LE MAG DES DEUX MAGOTS
L’ÉLÉGANCE PARISIENNE AVANT TOUT PARISIAN ELEGANCE ABOVE ALL
LES DEUX MAGOTS
N°6 | PRINTEMPS | ÉTÉ 2019
EDITO
Notre transformation se poursuit Après une année 2018 dynamique, notre belle marque poursuit sa mue avec de nouvelles offres prévues sur la carte, une programmation d’événements culturels qui continue de s’enrichir avec la présence d’artistes exceptionnels et la mise en place de nouveaux services pour notre clientèle d’habitués : service voiturier avec horaires étendus, adhésion au programme privilège pour rester en contact avec l’actualité de l’établissement, offres exclusives réservées à nos clients fidèles. Ravie également de vous faire découvrir la nouvelle édition du livre des Deux Magots qui présente, certes l’histoire de notre café littéraire, mais également les projets présents et futurs de la maison. Un ouvrage dont nous sommes fiers car il retrace l’évolution de notre établissement et du quartier de Saint-Germain-des-Prés depuis 1884 et illustre les prochaines pages d’histoire que nous sommes en train d’écrire. Faire redécouvrir ce lieu rempli de charme et d’élégance aux Parisiens, accueillir tous nos clients dans les meilleures conditions pour leur faire passer un moment unique sont les principaux objectifs que nous nous fixons, en recherchant toujours à améliorer la qualité et satisfaire au mieux notre clientèle. Agréables visites aux Deux Magots, belle dégustation et bonne lecture.
EDITO Catherine MATHIVAT
PROPRIETAIRE / OWNER
OUR TRANSFORMATION CONTINUES… After a dynamic 2018, our brand continues its transformation with several new delights on the menu, a programme of cultural events with the presence of exceptional artists and new services for our regular clientele: car service with extended hours, membership to a “Privilege Programme” to know what’s on, exclusive offers for our regular customers. We are also delighted to present the new edition of Les Deux Magots book, which recounts the history of our literary café, as well as present and future projects. A literary work which makes us proud of the evolution of our establishment, and of SaintGermain-des-Prés since 1884, and which announces the future chapters we are currently writing. Our main objectives are to enable Parisians to experience the charm and elegance of the establishment and offer all our clients the very best conditions to enjoy an unforgettable moment. We wish you a pleasant visit to Les Deux Magots, bon appétit and happy reading!
Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 1
2 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Les Deux Magots, lieu de rencontres culturelles
“Il n’y a pas de hasard, il n’y a que des rendez-vous.” Paul Eluard
Instants d’éternité et de légèreté à Saint-Germain-des-Prés... Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 3
Zoom on gourmet evenings
08
12
T E ND ANCE T R E NDY
CAP SUR LA RESTAURATION DU SOIR
CULT UR E CULT UR E
G OUR MAND G AST R ONOMY
SOMMAIRE / CONTENT
06
NOUVEAU LIVRE LES DEUX MAGOTS Les Deux Magots publishes its new book
NEWS GOURMANDES The new gourmet dishes
10
14
The perfect egg at Les Deux Magots
11 L’ART DU CAPPUCCINO The art of Cappuccino
INTERVIEW DU MAIRE DU 6EME
‘‘Mirror mirror, on the wall...’’
22
16
The interior designer of Les Deux Magots
24 L’ÉGLISE SAINTGERMAIN-DES-PRÉS
LE LUNDI DES ÉCRIVAINS The Monday of writers
The church of SaintGermain-des-Prés
18
27
PRIX DES DEUX MAGOTS 2019 Les Deux Magots literary prize
SHOOTINGS ET TOURNAGES Shoots and shootings
19
30
FLASH BACK
MODE FEMME/ HOMME
Ernest Hemingway
12
« MON BEAU MIROIR, DIS MOI...»
MAISON GIRAUDET
Interview of the Mayor of the 6th
UN OEUF DE QUALITÉ ÉLEVÉ EN PLEIN AIR
20
Women/ Men fashion
22
11
24 LE MAGAZINE LES DEUX MAGOTS EST UNE ÉDITION DE MR AND MRS MEDIA,
35 AVENUE VICTOR HUGO 75116 PARIS TÉL : 01 40 67 08 34 EMAIL : CONTACT@MRANDMRSMEDIA.COM
Directeur de la publication : Georges Chemla - gchemla@mrandmrsmedia.com Coordination de la rédaction et de la fabrication : Emilia Chafir - echafir@ mrandmrsmedia.com Rédaction : Philippe Latil Conception graphique : Marie-Noëlle Heude Traduction : Jill Harry Service comptabilité : contact@mrandmrsmedia.com Crédits photographiques : Laetitia Duarte, ©&sens, ©jmaton, © Y.R, ©JérômeDominé , Tommy Hartento, droits réservés, Shutterstock. Parution mars 2019.
4 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
www.salondelamotte.com L’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É , S A C H E Z C O N S O M M E R AV E C M O D É R AT I O N
GOURMAND
CAP
SUR LA RESTAURATION DU SOIR
Le soir, les Deux Magots se transforment en restaurant élégant et savoureux. A découvrir !
6 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
GASTRONOMY
ZOOM ON GOURMET EVENINGS
De café à l’origine, les Deux Magots sont devenus, au fil du temps, un café et un restaurant d’ambiance proposant un « snacking » de plus en plus luxueux et enfin, depuis quelques années, une carte du soir élaborée par un chef. Certains l’ignorent encore mais l’on dîne tous les soirs dans ce café littéraire où plaisirs de la table riment avec élégance parisienne. « Nous proposons une cuisine typiquement française avec une importance particulière accordée à la provenance hexagonale de nos produits » explique Frédéric Tabey, Directeur d’Exploitation de la maison. La carte offre ainsi des plats de saison et de cuisine traditionnelle cuisinés tels un bœuf bourguignon pommes vapeur, une blanquette de veau à l’ancienne ou un Pot au feu de bœuf et son os à moelle pour l’hiver tout en s’enrichissant de recettes nouvelles suivant les mois, tels le Magret de canard rôti à l’orange et son écrasé de pommes de terre et butternut ou les gambas et son risotto au Parmesan Parmigiano Reggiano. Un fait-maison frais et créatif où une jolie assiette de 6 huîtres Gillardeau n°3 trouve désormais place ainsi qu’un Caviar Alverta Royal Petrossian achevant la transformation des Deux Magots, le soir venu, en restaurant chic de Saint-Germain-des-Prés. L’ambiance, dès 18h30 avec le dressage des tables, est au diapason. Nappes, couverts et serviettes habillent les tables de la grande salle tandis que les garçons de café se transforment en chefs de rang. « La relation avec des clients qui vont passer la soirée au restaurant est différente. Une personne qui vient boire un café n’a pas la même attente en termes de service que s’il vient dîner le soir. L’accueil est ainsi plus prononcé et nous devons par exemple pouvoir conseiller précisément sur les plats de la carte » détaille Frédéric Tabey. Que ceux qui souhaitent continuer à venir prendre l’apéritif aux Deux Magots se rassurent : les deux terrasses vérandas et, en été, la terrasse jardin extérieure leur tendent les bras.
IN THE EVENING, LES DEUX MAGOTS BECOMES AN ELEGANT AND GOURMET RESTAURANT. COME AND DISCOVER IT!
Originally just a café, over the years Les Deux Magots also includes a cosy restaurant serving increasingly gourmet snacks and today, proposes an evening menu concocted by a chef. Still relatively unknown to many, guests are welcomed every evening to this literary café to discover both culinary delights and Parisian elegance. “Our traditional French cuisine gives pride of place to French grown produce”, explains the Manager, Frédéric Tabey. The menu features seasonal, traditional dishes such as bourguignon beef stew and steamed potatoes, veal blanquette, Pot-au-Feu and its marrow bone in winter, while other recipes appear in the following months such as roast fillet of duck, mashed potato and butternut or scampi with parmesan risotto. A fresh and creative menu, further enhanced by platters of Gillardeau oysters and Alverta Royal Petrossian Caviar, making Les Deux Magots one of Saint-Germain-des-Prés’ chicest restaurants. Indeed, as of 6.30 pm, the ambience changes as fine table cloths, cutlery and serviettes adorn the tables in the main dining room and the café staff take on the appearance of elegant waiters. “The relationship with clients wishing to spend an evening in a restaurant is different. Someone wanting to drink a coffee does not have the same expectations in terms of service as someone wanting to dine. Hospitality takes on a different note, we must be able to give precise advice on the dishes”, adds Frédéric Tabey. Those wishing to have an aperitif at Les Deux Magots are still very welcome and can enjoy their drinks on the two verandas terraces and, in summer, on the garden terrace. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 7
GOURMAND
L’ART
DU CAPPUCCINO Petits secrets de l’onctueux mariage du lait chaud, de la mousse de lait et de l’expresso
C’est l’une des stars des Deux Magots : le cappuccino est une boisson gourmande aux saveurs subtiles et à l’esthétique visuelle magique. Le mariage du café, du lait et de la mousse de lait, présentés en couches brunes et blanches, en parfait équilibre... « Réussir un cappuccino est à la fois très simple et très compliqué » sourit Anthony Calvez, responsable des formations chez Café Richard, le fournisseur des Deux Magots. Double champion de France de Barista (l’équivalent d’un maître sommelier mais pour le café) et champion de France de Latte Art (les petits dessins sur la mousse), l’homme livre les secrets pour réussir un Cappuccino : « C’est un savant mélange entre le café et le lait. Les Deux Magots utilisent notre Mexique Altura, un grand cru d’Arabica bio, un café doux, aux notes de miel, légèrement acidulé et au corps suave. Le lait doit comporter le plus de matière grasse possible, entier par exemple, car la matière grasse va emprisonner l’air et facilité la montée d’une mousse onctueuse. On passe donc le lait à l’émulsionneur et il faut une certaine technique pour obtenir une belle texture et une structure en micro-bulles qui fasse tenir la mousse au-dessus de la matière grasse du lait. Dans le même temps, l’expresso a été préparé et commence alors l’assemblage pour obtenir le cappuccino … On dépose alors doucement l’expresso à la surface de l’ensemble lait liquide-mousse » nous explique Anthony Calvez, ce passionné du café ! L’architecture de la boisson ravira ainsi d’abord les yeux avant de flatter le palais. A vos émulsionneurs !
8 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
THE ART OF CAPPUCCINO THE SUPERB MIX OF HOT MILK, FROTH AND EXPRESSO COFFEE One of the stars of Les Deux Magots is the gourmet cappuccino with its subtle flavours and magical beauty. A superb blend of coffee, milk and froth, presented to perfection in brown and white layers… “Making the perfect cappuccino is both simple and very complicated”, states with a smile Anthony Calvez, Head of Training at Café Richard, the coffee supplier for Les Deux Magots. Twice French champion in the art of coffee making, here he shares his secrets in making the perfect Cappuccino. “1/3 coffee, 1/3 milk, 1/3 froth. Les Deux Magots uses our Mexican Altura, an organic Arabica of subtle tastes of honey, slightly acidic and smooth. High fat milk better retains the air and creates a creamy froth. Using an emulsifier, the milk obtains a wonderful texture of micro-bubbles which maintains the froth above the milk. This mixture is carefully added on top of the expresso coffee”. Cappuccinos come in two versions; either the traditional style where the milk and froth are poured on the coffee, or as a Latte Machiatto, the famous layered cappuccino, with the espresso being carefully poured onto the surface of the milk-froth combination. The coffee will descend through the froth and sit on the milk since its density is greater than the froth but lower than that of the full fat milk. An architectural delight that will initially charm the eyes before enchanting the tastebuds. Your turn now!
GASTRONOMY
UN ŒUF DE QUALITÉ ÉLEVÉ EN PLEIN AIR Aux Deux Magots, l’œuf tourne rond ! Petit tour du propriétaire... Durs, au plat, en omelette, avec du bacon, du fromage ou des fines herbes : les œufs aux Deux Magots sont depuis longtemps à l’honneur. Mais attention, il y a œuf et œuf et celui qui se déguste au célèbre café-restaurant n’a pas grand-chose à voir avec le spécimen servi sur un quelconque comptoir. « Les œufs que nous fournissons aux Deux Magots sont de catégorie 1 » détaille Alexandre Gaynal, directeur de La Ferme d’Alexandre, un élevage familial du Marais Poitevin. « Là-bas, les poules évoluent en liberté et sont nourries de céréales locales sans OGM. Ce cadre de vie favorable au bien-être des animaux produit un œuf plus sain, de qualité supérieure, avec une couleur de jaune parfaite ». Un cahier des charges précis qui aboutit à un œuf « made in France », qualitativement éloigné des œufs de poules élevées au sol mais sans sortir de leur poulailler (catégorie 2) ou en cage (catégorie 3). 2000 œufs partent ainsi chaque semaine de La Ferme d’Alexandre pour régaler les gourmets Germanopratins et sont servis aux clients des Deux Magots. « Nous prenons soin d’améliorer la qualité de nos produits toujours dans le but de ravir notre clientèle … pour réussir les œufs, rien de tel qu’un œuf de qualité » aime à dire Jacques Vergnaud, Directeur Général des Deux Magots.
THE PERFECT EGG AT LES DEUX MAGOTS AT LES DEUX MAGOTS, EGGS ARE ALL-AROUNDERS! A GLIMPSE AT THEIR PROVENANCE… Whether hard boiled, in an omelette, with bacon, cheese or fine herbs, eggs at Les Deux Magots have taken pride of place for many a year. But not just any sort of egg. The eggs enjoyed at the famous café-restaurant have little in common with the average specimen served. “The eggs we deliver to Les Deux Magots are Category 1”, states Alexandre Gaynal, manager of La Ferme d’Alexandre in the Marais Poitevin. “Our hens are free-range, fed with local, OGM-free cereals. This favourable environment produces better quality eggs, with a perfect yellow yolk.” Very different from category 2 eggs, bred outdoors but within the confines of their coop or in cages (category 3). La Ferme d’Alexandre delivers 2000 eggs weekly to Saint-Germain gourmets and to Les Deux Magots customers. “We are always attentive to improve the quality of our products with the objective of delighting our clientele… there is nothing like a high quality egg for a successful dish”, explains Jacques Vergnaud, the Managing Director of Les Deux Magots. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 9
GOURMAND
NEWS
GOURMANDES Enfin une formule le midi aux Deux Magots ! Toujours en quête de faire redécouvrir le lieu aux Parisiens et de fidéliser une clientèle locale, qui est en droit de profiter de cette adresse mythique, la Direction a décidé de lancer sa formule du midi avec un plat du semainier, d’une viande ou d’un poisson, le tout servi avec des produits de saison. En guise de conclusion, un café pur arabica ou un thé Dammann avant de reprendre le travail ou vaquer à ses occupations. « Nous cherchons à ce que notre lieu ne soit pas seulement un endroit de passage, mais un café, un restaurant où les clients puissent manger régulièrement et avoir leurs habitudes le midi sans nécessairement se rabattre sur notre carte de snacking. Ils pourront ainsi profiter de notre carte de saison et de cette formule abordable à 30 euros », nous informe Jacques Vergnaud, le Directeur Général, qui cherche à faire des Deux Magots un lieu qui avant tout appartient à tous les Parisiens. « Nous avons conquis de nouveaux Parisiens qui ont redécouvert le lieu ces derniers mois et nous devons poursuivre cette transformation, en développant des offres et des services qui répondent à leurs attentes », poursuit ce quadragénaire venu du marketing au côté de Catherine Mathivat, la propriétaire, pour former un tandem actif.
FORMULE DU MIDI Plat du jour ou du semainier (viande ou poisson) Café / Thé
MIDDAY SET MENU Dish of the Day or set weekly menu (meat or fish) Coffee/Tea 30 €
10 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
THE NEW GOURMET DISHES A midday set menu at Les Deux Magots! To enable all Parisians to discover and enjoy Les Deux Magots or to seduce locals, the Management now proposes a set weekly midday menu featuring a traditional daily meat or fish dish served with seasonal produce. Finish your meal with a pure arabica coffee or Dammann tea before returning to work or your afternoon activities. “We hope that our café-restaurant is not only seen as eatery for those passing through but a café-restaurant where clients, notably Parisians, choose to eat regularly at midday without it only being a snack. For 30 euros they can enjoy our seasonal set menu”, says the managing director Jacques Vergnaud who adds, “the last few months have seen an increase of Parisians who rediscovered the Café and we must pursue in our direction the momentum and develop services to respond to their expectations”. Working alongside Catherine Mathivat, the owner, the two form a dynamic duo.
GASTRONOMY
Salade au saumon mariné Nouvelle recette du croque-monsieur Sur son pain Poilâne, la recette se veut plus gourmande et plus croquante. Le chef a revu la carte de snacking pour la rendre plus singulière avec une vraie touche Deux Magots.
New Croque-Monsieur
A base de saumon fumé d’Ecosse, cœur de sucrine, salade mesclun, concombre, pommes de terre, avocats, tomates, assaisonné d’une sauce vierge, un vrai régal !
Marinated salmon Scottish smoked salmon, sucrine and mesclun salad, cucumber, potato, avocado, tomato, sauce vierge seasoning : a delight for smoked salmon lovers.
Even more gourmet and crispy on its Poilâne bread. The chef ’s new snack menu features an original touch of Les Deux Magots.
Le Tataki de Saumon, au wasabi, tuile de sésame Dans les entrées, c’est la petite nouvelle qui ravit les papilles des clients entre cuisine traditionnelle et créative, un vrai délice pour les jours ensoleillés.
Salmon Tataki A new starter served with wasabi and sesame biscuit to delight tastebuds on warm sunny days.
Le Burger des Deux Magots Il aurait sans doute ravi Ernest Hemingway ou Jim Harrison, ces écrivains habitués des Deux Magots. Avec les meilleurs produits de qualité, le nouveau Burger deviendra l’un des produits phares de la maison.
Les Deux Magots burger Ernest Hemingway or Jim Harrison, regular of Les Deux Magots, would have loved it. Made from the best produce, the new Burger will become a house favourite.
Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 11
CULTURE
UN NOUVEAU LIVRE SUR
LES DEUX MAGOTS Directrice éditoriale pour le cherche midi, Claire Blanchaud raconte le making-of de l’ouvrage.
au carrefour des arts Les deux maGots
« La nouvelle vague, habituée du quartier, y installe ensuite, sans surprise, ses caméras. »
L
scène éterneLLe
Le cinéma cherche rapidement à immortaliser l’ambiance qui règne dans les sous-sols germanopratins et débute son histoire avec le quartier par un film culte : Rendez-vous de juillet, sorti en 1949 et réalisé par Jacques Becker. Le film prend pour objet la jeunesse parisienne d’alors, amoureuse de jazz et de théâtre et qui donnera au monde entier l’envie de toucher du doigt ce trop-plein de vie. C’est également la porte ouverte à de nouveaux tournages. Dès 1952, Daniel Gélin emmène à Saint-Germain-des-Prés Les Dents longues, histoire d’un journaliste ambitieux plein du désir d’exister… La nouvelle vague, habituée du quartier, y installe ensuite, sans surprise, ses caméras. Jean Douchet, Éric Rohmer, qui y tournera Le Signe du Lion en 1959 avant de récidiver avec Nadja à Paris en 1964, mais aussi Louis Malle, franc-tireur dont le cinéma est alors proche de ces véhéments flâneurs, devancent Woody Allen dans son désir de ramener vers lui les grandes figures artistiques des lieux. Dans son récent film Midnight in Paris, Woody Allen perpétue en effet une tradition en mettant en scène un rêveur en quête de rencontres extraordinaires et qui, pour y parvenir, se tourne naturellement vers l’ambiance éternelle de Saint-Germain-des-Prés. Matisse, Francis Scott Fitzgerald, Salvador Dalì ou Man Ray ponctuent ainsi le chemin du héros de celui qui, quelques années plus tôt, s’était rendu aux Deux Magots pour rencontrer son idole, Jean-Paul Sartre. S’il n’y parvint pas, il y fit par hasard la connaissance de Samuel Beckett, alors attablé dans un coin du café. Les Deux Magots sont ensuite régulièrement sollicités et acceptent d’accueillir certains projets dont l’inénarrable Les Aventures de Rabbi Jacob, en 1973, ou, dans un tout autre registre mais sorti la même année, l’immense film de Jean Eustache, La Maman et la Putain.
Ci-dessus et ci-contre : Claude Chabrol et les acteurs de ses deux premiers films : Bernadette Lafont, Gérard Blain, Jean-Claude Brialy et Juliette Mayniel aux Deux Magots en avril 1959. À droite : Annabel Buffet dans les années 1950 ; tour à tour mannequin, écrivaine, chanteuse, elle fut l’une des muses des nuits germanopratines, amie de Juliette Gréco, de Françoise Sagan, bientôt femme de Bernard Buffet… Elle représente toutes les facettes du glamour estampillé Saint-Germain-des-Prés.
137 136
1
« Les Deux Magots - L’Esprit Rive Gauche » Auteurs : Arnaud Hofmarcher, AdrienPontet, Préface de Pierre Arditi. Décembre 2018. 35 € TTC
« Les Deux Magots ont une histoire mais ils ont surtout un avenir »
12 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Un café au cœur du tourbillon de
Saint-Germain-des-Prés D’apparence jamais DémoDé, le quartier De saint-Germain-Des-prés, situé en plein cœur Du 6e arronDissement, semble avoir traversé les époques comme aucun autre au sein De la capitale.
Une précédente édition de ce livre datait de 1993. Pourquoi cette réédition aujourd’hui ? Il nous est apparu nécessaire de renouveler l’ouvrage de 1993 qui était très historique et exclusivement tourné sur le passé. Il existe actuellement un véritable élan pour redynamiser Saint-Germaindes-Prés. Les Deux Magots, qui incarnent pour le monde entier l’esprit Rive Gauche, y participent activement. Oui, la Maison a une histoire et elle en est fière, mais elle a surtout un avenir. C’est ce que cette nouvelle édition cherche à dévoiler aux lecteurs. Comment cela se traduit-il dans la ligne éditoriale ? Nous avons d’abord repris une partie du texte originel d’Arnaud Hofmarcher et Adrien Pontet, un jeune auteur, l’a réécrit et complété afin d’obtenir un message beaucoup plus axé sur la modernité des Deux Magots. Et pour raconter le contemporain de la marque « Deux Magots », nous avons abandonné la narration chronologique pour un découpage thématique en tourbillon. Que ce soit pour évoquer « un café au cœur de Saint-Germain-des-Prés », « un lieu de l’élégance à la française », « une institution des lettres et des mots » ou « un café au carrefour des arts », le livre raconte aujourd’hui, puis effectue un flashback et enfin revient sur ces années. L’iconographie était quelque chose de très important pour vous ? Oui c’est aussi une manière de montrer la richesse du passé et du présent des Deux Magots. Le café dispose d’une photothèque extraordinaire qui raconte son histoire, celle du quartier et de la culture. Nous avons choisi 250 iconographies aussi bien en noir et blanc qu’en couleurs, et demandé une trentaine d’illustrations à Sandrine Roux dont le trait est d’une élégance toute parisienne. L’ ensemble est très visuel, très dynamique. Pourquoi le choix de Pierre Arditi pour signer la préface ? C’était une évidence ! Il entretient une véritable histoire d’amour avec les Deux Magots et il est représentatif de la clientèle du caférestaurant. C’est un grand acteur et comédien que l’on associe immédiatement à Saint-Germain-des-Prés, à l’esprit Rive Gauche. Il y habite et connaît tous ses recoins et vient de temps en temps s’installer aux tables du Café. Son texte est d’ailleurs très littéraire et en même temps léger. Complètement dans l’esprit des Deux Magots.
LES DEUX MAGOTS PUBLISHES ITS NEW BOOK EDITORIAL MANAGER FOR CHERCHE-MIDI, CLAIRE BLANCHAUD RECOUNTS THE STORY BEHIND THIS BEAUTIFUL BOOK.
A previous edition of this book dates back to 1993. Why has it been republished today? It seemed necessary to update the 1993 edition which was very historical and focused on the past. Today, there is a concerted effort to re-dynamise Saint-Germain-des-Prés, in which Les Deux Magots is actively involved. The café has a past of which it is proud but more importantly it has a future. This is what this book seeks to reveal. How is this reflected in the editorial style? Initially, a part of the original text by Arnaud Hofmarcher was rewritten and supplemented to by the young writer Adrien Pontet to produce something much more focused on the modernity of Les Deux Magots. To portray this innovative spirit, we abandoned the chronological approach for a more compelling read of the different themes in a narrative that evokes today, a flashback on the past and a return to the present. Iconography was very important for you? It’s a way to present the wealth of the past and present of Les Deux Magots. The café has an extraordinary collection of photos which relate its history, the quarter and its culture. We selected 250 black and white and colour pictures, and commissioned Sandrine Roux to make thirty or so illustrations in her distinctive elegant Parisian style. Why did you choose Pierre Arditi to write the preface? It seemed totally natural! He has lived a veritable love story with Les Deux Magots, and perfectly represents the clientele of the café-restaurant. We immediately identify this excellent actor with Saint-Germain-des-Prés, and the Rive Gauche. He lives here, knows the area and occasionally comes here to the Café. His text is both very literary and light-hearted, very much in the spirit of Les Deux Magots. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 13
CULTURE
“Les Deux Magots has a past but more importantly a future”
CULTURE
INTERVIEW
AVEC LE MAIRE DU 6E Jean-Pierre Lecoq, maire du 6ème arrondissement depuis 24 ans, a vu et participé à l’évolution culturelle de Saint-Germain-des-Prés.
Maire de Saint-Germain-des-Prés, n’est-ce pas un peu spécial ? JPL : (sourire) C’est un honneur et une chance d’être le maire du 6ème arrondissement. C’est un quartier culturel, résidentiel, commercial et festif. C’est ce qui fait son charme unique. Ma philosophie est que Saint-Germain-des-Prés restera toujours Saint-Germain-desPrés, un endroit d’une vitalité et d’une richesse absolues mais qui connaît bien-sûr des évolutions. Que pensez-vous de l’implantation des grandes marques de luxe au détriment des enseignes culturelles et artistiques du quartier ? Quand à la fin des années 90, le secteur du luxe est arrivé à Saint-Germain-des-Prés, j’ai dit que le luxe était compatible avec l’histoire de ce quartier. Et nous avons effectivement réussi à maintenir un éco-systeme culturel à côté des boutiques de luxe. Le quartier n’est ainsi pas devenu celui de l’avenue Montaigne qui est magnifique mais où il n’y a personne le soir venu, ni celui des Champs-Élysées où plus personne n’habite et qui est devenu le symbole de la « touristification » mondialisée.
« Saint Germaindes-Prés restera toujours Saint Germain-des-Prés » »
14 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Comment y êtes-vous parvenus ? A la base de cet éco-système particulier, il y a la vente d’une trentaines d’immeubles, appartements et locaux commerciaux, issus du domaine privé de la Préfecture de Paris, entre l’église SaintGermain-des-Prés et la Seine. A l’époque, en 1996, la disparition de la fameuse librairie Le Divan est un détonateur terrible pour le quartier. Je suis alors allé voir le Maire de Paris, Jean Tibéri, pour lui expliquer que si la Ville de Paris pouvait continuer à vendre les appartements, il fallait absolument préserver les locaux commerciaux où se trouvaient les galeries d’art, les librairies et les petits commerces. J’ai convaincu Jean Tiberi et la Ville a conservé dans son patrimoine les locaux commerciaux de ce secteur en y maintenant des loyers équilibrés. Vous affirmez que Saint-Germain-des-Prés connaît un renouveau ? Oui il se passe quelque chose. La vie nocturne reprend avec le branché Montana, le renouveau de Castel, la réunion du restaurant le Petit Zinc et du cinéma Saint-Germain dans le Beau Regard. Je suis également très favorable à l’action des Deux Magots engagée depuis 3 ans dans une redynamisation intelligente autour de la culture et des arts, du jazz, qui sont l’ADN de Saint-Germain-des-Prés. Jacques Mathivat, père de Catherine Mathivat, Présidente actuelle des Deux Magots, avait d’ailleurs monté avec moi le Comité Saint-Germain, pour « le Saint-Germain-des-Prés d’hier, d’aujourd’hui et de demain » qui a, par exemple, créé notamment le Parcours Saint-Germain d’art contemporain. Je pourrais parler aussi de la réouverture de l’Hôtel Lutetia, seul palace de la rive gauche, de la restauration magnifique de l’église Saint Germain, du dynamisme de l’Hôtel de la Monnaie, de l’Institut et des Académies qui s’ouvre au public chaque samedi et va disposer d’un auditorium pouvant accueillir des colloques internationaux ou enfin, à terme, de l’énorme chantier de la rénovation des Beaux-Arts. Tout cela s’inscrit dans un renouveau du quartier.
“Saint-Germaindes-Prés will always remain Saint-Germain-des-Prés”
MAYOR FOR 24 YEARS OF THE 6 TH ARRONDISSEMENT, JEAN-PIERRE LECOQ HAS WITNESSED AND PARTICIPATED IN THE CULTURAL DEVELOPMENT OF SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS. Isn’t being Mayor of Saint-Germain-des-Prés something a little special? JPL: (with a smile) It’s an honour and privilege to be Mayor of the 6th arrondissement. It’s a cultural, residential, commercial and festive area, which gives it its unique charm. My desire is for Saint-Germain-desPrés to always remain Saint-Germain-des-Prés, a place of vitality and extraordinary resources but obviously which has also witnessed change. What do you think about the arrival of major luxury stores at the expense of cultural and artistic companies. At the end of the 90’s, when the luxury brands arrived in SaintGermain-des-Prés, I believed luxury was compatible with the quarter’s history. And we have succeeded in maintaining a cultural eco-system alongside the luxury stores. The area has not become like Avenue Montaigne, which is magnificent, but deserted in the evening, nor like the Champs-Elysées, symbol of world “tourism”, where nobody lives. How did you manage this? This particular eco-system was founded on the sale of around
thirty properties between the Saint-Germain-des-Prés church and the Seine, which belonged to the private estate of the Préfecture de Paris, When the famous Le Divan bookshop closed in 1996, the entire quarter was shocked. I went to see the Mayor of Paris, Jean Tibéri, to ensure that if the City of Paris continued to sell apartments, the commercial premises, home to art galleries, bookshops and small businesses, were preserved, which they agreed to do and to maintain fair rents. You say that Saint-Germain-des-Prés is witnessing a revival? Yes, something is happening. Night life is returning with the trendy Montana, the revival of Castel, the merging of the Petit Zinc and the Saint-Germain cinema in Le Beau Regard. I’m also very much in favour of Les Deux Magots’ actions in reviving culture and arts, and jazz, which are at the heart of Saint-Germain-des-Prés. Jacques Mathivat, father of Catherine Mathivat, President of Les Deux Magots, founded the Saint-Germain Committee with me, to create the “Saint-Germain-des-Prés of yesterday, today and tomorrow”, which amongst other things has given birth to the Saint-Germain contemporary art trail. I could also speak about the reopening of Hotel Lutetia, the only Palace on the Left Bank, the magnificent restoration of the Saint-Germain chuch, the dynamism of the Hotel de la Monnaie, the Institut and the Academies which are open to the public every Saturday, and which will house an auditorium for international conferences, and finally the enormous project to renovate the Fine Arts Museum. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 15
CULTURE
Jean-Pierre Lecoq
CULTURE
JP Mocky - 04 février 2019
Charles Berling et Catherine Mathivat - 05 novembre 2018 16 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
N. Estienne d’Orves - 03 décembre 2018 Interviewé par Baptiste Liger, rédacteur en chef de la revue «Lire»
CULTURE
LE LUNDI DES
ECRIVAINS
§ Nouveau rendez-vous incontournable !
« Depuis la fin du XIXème siècle, les Deux Magots ont toujours été un café littéraire, épicentre du bouillonnement de la vie intellectuelle parisienne. Renforcer et faire perdurer ce qui fait le sel du sol germanopratin, tel est mon but ! » s’enthousiasme Carole Fernandez, responsable des relations publiques et culturelles des Deux Magots. Depuis l’automne dernier, Katherine Pancol (« Trois baisers » chez Albin Michel), Nicolas d’Estienne d’Orves (« Marthe ou les beaux mensonges » chez Calmann Levy), Bernard Werber (« La boîte de Pandore » chez Albin Michel) et Charles Berling (« Un homme sans identité » au Passeur Editeur) sont venus rencontrer et échanger autour d’un public heureux de cette promiscuité avec les auteurs. « Ce nouveau rendez-vous est un vrai succès » se réjouit Carole Fernandez. « L’ambiance est conviviale, décontractée, le débat se fait autour d’un verre et d’une assiette à picorer, comme si nous étions tous réunis dans notre salon ! Le public s’exprime et il y a une vraie proximité avec les auteurs. Tous aiment se retrouver dans ce café de légende. A chaque rendez-vous flotte une liesse délicieuse et jubilatoire et nous avons déjà des habitués ! » souligne-t-elle en ajoutant : « Les Lundis des Ecrivains ne sont pas réservés à une élite, à l’instar des genres littéraires. Nous souhaitons convier aussi bien des écrivains dits de littérature blanche que des auteurs de genre ou d’autres auteurs de best-sellers. Nous cherchons à ce que ce rendez-vous soit ouvert à tous et que la littérature soit accessible au plus grande nombre ». Pour y assister le principe est simple : Il suffit de réserver sa place auprès des Deux Magots ; les rendez-vous ont lieu chaque premier lundi du mois sauf exception, relayé en continu sur la page Facebook de l’établissement. En février, Jean-Pierre Mocky est venu présenter ses mémoires cinématographiques (« Jean-Pierre Mocky, Une vie de cinéma », chez Neva éditions) et, le 4 mars, ce fut au tour de Michel Drucker d’évoquer son éternelle jeunesse (« Il faut du temps pour rester jeune » chez Robert Laffont) au sein du coin bibliothèque du café, face au Boulevard Saint-Germain.
AN EVENT NOT TO BE MISSED! “Since the end of the 19th century, Les Deux Magots has been a literary café, the heart of the vibrant Parisian intellectual society. My goal is to promote and perpetuate what makes up the very soul of SaintGermain-des-Prés”, states eagerly Carole Fernandez, head of public and cultural relations at Les Deux Magots. Since last autumn, Katherine Pancol (“Trois baisers” Albin Michel), Nicolas d’Estienne d’Orves (“Marthe ou les beaux mensonges” Calmann Levy), Bernard Werber (“La boîte de Pandore” Albin Michel) and Charles Berling (“Un homme sans identité” Passeur Editeur) have been present to encounter and share with captivated audiences, delighted to be in the company of the authors. ‘‘Far from being ceremonious, this very successful event takes place in a friendly atmosphere, with a glass of wine and finger food, as if in one’s own sitting room! The audience participates, feeling close to the writers. Both authors and public enjoy finding themselves in this legendary café. A delicious sensation of jubilation reigns, which is already attracting a number of regulars ”, she adds. “Le Lundi des Ecrivains is not reserved for an elite, we seek to welcome all authors, whatever the genre. The event is open to everyone with the aim to make literature accessible to the largest possible audience”. To attend the principle is simple: Just reserve your seat at Les Deux Magots! The event takes place every Monday except in exceptional cases, published on Les Deux Magots Facebook page. In February, Jean-Pierre Mocky presented his cinematographic memories (“Jean-Pierre Mocky, Une vie de cinéma” Neva éditions) and on 4 March, Michel Drucker evokes his eternal youth with “Il faut du temps pour rester jeune” (Robert Laffont) in the library corner of the café, opposite the Boulevard Saint-Germain.
Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 17
CULTURE
UN CHOIX AUDACIEUX
86ÈME PRIX DES DEUX MAGOTS Jury, journalistes et amis des Deux Magots ont fêté le succès du lauréat 2019
En ce mardi 29 janvier 2019, le Paris des Lettres et le Tout-Saint-Germain-desPrés littéraire s’étaient donné rendez-vous au café des Deux Magots pour la traditionnelle remise du prestigieux Prix des Deux Magots. Et pour sa 86ème édition, le jury a décidé de surprendre. « Cette année, c’était assez disputé ! » raconte Etienne de Montety, membre du jury et Directeur du Figaro Littéraire. « Le livre de Franck Maubert, L’eau qui passe (Gallimard), plaisait beaucoup mais le livre d’Emmanuel De Waresquiel, Le Temps de s’en apercevoir (Editions L’Iconoclaste) s’est détaché car nous avons réalisé que c’était un historien sérieux et réputé qui, tout d’un coup, avait fait le pari de se décaler en quittant la biographie historique pour aller vers un exercice plus personnel, un récit où l’homme apparaissait sur le devant de la scène, laissant l’historien en retrait. Cette démarche osée, inédite et littéraire sur le temps qui passe nous a plu ».
LES DEUX MAGOTS LITERARY PRIZE : A BOLD CHOICE JURY, JOURNALISTS AND FRIENDS OF LES DEUX MAGOTS CELEBRATED THE 2019 WINNER’S SUCCESS On Tuesday 29 January 2019, the Parisian and Saint-Germain literary circles met at Les Deux Magots for the traditional prizegiving ceremony of the Prix des Deux Magots. For its 86th edition, the winning literary work came as a surprise. ‘This year, it was very close’, recounts Etienne de Montety, a jury member and Director of Figaro Littéraire. ‘Franck Maubert’s book, “L’eau qui 18 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
passe” (Gallimard), was much appreciated but “Le Temps de s’en apercevoir” (Editions L’Iconoclaste) by Emmanuel De Waresquiel won the vote. This well-known and reputed historian had decided to abandon his historical biography genre to write a more personal work, a narrative where he himself was on the fore of the scene, leaving the historian in the background. We were struck by this daring, unusual and literary approach to the passing of time.’ Born in 1957, Emmanuel De Waresquiel, former student of the Ecole Normale and Doctor of History, has published several literary works. ‘It is an unconventional choice but we enjoy surprises! It corresponds to the revival taking place at Les Deux Magots’, concludes Etienne de Montety.
EMMANUEL DE WARESQUIEL Né en 1957, Emmanuel De Waresquiel, ancien élève de l’Ecole Normale, est docteur en histoire et professeur à l’Ecole pratique des hautes études. Il a publié de nombreux ouvrages parmi lesquels Talleyrand (plus de 100 000 exemplaires), Fouché : les silences de la pieuvre (53 000 ex) ou Juger la reine (17 000 ex). « C’est un choix non conventionnel mais nous aimons surprendre. Cela correspond aussi au renouvellement en cours aux Deux Magots » juge Etienne de Montety.
Born in 1957, Emmanuel De Waresquiel, former student of the Ecole Normale and Doctor of History, has published several literary works. ‘It is an unconventional choice but we enjoy surprises! It corresponds to the revival taking place at Les Deux Magots’, concludes Etienne de Montety.
FLASH BACK
ERNEST HEMINGWAY Les Deux Magots lieu mythique des rencontres.
La légende dit que le 25 août 1944, Ernest Hemingway, correspondant de guerre pour les Etats Unis, entra le premier dans Paris avec une petite troupe afin de libérer... le bar de l’Hôtel Ritz ! L’histoire est belle et le bar de ce palace porte toujours le nom de celui qui est considéré comme « l’écrivain de la Seconde Guerre Mondiale ». Toujours est-il que c’est bien aux Deux Magots qu’Hemingway avait son rond de chaise. L’ouvrage de Michèle Fitoussi Janet aux éditions JC Lattès met d’ailleurs en lumière cette période où Janet Flanner, journaliste américaine à Paris du magazine The New Yorker, couvrait la vie de l’artiste, en venant régulièrement aux Deux Magots. Et il n’était pas le seul comme en témoigne l’un des extraits du livre « Les Deux Magots, l’Esprit Rive gauche » (cherche midi éditions) : « Les figures de la génération perdue, sans qui le tableau eut été incomplet, viennent également s’y retrouver. Hemingway, dans « Paris est une fête », tient le greffe de leurs aventures alcoolisées. Toute la « faune » habituelle est présente. Les grands anciens aussi : « Un jour, je rencontrai Joyce qui se promenait sur le boulevard Saint-germain (…) Il m’invita à prendre un verre et nous allâmes aux Deux Magots où nous commandâmes des sherrys secs ». Aux Deux Magots, Hemingway aimait y travailler. « Si vous ne pouvez pas écrire ici, vous ne le pourrez nulle part ailleurs » disait-il. Alors, comme Hemingway, sortez une feuille de papier, un stylo et commandez un Hemingway cocktail à base de Rhum dont était fan l’auteur ....
Photo également affichée dans la salle des Deux Magots.
LES DEUX MAGOTS, MYTHICAL PLACE OF ENCOUNTERS The legend goes that on 25th August 1944, Ernest Hemingway, the American war correspondent, was the first to enter Paris with a small troop of men to liberate… the bar of the Hotel Ritz! A wonderful story which perpetuates today with the hotel bar bearing the writer’s name. But at this period Hemingway’s bar was also that of Les Deux Magots, well recounted by Michèle Fitoussi in “Janet”, after Janet Flanner, the American journalist who, for The New Yorker, covered the artist’s life and regularly came to Les Deux Magots. And Hemingway was not the only one as recounts one of the extracts of the book “Les Deux Magots, l’Esprit Rive gauche” (cherche midi): “The figures of the Lost Generation, without whom the picture would be incomplete, also met here. Hemingway in “A Moveable Feast” kept records of their drunken escapades”. All the clique was there: “One day I met Joyce wandering along the Boulevard Saint-Germain. He invited me for a drink and we went to Les Deux Magots where we ordered dry sherry.” Hemingway enjoyed working here and would say, “If you can’t write here, you can do it nowhere”. So, like Hemingway, take out a sheet of paper, a pen and order a Hemingway cocktail based on Rhum whose he was a big fan. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 19
TENDANCES
MON BEAU MIROIR DIS-MOI
20 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Les Deux Magots s’enrichissent de miroirs-écrans vidéo qui racontent avec poésie son histoire. Ils ont tout vu de la riche histoire des Deux Magots et aujourd’hui ils la racontent en images. « Ils », ce sont les grands miroirs qui ornent les murs de la salle historique du café et qui, par une prouesse technologique inédite, peuvent désormais diffuser des vidéos à l’attention du public attablé. Seul restaurant à disposer de ce nouveau type d’écran réservé jusque-là aux grands hôtels, les Deux Magots ont confié à Franck Esposito la réalisation de vidéos historiques. Ainsi, tous les quarts d’heure et pendant trois minutes, des images aussi belles que passionnantes viennent se superposer au reflet de la salle dans les miroirs. « Il s’agit d’une juxtaposition entre le passé et le présent des Deux Magots : la salle se superpose à la narration de l’histoire » précise Franck Esposito, dont les Deux Magots fut le premier café d’attache quand il arriva à Paris. « L’effet est très poétique. Les images semblent en suspension dans l’air, comme une lumière qui se déplacerait par éclairs. Les saynètes racontent l’épopée du café, la saga familiale, les célébrités qui y sont venues etc. Les films sont traités comme des œuvres artistiques avec des images d’époque retravaillées, des mots qui apparaissent et un éclairage cinéma des personnages ». Le résultat est élégant et discret. La scénographie embellit et modernise le lieu tandis que la colorimétrie des images, soigneusement réglée dans les tons noir et ocre, assure qu’elles n’agresseront pas visuellement les clients. De même, l’absence de bruit garantit le calme et le bien-être du lieu pendant la diffusion des vidéos. Une foule de détails technologiques et artistiques qui produisent un spectacle de qualité et résolument contemporain. Car les retransmissions sportives, les chaînes toutes infos ou les clips musicaux ne sont évidemment pas au programme ! Ici, les écrans sont à l’image du lieu : culturels ! « Cela a permis de créer plus de mouvements dans un lieu parfois un peu figé par le poids de l’histoire », conclut Jacques Vergnaud, le Directeur Général en charge du développement de la marque en France et à l’International.
ELEGANT & DISCRET “MIRROR, MIRROR, ON THE WALL…” LES DEUX MAGOTS RECOUNTS ITS HISTORY THROUGH VIDEO SCREEN MIRRORS They saw it all, and today they recount the rich history of Les Deux Magots. By “they”, we mean the large mirrors which adorn the café walls and which now, thanks to technological prowess, are capable of broadcasting videos for the clientele. Les Deux Magots, the first restaurant to benefit from this new type of screen, has entrusted Franck Esposito with making the historic three-minute videos. Every fifteen minutes these fascinating and superb images superimpose the reflection of the room in the mirrors, forming a juxtaposition between Les Deux Magots’ past and present. “The effect is very poetic. The images seem to be suspended in air, as a light transported by lightning. The short scenes recount the story of the café, the family saga, the celebrities who have come by here. The films are treated as artistic works, with reprocessed vintage images, words that appear and cinematic lighting on the characters.” The result is elegant and discreet. The scenography enhances and modernises the interior while the black and ochre colours of the images in no way visually aggress the clients. Indeed, the absence of sound furthers the calm and serenity of the room while the videos are showing. A profusion of technological and artistic details to produce a top quality and highly contemporary show! Far from rowdy music clips or sports broadcasts, here the screens mirror the nature of the venue: cultural! “It has enabled us to create more movement in a place that can be slightly set by the weight of its past”, concludes Jacques Vernaud, the Managing Director in charge of developing the brand in France and abroad. Miroirs dans la grande salle diffusant « mots au vent ».
Saynète «Mots au vent», diffusée sur les miroirs de la grande salle. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 21
TRENDY
ÉLÉGANT & DISCRET
TENDANCES
MAISON GIRAUDET
METTEUR EN SCÈNE
DES DEUX MAGOTS Agenceur d’espaces, Jean-Luc Giraudet veille sur l’esthétique et le cachet de nombreux établissements parisiens.
Chaque jour, une nouvelle pièce se joue aux Deux Magots, théâtre de l’élégance parisienne. Et pour la mettre en scène, la Maison fait appel depuis de nombreuses années à Jean-Luc Giraudet, « agenceur des cafés parisiens » comme il aime à se définir. « Depuis plus de 35 ans, j’équipe en mobiliers et autres éléments de décoration de nombreux établissements de la capitale. La Maison Giraudet est la seule à regrouper un ensemble de prestations telles que la menuiserie, la fabrication de mobilier sur mesure, la miroiterie et la serrurerie décorative » raconte cet artisan de 58 ans. « Je suis également un concepteur d’espace et mon expertise permet d’optimiser au maximum toutes les surfaces exploitables. Pour cela, je conseille le client dans ses choix de partenaires (architectes, décorateurs, prestataires techniques) et je prends en main la totalité du chantier de sa phase d’étude à la réalisation finale. » Ajoutez à cela le transport et le stockage de mobilier, la vente d’occasion, la rénovation, la tapisserie et le service après-vente et le cafetier-restaurateur tient, avec la Maison Giraudet, un véritable couteau-suisse ! Photos à gauche: rénovation du mobilier d’époque. Pieds en laiton des tables en acajou, galerie Chapelières. 22 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
TRENDY
MAISON GIRAUDET, THE INTERIOR DESIGNER OF LES DEUX MAGOTS THE INTERIOR DESIGNER, JEAN-LUC GIRAUDET IS THE INFLUENCE BEHIND THE BEAUTY AND STYLE OF MANY PARISIAN ESTABLISHMENTS
L’une des dernières réalisations d’envergure pour les Deux Magots est la terrasse Printemps-Eté, face à l’église Saint-Germaindes-Prés. Un véritable jardin de 80m² entièrement démontable s’inscrivant parfaitement dans l’histoire du lieu. « Il est capital pour moi de respecter l’endroit où j’interviens, de comprendre son vécu » insiste Jean-Luc Giraudet. « Seul spécialiste des petites séries sur-mesure, j’ai également poursuivi la fabrication des guéridons historiques dans le respect du modèle d’origine (le pied en fonte étant un modèle exclusif Deux Magots) et l’entretien des ‘fameuses’ galeries Chapelières en laiton massif si caractéristiques des brasseries Parisiennes historiques. Mais parce qu’il faut une « évolution sans révolution » comme aime le dire la Direction, j’ai su également prendre en charge des chantiers innovants pour rénover la maison ».
Every day, Les Deux Magots produces a new scene in the play of Parisian elegance, and for the stage design, the Maison calls upon the expertise of Jean-Luc Giraudet, the “designer of Parisian cafés” as he defines himself. For over 35 years, Maison Giraudet has been unique in proposing a complete range of skills including carpentry, tailor-made furniture, glaziers and decorative locksmithing. The 58 year-old Jean-Luc is an interior designer whose expertise optimises all available space. He advises his clients on their choice of partners (architects, decorators, technical services) and oversees the work from the design phase to the final product. The company also transports and stores furniture, renovates, provides a second-hand sales service and upholstery service. Indeed, in its hand, Maison Giraudet holds the key for every solution! One of the company’s latest major projects for Les Deux Magots is the spring-summer terrace, facing the Saint-Germain-des-Prés church. An 80 sqm demountable garden, perfectly integrated in the history of the place. “For me, it is essential to respect and understand the place in which I am working”, stresses Jean-Luc Giraudet, whose skill to make mini-series of tailor-made furniture has led him to create antique pedestal tables (exclusive models for Les Deux Magots), and solid brass hat stands, so distinctive of Parisian brasseries. “Since it’s a question of “evolution without revolution”, as the Management says, my work involves innovative projects to renovate the establishment.” Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 23
TENDANCES 24 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
ÉGLISE DE PARIS § Les Deux Magots participe à la restauration de l’église de Saint-Germain-des-Prés, symbole du quartier.
Saint-Germain-des-Prés, ses caves de jazz, ses cafés littéraires, son jardin du Luxembourg, ses belles boutiques et... son église, symbole spirituel du quartier. Avec son allure de clocher de village, l’église Saint-Germain-des-Prés est le plus ancien lieu de culte de Paris et bénéficie, depuis 3 ans d’une rénovation intérieure par étapes. « Et elle en avait bien besoin ! » sourit le Père Antoine de Folleville, curé de Saint-Germain-des-Prés. « Les peintures étaient tellement encrassées que l’on ne distinguait plus aucune couleur, juste un voile noirgrisâtre qui masquait la beauté de cette église ». L’ église est l’une des rares à Paris à pouvoir se rattacher au style roman. Elle est ce qui subsiste de l’abbaye de Saint-Germain fondée au 6ème siècle par Childebert, roi de Paris et fils de Clovis. Son histoire est mouvementée mais l’église est sauvée de la destruction au 19ème siècle et de 1843 à 1861, Hippolyte Flandrin peint une vingtaine de grands tableaux justement célèbres où les scènes de l’Ancien Testament annoncent celles de la vie du Christ, ainsi que les murs de l’église. « En ce printemps, le public peut redécouvrir le transept et la nef » précise le Père Antoine de Folleville. « Nous allons ensuite attaquer les bas-côtés puis le déambulatoire et les chapelles. Tout sera terminé fin 2020 ». Déjà, la visite de l’église étonne. Dépoussiérées et restaurées, les peintures de Flandrin ont retrouvé l’éclat de leurs couleurs d’origine. L’artiste ayant utilisé de la peinture à la cire, l’eau n’a pu pénétrer la toile ou traverser la peinture sur les murs et les dégradations n’ont pas été importantes. L’église apparaît ainsi dans son état originel. Afin de réunir les 6,4M€ nécessaire à cette restauration, le Père Antoine de Folleville compte sur la Ville de Paris (1,2M€) et sur le Fonds de dotation pour le rayonnement de Saint-Germain-desPrés qui réunit plusieurs mécènes. Parmi eux, les Deux Magots organise le 14 mai 2019 un concert de l’artiste corse Laurent Bruschini dont une partie de la recette sera reversée au Fonds. L’église veille sur le quartier, le quartier veille sur son église.
RENOVATION OF THE OLDEST CHURCH OF PARIS LES DEUX MAGOTS IS PARTICIPATING IN THE RESTORATION OF THE CHURCH OF SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, A SYMBOL OF THE QUARTER. Saint-Germain-des-Prés, home to jazz cellars, literary cafés, the Luxembourg gardens, superb stores and… its church, the spiritual symbol of the quarter. Resembling a village steeple, the SaintGermain-des-Prés church is the oldest place of worship in Paris and for the last three years has been undergoing much-needed interior renovation. In Father Antoine de Folleville’s words: “The paintings were so dirty that one couldn’t determine the different colours, only a blackish-grey veil that concealed the church’s beauty”. The Romanesque-style church is all that remains of the SaintGermain Abbey, founded in the 6th century by Childebert, king of Paris and Clovis’ son. Despite its turbulent history, the church survived destruction in the 19th century and, from 1843 to 1861, Hippolyte Flandrin painted a series of twenty large-scale scenes from the Old Testament. “Today, the public can admire the newly restored transept and nave, with later work improving the aisles, apse and chapels. It should all be finished in 2020”, specifies the priest Father Antoine de Follville. Already the cleaning work accomplished in the church has restored all the original radiance to Flandrin’s pictures. Since the artist used wax paint, water couldn’t penetrate the canvass or infiltrate the painting on the walls thus reducing damage. The church now appears in its original state. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 25
TRENDY
RÉNOVATION DE LA PLUS ANCIENNE
TENDANCES
In order to raise the necessary 6.4 million euros for the restoration, Father Antoine de Folleville relies on the city of Paris (1.2 m), and on Funds donated by several benefactors for Saint-Germaindes-Prés, including Les Deux Magots, which on 14th May 2019 is organising a concert by the Corsican singer Laurent Bruschini. Part of the takings will go to this Fund. The church keeps a protective eye on the quarter, the quarter keeps a protective eye on its church…
CHANTS CORSES Le 14 mai 2019 à 20h30 en l’église Saint-Germain-des-Prés Concert de Laurent Bruschini Artiste confirmé de la scène insulaire corse à la voix exceptionnelle, Laurent Bruschini est un auteurcompositeur, interprète. Il fait ses premières armes, aux côtés de l’Ensemble Di Maghju. Sa rencontre avec I Muvrini et les collaborations qui s’en suivent le confortent dans sa quête artistique. Figure désormais incontournable, il chante avec Jennifer sur l’album Corsu Mezu Mezu, de Patrick Fiori et fait preuve une nouvelle fois de son talent. PAF : 30 € (Tarif réduit 20€) sur place, aux Deux Magots ou dans les réseaux de distribution agréés.
CORSICAN CHANTS 14th May 2019 at 8.30 pm in the Saint-Germain-des-Prés Church Concert by Laurent Bruschini Laurent Bruschini, a well-known Corsican singersongwriter-composer, appeared initially with the Di Maghju Ensemble before performing with I Muvrini, an encounter that was to determine his artistic path. Today one of Corsica’s leading voices, he sings with Jennifer on Patrick Fiori’s album Corsu Mezu Mezu, once again demonstrating his talent. Price 30 € (Reduced price 20 €) available on site, at Les Deux Magots or from licensed distribution.
26 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
TRENDY
TOURNAGES & SHOOTINGS
TOUTE UNE HISTOIRE SHOOTS AND SHOOTINGS, ALL A STORY Un décor de rêve pour photographes et cinéastes Aux Deux Magots, la Direction a toujours accepté d’accueillir les tournages et les shootings d’artistes, acteurs ou mannequins. Comme aime à le dire Frédéric Tabey, le Directeur des lieux : « cela crée le folklore … les clients aiment regarder avec curiosité cette agitation et cela a toujours quelque part fait aussi l’image de la maison … ». En ce début de Printemps, c’est Daria Nelson qui se prête au jeu, photographiée par Tommy Hartanto. Cette jeune mannequin, photographe et influenceuse, finaliste du Prix Picto de la Jeune Photographe de Mode en 2016, aime le lieu et ce n’est pas la première fois qu’elle y est photographiée ou photographie, elle-même, le café des Deux Magots, qu’elle juge comme un des plus mythiques de Paris. « Un lieu d’élégance parisienne par excellence » comme elle aime ajouter. Quand la saison devient plus clémente, réalisateurs, photographes et mannequins se retrouvent régulièrement aux Deux Magots pour un shooting ou un tournage …
IDYLLIC SETTING FOR PHOTOGRAPHERS AND FILMMAKERS At Les Deux Magots, the management has always been happy to authorise film shootings and photo shoots with artists, actors or models. “It adds to the folklore, says the manager Frédéric Tabey, clients enjoy all the excitement, and it seems to be part of the image of the place…”. This spring, Tommy Hartanto will be photographing Daria Nelson, a young model, photographer and influencer, runner-up in the 2016 Picto Prize, who is very fond of our establishment and believes it to be one of the most legendary of Paris. “A place of Parisian elegance par excellence”. When the warmer weather arrives, film directors, photographers and models often find themselves at Les Deux Magots for a shoot or shooting… Keep your eyes open, maybe you too will be caught in the lens of a camera! Check out her work on www.nelsonanyways.com
Ouvrez l’œil, vous tomberez peut-être vous aussi sur une caméra ou un appareil photo ! Pour retrouver tout son travail : www.nelsonanyways.com Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 27
TENDANCES
INEDIT JOAILLIER LE GOÛT DES PIERRES D’EXCEPTION
Redécouvrez, dans cette boutique-atelier de Saint-Germain-des-Prés, la définition de « haute joaillerie ».
Bague n° 7 réalisée en Or « forgé » et Diamants Collier « Archéo » orné d’un sceau cylindre, et de deux sceaux rectangulaires en diorite grise Mésopotamie 1ERmillénaire avant J-C (pièce unique)
Profil bague « Rose » serti d’un saphir Rose Naturel non chauffé de 3,89 Carats et Diamants. 28 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Un écrin de 200m2 à l’atmosphère chaleureuse, des pierres rares dont le seul nom suffit à faire voyager… Pour tout amateur de bijoux qui se respecte, Inédit Joaillier est un passage obligé à Paris. Après avoir ouvert leur premier atelier en Normandie en 1984, Frank et Carole Margueron ont posé leurs valises dans l’élégant 6e arrondissement. Dans leur atelier, offert au regard de la clientèle et conçu par des maitres-artisans, rien d’autre que des métaux précieux (or et platine) et des pierres naturelles, non chauffées et non traitées. En vitrine, place à des bracelets, bagues ou colliers au design néo-classique, et à des collections de caractère inspirées des grands courants de l’art et de l’architecture. Op’Art, tout en illusions d’optique, puise ses racines dans l’œuvre de Vasarely. La ligne « N°5 & N°7 » ne compte que des pièces uniques, réalisées entièrement à la main en métal forgé. Art Déco regroupe, elle, plusieurs bijoux hors normes qui ont fait la réputation de l’entreprise familiale, labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant et Artisan d’Art. Citons seulement la bague Trianon en or blanc 18 carats, sertie de deux diamants taille émeraude et d’un centre saphir naturel « Padparadja ». Pour continuer à rêver, poussez la porte d’Inédit Joaillier.
“INEDIT JOAILLIER” A TASTE OF EXCEPTIONAL GEMS IN THIS WORKSHOP-STORE IN SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS DISCOVER THE TRUE DEFINITION OF HIGH-END JEWELLERY. 200 sqm devoted to rare gems whose names are enough to inspire travels to distant lands… For any jewellery enthusiast, Inédit Joaillier in the 6th arrondissement of Paris is a must. After opening their first atelier in Normandy in 1984, Frank and Carole Marqueron established these elegant premises, designed by master artisans, to showcase their precious metals and natural gems. Superb bracelets, rings and necklaces of neo-classic design are displayed alongside collections inspired by major artistic and architectural trends. Op’Art takes its roots from the works of Vasarely, while the No. 5 and No.7 lines are devoted to unique, hand-forged metal pieces. Art Déco is a collection of exceptional jewellery pieces which has built the reputation of the family business, awarded the label “Entreprise du Patrimoine Vivant et Artisan d’Art”. Discover the 18-carat white gold Trianon ring, set with two emerald sized diamonds and natural Padparadja sapphire in the centre.
Vue d’Atelier
Cross the threshold of Inédit Joailler and continue your dream.
Bague « Art Déco » sertie d’une Emeraude naturelle de 2 carats et de 2 Diamants « Trapèzes »
14 rue de l’Abbaye Place Saint-Germain-des-Prés - 75006 Paris Tél +33 (0)1 56 24 13 85 www.inedit-joaillier.fr
Dessin préparatoire gouaché de la bague n° 7 Centre Emeraude Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 29
MODE TENDANCES
FEMME
30 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Cet été, domptez le léopard !
G O UTRRM EA NN DD Y
Présents sur tous les podiums de la fashion-week, c’est l’imprimé vedette de ce printemps. Son pelage fauve tacheté de rosettes brunes a depuis longtemps fait du léopard l’animal le plus fashion qui soit ! Porté dès la préhistoire en Afrique où il est considéré comme le « roi des animaux », il devient, quelques siècles plus tard, le manteau de fourrure officiel des pin-up et actrices américaines d’Hollywood. En France, c’est Christian Dior, dans les années 50, qui ose le premier l’imprimé léopard sur des manteaux. Depuis, l’animal n’est jamais redescendu des podiums. Tous les créateurs, à l’occasion d’une collection ou d’une autre, se sont frottés au félin. D’une année sur l’autre, il est plus ou moins présent. En 2019, gare au léopard ! L’imprimé léopard investit ainsi les catwalks de Gucci, Saint Laurent, Longchamp, Burberry ou Balenciaga pour des looks sauvages et séducteurs, ultra glamour la nuit venue. Les bêtes de mode pourront ainsi s’éclater cet été avec des robes portefeuilles mi-longues, des jupes, des tops, des combinaisons, et même des maillots de bain sans oublier les foulards. Et pour ceux qui penseraient encore que le motif léopard fait vulgaire, il suffit d’aller faire un tour sur les instagram de Kendall Jenner, Bella Hadid, Emily Ratajkowski, Jennifer Lopez ou Lady Gaga pour s’incliner face à l’évidence : le léopard est l’un des must-have de l’été pour toutes fashionistas. L’un des grands avantages de cet imprimé est aussi qu’il s’accorde avec à peu près n’importe quelle tenue. Il se marie parfaitement avec le blanc et le noir, mais aussi avec le marine ou le denim. Il s’adapte également à tous les looks, rock, classique, vintage ou sportswear. Bref, le léopard est l’un des meilleurs amis de la femme. Il suffit juste, à moins de n’avoir peur de rien, d’éviter les versions colorées en vert, bleu ou jaune de cet imprimé.
Gucci
Saint Laurent
THIS SUMMER, DOMESTICATE THE LEOPARD! VISIBLE ON VERY FASHION WEEK PODIUM, IT’S THIS SPRING’S STAR MOTIF.
Its spotted coat has always been a favourite in fashion! Worn in prehistoric Africa, where it is considered the King of the Animals, many centuries later it became the official fur for American Hollywood actresses. In France in the 50’s, Christian Dior was the first to flaunt the print on his coats, and since it has been roaming the podiums. Every designer at some point has embraced this wild cat! From one year to the next, it is always present… and 2019 is once again year of the Leopard! The distinctive leopard pelage is strolling the Gucci, Saint Laurent, Longchamp, Burberry and Balenciaga catwalks for a wild and seducing look… and ultra-glamourous when the sun goes down. Mid-length wrap dresses, skirts, tops, suits, swimwear and of course scarves will delight fashionistas. And for those who still believe the leopard look has a vulgar touch, check out Kendall Jenner, Bella Hadid, Emily Ratajkowski, Jennifer Lopez or Lady Gaga instagrams to change opinion. The leopard is definitely one of this summer’s must-haves. One of the great advantages of this motif is that it goes with just about everything, with white and black, with navy blue and denim. Moreover it adapts to every look… rock, classic, vintage and sportswear. In short, the leopard is a lady’s best friend… just don’t be afraid and avoid green, blue and yellow versions! Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 31
MODE TENDANCES
HOMME
32 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
Et Hedi Slimane créa l’Homme Céline
TRENDY
Lors du défilé mixte pour printempsété 2019, le créateur a proposé un rockeur classe et tout en noir. L’arrivée l’an dernier d’Hedi Slimane à la tête de Céline annonçait une double révolution. Non seulement le styliste, qui avait redéfini auparavant Christian Dior puis Yves Saint Laurent, s’attaquait à la Femme Céline, solidement identifiée depuis des années, mais en plus il annonçait la création de l’Homme Celine, un être totalement inexistant jusque-là. Sacré défi ! Dessinée durant 10 ans par l’anglaise Phoebe Philo, la femme Céline s’était imposée par sa féminité, son élégante simplicité et son intelligence. Une féministe minimaliste, une romantique qui, pour une fois dans la mode, ne jouait pas la carte de la sexualité revendiquée ou du porno-chic. Grand succès à l’arrivée porté par quelques it-bags tels les Phantom, Luggage ou Classic. Autant dire que Hedi Slimane était attendu au tournant. La première collection, en boutique dès ce printemps, a fait son effet avec un changement radical de silhouette. La nouvelle femme Céline s’habille désormais en noir, raffole des robes courtes, des bottines de cuir et des robes pailletées. Parfait pour aller danser en club. Le défilé ne s’intitulait-il pas « Journal nocturne de la jeunesse parisienne » ? Certains ont adoré, d’autres détesté. Déjà vu chez Saint-Laurent, trahison de l’esprit Céline : les chiffres de ventes, dans quelques mois, trancheront... Et l’Homme Celine donc ? Il est apparu en direct lors du même défilé pour printemps-été 2019 et là, pas de surprise : Hedi fait du Hedi. Soit sa silhouette fétiche composée d’un pantalon slim et d’une veste étroite, le tout en noir, of course. Une ligne acérée là aussi déjà vue à l’époque Dior ou Saint-Laurent. L’époque a beau être au hiphop et au sportswear couture, Slimane reste fidèle à son style, ses obsessions : l’Angleterre new wave, rock et classe. L’avantage avec l’Homme chez Céline, est que la page était blanche. Le créateur s’exprime ainsi en totale liberté : veste à deux boutons, pantalon feu au plancher, chaussettes blanches, chemise blanche, cravate noire ultrafine, bottines et lunettes également noires. C’est dark, rock, « fité ». Toute la jeunesse masculine orpheline de cette silhouette depuis deux ans seront aux anges : Hedi Slimane est de retour et il n’a pas changé ! Céline
AND HEDI SLIMANE CREATED HOMME CÉLINE THE 2019 SPRINGSUMMER FASHION SHOW HIGHLIGHTED THE DESIGNER’S NEW CHIC STYLE, DARK AND ROCK.
Céline
At the head of Céline since last year, Hedi Slimane has not only revisited the Céline Woman, but has announced the creation of Céline Man, totally inexistant until today. An impressive move! Designed for 10 years by the English designer Phoebe Philo, the Céline Woman stood out for her femininity, elegant simplicity and intelligence. A very successful minimalism and romanticism which in no way flaunted pronounced sexuality or a porno-chic culture. The brand was also renowned for its Phantom, Luggage and Classic itbags. So, Hedi Slimane arrived on the scene with quite a challenge ahead. The first collection, appearing this spring, has introduced a radical change of silhouette. The new Céline Woman dresses in black, loves short dresses, ankle boots and sequinned dresses, and club dancing. Some loved the show, others hated it. Some saw Saint-Laurent influence, others betrayal of the Céline spirit. The sales figures in the months to come will tell all… And what about the Céline Man? He appeared too in the 2019 Spring-Summer show, without really creating the surprise: Hedi is true to Hedi. His silhouette too. Slim fit pants and tight jacket, all in black… A precise cut already seen in the days of Dior and Saint-Laurent. Although currently in the hip-hop or couture sportswear era, Slimane remains loyal to his style, his obsessions: English new wave, rock and chic. The advantage with Céline is there is no precedent… The designer has total freedom: 2-button jackets, 7/8 cropped trousers, white socks, white shirt, ultra-slim black tie, short boots and shades! Hedi Slimane is back, unchanged, to the delight of men looking for the fit, dark and rock style… Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 33
LES DEUX MAGOTS SCOPE
1
2
3
4
6
5
7
8
À l’occasion de la conférence de presse : (1) Arthuro Perez Reverte Lundis des écrivains : (2) Charles Berling (3) Katherine Pancol et Baptiste Liger (4) Catherine Mathivat, Charles Berling, Jean-Maurice Belayche et Jean-Pierre Mocky (5) Hubert Arthus et Bernard Werber Enregistrement des émissions de radio - les déjeuners d’André Bercoff : (6) Clauce Lelouch, Jean-Marie Bigard, Carole Fernandez (7) Jacques Ravenne, Céline Alonzo, Patrick Sébastien et Jean-Pierre Mocky (8) André Bercoff. 34 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
9
12
10
11
14
13
16
17
15
18
Prix Apollinaire 2018 : (9) Jean-Pierre Siméon, Catherine Mathivat et Cécile Coulon (10) Catherine Frot (11) Jean-Marc Brunet, Brigitte Fossey et Jean-Yves Clément Soirée Lancement du livre des Deux Magots : (12) Agnès Soral (13) Bernard Werber et Antoine de Maximy (14) Antoine Duléry (15) Christian Vadim (16) Christine Kelly et Karine Fauvet (17) Marc et Jill Cerrone Remise du Prix des Deux Magots : (18) Emmanuel de Waresquiel, Lauréat 2019. Les Deux Magots | Printemps | Été 2019 | 35
CONNECTÉ / CONNECTED
Suivez-nous sur notre nouveau blog Follow us on our new blog
lesdeuxmagots.cafe
lesdeuxmagots
36 | Les Deux Magots | Printemps | Été 2019
@lesdeuxmagots.caferestaurant
@lesdeuxmagotsfr
8 boutiques à Paris - www.comptoirsrichard.fr