European Language Label. Laureaci 2008 i 2009

Page 12

laureat 2008

Konkurs projektów instytucjonlanych

tytuł projektu

przedszkola

Nauczanie języka francuskiego według modelu UPUL (Une personne, une langue) w grupach przedszkolnych dwujęzycznych i wielokulturowych

szkoły podstawowe

język projektu

gimnazja

francuski

szkoły ponadgimnazjalne

Konkurs projektów uczniowskich

Konkurs indywidualny dla nauczycieli

szkoły wyższe

Francusko-Polskie Przedszkole Niepubliczne „La Fontaine” w Warszawie

10

Opis projektu:

Cele projektu:

• zastosowanie częściowej immersji (early partial immersion) – język drugi jest używany jako środek komunikacji i interakcji w co najmniej połowie wszystkich sytuacji komunikacyjnych. Dzieci podobnie jak w rodzinie dwujęzycznej przyswajają język w sposób naturalny • wielokulturowe i wielonarodowe klasy dają uczniowi bodźce pionowe nauczyciel – uczeń i poziome – między uczniami • język francuski jest narzędziem komunikacji oraz ogólnego rozwoju poznawczego, intelektualnego, społecznego i emocjonalnego. Dzieci poznają wielokulturowy wymiar swojego otoczenia, rozumieją nauczyciel − koordynator kulturę innych narodów, są otwarte na różnorodAnna Nowacka-Devillard ność etniczną, kulturową i religijną krajów obszaru Iwona Werczyńska frankofońskiego. przedszkole@lafontaine.edu.pl

PL

• dwujęzyczna kadra w każdej grupie: polskojęzyczni nauczyciele wychowania przedszkolnego realizują polski program wychowania przedszkolnego, francuskojęzyczni nauczyciele native speakerzy (Francja, Senegal, Szwajcaria), posiadający kwalifikacje pedagogiczne, realizują program językowy dostosowany do potrzeb programu wychowania przedszkolnego (programy są komplementarne). Dzieci korzystają z dwóch podręczników: polskiego „ABC przedszkolaka” (WSiP) i francuskiego „Toute ma maternelle” (Hachette) • warsztaty artystyczne i rytmiczno-muzyczne realizowane są w dwóch językach, dwujęzyczne spektakle na podstawie dorobku kulturowego Polski i Francji • obowiązkowe zajęcia z frankofonii: ukazanie bogactwa języka francuskiego oraz różnorodności krajów i ludzi posługujących się nim, odkrywanie zwyczajów krajów Afryki, Maghrebu, Azji, Europy i Quebecu • projekt Jean de la Fontaine – nasz patron, podczas którego jest organizowane Quinzaine de la Fontaine: zapoznanie z literaturą, ilustrowanie bajek oraz warsztaty biblioteczne • organizacja dwujęzycznej biblioteki i medioteki (236 książek i 216 czasopism francuskich, 238 książek polskich, 51 CD/DVD) • prenumerata francuskich czasopism: „Pomme d’Api”, „Tralalire”, „Popi”, „Education Enfantine” (dla nauczycieli).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.