Page 1

M

A

G

A

Z

I

N

E

N

°

4

P

R

I

N

T

E

M

P

S

-

É

T

É

2

0

1

9


®

JOAILLIER CRÉATEUR

Bague Arabesques Cette ligne reflète le savoir-faire de la Joaillerie Artisanale Française. Basée sur la répétition de motifs végétaux sculptés et stylisés, cette collection s'inspire de la Renaissance Italienne. This line reflects the French Artisanal Jewellery know-how. Based on the repetition of sculpted and stylized plant motifs, this collection is inspired by the Italian Renaissance.

www.inedit-joaillier.fr 14, RUE DE L'ABBAYE - 75006 PARIS FRANCE + 33 (0)1 56 24 13 85 │ 70, RUE JEANNE D'ARC - 76000 ROUEN FRANCE + 33 (0)2 35 07 54 02


EDITO | EDITORIAL

L ’IMMO B I L IER

D E P R E ST IGE T OUJO U R S A U PL US H A U T

PRESTIGE REAL ESTATE STILL ON THE RISE

Que ce soit à Paris, Bruxelles ou sur la Côte d’Azur, le marché immobilier haut de gamme a été extrêmement dynamique sur l’ensemble de l’année 2018, avec des progressions de nos agences de 20 à 50%. L’année 2019, malgré un départ timide, s’annonce très positive pour le marché haut de gamme, notamment à Paris : nombreuses demandes d’estimation, acquéreurs à nouveau présents, clients étrangers actifs (+ 23% chez Vaneau), des taux d’intérêts toujours bas et un Brexit qui nous est de plus en plus favorable. Paris s’internationalise de plus et plus, rattrapant son retard sur les autres capitales, malgré un climat socio-économique qui s’est avéré difficile en fin d’année. Vaneau poursuit par ailleurs son développement autour de deux principaux axes : le renforcement de notre présence à l’international avec de nouvelles implantations à Miami et Dubaï et l’étoffement de notre offre en conseil patrimonial avec deux nouvelles sociétés, Innovation Patrimoine et Alter Family Office, respectivement spécialisées en gestion de patrimoine et gestion de fortune. Ces développements nous permettent aujourd’hui de vous apporter un service toujours plus complet, avec des conseillers, spécialistes de leur domaine, qui vous accompagneront de manière efficace dans tous vos projets immobiliers et patrimoniaux. 

Whether in Paris, Brussels or on the Côte d’Azur, luxury real estate was extremely buoyant throughout 2018, with advances in our agencies of 20 to 50%. Despite a timid start, 2019 looks very positive for the top end of the market, especially in Paris: many requests for estimates, buyers back on the scene, active foreign clients (+ 23% with Vaneau), interest rates still low, and a Brexit increasingly favourable for us. Paris is more and more international, catching up on other capitals, despite a difficult socio-economic climate at year end. Vaneau is pursuing its development in two main areas: strengthening our international presence with new offices in Miami and Dubai, and extending our services in patrimonial advice with two new companies, Innovation Patrimoine and Alter Family Office, specializing respectively in asset and wealth management. These developments will ensure more comprehensive service, with consultants who are specialists in their fields to assist you efficiently in all your financial and real estate projects.  Michel PELEGE Président

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

3


Découvrez nos appareils dans la région parisienne : 75005 Paris Atelier De Saint-Paul • 75007 Paris Boffi Studio • 75007 Paris Cuisine Pérène HDG Paris • 75007 Paris Design Saint Germain Bulthaup • 75007 Paris Di Mi Interior Design • 75007 Paris Italia Cuccine • 75007 Paris Joniel • 75007 Paris Notre Dame Décoration • 75007 Paris Silvera Poliform Varenna • 75008 Paris Création Saint Augustin • 75008 Paris Forme Et Fonction Studio Bulthaup • 75008 Paris Haussman Cuisine • 75008 Paris EBA • 75012 Paris Bastille Création • 75012 Paris Notre Dame Décoration • 75016 Paris Cuisines 16 • 75017 Paris Arthur Bonnet • 75116 Paris Charmita • 75116 Paris Cuisine Pérène Cuisines Et Bains Trocadero • 75116 Paris Espace Trocadero Bulthaup • 75116 Paris Notre Dame Décoration • 75116 Paris Notre Dame Décoration • 75116 Paris Silvera Mobilier • 78 Jouars Pontchartrain Archipel Art Deco • 78 St Germain En Laye Théorème • 78 Versailles Notre Dame Décoration • 91 Gometz La Ville MBC DECORATION • 92 Boulogne Oniris • 92 Neuilly Sur Seine Bigant Charles • 93 Pavillons Sous Bois Ambiance N3 Placards • 94 Le Perreux Sur Marne Harmonique • 94 Sucy En Brie Total Consortium Clayton • 95 Pontoise Atelier B

Découvrez nos appareils dans la région Sud : 06 Beaulieu Sur Mer Universal Décoration • 06 Cannes Arte Concept • 06 Cannes Boffi Studio • 06 Cannes Cuisine Project • 06 Cannes Bel Œil • 06 Cannes Universal Décoration • 06 Mougins De Tonge • 06 Nice Atelier De Saint-Paul • 06 Nice Bel Œil • 06 St-Laurent-Du-Var Linea Cuisine • 06 St-Laurent-Du-Var Universal Décoration • 06 Vallauris Atelier De Saint-Paul • 07 St Peray Cuisines Roche K • 13 Aix En Provence Artek LCA • 13 Aix En Provence Atelier De Saint-Paul • 13 Marseille AM2 Dôme Vanadia • 13 Marseille Sinibaldi Design International • 13 St Remy De Provence Cuisines Fabre • 13 St Remy De Provence La Maison F • 2A Ajaccio Decors Et Cuisines • 2A Ajaccio DSDC • 2A Ajaccio J Deco • 30 Les Angles Teo Cuisines • 30 Nimes Arra Domus Cuisines • 34 Lunel DB Cuisines • 34 Montpellier Atelier De Saint-Paul • 83 Cavalaire Sur Mer Menuiserie Navarro/Siematic • 83 Gassin Atelier De Saint-Paul • 83 Gassin La Maison De Suzelle • 83 La Croix Valmer Chen Bois • 83 Ollioules CSC La Suite • 83 Pugetsur-Argens Inter Faces Bulthaup • 83 St Tropez Universal Décoration • 83 Toulon Inter Faces Bulthaup • 84 Avignon Atelier De Saint-Paul • 84 Loriol Du Comtat Pez Cuisines • 84 Robion Cuisines Fabre


La beauté intérieure comme inspiration architecturale.

Gaggenau, la différence. Les plus beaux espaces méritent des appareils d’exception. La nouvelle Collection de froid Gaggenau apporte sa signature stylistique à votre intérieur. Design, excellence des matériaux et performance professionelle – une tradition perpétuée depuis 1683. Osez l’excellence. www.gaggenau.com


Brach n’est pas un hôtel, c’est un lieu de rencontre et de culture unique dont on profite du matin jusqu’à la nuit, grâce à ses piscines et son club de sport, son bar, son restaurant, ses terrasses, son épicerie, son potager et sa pâtisserie. Brach est un vrai parisien, connecté à son quartier, avec ses propres codes et une personnalité. Généreux, familial, il illustre des valeurs de partage et d’équilibre.

1-7 rue Jean Richepin Paris 16 e T. +33 (0)1 44 30 10 00 contact@brachparis.com www.brachparis.com Métro : Rue de le Pompe, La Muette M E M B E R O F E VO K


8

SOMMAIRE CONTENT

10

32

36

44

10

24

36

44

VANEAU IMMOBILIER DE PRESTIGE Vaneau, luxury real estate

JO DI BONA LE ROI DU POP GRAFFITI Jo Di Bona, King of Pop Graffiti

FAUCHON L'HÔTEL GLAM Fauchon a glam hotel

FAITES VOS JEUX Playtime

12

28

38

46

VANEAU CAP À L’INTERNATIONAL Vaneau going international

ROLLS ROYCE CULLINAN, LE LUXE HAUT PERCHÉ Pinnacle of luxury

DEUX NOUVEAUX HÔTELS STARCK À PARIS Two new Starck hotels in Paris

CHÂTEAU DAUZAC, GRAND CRU CLASSÉ ''Grand Cru classé''

30

40

SOULIERS : LE LUXE DU SUR-MESURE Footwear: bespoke luxury

AGENDA Agenda

48

16 VANEAU MIAMI PRÉSENTE MISSONI BAIA Vaneau Miami presents Missoni Baia

18 VANEAU PATRIMOINE ÉTOFFE SON OFFRE DE SERVICES Vaneau patrimoine expands its services

20 GROUPE PELÈGE Presentation of the Groupe Pelège

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

32 CHANEL COCO BEACH Chanel Coco Beach

34 INÉDIT JOAILLIER, LE GOÛT DES PIERRES D'EXCEPTION A taste of exceptional gems

42 LES ASTRES AU POIGNET Star-studded wrist

VIANDES D'EXCEPTION The world's finest meat

50 GROENLAND, SENSATIONS FORTES Groenland : strong sensations


10

SOMMAIRE CONTENT

56

62

66

118

56

62

66

118

CÔTE D’AZUR : LE RETOUR DE LA CLIENTÈLE FRANÇAISE Côte d’Azur: French buyers are back

PARIS RIVE GAUCHE Paris Left Bank

CÔTE D’AZUR French Riviera

92

134

PARIS RIVE DROITE NEUILLY - BOULOGNE Paris Right Bank - Neuilly - Boulogne

BRUXELLES Brussels

CLASSER SA PROPRIÉTÉ MONUMENT HISTORIQUE Listing a property as an historic monument

58

FOCUS PARIS : HÔTELS PARTICULIERS Focus Paris: the "hôtel particulier"

64 VANEAU COURTAGE POUR UN FINANCEMENT SUR MESURE Vaneau Courtage: Bespoke financing

152 60 FOCUS PARIS : LOFTS ATELIERS Lofts and studios

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

MARRAKECH Marrakech


12

PRÉSENTATION | PRESENTATION

V AN EA U L U X U R Y RE AL ESTA T E Va n ea u l u xu r y r ea l est a t e

VANEAU EST SPÉCIALISÉ DEPUIS PLUS DE 45 ANS DANS LA VENTE ET LA LOCATION DE BIENS IMMOBILIERS DE PRESTIGE À PARIS, NEUILLY, BOULOGNE, BRUXELLES ET SUR LA CÔTE D’AZUR, AU TRAVERS DE SES 27 AGENCES ET BUREAUX.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Référence de l’immobilier de prestige depuis sa création en 1972, Vaneau accompagne chaque jour ses nombreux clients français ou étrangers dans leurs projets immobiliers et patrimoniaux, dans une permanente recherche d’excellence. A Paris, Vaneau compte 14 agences idéalement situées dans les plus beaux quartiers de la capitale : Marais, Luxembourg, Faubourg SaintGermain, Saint-Honoré, Trocadéro, Village d’Auteuil… ainsi qu’à Neuilly et Boulogne. Vaneau propose à ses clients une des offres les plus exhaustives du marché en matière d’immobilier haut de gamme, on et off market : pied-à-terre, appartements familiaux, maisons ou hôtels particuliers. Sur la Côte d’Azur, Vaneau compte 5 agences dont une superbe agence de 150 m² sur le boulevard de la Croisette, au sein du prestigieux Gray d’Albion. Les équipes de Vaneau accompagnent leurs clients dans tous leurs projets immobiliers sur la Côte d’Azur, en résidence principale ou en résidence secondaire. Vaneau a également développé un service de locations saisonnières à Cannes et Auron au travers de son département Vaneau Seasonal Rentals. A Bruxelles, Lecobel Vaneau fait partie depuis plus de 25 ans des leaders de l’immobilier haut de gamme bruxellois. Composée d’une équipe multilingue d’une vingtaine de collaborateurs, elle compte aujourd’hui 4 agences dans le sud et l’est de Bruxelles, dont l’une est intégralement dédiée à l’immobilier neuf. Vaneau développe en continu sa présence auprès de la clientèle internationale avec désormais des implantations à Marrakech, Dubaï, Miami et en Chine, complété par ses adhésions aux réseaux Who’s who in luxury real estate pour Vaneau Paris et Leading

Real Estate/Luxury Portfolio pour Lecobel Vaneau. Vaneau accompagne et conseille ses clients lors d’une transaction, mais répond aussi à toutes leurs problématiques immobilières et patrimoniales grâce à une gamme complète de services : Vaneau Patrimoine & Investissement, répond aux préoccupations fiscales et patrimoniales de ses clients en leur proposant une gamme complète de solutions et d’actifs (arbitrage patrimonial, parts de SCPI, dispositifs Malraux et Pinel, gestion de fortune), Vaneau Courtage accompagne quant à elle ses clients afin d’obtenir les meilleures conditions pour un emprunt immobilier. GTF intervient en gestion locative et en immobilier professionnel (bureaux et commerces). Notre volonté : proposer un éventail de services toujours plus complet à nos clients, où chaque problématique peut trouver sa solution grâce à l’intervention d’un conseiller expérimenté et efficace, spécialiste dans son domaine. Vous cherchez l’excellence chez votre agent immobilier ? Vaneau en fait sa priorité. 


PRÉSENTATION | PRESENTATION

FOR OVER 45 YEARS, VANEAU HAS SPECIALIZED IN SALES AND RENTALS OF PRESTIGE PROPERTIES I N PARIS, NEUILLY, BOULOGNE, BRUSSELS, AND ON THE CÔTE D’AZUR, THROUGH ITS 27 AGENCIES AND OFFICES.

A reference in prestige real estate since its creation in 1972, Vaneau assists French and foreign clients in their real-estate and financial asset projects, always aiming for excellence. In Paris, Vaneau has 14 agencies in the finest neighbourhoods: Marais, Luxembourg, Faubourg Saint-Germain, Saint-Honoré, Trocadéro, Village d’Auteuil… plus Neuilly and Boulogne. It offers one of the most exhaustive proposals for high-end properties, on and off market: piedsà-terre, family apartments, houses, private mansions. On the Côte d’Azur, Vaneau's five addresses include a superb agency of 1,615 sq.ft on the Croisette, in the prestigious Gray d’Albion. Vaneau teams assist clients in all their projects on the Riviera, for main or holiday homes. It

has also introduced Vaneau Seasonal Rentals services in Cannes and Auron. In Brussels, Lecobel Vaneau has been a leader in highend real estate for over 25 years. With a multilingual team of about 20, it now has 4 agencies in Brussels south and east, one fully dedicated to new properties. For its international clientele, Vaneau has agencies in Marrakesh, Dubai, Miami and China, and is a member of the networks Who’s Who in Luxury Real Estate for Vaneau Paris and Leading Real Estate/Luxury Portfolio for Lecobel Vaneau. Vaneau assists clients in transactions, but also addresses other needs through Vaneau Patrimoine & Investissement for tax and investment (patrimonial arbitrage, SCPI shares, Malraux and Pinel schemes, wealth management); Vaneau Courtage for mortgages; GTF for rental management, and office and retail premises. We aim to offer an increasingly comprehensive array of services, whereby each problem can be solved thanks to assistance from efficient, experienced advisors, specialists in their field. Looking for excellence from your estate agent? With Vaneau, it is top priority. 

Vaneau Immobilier 50 rue de Châteaudun Tel : +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

13


14

PRÉSENTATION | PRESENTATION

V AN EA U CA P À L ’I N TERNAT I ONA L APRÈS BRUXELLES, MARRAKECH ET LA CHINE, VANEAU POURSUIT SON DÉVELOPPEMENT À L’INTERNATIONAL AVEC DEUX NOUVELLES IMPLANTATIONS, À DUBAÏ ET MIAMI.

Afin d’être au plus près de la clientèle fortunée internationale, Vaneau a démarré il y a plusieurs années déjà une politique dynamique de développement, que ce soit par l’ouverture d’agences, comme à Bruxelles ou Marrakech, ou l’adhésion à des réseaux internationaux d’agences immobilières de prestige comme le Board of Regents pour Vaneau Paris ou Luxury Portfolio pour Bruxelles. Nouvelle étape en 2019 dans ce développement avec deux nouvelles implantations, à Miami et Dubaï.

Vaneau Miami Dirigée par Gilles Danard, installé en Floride depuis de nombreuses années, Vaneau Miami a pris ses quartiers en début d’année, au 1815 Sunset Harbour Drive, à Miami Beach. Agence haut de gamme par essence, elle accompagne ses clients américains, sud-américains mais aussi français dans leur projet d’achat sur toute la région de Miami. Elle accompagne également les personnes souhaitant créer ou racheter une société sur place, au travers d’un accompagnement sur mesure, tant pour les questions propres à l’immobilier que pour les problématiques administratives ou fiscales. Vous souhaitez investir ou vous expatrier en Floride ? Les équipes de Vaneau Miami sont à votre disposition pour vous accompagner dans votre projet.

Vaneau Dubaï Dubaï, première ville des Emirats Arabes Unis, destination du tourisme de luxe mondialement reconnue, accueille désormais notre équipe dédiée à la clientèle du Moyen-Orient : émiratis bien sûr mais aussi qataris ou saoudiens, désireuse d’investir dans l’immobilier en France, mais aussi en Belgique, aux EtatsUnis ou encore à Marrakech. Travaillant en étroite collaboration avec nos agences parisiennes ou de la Côte d’Azur, Vaneau Dubaï vous garantit pour la vente de votre appartement ou hôtel particulier, l’accès le plus exclusif à la clientèle fortunée du Moyen-Orient..  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

15


16

PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


PRÉSENTATION | PRESENTATION

Vaneau, Going international AFTER BRUSSELS, MARRAKESH AND CHINA, VANEAU PURSUES ITS INTERNATIONAL DEVELOPMENT WITH TWO NEW ADDRESSES, IN DUBAI AND MIAMI.

To be closer to an international clientele, Vaneau launched a development policy several years ago, opening agencies in Brussels and Marrakesh, and joining international networks of prestigious agencies (Board of Regents for Vaneau Paris, Luxury Portfolio for Brussels). For 2019, two new addresses: Miami and Dubai.

Vaneau Miami Directed by Gilles Danard, based in Florida for many years, Vaneau Miami opened its doors at the start of the year. This high-end agency assists its American, South American, but also French clients, in their acquisition plans in the entire Miami region. Those wanting to set up or take over an on-site company alo receive bespoke service on property matters, administrative or tax problems. You want to live or invest in Florida? We are at your entire disposal.

Vaneau Dubai The largest city in the UAE and a luxury tourist destination, Dubai is now home to our team dedicated to our Middle Eastern clientele, wanting to invest in properties in France, Belgium, the USA or Marrakesh. Working closely with our agencies in Paris or on the Côte d’Azur, Vaneau Dubai guarantees exclusive access to affluent Middle Eastern buyers for the sale of your apartment or mansion. 

Vaneau Miami 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 +1 305-741-1574 www.vaneau-miami.com Vaneau Dubaï contact@vaneau-gcc.com VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

17


18

PRÉSENTATION | PRESENTATION

V AN EA U M IA M I V OUS PR ÉS EN TE M I S SO NI BA I A Le promoteur international Vladislav Doronin associe le monde de l’immobilier, de la mode et du design avec Missoni Baia, une luxueuse tour de 57 étages actuellement en construction dans le quartier en pleine expansion d’Edgewater, au coeur de Miami. Dominant le front de mer de Biscayne Bay, Missoni Baia représente le premier des projets du groupe OKO à Miami, ainsi que la première résidence sous la marque Missoni, légende italienne de la mode et du design. Sa construction a débuté en octobre 2017 et la structure poursuit son ascension avant la date d'achèvement prévue fin 2020. L’architecture contemporaine de Missoni Baia a été élaborée par le cabinet new-yorkais Asymptote Architecture, pionnier dans la convergence de la technologie et de l’art. Une fois terminée, la tour sera composée de 249 élégants appartements de 72 à 352 m², offrant jusqu’à cinq chambres. Fidèle à l’héritage artisanal de Missoni, Missoni Baia intègre avec réussite le style, l’artisanat et l’ingénierie, créant ainsi une expérience résidentielle d’une qualité inégalée. Les résidents de Missoni Baia auront accès à une gamme complète de services conçus en collaboration avec Missoni, offrant les conforts d'un hôtel de luxe dans un cadre résidentiel privé : une passerelle traversante dotée de cabines aménagées pour bronzer toute la journée, cinq piscines dont une piscine olympique, des bassins, une piscine pour enfants et une piscine à débordement sur la terrasse aérienne, un court de tennis, un vaste centre de remise en forme et un spa surplombant la baie. La plupart des appartements offrent de multiples expositions et vues sur la ville, la baie, Miami Beach et l'océan. Trois magnifiques duplex avec de spacieuses terrasses privées et vue sur l’eau, ainsi que deux superbes penthouses, ayant l’option d’associer les deux pour créer une vaste demeure, complètent les possibilités exclusives offertes par Missoni Baia. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

AU CŒUR DE MIAMI, CONJUGUEZ LIFESTYLE ET SERVICE GRAND LUXE AVEC LE PROGRAMME NEUF MISSONI BAIA


PRÉSENTATION | PRESENTATION

IN THE HEART OF MIAMI, COMBINE LIFESTYLE AND LUXURY SERVICES WITH MISSONI BAIA

Vaneau miami presents missoni baia Prolific international developer Vladislav Doronin is bringing together the worlds of real estate, fashion and design with Missoni Baia, a 57-story luxury condominium that is currently being built in Miami’s rapidly growing Edgewater neighborhood. Rising along 200 feet of unrivaled Biscayne Bay frontage, Missoni Baia represents the first of OKO Group’s Miami projects, as well as the first-ever branded residences from the legendary Italian fashion and design house, Missoni. Construction of Missoni Baia began in October 2017, and the structure continues its vertical ascension ahead of its completion date in late 2020. Missoni Baia’s contemporary architecture is the vision of New York-based Asymptote Architecture, pioneers in the convergence of technology and art in architecture. When complete, the 649-foot-tall tower will consist of 249 elegant residences, each ranging from one to five bedrooms, and 776 to 3,788 square feet. In keeping with Missoni’s artisanal heritage, Missoni Baia will bring expert integration of style, craftsmanship and engineering to life, resulting in a residential experience of unmatched quality. Residents at Missoni Baia will have access to a full suite of amenities designed in collaboration with Missoni, offering the comforts of a luxurious resort in a private residential setting : flow-through deck designed for all-day sunbathing, swimming pools, elevated tennis court and an expansive fitness center and spa overlooking the bay. Many of the residences offer floor-through layouts with multiple exposures and views of the city, the bay, Miami Beach, and the ocean beyond. Other larger living options include, three dramatic duplex townhomes boasting expansive private terraces near the water’s edge, and two spacious penthouses with an option to combine into one larger unit. 

Vaneau Miami 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 www.vaneau-miami.com +1 305-741-1574 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

19


20

PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEA U PAT R IMO IN E É T O FFE SON O FFRE D E SERVIC ES

VANEAU PATRIMOINE & INVESTISSEMENTS, PÔLE DU GROUPE DÉDIÉ À LA GESTION DE PATRIMOINE ET DE FORTUNE, ACCROÎT SON CHAMP DE COMPÉTENCES AVEC DÉSORMAIS TROIS FILIALES  : EXELL FINANCE, INNOVATION PATRIMOINE ET ALTER FAMILY OFFICE

Vaneau patrimoine extends its array of services

Créé en 2014 pour répondre aux problématiques patrimoniales de nos clients propriétaires et investisseurs, qu’ils soient français ou étrangers, Vaneau Patrimoine & Investissements s’est attaché à constituer depuis plus de 5 ans une offre diversifiée et complète en ingénierie patrimoniale et fiscale, en proposant une large gamme d’actifs de rendement : dispositifs de défiscalisation, assurance vie ou encore parts de SCPI. Afin de compléter son offre de services, Vaneau Patrimoine & Investissements a créé le Family Office Alter, spécialiste de la gestion de fortune, et a acquis en 2019 la société de conseil en gestion de patrimoine Innovation Patrimoine. Ce sont désormais 3 sociétés qui travaillent de concert au sein de notre pôle patrimoine, afin de vous conseiller et de vous proposer des stratégies patrimoniales adaptées à vos besoins.

Exell finance, spécialiste de la défiscalisation Créé en 1999 et intégré au Groupe en 2017, le cabinet Exell Finance s’est spécialisé dans l’analyse et le conseil en matière de solutions défiscalisantes : Loi Pinel, Malraux, LMNP... Exell Finance dispose aujourd’hui d’une vingtaine de consultants et travaille en totale indépendance, apportant ainsi à ses clients la garantie de conseils objectifs et de choix impartiaux afin d’organiser sa fiscalité, protéger sa famille, se constituer un patrimoine, assurer sa retraite ou encore préparer sa succession. Afin de choisir les solutions patrimoniales les plus pertinentes tout en respectant vos priorités, il convient de respecter une méthodologie précise et rigoureuse : audit de votre situation patrimoniale / analyse des meilleures solutions et options disponibles / recommandations stratégiques / accompagnement sur mesure, y compris après l’acte d’achat. Exell Finance maîtrise l’ensemble des dispositifs fiscaux de défiscalisation, et concrétise pour ses clients plus de 200 actes chaque année, principalement en lois Pinel et Malraux.

Innovation Patrimoine Société de conseil en gestion de patrimoine fondée à Paris par Gilles Danard en 2005, Innovation Patrimoine a intégré en début d’année le pôle patrimoine de Vaneau, afin de venir compléter l’offre de services du Groupe, en proposant principalement des solutions d’épargne en accord avec les objectifs économiques, civils et fiscaux de chacun. Innovation Patrimoine offre une large gamme de services à une clientèle de particuliers, mais aussi de professionnels et d’entreprises, s’engageant auprès d’eux sur le long terme afin de concrétiser leurs projets par la mise en place de stratégies patrimoniales personVANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

nalisées. Pour cela, elle s’appuie sur un réseau de partenaires sélectionnés pour leurs compétences et leur expérience, et assure un suivi régulier et assidu des évolutions juridiques et économiques. Aujourd’hui, Innovation Patrimoine gère plus de 450 portefeuilles d’investissement pour le compte d’environ 200 clients en France, Espagne, Belgique, Italie ou encore Royaume-Uni.

Alter Family Office, gestion de fortune Créé en partenariat avec Fabrice de Saint-Chaffray, gestionnaire de grande fortune depuis plus de 20 ans, Alter Family Office a pour vocation d’accompagner des familles dans la gestion de leurs investissements. Parce qu’un patrimoine est souvent le fruit d'une vie de travail, de réussites professionnelles ou de transmissions familiales, la première préoccupation d’Alter est d'en assurer la pérennité, en vous proposant une gestion prudente des actifs et la recherche d’une performance régulière. Que ce soit en France, en Europe ou en Asie, Alter a développé des relations avec les meilleures banques privées, compagnies d'assurances, sociétés de gestion, réputées pour leur solidité, la qualité de leurs conseils, et leur capacité à trouver des solutions sur mesure, avec pour objectif de gérer les actifs de ses clients dans un cadre de sécurité optimale. Les conseillers d’Alter chercheront à organiser la fiscalité, en s’attachant prioritairement à sélectionner les meilleurs partenaires, afin de mettre en œuvre des solutions parfaitement adaptées à chaque besoin. Que vous soyez particulier ou chef d’entreprise, notre pôle Vaneau Patrimoine établira avec vous la meilleure stratégie pour vos projets. 


PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEAU PATRIMOINE & INVESTISSEMENTS. THE DIVISION DEDICATED TO ESTATE AND WEALTH MANAGEMENT HAS INCREASED THE SCOPE OF ITS EXPERTISE WITH “EXELL FINANCE”, “INNOVATION PATRIMOINE” AND “ALTER FAMILY OFFICE” Founded in 2014, Vaneau Patrimoine & Investissements has striven to create a comprehensive and diverse service dedicated to specialised estate and capital management. To increase the services provided, Vaneau Patrimoine & Investissements created Alter Family Office, a division specialized in the management of capital, and acquired Innovation Patrimoine in 2019, a company dedicated to advising on patrimonial management.

Exell Finance, specialising in tax exemption Founded in 1999 and integrated into the Group in 2017, the Exell Finance office specialises in the analysis and advisory aspects of tax exemption solutions: Loi Pinel, Malraux, LMNP…

In order to choose the most appropriate solutions for your estate while keeping in mind your priorities, your advisor will follow a strict and precise mode of operation: an audit of your patrimonial condition/ analysis of the best solutions and options available/ strategical recommendations/ personalised guidance, even following any purchase. Exell Finance is highly proficient in all the measures needed to optimise tax exemption and currently sets up over 200 arrangements each year for clients, mainly in accordance with the Pinel and Malraux laws.

Innovation Patrimoine Founded in 2005 by Gilles Danard, Innovation Patrimoine is dedicated to advising on estate management. Joining Vaneau’s Estate Management Division earlier this year, to complement the services provided by the Group, primarily by providing savings schemes in line with each clients personal economic, civil and financial goals. Innovation Patrimoine provides a wide range of services to private individuals, professionals and companies, and is committed to guiding them to the attainment of their projects, by creating personalised estate management strategies. Today, Innovation Patrimoine manages over 450 financial portfolios for 200 clients in France, Spain, Belgium, Italy and Great Britain.

Alter Family Office, wealth management Founded in association with Fabrice de Saint-Chaffray, Alter Family Office has the role of assisting families in the management of their investments. Because an estate is often the fruit of a life of labour, professional success or familial inheritance, Alter’s main concern is to ensure its longevity by providing careful management as well as regular productivity. Alter has developed special relationships in France, Europe and Asia with the very best Private Banks, Insurance and Management companies reputed for their financial soundness, highest quality of guidance and the ability to find personalised solutions, while aiming to manage their clients’ assets with optimal security. Should you be a private individual or a company director, our Vaneau Patrimoine division will provide the best strategy for your projects. 

Vaneau Patrimoine & Investissements Exell Finance - Innovation Patrimoine Alter Family Office 50, rue de Châteaudun, 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 invest@vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

21


22

PRÉSENTATION | PRESENTATION

G ROUPE PE LÈGE Ces synergies permettent de répondre rapidement et efficacement à toutes les problématiques immobilières et patrimoniales de nos clients, qu’ils soient institutionnels ou particuliers, bailleurs, investisseurs, acquéreurs, utilisateurs ou propriétaires, français ou étrangers. Créé en 1984, le groupe Pelège intervient aujourd’hui dans tous les métiers de l’immobilier au travers de ses 15 sociétés et départements : transactions, administration de biens, promotion immobilière, immobilier tertiaire, maîtrise d’ouvrage déléguée, courtage d’assurances ou bancaire, locations saisonnières, gestion de patrimoine, foncière, asset management. En gestion locative et syndic de copropriétés, le Groupe gère plus de 60 000 lots au travers de GTF à Paris et Bourgeois immobilier sur la Côte d’Azur. En transactions, il réalise plus de 1 000 ventes par an avec Vaneau et ses 27 agences en immobilier de prestige et GTF Bureaux & Commerces en immobilier tertiaire. En gestion de patrimoine, le Groupe a fortement étoffé sa gamme de prestation avec son pôle Vaneau Patrimoine & Investissements comprenant trois sociétés, chacune experte dans son domaine : Exell Finance pour les dispositifs de défiscalisation type Pinel ou Malraux et Innovation Patrimoine pour l’assurance vie, les PERP et le conseil patrimonial (retraite, expatriation), et Alter Family Office. Grâce à ses trois filiales, libres et indépendantes, Vaneau Patrimoine & Investissements offre la plus grande diversité de produits et de services à tous les épargnants, des plus modestes au plus fortunés, qui ont et auront recours à ses experts et conseillers. Le Groupe est également présent dans le domaine du courtage avec les Assurances Saint-Germain pour le courtage d’assurances et Vaneau Courtage pour le courtage bancaire et les assurances emprunteurs. Proxity opère en promotion immobilière et en maîtrise d’ouvrage déléguée et compte de nombreuses références dans Paris intra-muros comme la Villa Mozart, une opération de plus de 9 000 m² dans le 16ème arrondissement, ou le ravalement des 20 000 m² de façades des prestigieux Immeubles Walter, toujours dans le 16ème arrondissement. Enfin, le Groupe est présent en dehors de France avec Vaneau à Bruxelles, Marrakech ou encore Miami. Fort de plus de 350 collaborateurs, le groupe Pelège a réalisé en 2018 un chiffre d’affaires en honoraires de plus de 40 millions d'euros.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

VANEAU FAIT PARTIE DU GROUPE PELÈGE DEPUIS 2011, PERMETTANT AINSI À SES CLIENTS D’ACCÉDER À UN LARGE PANEL DE SERVICES IMMOBILIERS GRÂCE AUX SYNERGIES QU’ELLE ENTRETIENT AVEC LES AUTRES SOCIÉTÉS DU GROUPE : GTF, PROXITY, EXELL FINANCE…


PRÉSENTATION | PRESENTATION

Presentation o f t h e G ro u p e Pelège AS PART OF THE PELÈGE GROUP SINCE 2011, VANEAU ENABLES ITS CLIENTS TO ACCESS A WIDE ARRAY OF PROPERTY SERVICES THANKS TO SYNERGIES WITH THE GROUP’S OTHER COMPANIES: GTF, PROXITY, EXELL FINANCE…

Synergies allowing us to respond quickly and efficiently to all our clients’ real-estate and patrimonial concerns, whether private or institutional, lenders, investors, buyers, users or owners, French or foreign. Created in 1984, the Pelège group now handles all aspects of real-estate through its 15 entities : transactions, property administration and development, service sector, delegated management, insurance/ bank insurance, seasonal rentals, asset and property management. In rental and co-ownership management, the Group handles over 60,000 lots through GTF in Paris and Bourgeois Immobilier (Côte d’Azur). In sales, it handles over 1,000 transactions per year through Vaneau with its 27 prestige property agencies and GTF Bureaux & Commerces (service sector). In asset management, the Group has extended its services via Vaneau Patrimoine & Investissements comprised of three companies, experts in their fields: Exell Finance for tax reduction schemes (Pinel, Malraux…), and Innovation Patrimoine for life insurance and PERPs, and Alter Family Office. Thanks to these independent subsidiaries, Vaneau Patrimoine & Investissements offers the widest diversity of products and services to savers, from the most modest to the wealthiest. The Group is also active in brokerage with Assurances Saint-Germain for insurance, Vaneau Courtage for bank brokerage and borrowers’ insurance. Proxity handles property development and delegated management, with numerous references in Paris intra-muros such as Villa Mozart (over 9,000 m²), and refurbishment of 20,000 m² of façades of the prestigious Immeubles Walter, both in the 16th arrondissement. Finally, the Group is active outside France with Vaneau in Brussels, Marrakech or Miami. With over 350 employees, the Pelège group reported turnover over 40 million euros in 2018. 

Groupe Pelège Siège social : 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.groupepelege.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

23


24

LIFESTYLE 24

40

28

42

30

44

JO DI BONA Le roi du Pop Graffiti

ROLLS ROYCE CULLINAN Le luxe haut-perché

SOULIERS Le luxe du sur-mesure

32

CHANEL Coco Beach

34

INÉDIT JOAILLIER Le goût des pierres d’exception

36

FAUCHON L' hôtel glam

38

DEUX NOUVEAUX HÔTELS Starck

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

AGENDA Agenda

LES ASTRES au poignet

FAITES VOS JEUX !

46

CHÂTEAU DAUZAC Grand Cru Classé

48

LES MEILLEURES VIANDES du monde

50

GROENLAND, sensations fortes


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

25


26

ART | ART

J O DI BO N A L E RO I D U PO P G RA FFITI K in g o f Pop Gr affi t i D’EXPOSITIONS INTERNATIONALES EN FRESQUES MURALES, L’ARTISTE FRANÇAIS, À 43 ANS, A IMPOSÉ SON STYLE ORIGINAL. ET C’EST À LUI QUE VANEAU MAGAZINE A CONFIÉ SA DERNIÈRE COUVERTURE. RENCONTRE.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


ART | ART

Comment est née votre passion pour le graffiti ? J’ai démarré en 1988 par le tag, et ai enchaîné ensuite des graffitis plus élaborés sur des murs, des trains etc. Puis au lycée pendant mes cours, je faisais des collages sur des graffs très colorés et j’étais à fond làdedans. Et puis l’une de nos professeurs nous a ouvert les yeux, à moi et à mes amis. Elle s’appelle Claudie Laks et est elle-même plasticienne. Elle nous a poussé à dépasser les lettrages pour aller vers quelque chose de plus artistique et abouti, qui pouvait prétendre être une œuvre d’art. Elle m’a ensuite présenté au Concours Général d’Arts Plastiques où j’ai terminé 1er !

C’est ainsi qu’est née l’idée du mélange, technique que vous avez baptisée « le pop graffiti » ? Effectivement. Le Pop Graffiti associe les collages et diverses influences du graffiti avec la culture pop dont je suis profondément imprégné. Cette accumulation (tags, lettrages, photos) était inédite à l’époque, car il ne fallait pas sortir des « codes » que la scène graffiti imposait ! J’aime mélanger couleurs et mouvements pour créer des œuvres dynamiques et aussi joyeuses que possible. Dans mes œuvres, j’essaye de rendre hommage autant aux icônes et grands personnages de l’histoire qu’aux inconnus de passage, en passant par le monde animal.

Pourtant, c’est vers la scène rock que vous vous dirigez finalement ? Jusqu’aux années 2000, la société et les galeries d’art ne voulaient pas du graffiti. Comme nous étions très recherchés à l’époque pour vandalisme, être graffeur n’était pas sans poser problème. Et comme j’étais auteur-compositeur en parallèle, j’ai monté un groupe de Pop Rock, HOTEL. On a sorti 3 albums, fait des

centaines de dates en France, Suisse, Belgique, nous passions sur un large panel de radios et avions un de nos clips en diffusion TV. Ce fut un joli succès d’estime qui a duré 12 ans et puis, pour diverses histoires, le groupe s’est séparé.

Ce qui vous a alors ramené au Pop Graffiti ? Pas tout de suite. J’ai d’abord rencontré ma compagne, Amélie, et c’est grâce à elle si je me suis remis à mes bombes de peinture. Pour notre premier Noël ensemble, je lui ai offert une toile que j’avais faite avec des vieilles bombes retrouvées et des collages. Elle a adoré et m’a poussé à peindre de nouveau. Elle a commencé à démarcher pour moi et m’a tout de suite fait rentrer dans des galeries importantes, aux côtés des plus grands artistes d’Art Urbain.

Comme le hip-hop, le graffiti s’était imposé, pendant vos 12 ans d’absence, comme un art à part entière ? On est effectivement passé d’un art mineur à des œuvres exposées dans les musées ! Le graffiti est né avec le hip-hop, le break dance et à Neuilly-Plaisance, où je suis né, il y avait une réelle émulsion entre jeunes rappeurs et graffeurs. On se connaissait, on se respectait, et on s’embrouillait fort parfois ! Après toutes ces années, j’ai été surpris de voir une scène aussi riche, créative et diverse. J’ai même retrouvé un copain artiste, Lek, auprès de qui j’ai commencé de manière illégale et qui avait passé un an en résidence à la Villa Médicis !

Depuis, tout a été très vite pour vous et vous vous êtes imposé au sein de la scène parisienne du street-art. Un mur de 50m lors du Festival Rue des Arts à Aulnaysous-Bois m’a véritablement relancé. Puis j’ai remporté VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

27


28

ART | ART

le 1er Prix du graffiti de la Fondation EDF en 2014. Un autre moment très important pour moi fut en 2015 la fresque que j’ai réalisée à côté du Petit Cambodge, en hommage aux victimes des attentats du 13 novembre. Sans que je le veuille, ce mur s’est retrouvé à la Une du New York Times ! Ensuite il y a eu de nombreuses expositions un peu partout dans le monde dont deux au siège de l’ONU à New York, une œuvre immense présentée au Musée de l’immigration de Paris et d’autres à Miami, Atlanta, Shanghai ou New York.

Dernier projet d’envergure en date, vous parrainez un festival cet été dans l’Aveyron ? La ville de Decazeville m’a sollicité pour parrainer leur festival artistique, ce que j’ai accepté, et ma compagne, Amélie, s’est également investie dans le projet en en prenant la direction artistique. Ça se passera de mai à juin et tous les grands du graffiti et du street-art seront là. A ne pas manquer ! 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


ART | ART

FROM WALL FRESCOS TO INTERNATIONAL EXHIBITIONS, THIS 43 YEAR-OLD FRENCH ARTIST HAS IMPOSED HIS ORIGINAL STYLE. AND VANEAU MAGAZINE HAS ENTRUSTED HIM WITH ITS LATEST COVER. ENCOUNTER…

How did your passion for graffiti begin? I began with tagging in 1988, then graffiti on walls, trains etc. At school I loved working with collages on very colourful graffiti. Then one of our teachers, Claudie Laks, an artist herself, suggested we progress from "scribbling" on walls to something more artistic, even a work of art. She presented me to the "Concours Général d'Arts Plastiques" and I won 1st place!

Whence the mixing technique you called "Pop Graffiti"? Exactly. Pop Graffiti combines collages, influences from graffiti and Pop culture, all deeply embedded in me. This mixture (tags, lettering, photos) did not exist at the time, you were supposed to obey certain rules. I blended colours, movements, as joyous as possible, paying tribute to icons, unknown passers-by, and wild animals.

You then turned to the rock scene? Until the years 2000, society and art-galleries rejected graffiti. Street artists were seen as vandals. I was also a songwriter, so I got a pop-rock band together, "Hôtel". We released three albums and TV clips, and did hundreds of concerts in France, Belgium, Switzerland. A 12-year success with the critics, before we split up.

Back to Pop Graffiti? Not immediately. First, I met Amélie: for our first Christmas together, I gave her a canvas done with old sprays and collages. She loved it and said I should paint again. She began to promote me and immediately got me into important galleries, alongside leading Urban Art artists.

Graffiti had become a fully-fleged art? Progressing from a minor art-form to museum pieces! Graffiti was born with hip-hop and breakdancing, and in Neuilly-Plaisance, where I was born, a real bond existed between rappers and graffiti artists. We knew, respected and sometimes knocked each other about! After a 12-year absence, I was surprised to find such a rich, creative scene. I even met up with an old pal who had spent a year at the Villa Médicis!

It all then happened very fast: you were the iconic new figure on the Parisian Street Art scene? A 50-metre wall at the Rue des Arts Festival in Aulnaysous-Bois really re-launched my career. I then won 1st Prize for graffiti from the EDF Foundation in 2014. A very important moment was the fresco I did opposite Le Petit Cambodge, a victim of the 2015 terror attacks. It made front-page in the New York Times. Then came numerous exhibitions around the world, two at the UN headquarters in New York, a huge work at the Musée de l’Immigration in Paris, others in Miami, New York, Shanghai…

You are now launching a summer festival in the Aveyron? The town of Decazeville asked me to sponsor their art festival, and my partner, Amélie, is also participating as its Artistic Director. From May to June, with all the main-players in graffiti and street art. Not to be missed! 

www.jodibona.com instagram : jodibona VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

29


30

AUTOMOBILE | CARS

R OL L S R OYCE CUL L IN A N

LE LUXE

HA UT-PER CHÉ Pinnacle of luxury

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

À SON TOUR, ROLLS ROYCE PROPOSE SON SUV, LE CULLINAN, LA ROLLS ROYCE DES SUV De la marque généraliste grand public aux bolides sportifs, tous les constructeurs ont investi le segment du SUV (Sport Utility Vehicle en anglais, véhicule sportif utilitaire en français), au point d'en faire désormais la norme du marché automobile. Les marques d'ultraluxe ne pouvaient rester à l'écart et 2 ans après le magnifique Bentayga de son grand rival historique Bentley, le britannique Rolls Royce propose à nos yeux ébahis le Cullinan, que certains n'hésitent pas à qualifier de SUV ultime. La bête, il est vrai, est impressionnante. Avec une longueur de 5,34m, une largeur de 2,16m et un poids de 2,6 tonnes, le Cullinan est un géant qui arbore le look carré et massif de la Phantom avec, bien sûr, le mythique Spirit of Ecstasy. Les habitués de la marque ne seront donc pas dépaysés en découvrant cette version survitaminée de la célèbre berline qui conserve notamment les portes à ouverture antagonistes. Les autres admireront les caractéristiques de l'interprétation du 4x4 par Rolls Royce. Le moteur est un V12 6,75l délivrant 571 chevaux et un couple moteur de 900 à 850 Nm. La transmission intégrale et une hauteur de caisse rehaussée autorise le franchissement des gués jusqu'à une profondeur maximale de 54cm, si l'heureux propriétaire de l'engin n'a pas peur, éventuellement, de rayer la belle carrosserie du Cullinan. Sur le tableau

de bord, un bouton « Off Road » permet de confier au véhicule, qui surveille l'état de la route via une caméra, le mode de conduite le plus adapté. Le conducteur n'a donc aucun souci à se faire. Car chez Rolls Royce on le reconnaît sans ambage  : « nous avons pris la décision de faire du Cullinan un véhicule tout-terrain, en fournissant le système de transmission adéquat, mais nous ne voulions pas en faire un SUV poids lourd. Cela ne correspondrait pas aux caractéristiques clés de Rolls Royce, qui sont le confort maximal sur route et hors route et la performance acoustique » . De fait, le Cullinan est une voiture familiale pourvue d'un confort de haut vol. Le coffre de 600l passe à 1886l une fois les sièges électriques arrières rabattus, où plutôt les véritables fauteuils et canapés qui prennent place dans un habitacle tout de cuir vêtu. Un choix infini de couleurs est proposé ainsi que la possibilité de créer des contrastes avec des sections de cuir minces ou des surpiqûres et autres passepoils. 

CULLINAN, THE ROLLS ROYCE OF SUVS From generalist brands to sports car specialists, all manufacturers have entered the Sport Utility Vehicle arena, now a norm on the automobile market. Luxury brands cannot opt out, and two years after its old rival, Bentley, launched its superb Bentayga, British manufacturer Rolls Royce introduced the Cullinan, rated by some as the ultimate SUV. 5.34 m long, 2.16 m wide, weighing 2.6 tons, this impressive giant flaunts the massive, square look of the Phantom and, of course, the legendary Spirit of Ecstasy. Aficionados will thus feel quite at home when discovering this supercharged version of the famous saloon, retaining, for example, its coach-style doors. Others will admire Rolls Royce's interpretation of the 4WD. The 6.75l V12 engine delivers 571 hp and motor torque of 900 to 850 Nm. All-wheel drive and raised suspension gives a fording capability of up to 54 cm, if the lucky owner is not afraid of scratching the beautiful bodywork. On the dashboard, an Off Road button gives the car its most suitable driving mode, with road conditions monitored by a camera and the driver totally carefree. For, as Rolls Royce declares: "We decided to make the Cullinan an all-terrain vehicle by providing an adequate transmission system, but without making it a heavyweight SUV. Which would not correspond to key Rolls Royce characteristics: top-notch comfort on and off road, and acoustic performance". This ultra-comfortable family car boasts a 600-l trunk (1,886-l with the electronic rear seats folded back), real armchairs and lounge seating in a passenger compartment fully clad in leather. An infinite choice of colours and the possibility of creating contrasts with thin strips of leather, overstitching, piping etc. Unparalleled comfort accompanied, as always with Rolls Royce, by heavenly silence. 


AUTOMOBILE | CARS

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

31


32

MODE | FASHION

MODE HOMME MEN'S FASHION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


MODE | FASHION

SOULIERS

L E LUXE DU S U R-MESUR E

CUSTOM-MADE SHOES ARE SHOEMAKING'S "HAUTE COUTURE". MEET TWO LEADING PARISIAN FIRMS WITH DIFFERENT APPROACHES: AUBERCY AND DERVILLE.

LA CHAUSSURE SUR-MESURE, UNIQUE ET RAFFINÉE, EST LA HAUTE-COUTURE DU MÉTIER DE CHAUSSEUR. VISITE CHEZ DEUX GRANDES MAISONS PARISIENNES AUX APPROCHES DIFFÉRENTES, AUBERCY ET DERVILLE. Pour un homme, des chaussures sur-mesure sont l’équivalent d’une robe haute-couture pour une femme : un luxe unique touchant à la perfection. Ne dit-on pas que les gentlemen se reconnaissent à leur montre et à leurs souliers ? Aussi, n’hésitez pas à pousser la porte d’un artisan-chausseur… Crée en 1935 par Renée et André Aubercy, la maison est aujourd’hui, la dernière adresse encore familiale et indépendante à Paris dans l’art du soulier fait à la main. Prestigieuse, la maison propose sa Grande Mesure (Besspoke) dans sa boutique historique près de la Bourse. Une histoire d’esthète, le fruit d’une relation complice entre un client et son bottier. Tout part d’une feuille blanche. Le client signifie l’ensemble de ses désirs. Il choisit, modifie, créé ses futures chaussures. Puis chaque pied est dessiné, des mesures et une empreinte sont prises. Le client sélectionne ensuite la peau dans laquelle ne sera coupée qu’une seule paire de souliers : la sienne. Après la réalisation d’un soulier d’essayage, la paire définitive sera exclusivement fabriquée à la main.Finalement, ce sont 60 heures qui auront été nécessaires à la fabrication d’un chef d’œuvre artisanale, unique d’esthétisme, de confort et de raffinement. Le même souci d’excellence préside chez Derville mais la tradition a ici été adaptée à la modernité. Marque plus récente (2007) Derville a fait le pari en 2007 de proposer un concept combinant au mieux les avantages du prêt-à-chausser et de la grande mesure grâce à l’utilisation du numérique et d’un mon-

F o o t w e a r: be s p o k e luxury

tage mécanique en atelier. Le point de départ est le choix d’un modèle (richelieu, derbies, mocassins, etc). Puis un numérisateur permet de créer une représentation 3D du pied et de prendre des mesures très précises. En grande mesure, c’est le bottier qui prend manuellement ces mesures avec un ruban mais c’est également lui qui réalise ensuite le soulier. La technologie utilisée par Derville permet de communiquer au mieux entre la boutique et l’atelier qui fabrique ensuite les chaussures. Le bottier fabrique non seulement une paire de souliers mais aussi une paire de « forme » sur mesure. Chaque forme est personnelle à chaque client, mais elle n’est pas fabriquée pour chaque client. Après chaque montage, la forme de base utilisée peut être personnalisée pour les pieds d’un autre client. Viennent ensuite l’essayage et le choix final de la couleur. Il est ainsi possible de réaliser des chaussures « sur-mesure » au prix du prêtà-chausser haut de gamme. Pourquoi se priver ? 

For men, custom-made shoes are the equivalent of "haute couture" dresses for women: unique luxury, a perfect fit. A gentlemen is recognized by his shoes… Founded in 1935 by Renée and André Aubercy, the last family-run firm in Paris still makes shoes by hand. Aubercy proposes "Bespoke" in its historic boutique near the Stock Exchange. A tale of finesse, customer/ cobbler complicity, starting with a blank sheet of paper. The client describes, creates, fine-tunes his ideal shoes. Each foot is drawn, measurements and an imprint are taken. He then selects the leather, tries on a test model, and the final pair is made by hand: 60 hours in all for a masterpiece of craftsmanship, unique in its style, comfort and refinement. The same pursuit of excellence is found with Derville, where tradition meets up with modernity. A more recent brand (2007), Derville boldly offers a concept using digital technology and mechanical assembly in the workshop. A model is chosen (brogue, derby, mocassin etc.), then a scanner is used to create a 3D model of the foot and take precise measurements. In bespoke shoemaking, it's the shoemaker who takes the measurements with a tape, then makes the shoes. Derville's technology ensures perfect communication between boutique and workshop, which then makes the shoes. Another pair is made as a reference model, each pair personal to each customer, but not necessarily reproduced for them. After each assembly, the base model can be personalized for another client. The shoes are then tried on and colours chosen. It is thus possible to produce "bespoke" shoes for the price of high-end ready-towear. Why deprive yourself? 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

33


34

MODE | FASHION

MODE FEMME WOMEN'S FASHION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


MODE | FASHION

CHANEL

COCO B EA C H BAPTISÉE COCO BEACH, LA COLLECTION PRINTEMPSÉTÉ 2019 EST AUSSI ÉBLOUISSANTE QUE LE SOLEIL SUR LA PLAGE.

Gabrielle Chanel aimait la mer et le soleil. La marque au double C n’est-elle pas née à Deauville ? Rien de surprenant donc dans la naissance à l’été 2018 d’une collection Coco Beach, dédiée au beachwear. Collection capsule, elle s’inscrit dans le prêt-à-porter Chanel de l’été 2019, se distinguant par une création et des accessoires plus jeune, plus sport. Dédiée à la vie en bord de mer, Coco Beach n’est disponible que dans une sélection de boutiques Chanel, naturellement situées dans des stations balnéaires : Saint-Tropez, Monaco, Cannes et Nice pour la France ou encore Barcelone, Capri, Palm Beach ou Dubaï. Chanel avait ainsi reconstitué, sous la verrière du Grand Palais à Paris, une véritable plage, avec son ciel bleu et sa mer scintillante à l’horizon. Une mise en scène grandiose et spectaculaire pour présenter une luxueuse collection Coco Beach composée de légères robes de plage, de combinaisons, de shorts, de pochettes, de chapeaux et d’espadrilles. Les essentiels Chanel sont tous au rendez-vous mais revisités à l’heure d’été : veste et jupe en tweed blanc, beige et doré ou alors multicolore, ceinture noire en cuir, strass et perles de verre, collier en métal et cuir, mules en PVC transparent et cuir noir, robe multicolore en tweed de coton orné de sequins, sac 11.12 multicolore en tweed orné de sequins, chapeau en paille beige et gros-grain noir, pull et short écru, bleu et rose en coton et soie orné de sequins, visière double en paille beige et cuir noir, cardigan blanc et rouge et viscose, pantalon bleu clair en guipure de denim ou capeline en paille beige et gros-grain noir. Sans oublier, bien sûr, une délicieuse robe noire en tulle de soie plissée pour les beach party. 

Ch an e l Co c o B e ac h SPRING-SUMMER 2019 COLLECTION "COCO BEACH" IS AS DAZZLING AS SUN ON THE SEA. Gabrielle Chanel loved the sea and sun. And her brand with the double C was born in Deauville. The appearance of "Coco Beach" last summer was thus hardly surprising, a capsule collection naturally only available in Chanel boutiques in seaside resorts: Saint-Tropez, Monaco, Cannes and Nice in France, Barcelona, Capri, Palm Beach and Dubai. Under the Grand Palais' glass dome in Paris, a manmade beach with blue sky and sparkling sea was the spectacular stage for the fashion show of the Coco Beach collection comprised of light beach dresses, jumpsuits, shorts, purses, hats and espadrilles. All the Chanel essentials, reinterpreted for summer: skirt and jacket in multicoloured or white, beige and gold tweed, strass and glass beads, leather and metal collar, PVC and black leather mules, multicoloured cotton tweed dress with sequins, 11.12 flap bag in tweed, beige straw hat with black band, shorts and pullover in écru, blue and pink cotton and silk, red and white viscose cardigan, pale blue denim pants… Not forgetting, of course, a ravishing pleated dress in black silk tulle for beach parties. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

35


36

JOAILLERIE | JEWELLERY

I NÉD I T J OA I L L I E R L E GOÛ T DES P I ER RE S D’ EX CEPT I O N REDÉCOUVREZ, DANS CETTE BOUTIQUE-ATELIER DE SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, LA DÉFINITION DE « HAUTE JOAILLERIE ».

Bague n° 7 réalisée en Or « forgé » et Diamants

Collier « Archéo » orné d’un sceau cylindre, et de deux sceaux rectangulaires en diorite grise Mésopotamie 1ERmillénaire avant J-C (pièce unique)

Profil bague « Rose » serti d’un saphir Rose Naturel non chauffé de 3,89 Carats et Diamants.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Un écrin de 200m2 à l’atmosphère chaleureuse, des pierres rares dont le seul nom suffit à faire voyager… Pour tout amateur de bijoux qui se respecte, Inédit Joaillier est un passage obligé à Paris. Après avoir ouvert leur premier atelier en Normandie en 1984, Frank et Carole Margueron ont posé leurs valises dans l’élégant 6ème arrondissement. Dans leur atelier, offert au regard de la clientèle et conçu par des maitresartisans, rien d’autre que des métaux précieux (or et platine) et des pierres naturelles, non chauffées et non traitées. En vitrine, place à des bracelets, bagues ou colliers au design néo-classique, et à des collections de caractère inspirées des grands courants de l’art et de l’architecture. Op’Art, tout en illusions d’optique, puise ses racines dans l’œuvre de Vasarely. La ligne « N°5 & N°7 » ne compte que des pièces uniques, réalisées entièrement à la main en métal forgé. Art Déco regroupe, elle, plusieurs bijoux hors normes qui ont fait la réputation de l’entreprise familiale, labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant et Artisan d’Art. Citons seulement la bague Trianon en or blanc 18 carats, sertie de deux diamants taille émeraude et d’un centre saphir naturel « Padparadja ». Pour continuer à rêver, poussez la porte d’Inédit Joaillier. 


JOAILLERIE | JEWELLERY

“Inedit Joaillier” a taste of exceptional gems IN THIS WORKSHOP-STORE IN SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS DISCOVER THE TRUE DEFINITION OF HIGH-END JEWELLERY.

200 sqm devoted to rare gems whose names are enough to inspire travels to distant lands… For any jewellery enthusiast, Inédit Joaillier in the 6th arrondissement of Paris is a must. After opening their first atelier in Normandy in 1984, Frank and Carole Marqueron established these elegant premises, designed by master artisans, to showcase their precious metals and natural gems. Superb bracelets, rings and necklaces of neo-classic design are displayed alongside collections inspired by major artistic and architectural trends. Op’Art takes its roots from the works of Vasarely, while the No. 5 and No.7 lines are devoted to unique, hand-forged metal pieces. Art Déco is a collection of exceptional jewellery pieces which has built the reputation of the family business, awarded the label “Entreprise du Patrimoine Vivant et Artisan d’Art”. Discover the 18-carat white gold Trianon ring, set with two emerald sized diamonds and natural Padparadja sapphire in the centre.

Vue d’Atelier

Cross the threshold of Inédit Joailler and continue your dream. 

Bague « Art Déco » sertie d’une Emeraude naturelle de 2 carats et de 2 Diamants « Trapèzes »

14 rue de l’Abbaye Place Saint-Germain-des-Prés - 75006 Paris Tél +33 (0)1 56 24 13 85 www.inedit-joaillier.fr

Dessin préparatoire gouaché de la bague n° 7 Centre Emeraude

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

37


38

HÔTELLERIE | HOTEL

FA UC H ON L’HÔT EL GLAM

MAISON D’EXCELLENCE GASTRONOMIQUE, FAUCHON OUVRE UN HÔTEL ORIGINAL, AMBASSADE DU LUXE À LA FRANÇAISE.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Glam comme Glamour, glam comme la Parisienne, G.L.A.M comme « Gourmandise », « Localisation », « Attentions » et « Mesdames ». Tel est le concept luxueux et raffiné qui préside à l’ouverture du 1er hôtel Fauchon, cinq étoiles Place de la Madeleine. Maison de gourmets mondialement réputée depuis 1886, Fauchon prolonge l’expérience du luxe à la Française en proposant sa vision d’une « ville en rose  ». Imaginées par Richard Martinet, les 37 chambres et 17 suites offrent une architecture typiquement parisienne (immeuble haussmannien, moulures d’origine, portes palières…) revisitée par des artistes contemporains sélectionnés par L’Atelier Paluel Marmont. Le rose et le noir dominent alors que dans chaque chambre la pièce maîtresse est le Bar Gourmet, une sélection salée, sucrée et sans gluten

de la maison Fauchon. Conçues comme de vrais appartements parisiens, certaines suites disposent, elles, de leur propre salon et invitent à s’offrir les talents d’un Chef Fauchon pour recevoir « comme à la maison ». Sans exclure pour autant les hommes, Fauchon l’Hôtel Paris entend séduire d’abord les femmes. Cette ambition passe par une multitude de détails (lumières flatteuses, détails adaptés etc) et surtout par un Spa signé Carita, expert beauté typiquement parisien. Au programme, soins beauté, anti-âge et massages relaxant. Enfin, si les voyageurs souhaitent prolonger leur séjour dans cet univers exceptionnel et chic, Le Grand Café Fauchon, avec ses grands classiques de la brasserie parisienne, leur tend les bras, à l’angle de l’hôtel. 


HÔTELLERIE | HOTEL

Fauch o n: a gla m h ot e l KNOWN FOR ITS GASTRONOMIC EXCELLENCE, FAUCHON HAS OPENED AN ORIGINAL HOTEL, AN AMBASSADOR FOR FRENCH LUXURY.

Glam as in Glamour, glam as in Parisian, G.L.A.M as for "Gourmandise", "Location", "Attention", "Mesdames". A concept defining Fauchon's 1st hotel, 5 stars, Place de la Madeleine. A world-renowned gourmet address since 1886, Fauchon proposes French-style luxury in this vision of a "ville en rose". Designed by Richard Martinet, 37 rooms and 17 suites offer Haussmann architecture, original mouldings…, tweaked by contemporary artists selected by L’Atelier Paluel Marmont. Pink and black dominate, with a Gourmet Bar in each room, a sweet, savory, gluten-free selection from Fauchon. Like real Parisian apartments, some suites have their own sitting-rooms, ideal for calling on a Fauchon chef, to entertain "as if at home". Without excluding men, Fauchon l’Hôtel Paris first targets women: flattering

lighting, little details, a Carita Spa dispensing massages, beauty and anti-ageing treatments. Finally, Le Grand Café Fauchon with its Parisian brasserie classics awaits at the corner of the hotel. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

39


40

HÔTELLERIE | HOTEL

D EU X NOU V EA U X H ÔTEL S S TA R CK LE CÉLÈBRE DESIGNER SIGNE LE BRACH ET LE 9CONFIDENTIEL, DEUX 5 ÉTOILES AUX AMBIANCES DIFFÉRENTES, ART DÉCO OU ROMANTIQUE MODERNE.

Infatigable et prolixe, Philippe Starck, créateur des fameux Mama Shelter, signe deux nouveaux hôtels 5 étoiles dans Paris. Un événement tant le designer redessine avec talent le quotidien de ses contemporains. Brach n’est pas un hôtel, c’est un lieu de vie et de culture unique où mystères poétiques et surprises fertiles nourrissent l’imaginaire. Sensuel et rigoureux, minimal et hétéroclite, il y règne un romantisme brut et moderniste que réchauffent des influences multiculturelles d’Afrique, d’Asie et d’Amérique du Sud. C’est un lieu insolite qui invite à l’exploration et au voyage » explique Philippe Starck. 52 chambres, 7 suites avec terrasses, un rooftop-potager exclusif, un restaurant de cuisine méditerranéenne signée du chef Adam Benthala (Ritz, Royal Monceau, Shangri-La, Prince de Galles) avec les pâtisseries Yann Brys (meilleur ouvrier 2011), un club de sport complet et, enfin, un bar convivial font du Brach un lieu de plaisir, de détente et de luxe calme. Si le Brach investit le 16ème arrondissement, le 9Confidentiel s’installe lui dans le Marais, quartier animé, emblématique et attachant de la capitale. Philippe Starck a imaginé un lieu original oscillant entre néo-classicisme et modernité, s’inspirant de la poésie délicate et sophistiquée des années 20, ponctué et panaché de références et de surprises venues d’ailleurs, de l’art brut et de l’art africain. Le 9Confidentiel VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Tw o n e w S t ar c k h o t e l s est le point de départ idéal pour un parcours culturel ou une séance shopping. Le Marais, à l'architecture exceptionnelle, regorge de somptueux hôtels particuliers du 17ème siècle, lesquels abritent des musées renommés : le musée Picasso Paris, la maison de Victor Hugo, le musée Carnavalet ainsi que des galeries d'art. Le Marais compte enfin de nombreuses boutiques de mode, et dispose même de son grand magasin, le BHV Marais. Bonne balade ! 

THE FAMOUS DESIGNER SIGNS HIS NAME TO LE BRACH AND LE 9CONFIDENTIEL, TWO 5-STARS WITH DIFFERENT AMBIANCES: ART DECO AND MODERN ROMANTIC. The tireless Philippe Starck, one of the founders of Mama Shelter, has designed two new hotels in Paris. Though Brach is more than an hotel; a unique place for living and culture where surprises fuel the imagination. Sensual yet minimalist, with modernstyle romanticism and warm, multi-cultural influences from Africa, Asia and South America, this off-beat hotel in the 16th is waiting to be explored. 52 rooms, 7 suites with terraces, a rooftop vegetable garden, a restaurant with Mediterranean fare proposed by chef Adam Benthala, Yann Brys pastries, a fully-equipped sports club and, finally, a friendly bar, making it a place for enjoyment, relaxation, quiet luxury.

9Confidentiel is in Le Marais, a charming, lively neighbourhood of Paris. Between neo-classicism and modernity, Philippe Starck's original hotel is inspired by delicate, sophisticated 1920's poetry, references from afar, Art Brut and African art. An ideal startingpoint for a cultural or shopping spree. Le Marais is full of sublime 17th-C. mansions hosting renowned museums: the Picasso and Carnavalet Museums, Victor Hugo's home. Not forgetting its art-galleries, fashion boutiques, and even a large department store; BHV Marais. Enjoy! 

Brach Paris

1-7 rue Jean Richepin, 75016 Paris. Tél : 01 44 30 10 00. www.brachparis.com

9Confidentiel

58 rue du Roi de Sicile, 75004 Paris. Tél : 01 86 90 23 33. www.hotel-9confidentiel-paris.fr


42

AGENDA | AGENDA

Toutânkhamon La Grande Halle de la Villette accueille "Toutankhamon, le trésor du pharaon", une exposition en partenariat avec le Grand Egyptian Museum, l’un des plus importants musées au monde dédié à l’Antiquité égyptienne.

DU 23 MARS AU 15 SEPTEMBRE 2019 Tutankhamun Major exhibition at the Grande Halle de la Villette, "Toutankhamon, le trésor du pharaon", in partnership with the Grand Egyptian Museum. March 23-Sept. 15

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Le modèle noir de Géricault à Matisse Au Musée d'Orsay, cette exposition explore la représentation des sujets noirs dans les œuvres majeures de Géricault, Manet, Cézanne, Matisse, etc.

DU 26 MARS AU 11 JUILLET 2019 "Le modèle noir, de Géricault à Matisse" Musée d'Orsay: exhibition exploring the representation of black models by Géricault, Manet, Cézanne, Matisse etc. March 26-July 11

La Lune, du voyage réel au voyage imaginaire Le Grand Palais fête les 50 ans des premiers pas de l’Homme sur la Lune avec de nombreuses œuvres dédiées à cet astre céleste.

DU 3 AVRIL AU 22 JUILLET 2019 "La Lune, du voyage réel au voyage imaginaire" The Grand Palais celebrates the 50th anniversary of Man's first steps on the Moon, with works dedicated to this celestial body. April 3-July 22

Paris Fashion Week:

Paris Fashion Week:

LE GRAND RENDEZ-VOUS INTERNATIONAL DE LA MODE !

A MUST INTERNATIONAL EVENT!

Paris Fashion Week Homme du 18 au 23 juin 2019 Paris Fashion Week Haute Couture du 30 juin au 4 juillet 2019 Paris Fashion Week Prêt-à-porter Femme du 23 septembre au 1er octobre 2019

Men’s Fashion Week June 18-23 Paris Fashion Week June 30-July 4 Women’s Ready-to-Wear, Sept. 23-Oct. 1


AGENDA | AGENDA

Avec le soutien de la Fondation BNP Paribas

Co n C e r t s u n i q u e s L i e ux e xC e p t i o n n e L s DIX-neuvIème éDITIOn

16 27 mai 2019

illustration : Eiko ojaLa / Graphisme : ViRGiniE saLVanEz

www.festivaljazzsaintgermainparis.com

Une création de

Locations : MaGasins Fnac, caRREFoUR, Fnac.coM Et aVEc L’aPPLication « La BiLLEttERiE ». www.diGitick.coM

Art Paris Art Fair La grande foire artistique du printemps est de retour au Grand Palais avec près de 140 galeries venues d’une vingtaine de pays.

DU 4 AU 7 AVRIL 2019 "Art Paris" Major springtime art fair at the Grand Palais: almost 140 galleries from a score of countries. April 4-7

Festival Jazz à Saint-Germaindes-Prés Depuis 2001, le festival Jazz à Saint-Germain-desPrés permet aux musiciens les plus prestigieux et aux jeunes talents prometteurs de faire preuve de virtuosité dans les lieux mythiques du quartier.

DU 16 AU 27 MAI 2019 Jazz Festival Since 2001, this festival in St-Germain-des-Prés has invited the most prestigious musicians and promising young talents to its legendary venues. May 16-27

La Flûte enchantée Wolfgang Amadeus Mozart

Roland Garros La petite balle jaune est à l’honneur avec le tournoi Roland Garros qui réunit les plus grands joueurs de tennis mondiaux porte d’Auteuil.

DU 26 MAI AU 9 JUIN 2019 Roland Garros The French tournament welcomes the world's top tennis players to the courts at Porte d’Auteuil. May 26-June 9

La Flûte enchantée L’Opéra Bastille propose un grand classique à voir absolument : la Flûte Enchantée de Mozart, joué par l’orchestre et les choeurs de l’Opéra national de Paris.

DU 27 AVRIL AU 15 JUIN 2019 "The Magic Flute" Opéra Bastille: Mozart's classic performed by the Orchestra and Choirs of the National Opera of Paris. April 27-June 15

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

43


44

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


HORLOGERIE | WATCHMAKING

LES

ASTRES A U P OI G NET AVEC SA RÉCITAL 22 GRAND RÉCITAL, LA MAISON SUISSE BOVET PROPOSE UN GARDE-TEMPS POÉTIQUE, ÉLU PLUS BELLE MONTRE 2018. « Plus belle montre de l'année 2018 » : c'est la distinction que les horlogers, journalistes, détaillants, collectionneurs et designers qui composaient le jury du Grand Prix d’horlogerie de Genève ont accordé à la Récital 22 Grand Récital de Bovet en lui décernant la prestigieuse Aiguille d'Or. Un prix parfaitement mérité pour un garde-temps mariant à la perfection très haute technicité et beauté des arts décoratifs. Spectaculaire, cette nouvelle montre ultra-luxueuse est dédiée à la Lune. Première singularité, le boîtier est asymétrique. Plus épais à midi qu'à 6h, il provoque une légère inclinaison de la montre, facilitant sa lecture. Sur le cadran, le soleil et ses rayons sont représentés par un tourbillon volant légèrement soulevé, flottant ainsi dans l’air. À 12 heures, trône la Terre peinte à la main avec des surfaces luminescentes. Une représentation sphérique de la Lune tourne autour du globe terrestre tous les 29,53 jours, durée du cycle lunaire. Heures et minutes s'affichent sur deux disques sur les côtés, entre la Terre et le Soleil. Cette animation des planètes s'appelle Tellurium-Orrery et est proprement fascinante, hypnotique. La maison Bovet atteint là un sommet dans les arts décoratifs. Les détails de la peinture luminescente de la Terre nécessitent deux semaines de travail et la gravure de la Lune respecte la cartographie réelle de l'astre lunaire. Les astres au poignet, le temps s'écoule alors avec une poésie inédite. Les amoureux de belles mécaniques horlogères seront également comblés. La Récital 22 Grand Récital est en effet animée par un Quantième Perpétuel rétrograde comportant 3 nouveaux brevets. Malgré la densité des complications de cette montre, un seul barillet suffit à animer les révolutions du tourbillon volant, lui-même breveté. 60 exemplaires de cette montre exceptionnelle seront produits, moitié en or 18 carats (470 000 €), moitié en platine (500 000€). Horloger de luxe encore relativement peu connu du grand public, Bovet, créé par Pascal Raffy, est déjà un très grand. 

S t ar - s t u dde d w r i s t

WITH THE RÉCITAL 22 GRAND RÉCITAL, SWISS WATCHMAKER BOVET PROPOSES A POETIC, AWARDWINNING TIMEPIECE. "2018's most exquisite watch" said watchmakers, journalists, retailers, collectors and designers on the jury of the "Grand Prix d’Horlogerie de Genève" when awarding Bovet's Récital 22 Grand Récital the prestigious "Aiguille d'Or". A prize well-deserved by this model combining supreme technical expertise with the beauty of the decorative arts. The first distinctive feature of this spectacular watch is its asymmetric case. Thicker at 12 than 6 o'clock, its inclined dial is easier to read. The Sun and its rays are represented by a raised flying tourbillon, floating in the air. The hand-painted Earth at 12 o'clock offers a translucent surface, with a sphere representing the Moon rotating around it once in every lunar month, ie. 29.53 days. The hours and minutes are read on disks on each side, between Earth and Sun. This Tellurium-Orrery positioning of the planets is truly hypnotic, enhanced by Bovet's excellence in the decorative arts. The Earth's details require 2 weeks of work, the engraving of the Moon respects its real cartography. With these planets on one's wrist, time is simply poetic. Fans of fine mechanisms appreciate the retrograde Perpetual Calendar with its three new patents. And despite the watch's numerous complications, a single barrel suffices to drive the revolutions of the tourbillon, also patented. 30 models of this exceptional watch will be produced in 18-carat gold (470,000 €), 30 in platinum (500,000 €), by this venerable watchmaker re-invented by Pascal Raffy.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

45


46

DESIGN | DESIGN

FAI T ES V OS J EU X  ! P l ay t i m e !

L'ITALIEN IMPATIA PROPOSE DES MEUBLES DE JEUX AUSSI LUXUEUX QU'AUDACIEUX. LE CLOU DU SPECTACLE DANS UN APPARTEMENT CHIC ET ÉLÉGANT.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Recevoir, dîner et... jouer ! La présence d'un billard, d'une table de ping-pong ou d'une table de poker dans un appartement est le gage d'une soirée joyeuse et festive. Aussi, l'éditeur de meubles italien Impatia propose-t-il ces trois meubles de jeux dans des versions résolument modernes et hautement luxueuses. Animation garantie auprès des invités autour du clou du spectacle d'un appartement chic et élégant. Il suffit de découvrir le billard Filotto pour savoir que le moment sera exceptionnel. Le défi était de recréer un produit à la longue histoire mais ayant peu évolué. La beauté de ce billard réside ici dans la réalisation d’un mince cadre en acier, à la fois réglable, divisible et supportant une solide surface de jeu en ardoise, ainsi que d'une structure cristalline caractéristique de ce nouveau design. Filotto est un chef d’œuvre représentatif de la philosophie de la maison. Située au coeur de Milan, un emblème de la mode


DESIGN | DESIGN

LUXURIOUS GAMING TABLES FROM IMPATIA, BOLD CENTREPIECES FOR ELEGANT APARTMENTS.

connu dans le monde entier, Impatia incarne un design audacieux et distinctif destiné à devenir un vrai classique. Unissant les traditions du design, de l’art et de l’artisanat italien, la maison produit du luxe sur mesure où la créativité le dispute au savoir-faire. La table de Ping Pong Lungolinea en est une autre illustration. Comment donner une nouvelle apparence à un jeu né au XVIIIe siècle. Un incroyable défi remporté haut-la-main avec une table de jeux transparente en verre. Un travail d’excellence où le développement technique inégalé, l'approche révolutionnaire des matériaux et le raffinement esthétique incomparable aboutissent à une table de ping-pong unique au monde, presque irréelle. L'architecte Gregg Brodarick est le fondateur et le directeur créatif d’Impatia. Depuis 25 ans, il met en œuvre son sens aigu du détail et sa quête de pureté et de beauté à travers Impatia, partageant son temps entre l’Italie et les États-Unis afin de réunir la fonction-

nalité du monde moderne avec la sophistication et la splendeur du vieux monde. Il faut s'asseoir à la table de poker Unootto pour ressentir cette quête. La forme classique de la table de poker octogonale est réinterprétée et développée autour de la culture artisanale du diamant, avec une couronne en cuir dont le pavillon renversé consiste en un délicat entrelacement de branches de cristal, donnant une dimension légère et éthérée à la structure et capturant l'éclat fascinant de la pierre précieuse. Tuttuno complète cette collection de meubles de jeux avec une table en verre cristal conçue pour accueillir quatre joueurs. Semblant flotter dans les airs, sa conception minimaliste est obtenue grâce à la sélection de matériaux précieux et de grande valeur. Dans un appartement ou une maison, chacun de ces objets devient ainsi la représentation d'un mode de vie et d'une identité immédiatement reconnaissable. 

Entertaining, dining and... game playing! A billiard, ping-pong or poker table in your home guarantees an evening of fun and relaxation. Italian designer Impatia proposes gaming tables in assertively modern, ultra-luxurious style, real talking-points in chic apartments. On discovering the Filotto billiard table, you realise this is an exceptional experience. The challenge was to re-invent an object with a long history which has hardly evolved. The beauty of this table lies in its slim steel frame, adjustable, divisible, bearing a solid slate surface, and a crystal structure typical of these new designs. A masterpiece embodying the Impatia philosophy. In the fashion centre of Milan, Impatia offers bold, distinctive design destined to become a real classic! Uniting the traditions of Italian design, art and craftsmanship, it produces bespoke luxury, and creativity only rivalled by expertise. The Lungolinea ping-pong table is another example. The challenge of giving a new look to an 18th-C. game is won hands down with this transparent table. Sheer excellence in technical development, a revolutionary approach to materials, and incomparable esthetic refinement, giving a unique ping-pong table, almost unreal. Architect Gregg Brodarick is Impatia's founder and creative director with a rare sense of detail. For 25 years, he has pursued a quest for purity and beauty through Impatia, sharing his time between Italy and the US to unite modern practicality with Old World splendour and sophistication. In his Unootto model, the poker table's classic octagonal shape is reinterpreted, inspired by diamond cutting, with an Alcantara surface and delicate interlacing of crystal branches, giving the structure an ethereal dimension and capturing the brilliance of the precious stone. Tuttuno completes this collection of gaming furniture with a crystal table for four players. Seeming to float in the air, its minimalist design is enhanced by the precious materials selected. In all houses or apartments, these tables convey a highly discerning identity and lifestyle.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

47


48

OENOLOGIE | OENOLOGY

CHÂ TEA U D AUZA C G RAND C R U RE SPECTU EU X DE L’E NV IR ONN EM EN T GRAND CRU CLASSÉ EN 1855, CET ÉLÉGANT MARGAUX EST ISSU D’UNE VITICULTURE VERTUEUSE, PRÉSERVANT LA BIODIVERSITÉ ET UTILISANT LES TECHNIQUES DE LA BIODYNAMIE.

Les amateurs de grands vins peuvent se réjouir : le millésime 2018 du Château Dauzac est un cru d’exception. Grâce à des conditions météorologiques favorables, la vigne a connu un excellent développement. Composé à 68 % de Cabernet Sauvignon et 32 % de Merlot, ce millésime s’inscrit parfaitement dans la tradition d’excellence du Château Dauzac. Fondé il y a plus de 800 ans, ce vignoble est emblématique de l’appellation Margaux. Situé à 350m de l’estuaire de la Gironde, dont l’influence sur l’écosystème du vignoble est capitale, il est protégé des vents océaniques par sa situation privilégiée au cœur d’un ensemble de 120 hectares de prés, vergers et forêts. Cette bulle agronomique et ce terroir unique, composé d’une croupe de belle profondeur de graves, dans une veine géologique unique, ont permis de développer une culture de précision à travers la sélection parcellaire, valorisant les caractéristiques exceptionnelles de ce Grand Cru Classé. La préservation de la biodiversité du domaine est depuis plus de 30 ans une préoccupation majeure de Château Dauzac. Moutons, abeilles, aigrettes, hérons et petits mammifères habitent le lieu et contribuent à sa richesse. Une viticulture vertueuse a également été mise en place grâce à de nouvelles techniques (sondage, coupes en profondeur, tests de résistivité électrique, sondes météorologiques etc). Les engrais sont exclusivement biologiques et les insecticides bannis du domaine. Le meilleur de la biodynamie

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


OENOLOGIE | OENOLOGY

est utilisé : tisanes pour renforcer l’immunité de la vigne et augmenter sa résistance face aux aléas climatiques, optimisation des travaux du sol selon le calendrier lunaire, utilisation des algues pour lutter contre le mildiou. Illustration de cette viticulture très raisonnée, Château Dauzac est également le premier Grand Cru Classé en 1855 à revendiquer l’élaboration de vins 100% Vegan, depuis 2016, avec l’utilisation de protéines végétale en remplacement du blanc d’œuf traditionnellement utilisé pour le collage. Au Château Dauzac, l’excellence est dans la terre et dans le verre.

C h ât e a u D au z ac A n e n v i ro nme n t al l y f r i e n dl y THIS ELEGANT MARGAUX CAN CLAIM VIRTUOUS VITICULTURE PRESERVING BIODIVERSITY AND USING BIODYNAMIC TECHNIQUES. Wine-lovers can rejoice: thanks to favourable weather conditions, the 2018 vintage from Château Dauzac is exceptional. 68 % Cabernet Sauvignon, 32 % Merlot, it perpetuates a long tradition of excellence. Iconic of the Margaux designation, this 800 year-old vineyard is 350 metres from the Gironde estuary with its strong influence on its ecosystem, and sheltered from ocean winds by its 296 acres of meadows, orchards and forests. This agronomic "bubble" and unique terroir - a deep slope of gravel in a unique geological vein -, allow for plot selection, enhancing the wine's exceptional characteristics. For over 30 years, Château Dauzac has worked to preserve biodiversity. Here, sheep, bees, abeilles, egrets, herons and small mammals contribute to its richness. Virtuous viticulture uses new techniques: deep sections, electrical resistivity tests, weather sensors… Fertilizers are solely biological, insecticides banished. The best of biodynamics are used: tisanes to reinforce the vines' immunity and resistance to climate hazards, work on the soil observing the lunar calendar, algae to combat mildew. A fine example of ethical viticulture, Château Dauzac is also the first "Grand Cru" Classified in 1855 to claim 100% vegan production, since 2016, with vegetable proteins replacing egg white traditionally used for fining. Château Dauzac: excellence for both the soil and the glass. VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

49


50

GASTRONOMIE | GASTRONOMY

LES ME I LL EURES V I A N D ES D U MO NDE C’EST À DEUX PAS DE LA PLUS BELLE AVENUE DU MONDE QUE CE TEMPLE DE LA VIANDE D’EXCEPTION PROPOSE, ENTRE AUTRES, LE MYTHIQUE BŒUF DE KOBE.

Beefbar

Anahi

Beefbar

5 Rue Marbeuf, 75008 Paris 01 44 31 40 00

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

S’il ne devait y avoir qu’une adresse pour les carnassiers parisiens, ce serait celle du Beefbar de Riccardo Giraudi, rue Marbeuf. Cet expert en viandes d’exception a installé sous les ors de l’ancienne Fermette Marbeuf un véritable temple de la viande, unique et luxueux. Le décor est en effet à la hauteur de l’assiette : extraordinaire. Avec sa magnifique salle Art Nouveau inscrite aux Monuments Historiques et sa splendide verrière aux motifs végétaux et symbolistes, le Beefbar offre un cadre chic et décalé avec ses touches ultra contemporaines. Clou du spectacle : la cave à viandes, signature de cette « marque » de restaurant présente à Monaco, Hong Kong (étoilé Michelin en 2017), Dubaï, Mexico, Cannes, Mykonos et bientôt Rome. La promesse est tenue : ici, le gourmet déguste de grands crus classés de la viande. Impossible de passer à côté du bœuf de Kobe. Riccardo Giraudi en est l’importateur exclusif en Europe et cette pièce, considérée comme la meilleure viande au monde, est ici à l’honneur. Cuite en Teppanyaki ou servie en tataki, base du burger le plus luxueux du monde, proposé en charcuterie avec le Jamon de Buey de Kobe (une exclusivité mondiale) : la diamant japonais brille de tous ses feux au Beefbar. Pas au point toutefois d’éclipser toutes les autres viandes proposées par la maison, toutes aussi merveilleuses pour celui qui aime la viande. Citons le Creekstone Farms (Black Angus américain nourri aux maïs 150 jours), le Wag yu WX by R angers Valley (Wag yu australien F1 nourri aux grains 350 jours) et la génisse de la Vallée des Volcans

nourrie aux céréales pendant 120 jours et l‘évidence s’impose : le paradis de la viande s’appelle Beefbar.

Anahi Quoi de mieux qu’une ancienne boucherie pour accueillir un restaurant sud-américain spécialisé dans les viandes exceptionnelles ? Ainsi, depuis 30 ans, Anahi occupe le terrain, à deux pas de la Place de République. Réputé comme un lieu gastronomique et festif, le restaurant a été repris en 2017 par Ricardo Giraudi, importateur des meilleures viandes du monde, à la tête également du BeefBar rue Marbeuf. Et le défilé a repris : stars de la mode, businessman et autres amateurs parisiens se pressent pour déguster hampe persillée, fondant d’entrecôte ou filet mignon de bœuf saisis puis cuits au charbon de bois. Des spécialités d’Amérique du Sud telles l’empanadas d’Angus, la quesadillas de wagyu et le tostaditas de Kagoshima sont également à la carte, avec un savoureux jambon de boeuf de Kobe.

Le Laborde Moins branché mais tout aussi recommandable, Le Laborde, dans le 8ème arrondissement, a également conquis une clientèle amoureuse du bœuf tendre. Choisies par Valentin Leleu, les viandes proviennent ici d’Argentine, des Etats Unis et d’Australie. Des morceaux différents de par la nourriture des bêtes, la découpe et la technique de cuisson s’offrent à la découverte des gourmets. Incontournable, la spécialité maison est une viande made in USA, le «  Chuck Flap », un black Angus persillé exceptionnel. Une belle carte des vins complète cette table de connaisseurs en plein devenir. 


GASTRONOMIE | GASTRONOMY

Beefbar

Th e w o r l d' s fi n e s t m e at ON RUE MARBEUF, THIS SHRINE TO EXCEPTIONAL MEAT PROPOSES, AMONG OTHERS, LEGENDARY KOBE BEEF.

Beefbar

Anahi

A must address for carnivores: the Beefbar opened by Riccardo Giraudi, expert in top-quality meat, in the former Fermette Marbeuf, where rich gilded decor is on a par with the food. With its superb Art Nouveau dining-room, an historic landmark, and splendid glassroof with plant motifs, the Beefbar is a chic, off-beat setting with ultra-contemporary touches. The showstopper: the meat cellar, signature of this restaurant "brand" now in Monaco, Hong Kong (Michelin star 2017), Dubai, Mexico, Cannes, Mykonos, and soon Rome. Here, gourmets feast on great meat "vintages". Such as Kobe beef. Giraudi is sole importer to Europe of this, the world's finest beef. Given a place of honour, it is served Teppanyaki- or Tataki-style, as the base of the most luxurious burger, or as a cold cut, "Jamon de Buey de Kobe" (exclusive worldwide): the Japanese gem sparkles brightly at the Beefbar. Not to the point, hower, of eclipsing the other meats on offer, adored by their fans: Kansas Black Angus fed on corn for 150 days, Wagyu WX from Rangers Valley (Australian

Beefbar

Wagyu fed on grain for 350 days), heifer from the Valley of Volcanoes fed on cereals for 120 days….

Anahi What better than a former butcher's shop to host a South American restaurant specializing in exceptional meat? Close to Place de République, Anahi is a 30 year-old gastronomic address taken over in 2017 by Ricardo Giraudi, importer of the world's finest meats and owner of the Beefbar on Rue Marbeuf. Stars of fashion, businessmen etc. come here to relish a marbled skirt of beef, tender rib steak and fillet of tenderloin cooked on a wood fire. Or South American specialities such as Angus beef "empanadas", wagyu "quesadillas", Kagoshima "tostaditas" and delicious Kobe beef.

Le Laborde Equally commendable, Le Laborde also has its loyal fans. Valentin Leleu selects meats from Argentina, the US and Australia, all different due to the type of cattle feed, the cut and cooking technique. An absolute must is US "Chuck Flap", an awesome marbled black Angus. A good wine-list completes this address for connoisseurs.  Anahi

49 rue Volta, 75003 Paris. Tel : 01 83 81 38 00. www.anahi-paris.com

Le Laborde

44 rue Laborde, 75008 Paris. Tel : 01 53 04 08 92

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

51


52

DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


DESTINATION | DESTINATION

GR O EN L A N D, SENSA T I ONS FO R TES Greenland: strong sensations DERNIÈRE TERRE AVANT LE PÔLE NORD, LA SECONDE ÎLE LA PLUS GRANDE DU MONDE EST LA DESTINATION TOURISTIQUE DE L’ANNÉE. Tous les guides touristiques le place au top des destinations 2019 et les réservations de voyage explosent : le Groenland est bel et bien « the place to be » cette année. Peut-être le réchauffement climatique et la fonte accélérée de la banquise donnent-ils envie de découvrir ce bout du monde glacé avant qu’il ne disparaisse ? Toujours est-il que cette ancienne terre de vikings offre des vacances hautement dépaysantes avec ses paysages magnifiques mais également son lot de sensations fortes puisque tous les déplacements s’effectuent en kayak, en raquettes, en traîneau à chiens ou en hélicoptère. Au Groenland, les routes n’existent pas. Le Groenland, à cheval entre l’Amérique du Nord et l’Europe, appartient au Royaume de Danemark mais est autonome. 56000 personnes habitent ce gros glaçon grand comme 4 fois la France et dont la capitale est Nuuk, sur la côte Ouest. Le climat est rude (jusqu’à -30° en hiver avec un fort blizzard, 10° en été avec un record à 28°) et le Pôle Nord n’est pas loin, au large, sur la banquise. Dés lors, pourquoi s’envoler pour le Groenland ? Pour l’aventure, la nature et la culture. Arpenter le Groenland, c’est tout d’abord marcher sur une couche de glace préhistorique datant de la dernière ère glaciaire. La grande attraction naturelle du Groenland, classée au Patrimoine Mondial de l’Unesco, est le célèbre fjord glacé d'Ilulissat. Les innombrables icebergs issus du glacier Sermeq Kujalleq, le plus grand du fjord , forme une magnifique galerie naturelle et raconte l'histoire de la planète. Ce lieu hors du temps se visite en voilier ou en hélicoptère. Et si le touriste est saisi de froid, il peut filer aux sources chaudes d'Uunartoq ou de Disko où l’attendent des piscines naturelles d’eau chaude à 40°. Il est alors temps d’aller visiter le plus grand parc national du monde VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

53


54

DESTINATION | DESTINATION

à Ittoqqotoormiit où abondent faune et flore. Une occasion unique d’observer morses géants et ours polaires en toute sécurité. En été, du côté de Narsaq, ce sont les baleines et les phoques qui s’offrent au regard des visiteurs. Enfin, les excursions à traîneaux permettent de découvrir rennes, bœufs musqués, loups articques, aigles et à nouveau les ours polaires. Mais le spectacle ne serait pas total sans la beauté des aurores boréales. Il faut pour cela séjourner en hiver quand, dans la nuit, flottent au firmament d’incroyables voiles colorées. Magique. Au regard du caractère extrême d’un séjour au Groenland, le passage par une agence de voyage spécialisée est indispensable. Ainsi l’agence Grand Nord Grand Large (www.gngl.com) propose depuis 30 ans (elle fut la première!) des voyages polaires. Du circuit accompagné à la croisière de luxe en passant par le voyage sur-mesure, elle est la garantie de réussir ses vacances au Groenland. 

THE LAST COUNTRY BEFORE THE NORTH POLE, THE WORLD'S SECOND LARGEST ISLAND IS THIS YEAR'S TOURIST DESTINATION. Bookings exploding, top 2019 destination in all the guides, Greenland is for sure "the place to be". Global warming and a fast-melting ice cap make us want to see it before it disappears? In any event, the old land of the Vikings means escapism, sublime scenery, strong sensations, thanks to travel in kayaks, 'copters, on snowshoes or dog-sleds. No roads here! Between North America and Europe, Greenland is part of Denmark but self-governing. 56,000 people live on this huge ice-cube 4 times bigger than France, with a capital, Nuuk, on the west coast. A harsh climate (up to -30° with blizzards in winter, 10° in summer, with a record 28°), the North Pole not far away. So why visit? For adventure, nature and culture. Greenland, a layer of ice dating back to the last Ice Age. Its biggest attraction is the fjord of Ilulissat. Icebergs from the Sermeq Kujalleq glacier form a gallery, visited by sailboat or 'copter. To escape the cold, Uunartoq and Disko offer hot springs at 40°. The world's largest national park in Ittoqqotoormiit proposes fauna and flora, a unique chance to see giant walruses, polar bears. Summer visitors in Narsaq admire whales and seals, with dog-sled excursions to reindeer, musk oxen, Arctic wolves, eagles, polar bears. A spectacle incomplete without the magical aurora borealis, amazing colourful veils in the night sky, requiring a winter trip. Given the extreme character of a stay in Greenland, it is vital to approach a specialized travel agency. For the past 30 years (and it was the first), the agency Grand Nord Grand Large (www.gngl.com) has proposed polar travel. From accompanied tours to luxury cruises and tailormade travel, it is the guarantee of successful holidays in Greenland.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

55


56

PATRIMOINE 56

CLASSER SA PROPRIÉTÉ Monument historique

58

HÔTELS PARTICULIERS Focus paris

60

LOFTS & ATELIERS Focus paris

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

62

CÔTE D'AZUR Le retour de la clientèle française

64

VANEAU COURTAGE Pour un financement sur-mesure


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

57


58

PATRIMOINE | PATRIMONY

C LA SSER SA PR O PRIÉTÉ M ON UMENT H I S TO RIQ U E L istin g a p r ope r t y a s a n h i s t or i c m o n u m e n t AVANTAGES, CONTRAINTES, FAIRE CLASSER UN BIEN AUX MONUMENTS HISTORIQUES N’EST PAS SANS CONSÉQUENCE. EXPLICATIONS.

Quel est le point commun entre un château fort au cœur du pays cathare, Le Castel Béranger de l’architecte Hector Guimard à Paris ou encore un élégant château Louis XVI à quelques encablures de Vannes ? Tous sont classés ou inscrits au titre des monuments historiques. Ce dispositif distingue les biens répondant à des critères de rareté, d’exemplarité et d’intégrité. Il donne accès à des subventions pour aider à la restauration et à des avantages fiscaux. Tout propriétaire peut faire classer sa propriété.

De l’intérêt culturel et architectural d’un bien immobilier Pour demander le classement d’un bien immobilier, il convient de se rapprocher de la DRAC (Direction Régionale des Affaires Culturelles) de la région, où est située le bien. Le dossier doit mettre en avant son intérêt culturel et architectural à l’aide de photographies, d’extraits d’articles ou d’ouvrages. Un conservateur régional des monuments historiques et un architecte des bâtiments de France (ABF) se rendent sur les lieux. Le dossier est ensuite transmis au préfet, puis au ministère de la culture, pour décider, ou non, du classement. La décision prend, en moyenne, une année. Si le dossier est validé, le classement fait l’objet d’une publication au journal officiel.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Le classement d’un bien immobilier offre avantages et contraintes Le propriétaire d’un immeuble classé peut se voir accorder des subventions (40 % en moyenne) pour financer les travaux d’entretien, de rénovation et de restauration. Il peut aussi déduire le montant des travaux de son revenu global. Si le bien est ouvert au public au moins 40 jours dans l’année, les charges sont intégralement déductibles du revenu imposable (50% seulement lorsque le bien n’est pas ouvert au public). Sous certaines conditions, notamment d’ouverture au public, le classement peut ouvrir droit à une exonération totale des droits de donation et de succession. Revers de la médaille, le propriétaire d’un bien classé n’est pas libre d’entreprendre n’importe quels travaux à l’extérieur comme à l’intérieur du bâtiment. Ceux-ci doivent être réalisés sous la houlette d’un ABF. Par ailleurs, il est tenu de faire appel à des professionnels spécialisés dans ces types d’intervention. Cela entraîne des surcoûts (15 à 20% en moyenne) et des délais de réalisation plus longs.

Le label de la Fondation du patrimoine Lorsqu’un bien n’est pas classé et présente toutefois des caractéristiques remarquables (par exemple, un ancien pavillon de chasse), il peut prétendre au label de la Fondation du Patrimoine. Les détenteurs de ce – précieux – sésame peuvent déduire la moitié ou la totalité (si le bien est loué) des dépenses de travaux sur leur revenu global pendant cinq ans. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

BENEFITS, CONSTRAINTS, CLASSIFYING A PROPERTY TO HISTORICAL MONUMENTS IS NOT WITHOUT CONSEQUENCE. EXPLANATIONS. What does a fortified Cathar castle have in common with the Castel Béranger by architect Hector Guimard in Paris or a Louis XVI château near Vannes? They are all listed as historic monuments. This status distinguishes properties meeting the criteria of rarity, exemplarity and integrity. It gives access to tax benefits and subsidies for restoration.

Cultural and architectural interest A request for listing of a property is sent to its local DRAC ("Direction Régionale des Affaires Culturelles"). The application should focus on cultural and architectural interest, with photos, articles or publications. A regional custodian of historic monuments and a "Bâtiments de France" architect (ABF) visit the property. The file is then sent to the Prefect and Ministry of Culture for a ruling, taking 1 year on average. Listings are published in the official journal.

Advantages and constraints The owner may be granted subsidies (40% on average) for restoration and maintenance work. He can also deduct the amount from his overall income. If the property is open to the public at least 40 days a year, all the charges are deductible from taxable income (50% if not open to the public). Under certain conditions, listing may authorize full exemption from gift tax and death duties. The owner may not, however, undertake work freely on the building, inside or out. It must be overseen by an ABF and entrusted to specialists, bringing surcharges (15-20% on average) and longer work schedules.

"Fondation du Patrimoine" label An unlisted property with remarkable features (eg. an old hunting lodge) can apply for the "Fondation du Patrimoine" label. Holders can deduct half or all (if the property is leased) of the cost of repair work from their overall income for 5 years. 

Vaneau Immobilier 50 rue de Châteaudun, 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

59


60

PATRIMOINE | PATRIMONY

FOC US PAR IS H Ô TELS P A RTICUL I ER S Focus Pa r i s : t h e "hô t e l p a r t i c u l i e r "

LUXE, SURFACE, VOLUMES, INDÉPENDANCE, AUTONOMIE… LES QUALIFICATIFS POUVANT S’APPLIQUER AUX HÔTELS PARTICULIERS SONT NOMBREUX. CE MARCHÉ RESTREINT A, DE TOUS TEMPS, SÉDUIT LES INVESTISSEURS EXIGEANTS. ILS SONT PRÊTS À DÉBOURSER PLUSIEURS MILLIONS, VOIRE DIZAINES DE MILLIONS D’EUROS, POUR ÉVOLUER DANS UN CADRE DE VIE EXCLUSIF.

Qu’est-ce qu’un hôtel particulier ? Même s’il n’existe pas de véritable définition de l’hôtel particulier, il est possible d’en donner les grandes caractéristiques. Contrairement à la maison de ville, l’hôtel particulier est non mitoyen, vaste, doté de beaux volumes et d’espaces extérieurs privatifs (jardins, terrasses…). Il dispose souvent de prestations, comme une piscine ou une salle de projection privée, renforçant encore son caractère exclusif.

Ainsi, contrairement à un appartement, si prestigieux soit-il, en copropriété l’hôtel particulier permet à son propriétaire de piloter les travaux de rénovation et de décoration à sa guise. Et ce, que ce soit à l’extérieur (dans le respect des règles d’urbanisme et, pour les bâtiments classés ou inscrits au régime des monuments historiques, de l’accord de l’architecte des bâtiments de France) ou à l’intérieur.

Pour le reste, l’appellation « d’hôtel particulier » recoupe plusieurs réalités. Il désigne aussi bien le fabuleux Palais Rose de Boni de Castellane avenue Foch (aujourd’hui remplacé par un immeuble), les villas « art nouveau » de la rue Mallet Stevens dans le quartier d’Auteuil, les propriétés cossues des multiples voies privées qui jalonnent le 16ème arrondissement ou encore, sur l’île Saint-Louis, l’hôtel Lambert construit par Le Vau au 17ème siècle et ancienne demeure de MarieHélène et Guy de Rothschild.

Inutile d’obtenir l’aval du syndicat des copropriétaires avant d’abattre un mur porteur, d’installer une climatisation ou de creuser une trémie pour créer un nouvel escalier. L’hôtel particulier se caractérise aussi par l’absence de contraintes de voisinage. Une donnée appréciée par les familles avec de jeunes enfants ou, au contraire, par ceux qui sont en quête d’une vie paisible…

Les hôtels particuliers ou la quête d’indépendance Si les points forts des hôtels particuliers sont la qualité de leurs volumes et l’importance de leur surface, ils offrent aussi un luxe précieux, pour ne pas dire inestimable, à leurs occupants : l’indépendance et la liberté. Une qualité essentielle en milieu urbain.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Un bon investissement Ce qui est rare est cher et convoité. Par conséquent, lorsqu’ils sont mis en vente les hôtels particuliers trouvent facilement un nouvel occupant. Contre toute attente, ils sont aussi plus économiques à l’usage qu’un bien en copropriété, leur propriétaire pilotant ses dépenses comme il l’entend. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

THE "PRIVATE MANSION" OFFERS LUXURY, SPACE, VOLUMES, PRIVACY, FEEDOM… A NICHE MARKET THAT HAS ALWAYS DRAWN DISCERNING BUYERS READY TO INVEST SEVERAL MILLIONS, OR TENS OF MILLIONS, OF EUROS TO BENEFIT FROM AN EXCLUSIVE HOME.

What is an "hôtel particulier"? No real definition, just a few characteristics. Unlike the "town house", the "private mansion" is detached, with outsize volumes, private outdoor areas (gardens, terraces…), high-end features such as a pool or movie lounge. The term is used to describe Boni de Castellane's fabulous Palais Rose on Avenue Foch (now replaced by an apartment block), Art Nouveau villas on Rue Mallet Stevens in Auteuil, substantial properties on private drives in the 16th arrondissement or, on the Île Saint-Louis, the Hôtel Lambert built by Le Vau in the 17th C, the former residence of Marie-Hélène and Guy de Rothschild.

Independence guaranteed As well as vast proportions, these mansions offer independence and freedom, highly appreciable in

the city. Unlike an apartment, however prestigious but in a co-owned property, a mansion allows its owner to renovate or decorate as he wishes. Both inside and out (while observing city planning regulations or obtaining approval for historic buildings fom Les Bâtiments de France). Owners can knock down load-bearing walls, install air conditioning, create new stairwells… but also benefit from the freedom of having no neighbours. A fact appreciated by families with young children, or those in search of a quiet life.

A sound investment What is rare is expensive and coveted. So when up for sale, private mansions easily find takers. Contrary to expectations, they are more economical than homes in co-owned properties, as their owners control their expenditure as they see fit. 

Vaneau Immobilier 50 rue de Châteaudun, 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

61


62

PATRIMOINE | PATRIMONY

F O C US PARIS L O FTS & A TEL IERS Lof ts and s t u d i os

INVESTIR DANS UN LOFT OU ATELIER D’ARTISTE PARISIEN PERMET DE BÉNÉFICIER DE VOLUMES ET D’ESPACES HORS NORMES, D’UNE LUMINOSITÉ EXCEPTIONNELLE, LOIN DES CODES ARCHITECTURAUX DES CLASSIQUES APPARTEMENTS HAUSSMANNIENS. SI LES PREMIERS SONT CIRCONSCRITS À L’ANCIEN PARIS ARTISANAL ET INDUSTRIEL, LES SECONDS SE RENCONTRENT PRINCIPALEMENT DANS LE QUARTIER DE MONTPARNASSE ET SUR LA BUTTE MONTMARTRE. LE POINT SUR UN MARCHÉ CONFIDENTIEL.

Les lofts, présents à l’Est

Les ateliers d’artiste, le prix de la rareté

Ne vous fiez pas à l’appellation « style loft » trop souvent utilisée dès lors que l’espace intérieur est décloisonné. Le véritable loft est, à l’origine, un local artisanal, commercial ou industriel ayant été transformé en habitation. La paternité de ce mode d’habitat revient à l’artiste new-yorkais Andy Warhol. Il s’installa dans les années 60 dans une usine désaffectée du Midtown Manhattan pour créer la « Silver Factory ».

Phénomène parisien, les ateliers d’artistes sont beaucoup plus rares que les lofts : quelques milliers seulement. De plus, la majorité des ateliers appartiennent à la Ville de Paris. Elle les utilise pour loger de jeunes artistes.

A Paris, les lofts sont surtout présents dans les arrondissements du quart nord-est de la rive droite : 2ème ,3ème, 4ème 10ème et 11ème arrondissement et dans le 18ème, le 19ème et le 20ème. Généralement spacieux (au minimum 150 à 200 mètres carrés), ils sont particulièrement recherchés lorsqu’ils ont su conserver des vestiges de leur passé industriel : monte-charge, poutres Eiffel ou encore toiture en sheds. A l’Est de la capitale, les prix tournent autour de 9 000 à 11 000 € par mètres carrés. Toutefois, ils peuvent dépasser les 15 000 € du mètre carré dans les arrondissements centraux.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Souvent exposés nord, ils sont reconnaissables à leurs grandes verrières aptes à dispenser un éclairage zénithal apprécié des artistes. Ils se caractérisent aussi par leur hauteur sous plafond, généralement une double hauteur. Initialement utilisés par un sculpteur, on les trouve en rez-de-chaussée (en raison du poids de la matière première) et au dernier étage, en revanche, si l’occupant originel était un artiste peintre. Composés d’un espace à vivre (l’ancien atelier) et d’une, voire deux, chambres à l’étage, ils sont généralement de taille plus modeste que les lofts (autour de 100 mètres carrés). Les ateliers sont principalement présents sur la rive gauche, dans le secteur de Montparnasse (6ème, 14ème et 15ème arrondissements). Rive droite, ils se concentrent dans les 16ème 17ème et 18ème arrondissement, sur la Butte Montmartre. Les prix oscillent entre 12 000 et 15 000 € du mètre carré suivant le quartier. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

INVESTING IN A LOFT OR ARTIST'S STUDIO MEANS ENJOYING OUTSIZE VOLUMES AND SUPERB LIGHT. LOFTS ARE CONFINED TO OLD INDUSTRIAL AREAS IN PARIS, ARTISTS' STUDIOS ARE MAINLY FOUND IN MONTPARNASSE AND MONTMARTRE. AN INSIDER MARKET…

Lofts to the east Beware of "loft-style", often used to describe "open space". Real lofts were originally industrial, crafts or commercial premises, transformed into living space and initiated by artist Andy Warhol. In the '60s he moved into a disused factory in Midtown Manhattan, creating the "Silver Factory". Parisian lofts are mostly in arrondissements 2, 3, 4, 10, 11, 18, 19 and 20. Usually spacious (150 to 200 sq.m), they are specially prized if retaining features from their past: goods lifts, Eiffel girders, shed roofs. On the east side of Paris, they cost 9,000 to 11,000  € per sq.m, though in central areas they can exceed 15,000 € per sq.m.

Artists' studios, the price of rarity A Parisian phenomenon, artists' studios are much rarer than lofts ( just a few thousand): most belong to the Ville de Paris, which uses them to accommodate young artists. Often facing north, they are known for their large skylights shedding overhead light so dear to artists, and ceilings, usually double height. Top-floor studios were used by painters while ground floor studios were initially used by sculptors (due to the weight of their materials). Offering a living area (the former studio) and 1 or maybe 2 bedrooms on the upper level, they are generally smaller than lofts (around 100 sq.m) and mainly located on the Left Bank, in the 6th, 14th, 15th arrondissements. On the Right Bank, they are concentrated in the 16th, 17th and 18th arrondissements, on the Butte Montmartre. Prices range from 12,000 to 15,000 € per sq.m. 

Vaneau Immobilier 50 rue de Châteaudun, 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

63


64

PATRIMOINE | PATRIMONY

C ÔTE D ’ A Z U R L E R ETOU R DE LA CL I ENTÈLE FRA NÇAIS E LE MARCHÉ IMMOBILIER HAUT DE GAMME DE LA CÔTE D’AZUR, LONGTEMPS CHASSE GARDÉE DE LA CLIENTÈLE ÉTRANGÈRE, VOIT LES FRANÇAIS REVENIR EN FORCE.

Si la clientèle russe a contribué, ces dernières années, à faire flamber l’immobilier de prestige sur la Côte d’Azur, ce n’est plus le cas aujourd’hui. Les tarifs retrouvent progressivement des niveaux plus attractifs et on assiste au retour des investisseurs européens (anglais, allemands ou encore scandinaves) mais aussi français, puisqu’ils représentent aujourd’hui presque la moitié des acquéreurs. Très présents sur les marchés d’Antibes, Cannes, Monaco, Nice et la baie de SaintTropez, ils ont désormais les cartes en mains pour négocier les prix.

Une offre immobilière diversifiée Le stock est, aujourd’hui, important et varié : penthouses designs, maisons d’architecte, mas provençaux traditionnels, domaines viticoles ou encore sublimes hôtels particuliers « Belle Epoque », il y en a pour tous les goûts et toutes les sensibilités architecturales. L’offre s’échelonne d’un million d’euros pour un appartement de 80 m² dans le centre de Cannes à plusieurs dizaines de millions pour les plus belles propriétés pieds dans l’eau, dont les transactions restent, généralement, confidentielles.

Cannes, Cap d’Antibes, Saint Paul de Vence… : quels sont les secteurs en vogue ? Les villas de 250 à 350 m² proche d’un centre-ville, dans une fourchette de prix comprise entre deux et six VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

millions d’euros sont particulièrement recherchées par la clientèle française. La clientèle étrangère fortunée, de plus en plus issues d’Inde et de Chine, dispose d’un budget un peu plus élevé : entre trois et dix millions d’euros. Il peut s’agir de propriétés avec vue mer sur les hauteurs de Cannes ou situées sur les Cap d’Antibes ou d’Ail. Les villas de l’arrière-pays cannois de Mougins à Saint Paul de Vence en passant par Valbonne sont, elle aussi, très convoitées. Coté appartements, ceux en front de mer sur la Croisette à Cannes ou la Promenade des Anglais à Nice restent très appréciés, en particulier s’ils disposent d’une terrasse ou d’un solarium.

Zoom sur Le Domaine des parcs, l’enclave des millionnaires Idéalement située sur la baie des Canoubiers et le massif des Maures, la très sélecte résidence des Parcs de Saint-Tropez est un domaine ultrasécurisé de 110 hectares comptant quelques 200 villas plus luxueuses les unes que les autres. Y devenir propriétaire et avoir pour voisins tous les grands noms de la finance internationale nécessite un budget minimal de 10 millions d’euros. Une somme à doubler voire tripler pour disposer d’une vue mer. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

C ô t e d’ A z u r: F r e n c h b u y e rs ar e bac k THE LUXURY REAL ESTATE MARKET OF THE FRENCH RIVIERA, LONG A PRESERVE OF FOREIGN CUSTOMERS, SEES THE FRENCH COME BACK IN FORCE. Russians once contributed towards soaring prices for prestige properties on the Rivera, but not any more. Prices gradually calmed down, and European investors are making a comeback; English, German, Scandinavian, but also French, now almost 50% of the buyers. Focusing on Antibes, Cannes, Monaco, Nice and Saint-Tropez, they even bargain with sellers.

Diverse offerings Chic penthouses, architect-designed houses, Provençal "mas", vineyard estates and sublime "Belle Epoque" mansions, for all tastes and architectural preferences. From 1 million euros for an apartment of 860 sq.ft in the centre of Cannes to several tens of millions for a sublime water's edge property, usually an insider transaction.

Cannes, Cap d'Antibes, St Paul: coveted addresses From 2 to 6 million euros, villas from 2,690 to 3,770 sq.ft near town centres are particularly prized by French buyers. Wealthy foreign clients, increasingly from India and China, pay 3 to 10 million euros for properties with sea views on the hills of Cannes, Cap d’Antibes or Cap d'Ail. Villas in the hinterland, Mougins, St Paul de Vence, Valbonne…, are also sought-after, like seafront apartments, on the Croisette in Cannes or Nice's Promenade des Anglais, especially if they have a terrace or solarium.

For millionaires only Facing the bay of Les Canoubiers and Le Massif des Maures, the very select Parcs de Saint-Tropez is a high-security 271-acre estate with about 200 luxury villas. Becoming an owner with stars of international finance as neighbours requires a budget of at least 10 million euros. A price that doubles or triples, for a sea view. Prices range from 12,000 to 15,000 € per sq.m. 

Cannes Croisette 17 Bd de la Croisette, 06400 Cannes Tel : +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr www.vaneau.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

65


66

PATRIMOINE | PATRIMONY

VANEA U C OUR TA G E PO UR UN FI N A NCEM ENT S U R-MESU R E PASSER PAR UN COURTIER EN CRÉDITS COMPORTE BIEN DES AVANTAGES. CELA PERMET D’ÉVITER NOTAMMENT LES MULTIPLES RENDEZ-VOUS, FASTIDIEUX ET CHRONOPHAGES. EN OUTRE, ON PEUT OBTENIR UN TAUX SOUVENT PLUS INTÉRESSANT. C’EST ÉGALEMENT LA GARANTIE D’AVOIR UN FINANCEMENT SUR MESURE, ADAPTÉ À SON PROJET IMMOBILIER ET À SON PROFIL. AVEC VANEAU COURTAGE, BÉNÉFICIEZ DE L’ACCOMPAGNEMENT D’UN SPÉCIALISTE.

Obtenez un taux plus avantageux Aujourd’hui, les crédits immobiliers affichent des taux historiquement bas (pour financer une résidence principale, secondaire ou un investissement locatif). Passer par Vaneau Courtage vous permettra de bénéficier d’un taux encore plus intéressant, grâce aux nombreux partenariats établis avec les principaux établissements bancaires de la place.

Disposez d’une assurance adaptée Pour financer, les établissements prêteurs exigent une souscription à une assurance protégeant contre le risque de décès, d’invalidité et d’incapacité temporaire de travail (ITT). Cette dernière n’est, en général, pas utile dans le cadre d’un investissement locatif. En effet, les loyers (et non les revenus professionnels) vont vous permettre de faire face à vos échéances. Vaneau Courtage peut aussi vous apporter son aide pour mettre en place une délégation d’assurance. VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

En effet, depuis la loi Lagarde de 2010, il n’y a plus d’obligation d’adhérer au contrat groupe de sa banque. Toutefois, il est possible, sous certaines conditions (garanties au moins équivalentes à celles de l’assurance de votre banque, notamment) de souscrire un contrat individuel, moins coûteux ou mieux adapté à son profil (état de santé, pratiques d’activités sportives à risques…).

Bénéficiez d’une solution de financement sur mesure Spécialiste du crédit immobilier, Vaneau Courtage vous proposera une solution de financement adaptée à votre situation patrimoniale. Par exemple si vous êtes investisseur, un crédit in fine (seuls les intérêts sont remboursés au cours du crédit, le capital n’étant remboursé qu’en une seule fois à l’échéance du prêt) permet de maximiser le montant des intérêts d’emprunt déductibles de ses loyers. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

V an e au Courtage Bespoke f i n an c i n g CONSULTING A CREDIT BROKER HAS MANY ADVANTAGES: AVOIDING TIME-CONSUMING APPOINTMENTS, OFTEN OBTAINING A MORE APPEALING RATE, AND GUARANTEEING FINANCING TAILORMADE FOR YOUR PROFILE AND REAL-ESTATE PROJECT. WITH VANEAU COURTAGE, BENEFIT FROM A SPECIALIST'S ADVICE.

Lower interest rate Today's mortgage rates still post record lows (for a main or second home, or rental investment). With Vaneau Courtage, you obtain an even more appealing rate thanks to its partnerships with leading banks.

Appropriate insurance Lending institutions require insurance against the risk of death, invalidity and temporary inability to work (ITT), the latter not usually useful for rental investments, as rent (rather than a salary) enables monthly payments to be met. Vaneau Courtage can also set up insurance delegation. Since 2010, you no longer have to subscribe to your bank's group contract. You can, under certain conditions (eg. guarantees equivalent to your bank's insurance) take out an individual contract, less expensive or more suited to your profile (state of health, risk-bearing sports activities…).

Bespoke financing solution VANEAU COURTAGE Crédit immobilier Assurance emprunteur 50, rue de Châteaudun, 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 courtage@vaneau.fr

Vaneau Courtage will propose a solution suiting your financial situation. For example, if you are an investor, a loan in fine (only interest is repaid during the loan's duration, the capital reimbursed in a single payment on loan expiry) allows you to maximise the amount of interest deductible from rent.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

67


68

DESTINATION | DESTINATION

RIVE GAUCHE VANEAU Luxembourg 13, rue Vavin 75006 Paris +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU 14ème 38, rue Boulard 75014 Paris +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr

VANEAU Bac-Saint-Germain 25, rue Vaneau 75007 Paris +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU Sèvres-Lecourbe 58, rue Lecourbe 75015 Paris +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU Champ-de-Mars 69, avenue Bosquet 75007 Paris +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

VANEAU Saint-Charles 38, rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

69


70

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF 06-31449

LUXEMBOURG Exceptionnelle vue sur le Jardin du Luxembourg. Au 5e étage avec ascenseur d'un immeuble Art déco de standing, appartement d'environ 169 m² comprenant : entrée, double séjour avec balcons, bureau, 3 chambres, 2 salles d’eau, nombreux rangements. Parking et cave. Appartement libre en septembre 2019.

5 000 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

Exceptional views over the Jardin du Luxembourg. On the 5th floor of a beautiful Art Déco building with elevator, lovely 1,819 sq.ft. apartment, entrance hall, living-dining room with balcony, study, 3 bedrooms, 2 bathrooms. Parking space and cellar. 享有卢森堡公园的绝佳景致。 ArtDéco大楼设有电梯,精致169平方米 公寓,门厅,带阳台的客厅 - 用餐室,书房,3间卧室,2间浴室。 停车场 和地窖。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

71


72

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-101124

SAINT-SULPICE Dans un immeuble de grand standing, appartement de caractère 162 m², hsp 3,40 m, au 3e étage ascenseur. Entrée, belle réception, bureau, salle à manger, 3 chambres (4e chambre possible), 2 salles d’eau, grande cuisine dînatoire. Très beaux volumes, parquet, moulures, cheminées. Double cave. Travaux à prévoir.

2 982 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

Situated on the 3rd floor of a very prestigious building, charming 1,744 sq.ft. apartment with lovely 3,40 m high ceilings, four bedrooms possible, two shower rooms, and spacious kitchen with dining area. Hardwood floors, mouldings and fireplaces. 位于一高品质,豪华建筑内,这套实用面积为162平方米的精品公寓,挑梁3.4米高,法国3楼,带电梯。含:入室门厅,漂亮的客厅,办公室,餐厅,3 个卧室(可以增加第4个卧室),2个洗手间,带餐厅的宽敞大厨房。空间感极好,木质地板,吊顶,壁炉。带两个地下储藏室。需要一些简单的装修。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

73


74

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-72929

GROS CAILLOU Au 2e étage avec ascenseur d’un immeuble pierre de taille de standing, appartement 226,70 m² refait à neuf, avec balcons, 3 m de hsp, agréable vue dégagée sur l’Eglise Orthodoxe et la Seine. Grand salon, petit salon, salle à manger, 4 chambres, 3 salles d’eau, 3 wc, cuisine dinatoire équipée, hammam et sauna. 5e chambre possible. Parking et double cave.

5 200 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On the 2nd floor of a prestigious stone building with elevator, 2,443 sq.ft. apartment with balconies, entirely renovated. Living room, lounge room, dining room, four bedrooms, three shower roomsfully equipped kitchen with dining area, hammam and sauna. 位于一栋高品质石头建筑内,法国2楼,带电梯, 实用面积226.7 平方米,全新装修,带阳台。3米高挑梁,匈牙利镶木地板,可欣赏到东正教堂和塞纳 河景,景观优美。双客厅,餐厅,4个卧室,3个浴室,3个洗手间。装备齐全,带餐厅的厨房,装有桑拿和汗蒸房。可增加第5个卧室。 带停车位和两 个地下储藏室。

VANEAU BAC-SAINT-GERMAIN 25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

75


76

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-91665

VUE SEINE Duplex 140 m² aux 7e et 8e (derniers) étages, rénové avec climatisation et prestations haut de gamme. Entrée, salon-salle à manger, cuisine équipée, master avec terrasse, dressing et salle de bains. Au 2e niveau : salle de séjour avec une verrière, baies vitrées et accès terrasse, chambre avec salle d’eau. Vue panoramique sur Paris. Parking double possible en sus.

4 300 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On the top floor of a 1950 stone cut building, beautiful 1,507 sq.ft. duplex perfectly renovated with high quality materials. Living rooms, 2 bedrooms, 2 terraces. Exceptional view of the Seine and all of Paris. Parking in the building possible in extra. 这套复式顶楼公寓(位于7楼和8楼)经过全新装修,实用面积140平方米,带空调系统,装潢豪华。第一层含:入室门厅,客厅 – 餐厅,装备齐全的厨 房,带露台,衣帽间和浴室的主人套房。 第二层含:带玻璃屋顶,落地窗,和露台的客厅,一个卧室和洗手间。 可俯瞰巴黎市区全景。可以另外购买 双停车位。

VANEAU CHAMP-DE-MARS 69, AVENUE BOSQUET, 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

77


78

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-103594

ASSAS VAVIN Appartement familial traversant 169 m², au 2nd étage ascenseur d'un immeuble récent de standing. Entrée, vaste séjour, salle à manger, cuisine dînatoire, 4 chambres dont suite parentale avec salle de bains, 3 salles de douches, balcon filant. Exposition est/ouest. Cave et parking.

2 700 000 €

Family apartment spreading over 1,819 sq.ft., 2nd floor with elevator. Entrance, large living room, dining room, kitchen, 4 be-

VANEAU

drooms including master suite with bathroom, 3 shower rooms, balcony. Cellar and parking place.

LUXEMBOURG

适合家庭居住的温馨公寓,169 m², 2楼带电梯,位于一栋高质量的近代建筑内。 带入室门厅,宽敞的客厅,餐厅,有用餐空间的厨房,4间卧室,其中

13, RUE VAVIN,

一间为带有浴室的主人套房, 3个卫生间, 直线型阳台。 东西朝向, 带有地下储藏室和停车位。

75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-97214

ODÉON PIED-À-TERRE Pied-à-terre d’exception de 82.23 m² LC, au 3e étage d’un immeuble directoire, rénové avec goût (tomettes anciennes, cheminée fonctionnelle, chêne massif...). Grand séjour avec 3 m de hsp, cuisine américaine, espace nuit comprenant chambre, salle de bains et rangements, espace bureau, second wc séparés. Ravissant petit balcon accessible par la chambre. Calme et charme.

1 550 000 €

Charming pied-à-terre of 883 sq.ft. on the 3rd floor of an 18th century building. Open kitchen equiped and furnished, large living room, bedroom with bathroom and balcony. Elegance, peacefulness and Parisian charm. 巴黎6区,这套82.23平方米的温馨公寓,适合您在巴黎度假或短期居住。位于一栋旧式建筑内,法国3楼,全新装修,品味设计(古典式地砖,壁 炉,坚实的橡木地板)。宽敞的客厅,3米高挑梁,美式厨房,一个卧室,浴室,橱柜,办公空间,洗手间。卧室连接一个舒适的小阳台。 安静。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

79


80

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-94309

PONT NEUF Dans un bel immeuble du XVIIIème, appartement de 135,60 m² LC (150 m² habitables) aux 6ème, 7ème et dernier étage avec ascenseur comprenant une entrée, un double séjour, 4 chambres, 2 salles de bains, 2 wc et une cave. Appartement en bon état. Parquet, poutres et cheminées. Calme absolu.

2 900 000 €

In an elegant 18th-C. building with lift, apartment of 1,459 sq.ft on the 6th, 7th and top floors. Hall, double lounge, 4 bedrooms,

VANEAU

2 bathrooms, 2 WC, cellar. Good condition. Parquet floors, exposed beams, fireplaces. Very quiet.

LUXEMBOURG

在一栋漂亮的18世纪旧式建筑内,实用面积135.6 平方米(可居住面积150平方米),复式,位于法国6楼和7楼也就是顶楼,带电梯,包含一个入

13, RUE VAVIN,

室门厅,双客厅,4个卧室,2个浴室,2个洗手间,和一个地下储藏室。公寓状态很好。木质地板,大梁,和壁炉。非常安静。

75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REFA-99272

SAINT-ANDRÉ DES ARTS Place St-André des Arts, au 4e et dernier étage d’un immeuble ancien, bel appartement 110 m² comprenant un beau séjour traversant avec une cuisine ouverte, 2 chambres, 2 salles de bains. Sur le même palier (privatif), 2 pièces 36 m² en bon état, séjour avec cuisine ouverte, chambre et douche. Autorisation de créer une terrasse reliant les deux appartements.

1 525 000 €

On the 4th and last floor of an old building, beautiful apartment of 1,184 sq.ft. including a living room with open kitchen, 2 bedrooms, 2 bathrooms. On the same floor, 2-rooms 387 sq.ft. Possibility to create a terrace connecting the apartments. 在一栋旧式建筑内,四楼顶楼,这套漂亮的公寓面积110平方米,包含一个对流的宽敞客厅,开放式厨房,2个卧室,2个浴室。 同一层另外拥有 一套独立的36平方米的小公寓,状态好,一房一厅,开放式厨房,和浴室。 可以修建一个露台,连接两套公寓,已经有建筑许可。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

81


82

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-99804

BARBET DE JOUY Dans un bel immeuble 1980, 3e étage sur jardin et vue sur Monuments, appartement 156 m² comprenant galerie d’entrée, salle à manger, salon d’angle exposé sud et ouest, cuisine, 3 chambres, salle d’eau, salle de bains, balcon filant. Parking dans l’immeuble possible en sus.

2 950 000 €

In a beautiful building, on the 3rd floor overlooking garden, 1,679 sq.ft. apartment with entrance gallery, dining room, living

VANEAU

room, kitchen, 3 bedrooms, shower room, bathroom , balcony. Parking possible in extra.

BAC-ST-GERMAIN

位于一栋1980年代的漂亮建筑内,法国3楼,花园景观,并可欣赏到凯旋门。实用面积156平方米,含入室门厅,餐厅,南和西双朝向的宽敞客

25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

厅,厨房,3个卧室,洗手间,浴室,直线型阳台。 可以另外购买停车位。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REFA-101087

INVALIDES A quelques pas de la rue Saint Dominique, appartement familial 152 m², en parfait état, au 2e étage ascenseur d’un immeuble récent de standing. Belle entrée, grande réception avec cuisine ouverte, suite parentale avec dressing et salle d’eau, 3 chambres, salle d’eau, buanderie. Cave et un petit studio. Deux emplacements de parking possibles en sus du prix.

2 625 000 €

A few steps from rue Saint Dominique, 1,636 sq.ft. apartment, in perfect condition, on the 2nd floor elevator of a recent building. Entrance, large reception with kitchen, master suite with dressing room and bathroom, 3 bedrooms, bathroom, laundry. Cellar.

VANEAU

这套面积152平方米的精品公寓,装修完好, 法国2楼,带电梯, 位于一栋高品质现代建筑内。入室门厅,宽敞的客厅,开放式厨房,带衣帽间和

BAC-ST-GERMAIN

浴室的主人套房, 3个卧室,浴室,洗手间,洗衣房,另外带有一个地下储藏室和一个小面积的单身公寓。 可以另外购买两个停车位。

25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

83


84

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-101087

ÉCOLE MILITAIRE Proche rue Cler, superbe appartement traversant 146 m², lumineux a rénover, au 2e étage ascenseur d’un bel immeuble 1880. Galerie d’entrée, salle à manger, salon, 3 chambres spacieuses, salle de bains, cuisine, placards, toilettes, buanderie (possible salle de douche), 3 balcons. 3,10 m hsp. Cave. Gardienne.

2 090 000 €

Close rue Cler, lovely 1,571 sq.ft. apartment, on the 2nd floor elevator of a 1880 building. Entrance gallery, dining room, living

VANEAU CHAMP-DE-MARS 69, AVENUE BOSQUET, 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

room, 3 bedrooms, bathroom, kitchen, laundry (possible shower room), 3 balconies. Cellar. Caretaker. 近Cler 街,这套精品公寓位于一栋漂亮的1880年代建筑内,面积146平方米,对流,采光好,需要重新装修。 法国2楼,带电梯。 含入室门厅, 客厅,餐厅,3个宽敞的卧室,浴室,厨房,橱柜,洗手间,洗衣房( 可改为冲凉房),3个阳台,3.10米高挑梁。 有管理人员。 带地下储藏室。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-103365

PALAIS BOURBON Rue de Bourgogne (entre la Place du Palais Bourbon et le musée Rodin), dernier étage, joli duplex de charme 128 m² un immeuble post directoire, sur grande cour arborée et ensoleillée. Cet appartement familial 5/6 pièces offre de nombreuses possibilités d’aménagement.

1 995 000 €

Rue Bourgogne (between Place du Palais Bourbon and the Rodin Museum), charming 1,345 sq.ft. duplex apartment overlooking a spacious courtyard with trees and plenty of sunlight. Family sized apartment with a large number of possibilities. 位于Bourgogne 街道(在Bourgogne宫殿和Rodin博物馆之间),这套漂亮的顶层复式公寓使用面积为128 m², 位于一栋古典贵族式建筑内, 俯撖绿茵葱葱阳光明媚的宽敞后庭院。适合家庭居住,有改造空间和可能性。

VANEAU BAC-SAINT-GERMAIN 25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

85


86

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 14 E REF A-97178

DUPLEX AVEC JARDIN Dans un bel immeuble ancien, appartement en duplex de 280 m² avec jardin de 160 m² et véranda de 30 m². RDJ : entrée, salon-salle à manger, cuisine équipée avec cave, 3 chambres, salle de bains, 2 wc. 1er étage : 2 chambres avec salle d’eau, wc. Sous-sol aménagé avec salle de jeux ou de sport, jacuzzi avec hammam et sauna, buanderie avec accès jardin, dressings.

4 000 000 €

Smart old building, split-level apartment 3,012 sq.ft, garden 1,722 sq.ft , veranda 323 sq.ft. Living/dining area, fitted kitchen w/cellar,

VANEAU

3 bedrooms, bath. 1st floor: 2 bedrooms, showers. Walk-in closets, basement (playroom/gym), jacuzzi, hammam, sauna, laundry.

VANEAU 14ÈME

这套复式公寓位于一栋漂亮的老式建筑内,面积280 m²,享有160 m²的花园和30 m²的阳台。 一层:门厅,宽敞的客厅 - 餐厅,带地窖的设备齐

38, RUE BOULARD,

全的厨房,三个卧室,浴室,两个卫生间。 二楼:两个带淋浴间的卧室,卫生间。 地下室设有游戏室或健身房,带桑拿房和按摩浴缸。

75014 PARIS +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 14 E REF A-101102

CAMPAGNE PREMIÈRE Limite 6e, dans un immeuble en pierre de taille de grand standing, bel appartement familial traversant de 178 m² au 3e étage ascenseur. Vaste séjour, salle à manger, cuisine séparée, 4 chambres dont une avec sa salle d’eau, 2 salles de bains et un wc séparé. Cave. Parquet, moulures, cheminées. Beaux volumes, 3,10 m hsp. Calme et soleil.

2 580 000 €

In a luxury stone building, beautiful 1,916 sq.ft. apartment crossing on the 3rd floor with lift. Large living room, dining room, separate kitchen, four bedrooms, three bathrooms. Cellar. Wooden floor, moldings, fireplaces. Quiet and sunny.

VANEAU

位于一栋豪华石头建筑内,这套漂亮的公寓实用面积178平方米,对流,法国3楼,带电梯。 宽敞的客厅,餐厅,独立厨房,4个卧室,其中一个

VANEAU 14ÈME

自带洗手间, 2个浴室,1个独立的洗手间。 木质地板,吊顶,壁炉。空间感强,3.1 米高挑梁,采光好,安静。 带地下储藏室。

38, RUE BOULARD, 75014 PARIS +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

87


88

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-99841

TERRASSE VUE TOUR EIFFEL A proximité de l’école bilingue, 6e étage d’un immeuble récent de standing, appartement 125 m² avec terrasse de 49 m² comprenant entrée, belle réception ouvrant sur la terrasse, cuisine séparée, 3 chambres dont une suite parentale avec sa salle de bains, salle d’eau. Cave. 2 parkings en option. Proche commerces.

2 080 000 €

Situated near the Bilingual school, on the 6th floor of a recent building, 1,346 sq.ft. apartment with large terrace. Entrance hall,

VANEAU

spacious living room opened onto the terrace, kitchen, 3 or 4 bedrooms including a master suite with bathroom, shower room.

SAINT-CHARLES

近国际双语学校,位于一栋高品质建筑内, 法国6楼, 实用面积125平方米,带49平方米超大露台, 含入室门厅,客厅与露台相连接, 独立厨

38, RUE DES ENTREPRENEURS,

房,3个卧室,其中一个主人套房自带浴室和洗手间。 带地下储藏室。可以另外购买两个停车位。近商店。

75015 PARIS +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-99712

BEAUGRENELLE Dans un immeuble de bon standing, en étage élevé avec ascenseurs, lumineux appartement en duplex de 192 m² LC avec balcon et loggia. Triple réception, 5 chambres (6e possible), cuisine dînatoire, grande buanderie, 2 salles de bains, 2 salles d’eau. Gardien, 2 parkings, 2 caves. Parfait état. Très belle vue panoramique sur Seine et Paris.

2 820 000 €

Situated on an elevated floor of a prestigious building, duplex apartment in perfect condition, balcony and loggia. Triple reception room, 5 or 6 bedrooms, kitchen with dining area, spacious laundry, 2 bathrooms, 2 shower rooms, 2 parking spaces, 2 cellars. 在一栋高品质建筑内,高楼层,带电梯,192平方米的复式公寓,光线明亮,带阳台; 三用大客厅, 5个卧室(可以增加第6个卧室),带有餐厅的 厨房,宽敞的洗衣房,2个浴室,2个洗手间。有管理员,2个停车位,2个地下储藏室。状态完美。可欣赏塞纳河以及巴黎市景。

VANEAU SAINT-CHARLES 38, RUE DES ENTREPRENEURS, 75015 PARIS +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

89


90

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-99308

MAISON DE VILLE AVEC TERRASSE Dans une petite rue calme, charmante maison comprenant au rdc : entrée, 3 chambres, salle de bains, salle de douche, buanderie, courette. 1er étage : grand séjour cathédrale avec cuisine ouverte donnant accès à la terrasse sans vis à vis. 2e étage : 2 chambres (master possible). Profession libérale possible.

1 520 000 €

VANEAU

In a quiet street, charming house comprising on the ground floor : entrance, 3 bedrooms, bathroom, shower room, laundry, courtyard. 1st floor: large cathedral living room with open kitchen on terrace. 2nd floor: 2 bedrooms (master possible).

SÈVRES-LECOURBE 58, RUE LECOURBE,

位于一条安静的小街道上,这座温馨的市内别墅包含:一楼:门厅,3个卧室,浴室,冲凉房,洗衣房,庭院;二楼:宽敞的教堂式客厅,连接露

75015 PARIS

台的开放式厨房, 视线无遮挡;三楼:2个卧室(可做主人套房)。 可以作为自由职业者办公室。

+33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-94278

SUPERBE PENTHOUSE Sur le Parc André Citroën, superbe penthouse 136 m² plein soleil, composé d’un beau living, 115 m² de terrasses, une belle cuisine équipée, un bureau, 3 chambres dont une suite parentale, 2 salles de bains. Box, parking, cave. Parfait état. Calme.

2 496 000 €

In a modern residence, stunning 1,464 sq.ft triplex with 1,238 sq.ft of terrace. Spacious living room opening onto a large balcony, kitchen opening onto a terrace, 3 bedrooms, 2 bathrooms, study, outdoor reading-lounge area. Lock up garage, parking and cellar. 精美的顶屋公寓,136 m²室内面积外加 115 m²的露台望向André Citroën公园。宽敞的起居室通向一个大阳台,漂亮的开放厨房连着宽阔的露 台,有客浴和客卫。 第二层由露台环绕 :有三个卧室包括主卧。第三层 是一个书房通向宽敞的室外阅读区。有车库,地下室,现代化的设备装 潢,绝对的静谧空间。

VANEAU SÈVRES-LECOURBE 58, RUE LECOURBE, 75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

91


92

VENTE | SALE | 靠近毕加

VIAGER REF A-99628

SEINE BIR HAKEIM Bel immeuble pierre de taille, 5e étage ascenseur, appartement bourgeois 92,45 m². Entrée, double séjour avec vue Seine, cuisine moderne équipée, 2 chambres dont une avec vue Tour Eiffel, salle de douche, dressings. Cave, parking possible en sus. Vente de la Nue-propriété - Homme seul 72 ans. Bouquet 620 000 € FAI.

620 000 €

VANEAU

5th-floor apartment 995 sq.ft, elegant freestone building w/lift. Double lounge, view of Seine, fitted kitchen, 2 bedrooms (1 w/view Eiffel Tower), shower, walk-in closets. Cellar. Parking at extra cost. Sale of bare ownership - man aged 72. 620,000 € incl. fees.

VIAGER 38, RUE DES ENTREPRENEURS,

终生年金制房产交易:位于一栋漂亮的石质布尔乔亚建筑内,5楼带电梯,92.45平方米。含门厅,双客厅,塞纳河景,设备齐全的现代化厨房,2个

75015 PARIS

卧室,其中一个有埃菲尔铁塔景观,冲凉房,衣帽间。储藏室。可另外购买停车位。出售房屋产权,使用权属于一个72岁单身男人。价格含中介费。

+33 (0)1 45 79 79 45 viager@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

PARIS 7 E

PARIS 7 E

PARIS 14 E

REF A-99631

REF A-101289

REF M-95345

CHAMPDE-MARS

PLACE VAUBAN INVALIDES

ALÉSIA PERNETY

Location meublée. Appartement rare 221 m²,

Appartement exceptionnel au 7ème étage,

Maison

vue exceptionnelle sur la Tour Eiffel, 7ème

ascenseur. Séjour, terrasse vue tour Eiffel.

mezzanine (dressing/bureau), 3 chambres, 3

étage ascenseur. Belle entrée, double séjour

Chambre avec terrasse, dressing et salle de

salles de bains salle à manger, cuisine, terrasse.

petit balcon, salle à manger, 4 chambres dont

bains, bureau, cuisine équipée. Cave. Chambre

Sous-sol : un home-cinéma/une salle de jeux.

master, 3 salles de bains, dressing. Gardien.

de service.

Cave. Parking à proximité.

9 800 €

6 500 €

5 880 €

To rent furnished. Rare apartment 2,379 sq.ft,

Outstanding apartment, on the 7th floor, with lift.

Contemporary house with double lounge, mez-

contemporaine,

double-salon,

on 7 floor, with lift, extraordinary view of the

Living-room, terrace, view of the Eiffel Tower,

zanine (walk-in closet/study), 3 bedrooms, 3

Eiffel Tower. Large entrance hall, double lounge

bedroom with terrace, walk-in closet and ba-

bathrooms, dining-room, kitchen, terrace. Base-

balcony, dining-room, 4 bedrooms including a

throom, study, fitted kitchen. Cellar. Maid's room.

ment : movie lounge/playroom. Cellar. Parking

th

close by.

master, 3 bathrooms, walk-in closet. Concierge. 巴黎7区,一套独具特色的公寓,位于7楼,带电梯。 带家私出租。 市场稀有公寓产品,221 m², 7楼,有电

从客厅露台可以观赏到埃菲尔铁塔的景观。带有露台

巴黎14区,现代派公寓,双客厅,带夹层楼(衣帽

梯。可看到埃菲尔铁塔别致景观。漂亮的入室门厅,

的卧室,有衣帽间,浴室,办公室,独立厨房。带地

间 /办公室),3个卧室,3个浴室,餐厅,厨房,露

带一个小阳台的双客厅,餐厅,4个卧室,其中一个是

下室,佣人房。

台。底层含:一个影视厅 / 游戏厅,储藏室。附近有

主人套房,3个浴室,衣帽间, 有管理员。

停车位。

VANEAU

VANEAU

VANEAU

VANEAU BAC-SAINT-GERMAIN

VANEAU BAC-SAINT-GERMAIN

VANEAU 14ÈME

25, RUE VANEAU,

25, RUE VANEAU,

38, RUE BOULARD,

75007 PARIS

75007 PARIS

75014 PARIS

+33 (0)1 85 15 58 84

+33 (0)1 85 15 58 84

+33 (0)1 45 45 01 85

bac@vaneau.fr

bac@vaneau.fr

vaneau14@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

93


94

RIVE DROITE NEUILLY BOULOGNE VANEAU Marais 39, rue de Turenne 75003 Paris +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU Trocadéro 64, av. Raymond Poincaré 75116 Paris +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU Saint-Honoré 111, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU Neuilly 137-145, av. Achille Peretti 92200 Neuilly sur Seine +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU 9ème 58, rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr VANEAU Auteuil-Passy 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

VANEAU Boulogne 41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr VANEAU Locations 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 location@vaneau.fr


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

95


96

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-93939

AVENUE MONTAIGNE Dans une somptueuse copropriété sécurisée 24/24h, magnifique appartement de 311 m² au 2e étage avec balcon. Rénové avec des matériaux haut de gamme par des artisans reconnus, ce bien rare comprend une galerie d’entrée, une vaste pièce de réception, une salle à manger, 3 suites de maître avec salles de bains et dressings, une cuisine. Cave et parking.

15 790 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On the 2nd floor of a sumptuous residence, stunning 3,348 sq.ft. apartment with balcony, renovated with top quality features by renown tradespeople. Entrance, reception room, dining room, three master suites with bathrooms and dressing rooms, kitchen. Cellar and parking space. 位于一个24小时全封闭式豪华小区内, 这套实用面积311平方米,带阳台的豪华公寓,位于二楼,由著名设计师选用高档材料全新装潢,稀有放盘产 品。 包含:入室门厅,宽敞的客厅,餐厅,3个带浴室和衣帽间的套房,独立厨房。带有地下储藏室和停车位。

VANEAU SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

97


98

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-99885

MAISON AVEC PISCINE ET JARDIN Dans une voie privée, superbe maison de 243,30 m², de 1870 orientée sud, refaite à neuf avec ascenseur, jardin 60 m², et piscine couverte et chauffée. Double réception, cuisine dînatoire, master parentale au dernier étage avec dressings et salle de bains, 4 chambres, 2 salles de bains. Parking possible.

3 750 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

In a private street, stunning 2,616 sq.ft. house from 1870, entirely renovated, with elevator, private garden and indoor swimming pool. Living- lounge room, kitchen with dining area, master bedroom with dressing room and bathroom, 4 bedrooms, 2 bathrooms. 这套建于1870年代的豪华别墅,位于一条私家小径内,实用面积243.3 平方米,南向,全新装修,带电梯,60平方米私家花园,常温室内泳游池。 双客 厅,厨房内可以用餐,顶楼有带衣帽间和浴室的主人套房,另有4个卧室,2个浴室。 有停车位。

VANEAU TROCADÉRO 64, AV. RAYMOND POINCARÉ, 75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

99


100

VENTE | SALE | 靠近毕加

NEUILLY REF A-99438

DERNIER ÉTAGE TERRASSE Dans un immeuble ancien bien entretenu, aux deux derniers étages, duplex 247.30 m² avec balcon et toit terrasse aménagé 135 m². Entrée, vaste salon avec verrières de plus de 6 m de hauteur, mezzanine, salle à manger, cuisine dînatoire équipée, 4 chambres dont suite parentale avec sa salle de bains, deux salles de douches.

3 640 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

In a well maintained old building, on the top two floors, 2,659 sq.ft. duplex with balcony and 1,453 roof-top. Entrance hall, large living with glass walls over 6m high, mezzanine, dining room, fitted kitchen, 4 bedrooms including master suite with bathroom, two shower rooms. 在一栋维护极好的旧式建筑内, 复式顶层豪宅,实用面积247.30平方米,带阳台,并赠送135平方米的屋顶露台。 有入室门厅,宽敞的客厅内配有超过6 米高的玻璃屋顶,夹层空间,餐厅, 设备齐全带有用餐空间的厨房, 4个卧室,其中一个是自带浴室的主人套房,另有两个冲凉房。

VANEAU NEUILLY 137-145 AV. ACHILLE PERETTI, 92200 NEUILLY +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

101


102

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 4 E REF A-101045

AU CŒUR DU MARAIS A proximité de la place des Vosges, rare appartement 4/5 pièces 105 m² avec terrasse et une vue sur jardin, au calme. Grande réception avec cuisine ouverte sur belle terrasse 24 m², 3 chambres, salle de douche, salle de bains. Box possible dans l’immeuble.

1 580 000 €

VANEAU

A few steps from Place des Vosges, rare 4/5-room apartment spreading over 1,152 sq.ft. with terrace and open view on garden. Large living room with kitchen on beautiful terrace, 3 bedrooms, shower room, bathroom. Box available in the building.

MARAIS 39, RUE DE TURENNE,

近 Vosges 广场,小巴黎稀有公寓放盘, 3房2厅,实用面积105平方米,开放式厨房,宽敞的客厅连接一个24平方米的园景大露台,非常安静。

75003 PARIS

3个卧室, 浴室,卫生间。 可以另外购买停车位。

+33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 4 E REF A-99765

SUPERBE APPARTEMENT RÉNOVÉ Dans un bel immeuble Haussmannien, 4e étage ascenseur, superbe pied-à-terre 80 m² traversant rénové par architecte. Séjour avec cheminée, grande cuisine américaine avec salle à manger, 2 chambres, une salle de bain accessible par les deux chambres, rangements. Cave. Ravalement de l’immeuble récent.

1 340 000 €

On the 4th floor of an Haussmann style building with elevator, stunning 861 sq.ft. pied-a-terre renovated by interior designer. Living room with fireplace, open kitchen with dining room, two bedrooms, bathroom accessible from both bedrooms. Cellar.

VANEAU MARAIS

巴黎4区,奥斯曼式建筑,法国4楼,有电梯,80平方米的豪华公寓, 对流,由专业设计师设计,全新装修。 客厅配有壁炉,美式厨房带有餐厅, 一个浴室连接2个卧室,收纳橱柜,带地下储藏室。 楼房刚刚经过维修。

39, RUE DE TURENNE, 75003 PARIS +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

103


104

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-101011

GEORGE V Dans un immeuble 1820 de bon standing, au 2e étage avec ascenseur, bel appartement familial traversant de 207 m², belle hsp, parquets, moulures et cheminée. Galerie d’entrée, séjour, vaste salle à manger, 3 chambres, bureau (ou 4e chambre), 2 salles de bains, salle d’eau, cuisine dînatoire séparée. Excellent plan. Cave.

2 987 000 €

On the 2nd floor of a beautiful building with elevator, 2,228 sq.ft. apartment with hardwood floors, mouldings and fireplaces. En-

VANEAU

trance hall, living room, spacious dining room, 3 or 4 bedrooms, study, 2 bathrooms, shower room, kitchen with dining area. Cellar.

SAINT-HONORÉ

位于一栋高品质的1820 年代建筑内,法国2楼,带电梯。这套精品公寓,实用面积207平方米,挑梁高,木质地板,吊顶,壁炉。 带入室门厅,

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ,

客厅,宽敞的餐厅,3个卧室,办公室(可改为第4个卧室),2个浴室,洗手间,独立厨房内可以用餐。 结构合理。 带地下储藏室。

75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF M-94219

HÔTEL PARTICULIER Haussmann - Faubourg St-Honoré. Uniquement chez Vaneau, superbe hôtel particulier de 466 m² sur 4 niveaux avec ascenseur. Galerie d’entrée, vaste double séjour avec jardin d’hiver, grande salle-à-manger, cuisine équipée. Second double séjour avec cheminée, terrasse 35m² sans vis-à-vis, cuisine équipée. 5 chambres et salles de bains. 2 pièces indépendant en rdc.

6 560 000 €

Haussmann - Faubourg St-Honoré. Beautiful 5,016 sq.ft. townhouse with winter garden, terrace, large reception rooms, 5 bedrooms, 5 bathrooms. On 4 levels with private lift. Independent 2 rooms apartment on the ground floor. HAUSSMANN - FAUBOURG ST-HONORÉ ,由VANEAU独家奉上。这个非凡的466M²大宅,房屋状态完美,共四层带电梯。门廊,宽阔的双会客室 连接着温室花园,大气的餐厅,设备齐全的厨房。第二个双起居室有壁炉,35M² 庭院无建筑物遮挡,五个房间,五个浴室。一楼两套独立公寓。

VANEAU SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

105


106

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-99273

ÉTOILE HOCHE Magnifique appartement 170 m² au 7e et dernier étage d’un bel immeuble 1925. Galerie d’entrée, splendide séjour (5,35m hsp) avec mezzanine (bureau et bibliothèque), salle à manger, cuisine dînatoire, 3 chambres, 2 salles d’eau. Le salon est exposé plein sud, vue Tour Eiffel. Cave.

2 695 000 €

VANEAU

Stunning 1,830 sq.ft. apartment, on the 7th and top floor of a beautiful building from 1925. Entrance hall, stunning living room with mezzanine, dining room, kitchen with dining area, 3 bedrooms and 2 shower rooms. Views of the Eiffel Tower. Cellar.

SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ,

顶楼豪华公寓,小巴黎8区,位于一栋1925年代的漂亮建筑内,法国7楼,实用面积170平方米,带 入室门厅,挑梁5.35米高的宽敞客厅内带夹层

75008 PARIS

空间(可放办公室和书架), 餐厅,厨房内也有足够的用餐空间,3个卧室,2个洗手间。 客厅朝南,可以看到埃菲尔铁塔。带地下储藏室。

+33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-99725

TRIANGLE D’OR Superbe duplex d’angle 502 m² aux 5e et 6e étages d’un immeuble de grand standing, triple exposition. Vue dégagée Tour Eiffel. Entièrement refait par un architecte de renom. Galerie d’entrée, triple réception en enfilade, salle à manger en rotonde et cuisine dinatoire, 5 suites, 5 salles de bains. Climatisation.

20 000 000 €

On the 5th and 6th floors of a prestigious traditional stone building, stunning 5,404 sq.ft. duplex apartment with triple exposition and sunlight. Views of the Eiffel Tower. Entrance gallery, triple living, dining room, kitchen, 5 bedrooms, 5 bathrooms.

VANEAU SAINT-HONORÉ

位于一栋高档石头建筑内,5楼和6楼,实用面积502平方米的复式豪华公寓,三面朝向。 可欣赏无遮挡的埃菲尔铁塔景观。 由著名建筑师设计并 全新装潢。含入室门厅,接待大厅,客厅,圆形餐厅,厨房内也有用餐区, 5个套房,5个浴室,带空调系统。

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

107


108

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 9 E REF A-98784

MARTYRS CONDORCET Dans un bel immeuble en pierre de taille, 3e étage, traversant, plein sud, appartement refait neuf de 102,03 m² LC, comprenant une triple réception dînatoire avec une cuisine ouverte, une master parentale avec dressing et salle de bains, une seconde chambre avec une salle de douche. Excellent plan.

1 295 000 €

In a beautiful stone building, 3rd floor, fully renovated apartment of 1,098 sq.ft., including a triple reception with an open

VANEAU

kitchen, a master suite with dressing room and bathroom, a second bedroom with a shower room.

9ÈME

位于一栋维护完好的石质建筑内,法国3楼,南向,对流,全新装修,实用面积102.03平方米,三用客厅,开放式厨房,主人套房带有衣帽间和浴

58, RUE DE CHÂTEAUDUN,

室,另外有一个带有冲凉房的卧室。 结构布局非常理想。

75009 PARIS +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 9 E REF A-101119

APPARTEMENT FAMILIAL Au 3e étage ascenseur d’un immeuble 1870, appartement 185,08 m² LC comprenant : entrée, séjour/salle à manger, 5 chambres dont master, une salle de bains, 3 salles de douches, buanderie, bureau, cuisine-salle à manger équipée. 2 caves. Parquet pointe de Hongrie, moulures, cheminées et boiseries. Profession libérale possible.

1 874 000 €

On the 3rd floor of a 1870 building with elevator, 1,991 sq.ft. apartment with entrance, living room, 5 bedrooms including a master, bathroom, 3 shower rooms, laundry, office, fitted kitchen. 2 cellars. Parquet herringbone, moldings, fireplaces and woodwork. 1870年代古典建筑, 位于法国3楼,带电梯, 面积185.08 m²,含:入室门厅,客厅/餐厅,5个卧室,其中一个是主人套房,一个浴室,3个冲凉 房,洗衣房,办公室,装备齐全的厨房内有用餐区,2个地下储藏室。 匈牙利镶木地板,吊顶,壁炉,木质家具。 可以做自由职业者办公室。

VANEAU 9ÈME 58, RUE DE CHÂTEAUDUN, 75009 PARIS +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

109


110

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-99808

ALMA MONTAIGNE Superbe vue sur la Seine pour cet appartement de 317 m² sans vis-à-vis, 4e étage ascenseur, refait à neuf en 2018, très beaux volumes, 3.60 m hsp. Galerie d'entrée, triple réception 105 m², cuisine séparée dînatoire, 3 master parentales avec dressing et salle de bains, 4e chambre. Possibilité de faire une 5e chambre. Exclusivité.

8 874 000 €

On the 4th floor with elevator, 3,412 sq.ft. apartment with an open outlook and stunning view of the Seine, renovated in 2018.

VANEAU

Entrance hall, triple reception room, kitchen with dining area, 3 master suites with dressing rooms and bathrooms, 4th bedroom.

TROCADÉRO

塞纳河景公寓, 使用面积317平方米, 视野开阔,无遮挡,法国4楼,有电梯,2018 年全新装修, 3.6 米挑梁。含 入户门厅,105平方米的三用

64, AV. RAYMOND POINCARÉ,

客厅,带餐厅的厨房,3个带衣帽间和浴室的套房 ,1个卧室。 可以另外增加一个卧室。 独家代理。

75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-95608

LONGCHAMP FLANDRIN Situé dans un ancien hôtel particulier de grand standing, appartement de 242,22 m² LC entièrement refait par architecte, 3.50 m hsp, galerie d’entrée, triple réception 68 m² avec balcon filant, cuisine séparée équipée, master parentale avec dressing, salle d’eau et wc. 3 chambres supplémentaires avec chacune sa salle d’eau. Cave.

3 640 000 €

In a prestigious former private mansion, architect apartment approx. 2,607 sq.ft. Ceilings 11.5 ft high. Entrance foyer, triple reception 732 sq.ft, balcony, separate fitted kitchen, master bedroom with walk-in closet, shower, 3 further bedrooms with showers. Cellar. 这个 242,22 m²的公寓位于一栋经典考究的老式建筑内。整间公寓重新设计装潢过,层高3.50m。进门门廊,68 m²的三重会客厅,一个设备齐全 的独立厨房,一个带有独立更衣间和浴室的主卧。其他三间次卧均带有自己的盥洗室,公寓还配有地下室。

VANEAU TROCADÉRO 64, AV. RAYMOND POINCARÉ, 75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

111


112

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-99768

EXELMANS Dans une copropriété ancienne de belle facture, appartement 106 m² environ, au 6e étage. Bon plan, 2 chambres, possibilité d'une 3e. Appartement traversant, clair, en bon état. Balcon filant, parquet, moulures, cheminées. Jolies vues, pas de vis à vis, soleil, belle hauteur sous plafond. Cave. Parking à proximité possible en sus.

1 155 000 €

VANEAU AUTEUIL-PASSY

On the 6th floor of a nice old building, 1,141 sq.ft. apartment with balcony, 2 or 3 bedrooms, wooden floors, moldings and fireplaces. Nice views. Cellar. Parking box available in extra.

9, RUE POUSSIN,

巴黎16区,位于一栋维护完好的旧式建筑内,法国6楼, 实用面积大概106平方米。 空间布局合理,2个卧室,可以增加第3个卧室。 对流, 明

75016 PARIS

亮,精装修。带阳台,木地板,吊顶,壁炉。 景观好,无遮挡, 光线好,高挑梁。 带地下储藏室。可以另外购买附近的停车位。

+33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-99876

FAISANDERIE Au sein d'un Hôtel Particulier rénové et réhabilité, appartement 192 m² au 2e étage. Très belles prestations, volumes, belle hauteur sous plafond, balcon, 3 chambres dont master parentale, grande cuisine dînatoire. Climatisation, grande cave. Sectorisation Janson de Sailly.

2 880 000 €

In a townhouse renovated, 2,067 sq.ft. apartment on the 2nd floor. Balcony, 3 bedrooms including a master suite, large dining kitchen. Air conditioning, large cellar. Sectorization Janson de Sailly. 这栋192平方米的公寓位于二楼,经过翻新。 阳台,3间卧室,包括主人套房和大型用餐厨房。 空调,大型酒窖。 部门化Janson de Sailly。

VANEAU AUTEUIL-PASSY 9, RUE POUSSIN, 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

113


114

VENTE | SALE | 靠近毕加

NEUILLY REF A-101121

MAIRIE Au 8e étage ascenseur, appartement 90 m² en très bon état, orienté ouest avec belle terrasse 41 m², vue dégagée. Entrée, beau séjour, grande cuisine équipée, 2 chambres, salle de bains, salle de douche, dressing. Cave et parking. A deux pas des commerces et des transports.

1 480 000 €

On the 8th floor elevator, 969 sq.ft. apartment in very good condition, with beautiful terrace and opened view. Entrance, living

VANEAU

room, fitted kitchen, 2 bedrooms, bathroom, shower room, dressing room. Cellar and parking place.

NEUILLY

法国8楼,带电梯,这套精装公寓的实用面积为90平方米,东向,带41平方米的大露台,景观空旷,无遮挡。含:入室门厅,宽阔的客厅,装备齐

137-145 AV. ACHILLE PERETTI,

全的大厨房,2个卧室,浴室,冲凉房,衣帽间。 地下储藏室和停车位。 近商店和公共交通。

92200 NEUILLY +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

NEUILLY REFA-94558

ARGENSON CHÂTEAU Dans un immeuble de grand standing, appartement sur jardin de 189,30 m², 1er étage avec ascenseur, triple exposition. Entrée, double salon, vaste cuisine, 4 chambres, salle de bains, salle d’eau, wc, possibilité salle d’eau supplémentaire. Deux grands balcons. Cave et grand box. Sectorisation lycée Pasteur.

1 995 000 €

In the center of Neuilly, 2,034 sq.ft. family apartment in perfect condition. Spacious living room, large kitchen, 4 bedrooms, bathroom, shower-room, balconies on greenery. Cellar, parking box. 位于花园上方,面积189,30 m²,法国一层,有电梯。房间有三个朝向 :西南,东南和西面。门厅,65,80 m²双起居室组成的会客厅,宽敞的厨 房,四间卧室,浴室,淋浴间,卫生间,可以另隔出一间盥洗室。两个大阳台,24小时门房,地下室和大车库。离 Neuilly-sur-Seine中心很近。

VANEAU NEUILLY 137-145 AV. ACHILLE PERETTI, 92200 NEUILLY +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

115


116

VENTE | SALE | 靠近毕加

BOULOGNE REF A-101040

MAISON IDÉALEMENT SITUÉE A deux pas des Passages, dans une allée privée, maison de ville pleine de charme 115 m² environ, avec terrasse. Belle pièce de vie sur véranda avec cuisine attenante. 3 chambres dont 2 avec mezzanine, salle de bains, salle de douches. 4e chambre en souplex. Environnement très calme, à deux pas des écoles et des commerces.

1 250 000 €

VANEAU

In a private street, near Les Passages, charming 1,238 sq.ft. house with terrace. Living room with veranda, kitchen, 4 bedrooms, bathroom, shower room. Very peaceful, just a few steps from schools and convenience stores.

BOULOGNE 41, ROUTE DE LA REINE,

位于一私密小径,近路口,该市内别墅实用面积115平方米,带露台。 客厅带一封闭式阳台,开放式厨房。 3个卧室,其中两个带夹层空间,浴

92100 BOULOGNE

室,冲凉房,可以增加第4个卧室。 环境幽静,近学校和商店。

+33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

MEUDON REF A-99715

MAISON FAMILIALE A l’abri des regards, maison familiale de 435 m² (L. Carrez : 352 m²) avec 507 m² de jardin. Entrée, belles pièces de réception, 3,20m hsp, cuisine séparée, 4 ou 5 chambres, 4 salles de bains, vue jardin. Sous-sol : buanderie, cave à vin. Studio de service, double box. Proximité écoles et transports vers Paris.

2 000 000 €

Hidden from view, lovely 4,382 sq.ft. house with 5,457 sq.ft. garden: entrance, large living rooms, separated kitchen, 4 or 5 bedrooms, 4 bathrooms, with views upon the garden. Basement: laundry, wine cellar, storage area. Studio apartment and double box.

VANEAU BOULOGNE

这套温馨的别墅, 地理位置私密,面积435平方米(实际使用面积352平方米),花园面积507平方米。 带有入室门厅,宽敞的客厅,3.2米高挑 梁,独立厨房,4个或5个卧室,4个浴室,园景景观。 地下室配有:洗衣房,酒窖, 佣人房,两个停车位。 近学校和开往巴黎的公共交通。

41, ROUTE DE LA REINE, 92100 BOULOGNE +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

117


118

VENTE | SALE | 靠近毕加

VIAGER REF A-99527

VILLAGE D’AUTEUIL Viager libre. Au cœur du village d’Auteuil, appartement parisien 133 m², double réception, 3 ou 4 chambres, cuisine dînatoire. Exposé sud/est. Traversant. Grande cave. Possibilité profession libérale. Bouquet comptant 1 120 000 € FAI, rente viagère mensuelle 5 500 €. Homme 89 ans.

1 120 000 €

VANEAU VIAGER

Unoccupied "viager". In village of Auteuil, through Parisian apartment 1,431 sq.ft, double reception room, eat-in kitchen, 3/4 bedrooms. Facing S/E. Large cellar. Professional activity possible. Down payment 1,120,000 €, monthly payments 5,500 €. Man aged 89.

38, RUE DES ENTREPRENEURS,

终身年金制房产交易:位于Auteuil 镇中心,133平方米的公寓,双客厅,3或4个卧室,可以用餐的厨房。 公寓内无人居住。 南/东朝向。对流。宽

75015 PARIS

敞的储藏室。可以作为自由职业者办公室。 出售价格包含中介费用。每月租金5500欧元。业主为一个89岁的男人。

+33 (0)1 45 79 79 45 viager@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

PARIS 8 E

NEUILLY

NEUILLY

REF A99631

REF A-99794

REF A-101286

CHAMPSELYSÉES

BAGATELLE CHÂTEAU MADRID

SAUSSAYE SOYER

Au 4ème étage grand studio (36,19 m²)

Appartement, double-salon, salle à manger

Duplex avec terrasse, salon-salle à manger,

comprenant une pièce principale grande

avec balcon, cuisine, 4 chambres sur verdure

cuisine, une chambre sur terrasse arborée,

hauteur sous plafond et très beau parquet

dont suite parentale, dressing, 3 salles de bains.

salle de bains. Vaste pièce à vivre sans vis-à-vis

en marqueterie, cuisine séparée, salle d'eau.

Gardienne, digicode. Parking

(possible 2) avec bureau et salle d'eau. Parking.

Gardiennage, sécurité 24h/24H.

Gardien.

1 980 €

6 800 €

2 670 €

Large 4th floor studio (389 sq.ft) comprised of

Apartment offering a double lounge, di-

Split-level apartment with terrace, lounge/

the main room with high ceiling and very beau-

ning-room with balcony, kitchen, 3 bedrooms

dining-room, kitchen, bedroom giving onto

tiful marquetry parquet floor, separate kitchen,

+ master suite all overlooking gardens, walk-in

leafy terrace, bathroom. Vast living-room,

shower room. Concierge, 24/7 security.

closet, 3 bathrooms. Concierge, digicode. Par-

not overlooked (2 rooms possible) with study,

king place.

shower room. Parking place. Concierge.

(36.19平方米),高挑梁,漂亮的拼花木地板,独立厨

公寓房,双客厅,带有阳台的餐厅,厨房,带有花园

带有露台的复式公寓, 含客餐厅,厨房,一个连接花

房,洗手间。小区配有管理员,24小时保安。

景观的4个卧室,其中一个是主人套房。衣帽间,3个

园露台的卧室,浴室,宽敞的客厅(可以做为第二个

浴室。配有管理员,电子密码门。 有停车位。

卧室),视野开阔,无遮挡,含办公室和洗手间。停

巴黎8区,香榭丽舍大街:四楼,宽敞的单身公寓

车位,配有管理员。

VANEAU

VANEAU

VANEAU

VANEAU NEUILLY

VANEAU NEUILLY

VANEAU NEUILLY

137-145 AV. ACHILLE PERETTI,

137-145 AV. ACHILLE PERETTI,

137-145 AV. ACHILLE PERETTI,

92200 NEUILLY SUR SEINE

92200 NEUILLY SUR SEINE

92200 NEUILLY SUR SEINE

+33 (0)1 46 24 05 00

+33 (0)1 46 24 05 00

+33 (0)1 46 24 05 00

neuilly@vaneau.fr

neuilly@vaneau.fr

neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

119


120

CÔTE D’AZUR VANEAU Cannes Croisette 17, bd de la Croisette 06400 Cannes +33(0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr VANEAU Nice 18 rue Lamartine 06000 Nice +33(0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

VANEAU Juan-les-pins 17-19 rue Saint-Honorat 06160 Juan les Pins +33(0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr VANEAU Auron Place centrale 06660 Auron +33(0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr


121

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


122

VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-99390

VILLA CONTEMPORAINE Sur les hauteurs de Cannes, magnifique maison contemporaine aux prestations luxueuses, vue mer sur les îles de Lérins. Niveau jardin 4 chambres en suites et appartements, salle de sport et spa, à l'étage avec ascenseur : chambre de maître, grande réception, cuisine ouverte sur terrasse avec piscine. Garage 6 places, jardin paysagé, terrain 1800 m².

4 900 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On the hills overlooking Cannes, superb modern villa with luxurious features, stunning sea view. 4 master bedrooms, gym and spa, master suite on the upper floor reached by elevator, reception room, open kitchen, terrace and infinity pool. Garage. Lovely garden. 这座位于戛纳的半山海景豪宅,现代装修风格,俯撖雷汉群岛。一楼有4个套房,健身房和spa, 有电梯通往二楼,二楼含主人套房,宽敞的客厅,开放 式厨房连接露台和泳游池。带有6个停车位的车库,花园,占地面积1800平方米。

VANEAU CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

123


124

VENTE | SALE | 靠近毕加

GOLFE JUAN REF A-97582

SUBLIME PROPRIÉTÉ Sur les hauteurs de Golfe-Juan magnifique propriété avec une vue panoramique mer et montagnes. Construite sur un terrain de 5 000 m² avec piscine chauffée. Vaste salon avec cheminée, une cuisine équipée, 6 chambres dont une suite parentale. Maison de gardien ainsi qu’un studio et parking extérieur pour plusieurs véhicules.

5 985 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On the hills of Golfe-Juan, superb property with panoramic view of sea and mountains. Flat grounds 53,800 sq.ft, heated pool, 6 suites including a master, vast lounge with fireplace, fully equiped kitchen. Caretaker’s house, studio, parking for several cars. 这栋漂亮的别墅坐落在蔚蓝海岸Golfe-Juan的高地上,享有山海全景。土地面积5000 平方米,拥有一个恒温泳池,6个套房,其中一个是主人套房,带 壁炉的宽敞客厅,设备齐全的厨房,园丁住所,一个独立的单身公寓及可容纳多个车位的停车场。

VANEAU CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

125


126

VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-100997

CROISETTE Dans une résidence de grand standing face au port Canto, bel appartement d'angle 118 m² ouvert sur une terrasse de 50 m² bénéficiant d'une belle vue mer sur la baie de Cannes. Entrée, double séjour, cuisine indépendante, 2 chambres, 2 salles de bains, parking collectif fermé et cave.

2 625 000 €

VANEAU

In a luxurious residence facing Port Canto, spacious apartment of 1,270 sq.ft. opening onto a terrace, beautiful view of the bay of Cannes. Entrance hall, double lounge, independent kitchen, 2 bedrooms, 2 bathrooms. Secure residents' parking facilities, cellar.

CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE,

位于Canto 港口对面的一个高档住宅小区内,这套漂亮的公寓使用面积118平方米,带有一个50平方米的大露台,可欣赏到戛纳港湾的美丽海

06400 CANNES

景。含入室门厅,双客厅,独立厨房,2个卧室,2个浴室,小区内停车位,和地下储藏室。

+33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-99610

POINTE CROISETTE Appartement exceptionnel en étage élevé, 150,43 m², entièrement rénové, vue mer, sur la Croisette et les îles de Lérins. Entrée, spacieux séjour avec cuisine us, sur terrasse, agréable salle à manger, suite parentale avec dressing et salle de bains, sur 2e terrasse. Seconde chambre et sa salle de douche.

3 150 000 €

Exceptional apartment 1,618 sq.ft, fully renovated, view of the sea, Croisette, Lérins Islands. Hall, spacious living-room with openplan kitchen & terrace, pleasant dining-room, master suite with walk-in closet, bathroom & terrace, 2nd bedroom with shower.

VANEAU CANNES CROISETTE

这套独具特色的公寓,高楼层,面积150.43平方米,全新装修,海景,俯撖滨海大道和雷汉群岛。含入室门厅,宽敞的客厅和美式厨房与露台相 连,舒适的餐厅,带衣帽间和浴室的主人套房连接第二个露台。第二个卧室带有冲凉房。

17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

127


128

VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-91686

PROCHE CROISETTE Cannes Banane, grand appartement duplex en parfait état : double réception avec cuisine américaine équipée, 4 chambres, 2 salles de bains et 2 salles de douche, nombreux rangements. Emplacement idéal à 100 mètres des plages de la Croisette et du Palais des Festivals.

1 470 000 €

VANEAU

Cannes, centre, large split-level apartment, mint condition: double reception room/fitted open-plan kitchen, 4 bedrooms, 2 baths, 2 showers, ample storage. 100 m from the Croisette beaches, Palais des Festivals.

CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE,

近戛纳滨海大道,这套宽敞的复式公寓状态完美:双客厅,设备齐全的美式厨房,4个卧室,2个浴室和2个盥洗室,大量的整理橱柜。地理位置优

06400 CANNES

越,距离滨海大道和电影宫100米。出租回报率高。

+33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

SAINTEMAXIME REF M-99756

VUE SUR LE GOLFE DE SAINT-TROPEZ Magnifique villa Florentine 229 m² sur 1382 m² de terrain agrémenté d'une piscine à débordement chauffée. Entrée, open space de 110 m² composé d'un séjour double et d'une cuisine équipée. 3 chambres dont 2 suites avec salle de bains. Terrasse exposée Sud/ouest, véranda et cuisine d'été.

1 940 000 €

Magnificent Florentine-style villa 2,464 sq.ft, grounds 14,870 sq.ft with heated infinity pool. Hall, open space 1,184 sq.ft (double lounge & fitted kitchen), bedroom + 2 suites with bathrooms. Terrace facing S/W, veranda & summer kitchen.

VANEAU CANNES CROISETTE

这套豪华的Florentine 别墅,占地面积1382平方米,使用面积229平方米,可欣赏到St Tropez 海湾的美丽景观。拥有一个恒温游泳池。含入室门 厅,设备齐全的美式厨房,客厅面积110 平方米。3个卧室,其中两个是带有浴室的套房。拥有西南朝向的露台,玻璃房和夏日厨房。

17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

129


130

VENTE | SALE | 靠近毕加

JUAN LES PINS REF M-93176

VILLA PROVENÇALE Villa provençale de charme de 250 m², somptueuse vue panoramique mer sur le Cap d’Antibes et la baie de Juan-lesPins. Style raffiné, toutes les pièces à vivre y compris les 4 chambres bénéficient de la vue mer. Jardin paysagé, piscine à débordement, grande terrasse. Studio indépendant climatisé. Garage et plusieurs places de parking inclus.

1 575 000 €

VANEAU JUAN-LES-PINS 17 19, RUE SAINT HONORAT, 06160 JUAN-LES-PINS +33 (0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Charming Provençal villa of 2691 sq.ft. offering a sumptuous panoramic view of Cap d’Antibes and the bay of Juan-les-Pins, 4 bedrooms, landscaped garden with night lighting, infinity pool, large terrace. Independent studio. Garage and parking spaces. 这套250平房米的普罗旺斯别墅,可饱览昂蒂布海岬和朱蕾安海湾的壮丽全景。全新精装,风格华丽。拥有四间海景卧室,花园,无边泳池和大露 台。另外拥有一套独立的带空调的单身公寓,车库和多个停车位。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PÉGOMAS REF M-99686

PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE Magnifique propriété constituée de 2 habitations de caractère et d'une annexe totalisant 575 m² habitables. Parc paysagé de 7480 m², piscine, jacuzzi et tennis, maison de maître sur 3 niveaux : séjour, salle à manger, 3 chambres avec salle de bains en suite, cuisine professionnelle.

2 500 000 €

Outstanding large property totalling 6,187 sq.ft comprised of 2 homes of character + annex. Landscaped park 80,485 sq.ft, pool, jacuzzi, tennis court. Main residence on 3 floors: lounge, dining-room, professional kitchen, 3 bedrooms with en-suite bathrooms. 这套奢华地产含有两套主住宅以及一套偏房,可居住面积一共575平方米,花园面积7480平方米。含游泳池,按摩浴缸,网球场。主人住宅一共 有三层:含客厅,餐厅,3个带浴室的套房,专业厨房。

VANEAU CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

131


132

VENTE | SALE | 靠近毕加

ANTIBES REF M-99612

AUTHENTIQUE VILLA Vue panoramique mer, authentique villa provençale en pierres avec piscine édifiée sur une propriété complantée d’essences méditerranéennes. Vaste séjour cathédral avec cheminée, cuisine, 2 chambres avec salle d’eau. Chambre de maître avec dressing, salle de bain et terrasse privative. Annexes, pool house, garage.

1 995 000 €

VANEAU JUAN-LES-PINS 17 19, RUE SAINT HONORAT, 06160 JUAN-LES-PINS +33 (0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Provençal villa with panoramic sea view and pool in grounds with Mediterranean vegetation. Vast cathedral lounge w/hearth, kitchen, 2 bedrooms/showers, master bedroom with walk-in closet, bathroom & priv. terrace. Annexes, pool-house, garage. 这套别致的普罗旺斯石质别墅,位于安缇布,可饱览地中海无敌海景。拥有一个游泳池和种满地中海植物的花园。宽敞的带壁炉的客厅,厨房,2 个带盥洗室的卧室。主人套房带衣帽间,浴室和私人露台。拥有偏房,泳池房,和车库。


VENTE | SALE | 靠近毕加

AURON REF M-98832

MAGNIFIQUE CHALET Très beau chalet individuel édifié sur un terrain de 600 m², vue panoramique station. RJ : double salon salle à manger, 2 chambres avec douche. 1er étage : beau salon avec cheminée donnant sur terrasse. 2e étage : 2 chambres de maître. Garage.

1 290 000 €

Beautiful detached chalet with garden 6,456 sq.ft offering a panoramic view of the resort. Garden level : double lounge dining-room, 2 bedrooms with showers. 1st floor : large lounge with hearth and terrace. 2nd floor : 2 master bedrooms. Garage. 这套漂亮的独立木屋占地面积600平方米,可饱览雪站全景。一楼含:双客厅,餐厅,2个带冲凉房的卧室。二楼:带有壁炉和露台的漂亮客厅。 三楼:2个主人套房。车库。

VANEAU AURON PLACE CENTRALE, 06660 AURON +33 (0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

133


134

LOCATION SAISONNIÈRE | SEASONAL RENTAL | 靠近毕加

CANNES REF LSHR-003

PENTHOUSE CENTRE CANNES Magnifique Penthouse 120 m², dernier étage d'un immeuble au centre de Cannes. Terrasse sur toit 120 m² et terrasse de plain-pied 25 m². Spacieux séjour, cuisine américaine, 3 chambres avec salle de bains, ascenseur direct appartement, climatisation. Proximité immédiate plages et Palais des festivals.

PRIX : Nous consulter

VANEAU SEASONAL RENTALS 17 BLD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Sublime penthouse 1,291 sq.ft in central Cannes. Terrace on same level 269 sq.ft, roof-terrace 1,291 sq.ft. Large living-room, open-plan kitchen, 3 bedrooms/baths, direct elevator, A/C. Immediate proximity to beaches & Palais des Festivals. 这套位于戛纳市中心的顶楼豪华公寓,可居住面积120平方米。 另外拥有一个25平方米的露台,和一个120平方米的顶楼天台。宽敞的客厅,美式 厨房,3个带浴室的卧室,装有空调,电梯直通公寓。近海滩和影展宫。


LOCATION SAISONNIÈRE | SEASONAL RENTAL | 靠近毕加

CANNES REF LSHR-002

PENTHOUSE CROISETTE Magnifique Penthouse en Duplex d’une des plus prestigieuses résidences de La Croisette. Accès aux balcons et terrasses depuis toutes les pièces, vue mer panoramique, toit terrasse aménagé, piscine chauffée, bar et salon d’été, 5 chambres en suite. Gardien 24h/24. Accès directement dans l’appartement par ascenseur. Evènements et réceptions possibles. sur demande.

PRIX : Nous consulter

Superb duplex penthouse in one of the Croisette’s most prestigious residences. Balconies, terraces, 5 suites, direct elevator. Large roof terrace with stunning sea view, heated pool, bar, summer lounge. 24/7 security. Special events by request. 这套绝美的顶层复式公寓坐落在戛纳滨海大道上一个最豪华的住宅小区内。每个房间均可以通向阳台和露台。无敌海景,顶楼露台,恒温泳池, 酒吧及夏日沙龙,堪称完美的配备。拥有五间套房。24小时安保服务,电梯直接入户。可用作做活动或沙龙场地 。

VANEAU SEASONAL RENTALS 17 BLD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

135


136

BRUXELLES LECOBEL VANEAU SUD Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be LECOBEL VANEAU EST Rue Belliard 200 1050 Bruxelles +32 (0)2 669 21 70 est@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

LECOBEL VANEAU LOCATION & GESTION Rue Darwin 49 1050 Ixelles +32 (0)2 340 72 85 rent@lecobel.be LECOBEL VANEAU NEUF Avenue Louis Lepoutre 112 1050 Ixelles +32 (0)2 669 21 70 promotion@lecobel.be


137

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


138

VENTE | SALE | 靠近毕加

RHODESAINTGENÈSE REF 3645196

AUX PORTES D’UCCLE Aux portes d’Uccle, sur 25 ares, villa contemporaine 1000 m² aux finitions soignées. Magnifiques espaces de vie, cuisine professionnelle, master-bedroom avec dressing et salle de bains, 4 autres chambres avec salles d’eau, bureau, cave à vins, salle de sport... Appartement indépendant, personnel de maison. Garage. Pool house + hammam, piscine. PEB 229kWh/m²/an.

3 850 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

Near Uccle, contemp. villa 10,764 sq.ft., grounds 26,909 sq.ft., tastefully appointed. Superb living areas, prof. kitchen, master bedroom/bath/walk-in closet, 4 bedrooms, 4 bath/shower rooms, study, wine cellar, gym… Staff apartment. Garage. Pool, pool-house, hammam. 地处Uccle区,这栋独具特色的现代风格别墅坐落在25公亩的土地上,总面积1000m²,精装修。漂亮的起居室,专业的厨房设备,主人套房带衣帽间和 浴室。另有4个带洗手间的卧室。书房,酒窖,健身房…… 拥有独立管家公寓,露天泳池,泳池房和蒸汽浴室。建筑能耗 229kWh/m²/年

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

139


140

VENTE | SALE | 靠近毕加

IXELLES REF 3645094

MAISON D’EXCEPTION Dans le quartier de la Place Brugmann surnommé « Le petit Paris », maison d’exception sur un terrain ensoleillé de 5,61 ares. Spacieuses et lumineuses réceptions donnant sur la terrasse et le jardin arboré, 6 chambres, bureau, 6 salles d'eau, vaste salle de jeux. Garage 5 voitures. Vente de parts de société. PEB F.

2 200 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

In Place Brugmann neighbourhood nicknamed "Le Petit Paris", superb house in sunny grounds 6,038 sq.ft. Spacious bright reception rooms leading out to the terrace & mature garden, 6 bedrooms, study, vast playroom. 5-car garage. Sale of company shares. PEB : F. 位于被称为 «小巴黎» 的Brugmann 广场区域,这套独具特色的别墅占地5.61公亩,阳光明媚。宽敞明亮的客厅连接露台和花园,6个卧室,书房,6个洗 手间,宽敞的游戏厅。带有5个车位的车库。交易形式:出售公司股权。建筑耗能:F

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

141


142

VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3613453

AVENUE HAMOIR Sur un terrain d'env. 18 ares dans la très recherchée avenue Hamoir, villa de caractère 360 m², datant de 1905, à rénover. Beaux volumes, éléments d'origine conservés, luminosité omniprésente, belle hauteur sous plafond, belles réceptions, terrasse et jardin sud, 6 chambres et 4 salles de bains. Garage 2 voitures. PEB F.

1 790 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

On sought-after Av. Hamoir, villa 3,875 sq.ft built 1905, in need of renovation, grounds 19,375 sq.ft. Generous volumes, original features, character, light, high ceilings, large reception rooms, terrace, garden (S.), 6 bedrooms, 4 baths. 2-car garage. PEB: F. 位于备受买家青睐的Hamoir 大街,占地面积18公亩,这座精品别墅使用面积360平方米,最初建于1905年。需要重新装修。空间宽敞,明亮,保留了原 有的厨房设施。高挑梁,漂亮的客厅,南向露台和花园,6个卧室,4个浴室。带两个车位的车库。建筑耗能:F

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

143


144

VENTE | SALE | 靠近毕加

IXELLES REF 3490140

MAISON DE MAÎTRE XIXE Au cœur du quartier Châtelain, belle maison de maître datant du XIXème siècle offre ± 375m² et jouit d'une terrasse et d'un jardin orientés Sud-Ouest. Vastes pièces de réception en enfilade, 5 chambres, un bureau et une family-room, 2 salles de bains. Hauts plafonds, moulures, parquet, etc. PEB G.

1 290 000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

At the heart of the Châtelain neighbourhood, 19th-C. mansion approx. 4,036 sq.ft., terrace and garden facing S/W. Vast interconnecting reception rooms, 5 bedrooms, study, family room, 2 bathrooms. High moulded ceilings, parquet floors... PEB: G. 位于Châtelain 区中心地带,这座建于19世纪的漂亮别墅,使用面积大概375平方米,带有一个露台和西南朝向的花园。宽敞的直线型客厅,5个 卧室,一个书房,一个家庭套房,2个浴室。高挑梁,带装饰的吊顶,木地板等。建筑耗能:G


VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3632558

MAISON DE MAÎTRE Superbe maison de Maître datant de 1937 développant environ 575m² sur un terrain de 5,35 ares orienté Ouest. Terrasses, jardin, réceptions de ± 90m², 5 chambres, 2 bureaux, 3 salles d'eau, salle de sport... Eléments architecturaux conservés, largeur de façade de 7m50, belle hauteur sous plafond. PEB E.

1 485 000 €

Superb master residence approx. 6,190 sq.ft., built in 1937, in grounds of 5,758 sq.ft facing west. Terraces, garden, reception rooms 968 sq.ft, 5 bedrooms, 2 studies, 3 baths, gym… Architectural features preserved, facade 24.6 ft wide, high ceilings. PEB : E. 这座精致的贵族别墅,建于1937年,占地面积5.35 公亩,西向, 建筑面积575 m² 。带有露台,花园,大概90 m² 面积的客厅,5间卧室,2间书 房,3个洗手间,另外有健身房等等。 保留了原有的建筑元素,建筑外墙宽7.5米,高挑梁。 能源消耗:E

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

145


146

VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3617933

PARC BRUGMANN Superbe penthouse d'exception datant de 1996, offrant une superficie d'env. 550 m² et 28 m² de terrasse. Vue panoramique, luminosité omniprésente, volumes ouverts, réceptions avec feu ouvert, family-room, 7 chambres et 7 salles d'eau, 2 parkings. Piscine commune dans l'immeuble. PEB D-.

1 895 000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

Superb, exceptional penthouse approx. 5,920 sq.ft. built in 1996. Terraces 301 sq.ft., panoramic views, lots of light, open space, reception rooms with open hearths, family room, 7 bedrooms, 7 bath/shower rooms. Pool in the residence. PEB : D-. 位于一栋1996年的建筑内,这套独具特色的精品顶楼公寓,使用面积550平方米,露台面积28平方米。视野开阔,光线明亮,开放的空间,客厅 带壁炉,含家庭套房,7个卧室,7个洗手间,2个停车位。小区内有游泳池。建筑耗能:D


VENTE | SALE | 靠近毕加

FOREST REF 3639282

AVENUE MOLIÈRE Sur un terrain de 4 ares 60, superbe maison de Maître (1907) de ± 620m² agrémentée d’un jardin de ± 300m² et de plusieurs terrasses. Possibilité affectation bureau pour le rez-de-chaussée. Somptueuses réceptions en enfilade, 6 chambres, 3 salles d'eau, 2 parkings. PEB G.

1 700 000 €

In grounds of 4,951 sq.ft, superb master residence of 6,673 sq.ft. (1907) with garden 3,230 sq.ft., several terraces. Ground floor could serve as office space. Sumptuous interconnecting reception rooms, 6 bedrooms, 3 showers. Two parking places. PEB : G. 占地面积4.6 公亩,这套建于1907年的漂亮的精品别墅,使用面积大概620平方米,带有一个300平方米的花园和多个露台。一楼可以作为办公 室。直线型的华丽客厅,6个卧室,3个浴室,2个停车位。建筑耗能:G

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

147


148

VENTE | SALE | 靠近毕加

SAINT-GILLES REF 3642336

MAISON DE MAÎTRE A la frontière d’Ixelles, idéalement située entre le Châtelain et la Place Stéphanie, splendide maison de maître d'env. 315 m² avec jardin de ville. Réceptions en enfilade, seconde salle à manger, 4 chambres, bureau, dressing, 2 salles d'eau. Grand studio d'env. 70 m² au dernier étage. PEB G.

785 000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

On boundary of Ixelles, ideal location between Le Châtelain/Place Stéphanie, superb master residence approx. 3,390 sq.ft + town garden. Interconnecting reception rooms, 2nd dining-room, 4 bedrooms, study, walk-in closet, 2 shwrs. Studio 753 sq.ft, top floor. 和Ixelles 接壤,位于le Châtelain和 Stéphanie广场之间,地理位置优越,这套豪华的精品别墅,使用面积大概315平方米,享有花园。直线型客 厅,餐厅,4个卧室,书房,衣帽间,2个洗手间。另外顶楼带有一个面积70平方米的独立单身公寓。建筑耗能:G


VENTE | SALE | 靠近毕加

IXELLES REF 3630529

ABBAYE DE LA CAMBRE Au 5e étage d'un immeuble haut standing style Art-Déco, superbe appartement de caractère de 160 m² rénové. Pièces de réceptions en rotonde agrémentées de 2 balcons, cuisine super équipée, 2 chambres et 2 salles d'eau, chambre de service. PEB C.

650 000 €

On the 5th floor of a prestigious Art Deco building, superb renovated apartment 1,722 sq.ft with lots of character. Rotunda reception rooms with 2 balconies, super-equipped kitchen, 2 bedrooms, 2 shower rooms. Maid's room. PEB : C. 位于一栋高品质的1930年代建筑内,5楼,这套别致的精品公寓,使用面积160平方米,全新装修。圆形客厅,享有两个阳台,设备高端齐全的厨 房,2个卧室,2个浴室,带有佣人房。建筑耗能:C

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

149


150

LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

UCCLE

IXELLES

RHODE-SAINTGENÈSE

REF LOCBRU010

REF LOCBRU011

REF LOCBRU012

BOIS DE LA CAMBRE

ABBAYE DE LA CAMBRE

SPLENDIDE VILLA

Appartement 1 chambre meublée de 99 m².

Appartement 345 m². Séjour lumineux, cuisine

Belle villa 400 m². Living avec bureau et feu

Séjour lumineux, cuisine équipée, chambre

équipée, 3 chambres, 3 sdb, sauna, buanderie.

ouvert, salle à manger, cuisine équipée, de 6

avec dressing, sdb, buanderie équipée,

Terrasse et balcon. Cave et emplacement de

chambres, 4 salles de bains, garage. Jardin

terrasse 100 m², vue sur le bois. Cave. Garage

parking. Parquet et double vitrage. PEB E+.

orienté SUD. PEB 205 kwh/m²/an.

1 850€

3 950€

4 500€

Furnished apartment 1,065 sq.ft: bright li-

Apartment 3,713 sq.ft. Bright lounge, fitted

Superb villa 4,305 sq.ft. Living-room with study

ving-room, fitted kitchen, bedroom with walk-in

kitchen, 3 bedrooms, 3 bathrooms, sauna,

and open hearth, dining-room, fitted kitchen,

closet, bathroom, fully equipped laundry room.

laundry room. Parquet floors, double glazing.

6 bedrooms, 4 bathrooms. Garage. Garden fa-

Terrace 1,076 sq.ft, view of the woods. Cellar.

Terrace and balcony. Cellar and parking place.

cing south. PEB : 205 kwh/sq.m/year.

Garage. PEB : E+.

PEB : E+.

公寓面积99平方米,一房一厅,明亮的客厅,设备齐

公寓面积345平方米。明亮的客厅,设备齐全的厨

炉的客厅,餐厅,设备齐全的厨房,6个卧室,4个浴

全的厨房,卧室带有衣帽间,浴室,设备齐全的洗衣

房,3个卧室,3个浴室,带桑拿房,洗衣房,露台,

室,车库。 朝南的花园。建筑耗能: 205 kwh/平方

房,露台面积100平方米,森林景观。带储藏室和车

阳台,储藏室和停车位。木地板,双层玻璃。建筑耗

米/年

库。建筑耗能:E+

能:E+

PEB (E+)

这套使用面积400平方米的漂亮别墅,带有书房和壁

VANEAU

VANEAU

VANEAU

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

UCCLE

IXELLES

IXELLES

REF LOCBRU013

REF LOCBRU014

REF LOCBRU015

CHÂTELAIN

CHAUSSÉE DE VLEURGAT

OBSERVATOIRE

Penthouse 250 m², terrasse sud.

Séjour

Penthouse 3 chambres 203 m², terrasse 30 m².

Penthouse 150 m². Salon, cuisine américaine

lumineux accès terrasse, cuisine équipée,

Spacieux et lumineux living accès terrasse sud-

ainsi qu'une salle à manger, de 3 chambres

4 chambres avec sdb, buanderie. Cave, 2

est, cuisine américain équipée, 3 chambres, 2

avec salle de bains attenante. Deux terrasses

emplacements de parking en supplément

sdb. Cave. Parking pour 160€/mois. PEB (D+)

Ouest. Cave. Double vitrage, parquet. PEB (C-).

3 800€

2 700€

2 200€

Penthouse 2,690 sq.ft. Bright lounge giving

Penthouse 2,185 sq.ft with terrace 323 sq.ft.

Penthouse 1,614 sq.ft. Living-room with open-

onto terrace facing south, fitted kitchen, 4 be-

Spacious bright living-room with fitted open-

plan kitchen, dining-room, 3 bedrooms with

drooms with bathrooms, laundry room. Cellar.

plan kitchen giving onto a terrace facing S/E, 3

adjoining bathrooms, 2 terraces facing west.

Two parking places at extra cost : 300 € per

bedrooms, 2 bathrooms. Cellar. Parking place

Parquet floors, double glazing. Cellar. PEB : (C-).

month. PEB : B.

160 €/month. PEB : D+.

面积250平方米的顶楼公寓,带有南向露台。明亮的

顶楼公寓,使用面积203平方米,露台面积30平方

厨房,餐厅,3个带浴室的卧室。两个西向露台。地下

客厅连接露台。设备齐全的厨房,4个带浴室的卧室,

米。宽敞明亮的客厅连接东南朝向的露台,设备齐全

储藏室,双层玻璃,木地板。建筑耗能:C-

洗衣房,储藏室。2个停车位租金另计:300欧元每个

的美式厨房,3个卧室,2个浴室,地下储藏室。停车

月。建筑耗能:B

位租金为160欧元 / 月。建筑耗能:D+

300€/mois - PEB (B)

这套顶楼公寓使用面积150平方米。含客厅,美式开放

VANEAU

VANEAU

VANEAU

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

151


LES BALCONS WOLUWE-SAINT-LAMBERT APPARTEMENTS À HAUTES PERFORMANCES ÉNERGÉTIQUES APPARTEMENTS 1 À 3 CHAMBRES DE 64 À 153 M²

LECOBEL VANEAU NEUF AVENUE LOUIS LEPOUTRE 112, 1050 IXELLES TEL : +32.2.669.21.70 PROMOTION@LECOBEL.BE


ASTERIA QUARTIER DE L’OBSERVATOIRE A UCCLE PROJET IMMOBILIER NEUF DE STANDING APPARTEMENTS 3 ET 4 CHAMBRES DE 134 A 219 M²

LECOBEL VANEAU NEUF AVENUE LOUIS LEPOUTRE 112, 1050 IXELLES TEL : +32.2.669.21.70 PROMOTION@LECOBEL.BE


154

MARRAKECH VANEAU Marrakech +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

155


156

VENTE | SALE | 靠近毕加

MARRAKECH REF MAR-003

VILLA D’ARCHITECTE Route d’Ourika, sur un terrain entièrement clos de 2 hectares arboré, villa d’architecte de 850 m² habitables comprenant : grand séjour, grand bureau, 4 chambres avec salle de bains, master avec entrée salon repos, salle de bains et dressing, vaste cuisine, piscine chauffée, pool house, salle de billard, garage deux voitures, logement personnel indépendant.

3 675 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

Route d’Ourika, in 5 acres of enclosed, lawned & flowery grounds, outstanding villa 9,149 sq.ft. : large lounge, large study, 4 bedrooms/baths, master with sitting-room, bathroom & walk-in closet, vast kitchen. Heated pool, pool-house, billiard room, 2-car garage, separate staff apartment.

VANEAU

花园别墅 别墅靠近马拉喀什,位于Ourika路,占地2公顷,土地上种植有80棵棕榈树和60棵橄榄树,绿意盎然,繁花盛开。罕有的850 m²大宅拥有一个

MARRAKECH

宏大的客厅,宽敞的书房,四个带盥洗室的卧室。带休息室,浴室和更衣间的主卧室,宽大的厨房,恒温泳池,台球室,双车位车库,独立的管家房。

+212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

157


158

VENTE | SALE | 靠近毕加

MARRAKECH REF MAR-001

SOMPTUEUSE PROPRIÉTÉ Sur 3 hectares clos et sécurisés avec 2 piscines extérieures, tennis, salle de gymnastique, hammam, magnifique villa de 1800 m² avec grand patio, 2 beaux salons, 8 suites avec dressing et salles de bains privatives, dont 3 avec bureau attenant, 1 piscine intérieure chauffée, 2 cuisines, 1 logement personnel indépendant.

7 875 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


VENTE | SALE | 靠近毕加

Beautiful property spreading over 19,375 sq.ft. with 2 swimming pool, tennis court, gym, hammam, large living rooms, 8 bedrooms with private bathroom, 3 studies, interior heated pool, 2 kitchen and a caretaker house. 6 villas between 1,937 and 2,260 sq.ft. with private garden.

VANEAU

这处房产占地三公顷,设有两个室外游泳池,网球场,健身房,蒸汽浴室,1800 m²的精美别墅,大天井,两间漂亮的客厅,八间带更衣室和私人浴室的

MARRAKECH

套房,其中三间带附属办公室,一个室内加热泳池,两个厨房,一个独立的管家公寓。 六栋面积为180 m²至210 m²的独立别墅,设有私人花园,天井,

+212 (0)6 96 18 61 64

起居室,一个厨房以及两间带浴室和更衣室的套房。

marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

159


160

DESTINATION | DESTINATION

RIVE GAUCHE

VANEAU Luxembourg 13, rue Vavin 75006 Paris +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr   VANEAU Bac - Saint-Germain 25, rue Vaneau 75007 Paris +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr   VANEAU Champ-de-Mars 69, avenue Bosquet 75007 Paris +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr   VANEAU 14e 38, rue Boulard 75014 Paris +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr   VANEAU Sèvres-Lecourbe 58, rue Lecourbe 75015 Paris +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr   VANEAU Saint-Charles 38, rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr  

RIVE DROITE - NEUILLY BOULOGNE

VANEAU Marais 39, rue de Turenne 75003 Paris +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr   VANEAU Saint-Honoré 111, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr   VANEAU 9e   58, rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr  

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

VANEAU Auteuil-Passy 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr VANEAU Trocadéro 64, av. Raymond Poincaré 75116 Paris +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr VANEAU Neuilly 137-145, av. Achille Peretti 92200 Neuilly sur Seine +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr   VANEAU Boulogne 41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr  

CÔTE D’AZUR

VANEAU Cannes Croisette 17, boulevard de la Croisette 06400 Cannes +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr   VANEAU Nice 18, rue Lamartine 06000 Nice +33 (0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr   VANEAU Juan-les-pins 17-19 rue Saint-Honorat 06160 Juan les Pins +33 (0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr   VANEAU Auron Place centrale 06660 Auron +33 (0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr   


DESTINATION | DESTINATION

BRUXELLES

LECOBEL VANEAU Agence Bruxelles Sud Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be   LECOBEL VANEAU Agence Location Rue Darwin 49 1050 Ixelles +32 (0)2 340 72 85 rent@lecobel.be LECOBEL VANEAU Agence Bruxelles Est Rue Belliard 200 1050 Bruxelles +32 (0)2 669 21 70 est@lecobel.be LECOBEL VANEAU Agence Neuf Avenue Louis Lepoutre 112 1050 Ixelles +32 (0)2 669 21 70 promotion@lecobel.be

MARRAKECH

VANEAU Marrakech +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

MIAMI

VANEAU Miami 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 +1 305-741-1574 www.vaneau-miami.com

DUBAÏ

VANEAU Dubaï contact@vaneau-gcc.com

CHINE VANEAU China Investment 50 rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 72 china@vaneau.fr www.vaneau.cn

VANEAU China Investment 2609-2610 Wen Hua Palace Woriking people’s cultural PalaceDongcheng District Beijing china@vaneau.fr www.vaneau.cn

SERVICES VANEAU Locations 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 location@vaneau.fr VANEAU Viager 38 rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 49 75 75 49 viager@vaneau.fr   VANEAU Courtage 50 rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 courtage@vaneau.fr VANEAU Patrimoine & Investissements Exell Finance - Innovation Patrimoine Alter Family Office 50, rue de Châteaudun, 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 invest@vaneau.fr   GTF Gestion locative - Copropriétés 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.gtf.fr   GTF Bureaux & Commerces 30 rue Saint-Lazare 75009 Paris +33 (0)1 48 00 88 88 www.gtf-immobilier-entreprise.fr   PROXITY Promotion - Maîtrise d’ouvrage déléguée 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.proxity.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019

161 161


162

LE MAGAZINE VANEAU REAL ESTATE LUXURY est une édition de Mr and Mrs Media, 35 Avenue Victor Hugo - 75116 Paris Tél : 01 40 67 08 34 - Email : contact@mrandmrsmedia.com

Directeur de la publication: Georges Chemla - gchemla@mrandmrsmedia.com Coordination de la rédaction et de la fabrication: Emilia Chafir - echafir@mrandmrsmedia.com Rédaction: Philippe Latil, Marine Durand Conception graphique: Marie-Noëlle Heude Traduction: Jill Harry et Shoshanna Heilbronn Service comptabilité:  contact@mrandmrsmedia.com Crédits photographiques: Arthur Crestani, Amélie Vielle, Alex Gallosi, Irina Baranova, ©marcgysinphoto, Philippe Garcia, @gdelaubier, Francis Amiand, Wall Market, @Studio Falour, Damien Letorey, droits réservés, Shutterstock. Couverture : oeuvre de l’artiste Jo Di Bona Parution : avril 2019 SAS VANEAU Président : Michel Pelège Directeur Général : Alexis Caquet Directeur Marketing : Baptiste Bourdeleau Les prix indiqués dans les articles et annonces s’entendent nets pour l’acquéreur, sont communiqués à titre indicatif et peuvent être sujets à variation. Les honoraires de l’agence, les commissions de chaque bien ainsi que les informations de copropriété sont disponibles sur www.vaneau.fr

LE GROUPE VANEAU LUXURY REAL ESTATE REMERCIE SES PARTENAIRES : BRACH HÔTEL CHÂTEAU DAUZAC GAGGENAU INÉDIT JOAILLIER MONTE PASCHI MENT ROUSSEL STORES

SUIVEZ-NOUS SUR WWW.VANEAU.FR

Les sociétés SAS Vaneau, SAS Vaneau Côte d’Azur, Lecobel SA, Vaneau China Investment, GTF SA, Vaneau Patrimoine et Exell Finance sont des sociétés indépendantes faisant toutes parties du groupe Pelège.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019


La lumière surgit parfois... dans les endroits les plus inattendus.

Gaggenau, la différence. Prendre soin de votre vaisselle délicate, c’est bien la qualité essentielle que l’on puisse attendre d’un lavevaisselle. Notre lave-vaisselle série 400 est le fruit d’une quête inlassable de la perfection. Il ne manquait plus qu’une touche d’élégance, la voici, grâce à son nouveau concept d’éclairage. La lumière chaude sublime votre vaisselle et révèle le travail réalisé dans l’ombre par une technologie de pointe. Une innovation qui ne manquera pas d’illuminer votre quotidien. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.gaggenau.com Le produit affiché est DF 481 162 | Classe d’efficacité énergétique : A+++ | pour une classification de A+++ à D.


Profile for MR AND MRS MEDIA

VANEAU LUXURY REAL ESTATE #4  

VANEAU LUXURY REAL ESTATE #4