N°7
www.balcondart.com
lise labbé
N°7
Biographie
Née à Montréal vers la fin des années trente dans une famille ouvrière, Lise Labbé vit et peint aujourd’hui dans les Laurentides. Artiste autodidacte, elle se fit connaître partout au Canada et elle figure parmi les peintres naïfs les plus renommés. Son inspiration provient de son enfance montréalaise. Fille d’un propriétaire de casse-croûte, elle réussit, grâce à son imagination et malgré le modeste revenu familial, à créer un monde nouveau dans les ruelles de la ville, un microcosme de tout ce qui s’y passe, remplies de marchands et d’enfants grouillant de toute part. Elle fit renaître les jours où les enfants aimaient jouer dehors et s’y amuser en toute sécurité, une époque aujourd’hui presque révolue. Bien qu’elle ait beaucoup dessiné étant enfant, Lise Labbé mit la peinture de côté lorsqu’elle se maria à un très jeune âge. Quand son unique enfant fut en âge d’aller à l’école maternelle, elle profita de ses temps libres pour développer ses talents artistiques. Lorsqu’elle présenta ses œuvres dans les galeries, ce sont les peintures mettant en vedette des enfants qui suscitèrent le plus d’intérêt. Cela lui donna l’idée de se concentrer sur les enfants et ils lui valent aujourd’hui un grand nombre d’admirateurs. Elle crée des images nostalgiques et profondes de la vie d’enfants citadins ou campagnards, rappelant aux anciennes générations leur enfance, tout en donnant à la jeunesse d’aujourd’hui un véritable aperçu du passé.
Born in the late 1930’s into a working class Montreal family, Lise Labbe now lives and paints in the Laurentians. She is a self-taught painter that has made a name for herself all over Canada as one of the foremost Art Naïf painters. Inspiration comes to her from growing up in Montreal, the daughter of a snack bar/candy store owner. Money was tight, but with her imagination, she created a new world in the back alleys. They were a microcosm of what was happening all around the city; filled with both merchants and children going about their business. Lise Labbe has brought back to life the days when children loved to play outside, and could play carefree outside in the city; a time that has become much too far away from present reality. Although she drew quite a bit as a child, Lise Labbe put everything on hold when she married at a very young age. When her only child began attending kindergarten, she found herself with plenty of free time and decided to redevelop her artistic talents. When she presented her paintings to galleries, the ones featuring children were the ones that sparked interest. That gave her the idea to focus on these children, and she has now built up a large group of admirers. She creates nostalgic images with deep perspective of both the city and country lives of children, reminding past generations of their childhood while showing today’s youth what the past was really like.
N°7
Interview
rencontre avec LISE LABBÉ simplement commencé peindre. Et puis en me promenant dans les centres d’achat j’ai découvert les galeries. Dans le temps c’était Multi-Art qui avait le monopole des artistes. C’est comme ça que ça s’est fait. À l’époque j’avais 20 ans ! Vos occupations en dehors de l’atelier influent-elles votre travail ? Vous savez moi j’habite dans le nord, j’ai une petite rivière qui coule au pied de ma maison, je n’ai besoin de rien d’autre !
Comment est née votre vocation artistique ? J’ai toujours aimé peindre et dessiner depuis très jeune. Je n’ai jamais suivi de cours ou reçu d’instruction, dans le temps ce n’était pas important. J’ai
Comment peignez-vous au quotidien? J’observe, je m’inspire, je me nourrie de ce qui m’entoure et de certains souvenirs pour peindre. Je respecte aussi les saisons, par exemple l’été je peins des scènes d’été, à l’inverse, l’hiver je ne peins que des scènes d’hiver.
3 choses que vous ignorez - Quels sont vos projets à venir ? La santé ! Et que je puisse peindre encore longtemps. - Le dernier artiste qui vous a particulièrement marqué ? Il y en a plusieurs, ça fait des années que je suis dans
le domaine, j’ai des coups de coeur, plusieurs par annees. Il y a du beau talent ici, et ailleur aussi. J’en ai beaucoup en tête, je ne peux pas tous les citer mais il y en a de très bons. - Un conseil à partager avec de jeunes artistes ? Continuer toujours, perséverer !
La chute - 16 x 12 - Dig.18897
Partie de footall - 30 x 24 - Dig.18556
Changer de jeux - 30 x 24 - Dig.19593
La collision - 14 x 10 - Dig.19965
Enfants au travail - 24 x 20 - Dig.20381
La course - 24 x 20 - Dig.24827
Plaisir sur glace - 30 x 24 - Dig.21360
Les cerf-volants - 24 x 20 - Dig.22508
Tous de la partie - 18 x 24 - Dig.20198
Le sportif - 11 x 14 - Dig.24828
La livraison - 14 x 18 - Dig.24829
Something Fishy... - 18 x 20 - Dig.24970
Garanteed delivery - 18 x 24 - Dig.9156
Les spectateurs - 30 x 24 - Dig.24972
Le voisinage - 20 x 16 - Dig.25181
Les provisions - 24 x 20 - Dig.25248
lithographies disponibles
cartes de souhaits disponibles
labbe_2805
labbe_2803
labbe_2804
labbe_m73
labbe_2802
labbe_2801
N°7
www.balcondart.com
Collage artistique non disponible à la vente
Toute utilisation commerciale de ce livre par dépeçage et/ou vente d’images encadrées ou non encadrées, ou utilisation de quelque parties que ce soit pour toute forme de reproduction, est strictement interdite. Any commercial use of this book by dismantling, or selling prints framed or unframed, or using any part for any form of reproduction is stricly prohibited.
Photo : Yves Sauvageau & Steve Pearson • Publié par / Published by : Le Balcon d’art (Issuu) Design & Interviews : Cécile Bonnot ( www.bonnot-graphics.com )
650 avenue Notre-Dame, St-Lambert, QC. J4P 2L1 450 466 8920 info@balcondart.com