21-3841714
21 Ogos 1995
42
43
BlI' l 51
I 52
53
Instltul/A1amat Universitat Frankfurt, fb II Su dostasienwissenchaflen, Elbinger Strael, 60487 Frankfurt Am 'main, Germany Tel.: 00-4%9-798-23643 Faks: 004%9-79822973 The University of New South Wales, P.O. Box I, Kensington, New South Wales 2033, Australia TeL: 00-61-2-3852700 Faks: 00-61 -2-3858008 Universitas Sumatera Utara, Jalan dr. T. Mansur No.9, Kampus USU, 20155 Padang Bulan, Medan, Indonesia Tel.: 00-62-61-536210-244
!
Tarlkb MP
Dltandatanpnl 28 Mac 1996
I 21 Ogos 1995
21 0g0sl995
* Kerjasama Sdr. Latifah Mohd. Nazim, Bahagian Perancang, an dan Pembangunan Korporat, DB?
44
Press and Publication Administration, The People's Republic of China
45
Pri nce of Songkla University, Pattani 94000, Thailand Tel.: 00-66-73-335115 Faks: 00-66-73-335128
46
Pusan University of Foreign Studies, 55-I, Wooam-Dong, Nam-ku, Pusan 608, P.O. Box 658, Korea Tel.: 00-8251-6403109 Faks: 00-8251-6454525
I Julai 1997
47
Research Centre for Islanlic History, Art and Culture (IRCICA), P.O. Box 24 Besiktas, 80692 Istanbul, Turki Tel.: 00-90-212-2591742 Faks: 00-90-212-2584365
21 Ogos 1995
48
School of Oriental and African Studies, University of London, Thornhaugh Street, Russel Square, London WCIH OXG, England Tel.: 0044-071-6372388 Faks: 0044-071-4363844
300g0s 1995
49
SEAMED Centre for Archeology and Fine Arts, SPAFA Headquarters Building, 81/1 Si-Ayutlhaya Road, Sam-sen Theves, Bangkok 10300, Thailand Tel.: 00-66-2-28040229 Faks: 00-6&-2-2804030
21 Ogos 1995
50
Tokyo University of Foreign Studies, 4-51-21, Nishigahara, Kita-ku, Tokyo, Japan Tel.: 00-81-3-39176111 Faks: 00-81-3-59743109
2 Ogos 1996
** Sudah ditamatkan.
I
Buku dan Pembacaan Judul:
Memanfaatkan Perpustakaan Akademik
Penulis:
Ramli Abdul Samad
Penerbit:
Dewan Bahasa dan Pustaka (1994).
Pengu as:
Idros Samsudin
AJIAN ten tang perpustakaan
mahasiswa. Ini amat jelas memperlihat-
urusan maklumat bukan lagi satu tugas
akademik yang dihasilkan dalam
kan bahawa tugas para pustakawan ter-
yang mudah, malahan para pustakawan
bahasa Melayu amat kurang di
libat seeara langsung dengan dunia mak-
terpaksa menyesuaikannya dengan tek-
negara ini. Dengan terbitnya buku ini,
lumat. Pustakawan bertugas memper-
nologi maklumat seperti komputer bagi
K
maka kekosongan ini dapat diisi. Skop
oleh, mengurus, dan menyimpan mak-
memastikan yang maklumat mudah dida-
dan perbineangan tentang perpustakaan
lumat untuk memenuhi keperluan masya-
pati untuk kepentingan penyelidikan, i1mu
akademik ternyata Illas. Buku ini euba
rakat moden dan masyarakat akademik.
pengetahuan, dan perundingan.
menyentuh aspek penting iaitu bagaima-
Dengan maklumat, tugas para pustaka-
Dalam pengurusan maklumat, pengalaman teknikal amat perlu sama
na pcngguna sama ada para pcnsyarah,
wan sebagai penyeJidik lebih mantap dan
penyelidik, atau sesiapa sahaja untuk
dapat membantu mahasiswa memper-
ada untuk mengendalikan bahan mak-
mengeksploitasikan koleksi maklumat
oleh kejayaan eemerlang daJam bidang
lumat itu sendiri mahupun membekalkan
khasnya di perpustakaan akademikyang
tertentu.
maklumatyang tepat dan jitu kepada para
wujud di institusi pengajian tinggi.
Penyusunan rapi sistem maklumat
pengguna. Proses mengetahui, mengolah, dan membekal maklumat yang
Dengan perkembangan era maklu-
negara merupakan satu aspek penting
mat dan ledakan maklumat, peranan
dalam menjayakan wawasan 2020. Uni-
tepat lazimnya merangkum satu bidang
perpustakaan akademik dalam mena-
versiti telah berjaya melahirkan ramai pe-
yang luas daripada spektrum falsafah
ngani dan membekalkan pelbagai jenis
kerja mahir untuk menguruskan pentad-
hingga kepada spektrum sains gunaan
maklumat kepada para penggunanya
biran di sektor awam dan swasta. Perpus-
yang sudah pasti memerlukan kepakaran
untuk kemajuan negara telah meningkat.
takaan akademik yang wujud oi universiti-
yang khusus tentang semua dimensi mak-
Pustakawan akademik kini tidak lagi
universiti pula berfungsi sebagai pusat
luma!. Ini bererti, orientasi para pustaka-
dianggap sebagai penjaga perpustakaan
sumber maklumatyang membantu bakal
wan ialah untuk mengendalikan maklu-
dan buku tetapi sebagai pegawai maklu-
graduan memiliki maklumat yang sesuai
mat yang kian meningkat dan mencabar.
mat yang merupakan orang tengah di
dengan pengkhususan masing-masing.
Buku ini mengandungi 106 halaman
antara pengguna dan maklumat. Sesung-
Oleh sebab itll, sistem maklumat di per-
termasuk indeks, yang dibahagikan ke-
guhnya, amat banyak maklumat yang
pustakaan harus cekap bagi menjamin
pad a sub-sub tajuk untuk memudahkan
dapat diterokai oleh pengguna. Buku
mutu pembekalan maklumat berjalan
para pembaca memahami persoalan
kecil ini diharapkan dapat memberi man-
Ian ear. Para pustakawan bertugas seeara
yang dibincangkan.
faat kepada pengguna untuk membuat
teratur mengendalikan maklumat dari-
Bahagian pertama buku ini diberi
carian maklumat yang lebih berkesan.
pada pelbagai format sama ada berben-
judul Perpustakaan Akademik dan Mak-
Maklumat adalah penting untuk
tuk media, eetakan , atau elektronik
Jumat. Perkara-perkara yang dibincang-
komuniti akademikyang terdiri daripada
supaya maklumat yang wujud pad a hari
kan ialah dasar negara bagiperpustakaan
tenaga pengajar, para penyelidik, dan
ini jelas memperlihatkan bahawa peng-
dan perkhidmatan maklumat memaju-
kan negara dan perpustakaan akademik
di perpustakaan akademik pula, penlilis
kan perpustakaan dan mencari maklu-
membuka pintu ilmu dan perkhidmatan
membincangkan ten tang jenis-jenis per-
mat yang diperlukan.
profesional di perpustakaan akademik.
khidmatan yang ditawarkan pada sese-
Bahagian ketiga buku ini pula mem-
Menyentuh ten tang dasar negara
buah perpustakaan akademik. Kewu-
bincangkan tentang teknologi maklumat.
bagi perpuslakaan dan perkhidmatan
judan sesebuah perpustakaan akademik
Perkara-perkara penting yang dikete-
maklumat, penulis menyentuh lentang
adalah selaras dengan keperluan pendi-
ngahkan ialah pengendaliari maklumat
Dasar Negara bagi Perpuslakaan dan
dikan yang bersifat memberi sokongan
untuk kepentingan penyelidikan, tekna-
Perkhidmalan Maklumat ( ON PPM ) .
atau perkhidmatan supaya prestasi aka-
logi CD-ROM dan perpustakaan akade-
Dasar ini lelah diluluskan oleh kerajaan
demik para mahasiswanya mencapai
mik dan perkhidmatan maklumat CD-
pada bulan Jun 1989. Bagi pelaksanaan
tahap kecemerlangan seperti yang dicila-
ROM menyisih perkhidmatan maklumat
dasar terseblll pihak Perpustakaan Ne-
citakan oleh setiap pusat pengajian tinggi.
pangkalan data dalam talian . Teknologi
gara Malaysia telah dilanlik sebagai
Kecemerlangan boleh dicapai dengan
yang diperkatakan oleh penulis dalam
agensi penyelarasnya. Penulis turut me-
cara menggunakan sepenuhnya bahan-
bahagian ini berkisar pada teknologi CD-
rakamkan stalislik bilangan perpustakaan
bahan yang ada di perpustakaan khusus-
ROM (Compact Disc - Read Only Me-
mengikut kategori bagi tahun 1988. lumlah tersebut pastinya lelah meningkat dengan ketara sekali meman-
nya bahan rujukan yang dicadangkan
mory) iaitu sebuah alat yang berupaya
oleh pensyarah atau tenaga akademik
mendapatkan kembali maklumat. Tek-
yang berkenaan.
nologi ini mula diperkenalkan secara
Tidak dapat dinafikan bahawa pra-
komersil sejak pertengahan tahun 1980-
pusat pengaji~n tinggi swasta seperti yang
fesion kepustakawanan sentiasa bergaul
an. Keberkesanan penggunaannya telah
termaktub dalam dasar tersebut. Tujuan
dengan pelbagai maklumat. Puslakawan
terbukti pada bebcrapa buah institusi.
utamanya ialah untuk, memberi sum-
akademik secara sedar harus mengambil
bangan yang berkesan kepada pemba-
inisiatif bagi mendapatkan maklumat
merlangannya menjadi tajuk pili han
ngunan negara khususnya unluk mem-
dalam bidang tertentu untuk keperluan
bahagian keempat. Dua perkara penting
beri dukungan yang berkesan bagi:
mahasiswa dan tenaga akademik. Oleh
yang dibincangkan ialah misi universili
sebab itu, pustakawan seharusnya mem-
dan perpustakaan akademik dan perpus-
bekalkan diri dengan ilmu pengetahuan
takaan akademik dan kecemerlangan
yang luas.
siswa.
dangkan bertambahnya bilangan pusat-
(i)
Proses penggubalan dasar serta proses membuat keputusan.
(ii) Aktiviti perancangan , penyeli-
Pcrpustakaan akademik dan kece-
Bahagian kedua buku ini bertajuk
Bahagian akhir buku ini (bahagian
(iii) Proses pendidikan.
memanfaatkan maklumat. Perkara-per-
kelima) menyentuh aktiviti pengguna dan
(iv) Perkembangan intelek masya-
kara yang disentuh dalam tajuk ini ialah
perpustakaan akademik. Dua persoalan
rakat, kegiatan ekonomi, serta
memenuhi keperluan maklumal siswa di
penting yang dikemukakan dalam baha-
memenuhi keperluan budaya
perpustakaan akademik, memaksimum-
gian ini iaitu adakah jurnal-jurnal baharu
kan penelitian makJumat di perpuSlakaan
tidak menawan para pencinta ilmu lagi?
akademik, tunjuk ajar bibliografi atau suai
Dan, sudah adakah tradisi merujuk pustakawan akademik?
dikan, dan pembangunan.
dan rekreasi. Dalam topik tentang perpustakaan
kenai perpustakaan, dan pentingnya pen-
akademik membuka pinlu ilmu, penulis
didikan pembaca kepada para siswa di
telah membuka minda pembaca tentang
perpustakaan akademik.
Sebenarnya perpustakaan akademik berfungsi menampilkan jurnal-jurnal ter-
pentingnya sesebuah perpuslakaan. Me-
Rata-rata dalam bahagian ini, penulis
nurut penulis "Pentingnya sesebuah per-
memberikan panduan berdasarkan
mik mengaksesnya dengan mudah .
pustakaan kepada penggunanya bukan
pengalaman beliau yang luas sebagai
Perolehan ilmu baru ini boleh disampai-
sekadar kemampuannya mcnyediakan
pustakawan di Perpustakaan Universiti
kan secara kreatif kepada para maha-
ruang tempat membacayang selesa atau
Sains Malaysia, Pulau Pinang. Bagi pe-
siswa. Dengan cara itu, i1mu yang diajar-
mempunyai koleksi bahan yang lengkap
nulis, perkara yang cukup penting ialah
kan kepada para mahasiswa merupakan
malahan kemampuannya memenuhi
suai kenai perpustakaan . Pentingnya
ilmu yang terkini yang paslinya menam-
keperluan maklumat untuk pengguna-
aktiviti ini kerana para mahasiswa kllU-
bat minat dan kecenderungan mereka
penggunanya" .
susnya yang baharu memasuki universiti
untuk lerus maju dalam sesllalu bidang.
Bagi topik perkhidmatan profesional
dapat memahami cara-cara mengguna-
baharu lIntuk memudahkan ahli akade-
Statistik
OLEKSIPUSAT DOKUMENTASIMELAYU (Tennaauk CaWanlan Sabah clan Sarawak) Sehingga Jun 1997
• •
Monograf/Buku
~
151 706 naskhah
Terbitan Bersirij Akhbar
~
364 judul
•
Manuskrip
~
182 naskhah
•
Mikrofilem
~
2340 gulung
•
Mikrofis
~
3926 keping
•
Kaset
~
1 257 unit
•
Video
~
1846 unit
• • •
Piring Hitam
~
119 keping
Siaid/Gambar Foto
~
460000 set
CD-ROM
~
16 unit
Keratan akhbar (dalam bidang bahasa, sastera & budaya Melayu)
~
3 000 000 unit
..
DKJK DKSK DODB DPBM DPHA DPPD
DPSK DPTD DSDB DSPG
HAAN JMAS
WMO
Kg.le.ksi Khas: Manuskrip, buku red spot, bahan buku yang diharamkan, nadir, koleksi Sabah, koleksi Borneo, koleksi Arkib DBP.
Terbitan PDM: Mutiara Pus taka (Buletin PDM) Bibliografi/Katalog khusus Brosur Maklumat PDM Brosur Laman DBP dalam Internet lndeks Tahunan Majalah/JurnaJ terbitan DBP
MAPO MJJL MTMY PAPS PBSK POKL
Direktori Keanggotaan jawatankuasa Direktori kegiatan bahasa, sastera, dan budaya Direktori organisasi Direktori pengedar buku DBP Direktori pemenang hadiah dan anugerah Direktori pengasas dan penggerak bahasa, sastera, dan budaya Direktori persatuan bahasa, sastera, dan budaya Direktori penulis tamu DBP Direktori sejarah DBP Direktori sidang pengarang majaJah DBP Indeks hadiah dan anugerah Indeks langganan majaJah Indeks logo dan motto Indeks memorandum, akta, dan perundangan Indek's majaJah Indeks minit mesyuarat Indeks penerbitan artikel pelbagai sumber Indeks persidangan dan seminar Indeks poster dan kalendar
Daftar lnduk Pangkalan Data PDM yang AkUf Nama Pangkalan Data AKHB BMAS DBIO DBSK DJAP
Keterangan Indeks akhbar KataJog monograf, manuskrip dan audio-visual Direktori biodata penulis Direktori bangunan fizikal bahasa, sastera dan budaya Direktori Jawatankuasa dan Panel
AUTH SUPL BaRR
Daftar induk pengarang Daftar induk pembekal Daftar pengguna
AKIL PUSAT DO U
DALA JA T DAN PROFESIO Jawatankuasa Perbadanan Perpustakaan Awam Kedah Jawatankuasa Bulan Membaca
Belanjawan Laporan Tahunan Munsyi Dewan/Fasilitator Q PDM Fasilitator (bahasa, sastera, agama & budaya, perpustakaan khusus, Persatuan Pcrpustakaan Malaysia Laman DBP
Pameran Multimedia Jawatankuasa Pertandingan Antara Bahagian di DBP
. .. ....
.. ~
.... ..
U..~.. L Puan Rohani Rustam Puan Rohani Rustam (Pengerusi)
Puan Che Ros Abd. Rahim (Setiausaha)
Puan Norma Bachik Enclk Idros Samsudln Puan Raja Maslttah Raja Arlffln Puan Raja Masittah Raja Arlffln
Puan Kamariah Abu Samah Puan Nlhayah Ebni Hajar Enclk A. Wahab Hamzah Enclk Nlk Aman Nlk Yusoff Puan Fatlmah Zahrln Mohd. Talb Puan Wan Salhah Megat Ahmad Enclk Sallehudln Hashim
.. - - - - - - Dari Diari SASTERA Ketua Bahagian Kesusasteraan Moden DBP, Sdr. Anwar Ridhwan telah dilantik sebagai Profesor Pelawat Bahasa dan Kesusasteraan Melayu di Tokyo University of Foreign Studies, Jepun selama dua (2) tahun, mulai 1 April 1997 hingga 31 Mac 1999. Alamat beliau di sana adalah seperti yang berikut: Malaysian Studies, Tokyo University of Foreign Srudies, 51 - 21 Nishigahara, 4 - Chome, Kita-ku, (Zip no. 114), Tokyo, Japan No. Faks: 813-59743109
LATIHAN STAF PUSAT DOKUMENTASI MELAYU (JULAI 1996 - JULAI 1997)
TARIKH Sallehudin Hashim
Kursus Penyeliaan - APDC, Kuala Lumpur
2 - 5 Julai 1996
2
Idros Samsudin Fatimah Zahrin Mohd. Taib
Seminar Antarabangsa Teori Sastera - DBP, Kuala Lumpur
2 - 3 Ogos 1996
3
Wan Salhah Megat Ahmad Hadijah Sani Ahmad
Bengkel Library of Congress Subject Heading - Perpustakaan Negara Malaysia, Kuala Lumpur
5 - 10 Ogos 1996
4
Hjh. Hashiah Ab. Rahim
Kursus Perkhidmatan Pelanggan Berkualiti - APDC, Kuala Lumpur
6 - 7 Ogos 1996
5
Aizan Mohd. Ali
Persidangan IFLA - Beijing, China
25 - 31 Ogos 1996
6
Fuziah Rahani
Latihan Komputer Windows '95 - DBP, Kuala Lumpur
9 - 10 September 1996
7
Kamariah Abu Samah Nihayah Hj. Ebni Hajar
Latihan Netscape, Frontpage dan Net Answer - BlS, Bangsar
18 - 24 September 1996
8
Rohani Rustam
Latihan Komputer windows '95 - DBP, Kuala Lumpur
23 - 24 September 1996
9
Zuhara Jamaluddin Fuziah Rahani
Kursus Motivasi Citra Diri - Port Dickson , Negeri Sembi Ian
27 - 29 September 1996
10
Rohani Rustam
Seminar Antarabangsa Seni dan Kosmologi: Kosmologi Islam dalam Kesenian Melayu - Hotel Legend, Kuala Lumpur
1 - 2 Oktober 1996
11
Maznah Mohd. Yusof
Kursus Motivasi Citra Diri - Port Dickson, Negeri Sembilan
11 - 13 Oktober 1996
12
Farid Edris
Kursus 1nduksi Khusus SSB Modul Pentadbiran Kumpulan Sokongan II - DBP, Kuala Lumpur
21 - 24 Oktober 1996
13
Ritah Yahay.a
Home Page Orientation - U.S. Embassy, Kuala Lumpur
23 Oktober 1996
14
Raja Masittah Raja Ariffin Fatimah Zahrin Mohd. Taib
Seminar Pengajaran BM - Institut Pengajian Tinggi Swasta di Holiday Villa, Subang Jaya
14 - 15 November 1996
15
Jdros Samsudin
Ku1iah Profesor Kesusasteraan Bandingan - Balai Seminar, DBP, Kuala Lumpur
14 - 15 November 1996
16
Abd. Wahab Hamzah Che Ros Abd. Rahim
Persidangan Kebangsaan Perpustakaan Multimedia Digital Memenuhi Keperluan Maklumat egara Menjelang Abad 21 - PNM, Kuala Lumpur
19 - 22 November 1996
!
Bil. I
KURSUS/PERSIDANGAN/BENGDI/I'EMPAT
NAMA
<;"~-~~~'~':2 ?"-c~,
17
Hadijah Sani Ahmad Wan Salhah Megat Ahmad
Bengkel 'Malay Studies From Dutch Sources' Universiti Malaya
20 - 21 November 1996
18
Semua PAR
Kursus Kecemerlangan PAR - NUBE Port Dickson
6 - 8 Disember 1996
19
Semua Pegawai Profesional
Latihan Memindahkan Dokumen BRS/SEARCH ke Disket - Bilik Latihan DBP, Kuala Lump~r
10 Disember 1996
\
20
Sallehudin Hashim
Kursus Asas Perakaunan - Hotel NPC, Petaling Jaya
16 - 18 Disember 1996
21
Rohani Rustam Kamariah Abu Samah
lNFOTECH 1996 Conference - PWTC, Kuala Lumpur
18 - 20 Disember 1996
Kursus Lotus otes dan Lotus Organizer - Wisma Mirama, Kuala Lumpur
6 - 7 Januari 1997
Bengkel Mengakses Pangkalan Data DBP melalui BRS/Net Answer - Sahagian Komputer OBP, Kuala Lumpur
19 - 20 Februari 1997
I
Rohani Rustam
22
I 23
Kamariah Abu Samah Nihayah Ebni Hajar
I 24
Zulkifli Khalil
Bengkel Teknik Video Kamera CAsas) - FINAS Hulu Kelang
24 Februari - 1 Mac 1997
25
Zainun Hashim Maznah Mohd. Yusof Razman Ramly
Kursus Bina egara - Langkawi, Kedah
8 - 12 Mac 1997
Kamalisa Musa @ Muslee
Bengkel Penyuntingan Video CAsas) - FINAS Hulu Kelang
24 - 29 Mac 1997
I Muzakarah POM Ctermasuk Cawangan Sabah &
8 - 10 April 1997
26
.
I
27
28
Staf PDM & Wakil daripada Cawangan Sabah & Sarawak
I
Abdul Rahman Ahmad
I Bengkel Teknik Penerbitan Bunyi Filem/Video
Sarawak) - Sudut Penulis DBP, Kuala Lumpur
28 April - 3 Mei 1997
CAsas} - F1 AS Hulu Kelang 29
Rohani Rustam Norma Bachik Idros Samsudin Raja Masittah Raja Ariffin Abd. Wahab Hamzah Aizan Mohd. Ali Sallehudin Hashim Ruhizan Hj. Kusairi Zuhara Jamaludin
Bengkel Menulis Ookumen Pegangan Pengurusan POM - Seaview Hotel, Langkawi, Kedah
12 - 15 Mei 1997
30
Zulkefli Abu Bakar
Kursus Sijil Multimedia - Cosmopoint, Kuala Lumpur
Mulai 19 Mei 1997 C64 Jam)
Bn. 31
NAMA
Ruhizan Hj. Kusairi
TARIKH
KURSUS/PERSIDANGAN/BENGKELjTEMPAT Kursus Asas Perakaman - Bilik Latihan DBP,
\ 14 - 15 Jun 1997
Kuala Lumpur
32
Fatimah Zahrin Mohd. Taib
I 16 - 18 Jun 1997
Bengkel Perkamusan Sejarawi Melayu Abad Ke-21 , Auditorium Arkib Negara Malaysia, Kuala Lumpur
33
Semua Staf
Seminar Sehari Kecemerlangan Organisasi Kejayaan
16 - 20 Jun 1997
Bersama - DBP, Kuala Lumpur
34
Zulkefli Abu Bakar
Kursus Orientasi Sukarelawan SUKOM - Kolej Latihan
17 - 19 Jun 1997 dan
Telekom, Kuala Lumpur
35
Che Ros Abd. Rahim
23 - 26 Jun 1997
I 23 - 28 Jun 1997
Literacy in the School and in the Home - Universiti Brunei Darussalam
, 36
Idros Samsudin
Kursus Asas Pengurusan - Genting Highland
Raja Masittah Raja Ariffin
Wan Salhah Megat Ahmad
24 - 25 Jun 1997
I
â&#x20AC;˘ 37
I
Kursus Bahasa Melayu untuk Kumpulan Pengurusan dan
7 - 12 Julai 1997
Profesional - Bilik Latihan DBP, Kuala Lumpur
38
Zulkefli Abu Bakar
Bengkel Sinematografi & Pengarahan - FINAS Hulu Kelang
9 Julai - 12 Sept. 1997
39
Fatimah Zahrin Mohd. Taib
Seminar Penggunaan Bahasa Kebangsaan Dalam
21 - 26 Julai 1997
PengikJanan Pihak Berkuasa Tempatan - Hotel Equatorial, Bangi
40
Ritah Yahaya
Kursus Bahasa Inggeris (Rabu dan Jumaat - 6.00 - 7.00 pig.)
9 Julai - 12 Sept. 1997
- (British Council) Kuala Lumpur
41
Nik Aman Nik Yusoff
42
Rohani Rustam
I I Bengkel Penerbitan Dokumentari Video - FINAS Hulu Kelang , 21 - 26 Julai 1997 How to Design, Write and Develop Successful User
1 22 - 23 Julai 1997
Documentation from Manual to Online - Hotel Hilton, Kuala Lumpur.
--
-
1
-
-
LAWATAN KE PUSAT DOKUMENTASI MELAYU (MEl 1996 - MEl 1997)
Bil.
PELAWAT/JAWATAN
TARIKH
INSTITUT/NEGARA
1
Haji Abidin Haji Othman (Pengarah) Haji A. Halim Haji Mohd. Yassin (Pegawai Bahasa Kanan) Hanafiah Haji Zaini (Pegawai Bahasa)
DBP Brunei Darussalam
25 September 1996
2
Virginia Jing-Li (Pustakawan Asia Tenggara)
University of California, Berkeley, U.S.A.
28 Mei 1996
YB. Dato' Seri Hj. Mohd. Najib bin Tun Hj. Abdul Razak (Menteri Pendidikan Malaysia)
Kementerian Pendidikan Malaysia
27 Jun 1997
4
12 orang yang terdiri daripada pustakawan, pegawai kerajaan, juru hebah radio & penerbit
IKAPI, Hanoi (Vietnam), Pusat Perbukuan Jakarta, Universiti Brunei Darussalam dan Radio Antarabangsa China
140gos 1996
5
Pegawai perpustakaan dan Arkib
DBP Brunei Darussalam
200gos 1997
6
Pegawaipusatsurnber
Pusat Sumber Pendidikan Negeri Perlis
21 Ogos 1996
7
Menteri Pendidikan Republik Rakyat China
Republik Rakyat China
17 September 1996
8
Pelajar-pelajar
Beijing Foreign Studies, Universiti Beijing Republik Rakyat China
19 September 1996
9
Ngo Vin Le & Nguyen Ngoc Dung (Timbalan Rektor)
College of Social Sciences and Humanities, ational University, Ho Chin Minh City, Vietnam
29 Oktober 1996
10
Dr. Halit Eren (Penolong Ketua Pengarah)
IRCICA, Istanbul
17 Disember 1996
11
Khuan Wai Bing (Pegawai Latihan)
Institut Aminuddin Baki
6 Mac 1997
12
Do Dinh Hoan
13
Nguyen Van Dhu
Quinhon Teacher's College, Vietnam
6 Mac 1997
14
IS kumpulan pelajar (87 orang)
Sekolah Menengah di sekitar Lembah Kelang
29 Mac 1997
15
Sawako Atsumi
Sukarelawan J.O.C.v., Jepun
24 April 1997
16
30 orang pelajar
-=
3
IES, Vietnam
IMinggu Penulis Remaja
-
6 Mac 1997
Mei 1997
SUDAHKAH ANDA MENJADI AHLI? Sumber rujukan dan maklumat penting dalarn sesuatu penyelidikan. Tanpanya, penyeJidikan tidak sempurna. Satu-satunya institusi yang dapat menyediakan maklumat bahasa, sastera dan budaya Melayu dalam pelbagai sumber ialah PUSAT DOKUMENTASI MELAYU DBP.
Buku/ monograf Majalah/ Jurnal CD-ROM Manuskrip
Koleksi Audio Visual Gambar/Slaid Pita Video Pita Kaset Mikrofilem
Indeks & Katalog Digital Indeks dan direktori
Kini, PUSAT DOKUMENTASI MFLAYU telah memperkenalkan SKIM KEAHUAN kepada orang rarnai (18 tahun ke atas) khususnya penyeJidik dalam bidang bahasa, sastera budaya MeIayu dan disiplin yang berkaitan. Kami turut menawarkan keahlian korporat bagi institusi yang berminat. Untuk keterangan Ianjut, sudilah menghubungi Unit Perkhidmatan Maklumat, PDM.
Tel.
03-2481011 samb. 153/154 03-2482249
Faks
03-2442081 khldmat@dbp¡lov.my.
E. Mall
Anda boleh mendaftar terus dalarn talian melalui Halaman DBP pada lokasi http://dbp.gov.my/ahll.htm.
Pusat Dokumentasi Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka, Peti Surat 10803,50926 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel.: 03 - 2481011; Faks: 03 - 2442081; E-Mail: khidmat@dbp.Slov.my/masittah@dbp.j:!ov.my.