Issuu on Google+


EDICIÓN 218 2 0 1 4

CONTENIDO

M AY O

EVENTOS 12 CIIAM 2014 40 DIÁLOGOS CON LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ 44 CONCURSO INTERNACIONAL DE ELEGANCIA 48 CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA EN CHETUMAL

08

FRITEC INNOVACIÓN CONTINUA


16

46

ExpoINA 2014 CONSOLIDACIÓN Y CRECIMIENTO

CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA EN MORELIA

EMPRESAS 39 GENERAL MOTORS HONRA A MANN+HUMMEL 42 REGALAN AUTO GRUPO DE LA ROSA Y BOSCH 52 PLUMAS LIMPIAPARABRISAS HELLA 60 TOMAS DE AGUA K’NADIAN

68

INVESTIGACIÓN: INDUSTRIA AUTOMOTRIZ Y RECICLAJE

ESPECIALES 64 ENTREVISTA:

VÍCTOR CRUZ PRESIDENTE DE APSAA

78 ARTÍCULO TÉCNICO:

SENSOR DE OXÍGENO (segunda parte)

92 TURISMO:

TULA, HIDALGO www.mundoautomotriz.mx

5


EDITORIAL

Car­los Vi­lla­grán cvillagran@mundoautomotriz.mx

E

stimados lectores, en las últimas semanas el ambiente en el país se ha puesto muy agresivo con respecto a lo que ahora ya se conoce como la ley “Televisa-Peña” en donde nos quieren coartar la internet y poder rastrearnos por medio de nuestros teléfonos celulares como si fuéramos gobernados por una dictadura del siglo pasado y mucha gente, la mayoría jóvenes, han hecho manifestaciones en contra de estas leyes secundarias que realmente espero que no prosperen. En esta revista tuvimos la oportunidad de resumir lo que sucedió el XII Congreso Internacional de la Industria Automotriz en México (CIIAM) que estuvo muy interesante. Inmediatamente después del CIIAM, también participamos en la cuarta ExpoINA, ambos eventos se llevaron a cabo en el Centro Banamex de la Ciudad de México, en donde pudimos cubrir la participación de empresas como Dorman, Gonher, Federal-Mogul, Seire, Grupo Huante, Ecom, Tenneco, Grupo Fram, y por supuesto, Grupo Contusa. Tuvimos la oportunidad de entrevistar a Victor Cruz, presidente de la Asociación de Prestadores de Servicios Automotrices de Aguascalientes quien nos dio su interesante punto de vista de lo que sucede en este hermoso estado. Les presentamos un artículo sobre el reciclaje que se hace con respecto a los vehículos chatarra en México, que nos puede permitir ser más eficientes tanto desde un punto de vista industrial como ecológico.

Editor de Mundo Automotríz, la Revista.

Es una empresa asociada a Aridra

Revista Mundo Automotriz Suscríbete 01800 8384 783 LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ. Marca Registrada. Año 18. No. 218 Fecha de Publicación: Mayo de 2014. Revista Mensual, editada y publicada por GRUPO CONTUSA. Editor Responsable: Fernando H. Lara Z. Número de certificado de reserva de derechos al uso exclusivo del título LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ: 04-2013012317363900-102, de fecha 23 de Enero de 2013, ante el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título No.12353, de fecha 25 de Febrero de 2003, con expediente 1/423”03”/16150; Certificado de Licitud de Contenido No.9916 de fecha 25 de Febrero del 2003, con expediente No. 1/432”03”/16150 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas, Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la revista sin la autorización expresa del editor.

También les ofrecemos la segunda parte del artículo sobre los sensores de oxígeno que considero será de mucho interés tanto para Ustedes como para sus clientes y empleados. Finalmente, como una sugerencia, los invitamos a visitar las hermosas ruinas de Tula, que bien pueden disfrutar con sus familias. Les agradezco mucho que nos permitan entrar a sus negocios.

Fernando Lara Director Editorial

Denicce Castillo dcastillo@mundoautomotriz.mx

ÁREA EDITORIAL Fernando Lara Director Editorial

reportajes@mundoautomotriz.mx

Ángel Gutiérrez Jefe de Información

informacion@mundoautomotriz.mx

Mireya Peralvillo Reportera

info2@mundoautomotriz.mx

Sebastian Becerril Comunicación Social

info@mundoautomotriz.mx

ÁREA DE DISEÑO Zugeira Pacheco

Gerente Diseño Gráfico

disenografico@mundoautomotriz.mx

Diana Ruiz de Santiago Diseño Gráfico

disena@mundoautomotriz.mx

Brenda Gutiérrez Diseño Gráfico

disenografico2@mundoautomotriz.mx

ÁREA COMERCIAL Alberto Díaz

Director Comercial

direccion@mundoautomotriz.mx

Fabiola Martinez Gerente Comercial

comercial@mundoautomotriz.mx

Jacquelina Santos Comercial

ventas@mundoautomotriz.mx

Eduardo Portocarrero Comercial

ventas2@mundoautomotriz.mx

Pablo Aguirre

Director de Relaciones con Asia paguirre@mundoautomotriz.mx

ADMINISTRACIÓN Lily Montes de Oca Gerente Administrativo

administracion2@mundoautomotriz.mx

Oscar Hernández Administración

administracion@mundoautomotriz.mx

Silvia Hernández Cobranza

cobranza@mundoautomotriz.mx


E

l ingeniero Centurión habló de la historia de FRITEC, señalando el desarrollo que ha tenido la empresa durante más de 37 años, enfocándose en el mercado de repuesto e industriales, con productos de calidad Equipo Original, lo que le ha permitido llegar a más de 28 países en todo el mundo, con un catálogo que supera los 20 mil números de parte, y con productos que cumplen las más estrictas normas internacionales en materia de desempeño, calidad y medio ambiente.

Con un espectacular evento en el Centro Banamex en el marco de ExpoINA 2014, la empresa mexicana FRITEC dio a conocer su compromiso de “Innovación Continua” en voz del ingeniero Benjamín Centurión, Director de la Unidad Estratégica de Negocios y Aftermarket de KUO; Cristina Casimiro, Directora de Operaciones de FRITEC y Fernando Careaga, Director de Mercadotecnia de Dacomsa.

8

mundo automotriz, la revista

Cristina Casimiro explicó que el concepto de Innovación Continua, es la estrategia de FRITEC para mantenerse a la vanguardia, y que este concepto se aplica de manera transversal en todas las áreas de la empresa, con el objetivo de brindar a sus clientes los mejores productos que el mercado pueda ofrecer. Detalló los procesos de investigación y desarrollo, a través de los cuales FRITEC desarrolla diferentes tipos de formulaciones para satisfacer la


FRITEC INNOVACIÓN CONTINUA

dinámica demanda actual del mercado global, contando para ello con laboratorios equipados con tecnología de punta, que permiten a FRITEC realizar diversas pruebas para garantizar la más alta calidad de sus productos. También habló de los procesos de manufactura, mismos que cuentan con certificados calidad ISO, integrados en toda la cadena productiva, con lo que FRITEC alcanza los más altos estándares de eficiencia y desempeño, entre ellos mencionó el corte laser y troquelado de zapata; mezclado, moldeo positivo, curado infrarrojo, pintura electrostática, etc.

tema DE PORTADA

Fernando Careaga explicó los cambios realizados en la imagen de FRITEC, con el objetivo de hacer aún más identificable no solo la marca, sino también las distintas formulaciones en los empaques, sus atributos y componentes. Así mismo habló de las fortalezas que tiene FRITEC para respaldar a sus clientes, brindándoles el mejor servicio a través de su Centro de Distribución, con una cadena de suministro confiable y tiempos de entrega pre-establecidos; además FRITEC cuenta con un robusto programa de soporte

técnico, integrado por un equipo de especialistas altamente calificados, quienes brindan asesoría, atención de garantías y capacitación técnica en campo. Finalmente se habló del programa de mercadotecnia, que ha sido especialmente desarrollado para generar un amplio impacto en medios de comunicación, comercio electrónico, redes sociales y una estrecha vinculación con el usuario final a través de una plataforma de capacitación en línea que incluye blogs y videos técnicos.

Fórmulas cerámicas. Ranuras, chaflanes y antiruidos. Excelente rendimiento y frenado seguro. Desarrollado para vehículos con frenadas continuas.

Fórmulas Ceramic low-met. Especificaciones y calidad EO. Frenado seguro y confortable.

Nuevas fórmulas, cuenta con ranuras, chaflanes, shim antiruido y sensor de desgaste de acuerdo a especificaciones de EO.

Fórmulas libres de asbesto. Zapatas 100% nuevas. De acuerdo a especificaciones de Equipo Original EO.

Fórmulas cerámicas alto carbón. Calidad Equipo Original EO. Alta resistencia a la temperatura y desgaste. Desarrollada para vehículos de trabajo extremo y blindados.

Lada sin costo 01-800-2018319 www.fritec.com.mx

/Fritec.Mexico

@Fritec.Mexico www.mundoautomotriz.mx

9


AGENDA

DE EVENTOS 2014

CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA CIUDAD

JUNIO

MAYO

CHINA GRTAE-CHINA Guangrao, China 11-17

CHINA AUTOPARTS AND SERVICE SHOW Shanghai, China 5-7

SALÓN DEL AUTOMÓVIL DE MADRID Madrid, España 22 mayo – 11 junio AUTOMOTIVE INDUSTRY EXHIBITION Curitiba, Brasil 4-7

AMI-AUTOMOBIL INTERNATIONAL Leipzing, Alemania 31 mayo-8 junio

INTERNATIONAL AUTO PARTS EXPO Guangzhou, China 9-11

OCTUBRE

SEPTIEMBRE

AGOSTO

JULIO

GLOBAL AUTOMOTIVE COMPONETS Stuttgart, Alemania 24-26

ESTADO

FECHA

Villahermosa

Tabasco

Mayo 5-9

Tuxtla Gutiérrez

Chiapas

Mayo 19-23

Oaxaca

Oaxaca

Junio 2-6

Boca del Río

Veracruz

Junio 16-20

Puebla

Puebla

Junio 30-4 Julio

Chilpancingo

Guerrero

Julio 14-18

Cuernavaca

Morelos

Julio 28-1 Agosto

Querétaro

Querétaro

Agosto 11-15

Culiacán

Sinaloa

Agosto 25-29

Hermosillo

Sonora

Septiembre 8-12

Tijuana

Baja California Nte. Septiembre 22-26

Delicias

Chihuahua

Octubre 6-10

Torreón

Coahuila

Octubre 20-24

Monterrey

Nuevo León

Noviembre 3-7

Iztapalapa

D.F.

Noviembre 17-21

Tlalnepantla

Edo. de México

Diciembre 1-5

CARS-CONGRESS OF AUTOMOTIVE REPAIR Detroit, USA 31-1 Ago. VIETNAM MANUFACTURING EXPO-SHOW Hanoi, Vietnam 27-29

INTERNATIONAL AUTO PARTS EXHIBITION Surabaya, Indonesia 27-28

EXPO INTERNACIONAL RUJAC Guadalajara, México 3-5

CIAPE-CHINA INTERNATIONAL AUTO PARTS EXPO Beijing, China 12-14

AUTO GLASS WEEK-CONGRESS AND EXPOSITION Baltimore, USA 7-9

10

RIOPARTSINTERNATIONAL AUTO PARTS Río de Janeiro, Brasil 22-25

MUNDO AUTOMOTRIZ, LA REVISTA

MOSCOW INTERNATIONAL AUTOMOBILE SALON Moscú, Rusia 28–7 Sept.

AUTOMECHANIKA FRANKFURT Frankfurt, Alemania 16-20

AUTOMOTIVE TESTING Novi, USA 28-30

Evento Gratuito TOUR DEL MECÁNICO CIUDAD

ESTADO

FECHA

Tapachula

Chiapas

Mayo 12-14

Córdoba

Veracruz

Junio 11-13

Tlaxcala

Tlaxcala

Julio 23-25

Pachuca

Hidalgo

Agosto 20-22

Mexicali

Baja California

Septiembre 24-26

Chihuahua

Chihuahua

Octubre 15-17

Monterrey

Nuevo León

Noviembre12-14

Ciudad Nezahualcóyotl

Edo de México

Noviembre 26-28


EVENTO

XII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ EN MÉXICO

XII

Congreso Internacional de la Industria Automotriz en México

Del 23 al 25 de marzo se llevó a cabo en el Centro Banamex el XII Congreso Internacional de la Industria Automotriz con el tema principal: México, La Nueva Plataforma Global. Como cada año, el evento tuvo una concurrencia de gente involucrada en el medio automotriz de alto nivel y se compartieron muchas experiencias muy interesantes durante todo el evento, pero empecemos desde el principio. 12

mundo automotriz, la revista

S

e empezó con una Rueda de Prensa donde el Ing. Oscar Albín, Presidente de la Industria Nacional de Autopartes, A.C. (INA) y el Sr. Thomas Karig, Vicepresidente de Relaciones Corporativas y Estrategia de Volkswagen de México, contestaron las preguntas de los reporteros especializados, en donde se destacó que en los primeros dos meses de este año, se notó un estancamiento en ventas que no se veía desde 2010, además de datos sobre VW y la industria mexicana. Una vez acabada la Rueda de Prensa, se pasó a la cena inaugural, en donde Tomas Karig nos compartió “las fotografías de la familia” Volkswagen, empezando con la historia del “Vocho”. Posteriormente, Francisco Valle Montaño, Director de Promoción y Emisoras de la Bolsa Mexicana de Valores, presentó algunas diapositivas donde nos mostró que el mercado bursátil mexicano, vinculado al sector automotriz tuvo en 2013 un año récord en montos emitidos y se espera que para este año se incremente aún más. Para finalizar, Macario Schettino, analista económico-político dio su conferencia sobre lo que él considera


XII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ EN MÉXICO

las fallas que ha tenido el gobierno mexicano que no nos ha permitido crecer como deberíamos de haberlo hecho. Su tema fue muy polémico y muchos de los asistentes le pusieron mucho interés a su plática, aunque en realidad su punto de vista es un poco radical y poco creíble, pero muy ameno. El martes, el Diputado Adolfo Orive Belliinger, Presidente de la Comisión de Competitividad de la Cámara de Diputados, nos dio un entorno económico del sector automotriz y desarrollo industrial en México, donde nos comentó que México debería de crecer en un 6% anual para poder llegar a ser competitivo. Sin embargo, el objetivo a corto plazo es el poder lograr un incremento del PIB de 2.4% contra el modelo actual donde sólo crecimos 0.7% en 2013. Una vez terminada esta interesante conferencia le tocó el turno a uno de los conferencistas que más prestigio tienen en el CIIAM: el Lic. Guido Vildozo, analista de IHS Global Insight Mexico, con la conferencia Global Outlook: Risks and Opportunities. Donde pronostica que la demanda de vehículos ligeros llegará a 18 millones para el 2020 y que las regiones de crecimiento mundial más importantes serán China, Asia del Sur y Sudamérica. Los fabricantes más importantes del mundo comparando su producción de 2015 a 2020 serán China, Estados Unidos, Japón, Alemania le cederá su puesto a India, Corea del Sur le cederá su puesto a México; Brasil y finalmente España, que le dará paso a Tailandia.

EVENTO

A las 11:30 de la mañana se llevó a cabo la “Agenda Automotriz 2013-2018” Moderada por la Lic. Verónica Orendain, Directora General de Industrias Pesadas y Alta Tecnología de la Secretaría de Economía, siendo los panelistas el Dr. Eduardo Solis, Presidente Ejecutivo de la Asociación Mexicana de la Industria Automotriz (AMIA); el Lic. Guillermo Prieto, Presidente Ejecutivo de la Asociación Mexicana de Distribuidores de Automotores (AMDA); y el Ing, Oscar Albín, Presidente Ejecutivo de la Industria Nacional de Autopartes (INA). La Lic. Orendain empezó enunciando dos ejes principales para lograr esta agenda: lograr un tamaño de mercado doméstico de vehículos nuevos que atraiga nuevas inversiones en el sector; y convertir a México en uno de los tres lugares preferidos mundialmente para el diseño y la manufactura de vehículos y sus componentes. Los pilares de este programa son: el fortalecimiento del mercado interno; mejorar el entorno de negocios; acceso a mercados internacionales; y generar investigación y desarrollo tecnológico. Durante la comida, BASF nos presentó las soluciones y tecnologías para reducir el peso de los vehículos e incrementar las características del concepto de motores modernos, reducir la temperatura de los vehículos, hacer los asientos más ergonométricos y ligeros, etc. Realmente la presentación nos dio un gran panorama de lo que está haciendo esta empresa para el beneficio de los vehículos automotrices.

El Diputado Adolfo Orive nos comentó que México debería de crecer en un 6% anual para poder llegar a ser competitivo.

www.mundoautomotriz.mx

13


EVENTO

XII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ EN MÉXICO

A las 15:30 se llevó a cabo la conferencia “Mercado de Repuesto en Norteamérica” impartida por Scott Luckett, Chief Information Officer del Automotive Aftermarket Industry Association (AAIA). Explicó que en Estados Unidos el mercado de los mostradores representa 73% del consumo, 90% de las compras se checan por computadora y entre 30 y el 50% de las compras se completan por medio de computadoras. Se considera que de 1896 hasta 1985 los catálogos eran de papel, de 1985 hasta 2005 ya se usan los catálogos en línea. El día de hoy los catálogos inteligentes nos permiten ser más eficientes al hacer negocio, tenemos que afrontar el riesgo del autoservicio en línea y hay que considerar que el mercado de repuesto digital ya está aquí. Los vendedores por catálogos de papel son una especie a punto de desaparecer. Para finalizar el día Dietmar Ostermann, Global Automotive Advisory Leader PwC dio el “Pronóstico de expansión de la producción automotriz en México: Implicaciones para los Proveedores Automotrices”. Donde habló sobre el crecimiento continuo en Norte América; la expansión del equipo original en México; y las oportunidades y riesgos para los proveedores de Tier1 y Tier2. El 26 de marzo se empezó con el tema “Comercio Exterior” impartido por el Lic. Luis Eduardo Lara Gutiérrez, Administrador General de Auditoría de Comercio Exterior del SAT. Habló sobre la certificación para exportadores. En su plática dio las características más importantes para poderse certificar y evitar pagar IVA sobre las importaciones temporales y la forma de poder llevar a cabo estas acciones sin necesidad de tener que llevar trámites que podrían considerarse desgastantes. Para el cierre del congreso, el Lic. Rogelio Garza Garza, subsecretario de Industria y Comercio nos ofreció una plática donde destacó que se produjeron 3´069,000 vehículos en 2013, de los cuales 2.5 millones se exportaron y se vendieron 19 mil millones en autopartes. En conclusión, se espera incrementar el mercado interno de automóviles nuevos y para eso el gobierno aportará 75 millones de pesos de apoyo de garantía para la venta de vehículos, es decir entre 55 y 65 mil créditos. Se están haciendo cambios en las leyes para que los vehículos usados que llegan a México cubran las características ambientales y mecánicas para poderlos importar. Se desarrollarán proveedores buscando directamente a los que se requieren de acuerdo con las necesidades del mercado, esto en conjunto con ProMéxico. Habrá innovación con Conacyt y ProMéxico y con varias universidades. Habrá más acceso a los mercados y se buscará tener acceso privilegiado a ellos. Además, el Capital humano nos permitirá competir con el mundo y la política industrial que estamos desarrollando nos permitirá crecerlo. El Congreso fue todo un éxito y estamos seguros que el próximo será todavía mejor.

14

mundo automotriz, la revista

Los ejes de acción para México son: fortalecimiento del mercado interno; mejorar el entorno de negocios; acceso a mercados internacionales; y generar investigación y desarrollo tecnológico.


EVENTO

ExpoINA 2014: Crecimiento y consolidación

ExpoINA 2014

Crecimiento y consolidación

El 26 de Marzo del presente año se llevó a cabo ExpoINA 2014 en el Centro Banamex de la Ciudad de México, en donde Rogelio Garza, Subsecretario de Industria y Comercio, representando al Presidente de la República, informó que a través de Nafin, se contará con un fondo de apoyo por 75 millones de pesos para incentivar el mercado interno en México.


ExpoINA 2014: Crecimiento y consolidación

Este apoyo se puede multiplicar por tres al contar con la asistencia de Nafin a través de sus diversos programas. Ello representa entre 55 y 60 mil créditos de garantía.” Comentó. ExpoINA presentó un promedio de 100 empresas expositoras, la mayoría de ellas fabricantes de autopartes, además de tener como Armadora Invitada a Volkswagen de México que celebró sus primeros 50 años en nuestro país. El Ing. Óscar Albín, Presidente de la Industria Nacional de Autopartes (INA) en compañía de Thomas Karig, Vicepresidente de Relaciones Corporativas de Volkswagen de México y de los directivos de las empresas Dacomsa, Federal Mogul, Jonhson Controls, Raybestos, Robert Bosch y ZF, socios fundadores de INA, cortaron el listón para inaugurar oficialmente la exposición. Oscar Albín señaló que la exposición es un esfuerzo de los socios fundadores de la agrupación por presentar los productos que se hacen en México, además de ofrecer diversos valores agregados como la capacitación y darle espacio a la armadora invitada a compartir con la gente que está involucrada en las autopartes automotrices. En esta ocasión, Volkswagen de México presentó cinco vehículos del Museo Volkswagen con autos como el Sedán, conocido por los mexicanos con mucho cariño como Vochito, 1969, el Caribe Pro, el Golf, el New Beetle y el totalmente nuevo Golf séptima generación que aún no comienza su comercialización en México. Esta importante armadora

EVENTO

ExpoINA presentó un promedio de 100 empresas expositoras, la mayoría de ellas fabricantes de autopartes, además de tener como Armadora Invitada a Volkswagen de México

también estuvo presente como exhibidor de su área de postventa, representada por Jan Witt y Ricardo González. ExpoINA recibió el pre-registro de más de 10,000 personas, por lo que es un hecho que superó su objetivo de recibir a 12,000 asistentes en los tres días que duró la exposición. Otro gran atractivo para el público especializado, como son los mecánicos, ejecutivos de las áreas de refacciones, servicio de las distribuidoras de automóviles y estudiantes de mecánica, fueron las aulas Federal-Mogul y Volkswagen donde asistieron más de 1,500 personas a recibir la capacitación del Programa de Adiestramiento Automotriz (PAA). La Maestra Elena Achar Samra, Jefa de la Unidad de Promoción de Exportaciones ProMéxico, destacó que “la celebración de este tipo de eventos de la industria auto-

El seguimiento de las noticias de ExpoINA 2015 ya se puede hacer a través de Twitter (@ExpoINA2015) y Facebook (ExpoINA2015) www.expoina.mx

www.mundoautomotriz.mx

17


EVENTO

ExpoINA 2014: Crecimiento y consolidación

motriz, estimula la participación de nuevos proyectos que desean aprovechar nuestros beneficios para buscar crecer en el negocio de esta importantes industria”. Samuel García, del Instituto Nacional del Emprendedor (INADEM) informó que la dependencia estuvo celebrando encuentros de negocios con diferentes actores de la cadena de valor de la industria, brindando en todo momento apoyo financiero para los nuevos proyectos que se presentaron durante los tres días que duro el evento. Una misión argentina se presentó en ExpoINA promoviendo el intercambio comercial de autopartes entre México y este país hermano. El comentario de muchos de los asistentes fue que la exposición en su cuarta edición había crecido y que se observó una calidad superior en el armado de los exhibidores, que fueron más espectaculares, además de que hubo una mayor asistencia. En pocas palabras, ExpoINA 2014 fue todo un éxito y estamos seguros que el año próximo será todavía mejor.

18

mundo automotriz, la revista

Cifras finales: 11 mil 352 asistentes (25.34% más que en 2013). Crecimiento neto del área de exhibición: 12%. Total de clínicas para mecánicos en el Programa de Adiestramiento Automotriz: 51.


Eventos

Dorman lanza sitio en español en ExpoINA 2014

Dorman lanza sitio en español en ExpoINA 2014

D

orman tiene aproximadamente 5 años en México a través de la representación de RAE y a partir del año pasado, empezó a operar directamente en nuestro país con el apoyo de RAE pero ya con empleados directos en Mexico; durante su participación en ExpoINA 2014 pudimos hablar con Sergio Aguilar Benhumea, Director General de Dorman México, para conocer a detalle su oferta comercial. “Decidimos participar en esta expo, porque en realidad ExpoINA es de las mejores ferias que se hacen aquí en México y nos interesa promover la marca y acercarnos a los clientes para que la conozcan”. “Estamos exhibiendo todo lo que son depósitos, por ejemplo la parte de servicio, accesorios, manijas de puerta, elevadores eléctricos, pero no es todo lo que manejamos, la línea tiene muchos más componentes, como radios, poleas, conos, etc. Actualmente buscamos distribuidores, queremos encontrar gente que quiera incorporarse a la línea”.

22

mundo automotriz, la revista

Dorman tiene aproximadamente 5 años en México a través de la representación de RAE y a partir del año pasado, empezó a operar directamente en nuestro país con el apoyo de RAE pero ya con empleados directos en Mexico; durante su participación en ExpoINA 2014 pudimos hablar con Sergio Aguilar Benhumea, Director General de Dorman México, para conocer a detalle su oferta comercial

Una sorpresa que acompañó la presencia de Dorman en ExpoINA 2014 fue el lanzamiento de su página en español; “el nuevo sitio de Dorman proporciona todos los beneficios robustos que tenemos en la página en inglés, de manera transparente para el usuario en español. La búsqueda de partes a través de Año/Modelo/Marca es fácil y completa para VIN o número de parte OE. Como un beneficio adicional de Dorman es que la búsqueda recibe las solicitudes cruzando información en inglés o español en cualquier campo y recibe los resultados de manera conveniente; cuenta además con materiales adicionales como videos, hojas de producto, asistencia de instalación, acceso a la línea telefónica de soporte técnico, alertas de productos, etc.”

www.DormanProducts.es


Eventos

Sorprende Gonher en ExpoINA 2014

Sorprende

Gonher en ExpoINA 2014

A la entrada del Centro Banamex, un gigantesco acumulador llamaba la atención de los asistentes, y es que Gonher sorprendió a propios y extraños con su original stand en forma de motor, una excelente carta de presentación para la empresa que surgió en Monterrey en 1953.

C

on 61 años de historia, Gonher se presentó en ExpoINA 2014 con toda su extensa gama de filtros, acumuladores, lubricantes, balatas y otras autopartes, explicó el gerente de ventas de Grupo Gonher, Juan Andrés Ríos Abuadili, quien se mostró complacido por la gran aceptación que tiene la marca entre los mecánicos y refaccionarios, pues Gonher es sinónimo de calidad en todos sus productos.

www.grupogonher.com

24

mundo automotriz, la revista

“La ExpoINA es un foro muy importante para nosotros, es un foro donde acuden los dueños de los talleres, refaccionarias, gente interesada en conocer los adelantos de la industria automotriz y contactar a los proveedores”, explicó el gerente.

En la cuarta edición de ExpoINA, Gonher presentó la nueva tecnología que tienen sus aceites, mostró sus novedosos filtros sintéticos y los acumuladores con su beneficio de Auxilio en el Camino. El ingeniero explicó a Mundo Automotriz, La Revista, que la intención de la empresa es mantener la curva ascendente y seguir como una marca líder en el mercado de repuesto. Pero eso no fue todo, ya que Gonher también se presentó en las conferencias técnicas. El ingeniero Ernesto Toledano se encargó de instruir a los mecánicos sobre el cuidado y buen uso que se debe dar a los acumuladores, obteniendo una amplia participación por parte de los instaladores.


Eventos

FEDERAL-MOGUL Imponente en EvINA 2014

FEDERAL-MOGUL Imponente en ExpoINA

2014

Por cuarto año consecutivo FEDERAL-MOGUL participó en ExpoINA 2014 por ser el foro principal de los fabricantes de autopartes en México, especializándose en vanguardia tecnológica de la industria de autopartes, teniendo como resultado una fuerte aportación económica al mercado nacional.

nuevo empaque de diseño moderno y fresco que resalta las formulaciones cerámicas y el proceso de Post-curado de equipo original. También se han integrado algunos otros componentes a las características que el producto ya ofrecía tales como:

F

EDERAL-MOGUL llevó a cabo su participación con un ciclo de conferencias técnicas gratuitas donde los asistentes pudieron conocer de manera detallada y precisa la información útil para resolver los problemas que enfrentan día a día.

Re-lanzamiento de WAGNER

Las nuevas balatas Wagner tendrán un amplio soporte de publicidad y promoción que incluye capacitación técnica para mecánicos y refaccionarios.

FEDERAL-MOGUL es líder mundial en la fabricación de balatas y en México tiene la mejor planta en Latinoamérica en donde se fabrica producto tanto para Equipo Original como para el Mercado de Repuesto para satisfacer la demanda local así como de exportación a todo el mundo. Recientemente FEDERAL-MOGUL reintrodujo en el mercado mexicano la línea de balatas WAGNER integrada por más de 900 números de parte con lo que se logra cubrir 97% del parque vehicular nacional, con un

26

mundo automotriz, la revista

-Shims brandeados con el logo de Wagner que evitan vibraciones y rechinidos; se ha integrado el lubricante para guías y pernos y el hardware necesario para la instalación completa y adecuada desde el inicio. Chaflanes y ranuras que eliminan vibraciones y ruidos generados por el contacto con el disco y ayudan a disminuir las altas temperaturas de una manera más rápida y eficiente; además de la envoltura de las pastillas que asegura que se mantengan íntegras durante el manejo del producto. Las nuevas balatas Wagner tendrán un amplio soporte de publicidad y promoción que incluye capacitación técnica para mecánicos y refaccionarios. Además, como parte fundamental del re-lanzamiento de la línea de pastillas para frenos WAGNER, FEDERAL-MOGUL continúa brindando una experiencia de vida no sólo para sus clientes sino para los refaccionarios y sus clientes, los mecánicos a quienes se trasladó desde su ciudad de origen para conocer la planta de balatas en Tepotzotlan, México, para capacitarlos y posteriormente trasladarlos al centro Banamex para presenciar la ExpoINA 2014.


Eventos

SEIRE presenta líneas de alta calidad en ExpoINA 2014

SEIRE presenta

líneas de alta calidad

en ExpoINA 2014

R

epresentando a tres marcas internacionales reconocidas por su presencia en el mercado automotriz global, la empresa SEIRE participó en la cuarta edición de ExpoINA 2014 exhibiendo las soluciones para la industria de los fabricantes alemanes BIZOL, de lubricantes, y de frenos hidráulicos y sistemas de embrague, FTE Automotive; además de la marca especializada en clutch EXEDY. Mundo Automotriz, La Revista, habló con los directivos de SEIRE, quienes nos explicaron las características y ventajas de las marcas que exhibieron durante ExpoINA.

“BIZOL es la empresa líder en Alemania en la fabricación de lubricantes y productos de alta calidad para el mantenimiento y preservación del automóvil, la marca es conocida mundialmente por su calidad e innovación técnica, pues su formulación está desarrollada específicamente para las condiciones de tráfico vehicular de las grandes ciudades, brindando una mejor protección a los componentes del motor; estamos muy satisfechos con el recibimiento que ha tenido BIZOL en el mercado mexicano y consideramos que aún tenemos mucho potencial para seguir creciendo”. “FTE Automotive es una marca con más de 60 años de experiencia en el ramo de Equipo Original, lo que se traduce en piezas fabricadas con la más alta precisión y calidad para el mercado de repuesto. Estamos presentando las partes hidráulicas de freno y embrague para vehículos de pasajeros y comerciales, con un amplio catálogo que cubre las necesidades del parque vehicular en México”. “Finalmente, EXEDY es la línea de clutch con calidad de equipo original, los productos para el mercado de repuesto se fabrican en la misma línea de producción que los EO, por lo que podemos garantizar el mejor desempeño y calidad para cada aplicación, contando con la capacidad de cubrir la mayor parte de los requerimientos del mercado mexicano”. www.seire.com.mx

28

mundo automotriz, la revista

28

www.bizol.com.mx


Eventos

Excelencia de Grupo Huante en ExpoINA 2014

ExpoINA 2014

Una de las empresas que siempre podemos encontrar en las más importantes exposiciones de autopartes es Grupo Huante, que con más de 30 años de experiencia en el mercado, ha sabido crecer, mejorando sus procesos y diversificando su oferta, lo que le ha valido el reconocimiento a nivel internacional por la calidad de sus productos y el excelente servicio que brinda.

Excelencia de

GrupoHuante D

urante ExpoINA 2014 tuvimos oportunidad de platicar con el ingeniero Eduardo Huante, Director General de HO, quien nos habló de la participación de su empresa en esta importante muestra. “Este año estamos lanzando nuestros nuevos catálogos 2014-2015, tanto de la línea de freno, como de la línea de suspensión. En la parte de frenos incrementamos 90 ítems a nuestro catálogo, en la parte de suspensión incrementamos 100 ítems, en total fueron 190 productos más, y son los que traemos físicamente para que los puedan apreciar los clientes”. Respecto a ExpoINA 2014 y el inicio de este año nos comentó: “Me da gusto por los organizadores que siguen con la misma idea de no tener comercializadores. Esto es confortable para el empresario mexicano que trata de sobresalir, me da gusto que empresas mexicanas estemos aquí. En relación al inicio de año, lo que es febrero y marzo nos fue mucho mejor en comparación a 2013, este primer trimestre nos va promediar un excelente logro de objetivos, y esperemos que siga así todo el año”.

30

mundo automotriz, la revista

“Para terminar me gustaría como siempre agradecer a todo el equipo de Mundo Automotriz, por brindarme la oportunidad de expresarme, y les deseo a cada uno de los que estamos aquí como expositores todos los éxitos”. Grupo Huante es una empresa 100% mexicana, dedicada a la fabricación de partes para embrague, freno de disco y de tambor, especialista en partes para suspensión en poliuretano como Bujes para equipo ligero, Bieleta de Dirección, Tornillo Estabilizador, Terminales de Dirección, Calipers Nuevos y Miscelánea Automotriz. http://rahsa.com.mx


Eventos

ECOM a la vanguardia en ExpoINA 2014

U

a la vanguardia en ExpoINA

2014

Originaria de Guadalajara, Jalisco, ECOM ha sabido posicionarse en el mercado, brindando productos de excelente calidad.

na empresa 100% mexicana líder en el competido mercado de los químicos automotrices es Ecología en Combustión, que este 2014 celebra 25 años de existencia. Durante ExpoINA 2014 platicamos con Armando Hetch, representante para América Latina, quien nos habló ampliamente sobre su presencia en esta exposición. “Estamos participando nuevamente en ExpoINA porque consideramos que es un foro con mucho potencial y que ha crecido bastante en las últimas ediciones, por eso además de estar recibiendo a nuestros clientes y visitantes en el stand, también tenemos presencia en los ciclos de pláticas técnicas, en donde estamos capacitando a los asistentes en el tema de limpieza de inyectores”. “Esta ocasión estamos presentando el Gas Refrigerante 134a para el sistema de aire acondicionado, el cual sirve para realizar recargas totales o parciales, ya que su mecanismo lo hace útil para más de una aplicación, evitando que el producto sobrante se desperdicie.” “Otra de nuestras novedades es el Anticongelante ECO-117F-A, que cuenta con la tecnología de ácidos orgánicos (OAT), conocida como la tecnología de vida extendida, ya que los inhibidores de corrosión permiten una vida útil de hasta 5 años y protegen la mayor parte de los metales, además esta tecnología actualmente está siendo requerida cada vez más por los fabricantes de equipo original en todo el mundo, lo que nos hace una empresa vanguardista”. Originaria de Guadalajara, Jalisco, ECOM ha sabido posicionarse en el mercado, brindando productos de excelente calidad, con una política de diferenciación basada en la responsabilidad ambiental y un inmejorable servicio al cliente, lo que le ha valido ser reconocida como proveedor de importantes armadoras.

32

mundo automotriz, la revista


evento

Nuevos lanzamientos de Soportes Star en ExpoINA 2014

Cobertura y calidad de

Soportes Star en ExpoINA 2014

Empresa orgullosamente mexicana

Ofrece la línea más amplia de soportes para autos desde modelos 1960 a la fecha. 4187 Soporte para transmisión 4WD Explorer Ford 2006-2011

Más de 3,000 números de parte Todas las marcas, todos los modelos

4188 Soporte para motor trasero torsión del Altima de Nissan 2007-2013

Soportes STAR

4185 Soporte de motor frontal para el Spark Chevrolet 2010-2013

www.soportesstar.com www.mundoautomotriz.mx

33


Fram group cerca del mecánico en expoINA 2014

Fram G r o u p cerca del mecánico

en ExpoINA 2014 En el competido mercado automotriz, FRAM Group México aprovechó la ExpoINA 2014 para dar a conocer su línea completa de productos y de paso quedarse en la memoria de los mecánicos.

www.fram.com

35

EVENTOS

R

odolfo Martínez, Gerente de Producto y Marketing de la unidad de negocio de Filtración de FRAM México, explicó que buscan mostrarle “al mecánico, al refaccionario y al distribuidor toda su gama de productos, variedades y ventajas de los mismos, ya que para la empresa es muy importante la comunicación, información y el acercamiento directamente con el mercado. Estamos tratando de mostrar todo lo que tenemos para que el cliente lo conozca y lo consuma nuevamente a través de nuestra red de distribuidores a nivel nacional”. FRAM se preocupó además por la correcta capacitación de los mecánicos, por lo que participó activamente en las conferencias técnicas. “Lo que queremos es tener un mejor acercamiento con el mecánico, que conozcan los productos, las ventajas, las bondades, las características de cada uno de ellos, a través de charlas aquí en el stand, o bien a través de los foros de capacitación que tuvimos en la exposición, esto es un escaparate y una oportunidad -para nosotros- de tener retroalimentación”. El gerente indicó que para este año buscan repuntar sus ventas, pues el 2013 fue complicado. “Queremos recuperar los niveles que en su momento teníamos. La empresa ha sufrido algunos cambios estructurales por diferentes circunstancias, pero tenemos un muy buen plan para poder recuperar el nivel que deseamos”. Finalmente nos habló de la ExpoINA, “Es un foro que realmente vale mucho la pena. Año tras año ha ido creciendo, en cuanto a participantes y calidad del propio evento, hay más difusión, inclusive el volumen de visitantes que recibimos ha sido muy bueno, realmente se superó la expectativa que teníamos del evento”.

www.mundoautomotriz.mx

35


Grupo

Contusa La mejor comunicación en ExpoINA 2014

Durante los tres días que duró ExpoINA 2014 tuvimos la posibilidad de poder convivir con muchos de nuestros clientes, pero también tuvimos tiempo de contactar a todos los expositores de la Expo y a muchas otras personas que atendieron a este importante evento, no solamente de nuestro país sino también de otras partes del mundo.

M

uchos de los grandes mayoristas del país tuvieron la amabilidad de pasarnos a saludar durante del Día VIP, el jueves 27 de marzo en la mañana, cuando se les ofreció este día para que pudieran visitar a sus proveedores sin tener que ser interrumpidos por ruido, edecanes, estudiantes o mecánicos y poder tener un trato directo con los expositores. Este día, para nosotros, fue muy productivo y tuvimos la oportunidad de hacer nuevas negociaciones tanto con los clientes actualizados como con nuevos prospectos. Tuvimos la oportunidad de poder ofrecer y vender suscripciones de Mecánico al Día, La Revista que sale bimestralmente, Tour del Mecánico, La Revista que sale trimestralmente, estas dos revistas están dirigidas a los mecánicos y a los empleados de mostradores, donde los patrocinadores se encargan de mantenerlos actualizados no sólo sobre sus nuevos productos, sino también sobre cómo instalarlos y las características que los hacen diferentes a los de la competencia. También celebramos los primeros tres años de la Caravana de Mecánico al Día con el lanzamiento de una campaña por la seguridad vial que podrán ver en los siguientes meses. Obsequiamos una gran cantidad de ejemplares de Mundo Automotriz, La Revista, que este año cumplió 18 años desde su fundación y de la cual recibimos muchos elogios de la gente que nos sigue mes con mes, quienes también tienen la libertad de hacer crítica constructiva, la que nosotros apreciamos, ya que así podemos seguir mejorando día con día.

36

mundo automotriz, la revista


GRUPO CONTUSA LA MEJOR COMUNICACIÓN EN ExpoINA 2104

EVENTOS

Otra cosa que estuvimos promocionando fue el Directorio de Mercado de Repuesto ARIDRA y que muchos de los asistentes tuvieron mucho interés de comprar, ya que les ofrece a los fabricantes y distribuidores mayoristas una valiosa información de cómo poder llegar a cubrir toda la república con los comercializadores más importantes del país. Este año lanzaremos la octava edición. ExpoINA 2014 también nos dio la oportunidad de ofrecerle tanto a los expositores presentes como a los fabricantes que la visitaron, participar en ExpoINA 2015 que se llevará a cabo del 15 al 17 de abril del año próximo, en donde Grupo Contusa comercializará nuevamente el piso de exposición esperando volver a romper récord tanto en visitantes como en expositores, tal como ha ocurrido en las ediciones anteriores en donde hemos tenido un crecimiento importante, tan solo este año crecimos más de 25% en asistentes y más de 12% en metros cuadrados de exposición. Concretando: ExpoINA 2014 fue para nosotros un evento con el que pudimos convivir con nuestros clientes, hacer entrevistas y reportajes sobre los participantes, vender suscripciones y directorios, conseguir nuevos clientes, repartir nuestras revistas y obtener muy buenos negocios.

Grupo Contusa comercializará nuevamente el piso de exposición en ExpoINA 2015, esperando volver a romper récord tanto en visitantes como en expositores, tal como ha ocurrido en las ediciones anteriores.

Los esperamos en ExpoINA 2015.

www.mundoautomotriz.mx

37


www.mundoautomotriz.mx

39


Eventos

Frente común contra autos chatarra

Frente común contra autos chatarra

E

l creciente número de este tipo de autos que circulan en el país, más la crisis que se arrastra desde hace más de una década provocaron un primer bimestre del 2014, muy similar al del 2009, año en que la crisis económica mundial pasó por sus peores momentos. El ingeniero Oscar Albín, presidente de la INA, el ing. Miguel Elizalde, presidente de ANPACT, el Dr. Eduardo Solís, presidente de AMIA, el Lic. Guillermo Prieto, presidente de AMDA y David Placencia, presidente honorario de ANCA unieron sus voces para dar a conocer cifras que ponen a temblar a la Industria Automotriz, que ve en los autos chatarra un bache difícil de superar. El ing. Oscar Albín refirió cómo afecta esta situación a la industria de autopartes. “El deplorable estado en que vienen este tipo de autos provoca que se desechen muy rápidamente y sirvan como fuente de refacciones usadas”.

40

mundo automotriz, la revista

Las principales asociaciones de la industria automotriz se unieron y levantaron la voz para pedir un alto a la importación de autos chatarra. A pesar de no contar con una cifra exacta, indicó que el mercado de refacciones usadas, provenientes de autos chatarra, se contabiliza en más de 500 millones de dólares que se mueven en el mercado informal, pues este tipo de partes sólo se venden así. Por su parte el doctor Solís reveló que “el mercado interno está deprimido, tan sólo en el 2013 se importaron 664 mil unidades usadas, es decir 60.6% del total de venta de los autos nuevos. Finalmente los dirigentes hicieron un llamado para pedir al gobierno federal detener la importación de autos usados, que atraviesan la frontera con amparos.


empresas

Regalan un auto Grupo de la Rosa y BOSCH

Regalan un auto

Grupo de la Rosa y BOSCH

E

l pasado 05 de Abril las empresas Adelar S.A. de C.V. Y Automotriz Egarama, S.A de C.V. Realizaron la entrega de un automóvil Aveo 2014 al feliz ganador de la rifa realizada entre los compradores de la marca BOSCH, durante un desayuno en un restaurante al oriente de la ciudad de México. En entrevista con Mundo Automotriz, La Revista, el Sr. Raúl De La Rosa, Director General de la empresa detalló que a lo largo de tres meses y de la mano de la marca BOSCH, se llevó a cabo la promoción para premiar la lealtad a la marca y a Grupo De La Rosa. Ante la presencia de representantes de Robert Bosch y colaboradores de Grupo De La Rosa, el Sr. Ricardo

42

mundo automotriz, la revista

Ramírez de la empresa Autopartes Polcar ubicada en Iztapalapa, recibió de manos del Ing. Jesús Becerril Reta, Gerente de Ventas de Bosch, las llaves de su nuevo vehículo, compartiéndonos la emoción por el premio recibido. Además nos comento que durante 18 años ha sido cliente de Grupo De La Rosa, obteniendo grandes beneficios y explicando que los productos de la marca BOSCH son los más solicitados por sus clientes, principalmente la línea de filtros de aire y balatas, por lo que invitó a mas empresarios a hacer negocios con Grupo De La Rosa y comprobar la excelente calidad de los productos BOSCH.

www.egarama.com.mx www.adelar.com.mx


Eventos

XVIII Concurso Internacional de Elegancia

L

as principales armadoras presentaron sus modelos Premium en la exposición, que también mostró la elegancia y originalidad de los autos clásicos en una reunión de modernidad y clasicismo, que despertó la euforia entre los asistentes. En un fin de semana donde la nostalgia y los recuerdos se hicieron presentes en cada vehículo, los dueños mostraron orgullosos sus autos clásicos, desde un Jaguar XK 120, hasta un Cadillac serie 62 de 1950; sin embargo el auto ganador fue un refinado Alfa Romeo 2000 de 1960, mientras que el Thunderbird 1966 ganó el premio al mejor auto americano. Pero también los amantes de la velocidad tuvieron su espacio con los vibrantes autos de Ferrari, o el emotivo Lamborghini, que despertaron los suspiros de los amantes de los autos. Centenas de personas que acudieron al Restaurante “Las Caballerizas” disfrutaron además de las novedades que presentaron las armadoras como GM que mostró los vehículos galardonados en el Salón del Automóvil de Detroit: el Chevrolet Corvette Stingray y la GMC Silverado 2014, además del nuevo Camaro Spring, edición limitada.

44

mundo automotriz, la revista

Volvo mostró los avances en seguridad en su nuevo XC60 Anniversary, auto con el que festeja 15 años de vida. Ford se lució con sus gigantescas King Ranch y la Ford Expedition, pick-up con controles tipo videojuego.

Toyota reapareció en esta feria, tras una prolongada ausencia y lo hizo con su increíble Prius, auto totalmente solar, además de reiterar su apoyo a los seriales de automovilismo como Nascar y recientemente Baja Mil.

XVIII

Concurso Internacional

de Elegancia La distinción y estilo adquirieron forma y se plasmaron en los poderosos y brillantes vehículos que se presentaron en el XVIII Gran Concurso Internacional de Elegancia, que se llevó a cabo en Huixquilucan, Estado de México, del pasado 4 al 6 de marzo.


MORELIA

Eventos

Morelia recibe a la Caravana de Mecánico al Día

RECIBE A LA CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA

L

a Caravana de Mecánico al Día visitó Morelia, ciudad que en los últimos años ha vivido desgarradores acontecimientos por la inseguridad y que, sin embargo, no deja de ser un sitio lleno de riqueza cultural, gastronómica y social. La grandeza de Morelia se vio reflejada en la excelente participación de los mecánicos asistentes, cuyas ganas por aprender y actualizarse hicieron que esta Caravana de Mecánico al Día se colocara entre las sedes con mayor participación en lo que va del año. Los mecánicos acudieron día con día a cada una de las pláticas, manifestando su com-

Síguenos en

46

mundo automotriz, la revista

promiso consigo mismos y con sus clientes, a quienes quieren brindar un servicio cada vez más profesional. A un año de la última visita a Morelia de Caravana de Mecánico al Día, el evento ha crecido, incorporando diversas prácticas técnicas que han llamado la atención de los mecánicos asistentes, pues de esta manera les es posible conocer de primera mano fallas que se presentan regularmente en sus talleres y cómo solucionarlas con las instrucciones de los expertos. El último día de nuestra estancia en la ciudad de Morelia los mecánicos acudieron un poco más temprano

de lo que se habían presentado, ya que ellos mismos sabían de la gran cantidad de gente que se presentó y querían ser de los primeros en recibir su certificado personalizado avalado por grupo Cedva, junto con su “Tarjeta de lealtad” en donde los mecánicos podrán contar con un seguro de vida en caso de muerte accidental por 110 mil pesos, seguro de gastos médicos de emergencia reembolsable hasta por 15 mil pesos y descuentos en una red de servicios médicos. Al final del día los mecánicos recibieron una despensa automotriz llena de información y productos por parte de los patrocinadores que La Caravana de Mecánico al Día les obsequia.

Caravana de Mecánico al Día. Más de 20,000 mecánicos actualizados en todo México.


conquista Chetumal

La Caravana

Eventos

La Caravana conquista Chetumal

La Caravana de Mecánico al Día se reencontró con Chetumal, una ciudad llena de historia, hermosos paisajes naturales y sobre todo gente cálida y amable que aprovechó al máximo las conferencias de actualización que brindaron los expertos del evento.

L

os mecánicos de Chetumal respondieron con mucho entusiasmo al llamado de la Caravana, que los sorprendió con sus nuevos cursos de actualización y prácticas.

Algunos mecánicos que repitieron la experiencia de asistir a la Caravana de Mecánico al Día se llevaron una grata sorpresa al descubrir que las conferencias están totalmente renovadas, y los nuevos se sorprendieron por las enseñanzas de los ingenieros expertos. En Chetumal, ACDelco, Beru, Champion, Moog, Wagner, Castrol, Mann Filter, Contitech, Ecom, Gonher, Mikel’s, Monroe, Motorcraft y Soportes Star dieron consejos para mejorar los talleres, y sobre todo ofrecieron sus conocimientos para

Síguenos en

48

mundo automotriz, la revista

actualizar a los mecánicos, quienes salieron con las manos llenas, pues en cada conferencia los ingenieros expertos regalaron playeras, gorras, overoles, catálogos entre otros obsequios a los asistentes. En el último día de la Caravana de Mecánico al Día se llevó a cabo la tradicional rifa de premios, además de la entrega de un certificado de participación con valor curricular avalado por Grupo Cedva y para los mecánicos que asistieron toda la semana su tarjeta de la lealtad que ofrece un seguro de vida por hasta 110 mil pesos, un seguro de gastos médicos por hasta 15 pesos, así como descuentos especiales en farmacias y hospitales; además de la despensa automotriz con productos catálogos y folletos de los patrocinadores.

Caravana de Mecánico al Día. Más de 20,000 mecánicos actualizados en todo México.


COMENTARIO DE LA INDUSTRIA

Ford Mustang

Icono automotriz Americano

D

écada difícil, complicado pero luminoso en su tránsito, el año de 1964 estuvo marcado por diversos acontecimientos: la guerra de Vietnam, la presentación del lenguaje de programación BASIC, la presentación por IBM de la computadora serie 360, Sharp presentó la primera calculadora del mundo con transistores y diodos. Ese año nacieron Michell Obama, Tracy Chapman, Sandra Bullock y Monica Bellucci. Se funda The Who, Alice Cooper, Pink Floyd y The Beatles ocupan las cinco primeras posiciones de sencillos Billboard en EEUU. Se anuncia la construcción de las Torres Gemelas, Mandela es condenado a cadena perpetua en Sudáfrica, el Dr. Martin Luther King, Jr., recibe el premio Nobel de la Paz, y Jean Paul Sartre el de Literatura, aparece Mafalda en Argentina, se realizan los Juegos Olímpicos en Tokio, se inaugura en la ciudad de México el Museo Nacional de Antropología e Historia, y como un hito de la industria automotriz estadounidense, se presenta el 17 de abril en la Expo Car de New York el Ford Mustang, que este abril de 2014 cumplió 50 años de existencia. En esa época Lee Iacocca vicepresidente y director general de Ford, hombre ligado a la historia de la

50

mundo automotriz, la revista

creación del Ford Mustang, tenía claro que era importante rescatar a Ford de su situación que en esa época era difícil. Tuvo muy claro que había una generación de ciudadanos americanos nacidos después de la guerra, que pronto estarían en la posibilidad de comprar un automóvil por lo que enfocó sus energías para satisfacer ese mercado. Los directivos que no le veían futuro a un automóvil para jóvenes, tuvieron la sensibilidad para comprender los argumentos y autorizar su fabricación. Icono del automóvil en el mundo, el mismo día de su presentación se solicitaron 22 mil unidades, y en todo el año se vendieron 417 mil unidades, indudablemente un récord de ventas. Al año siguiente sale a la venta el Shelby GT350, con motor V8 y 306 HP, para marzo las ventas habían sobrepasado el millón de unidades.

El 17 de abril de 1964 en la Expo Car de New York se presentó el Ford Mustang, que este abril de 2014 cumplió 50 años de existencia Previsor Iacocca instruyó a su equipo que se fabricaran dos carrocerías, convertible y coupé, tres tipos de motor y una gama amplia de personalización,

con eso lograron construir el automóvil que toda la gente deseaba tener. Según un alto directivo de Ford: “El impacto del Ford Mustang va mucho más allá de los más de 9 millones de autos vendidos en sus 50 años de producción continua. Ha hecho miles de apariciones en cine, televisión, música y video juegos, y es el vehículo más elegido del mundo en Facebook. Además ahora, por primera vez en la historia, llegará a los clientes en los mercados clave de Europa y Asia”. Expresó Jim Farley, vicepresidente ejecutivo de marketing, ventas y servicio a nivel global de Ford y Lincoln: “Diseñamos el Ford Mustang 2015 con el objetivo de crear una interpretación contemporánea de Mustang, un icono automotriz americano que simboliza el optimismo para millones de personas en todo el mundo”. Enhorabuena para Ford Motor Company, por la sexta generación del Ford Mustang que hoy ruge potente mejor que nunca, felicidades por este medio siglo de vida galopando por los caminos del mundo. Alexander Flores Montesinos Presidente de la Asociación Mexicana de Ingenieros Automotrices A.C. @aflomont


empresas

PLUMAS LIMPIAPARABRISAS HELLA

PLUMAS LIMPIAPARABRISAS HELLA En ésta temporada de lluvias se deben maximizar las medidas de seguridad, manejar con precaución y revisar los componentes de los vehículos. Hella, uno de los principales proveedores automotrices del mundo, desarrolla desde 1899 componentes y sistemas de excelente calidad para el automóvil y para esta temporada presenta su línea de plumas limpiaparabrisas con los modelos Standard y la Pluma Dyna Blade. www.hellamex.com

L

os limpiaparabrisas de Hella son eficaces con la niebla, nieve, hielo, insectos o el agua sucia que afecta la visibilidad de los parabrisas; cuentan con un revestimiento de grafito en el caucho, lo que reduce notablemente la fricción en las zonas de contacto entre la pluma y el parabrisas, lo que permite un mejor deslizamiento, optimizando su desempeño, además de brindar un rendimiento más duradero. El modelo Standard viene con un conector pre-instalado 5 en 1 de fácil instalación, con cobertura de 95% del parque vehicular. Su estructura superior brinda mejor firmeza. Además sus materiales tienen propiedades anti corrosión. Por su parte, la pluma Dyna Blade es un producto de calidad de Equipo Original, el limpiaparabrisas tiene un perfil simétrico, su caucho natural con nanotecnología en el grafito y diseño compacto la hacen más resistente al viento y a condiciones atmosféricas severas. En pruebas de calidad resiste hasta 130 km/h, cubre más de 95% del parque vehicular con hasta 7 conectores y su empaque con blíster viene con cuadro de aplicaciones e instructivo de montaje. Además, Hella cuenta con plumas para equipo pesado, con hoja de caucho natural, estructura de acero inoxidable y uniones y remaches reforzados, que se adaptan a camiones y autobuses.

52

mundo automotriz, la revista

Fallas más comunes Las siguientes imágenes muestran las principales fallas y sus características, evite daños mayores a su sistema limpiaparabrisas reemplazando las plumas al presentarse alguno de ellas. Formación de bandas de agua Causa de falla: ➝ Grietas en el caucho, que reduce la vida útil ➝ Mala colocación de conectores

Levantamiento del limpiaparabrisas Causa de falla: ➝ Resorte o varilla dañado ➝ Estructura aerodinámica

Limpiaparabrisas brinca y emite ruidos Causa de falla: ➝ Caucho reseco o maltratado Fricción Causa de falla: ➝ Plumas o parabrisas sucio ➝ Caucho dañado

Rastros de agua Causa de falla: ➝ Limpiaparabrisas contaminado ➝ Caucho sucio

Brumas Causa de falla: ➝ Parabrisas contaminado Nota: El tiempo de durabilidad de la plumas limpiaparabrisas HELLA puede verse afectado por diversos factores como: presión excesiva del brazo, exposición a temperaturas extremas constantes, así como ambientes salinos o arenosos. HELLA recomienda cambiar las plumas cada seis meses


ENTREVISTA

ADRIAN CASTILLO GERENTE GENERAL TSE MÉXICO


www.mundoautomotriz.mx

55


56

mundo automotriz, la revista


INVESTIGACI贸n

58

mundo automotriz, la revista

Industria Automotriz y Reciclaje


Industria Automotriz y Reciclaje

investigaciÓN

www.mundoautomotriz.mx

59


INVESTIGACI贸n

60

mundo automotriz, la revista

Industria Automotriz y Reciclaje


INVESTIGACI贸n

Industria Automotriz y Reciclaje


Industria Automotriz y Reciclaje

investigaciÓN


ENTREVISTA

64

VĂ­ctor Cruz R. Presidente de apsaa

mundo automotriz, la revista


VĂ­ctor Cruz R. Presidente de apsaa

ENTREVISTA

www.mundoautomotriz.mx

65


ENTREVISTA

VĂ­ctor Cruz R. Presidente de apsaa

www.apsaa.org

66

mundo automotriz, la revista


INVESTIGACI贸n

Industria Automotriz y Reciclaje

Industria Automotriz y Automotive Industry and Recycling


Industria Automotriz y Reciclaje

investigaciÓN

A

ctualmente el sector industrial se involucra en proyectos de mejoramiento ambiental; una de las industrias que más atención le pone a este tema es la automotriz, a través de la fabricación de autos ecológicos y la constante búsqueda de combustibles alternativos. Sin embargo, el reciclado de automóviles es una rama poco conocida, que va desde la reutilización de autopartes, hasta la chatarrización para reciclar materiales, como veremos a continuación.

Autos Chatarra De acuerdo con el “Plan de manejo de vehículos al final de su vida útil en México” elaborado por la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT), en 2012 cerca de 837 mil autos se consideraron Vehículos al Final de su Vida Útil (VFVU), es decir, autos descontinuados, chocados sin opción a reparación, o abandonados, estas cifras crecen año con año debido a la importación de autos procedentes de Estados Unidos, mismos que en su lugar de origen son considerados chatarra, tanto que las leyes locales prohíben su circulación en aquel país.

T

oday, the industrial sector is involved with projects to improve the environment; one of the industries that have been very concern on this topic is the automotive industry, through the manufacturing of ecological cars and the constant search of alternative fuels. However, the recycling of the automobiles is a very few known branch of recycling, that goes from the re-use of spare parts, to the scrapping to recycle materials, as we will see. Scrap Cars According to the “Plan de manejo de vehículos al final de su vida útil en México” (The plan to handle vehicles at the end of their useful life in Mexico), made by the Secretary of the Enviroment and Natural Resources (SEMARNAT: Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales), in 2012, about 837 thousand cars were considered to be at the end of their useful life (VFVU: Vehículos al Final de su Vida Util), that is to say, useless cars, crashed without the option of repair, or abandoned, these figures grow year by year due to the importation of cars coming from the United States, the same that in their country of origin are considered junk, as much as that the domestic laws prohibit their circulation in the above mentioned country. www.mundoautomotriz.mx

69


INVESTIGACIón

Industria Automotriz y Reciclaje

Por cada tonelada de acero reciclado, se ahorra una tonelada y media del mineral. 500 kilogramos de carbón, además de disminuir el consumo de energía y agua en 70% y 40%, respectivamente.

For each ton of recycled steel, there is one ton and a half of iron raw material saved and about 500 kilograms of carbon, besides the consumption of energy decreases in about 70% and the use of water diminishes in 40%.

Este tipo de vehículos genera un grave problema ambiental, por lo que la chatarrización y reutilización de sus materiales son una opción viable para hacer frente a la situación.

These types of vehicles generates a serious environmental problem, therefore, the scrapping and the re-use of their raw materials are a viable option to face this situation.

“La chatarra es una materia prima utilizada en la producción de acero por la industria siderúrgica, la cual llega a representar el equivalente a casi 50% del mineral de hierro virgen utilizado”, explica el Plan VFVU. Lo que significa que hay un amplio mercado para la recuperación de chatarra proveniente de estos vehículos en México, pues actualmente buena parte de esa chatarra como insumo del acero, se importa.

“The junk is a raw material used in the steel production by the steel industry, which comes to represent the equivalent of almost 50% of the virgin iron used” explains the VFVU Plan. Which means that there is a broad market for the recovery of the junk coming from these vehicles in Mexico, as today, a great part of this junk as a steel input is imported.

Y esto no es un dato menor, ya que el acero es el material más reciclado en el mundo, según cifras de la International Iron and Steel Institute, 34% del acero industrial es reciclado. Al reciclar acero de los autos además se recuperan otros metales como el hierro o el zinc, ya que en muchas ocasiones estos materiales vienen juntos.

And this is not a minor data, as steel is the most recycled raw material worldwide, according with the International Iron and Steel Institute´s figures, 34% of the industrial steel is recycled. By recycling cars´ steel, there could be other metals, such as iron or zinc can be recovered, as in many occasions these materials come together.

Por cada tonelada de acero reciclado, se ahorra una tonelada y media de mineral de hierro y unos 500 kilogramos de carbón, además el consumo de energía disminuye en 70% y el uso del agua disminuye en 40%.

70

mundo automotriz, la revista

For each ton of recycled steel, there is one ton and a half of iron raw material is saved and about 500 kilograms of carbon, besides the consumption of energy decreases in about 70% and the use of water diminishes in 40%.


INVESTIGACIón

Industria Automotriz y Reciclaje

ECOLOGÍA Y MERCADO En el “Estudio de análisis, evaluación y definición de estrategias de solución de la corriente de residuos generada por los vehículos usados al final de su vida útil” realizado por la SEMARNAT, se explica que a pesar de ser una industria muy lucrativa en otros países, en México falta conciencia ecológica y de mercado para aprovechar al máximo el reciclaje de automóviles. “En México no hay programas orientados a la recolección y tratamiento de los componentes automotrices que contienen mercurio,

de donde se puede inferir que tales componentes se abandonan en el ambiente o se depositan en los sitios de disposición final de residuos urbanos, antes o después de los procesos de trituración de los VFVU”, indica la SEMARNAT. Edgar Camacho Márquez, director general y representante legal de Compañía Ambiental de Toluca S.A. de C.V. (CATOSLA) coincidió con la SEMARNAT al asegurar que “en México faltan mecanismos más eficientes para la renovación de vehículos, ya que los programas existentes tienden a ser un poco largos para el dueño de la unidad, por todos los trámites que se tienen que efectuar ante la autoridad, los cuales no son ágiles y reducen el interés por renovar vehículos a través de programas de destrucción”. A pesar de la falta de normativa, CATOLSA es un ejemplo de que cuidar el medio ambiente es también un buen negocio.

ECOLOGY AND MARKET In the “Study of the Analysis, Evaluation and Strategy Definition for Solving the Stream of Waste Generated by the Used Vehicles by the end of their Useful Life” (Estudio de Análisis, Evaluación y Definición de Estrategias de Solución de la Corriente de Residuos Generada por los Vehículos Usados al Final de su Vida Útil” made by SEMARNAT, it explains that despite of being a very profitable industry in many countries, in Mexico, it lacks ecological and marketing conscience to benefit to the maximum the recycling of automobiles. “In Mexico there are no programs oriented to the recollection and treatment of the automotive components that contain quicksilver, from where it can be inferred that such components are abandoned in the environment or are deposited in sites of final disposition of urban waste, before or after the trituration of the VFVU´s”, states SEMARNAT.

72

mundo automotriz, la revista

Edgar Camacho Márquez, General Director and Legal Representative of Compañía Ambiental de Toluca, S.A. de C.V. (CATOSLA) matches SEMARNAT point of view by assuring that “in Mexico there is a lack of more efficient mechanisms to the renovation of vehicles, as the existing programs tend to be a bit longer for the unit´s owner, by all the formalities that have to be done before the authorities, which are not flexible and reduce the interest for renewing vehicles through the destruction programs”. Despite the lack of normativity, CATOSLA is an example that, by taking care of the environment is also a good business.


INVESTIGACIón

Industria Automotriz y Reciclaje

En números, ¿qué tan lucrativo es chatarrizar y reciclar un auto? “Es un beneficio que incentiva movimiento en varios sectores en nuestro país, genera empleos y por supuesto se vuelve lucrativo”, explicó el maestro Camacho a Mundo Automotriz, La Revista.

In numbers: How profitable is to scrap and to recycle a car? “It is a benefit that incentives movement in several sectors in our country, generates jobs and, of course, it becomes lucrative”, explained Mr. Camacho to Mundo Automotriz, La Revista.

CATOLSA chatarriza y recicla al mes, un aproximado de dos mil vehículos ligeros que se encuentran en depósitos y 40 vehículos pesados del programa federal. El proceso de chatarrización y reciclado es total, es decir que todos los componentes de los vehículos se separan en materiales ferrosos, no ferrosos, residuos, etc. Y el resultado se envía a otras empresas para su fundición o disposición final, cada uno de ellos conforme a la clasificación a la que corresponda.

CATOSLA scraps and recycle per month, approximately two thousand passenger cars that are found in the junk yards and 40 heavy vehicles of the Federal Program. The program of scrapping and recycling is total, that is to say, that all the vehicles´ components are divided in ferrous materials, nonferrous materials, waste, etc. And the result is sent to other enterprises for its meltdown or final disposition, each one accordingly to the classification it belongs.

En 2006, la industria siderúrgica mexicana tenía una capacidad de producir 22.4 millones de toneladas de acero y la chatarra es una materia prima utilizada en la producción de acero. Catolsa, por ejemplo trabaja de la mano con el sector acerero, enviando materiales a las plantas de fundición a nivel nacional. “En promedio de una tonelada de acero se tiene una merma de aproximadamente 5% al momento de la fundición, procesando y aprovechando 95% del material”, explicó el directivo.

In 2006, the Mexican Steel Industry had a capacity to produce 22.4 million steel tons and the junk is a raw material that is used in the steel production. CATOSLA, for example, works hand by hand with the steel sector, sending material to the foundry plants nationwide. “In average, a ton of steel has a decrease of approximately 5% at the moment of foundry, processing and levering 95% of the material”, explain the Director.

Las autopartes siniestradas son utilizadas por algunos talleres mecánicos, pero estas piezas no cuentan con la calidad y la garantía de piezas nuevas.

74

mundo automotriz, la revista


Industria Automotriz y Reciclaje

AUTOPARTES ¿REUTILIZAR O NO REUTILIZAR?

investigaciÓN

SPARE PARTS, TO RE-USE OR NOT TO RE-USE?

Antes de llegar al proceso de chatarrización, algunas piezas se llegan a reutilizar a través de los famosos ‘deshuesaderos’. Aunque en algunas chatarrizadoras o yonkes se desarman los autos y se reutilizan las autopartes, este negocio puede ser un arma de doble filo. Las autopartes siniestradas son utilizadas por algunos talleres mecánicos, pero estas piezas no cuentan con la calidad y la garantía de piezas nuevas. Es verdad que su precio es muy bajo, sin embargo no sabemos si la pieza que falló en el auto es la misma que queremos adquirir o si son piezas ornamentales que pueden venir desgastadas o maltratadas, lo que les resta valor. Otro problema es que se ignora si de verdad son autopartes recicladas o robadas, pues no existe garantía para esas piezas.

Before the scrapping process, some parts can be reused through the famous ‘junk-yards’. Even though in some scrapping companies or junk-yards the cars are dismantled and the spare parts are reused, this business can be a double-edge sword. The spare parts damaged are used by some automotive shops, but these parts do not have the quality and warranty of new parts. It is true that their price is very low, nevertheless, we do not know if the parts that failed in the car is the same one that we want to acquire or if these are ornamental pieces that can be worn or battered, which reduces their value. Other problem, is that we ignore if the recycled automotive parts is truly recycled or stolen, as there is no warranty for those parts.

The spare parts damaged are used by some automotive shops, but these parts do not have the quality and warranty of new parts.

www.mundoautomotriz.mx

75


INVESTIGACIón

Industria Automotriz y Reciclaje

CONCLUSIÓN En conclusión, el reciclaje de los automóviles y sus autopartes es un tema muy importante, toda vez que al chatarrizar las unidades se reduce el daño al medio ambiente, además de que se mejoran las condiciones de seguridad en las carreteras de nuestro país. El chatarrizar y reciclar autos también mejora la salud pública, pues de acuerdo con la Semarnat, existe un incremento de enfermedades respiratorias e incluso muertes prematuras, ya que cerca de siete mil 600 decesos al año están relacionadas con la contaminación del aire. La Asociación Mexicana de la Industria Automotriz dio a conocer cifras impactantes, explicando que los más de 23 millones de vehículos que circulan en México arrojan a la atmósfera más de 90% del monóxido de carbono presente en el aire, así como óxidos de nitrógenos, hidrocarburos, partículas inhalables y bióxido de azufre. Aunque hay tecnologías que buscan reducir el impacto ambiental de los vehículos automotores, la mayoría de los autos todavía no tienen esa tecnología, por lo que el reciclaje y modernización del parque vehicular son la opción más viable para tratar este problema de salud, económico y social.

76

mundo automotriz, la revista

CONCLUSION As a conclusion, the automobile’s recycling and their parts is a very important matter, as the scrapping of the units reduces the harm to the environment, it also improves the safety features in the highways of our country. The scrapping and recycling cars also helps to benefit public health, as according with SEMARNAT, there is an increase in respiratory maladies or even premature deaths, as about seven thousand 600 deceases are related with air pollution. The Mexican Association of the Automotive Industry (AMIA: Asociación Mexicana de la Industria Automotriz) gave shocking data, explaining that more of the 23 million vehicles circulating in Mexico, throw to the atmosphere more than 90% of the carbon monoxide present in the air, as well as nitrogen oxides, hydrocarbons, inhalable particles and sulfur dioxides. Even though there are technologies that are searching to reduce the environmental impact of the automotive vehicles, most of the cars still do not have such technology, therefore the recycling and updating of the car population are the most reliable choice to treat this health, economic and social problem.


Industria Automotriz y Reciclaje

investigaciÓN

www.mundoautomotriz.mx

77


artículo técnico

SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

SENSOR de oxígeno (Segunda parte)

Oxygen sensor

78

mundo automotriz, la revista


SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

ARTÍCULO TÉCNICO

Operación de la sonda

Operation of the probe

El sensor de Circonio

Zirconia sensor

El sensor lambda de dióxido de circonio se basa en una celda electroquímica de estado sólido llamada célula Nernst. Sus dos electrodos le dan un voltaje de salida correspondiente a la cantidad de oxígeno en relación con el que hay en la atmósfera. Un voltaje de salida de 0.2 Volts de corriente directa (CD) representa una “mezcla pobre” de combustible y oxígeno, donde la cantidad de oxígeno que entra al cilindro es suficiente para oxidar el monóxido de carbono producido al quemarse el aire y el combustible, para formar bióxido de carbono. Un voltaje de salida de 0.8 Volts CD representa una “mezcla rica”, una que es alta en contenido de combustible sin quemarse y baja en el oxígeno restante. El punto ideal de trabajo es de aproximadamente 0.45 Volts CD. Esto es cuando las cantidades de aire y combustible están en el rango óptimo, que es aproximadamente 0.5% abajo del punto estoicométrico, de tal forma que la salida del escape contiene lo mínimo de monóxido de carbono.

The zirconium dioxide, or zirconia, lambda sensor is based on a solid-state electrochemical fuel cell called the Nernst cell. Its two electrodes provide an output voltage corresponding to the quality of oxygen in the exhaust relative to that in the atmosphere. An output voltage of .02 V DC represents a “lean mixture” of fuel and oxygen, where the amount of oxygen entering the cylinder is sufficient to fully oxidize the carbon monoxide, produced in burning the air and fuel, into carbon dioxide. An output voltage of 0.8 V DC represents a “rich mixture”, one which is high in unburned fuel and low in remaining oxygen. The ideal setpoint is approximately 0.45 V DC. This is where the quantities of air and fuel are in the optimum ratio, which is more or less 0.5 lean of the stoichiometric point, such that the exhaust output contains minimal carbon monoxide.

El voltaje producido por el sensor es no lineal con respecto a la concentración de oxígeno. El sensor es más sensible cuando se acerca al punto estoicométrico y menos sensible cuando la mezcla es muy pobre o muy rica.

The voltage produced by the sensor is nonlinear with respect to oxygen concentration. The sensor is most sensitive near the stoichiometric point and less sensitive when either very lean or very rich.

La unidad de control del motor es un sistema de control que se realimenta del sensor para ajustar la mezcla aire-combustible. The engine control unit (ECU) is a control system that uses a feedback from the sensor to adjust the fuel/air mixture.

www.mundoautomotriz.mx

79


artículo técnico

SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

La unidad de control del motor es un sistema de control que se realimenta del sensor para ajustar la mezcla aire-combustible. Como en todos los sistemas de control, la constante de tiempo del sensor es muy importante, la capacidad de la computadora para controlar el rango aire-combustible depende del tiempo de respuesta del sensor. Un sensor viejo o en mal estado tiende a tener una respuesta más lenta, lo que puede degradar el desempeño del sistema. Mientras más corto sea el período de tiempo, mayor será lo que se llama el “recuento” y el sistema será más eficiente. El sensor de circonio es del tipo de “banda estrecha”, entendiéndose que los rangos que maneja de aire-combustible son muy estrechos.

Sensor de circonio de banda ancha A una variación del sensor de circonio se le conoce como el sensor de “banda ancha”, que fue introducido por Robert Bosch en 1994, y ha sido ampliamente utilizado en los sistemas automotrices de manejo para lograr las demandas cada vez más rígidas para obtener una mejor economía en el combustible; menores emisiones y mayores desempeños del motor al mismo tiempo.

The engine control unit (ECU) is a control system that uses a feedback from the sensor to adjust the fuel/air mixture. As in all control systems, the time constant of the sensor is important; the ability of the ECU to control the fuel-air ratio depends upon the response time of the sensor. An aging or fouled sensor tends to have slower response time, which can degrade system performance. The shorter the time period, the higher the so-called “cross count” and the more responsive the system. The zirconia sensor is of the “narrow band” type, referring to the narrow range of fuel/air ratios to which it responds. Wide band zirconia sensor A variation on the zirconia sensor, called the “wideband” sensor, was introduced by Robert Bosch in 1994, and has been widely used for car engine management systems in order to meet the ever-increasing demands for better fuel economy, lower emissions and better engine performance at the same time.

El sensor de “banda ancha” fue introducido por Robert Bosch en 1994

The “wideband” sensor, was introduced by Robert Bosch in 1994.

80

mundo automotriz, la revista


artículo técnico

SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

Está basado en un elemento plano de circonio, pero además incorpora una bomba de gas electroquímica. Un circuito electrónico que tiene un circuito de realimentación, controla la corriente de la bomba de gasolina para mantener la salida de la célula electroquímica constante, de tal forma que la corriente de la bomba indica directamente el contenido del gas del escape. Este sensor elimina los ciclos rica-pobre heredado de los sensores de banda estrecha, permitiéndole a la unidad de control ajustar la entrega de combustible y el tiempo de ignición del motor mucho más rápido. En la industria automotriz este sensor también se le conoce como sensor UEGO (Universal Exhaust Gas Oxigen: Gas de Oxígeno de Escape Universal). Los sensores de banda ancha tienen tres elementos: l Bomba de iones de oxígeno l Sensor de circonio de banda estrecha l Elemento de calentamiento El diagrama de cableado del sensor de banda ancha tiene generalmente seis cables: 1. Elemento de resistencia calorífica (dos cables) 2. Sensor 3. Bomba 4. Resistencia de calibración 5. Tierra

It is based on a planar zirconia element, but also incorporates an electrochemical gas pump. An electronic circuit containing a feedback loop controls the gas pump current to keep the output of the electrochemical cell constant, so that the pump current directly indicates the oxygen content of the exhaust gas. This sensor eliminates the lean-rick cycling inherent in narrow band sensors, allowing the control unit to adjust the fuel delivery and ignition timing of the engine much more rapidly. In the automotive industry this sensor is also called a UEGO (for Universal Exhaust Gas Oxygen) sensor.

Wide band sensors have three elements: l Ion oxygen pump l Narrow band zirconia sensor l tHeating element

The wiring diagram for the wide band sensor typically has six wires: 1. Resistive heating element (two wires) 2. Sensor 3. Pump 4. Calibration resistor 5. Common

82

mundo automotriz, la revista

Los sensores de banda ancha tienen tres elementos: Bomba de iones de oxígeno Sensor de circonio de banda estrecha Elemento de calentamiento Wide band sensors have three elements: Ion oxygen pump Narrow band zirconia sensor Heating element


artículo técnico

SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

Algunos sensores se utilizan con un sensor de temperatura de gas para compensar el cambio de la resistencia debido a la temperatura Some sensors are used with a gas temperature sensor to compensate for the resistance change due to the temperature

Sensor de titanio Un tipo menos común de un sensor lambda de banda estrecha tiene un elemento de cerámica hecho de titanio (dióxido de titanio). Este tipo no genera su propio voltaje, pero puede cambiar su resistencia eléctrica con respecto a la concentración del oxígeno. La resistencia del titanio es una función de la presión parcial del oxígeno y la temperatura. Por lo tanto, algunos sensores se utilizan con un sensor de temperatura de gas para compensar el cambio de la resistencia debido a la temperatura. El valor de la resistencia a cualquier temperatura es de aproximadamente 1/1000 del cambio de la concentración de oxígeno. Afortunadamente, con lambda con valor 1, hay un gran cambio de oxígeno por lo que la resistencia cambia generalmente 1,000 veces cuando la mezcla es pobre o rica, dependiendo de la temperatura. Como el titanio es un semiconductor tipo N con una estructura TiO2-x, la x detecta en la retícula cristalina el cambio. Por lo tanto, en el caso de que el gas del escape tenga mucho combustible (baja concentración de oxígeno) la resistencia es muy baja, y cuando el gas de escape es pobre (mayor concentración de oxígeno) la resistencia es alta. La unidad de control alimenta al sensor con una pequeña corriente eléctrica y mide la caída del voltaje resultante a través del sensor, que varía de casi 0 Volts hasta casi 5 Volts. Al igual que el sensor de circonio, éste es no lineal, de tal forma que en algunas ocasiones describe en forma simplista como si fuera un indicador binario, leyendo simplemente “rica” o “pobre”. Los sensores de titanio son más caros que los de circonio, pero también responden más rápido.

84

mundo automotriz, la revista

Titania sensor A less common type of narrow band lambda sensor has a ceramic element made of titania (titanium dioxide). This type does not generate its own voltage, but changes its electrical resistance in response to the oxygen concentration. The resistance of titania is a function of the oxygen partial pressure and the temperature. Therefore, some sensors are used with a gas temperature sensor to compensate for the resistance change due to the temperature. The resistance value at any temperature is about 1/1000 the change in oxygen concentration. Luckily at lambda with the value of 1, there is a large change of oxygen, son the resistance change is typically 1000 times between rich and lean, depending on the temperature. As titania is a N-type semiconductor with a structure of TiO2-x, the x detects in the crystal lattice conduct the charge. So, for fuel-rich exhaust (lower oxygen concentration) the resistance is low, and for fuel-lean exhaust (higher) oxygen concentration the resistance is high. The control unit feeds the sensor with a small electrical current and measures the resulting voltage drop across the sensor, which varies from near 0 volts to about 5 volts. Like the zirconia sensor, this type is nonlinear, such that it is sometimes simplistically described as a binary indicator, reading either “rich” or “lean”. Titania sensors are more expensive than zirconia sensors, but they also respond faster.


SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

En aplicaciones automotrices, el sensor de titanio, a diferencia del sensor de circonio, no requiere una muestra de referencia del aire atmosférico para operar adecuadamente. Esto hace que el ensamble del sensor sea más fácil de diseñar contra la contaminación por agua. Mientras que la mayoría de los sensores automotrices pueden soportar el agua, los sensores hechos de circonio requieren un suministro muy pequeño de aire de referencia de la atmósfera. En teoría, el arnés del sensor y el conector están sellados. El aire que fluye por el arnés eléctrico se asume que proviene de un punto abierto del arnés. Generalmente la computadora está instalada en un espacio cerrado como en la cajuela o en el interior del vehículo.

ARTÍCULO TÉCNICO

In automotive applications the titania sensor, unlike the zirconia sensor, does not require a reference sample of atmospheric air to operate properly. This makes the sensor assembly easier to design against water contamination. While most automotive sensors are submersible, zirconia-based sensors required a very small supply of reference air from the atmosphere. In theory, the sensor wire harness and connector are sealed. Air that leaches through the wire harness to the sensor is assumed to come from an open point in the harness – usually the ECU which is housed in an enclosed space like the trunk or vehicle interior.

www.mundoautomotriz.mx

85


artículo técnico

SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

Localización de la sonda en un sistema La sonda generalmente está atornillada en un hoyo roscado en el sistema de escape, localizado después del colector del sistema de escape, antes del convertidor catalítico. Los vehículos nuevos requieren tener un sensor antes y después del convertidor para cumplir con las leyes de Estados Unidos que demandan que todos los componentes de emisión sean monitoreados en contra de fallas. Las señales pre y post del convertidor se monitorean para asegurarse de la eficiencia del convertidor catalítico. Además, algunos sistemas catalíticos requieren breves ciclos de bajo contenido de oxígeno para cargar el catalizador y ayudar a la reducción adicional de componentes indeseables en los gases de escape.

Fallas en el sensor Generalmente, el tiempo de vida de un sensor que no tiene calentador es de entre 50,000 a 80,000 kilómetros. Los sensores con calentador duran aproximadamente 160,000 kilómetros. Las fallas en los sensores sin calentador son debidas a la acumulación de hollín en el elemento cerámico, que retrasa su tiempo de respuesta y puede provocar una pérdida total en su función de monitorear el oxígeno, por lo que sólo sirve para predecir los rangos de respiración.

El tiempo de vida de un sensor que no tiene calentador es de entre 50,000 a 80,000 kilómetros. The lifetime of an unheated sensor is about 50,000 to 80,000 kms.

Location of the probe in a system The probe is typically screwed into a threaded hole in the exhaust system, located after the branch manifold of the exhaust system combines, and before the catalytic converter. New vehicles are required to have a sensor before and after the exhaust catalyst to meet U.S regulations requiring that all emissions components be monitored for failure. Pre and post-catalyst signals are monitored to determine catalyst efficiency. Additionally, some catalyst systems require brief cycles of lean (oxygen containing) gas to lead the catalyst and promote additional oxidation reduction of undesirable exhaust components. Sensor failures Normally, the lifetime of an unheated sensor is about 50,000 to 80,000 kms. Heated sensor lifetime is typically 160,000 kms. Failure on an unheated sensor is usually caused by the buildup of soot on the ceramic element, which lengthens its response time and may cause total loss or ability to monitor oxygen depletion over time, which is then used to predict soil respiration rates.

86

mundo automotriz, la revista


accesorios

SOPORTE Gabriel t o d o

p a r a

t u

a u t o

LOMBRA García Márquez

Lombra presenta su flamante soporte cromado doble trasero y lateral, lo que le dará un toque juvenil y fresco a tu automóvil, no importa el año o la marca, pues el soporte se adapta a cualquier tipo de vehículo, con lo que renovarás la imagen tu coche sin hacer una costosa inversión.

Hecho con los materiales más resistentes, su acabado de pintura cromada resiste todo tipo de climas para darle más brillo a tu camino.

lombra.com.mx


CAMINO AL ANDAR

GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

Fue uno de los padres de lo que se conoció como el “boom” de la literatura Latinoamericana; y por el otro lado, fue ganador del Premio Nobel de Literatura en 1982.

Gabriel

García Márquez

C

uando uno habla o lee sobre Gabriel García Márquez lo primero que se nos viene a la cabeza es, primero su novela Cien Años de Soledad que publicó en 1967 en Buenos Aires a cargo de la Editorial Sudamericana, pero realmente él fue mucho más que eso, fue uno de los padres de lo que se conoció como el “boom” de la literatura Latinoamericana; y por el otro lado, fue ganador del Premio Nobel de Literatura en 1982. Nació el 6 de marzo de 1927 en la caribeña Aracataca, un poblado colombiano, fue el primogénito de Luisa Santiaga y Gabriel Eligio, de una familia de 11 hermanos, siete varones y cuatro mujeres. Pero como dice Winston Manrique Sabogal, fue más bien nieto de Tranquilina Iguarán Cotes y el Coronel Nicolás Ricardo Márquez Mejía, sus abuelos maternos con quienes vivió hasta los 10 años en una tierra de platanares, rodeado por las creencias de ultratumba de la abuela y los recuerdos de guerras del abuelo y un diccionario. Murió en México a los 87 años de edad. Estudió derecho, pero la dejó para dedicarse al periodismo (hay una historia que dice que él inventó una manifestación en un pueblo donde no pasaba nada y, cuando llegó a la capital, los periodistas empezaron a llegar a éste, y tuvo que ponerse de acuerdo para hacerla realidad: ¿no es esto una literatura fantástica?). Por falta de espacio, como siempre, no puedo citar todas las obras de este querido autor que, hasta la fecha, no he conocido a ningún escritor o poeta latinoamericano que no lo considere un pilar de la literatura universal del siglo XX: Relato de un Náufrago (1955-1970), El Coronel no Tiene quién le Escriba (1958-1961), Los Funerales de la Mamá Grande (1962), Cien Años de Soledad (1967), La

88

mundo automotriz, la revista

Increíble y Triste Historia de la Cándida Eréndida y de su Abuela Desalmada (1972), El Otoño del Patriarca (1975), Crónicas de una Muerte Anunciada (1981), El Amor en los Tiempos de Cólera (1985), El General en su Laberinto (1989), Del Amor y Otros Demonios (1994); Noticias de un Secuestro (1996), Memorias de mis Putas Tristes (2004) y muchos otros más. Termino este homenaje con algunos comentarios de otros escritores: Carlos Fuentes: ”Frondoso por generoso, García Márquez nos volvía a ubicar a todos en el Territorio de la Mancha, la gran provincia trasatlántica de Cervantes, donde se dan cita la épica de caballería, la picaresca, la novela bucólica, la trama bizantina, la novela dentro de la novela, la cárcel de amor, la generosidad literaria que García Márquez recupera para la América Latina a partir de una tradición compartida y de una ubicación geográfica amorosa.” José Lezama Lima: “La naturaleza termina engullendo el paisaje formado por Macondo y la casa, en algún momento se rompió el diálogo del hombre con la naturaleza y la estirpe fue condenada a la soledad.” Julio Cortázar: “En estos últimos años, no veo nada comparable a esa novela y a Paradiso de Lezama en nuestras tierras(…) los más viejos ya podemos morir, hay capitán para rato.”

Descanse en Paz.


p

nuevos r

o

d

u

c

t

o

s

Rodicar

Hidráulica

S

omos una empresa española que desde 1992 nos dedicamos a la fabricación y comercialización de una amplia gama de productos neumáticos para lubricación y engrasado automotriz, con gran éxito en Europa, Asia y América. Contamos con cualquier solución para el cambio de aceite y engrasado en su taller, olvídese de litros de aceite y realice el cambio en tan solo 10 minutos, limpio, práctico y profesional con un ahorro en tiempo y costo de aceite por compra a granel, cero mermas y pérdidas de aceite.

Aaron Landeros

556303-3607 alanderos@rodicar.com.mx www.rodicar.es


Eventos

Lagos de Moreno cautiva al Tour del Mecánico

Lagos de Moreno cautiva al Tour

del Mecánico L

agos de Moreno es considerado como Pueblo Mágico, se ubica entre los estados de Guanajuato y Aguascalientes, pertenece a Jalisco en un extremo de este. Cabe destacar su historia y su arquitectura, su centro histórico fue nombrado como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y durante nuestra estadía en esta sede, Lagos de Moreno festejó 150 años desde su fundación. El Tour del Mecánico se presentó del 19 al 21 de marzo en el salón Casa Loma, allí se dieron cita decenas de mecánicos de la localidad con el objetivo de ampliar sus conocimientos con cada conferencia que brindaron los diferentes patrocinadores. Los mecánicos tuvieron una respuesta positiva pues así reafirmaron sus conocimientos, se actualizaron y conocieron las diversas marcas que viajan con el Tour del Mecánico. El vivir en un lugar donde se muestra una gran riqueza cultural y gran armonía entre sus habitantes, se reflejó en el entusiasmo de los mecánicos que participaron animadamente en cada una de las pláticas del Tour del Mecánico. No cabe duda de que los mecánicos de Lagos de Moreno aprovecharon al máximo las enseñanzas que ofrecieron los ingenieros expertos de las empresas: Argen Parts, Ecom, DAI, Gonher, TR, Aisin, Castol, Mahle y Raybestos.

El Tour del Mecánico se presentó del 19 al 21 de marzo en el salón Casa Loma, allí se dieron cita decenas de mecánicos de la localidad

Además, a cada mecánico que asistió al evento, se le entregó una constancia de participación con valor curricular avalada por Grupo Cedva, y la misma escuela también otorgó becas del 20% de descuento para inscribirse a los diferentes cursos que imparte el grupo educativo, por si esto fuera poco recibieron un kit automotriz con productos promocionales, catálogos y folletos informativos.

Síguenos en

90

mundo automotriz, la revista

Tour del Mecánico.


turismo

Tula

T

ula es un sitio arqueológico en Mesoamérica, el cual fue un centro importante regional que llegó a su máximo alcance entre la caída de Teotihuacán y el nacimiento de Tenochtitlán. No ha sido estudiado, comparativamente, a estas dos ciudades, y sigue la duda con respecto a su sistema político, área de influencia y su relación con las ciudades mesoamericanas de su época, especialmente con Chichen Itzá. La ciudad está localizada en el suroeste del estado de Hidalgo, al noroeste de la Cuidad de México. El conjunto consiste de un museo, los restos de un asentamiento conocido como Tula Chico, así como el centro ceremonial principal llamado Tula Grande. Las atracciones principales son la Pirámide de Quetzalcoatl que está coronado por cuatro columnas de basalto de cuatro metros de altura labradas como guerreros toltecas. Tula cayó aproximadamente en el año 1150, pero tuvo mucha influencia en el imperio azteca, cuya historia fue escrita profundamente sobre mitos. La serpiente emplumada, Quetzalcoatl está muy unida a esta ciudad, al que adoraban desde el centro de México hasta Centroamérica cuando llegaron los españoles. El sitio arqueológico El sitio de Tula es importante para la historia de Mesoamérica, principalmente en las zonas altas de México, pero también es generalmente opacado por su predecesor, Teotihuacán y uno de sus sucesores: Tenochtitlán. El nombre de Tula se deriva de la frase náhuatl Tollan Xicocotitlan, que significa ´cerca de las montañas’. Sin embargo, los aztecas usaban el término Tollan para significar ´centros urbanos´, y también se usaba para indicar otros sitios, tales como Teotihuacán, Cholula y Tenochtitlán. A los habitantes de Tula los llamaban Toltecas, pero ese término después se amplió para entender una persona urbana, artesano o un trabajador experto. Esto se debe al alto respeto en que la gente indígena en el valle de México le daba a esta civilización antigua antes de que los españoles conquistaran el imperio azteca.

92

mundo automotriz, la revista

T

ula is a Mesoamerican archeological site, which was an important regional center which reached its height between the fall of Teotihuacan and the rise of Tenochtitlan. It has not been well studied in comparison to these other two sites, and disputes remain as to its political system, area of influence and its relations with contemporary Mesoamerican cities, especially with Chichen Itza. The site is located in the Tula Valley, in what is now the southwest of the state of Hidalgo, northwest of Mexico City. The archeological site consists of a museum, remains of an earlier settlement called Tula Chico (Small Tula), as well as the main ceremonial site called Tula Grande (Big Tula). The main attraction is the Pyramid of Quetzalcoatl which is topped by four, four meter high basalt columns carved in the shape of Toltec warriors. Tula fell around 1150, but it has a significant influence on the following Aztec Empire, with its history written about heavily in myth. The feathered serpent god Quetzalcoatl is linked to this city, whose worship was widespread from Central Mexico to Central America at the time the Spanish arrived. The Tula site is important to the history of Mesoamerica, especially the central highlands of Mexico, but it is generally overshadowed by its predecessor Teotihuacan and one of its successors, Tenochtitlan. The name Tula is derived from the Nahuatl phrase Tollan Xicocotitlan, which means ‘near the catttails’. However, the Aztecs applied the term Tollan to mean ‘urban centre’, and it was also used to indicate other sites such as Teotihuacan, Cholula, and Tenochtitlan. The inhabitants of Tula were called Toltecs, but that term was later broadened to mean an urban person, artisan or skilled worker. This was due to the high respect in which the indigenous people in the Valley of México held the ancient civilization before the Spanish conquest on the Aztec Empire.


TULA, hidalgo Tula

TURISMO

El sitio arqueol贸gico moderno consiste en el centro ceremonial de Tula Grande, un 谩rea llamada Tula Chico, el museo Jorge R. Acosta y el Centro de Orientaci贸n Guadalupe Mastache. The modern archeological site consists of the ceremonial centre of Tula Grande, and area called Tula Chico, the Jorge R. Acosta Museum and the Guadalupe Mastache Orientation Centre. www.mundoautomotriz.mx

93


turismo

Tula, hidalgo

El centro ceremonial de la ciudad está localizado en un afloramiento calizo, con bancos empinados en tres lados, haciéndolo defendible. La guerra y los sacrificios son temas importantes en las imágenes representando guerreros como los jaguares y coyotes, así como águilas comiendo corazones humanos. También hay imágenes de serpientes comiendo figuras esqueléticas y cráneos en varias áreas. La estructura principal del centro ceremonial incluye dos pirámides, que contienen los Atlantes, dos juegos de pelota ceremoniales y varios edificios grandes, uno con una serie de columnas que dan sobre una gran plaza. El área ceremonial principal tiene espacio para 100,000 personas. En tres lados hay grandes centros de reunión con techos soportados por columnas, todas ellas mirando a la plaza con más de 1,000 metros de bancas, que son de piedra trabajada en bajorrelieve mostrando guerreros y otras personas en procesión. La arquitectura muestra un cambio en los rituales hechos por sólo unas cuantas personas en espacios cerrados a diferencia de las grandes ceremonias que eran vistas por mucha gente. Estas ceremonias estaban dominadas por los guerreros. La atracción principal del sitio es la Pirámide B, también llamada la Pirámide de Quetzalcoatl o Lucero del Alba. Es una estructura de cinco niveles, similar al Templo de los Guerreros de Chichen Itzá. Hasta arriba de la Pirámide B hay cuatro columnas masivas, cada una tallada a semejanza de un guerrero tolteca, que alguna vez soportaron el techo del templo hasta arriba de la pirámide. Cada figura de guerrero está hecha de basalto, de cuatro metros de altura, con un atlatl o lancero, incienso, un pechero en forma de mariposa y una placa trasera en forma de un disco solar. Un gran vestíbulo enfrenta a la pirámide y la conecta a otros edificios cercanos. Hoy en día, el vestíbulo y el edificio C son un espacio lleno de columnas rotas. El edificio C se le conoce como el Palacio Quemado, nombre que se le dio después de que hubo evidencias de que fue quemado. Esta pirámide también está rodeada por el Coateplantli o pared serpentina, que también sirvió de inspiración para una estructura similar en Tenochtitlan. Tula, en realidad, es un lugar mágico, donde casi se puede convivir con los toltecas, su tamaño, la forma de los atlantes, sus edificios y, sin lugar a dudas, su museo, nos permite ver por qué los aztecas les tenían tanto respeto. Es increíble que lugares como este hayan sido deshabitados sin causa conocida, pero les aseguro que no pasará desapercibido para su alma.

94

mundo automotriz, la revista

The ceremonial centre of the city is located on a limestone outcropping, with steep banks on three sides, making it defensible. War and sacrifice are prominent themes at the site with images representing warriors such as jaguars and coyotes as well as eagles eating human hearts. There are also images of serpents eating skeletal figures and skulls in various areas. Mesoamerican ballcourts and several large buildings, on with a series of columns which faced a large plaza. The main ceremonial area has a number of architectural innovations that indicate societal changes. The large central plaza has space for 100,000 people. On three sides, there are long meeting halls with ceilings supported by columns all facing the plaza with over 1,000 meters of benches, which have stone reliefs depicting warriors and others in procession. The architecture indicates a change from rituals performed by only a few people in close spaces to large ceremonies to be viewed by many. These ceremonies were dominated by warriors.

The major attraction of the site is Pyramid B also called Pyramid of Quetzalcoatl or of the Morning Star. It is a five-tiered structure similar to the Temple of the Warriors at Chichen Itza. At the top of Pyramid B are four massive columns each carved in the likeness of Toltec warriors which once supported the roof of the temple on top of the pyramid. Each warrior figure is of basalt, four meters high, with an atlatl or spear thrower, incense, a butterfly shaped chest plate and a back plate in the shape of a solar disk. A large vestibule fronts the pyramid and connects it to nearby buildings. Today the vestibule and building (Building C) are a space filled with broken columns. Building C is better known as the Burnt Palace named after evidence that it was burned. This pyramid is also surrounded by the Coatepantli or serpent wall, which was later the inspiration for a similar structure in Tenochtitlan.


SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

ARTÍCULO TÉCNICO


Relojes

Chopard grand prix, mónaco historique chrono

CHOPARD

GRAND PRIX MÓNACO HISTORIQUE CHRONO

L

os frenos y suspensiones rígidos, sin sistemas antiderrapantes ni direcciones asistidas, la vibración de los corazones por el rugir de los motores, es la Fórmula Uno en todo su esplendor.

El próximo 10 y 11 de mayo, Mónaco recibe los antiguos Fórmula Uno. Los Lotus, Ferrari, Bugatti de los años 30 a los 70 corren en el circuito monegasco por el placer de disfrutar la velocidad. Para celebrar esta tradicional carrera –que se lleva a cabo cada dos años- Chopard desarrolló una nueva colección llamada Grand Prix de Monaco Historique, donde el cronógrafo se lleva la pole position. Su color amarillo y negro revoluciona el pulso de los apasionados de la Fórmula Uno, el Grand Prix de Monaco Historique Chrono cuenta con una caja de titanio mate y recrea los códigos de la Fórmula 1 clásica. La esfera gris acaracolada y el aro de carreras amarillo, inspirados en los monoplazas de los años setenta, evocan la velocidad, mientras que el bisel y el fondo de caja (grabado con el logotipo del Monaco Automobile Club) elaborados en acero contrastan con la caja de titanio. El aro de los índices es de una sola pieza, como un disco de frenos, surcado por índices en forma de flechas rellenas de material luminiscente mientras que los pulsadores del crono XXL están inspirados en un pistón. El motor del Grand Prix de Monaco Historique Chrono cuenta con un certificado de cronometría COSC y dispone de una reserva de marcha de 46 horas. El Cronógrafo marca horas y minutos, cuenta con fechador, aguja de segundero de cronógrafo, contador de 30 minutos y contador de 12 horas. Su tipo de carga es mecánico automático. No cabe duda que Chopard hechó la casa por la ventana para satisfacer las exigencias de los aficionados a la Fórmula Uno y a la calidad de la relojera.

www.chopard.es

96

mundo automotriz, la revista


SENSOR DE OXÍGENO (2da parte)

ARTÍCULO TÉCNICO

www.mundoautomotriz.mx

97



Mundo Automotriz 218 (Mayo 2014)